All language subtitles for Double.Scoop.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,879 [upbeat music] 2 00:00:19,227 --> 00:00:21,396 [Leo] Have a nice day. 3 00:00:21,479 --> 00:00:22,981 Buon giorno, Nora! 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,733 [Nora] Good morning, Leo. 5 00:00:24,816 --> 00:00:27,318 I have your cake right here, all ready to go. 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,778 [Nora] Thank you so much. 7 00:00:28,862 --> 00:00:30,655 It's my boss' birthday today 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,655 and I wanted 9 00:00:30,739 --> 00:00:32,449 to surprise her with the best cake 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,075 from the best bakery in the city. 11 00:00:34,159 --> 00:00:35,535 Aww. 12 00:00:35,618 --> 00:00:38,204 Just for that, panzerotti on the house. 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,457 Salty, not sweet. Just the way you like it. 14 00:00:40,540 --> 00:00:41,541 Thanks, Leo. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,586 [upbeat music] 16 00:00:57,348 --> 00:00:59,559 -Morning, Waylon. -Ooh. What's for breakfast? 17 00:00:59,601 --> 00:01:01,603 Remember, 18 00:00:59,601 --> 00:01:01,603 it's Alexandra's birthday today. 19 00:01:03,063 --> 00:01:06,649 -[gasps] Oh, no! -Wrong name. 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,069 That's the number one carnal sin in advertising. 21 00:01:09,152 --> 00:01:10,487 Okay. We can fix this. 22 00:01:10,612 --> 00:01:11,738 Oh, what about flowers? 23 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 -Okay. -Yeah. Grab those. 24 00:01:14,324 --> 00:01:16,493 -This one? -Yeah. 25 00:01:16,576 --> 00:01:17,827 Okay. 26 00:01:21,289 --> 00:01:22,791 -Okay. -Uh, what's this? 27 00:01:22,874 --> 00:01:24,584 Oh! Happy birthday. 28 00:01:24,626 --> 00:01:26,461 We found out it was your birthday 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,421 and we wanted to surprise you. 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 Thank you. Thank you, all of you. 31 00:01:30,632 --> 00:01:32,592 It's so sweet. 32 00:01:32,675 --> 00:01:35,220 However, uh, before we dig 33 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 into that 34 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 scrumptious-looking cake, 35 00:01:37,680 --> 00:01:41,559 you should all know that I had a call with Carl Automotive. 36 00:01:43,728 --> 00:01:46,356 And they've decided to go another direction. 37 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 -[sighs] -No. 38 00:01:47,982 --> 00:01:49,150 But who did they go with? 39 00:01:50,860 --> 00:01:52,487 H Company. 40 00:01:52,570 --> 00:01:54,447 Look, look, look. 41 00:01:54,531 --> 00:01:57,992 It takes time for any startup to gain real traction. 42 00:01:58,076 --> 00:02:00,912 But I believe 43 00:01:58,076 --> 00:02:00,912 in what we are building here. 44 00:02:00,995 --> 00:02:03,331 A collaborative, creative culture, 45 00:02:03,414 --> 00:02:05,667 that is how you get true innovation. 46 00:02:05,750 --> 00:02:08,336 That's how you deliver the best work. 47 00:02:08,419 --> 00:02:10,588 And believe me, there are plenty more clients 48 00:02:10,672 --> 00:02:13,675 out there, and we will get them. 49 00:02:13,758 --> 00:02:15,760 -Yes. -But first... 50 00:02:16,761 --> 00:02:18,930 -cake. -[Nora] Oh, yes! 51 00:02:20,056 --> 00:02:23,017 [upbeat music] 52 00:02:31,317 --> 00:02:34,863 When our former Vice President, 53 00:02:31,317 --> 00:02:34,863 Alexandra, 54 00:02:34,946 --> 00:02:36,656 left to start her own company 55 00:02:36,739 --> 00:02:41,035 and took, uh, several of our rising stars with her, 56 00:02:41,119 --> 00:02:43,204 like Nora, 57 00:02:43,288 --> 00:02:46,666 I have to admit, I was worried. 58 00:02:46,708 --> 00:02:49,502 But, you know, it turns out it was all for naught 59 00:02:49,544 --> 00:02:50,920 because, uh... 60 00:02:52,505 --> 00:02:54,048 we got Carl Auto. 61 00:02:54,132 --> 00:02:57,427 -[cheering and applause] -[man] Good job! 62 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 -[woman] Good job. -Let's go! 63 00:02:59,304 --> 00:03:00,471 [man] Hey! 64 00:03:00,555 --> 00:03:02,223 You have bonuses for all of you 65 00:03:02,307 --> 00:03:04,517 that were tirelessly around the clock 66 00:03:04,601 --> 00:03:06,477 for the past month on the campaign. 67 00:03:07,562 --> 00:03:09,105 James? 68 00:03:09,188 --> 00:03:10,940 Your assessment of niche market trends 69 00:03:11,024 --> 00:03:13,693 were spot-on 70 00:03:11,024 --> 00:03:13,693 and really impressed the client. 71 00:03:13,776 --> 00:03:16,321 -I appreciate it. -Lavery, 72 00:03:16,404 --> 00:03:18,948 -fantastic job on the artwork. -[Lavery] Thanks, Big E. 73 00:03:19,073 --> 00:03:22,035 Um, about that vacant Vice President position... 74 00:03:22,076 --> 00:03:23,786 [Everett] Yes, yes. I know you two 75 00:03:23,912 --> 00:03:26,247 and some others have their hats in the ring. 76 00:03:26,331 --> 00:03:28,207 Although, without Nora, 77 00:03:28,249 --> 00:03:30,376 that's one less hat you have to worry about. 78 00:03:30,418 --> 00:03:32,045 I'll make my decision in a couple of weeks 79 00:03:32,128 --> 00:03:34,088 at the big award meeting. 80 00:03:34,172 --> 00:03:35,506 Bravo, everybody. 81 00:03:36,591 --> 00:03:38,676 Ah. One more thing. 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,803 We need to decide how to allocate 83 00:03:40,887 --> 00:03:42,597 our philanthropic dollars for the year. 84 00:03:42,680 --> 00:03:45,600 So I want an email from every single person 85 00:03:45,683 --> 00:03:47,060 with your suggestions. 86 00:03:47,143 --> 00:03:49,270 Best suggestion wins dinner 87 00:03:49,354 --> 00:03:51,856 at Cambren's Steak House. On me. 88 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 -[man] Ooh. That's lovely. -[woman] Fancy. 89 00:03:54,525 --> 00:03:56,110 -[applause] -[James] Yeah. 90 00:03:56,194 --> 00:03:59,113 [laughs] Cambren's. All right. 91 00:03:59,197 --> 00:04:01,658 Uh, your numbers 92 00:03:59,197 --> 00:04:01,658 might have impressed the client, 93 00:04:01,741 --> 00:04:04,202 but it was my artwork that landed us that account. 94 00:04:04,285 --> 00:04:05,745 Yeah, I highly doubt that. 95 00:04:05,828 --> 00:04:08,206 And prepare yourself for disappointment, buddy, 96 00:04:08,289 --> 00:04:09,999 because that spot is mine. 97 00:04:10,083 --> 00:04:13,211 -With the corner office. -You heard the man. 98 00:04:13,294 --> 00:04:14,462 He said 99 00:04:13,294 --> 00:04:14,462 he's gonna make his decision 100 00:04:14,545 --> 00:04:16,255 in a couple weeks. 101 00:04:16,339 --> 00:04:18,633 I just signed Paige Madison Tech. 102 00:04:18,716 --> 00:04:21,094 Oh, you hadn't heard? 103 00:04:21,177 --> 00:04:22,762 When I'm made VP, 104 00:04:22,845 --> 00:04:24,555 maybe I'll let you work on that account. 105 00:04:25,640 --> 00:04:27,183 [laughs] 106 00:04:27,308 --> 00:04:29,060 Kids these days. 107 00:04:33,022 --> 00:04:35,483 I told my seniors there is no excuse 108 00:04:35,566 --> 00:04:37,944 for not knowing subject and object pronouns. 109 00:04:37,986 --> 00:04:41,990 It doesn't drive I bonkers, it drives me bonkers. 110 00:04:44,117 --> 00:04:45,868 -Hey, Nora. -[gasps] 111 00:04:45,994 --> 00:04:47,787 [Shannon] You all right? 112 00:04:47,870 --> 00:04:51,457 Oh. Yeah. No, yeah. I'm...fine. 113 00:04:52,875 --> 00:04:54,419 Well, it's just... 114 00:04:54,502 --> 00:04:56,879 H Company took another account 115 00:04:54,502 --> 00:04:56,879 away from us. 116 00:04:56,963 --> 00:04:59,173 Yeah. And I'm worried because if we don't start 117 00:04:59,257 --> 00:05:01,676 -signing more clients soon-- -You knew it was a big risk 118 00:05:01,759 --> 00:05:04,804 leaving a secure company for a startup. 119 00:05:04,887 --> 00:05:06,472 Can you get your old job back? 120 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 [chuckles] Everett made it clear. 121 00:05:08,766 --> 00:05:10,560 Anyone who left with Alexandra 122 00:05:10,685 --> 00:05:12,729 would not be welcomed back to H Company. 123 00:05:12,854 --> 00:05:15,314 Not that I want to. You know, the stress 124 00:05:15,398 --> 00:05:17,025 and the pressure to perform, 125 00:05:17,108 --> 00:05:19,944 the backstabbing over accounts... 126 00:05:20,028 --> 00:05:21,195 it was miserable. 127 00:05:21,279 --> 00:05:23,114 I remember your stories. 128 00:05:23,197 --> 00:05:24,657 Like the last account I worked on. 129 00:05:24,741 --> 00:05:26,284 Brayden-Ashley Designs. 130 00:05:26,367 --> 00:05:28,327 I did all this work 131 00:05:28,411 --> 00:05:30,997 and then James took all the credit. 132 00:05:31,080 --> 00:05:33,416 Although I'm sure he's still a bit bummed 133 00:05:33,541 --> 00:05:36,336 that Alexandra picked me 134 00:05:33,541 --> 00:05:36,336 over him 135 00:05:36,377 --> 00:05:38,004 to start her new company. 136 00:05:38,046 --> 00:05:41,090 And now you actually have time to meet for dinners. 137 00:05:41,215 --> 00:05:43,384 -You have a life again. 138 00:05:41,215 --> 00:05:43,384 -I do! 139 00:05:43,468 --> 00:05:46,554 And I believe in everything that Alexandra's building. 140 00:05:46,637 --> 00:05:50,183 But it's not just about me anymore, you know? 141 00:05:50,266 --> 00:05:53,644 Everybody at that office took 142 00:05:50,266 --> 00:05:53,644 the same leap. 143 00:05:53,728 --> 00:05:58,149 And if I fail, we all fail. 144 00:05:59,275 --> 00:06:01,736 You're the best at what you do. 145 00:06:01,819 --> 00:06:03,237 I know you'll make it work out. 146 00:06:03,321 --> 00:06:05,990 Well, I appreciate the vote of confidence. 147 00:06:06,074 --> 00:06:08,284 Can I get you anything for dessert? 148 00:06:08,367 --> 00:06:11,621 -Do you have ice cream? -We have spumoni with pistachio. 149 00:06:11,746 --> 00:06:13,915 Uh...never mind. 150 00:06:13,998 --> 00:06:15,249 We'll take the check. 151 00:06:17,251 --> 00:06:18,795 Not a spumoni fan? 152 00:06:18,920 --> 00:06:21,589 Have you ever heard of Darlington Dairy? 153 00:06:21,672 --> 00:06:24,384 No. I don't--I don't think I'm familiar with that brand. 154 00:06:24,467 --> 00:06:27,929 They have the most creative, inventive flavors. 155 00:06:28,012 --> 00:06:29,514 I could it with every meal. 156 00:06:30,515 --> 00:06:32,558 I could eat it for every meal. 157 00:06:32,642 --> 00:06:34,352 -[laughs] -[Shannon] Last week, 158 00:06:34,435 --> 00:06:37,146 I got some of their blue cheese and honey-roasted pear. 159 00:06:37,271 --> 00:06:38,773 Oh. Pure bliss. 160 00:06:39,857 --> 00:06:42,401 We are still talking about ice cream, right? 161 00:06:42,443 --> 00:06:45,488 -[laughter] -Uh-hmm. 162 00:06:46,823 --> 00:06:49,784 [Nora] "Mascarpone and Balsamic Strawberry." 163 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 -[Shannon] Uh-hmm. -Okay. 164 00:06:52,161 --> 00:06:54,247 -Moment of truth. -Okay. 165 00:06:54,288 --> 00:06:56,374 You know that I don't have much of a sweet tooth, right? 166 00:06:56,457 --> 00:06:58,167 Oh. You will after you try this. 167 00:07:02,213 --> 00:07:04,423 Mm. Uh-hmm. 168 00:07:04,507 --> 00:07:08,970 -Okay. So it's sweet and savory. 169 00:07:04,507 --> 00:07:08,970 -Uh-hmm. Yes. 170 00:07:09,053 --> 00:07:10,638 -Wow. 171 00:07:09,053 --> 00:07:10,638 -I've had five gallons 172 00:07:10,721 --> 00:07:12,098 -in the past week alone. -[laughs] 173 00:07:12,140 --> 00:07:13,683 I've been hiding the cartons from Grayson. 174 00:07:13,808 --> 00:07:16,144 What? Grayson is the most supportive husband ever. 175 00:07:16,227 --> 00:07:17,854 -He would never judge. 176 00:07:16,227 --> 00:07:17,854 -Mm. 177 00:07:17,937 --> 00:07:19,063 It's not that. 178 00:07:19,147 --> 00:07:21,107 I don't wanna share. [laughs] 179 00:07:22,442 --> 00:07:23,776 Wow. 180 00:07:22,442 --> 00:07:23,776 I wonder why I've never heard 181 00:07:23,860 --> 00:07:26,487 -of Darlington Dairy ice cream. 182 00:07:23,860 --> 00:07:26,487 -Hmm. 183 00:07:26,571 --> 00:07:28,948 It's super popular with my Expecting Mommies group. 184 00:07:29,031 --> 00:07:30,408 More and more stores are carrying it. 185 00:07:30,491 --> 00:07:33,077 -Mm. Cute jogger, 10 o'clock. 186 00:07:30,491 --> 00:07:33,077 -Oh, where? 187 00:07:33,161 --> 00:07:35,079 Mm. Yeah. 188 00:07:35,163 --> 00:07:36,622 You're never going to meet anyone 189 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 if you don't look up once in a while. 190 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 Especially when they're right in front of your face. 191 00:07:41,335 --> 00:07:43,045 Okay. Well, I don't think that we're a fit 192 00:07:43,129 --> 00:07:48,342 because he's jogging at dinnertime and I am...mm. 193 00:07:48,426 --> 00:07:51,137 [laughs] Well, maybe not him. 194 00:07:52,263 --> 00:07:53,973 But... 195 00:07:54,056 --> 00:07:57,143 it's been over a year since Carter ended things. 196 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 Yes, I am aware. 197 00:07:58,603 --> 00:08:00,146 You never talk about it. 198 00:08:00,229 --> 00:08:03,816 What's to say? We were both busy. 199 00:08:03,900 --> 00:08:05,359 And after a while, it became clear 200 00:08:05,443 --> 00:08:09,530 that he picked his job over me. 201 00:08:09,614 --> 00:08:11,532 And always would. [chuckles] 202 00:08:11,616 --> 00:08:13,159 Well, somewhere out there 203 00:08:11,616 --> 00:08:13,159 is someone 204 00:08:13,242 --> 00:08:14,202 who will put you first. 205 00:08:14,285 --> 00:08:15,495 You just have to put yourself 206 00:08:15,578 --> 00:08:16,871 out there to meet him. 207 00:08:18,080 --> 00:08:20,416 You're so fearless with your career. 208 00:08:21,542 --> 00:08:22,793 I know, I know. 209 00:08:22,877 --> 00:08:24,837 I'm pushing your Auntie Nora 210 00:08:24,879 --> 00:08:28,758 but we don't wanna be the only cute baby bump around, do we? 211 00:08:28,883 --> 00:08:31,469 -You're ridiculous. -[laughs] 212 00:08:37,391 --> 00:08:39,268 All right. 213 00:08:37,391 --> 00:08:39,268 I'm gonna get right to it. 214 00:08:40,978 --> 00:08:44,524 You two are the top contenders for the Vice President position. 215 00:08:44,607 --> 00:08:46,192 I brought in more new accounts 216 00:08:46,234 --> 00:08:47,735 -than anyone-- -Oh, yeah. I have new leads, 217 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 and I've been servicing the current clients. 218 00:08:49,904 --> 00:08:52,782 -Listen, I taught you-- -Stop. Stop. 219 00:08:54,909 --> 00:08:57,078 A little healthy competition is good for the soul, 220 00:08:57,161 --> 00:08:59,705 so this is how this is gonna go. 221 00:08:59,789 --> 00:09:03,334 Whoever brings in and signs the hottest new account, 222 00:09:03,417 --> 00:09:06,379 and I'm talking about national, not local, 223 00:09:06,462 --> 00:09:09,757 before the big board meeting in two weeks... 224 00:09:09,840 --> 00:09:10,883 gets the job. 225 00:09:12,093 --> 00:09:13,302 Fine with me. 226 00:09:13,386 --> 00:09:15,263 Count me in. [chuckles] 227 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 If you'll excuse me, gentlemen. 228 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 There he goes. 229 00:09:24,605 --> 00:09:26,148 I gotta be honest with you, James. 230 00:09:26,274 --> 00:09:28,025 You're my guy. 231 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 You know, 232 00:09:29,902 --> 00:09:31,112 you're devoted, 233 00:09:31,195 --> 00:09:33,197 you never let anything distract you 234 00:09:33,281 --> 00:09:34,907 from what is most important. 235 00:09:34,991 --> 00:09:37,285 Yeah. Thanks, boss. I appreciate it. 236 00:09:37,368 --> 00:09:39,578 Yeah. But the thing is, 237 00:09:39,620 --> 00:09:42,748 Lavery has been bringing in a lot in the business. 238 00:09:42,790 --> 00:09:45,668 So you need to step it up. 239 00:09:45,751 --> 00:09:47,962 You need to bring me something special, 240 00:09:48,045 --> 00:09:52,758 something that proves to me that, uh, that you're ready. 241 00:09:52,800 --> 00:09:54,719 You know I'm gonna do whatever it takes. 242 00:09:54,802 --> 00:09:56,554 Well, I'm counting on it. 243 00:09:56,637 --> 00:09:57,972 [laughs] 244 00:09:59,849 --> 00:10:03,436 You still, um, seeing Kimberly from accounting? 245 00:10:04,562 --> 00:10:05,771 Nah. 246 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 She wanted more than I can offer. 247 00:10:07,898 --> 00:10:10,109 -Especially now. -Well, that's good. 248 00:10:10,192 --> 00:10:11,652 Because to make it in our industry, 249 00:10:11,736 --> 00:10:13,446 you gotta stay focused, huh? 250 00:10:13,529 --> 00:10:15,573 Eye on the prize. 251 00:10:17,158 --> 00:10:18,868 -Eye on the prize. -Yeah. 252 00:10:18,951 --> 00:10:20,244 [glasses clink] 253 00:10:27,710 --> 00:10:29,378 Yeah, I gotta make sure that... 254 00:10:29,462 --> 00:10:32,715 my, uh, my afternoon stays open tomorrow. 255 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 My meeting 256 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 with Sutton Sports got pushed, 257 00:10:34,967 --> 00:10:37,470 so I'm, uh, headed back into the office now...oh! 258 00:10:38,512 --> 00:10:39,930 I'm so sorry. 259 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 -Yeah. -Oh, man. 260 00:10:42,516 --> 00:10:44,685 Oh, are you all right? 261 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 -Nora? -James. 262 00:10:49,398 --> 00:10:51,692 I'm sorry. Uh, are you okay? 263 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 Yeah. I'm fine. [clears throat] 264 00:10:54,320 --> 00:10:56,322 What's, uh, 265 00:10:54,320 --> 00:10:56,322 what's with all the ice cream? 266 00:10:57,365 --> 00:10:58,991 Oh. It's, uh... 267 00:10:59,075 --> 00:11:01,994 it's for a party at the new office. 268 00:11:02,078 --> 00:11:04,121 You know me, I like celebrating. 269 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 Holidays, birthdays. 270 00:11:05,998 --> 00:11:07,875 -I remember. Yeah. -[Nora] Yeah. 271 00:11:07,958 --> 00:11:10,461 Well, cupcakes on Groundhog day. That was a first. 272 00:11:10,544 --> 00:11:12,922 Yeah. I remember you eating at least three of them. 273 00:11:13,005 --> 00:11:15,216 I didn't say that my sweet tooth and I didn't enjoy them. 274 00:11:15,299 --> 00:11:16,926 Uh, right. 275 00:11:17,009 --> 00:11:19,220 So, how was it working with Alexandra? 276 00:11:19,303 --> 00:11:21,263 Hmm, sunshine and rainbows 277 00:11:19,303 --> 00:11:21,263 every day? 278 00:11:21,389 --> 00:11:23,349 -Don't forget the unicorns. 279 00:11:21,389 --> 00:11:23,349 -[chuckles] 280 00:11:23,432 --> 00:11:26,477 No, it's, um, it's actually great. 281 00:11:26,560 --> 00:11:29,063 -Fantastic. 282 00:11:26,560 --> 00:11:29,063 -Uh-hmm. That was a bold move, 283 00:11:29,146 --> 00:11:31,399 giving up everything to follow her. 284 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 [chuckles] Uh, yeah. 285 00:11:33,567 --> 00:11:36,570 So, how's everything in H? 286 00:11:36,654 --> 00:11:38,697 Also fantastic. 287 00:11:38,781 --> 00:11:40,199 -Yeah, busier than ever. 288 00:11:38,781 --> 00:11:40,199 -Hmm. 289 00:11:40,282 --> 00:11:42,076 -New accounts left and right. 290 00:11:40,282 --> 00:11:42,076 -Oh, right. 291 00:11:42,159 --> 00:11:44,537 I heard, uh, Carl Automotive. 292 00:11:44,578 --> 00:11:46,580 -It's impressive. Yeah. 293 00:11:44,578 --> 00:11:46,580 -Thanks. 294 00:11:46,664 --> 00:11:50,626 -Oh, here. [chuckles] -Right. I need that. Thanks. 295 00:11:50,710 --> 00:11:53,087 And I should--I should get back to work 296 00:11:53,170 --> 00:11:55,423 before the ice cream melts. 297 00:11:53,170 --> 00:11:55,423 [chuckles] 298 00:11:55,506 --> 00:11:57,049 Good to see you. 299 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 Yeah. 300 00:11:59,552 --> 00:12:01,345 Oh, Nora. You forgot one. 301 00:12:04,306 --> 00:12:06,725 Vanilla bean and smoked maple. 302 00:12:06,809 --> 00:12:09,145 The best ice cream on the planet. 303 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 Is that right? 304 00:12:12,773 --> 00:12:13,899 Huh. 305 00:12:22,450 --> 00:12:24,744 -Hmm. -[Alexandra] Oh, 306 00:12:24,785 --> 00:12:27,288 -ice cream? 307 00:12:24,785 --> 00:12:27,288 -No, not just any ice cream. 308 00:12:27,371 --> 00:12:29,206 Darlington Dairy, 309 00:12:29,290 --> 00:12:32,126 the most imaginative ice cream that you will ever taste. 310 00:12:32,209 --> 00:12:34,086 I thought you said you don't have a sweet tooth. 311 00:12:34,170 --> 00:12:38,466 Darlington Dairy ice cream is sweet and savory. 312 00:12:38,549 --> 00:12:41,719 Hmm, let's see, huh. Let's see. 313 00:12:44,555 --> 00:12:46,640 -Oh, my goodness. -It's heaven on a spoon. 314 00:12:46,724 --> 00:12:48,601 Right? They've never been repped 315 00:12:48,684 --> 00:12:51,520 but are considering working with an agency. 316 00:12:51,645 --> 00:12:53,147 Tell me more. 317 00:12:53,230 --> 00:12:55,941 The company is based in Wisconsin 318 00:12:55,983 --> 00:12:58,194 on a family-run dairy farm 319 00:12:58,319 --> 00:13:00,696 owned by Ann Marie and Matthew Darlington. 320 00:13:00,821 --> 00:13:03,657 They've won the Golden Spoon three years in a row. 321 00:13:03,741 --> 00:13:05,951 And they just went nationwide. 322 00:13:06,035 --> 00:13:08,954 -We should meet them. -Oh, well, it just so happens 323 00:13:09,038 --> 00:13:10,915 I spoke with Ann Marie this morning 324 00:13:10,998 --> 00:13:12,792 and she was very friendly. 325 00:13:12,875 --> 00:13:14,543 She even invited me out to the farm for a visit. 326 00:13:14,627 --> 00:13:16,462 Pending your approval, of course. 327 00:13:16,545 --> 00:13:17,630 Approved. 328 00:13:17,713 --> 00:13:19,256 What are you waiting for? 329 00:13:17,713 --> 00:13:19,256 Go. Go! 330 00:13:19,340 --> 00:13:20,674 Okay. 331 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 You will not regret this. 332 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 I promise. 333 00:13:23,928 --> 00:13:25,888 I definitely won't regret trying more of this. 334 00:13:26,013 --> 00:13:28,516 Oh, that one is mine. 335 00:13:28,599 --> 00:13:30,809 And so is that one. 336 00:13:30,851 --> 00:13:33,604 No, that's terrific news. 337 00:13:33,687 --> 00:13:35,397 What do you mean? Sign them. 338 00:13:36,732 --> 00:13:38,943 -Hey, boss. -I was leaving. 339 00:13:39,026 --> 00:13:41,487 Think he's got NovaVolt Electronics. 340 00:13:41,570 --> 00:13:43,697 -What do you got? -Boom. 341 00:13:46,700 --> 00:13:48,827 -Ice cream? -Not just any ice cream. 342 00:13:48,911 --> 00:13:50,579 The best ice cream on the planet. 343 00:13:50,663 --> 00:13:52,915 -Oh, really? -Darlington Dairy. 344 00:13:52,998 --> 00:13:56,001 Started as a mom and pop organic ice cream stand in Wisconsin. 345 00:13:56,043 --> 00:13:57,711 Wisconsin, huh? 346 00:13:57,795 --> 00:14:01,173 America's Dairyland. Okay. And? 347 00:14:01,257 --> 00:14:04,051 They've grown exponentially over the past few years. 348 00:14:04,134 --> 00:14:06,053 Landed in five major grocery chains, 349 00:14:06,136 --> 00:14:08,180 two more expected by end of year. 350 00:14:08,264 --> 00:14:11,559 -Who reps them? -Hopefully, we will. 351 00:14:13,269 --> 00:14:14,478 I like it. 352 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 Get on the plane as soon as you can. 353 00:14:17,773 --> 00:14:18,941 I'm on the next flight. 354 00:14:20,609 --> 00:14:23,445 -Economy seat! -[James] I know. 355 00:14:23,571 --> 00:14:26,448 [melodic music] 356 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 [sighs] 357 00:14:57,855 --> 00:15:00,190 [Violet] 358 00:14:57,855 --> 00:15:00,190 You must be Nora from New York? 359 00:15:00,274 --> 00:15:03,402 What gave it away? The car or the high heels? 360 00:15:03,485 --> 00:15:05,613 I'm Violet. Let's get you settled. 361 00:15:05,696 --> 00:15:06,947 Sounds good. 362 00:15:13,329 --> 00:15:16,081 -I love the cow motif. -Oh, we're very proud 363 00:15:16,123 --> 00:15:18,375 of our dairy industry here in Greenwood. 364 00:15:18,459 --> 00:15:20,419 Are you here on business or pleasure? 365 00:15:20,502 --> 00:15:23,422 Business. I have a meeting with Darlington Dairy. 366 00:15:23,505 --> 00:15:25,633 Ann Marie and Matthew are the sweetest couple. 367 00:15:25,716 --> 00:15:27,176 We just adore them. 368 00:15:27,259 --> 00:15:30,304 -That's so nice to hear. -You're in room three. 369 00:15:30,387 --> 00:15:32,973 Breakfast is at 7:00 and snacks are in the kitchen. 370 00:15:33,057 --> 00:15:34,642 And if you're looking for dinner, Dunkle's Diner 371 00:15:34,725 --> 00:15:36,602 -is right around the corner. 372 00:15:34,725 --> 00:15:36,602 -Thank you. 373 00:15:36,685 --> 00:15:39,605 But Ann Marie invited me to dinner with them tonight. 374 00:15:39,688 --> 00:15:41,440 Well, look at you. 375 00:15:41,523 --> 00:15:43,609 Word of advice, don't skip dessert. 376 00:15:43,692 --> 00:15:45,152 Oh, I won't. 377 00:15:45,235 --> 00:15:47,279 Your room 378 00:15:45,235 --> 00:15:47,279 is upstairs on the right. 379 00:15:47,321 --> 00:15:48,489 Thanks again. 380 00:15:50,157 --> 00:15:51,200 [Everett] 381 00:15:50,157 --> 00:15:51,200 What time is the meeting? 382 00:15:51,325 --> 00:15:52,951 -5 o'clock. -[Everett] Great. 383 00:15:53,035 --> 00:15:54,620 Take them to dinner. 384 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 I want you to take them to the best place in town. 385 00:15:57,790 --> 00:16:00,250 Ooh, the options here might be limited. 386 00:16:00,334 --> 00:16:02,711 Well, 387 00:16:00,334 --> 00:16:02,711 do what you gotta do, James. 388 00:16:02,795 --> 00:16:04,880 But the board meeting is in two weeks. 389 00:16:05,005 --> 00:16:06,465 And remember, 390 00:16:06,548 --> 00:16:08,342 it's not about what you wanna say, 391 00:16:08,425 --> 00:16:10,844 it's about what they wanna hear. 392 00:16:12,638 --> 00:16:14,556 Right. Got it. 393 00:16:14,640 --> 00:16:16,558 Uh-huh. 394 00:16:16,684 --> 00:16:18,352 Get it done. 395 00:16:18,435 --> 00:16:21,397 [melodic music] 396 00:16:26,193 --> 00:16:27,486 [sighs] 397 00:16:34,660 --> 00:16:36,829 -Hey, there. -Oh, hello. 398 00:16:36,912 --> 00:16:38,789 Welcome to Bedell's Bed and Breakfast. 399 00:16:38,872 --> 00:16:41,083 -You must be James. -I am. 400 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 I'm Violet. 401 00:16:42,626 --> 00:16:45,045 You are in room six. 402 00:16:46,296 --> 00:16:48,424 Meal times and everything you need to know are in here. 403 00:16:48,507 --> 00:16:50,009 Your room 404 00:16:48,507 --> 00:16:50,009 is the first one on the right. 405 00:16:50,092 --> 00:16:51,719 -Welcome to Greenwood. -Thank you. 406 00:16:51,802 --> 00:16:54,763 [playful music] 407 00:17:05,733 --> 00:17:07,109 [sighs] 408 00:17:10,362 --> 00:17:11,780 [sighs] 409 00:17:13,657 --> 00:17:17,411 [melodic music] 410 00:17:17,494 --> 00:17:20,164 [cows mooing] 411 00:17:28,172 --> 00:17:31,133 [melodic music] 412 00:18:00,704 --> 00:18:03,082 -What are you doing here? -What are you doing here? 413 00:18:04,374 --> 00:18:05,709 [sighs] 414 00:18:10,798 --> 00:18:12,299 Seriously, why are you here? 415 00:18:12,382 --> 00:18:13,842 I have a meeting. Why are you here? 416 00:18:13,967 --> 00:18:15,719 -I was invited. -I was invited. 417 00:18:17,012 --> 00:18:20,557 -Hi. 418 00:18:17,012 --> 00:18:20,557 -Hi. I'm Nora. We spoke earlier. 419 00:18:20,641 --> 00:18:22,392 Thank you so much for your kind invitation. 420 00:18:22,476 --> 00:18:24,394 -Thank you. 421 00:18:22,476 --> 00:18:24,394 -I'm James. Nice to meet you. 422 00:18:24,478 --> 00:18:26,146 I have a meeting with Matthew Darlington. 423 00:18:26,230 --> 00:18:28,482 Oh, well, then come right on in. 424 00:18:28,565 --> 00:18:30,108 [chuckles] 425 00:18:31,944 --> 00:18:33,695 Um, you have a lovely home. 426 00:18:33,821 --> 00:18:35,948 Oh, thank you so much. 427 00:18:36,031 --> 00:18:38,617 Matthew's great-grandparents built this house. 428 00:18:38,700 --> 00:18:40,410 Uh, I'll get him for you. 429 00:18:41,703 --> 00:18:42,996 This is my account, so back off. 430 00:18:43,080 --> 00:18:44,832 -You signed them already? -Uh, not yet, 431 00:18:44,915 --> 00:18:46,834 -but I'm going to. -Not if I do first. 432 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 -[Ann Marie] Come on back. -I can't believe you. 433 00:18:51,171 --> 00:18:54,466 Here they are. Hi. This is my husband, Matthew, 434 00:18:54,550 --> 00:18:56,134 and our granddaughter, Josie. 435 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 -She's here for the summer. 436 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 -Hi. 437 00:18:57,761 --> 00:18:59,012 James from H Company. 438 00:18:59,096 --> 00:19:00,806 -Pleasure to meet you, James. 439 00:18:59,096 --> 00:19:00,806 -Nora, 440 00:19:00,889 --> 00:19:02,975 with Alexandra Rankin Advertising. 441 00:19:03,058 --> 00:19:06,395 Nice to meet you, and you, Ms. Josie. 442 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 Hey, hey, 443 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 tell them one of your jokes. 444 00:19:08,480 --> 00:19:09,898 What do cows do for fun? 445 00:19:09,982 --> 00:19:12,067 Oh, uh, I don't know. 446 00:19:12,192 --> 00:19:14,486 They go to the moovies. 447 00:19:14,528 --> 00:19:17,155 -[laughter] -It's a good one. 448 00:19:19,074 --> 00:19:21,618 Honey, I didn't realize we're gonna have 449 00:19:21,702 --> 00:19:24,163 -two people here. -[Matthew] Yeah. You know, 450 00:19:24,204 --> 00:19:25,539 I didn't think we were gonna meet 451 00:19:25,622 --> 00:19:27,708 -until the 11th. -[Ann Marie] Oh. 452 00:19:27,791 --> 00:19:29,793 This is the 11th, dear. 453 00:19:29,877 --> 00:19:31,712 -Oh. 454 00:19:29,877 --> 00:19:31,712 -It's not a problem, really. 455 00:19:31,795 --> 00:19:33,839 And perhaps you should reschedule 456 00:19:33,922 --> 00:19:35,674 for another day, James? 457 00:19:35,757 --> 00:19:38,594 I could 458 00:19:35,757 --> 00:19:38,594 but I'm already here, Nora. 459 00:19:38,677 --> 00:19:39,803 Oh. 460 00:19:39,887 --> 00:19:42,055 Do you two know each other? 461 00:19:42,139 --> 00:19:44,433 Oh, we used to--used to work together. 462 00:19:44,558 --> 00:19:46,143 Oh. 463 00:19:46,226 --> 00:19:47,853 I just need a couple minutes of your time. 464 00:19:47,895 --> 00:19:50,314 -Then I could come back really. 465 00:19:47,895 --> 00:19:50,314 -Nonsense. 466 00:19:50,397 --> 00:19:52,900 Really, we...you're here and acquainted, 467 00:19:52,983 --> 00:19:54,610 I have plenty of food for dinner, 468 00:19:54,693 --> 00:19:56,278 so you might as well stay, 469 00:19:54,693 --> 00:19:56,278 James. 470 00:19:56,361 --> 00:19:58,113 [Matthew] It's settled. You're staying for dinner. 471 00:19:58,238 --> 00:20:00,824 Let us get the table set and make yourself at home. 472 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Thank you. I would love to. 473 00:20:04,036 --> 00:20:05,370 Hey. 474 00:20:05,454 --> 00:20:07,039 What do you think you're doing? 475 00:20:07,122 --> 00:20:10,167 I'm accepting an invitation to dinner. 476 00:20:10,250 --> 00:20:11,501 [grunts] 477 00:20:14,087 --> 00:20:16,924 Oh, this chicken is outstanding. 478 00:20:17,007 --> 00:20:20,052 And these green beans are so fresh. 479 00:20:20,135 --> 00:20:22,262 Fresh out of the garden in the backyard. 480 00:20:22,346 --> 00:20:25,307 But do not ask her what the secret ingredient 481 00:20:25,432 --> 00:20:26,683 in the fried chicken is. 482 00:20:26,767 --> 00:20:27,809 We've been married, what, 483 00:20:27,893 --> 00:20:29,102 coming up on 45 years now, 484 00:20:29,186 --> 00:20:31,104 and she still does not trust me. 485 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 [laughter] 486 00:20:32,648 --> 00:20:34,566 I trust you completely. 487 00:20:34,650 --> 00:20:37,361 I just know with your kind heart you couldn't resist 488 00:20:37,444 --> 00:20:40,530 telling anybody about my secret fried chicken. 489 00:20:40,614 --> 00:20:42,574 [laughter] 490 00:20:42,658 --> 00:20:44,701 Hey, Josie, tell another joke. 491 00:20:44,785 --> 00:20:46,286 She knows them all. 492 00:20:46,370 --> 00:20:49,581 -Why are cows such good dancers? 493 00:20:46,370 --> 00:20:49,581 -Why? 494 00:20:49,665 --> 00:20:51,583 Because they got all the mooves. 495 00:20:51,667 --> 00:20:54,461 [laughter] 496 00:20:54,544 --> 00:20:55,796 -[Nora] That's good. -Okay. So, tell us 497 00:20:55,879 --> 00:20:57,464 a little something about yourselves. 498 00:20:57,547 --> 00:20:59,091 Are you married? You have kids? 499 00:20:59,174 --> 00:21:00,926 Honey, they're on business. 500 00:21:01,009 --> 00:21:03,804 They don't wanna talk to us about their personal lives. 501 00:21:03,887 --> 00:21:05,472 [Ann Marie] Oh, that's silly. 502 00:21:05,555 --> 00:21:07,808 This is a family-run business 503 00:21:07,891 --> 00:21:10,102 and our motto is "Made by family, 504 00:21:10,185 --> 00:21:11,603 shared by family." 505 00:21:11,645 --> 00:21:13,772 Well, I think that's a wonderful motto. 506 00:21:13,855 --> 00:21:15,691 -Me too. Uh-hmm. -Yeah? 507 00:21:15,774 --> 00:21:17,651 I'm currently single. 508 00:21:17,734 --> 00:21:19,111 I don't like running, 509 00:21:19,152 --> 00:21:21,905 and I am so excited to become an auntie 510 00:21:21,989 --> 00:21:24,574 -to my best friend's baby. -[Ann Marie] Aw. 511 00:21:24,658 --> 00:21:26,243 -[Nora] Yeah. -Sweet. 512 00:21:26,326 --> 00:21:28,787 I'm also single. No kids. 513 00:21:28,870 --> 00:21:30,956 Work is my priority right now. 514 00:21:31,039 --> 00:21:35,544 And, uh, back in the day, I lettered in cross country. 515 00:21:35,669 --> 00:21:39,172 And I'm just the fun uncle to three little rugrats. 516 00:21:39,256 --> 00:21:40,799 [laughter] 517 00:21:40,882 --> 00:21:43,552 I told you 518 00:21:40,882 --> 00:21:43,552 that they were good folks, 519 00:21:43,635 --> 00:21:46,471 not like those people that you turned away last month. 520 00:21:46,555 --> 00:21:48,015 Oh, who did you turn away? 521 00:21:48,098 --> 00:21:51,727 Ah, they were these, um, advertising bigwigs 522 00:21:51,810 --> 00:21:53,020 out of Chicago. 523 00:21:53,103 --> 00:21:54,521 And they were... and they're throwing 524 00:21:54,604 --> 00:21:57,065 all these buzzy jargon at us. 525 00:21:57,149 --> 00:22:00,235 The thing was they didn't care about who we are. 526 00:22:00,318 --> 00:22:02,779 -Mm-mm. -I can tell you this, 527 00:22:02,863 --> 00:22:04,656 I don't trust people like that. 528 00:22:04,740 --> 00:22:06,158 -Me neither. -Me neither. 529 00:22:06,199 --> 00:22:07,951 [Ann Marie] 530 00:22:06,199 --> 00:22:07,951 Okay. Who would like dessert? 531 00:22:09,202 --> 00:22:11,246 You have not had an ice cream sundae 532 00:22:11,329 --> 00:22:15,500 until you've had a Darlington Maple Mayhem Sundae, 533 00:22:15,584 --> 00:22:19,129 -right, Jos? 534 00:22:15,584 --> 00:22:19,129 -Well, I can't pass up on that. 535 00:22:19,212 --> 00:22:22,007 Nora, you love your sweets. 536 00:22:23,175 --> 00:22:26,720 -I would love one. -Oh. 537 00:22:26,803 --> 00:22:29,222 Hmm, have quite a sweet tooth, 538 00:22:26,803 --> 00:22:29,222 do you, Nora? 539 00:22:30,682 --> 00:22:32,225 [Nora chuckles] 540 00:22:33,810 --> 00:22:35,062 Hmm. 541 00:22:35,145 --> 00:22:37,189 Wow. 542 00:22:35,145 --> 00:22:37,189 What'd you say is in this again? 543 00:22:37,230 --> 00:22:39,274 This is 544 00:22:37,230 --> 00:22:39,274 our brown butter ice cream 545 00:22:39,357 --> 00:22:42,110 and it's got smoked maple caramel in it 546 00:22:42,194 --> 00:22:45,322 and then I covered it with a little flaky sea salt 547 00:22:45,405 --> 00:22:47,741 and crushed candied pecans. 548 00:22:47,824 --> 00:22:49,493 -It's delicious is what it is. -[Matthew] Hmm. Hmm. 549 00:22:50,952 --> 00:22:52,662 Matthew, Ann Marie, 550 00:22:52,746 --> 00:22:55,749 is now a good time to talk about your advertising needs? 551 00:22:55,832 --> 00:22:58,293 Alexandra Rankin is the best in the biz. 552 00:22:59,753 --> 00:23:01,713 No business tonight. 553 00:23:01,755 --> 00:23:03,215 Okay? 554 00:23:03,298 --> 00:23:05,634 We'll figure all that out tomorrow. 555 00:23:05,717 --> 00:23:07,177 Enjoy your ice cream. 556 00:23:08,595 --> 00:23:09,763 Got you. 557 00:23:09,846 --> 00:23:12,182 -Makes sense. -It's good. 558 00:23:13,892 --> 00:23:15,936 But I thought you didn't like sweets. 559 00:23:16,019 --> 00:23:18,563 You heard the lady. Flaky sea salt. 560 00:23:21,650 --> 00:23:23,193 -[sighs] 561 00:23:21,650 --> 00:23:23,193 -[Matthew] Oh, my goodness. 562 00:23:23,276 --> 00:23:25,904 Thank you again so much for everything. 563 00:23:25,987 --> 00:23:27,781 That sundae was out of this world. 564 00:23:27,864 --> 00:23:29,908 Well, we'll see you in the morning. 565 00:23:29,991 --> 00:23:32,619 And do not forget, wear some old shoes, okay? 566 00:23:32,702 --> 00:23:33,870 You betcha. 567 00:23:36,039 --> 00:23:38,125 -Good night. -Bye. 568 00:23:38,208 --> 00:23:40,794 Uh, what do you think you're doing? This is my account. 569 00:23:40,877 --> 00:23:42,129 -I found them. -I didn't know. 570 00:23:42,212 --> 00:23:43,588 You said the ice cream was for a party. 571 00:23:43,630 --> 00:23:45,590 That's because I knew you'd try to steal them away, 572 00:23:45,674 --> 00:23:47,259 which is exactly what you're doing. 573 00:23:47,300 --> 00:23:49,261 Okay. We're both here now. 574 00:23:49,344 --> 00:23:51,471 -Let's set some ground rules. 575 00:23:49,344 --> 00:23:51,471 -Fine. 576 00:23:51,555 --> 00:23:53,849 Rule number one, no deliberate sabotage. 577 00:23:53,974 --> 00:23:55,642 PaigeyPie Pet Trackers. 578 00:23:55,725 --> 00:23:58,270 I never touched those batteries. 579 00:23:55,725 --> 00:23:58,270 Rule number two, 580 00:23:58,353 --> 00:24:00,689 maintain professionalism at all times. 581 00:24:00,772 --> 00:24:02,023 Brooke's Karaoke Machines? 582 00:24:02,107 --> 00:24:03,775 But the clients asked me 583 00:24:02,107 --> 00:24:03,775 to duet. 584 00:24:03,859 --> 00:24:05,819 Rule number three, no scarfing down ice cream 585 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 -to win extra bonus points. -What kind of rule is that? 586 00:24:08,363 --> 00:24:09,448 I don't like sweets. 587 00:24:09,531 --> 00:24:10,949 You can't use that to your advantage. 588 00:24:10,991 --> 00:24:13,660 You just had 589 00:24:10,991 --> 00:24:13,660 an entire sundae with the works. 590 00:24:13,743 --> 00:24:15,162 And now I feel ill. 591 00:24:15,245 --> 00:24:16,746 But if you're eating up all the ice cream, 592 00:24:16,830 --> 00:24:17,956 they're gonna choose you and it will be 593 00:24:18,039 --> 00:24:19,708 for all the wrong reasons. 594 00:24:19,833 --> 00:24:21,042 Okay, fine. 595 00:24:21,126 --> 00:24:22,752 -No scarfing. -Hmm. 596 00:24:22,836 --> 00:24:24,546 Rule number four, 597 00:24:24,629 --> 00:24:26,548 we both present our pitches to the Darlingtons, 598 00:24:26,673 --> 00:24:28,467 let them choose. 599 00:24:28,550 --> 00:24:30,510 The best ad exec wins. 600 00:24:30,594 --> 00:24:33,638 -What's the catch? -No catch. 601 00:24:33,722 --> 00:24:34,848 Okay, then. 602 00:24:39,352 --> 00:24:42,647 Well, uh, good night. 603 00:24:42,731 --> 00:24:43,982 Good night. 604 00:24:50,822 --> 00:24:53,658 [melodic music] 605 00:25:00,415 --> 00:25:01,541 [Mayor Alison] So I've been afraid 606 00:25:01,625 --> 00:25:02,667 about you losing that. 607 00:25:02,751 --> 00:25:05,003 Like that, yeah. Hi. 608 00:25:05,086 --> 00:25:08,423 Oh, good morning, dear. Don't mind this group here. 609 00:25:08,507 --> 00:25:10,425 They show up 610 00:25:08,507 --> 00:25:10,425 every morning like clockwork. 611 00:25:10,509 --> 00:25:12,135 It's a bed and breakfast 612 00:25:12,219 --> 00:25:14,638 and no one cooks a better meal to start the day 613 00:25:14,721 --> 00:25:16,097 -than you, Violet. -[Violet] Uh-hmm. 614 00:25:16,223 --> 00:25:18,517 -Not even this guy. -[laughs] 615 00:25:18,600 --> 00:25:20,393 I keep begging Violet to come down to work 616 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 the morning shift but she just won't do it. 617 00:25:23,063 --> 00:25:24,314 [laughs] 618 00:25:25,815 --> 00:25:28,276 -Oh, just coffee for me, please. -Farm days are long. 619 00:25:28,360 --> 00:25:30,403 You're gonna wanna fuel up with a hearty breakfast. 620 00:25:30,487 --> 00:25:31,613 She's right. 621 00:25:31,696 --> 00:25:33,698 [Violet] 622 00:25:31,696 --> 00:25:33,698 Let me introduce everyone. 623 00:25:33,782 --> 00:25:36,201 -Tim runs the diner. -[Tim] Hmm. 624 00:25:36,243 --> 00:25:37,577 If you want 625 00:25:36,243 --> 00:25:37,577 anything done in this town, 626 00:25:37,661 --> 00:25:39,955 Mayor Alison is the one to talk to. 627 00:25:40,038 --> 00:25:43,458 Caegen is the Darlington herdsman and farm manager 628 00:25:43,541 --> 00:25:46,795 and his sweet wife Hannah runs the Greenwood General Store. 629 00:25:46,878 --> 00:25:49,130 She's also the best mechanic in the county. 630 00:25:49,214 --> 00:25:50,757 -It's true. -[Tim] She's really good. 631 00:25:50,840 --> 00:25:53,593 -[Caegen] She's great. -Nora is from New York City. 632 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 -Wow. Welcome. -Welcome to Greenwood. 633 00:25:57,639 --> 00:25:58,848 Thank you. It's so nice to meet 634 00:25:58,932 --> 00:26:00,809 -all of you. -New York City, eh? 635 00:26:00,892 --> 00:26:02,727 Even though I enjoy visiting and all, 636 00:26:02,811 --> 00:26:04,896 but I just can't see myself living in a city 637 00:26:04,980 --> 00:26:06,356 where I can't see the sky. 638 00:26:06,439 --> 00:26:08,608 Oh, no, no, no. I bet it's exciting. 639 00:26:08,692 --> 00:26:12,070 Broadway, Times Square, the best pizza ever. 640 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 -Hey, hey, watch it now, missy. 641 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 -[laughter] 642 00:26:14,197 --> 00:26:16,491 -It is a great city. -Yeah. 643 00:26:16,616 --> 00:26:18,243 Oh. I'm off. 644 00:26:18,326 --> 00:26:20,829 I'm trying to convince the council to pass that bill. 645 00:26:20,912 --> 00:26:22,122 And what bill is that? 646 00:26:22,205 --> 00:26:25,083 Subsidizing the cost of feed for dairy farmers. 647 00:26:25,166 --> 00:26:27,335 -Oh, is that expensive? 648 00:26:25,166 --> 00:26:27,335 -Yeah. 649 00:26:27,460 --> 00:26:30,088 Oh, half the farmers in the area can barely break even 650 00:26:30,171 --> 00:26:32,132 and folks like the Darlingtons, 651 00:26:32,215 --> 00:26:33,800 they need all the help they can get. 652 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 Wow. I had no idea. 653 00:26:35,510 --> 00:26:37,178 Well, it's very nice to meet you. 654 00:26:37,262 --> 00:26:39,264 -Very nice to meet you. -[Hannah] Good luck. 655 00:26:39,347 --> 00:26:40,932 [sighs] We're off too. 656 00:26:41,016 --> 00:26:42,434 -I'm sure we'll see you around. 657 00:26:41,016 --> 00:26:42,434 -Yes. 658 00:26:42,517 --> 00:26:44,519 Yeah, yeah, I better get going myself. 659 00:26:44,644 --> 00:26:47,439 But, hey, you want some really good pizza? 660 00:26:47,522 --> 00:26:48,773 Come down and see me at the diner. 661 00:26:48,857 --> 00:26:50,233 -You got it. -[laughs] 662 00:26:53,486 --> 00:26:56,031 Eat up, dear. 663 00:26:53,486 --> 00:26:56,031 You're gonna need your strength. 664 00:26:56,114 --> 00:26:58,033 I'm sure I will. 665 00:26:58,158 --> 00:26:59,701 [clears throat] 666 00:26:59,784 --> 00:27:02,746 [relaxing music] 667 00:27:13,423 --> 00:27:14,633 Morning. 668 00:27:14,716 --> 00:27:16,968 Hey. You missed breakfast. 669 00:27:17,052 --> 00:27:18,970 I went to the diner but it was closed. 670 00:27:19,054 --> 00:27:21,765 Oh, Tim was eating breakfast here. He owns the diner. 671 00:27:21,848 --> 00:27:23,475 Did you hear those roosters this morning? 672 00:27:23,558 --> 00:27:26,144 Give me a city garbage truck 673 00:27:23,558 --> 00:27:26,144 any day. 674 00:27:26,227 --> 00:27:28,229 Uh, do people eat roosters? 675 00:27:28,313 --> 00:27:31,024 Probably. 676 00:27:28,313 --> 00:27:31,024 They're male chickens, so... 677 00:27:31,107 --> 00:27:33,485 Maybe Violet can make me some rooster potpie 678 00:27:33,568 --> 00:27:36,279 -so I can sleep. -[laughter] 679 00:27:37,530 --> 00:27:39,657 Uh, well, see you over there? 680 00:27:39,699 --> 00:27:41,117 -Yeah. -Yeah. 681 00:27:43,912 --> 00:27:45,163 [car beeps] 682 00:27:49,918 --> 00:27:51,002 [Nora sighs] 683 00:27:51,086 --> 00:27:52,462 [car fails to start] 684 00:27:54,089 --> 00:27:56,091 No, no, no, no. Come on, please. 685 00:27:56,216 --> 00:27:57,467 I don't need this today. 686 00:27:58,760 --> 00:28:00,303 [car fails to start] 687 00:28:00,387 --> 00:28:04,099 [groans] Come on, please. 688 00:28:04,182 --> 00:28:06,017 [sighs] Oh. 689 00:28:09,479 --> 00:28:10,814 [sighs deeply] 690 00:28:18,113 --> 00:28:19,948 Having trouble? 691 00:28:20,073 --> 00:28:22,409 The engine won't start and Hannah left. 692 00:28:23,576 --> 00:28:25,036 -Who? -The mechanic. 693 00:28:25,120 --> 00:28:26,371 She was at breakfast. 694 00:28:26,454 --> 00:28:28,456 Was the whole town at breakfast? 695 00:28:28,540 --> 00:28:31,126 [sighs] Congratulations. You won a head start. 696 00:28:31,209 --> 00:28:33,962 Just tell the Darlingtons I'll be there when I can. 697 00:28:34,087 --> 00:28:35,839 You can ride with me. 698 00:28:35,922 --> 00:28:37,006 What? 699 00:28:37,090 --> 00:28:39,634 What...why would you help me? 700 00:28:39,718 --> 00:28:41,302 Rule number two. 701 00:28:41,386 --> 00:28:44,639 Huh. Thank you, James. 702 00:28:44,722 --> 00:28:46,683 Besides, it would look bad 703 00:28:46,766 --> 00:28:47,892 if they found out I abandoned you. 704 00:28:47,976 --> 00:28:49,728 Ah. There it is. Yeah. 705 00:28:49,769 --> 00:28:51,563 -[James laughs] -Hold on. 706 00:28:55,650 --> 00:28:58,611 [light-hearted music] 707 00:29:02,991 --> 00:29:04,325 -[Nora] Morning. -Good morning. 708 00:29:04,451 --> 00:29:06,661 Good morning. 709 00:29:06,786 --> 00:29:09,456 Listen, Matthew and Josie are already at the barn 710 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 and so I wanted to give you a tour. 711 00:29:11,207 --> 00:29:13,877 So I hope you remembered those old shoes. 712 00:29:13,960 --> 00:29:15,336 The oldest ones I brought. 713 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 Hmm. Okay, then. 714 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 Let's get started. 715 00:29:20,967 --> 00:29:23,636 As if you brought an extra pair of old shoes just in case. 716 00:29:24,804 --> 00:29:26,306 Oh. 717 00:29:26,389 --> 00:29:27,724 -When in Rome. -Hmm. 718 00:29:27,807 --> 00:29:29,726 -[flies buzzing] -Rome has less bugs. 719 00:29:31,102 --> 00:29:34,314 [Ann Marie] So we have the calf stall barn, 720 00:29:34,397 --> 00:29:36,357 the free stall barn, 721 00:29:36,441 --> 00:29:38,526 and we have the whole milking facility. 722 00:29:38,610 --> 00:29:41,112 That's the whole heart of our operation. 723 00:29:41,196 --> 00:29:43,490 Have the Darlingtons always been dairy farmers? 724 00:29:43,573 --> 00:29:45,742 -Three generations. -Huh. 725 00:29:45,825 --> 00:29:47,285 My family came from the South, 726 00:29:47,368 --> 00:29:48,912 so I didn't know a thing about farming. 727 00:29:48,995 --> 00:29:50,538 And then, Matthew, 728 00:29:50,622 --> 00:29:52,957 he had been asking me to marry him since kindergarten. 729 00:29:53,041 --> 00:29:54,292 It took a few years, just saying. 730 00:29:54,375 --> 00:29:56,544 -You're childhood sweethearts? 731 00:29:54,375 --> 00:29:56,544 -We are. 732 00:29:56,628 --> 00:29:58,046 -That's so cute. -That's so cute. 733 00:29:58,171 --> 00:30:00,757 Oh, you know, I don't know how you do it 734 00:30:00,840 --> 00:30:03,426 with all the coming and going 735 00:30:00,840 --> 00:30:03,426 in a big city. 736 00:30:03,510 --> 00:30:05,929 And speaking of coming and going. 737 00:30:06,012 --> 00:30:07,847 -You came back. -Of course. 738 00:30:07,931 --> 00:30:11,017 We couldn't possibly say no to a tour of the farm. 739 00:30:11,100 --> 00:30:12,936 Come on. There's someone you have to meet. 740 00:30:13,019 --> 00:30:15,647 -Okay. 741 00:30:13,019 --> 00:30:15,647 -Oh, my goodness. [chuckles] 742 00:30:18,858 --> 00:30:21,402 This is Winnie. He's two months old. 743 00:30:21,528 --> 00:30:23,655 Oh, what a sweetie pie. 744 00:30:23,696 --> 00:30:25,824 He is Josie's best friend. 745 00:30:25,907 --> 00:30:27,492 Seems to really like you. 746 00:30:27,534 --> 00:30:29,452 Here, you try. 747 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 Me? Oh, no, I don't-- I don't know what to do. 748 00:30:32,455 --> 00:30:34,165 Oh, honey, you just be yourself. 749 00:30:34,249 --> 00:30:35,834 He's a wonderful judge of character. 750 00:30:35,917 --> 00:30:38,002 Oh, then you should-- you should stand back. 751 00:30:38,086 --> 00:30:39,837 -So funny. -Uh-hmm. 752 00:30:39,921 --> 00:30:41,631 [Josie] He loves it when you pet his neck. 753 00:30:41,714 --> 00:30:42,882 Okay. 754 00:30:44,092 --> 00:30:46,094 Like this? 755 00:30:46,219 --> 00:30:47,303 I told you he loves it. 756 00:30:47,387 --> 00:30:49,180 [chuckles] 757 00:30:49,222 --> 00:30:51,266 He's so soft. 758 00:30:51,349 --> 00:30:54,227 I think you're ready for a farm of your own. 759 00:30:54,310 --> 00:30:56,479 Oh... [soft laughs] 760 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 you're just a little sweetheart, 761 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 aren't you? 762 00:31:01,192 --> 00:31:02,944 [cows mooing] 763 00:31:04,904 --> 00:31:06,072 [Matthew grunts] 764 00:31:08,283 --> 00:31:11,703 I was just giving them the tour while you got ready. 765 00:31:11,786 --> 00:31:14,122 -Caegen's back went out again. 766 00:31:11,786 --> 00:31:14,122 -Oh. 767 00:31:14,205 --> 00:31:16,457 Afraid I won't have time to hear your pitches. 768 00:31:16,583 --> 00:31:19,085 Last time that happened, he was out for two weeks. 769 00:31:19,168 --> 00:31:20,962 He seemed okay at breakfast. 770 00:31:21,045 --> 00:31:23,089 Did I just miss everybody? 771 00:31:23,172 --> 00:31:26,426 Listen, we have so much to do before the festival. 772 00:31:26,509 --> 00:31:28,720 The ice cream festival is the best day 773 00:31:28,761 --> 00:31:30,805 -of the entire summer. -Uh-hmm. 774 00:31:30,930 --> 00:31:33,933 And we host it right here on the farm 775 00:31:34,017 --> 00:31:36,436 but without Caegen, I got so much work to do. 776 00:31:36,519 --> 00:31:38,771 I won't be able to hear your pitches until it's over. 777 00:31:38,855 --> 00:31:40,815 I just wanna apologize to you both 778 00:31:40,940 --> 00:31:42,817 for wasting your time in coming all the way out here. 779 00:31:42,901 --> 00:31:44,819 Hmm. 780 00:31:44,903 --> 00:31:46,362 Well, if you need a hand, 781 00:31:46,446 --> 00:31:48,156 I'd be happy to stay and help. 782 00:31:48,239 --> 00:31:50,408 -You would? -Yeah. 783 00:31:50,491 --> 00:31:52,118 I'd love to stay and help with the festival. 784 00:31:52,201 --> 00:31:54,621 -Huh. 785 00:31:52,201 --> 00:31:54,621 -That would be wonderful, Nora. 786 00:31:54,704 --> 00:31:56,873 -Yeah. -You read my mind 787 00:31:56,956 --> 00:31:58,666 'cause I would also love to stay 788 00:31:58,791 --> 00:32:00,752 and help with the festival. 789 00:31:58,791 --> 00:32:00,752 [chuckles] 790 00:32:00,835 --> 00:32:02,337 If it's okay with your boss. 791 00:32:02,462 --> 00:32:05,089 What, Alexandra? Well, she always says, 792 00:32:05,173 --> 00:32:06,382 "Collaboration fuels innovation 793 00:32:06,466 --> 00:32:08,176 and teamwork makes the dream work." 794 00:32:08,259 --> 00:32:10,595 -[laughs] 795 00:32:08,259 --> 00:32:10,595 -You know, my schedule is clear. 796 00:32:10,678 --> 00:32:12,138 Yours? 797 00:32:12,221 --> 00:32:13,640 -My schedule? -Yeah. 798 00:32:15,141 --> 00:32:18,186 Yeah. Huh. 799 00:32:19,938 --> 00:32:22,815 -My schedule is also clear. 800 00:32:19,938 --> 00:32:22,815 -[Nora] Oh. 801 00:32:22,899 --> 00:32:24,400 Looks like I'm helping with the festival. 802 00:32:25,735 --> 00:32:28,279 I could eat ice cream every day 803 00:32:25,735 --> 00:32:28,279 with every meal. 804 00:32:28,363 --> 00:32:29,989 -[laughter] -And you guys don't know 805 00:32:30,073 --> 00:32:31,491 how much we appreciate this. 806 00:32:31,574 --> 00:32:33,826 Now, working on a farm 807 00:32:33,910 --> 00:32:35,953 starts at dawn each morning. 808 00:32:36,037 --> 00:32:38,289 But we can get started on it right now 809 00:32:38,373 --> 00:32:40,625 by sweeping out the barn, how about that? 810 00:32:40,708 --> 00:32:43,127 Josie will show you where the brooms and the rakes are. 811 00:32:43,211 --> 00:32:44,253 This way. 812 00:32:45,546 --> 00:32:47,340 [clears throat] Rule number three. 813 00:32:47,423 --> 00:32:48,633 There was no scarfing of ice cream. 814 00:32:48,716 --> 00:32:49,676 You alluded to it. 815 00:32:49,759 --> 00:32:50,969 Yeah, because of you we're stuck 816 00:32:51,052 --> 00:32:52,428 doing manual labor all week. 817 00:32:52,512 --> 00:32:53,971 Leave. No one's making you stay. 818 00:32:54,055 --> 00:32:55,640 Oh, I'm not handing you this account 819 00:32:55,723 --> 00:32:57,183 on a silver waffle cone. 820 00:32:57,266 --> 00:32:59,268 Rule number five: No complaining. 821 00:33:00,436 --> 00:33:02,522 Rule number six: No shenanigans. 822 00:33:02,605 --> 00:33:05,233 I didn't. Okay. Fine. 823 00:33:05,316 --> 00:33:06,818 -A deal's a deal -Come on, slow pokes. 824 00:33:08,778 --> 00:33:12,073 So, do you know where cows get their medicine? 825 00:33:12,198 --> 00:33:14,075 A bovine veterinarian? 826 00:33:14,200 --> 00:33:15,243 No. 827 00:33:15,368 --> 00:33:17,328 -At the farm-acy. -[laughs] 828 00:33:17,412 --> 00:33:19,831 -Oh, farm-acy. 829 00:33:17,412 --> 00:33:19,831 -Yeah, that makes more sense. 830 00:33:19,914 --> 00:33:21,040 -[laughs] -Yeah. 831 00:33:22,333 --> 00:33:25,294 [gentle music] 832 00:33:26,671 --> 00:33:28,214 [cows mooing] 833 00:33:29,799 --> 00:33:31,509 There it is. 834 00:33:31,592 --> 00:33:33,428 Yeah, that's for you. 835 00:33:33,553 --> 00:33:35,138 [horse neighing] 836 00:33:42,645 --> 00:33:45,606 [gentle music] 837 00:33:48,317 --> 00:33:50,028 [sighs deeply] 838 00:33:50,111 --> 00:33:51,362 [rooster crowing] 839 00:33:54,073 --> 00:33:56,701 Cheese curds for breakfast. 840 00:33:56,784 --> 00:33:59,120 -[chuckles] -We're in Wisconsin now. 841 00:33:59,203 --> 00:34:01,706 [laughs] Hmm. 842 00:34:01,789 --> 00:34:03,040 [cow mooing] 843 00:34:05,251 --> 00:34:06,836 [James] Yeah. [chuckles] 844 00:34:10,631 --> 00:34:12,633 [machine whirring] 845 00:34:14,969 --> 00:34:16,471 [crickets chirping] 846 00:34:16,596 --> 00:34:18,222 [Nora sighs] 847 00:34:19,807 --> 00:34:21,225 [James groans] 848 00:34:21,309 --> 00:34:22,393 [car beeps] 849 00:34:27,065 --> 00:34:28,900 -[car door closes] -[engine starts] 850 00:34:28,983 --> 00:34:30,860 -[owl hooting] -[Alexandra] I'm sorry. 851 00:34:30,943 --> 00:34:34,572 I'm just having a hard time picturing you milking cows. 852 00:34:34,655 --> 00:34:36,449 They're actually kinda cute. 853 00:34:36,532 --> 00:34:39,118 But I have never been so tired in my entire life. 854 00:34:39,202 --> 00:34:41,079 How's James? 855 00:34:41,162 --> 00:34:45,458 Surprisingly, he's been nice and helpful. 856 00:34:45,541 --> 00:34:47,251 Well, just remember, 857 00:34:47,335 --> 00:34:49,837 James is Everett's golden boy now, 858 00:34:49,921 --> 00:34:52,381 and they still haven't forgiven me for stealing you. 859 00:34:52,465 --> 00:34:54,634 They're gonna pull out every trick in the book 860 00:34:54,717 --> 00:34:56,427 to win this account, 861 00:34:56,511 --> 00:34:58,429 including pretending to be your friend. 862 00:34:58,471 --> 00:34:59,889 No, I know. You're right. 863 00:34:59,972 --> 00:35:01,307 [Alexandra] I have faith in you. 864 00:35:01,390 --> 00:35:03,351 Call me if you need anything. 865 00:35:03,434 --> 00:35:04,811 [sighs] 866 00:35:08,898 --> 00:35:10,358 Uh-hmm. 867 00:35:10,441 --> 00:35:12,360 I have a new level of respect 868 00:35:10,441 --> 00:35:12,360 for farmers 869 00:35:12,443 --> 00:35:13,945 and how hard they work. 870 00:35:14,028 --> 00:35:15,905 No, no, no, you did the right thing by staying. 871 00:35:16,906 --> 00:35:19,075 Focus on the pitch. 872 00:35:19,158 --> 00:35:21,828 Alexandra chose Nora for a reason. 873 00:35:21,911 --> 00:35:23,287 Don't underestimate her. 874 00:35:23,329 --> 00:35:24,705 I won't. 875 00:35:24,789 --> 00:35:26,791 She's good, she's always been good. 876 00:35:26,874 --> 00:35:30,169 [Everett] Yeah. So good she changed you into a farm hand. 877 00:35:30,253 --> 00:35:33,297 Listen, don't let her take control. 878 00:35:33,381 --> 00:35:35,383 I thought I was done with Nora 879 00:35:33,381 --> 00:35:35,383 when she left, 880 00:35:35,466 --> 00:35:37,093 but here we are. 881 00:35:37,176 --> 00:35:38,761 Yeah. You know what you're not? 882 00:35:38,845 --> 00:35:41,055 In a vice president position 883 00:35:41,139 --> 00:35:45,017 until you get the signature from the Darlingtons. 884 00:35:45,101 --> 00:35:46,978 That's the only reason I'm here. 885 00:35:48,563 --> 00:35:49,897 I'm ready when you are, Big E. 886 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 I don't need to tell you what's at stake. 887 00:35:54,527 --> 00:35:56,362 Make it happen. 888 00:35:56,445 --> 00:35:58,406 -[telephone beeps] -[cell phone beeping] 889 00:36:00,825 --> 00:36:01,993 Hey. 890 00:36:04,287 --> 00:36:05,371 Hey. 891 00:36:06,873 --> 00:36:07,915 Couldn't sleep? 892 00:36:08,916 --> 00:36:10,877 I think I'm too tired to sleep. 893 00:36:10,960 --> 00:36:12,503 You should try counting cows. 894 00:36:12,545 --> 00:36:14,547 [laughs] 895 00:36:16,465 --> 00:36:18,926 You don't see stars like that in New York City. 896 00:36:19,010 --> 00:36:20,761 No, you don't. 897 00:36:21,888 --> 00:36:23,222 Oh, there's Orion's belt. 898 00:36:24,640 --> 00:36:26,350 Where's the rest of his clothing? 899 00:36:26,434 --> 00:36:28,311 [laughs] I don't know. 900 00:36:28,394 --> 00:36:29,812 Hmm. Yeah. 901 00:36:29,896 --> 00:36:30,980 [laughs] 902 00:36:32,732 --> 00:36:33,941 Can I ask you a question? 903 00:36:34,025 --> 00:36:35,568 You can ask. 904 00:36:38,821 --> 00:36:40,698 I'm curious, 905 00:36:40,781 --> 00:36:42,825 how is it working with Alexandra? 906 00:36:44,785 --> 00:36:47,079 Well, it takes time for any startup 907 00:36:47,163 --> 00:36:51,000 to find their stride, but I love it. 908 00:36:51,083 --> 00:36:54,837 Oh, it's a complete opposite from H Company. 909 00:36:54,921 --> 00:36:57,173 I don't miss the constant stress 910 00:36:57,256 --> 00:36:59,675 and the cut-throat competition, 911 00:36:59,759 --> 00:37:02,428 people trying to steal credit 912 00:36:59,759 --> 00:37:02,428 for my work. 913 00:37:02,511 --> 00:37:03,888 What are you talking about? 914 00:37:03,930 --> 00:37:06,224 Oh, come on. Brayden-Ashley Designs? 915 00:37:06,265 --> 00:37:09,352 I did all this work, and then you took the credit, 916 00:37:09,435 --> 00:37:10,770 and the accolades. 917 00:37:10,853 --> 00:37:12,897 I worked really hard on that account. 918 00:37:12,980 --> 00:37:14,398 [chuckles] 919 00:37:14,482 --> 00:37:16,317 But you're right, 920 00:37:16,400 --> 00:37:20,279 you deserved more credit, and I'm sorry. 921 00:37:21,405 --> 00:37:23,032 Thank you for saying that. 922 00:37:24,867 --> 00:37:27,203 I admire you for... 923 00:37:27,286 --> 00:37:30,539 taking the leap of faith with Alexandra. 924 00:37:30,623 --> 00:37:32,750 I thought you're upset that she didn't ask you. 925 00:37:32,833 --> 00:37:35,544 No. No, I'm on a good path. 926 00:37:37,964 --> 00:37:39,423 I just don't think I would've had the courage 927 00:37:39,507 --> 00:37:41,050 to take the chance you did. 928 00:37:41,133 --> 00:37:42,551 Really? 929 00:37:44,095 --> 00:37:47,139 My dad, he worked 40 years at the same job. 930 00:37:48,307 --> 00:37:50,101 Never made management, 931 00:37:50,184 --> 00:37:53,104 never got any recognition, barely a pension, 932 00:37:53,187 --> 00:37:56,148 but he showed up every day for us. 933 00:37:59,485 --> 00:38:01,404 I told myself I was gonna go further. 934 00:38:01,487 --> 00:38:03,322 And if I made it, 935 00:38:03,406 --> 00:38:06,784 maybe it would make his sacrifice mean something. 936 00:38:08,035 --> 00:38:10,579 That's actually kinda beautiful. 937 00:38:12,039 --> 00:38:13,791 But don't kid yourself. 938 00:38:13,874 --> 00:38:15,459 I still want the big corner office. 939 00:38:15,501 --> 00:38:17,503 [laughs] 940 00:38:19,088 --> 00:38:20,089 Don't move. 941 00:38:20,172 --> 00:38:21,298 What? 942 00:38:22,341 --> 00:38:23,384 I'm serious. 943 00:38:24,844 --> 00:38:26,470 There's a bug on me, isn't there? 944 00:38:26,512 --> 00:38:27,847 Easy. 945 00:38:27,930 --> 00:38:29,181 Get it off. 946 00:38:29,265 --> 00:38:30,474 -Do you trust me? -James. 947 00:38:30,558 --> 00:38:32,059 -Do you trust me? -Please. 948 00:38:39,525 --> 00:38:41,277 -I got it. -What? 949 00:38:42,361 --> 00:38:43,654 -[gasps] -It's a lightning bug. 950 00:38:45,448 --> 00:38:47,825 Oh, look, James, they're everywhere. 951 00:38:52,371 --> 00:38:54,165 [James] 952 00:38:52,371 --> 00:38:54,165 You don't see this in the city. 953 00:38:56,333 --> 00:38:58,127 This has been some week, hasn't it? 954 00:38:59,420 --> 00:39:00,671 You're telling me. 955 00:39:04,550 --> 00:39:08,179 I think I will try counting cows. 956 00:39:08,262 --> 00:39:13,768 Yeah, dawn will be here before we knew it, so good night. 957 00:39:13,893 --> 00:39:15,061 Good night. 958 00:39:20,232 --> 00:39:23,194 [dramatic music] 959 00:39:29,116 --> 00:39:32,411 [light-hearted music] 960 00:39:32,495 --> 00:39:33,871 Sorry I've been MIA. 961 00:39:33,954 --> 00:39:35,289 You wouldn't believe me if I told you. 962 00:39:35,414 --> 00:39:37,124 Where are you? 963 00:39:37,208 --> 00:39:39,210 Main Street. 964 00:39:39,293 --> 00:39:41,420 I'm running an errand for Ann Marie. 965 00:39:41,504 --> 00:39:42,671 If you win this account, 966 00:39:42,755 --> 00:39:44,799 will I get a lifetime supply of free ice cream? 967 00:39:44,882 --> 00:39:47,760 Yes, even if I have to pay for it myself. 968 00:39:47,843 --> 00:39:49,887 I wouldn't be here if it wasn't for you, 969 00:39:49,929 --> 00:39:52,389 which on second thought... 970 00:39:52,473 --> 00:39:55,017 How is the account stealer? 971 00:39:55,101 --> 00:39:57,770 -Hmm. James apologized for that. 972 00:39:55,101 --> 00:39:57,770 -[Shannon] Wow. 973 00:39:57,853 --> 00:40:00,898 Yeah, I might've misjudged him 974 00:39:57,853 --> 00:40:00,898 a little. 975 00:40:00,981 --> 00:40:03,317 Uh, we're still up for the same account, of course, 976 00:40:03,400 --> 00:40:06,237 but he's not terrible. 977 00:40:06,320 --> 00:40:08,155 I know that look. 978 00:40:08,239 --> 00:40:09,907 You like him? 979 00:40:09,990 --> 00:40:12,284 What? No. 980 00:40:12,368 --> 00:40:15,246 No, I mean, I don't dislike him like he did before, 981 00:40:15,329 --> 00:40:17,998 but I don't like, like him. No. 982 00:40:18,124 --> 00:40:21,335 This definitely throws a wrench into your situation. 983 00:40:21,460 --> 00:40:23,087 There is no situation. 984 00:40:23,170 --> 00:40:25,756 I am here to sign the account 985 00:40:23,170 --> 00:40:25,756 and that's it. 986 00:40:25,840 --> 00:40:28,425 My career and livelihood depend on it, 987 00:40:28,509 --> 00:40:31,887 not to mention my reputation in the advertising world. 988 00:40:31,971 --> 00:40:33,264 Oh, hey, gotta run. 989 00:40:33,347 --> 00:40:34,598 [Shannon] Uh-hmm. Good luck. 990 00:40:38,310 --> 00:40:40,271 [indistinct chatter] 991 00:40:41,981 --> 00:40:43,399 [chimes] 992 00:40:52,575 --> 00:40:54,034 [cow mooing] 993 00:40:54,118 --> 00:40:55,494 Oh. [laughs] 994 00:40:55,578 --> 00:40:59,165 -Hey, how's the car running? -Oh, hey, Hannah. 995 00:40:59,248 --> 00:41:01,417 Yeah, no, the car is doing great, thanks to you. 996 00:41:01,500 --> 00:41:03,210 -Uh-hmm. 997 00:41:01,500 --> 00:41:03,210 -But how is Caegen feeling? 998 00:41:03,294 --> 00:41:04,545 Oh, he's better, better. 999 00:41:04,670 --> 00:41:06,338 Though he is determined 1000 00:41:06,422 --> 00:41:08,257 to be back to full strength for the ice cream festival, 1001 00:41:08,340 --> 00:41:09,842 -which is three days from now. 1002 00:41:08,340 --> 00:41:09,842 -Wow. 1003 00:41:09,925 --> 00:41:12,553 So, what brings you in today? 1004 00:41:12,678 --> 00:41:15,139 Ann Marie wanted me to pick up a few things for the festival. 1005 00:41:15,222 --> 00:41:16,599 Oh. I've got you. 1006 00:41:16,682 --> 00:41:18,142 -Come on. -All right. 1007 00:41:18,225 --> 00:41:20,269 You have ice cream scoops here? 1008 00:41:20,352 --> 00:41:22,396 Oh, we have everything here. 1009 00:41:22,521 --> 00:41:23,689 Impressive. 1010 00:41:25,316 --> 00:41:27,526 Can I ask you something personal? 1011 00:41:27,610 --> 00:41:29,904 And if I'm out of line, you can tell me to zip it. 1012 00:41:30,029 --> 00:41:32,531 [laughs] No, go for it. 1013 00:41:32,615 --> 00:41:35,993 You and James, are you, like, you know, 1014 00:41:36,035 --> 00:41:37,995 like, together, together? 1015 00:41:38,078 --> 00:41:40,372 We're colleagues, and that is it. 1016 00:41:42,291 --> 00:41:43,918 Why? 1017 00:41:44,043 --> 00:41:47,338 Hmm. He's a smart and handsome city guy. 1018 00:41:47,421 --> 00:41:49,215 Let's just say I know a lot of gals around here 1019 00:41:49,298 --> 00:41:51,050 who would happily take their shot. 1020 00:41:52,885 --> 00:41:54,762 Oh, aprons are right over here. 1021 00:41:54,845 --> 00:41:57,765 [light-hearted music] 1022 00:41:59,934 --> 00:42:02,311 [birds chirping] 1023 00:42:02,394 --> 00:42:03,521 [singer] 1024 00:42:02,394 --> 00:42:03,521 ♪ I had a dream last night 1025 00:42:03,604 --> 00:42:05,981 ♪ About a girl I can't forget 1026 00:42:08,025 --> 00:42:09,777 ♪ I had a dream last night... 1027 00:42:09,860 --> 00:42:11,278 Hey there, New York City. 1028 00:42:11,403 --> 00:42:12,446 You must be Tim? 1029 00:42:12,571 --> 00:42:13,822 That is me. 1030 00:42:13,906 --> 00:42:15,449 It's about time you paid a visit 1031 00:42:15,532 --> 00:42:17,368 to my fine establishment. 1032 00:42:17,409 --> 00:42:19,286 -[laughs] 1033 00:42:17,409 --> 00:42:19,286 -I've been a little busy, Tim. 1034 00:42:19,411 --> 00:42:21,038 Yeah, I heard. 1035 00:42:21,121 --> 00:42:22,706 That's mighty nice of you and Nora 1036 00:42:22,790 --> 00:42:24,750 to be helping out the Darlingtons 1037 00:42:24,833 --> 00:42:27,419 like you've been while Caegen is recuperating. 1038 00:42:27,503 --> 00:42:28,671 Isn't that right, Mayor? 1039 00:42:30,089 --> 00:42:32,216 I know how much they appreciate it. 1040 00:42:32,258 --> 00:42:34,093 [chuckles] So what can I get you? 1041 00:42:34,176 --> 00:42:36,887 Well, how about your, uh, burger and your chocolate shake? 1042 00:42:36,929 --> 00:42:38,180 Coming right up. 1043 00:42:38,264 --> 00:42:40,182 [singer] ♪ Oh, I'm dreaming... 1044 00:42:41,600 --> 00:42:43,602 -Hi, I'm James. -I know. 1045 00:42:43,686 --> 00:42:45,437 Small town. Alison. 1046 00:42:45,521 --> 00:42:47,439 -Do you mind? -Oh, please. 1047 00:42:49,024 --> 00:42:50,734 So, how many people we have to show up 1048 00:42:50,818 --> 00:42:52,111 for the ice cream festival? 1049 00:42:52,194 --> 00:42:55,364 Oh, well, 1050 00:42:52,194 --> 00:42:55,364 this is America's Dairyland. 1051 00:42:55,447 --> 00:42:57,408 It's the biggest event of the year, 1052 00:42:57,449 --> 00:42:58,909 after Christmas. 1053 00:42:58,951 --> 00:43:00,786 This is when we all come out 1054 00:42:58,951 --> 00:43:00,786 to celebrate 1055 00:43:00,869 --> 00:43:02,913 and support our fellow farmers, 1056 00:43:02,997 --> 00:43:04,581 hardest working people around. 1057 00:43:04,665 --> 00:43:07,376 You see, dairy farmers ain't never get a day off. 1058 00:43:07,459 --> 00:43:09,545 All those cows, 1059 00:43:07,459 --> 00:43:09,545 they don't care if you're sick. 1060 00:43:09,628 --> 00:43:11,130 They still wanna be milked 1061 00:43:11,213 --> 00:43:12,673 -twice a day. -[laughter] 1062 00:43:12,756 --> 00:43:14,717 I'm learning just how hard farmers work. 1063 00:43:15,968 --> 00:43:17,636 Oh, uh, excuse me. 1064 00:43:17,720 --> 00:43:19,638 [singer] 1065 00:43:17,720 --> 00:43:19,638 ♪ I saw you walking home... 1066 00:43:20,806 --> 00:43:22,474 -Oh, no. -What? 1067 00:43:22,558 --> 00:43:23,642 What's wrong, Mayor? 1068 00:43:24,977 --> 00:43:26,979 The council is very sorry, 1069 00:43:27,062 --> 00:43:28,606 but they don't have the extra funds 1070 00:43:28,689 --> 00:43:31,608 to subsidize the feed costs for dairy farmers. 1071 00:43:33,152 --> 00:43:34,903 They rejected the bill. 1072 00:43:34,987 --> 00:43:36,864 -That's a bummer. -Hmm. 1073 00:43:36,989 --> 00:43:38,824 I mean, you did all you could, Mayor, 1074 00:43:38,907 --> 00:43:40,909 and that's what counts. 1075 00:43:40,993 --> 00:43:42,536 Well, feed cost that expensive? 1076 00:43:42,661 --> 00:43:44,538 Unfortunately. 1077 00:43:44,663 --> 00:43:46,790 Our farmers worked so hard for so little. 1078 00:43:46,874 --> 00:43:48,334 Many of them struggled to break even. 1079 00:43:49,626 --> 00:43:50,961 I wanted to help them out, 1080 00:43:51,045 --> 00:43:52,880 give them a break for once. 1081 00:43:52,963 --> 00:43:56,175 [sighs] 1082 00:43:52,963 --> 00:43:56,175 I better get back to the office. 1083 00:43:56,258 --> 00:43:58,344 I'm sure my phone's gonna be ringing off the hook 1084 00:43:58,427 --> 00:43:59,595 once folks find out. 1085 00:43:59,678 --> 00:44:00,679 So nice to meet you. 1086 00:44:00,763 --> 00:44:01,764 And you too, James. 1087 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 See you around town. 1088 00:44:03,390 --> 00:44:04,683 Thanks for everything, Tim. 1089 00:44:04,767 --> 00:44:05,851 [Tim] No problem. 1090 00:44:08,771 --> 00:44:10,272 Poor Alison. 1091 00:44:10,356 --> 00:44:11,899 That bill meant a lot to her. 1092 00:44:13,275 --> 00:44:15,527 Well, your burger will be out in a minute. 1093 00:44:15,611 --> 00:44:16,737 All right. 1094 00:44:16,820 --> 00:44:18,113 Thanks. 1095 00:44:19,573 --> 00:44:20,657 Hmm. 1096 00:44:20,741 --> 00:44:22,743 [cow moos] 1097 00:44:24,370 --> 00:44:26,205 I have been so busy with meetings. 1098 00:44:26,288 --> 00:44:27,998 I haven't really asked the two of you, 1099 00:44:28,082 --> 00:44:30,751 what do you really know about the ice cream business? 1100 00:44:30,876 --> 00:44:34,421 Well, last year, The US produced 1.3 billion gallons of ice cream 1101 00:44:34,546 --> 00:44:36,131 and frozen yogurt alone. 1102 00:44:36,215 --> 00:44:39,301 The domestic market is $18 billion 1103 00:44:39,385 --> 00:44:41,762 and global market is $79 billion. 1104 00:44:41,845 --> 00:44:43,263 -That is a lot. -Uh-hmm. 1105 00:44:43,389 --> 00:44:45,099 Which is why 1106 00:44:43,389 --> 00:44:45,099 it's essential you stand out 1107 00:44:45,224 --> 00:44:46,975 from your competitors and create a brand 1108 00:44:47,059 --> 00:44:49,353 that people can identify with on an emotional level. 1109 00:44:49,436 --> 00:44:50,813 -Hmm. -Absolutely. 1110 00:44:50,896 --> 00:44:52,439 -It's also essential-- -Hey, guys. 1111 00:44:52,523 --> 00:44:54,692 -Oh, hey. -There you are. 1112 00:44:54,775 --> 00:44:56,985 -Hi. 1113 00:44:54,775 --> 00:44:56,985 -What's your joke of the day? 1114 00:44:57,069 --> 00:45:00,406 What did the mama cow say to the baby cow? 1115 00:45:00,489 --> 00:45:03,033 -It's pasture bedtime. -[laughter] 1116 00:45:03,117 --> 00:45:04,535 Where did you come up with these? 1117 00:45:04,618 --> 00:45:08,080 I told you, 1118 00:45:04,618 --> 00:45:08,080 she knows 'em all. All right. 1119 00:45:08,163 --> 00:45:10,541 Come on. I was thinking we'd take a little break, 1120 00:45:10,624 --> 00:45:12,292 so I'm gonna show you both where it all started. 1121 00:45:12,418 --> 00:45:14,002 Right, doodle? 1122 00:45:14,086 --> 00:45:15,713 Come on. 1123 00:45:15,796 --> 00:45:18,090 Uh, rule number two. 1124 00:45:18,173 --> 00:45:19,883 Well, uh, I was being totally professional. 1125 00:45:19,967 --> 00:45:21,468 You were pitching. 1126 00:45:21,552 --> 00:45:23,595 I was sharing facts. You were pitching. 1127 00:45:23,679 --> 00:45:24,888 Semantics. 1128 00:45:24,972 --> 00:45:28,392 Rule number seven: No facts. 1129 00:45:28,434 --> 00:45:29,935 -[scoffs] 1130 00:45:28,434 --> 00:45:29,935 -Rule number eight: No pitching 1131 00:45:30,018 --> 00:45:32,062 until the official designated time. 1132 00:45:32,146 --> 00:45:34,481 Okay. I hope I can remember all these rules. 1133 00:45:34,565 --> 00:45:36,108 Oh, you will. You're one of the smartest people 1134 00:45:36,191 --> 00:45:37,234 I've ever known. 1135 00:45:39,486 --> 00:45:41,280 We should catch up. 1136 00:45:41,363 --> 00:45:43,490 [phone rings] 1137 00:45:43,574 --> 00:45:44,616 Hello? 1138 00:45:45,951 --> 00:45:50,497 Would you mind explaining the email that I just read? 1139 00:45:50,581 --> 00:45:53,375 You're looking for a worthwhile cause to donate to. 1140 00:45:53,459 --> 00:45:55,419 These farmers are hardworking. 1141 00:45:55,502 --> 00:45:57,254 The money will go a long way to help them. 1142 00:45:57,337 --> 00:45:59,423 Let me stop you right there. 1143 00:45:59,506 --> 00:46:01,467 I just don't know what to say to you, James. 1144 00:46:01,550 --> 00:46:06,388 This is absolutely brilliant. 1145 00:46:06,472 --> 00:46:08,849 The Darlingtons are sure to sign with the H Company 1146 00:46:08,974 --> 00:46:10,726 when this is announced. 1147 00:46:10,809 --> 00:46:13,395 Well, that's not the reason I suggested this. I think that-- 1148 00:46:13,479 --> 00:46:15,272 Doesn't matter. You're a mastermind. 1149 00:46:15,355 --> 00:46:16,690 Remind me a lot of myself 1150 00:46:16,815 --> 00:46:19,026 when I was first starting out, 1151 00:46:16,815 --> 00:46:19,026 you know? 1152 00:46:19,151 --> 00:46:20,611 Always thinking. 1153 00:46:20,694 --> 00:46:22,362 I'm gonna get the paperwork 1154 00:46:20,694 --> 00:46:22,362 in order 1155 00:46:22,488 --> 00:46:23,739 and we're gonna make this announcement 1156 00:46:23,822 --> 00:46:24,990 as soon as possible. 1157 00:46:25,073 --> 00:46:26,450 Way to go. 1158 00:46:26,492 --> 00:46:27,659 Hmm. 1159 00:46:36,335 --> 00:46:38,795 [acoustic music] 1160 00:46:47,638 --> 00:46:49,640 This is beautiful. 1161 00:46:49,723 --> 00:46:51,683 This is where grandpa proposed to grandma 1162 00:46:51,767 --> 00:46:53,018 for the first time, 1163 00:46:53,101 --> 00:46:54,478 right here by this pond. 1164 00:46:54,561 --> 00:46:56,146 For the first time? 1165 00:46:56,188 --> 00:46:59,691 [Matthew] She broke my heart when she turned me down. 1166 00:46:59,775 --> 00:47:02,319 [Ann Marie] Well, to be honest, we were six years old. 1167 00:47:02,361 --> 00:47:05,239 -[laughter] 1168 00:47:02,361 --> 00:47:05,239 -It turned out pretty well, huh? 1169 00:47:05,364 --> 00:47:08,867 Well, I did ask her every year for an entire decade 1170 00:47:08,951 --> 00:47:10,869 until she finally said yes. 1171 00:47:10,953 --> 00:47:13,330 Yes. And that was the best decision of my life. 1172 00:47:13,413 --> 00:47:14,748 Yes, it was, Mama. 1173 00:47:16,833 --> 00:47:18,752 Hey, I've got one. 1174 00:47:18,835 --> 00:47:20,712 Where do cows eat lunch? 1175 00:47:20,796 --> 00:47:22,172 That's easy. 1176 00:47:22,214 --> 00:47:23,757 The calf-eteria. 1177 00:47:23,882 --> 00:47:25,384 [laughs] 1178 00:47:23,882 --> 00:47:25,384 I'm gonna keep thinking. 1179 00:47:25,467 --> 00:47:26,844 I know them all. 1180 00:47:26,927 --> 00:47:28,512 -[chuckles] -I think she's right. 1181 00:47:28,595 --> 00:47:31,139 So I got something very important to ask you guys. 1182 00:47:33,809 --> 00:47:35,269 Have you ever made your own ice cream? 1183 00:47:36,311 --> 00:47:37,771 No. [laughs] 1184 00:47:37,896 --> 00:47:40,232 Well, no worries, 'cause you're about to learn. 1185 00:47:40,315 --> 00:47:43,026 This old ice cream churn here, 1186 00:47:43,110 --> 00:47:44,361 these are my grandfather's. 1187 00:47:44,444 --> 00:47:46,280 What an amazing piece of history. 1188 00:47:46,405 --> 00:47:47,364 Still work? 1189 00:47:47,447 --> 00:47:49,157 You betcha, she still works. 1190 00:47:49,241 --> 00:47:50,701 And let me tell you something, 1191 00:47:50,784 --> 00:47:52,828 nothing, and I mean nothing 1192 00:47:52,911 --> 00:47:55,122 tastes as good as homemade ice cream 1193 00:47:55,205 --> 00:47:56,582 that you churn yourself. 1194 00:47:56,665 --> 00:47:58,584 [chuckles] 1195 00:47:58,667 --> 00:47:59,876 Well, let's do it. 1196 00:47:59,960 --> 00:48:01,587 You start with a block of ice. 1197 00:48:01,670 --> 00:48:03,839 Woo-hoo-wee. 1198 00:48:03,922 --> 00:48:06,049 -All righty. -Yeah. Yeah. 1199 00:48:06,133 --> 00:48:07,718 Pull that down. All right. 1200 00:48:07,801 --> 00:48:09,511 Now you gotta break it up. 1201 00:48:09,595 --> 00:48:11,722 -[Ann Marie] Oh. -[James] Ooh, nice. 1202 00:48:11,763 --> 00:48:14,766 [Ann Marie] And now, we add the secret ingredient. 1203 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 [Matthew] 1204 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 Then you will add the ice. 1205 00:48:16,935 --> 00:48:19,354 Too much salt, it will freeze way too bad. 1206 00:48:19,438 --> 00:48:22,190 Not enough, 1207 00:48:19,438 --> 00:48:22,190 it'll take too long to freeze. 1208 00:48:22,274 --> 00:48:25,360 -Who's cranking first? -[grunts] 1209 00:48:25,444 --> 00:48:27,154 [Ann Marie] 1210 00:48:25,444 --> 00:48:27,154 And you churn until it's solid. 1211 00:48:27,237 --> 00:48:29,489 -[Nora] This is a workout. -[laughter] 1212 00:48:31,783 --> 00:48:34,161 [dramatic music] 1213 00:48:36,580 --> 00:48:38,665 [Ann Marie] All right. Try your ice cream. 1214 00:48:39,875 --> 00:48:41,084 Hmm. 1215 00:48:42,628 --> 00:48:44,588 That is incredible. 1216 00:48:44,671 --> 00:48:47,257 -Is that apple? -Apple Ginger Snap. 1217 00:48:47,341 --> 00:48:50,302 It's really flavorful, but not overly sweet. 1218 00:48:50,385 --> 00:48:52,304 You can add anything you want to it. 1219 00:48:52,387 --> 00:48:54,348 [Matthew] That's right. And little Ms. Josie here, 1220 00:48:54,473 --> 00:48:55,932 she's invented several 1221 00:48:55,974 --> 00:48:58,352 of our most popular flavors that we sell. 1222 00:48:58,435 --> 00:48:59,603 Wow. Really? 1223 00:48:59,686 --> 00:49:01,605 Yeah. I like to experiment. 1224 00:49:01,688 --> 00:49:03,523 My favorite is 1225 00:49:01,688 --> 00:49:03,523 Chocolate Peanut Butter Bomb. 1226 00:49:03,607 --> 00:49:05,984 -[laughter] 1227 00:49:03,607 --> 00:49:05,984 -Oh, I'm gonna have to try that. 1228 00:49:06,068 --> 00:49:08,278 Now, if one of your companies 1229 00:49:08,362 --> 00:49:11,531 is to represent our family and our business, 1230 00:49:11,615 --> 00:49:14,284 it's important to understand that this... 1231 00:49:16,536 --> 00:49:19,456 this means more than just numbers to us. 1232 00:49:19,539 --> 00:49:20,624 [Ann Marie] This is our history. 1233 00:49:20,707 --> 00:49:23,377 This is our legacy. 1234 00:49:23,460 --> 00:49:25,629 I understand completely. 1235 00:49:25,712 --> 00:49:26,880 Absolutely. 1236 00:49:26,963 --> 00:49:28,507 Good. 1237 00:49:28,590 --> 00:49:31,551 [dramatic music] 1238 00:49:37,474 --> 00:49:38,558 [engine stops] 1239 00:49:43,397 --> 00:49:44,398 I'll see you later. 1240 00:49:44,523 --> 00:49:45,983 You're not coming in? 1241 00:49:46,066 --> 00:49:48,652 I'm just gonna walk around and get some air. 1242 00:49:48,694 --> 00:49:50,112 Okay. 1243 00:49:55,450 --> 00:49:57,244 [birds chirping] 1244 00:50:05,377 --> 00:50:07,796 You're back early. How was your day? 1245 00:50:07,879 --> 00:50:11,633 I churned my first ice cream, and I brought you this. 1246 00:50:11,717 --> 00:50:13,176 Apple Ginger Snap. 1247 00:50:13,260 --> 00:50:14,761 Well, aren't you a doll? 1248 00:50:16,054 --> 00:50:18,598 Where is that handsome man 1249 00:50:16,054 --> 00:50:18,598 of yours? 1250 00:50:18,682 --> 00:50:21,226 He went for a walk, but he is not mine. 1251 00:50:21,309 --> 00:50:23,103 -Trust me. -Hmm. 1252 00:50:23,186 --> 00:50:25,480 What are you working on? 1253 00:50:25,564 --> 00:50:27,858 Oh, is that your website? 1254 00:50:27,941 --> 00:50:30,110 Yeah. I need a new slogan, though. 1255 00:50:30,193 --> 00:50:33,405 What do you think about Bedell's Bed and Breakfast 1256 00:50:33,488 --> 00:50:35,490 is the Very Best? 1257 00:50:35,574 --> 00:50:38,118 It's all alliteration, except for the very. 1258 00:50:38,201 --> 00:50:40,203 Yeah. That's...it's good. 1259 00:50:40,287 --> 00:50:43,790 Um, hmm. Let me think. 1260 00:50:45,751 --> 00:50:48,211 Our Home, Your Family? 1261 00:50:48,253 --> 00:50:49,671 Y-O-U-R. 1262 00:50:50,922 --> 00:50:54,050 Our Home, Your Family. I like it. 1263 00:50:54,134 --> 00:50:56,094 -Yeah? -A lot, actually. 1264 00:50:56,178 --> 00:50:58,930 Thank you. What do I owe you? 1265 00:50:59,014 --> 00:51:01,516 Oh, no. Please. You don't have to pay me anything. 1266 00:51:01,600 --> 00:51:03,685 But I know you do this for a living. 1267 00:51:04,978 --> 00:51:07,314 I would settle for something salty. 1268 00:51:07,397 --> 00:51:09,775 Hmm. I'm sorry. 1269 00:51:09,858 --> 00:51:11,610 Tomorrow's market day, and I'm afraid all I have 1270 00:51:11,693 --> 00:51:14,279 on hand is, uh, fresh baked cookies, 1271 00:51:14,362 --> 00:51:17,074 sweet banana muffins for breakfast, 1272 00:51:17,115 --> 00:51:18,200 and ice cream. 1273 00:51:18,283 --> 00:51:20,410 -[laughs] -Oh, of course. 1274 00:51:20,452 --> 00:51:21,953 Dunkle's is right down the street, though. 1275 00:51:23,163 --> 00:51:24,414 Hmm. 1276 00:51:24,498 --> 00:51:25,999 [man] I don't think it had the same for the festival. 1277 00:51:26,083 --> 00:51:27,584 [woman] 1278 00:51:26,083 --> 00:51:27,584 That was the best flavor. 1279 00:51:27,667 --> 00:51:29,127 -[man] Really? -[woman] Yes. Seriously. 1280 00:51:29,211 --> 00:51:31,129 -[man] Quite delicious. -[woman] Yeah. 1281 00:51:31,213 --> 00:51:34,174 [soft music] 1282 00:51:35,842 --> 00:51:37,219 [door chimes jingling] 1283 00:51:37,302 --> 00:51:38,678 -Oh, after you. -[woman] Thank you. 1284 00:51:38,762 --> 00:51:40,347 Hey there, New York City. 1285 00:51:40,430 --> 00:51:41,640 -Hey, Tim. -[chuckles] 1286 00:51:41,723 --> 00:51:43,308 Stays light here pretty late, huh? 1287 00:51:43,391 --> 00:51:45,393 Oh, yeah. 1288 00:51:43,391 --> 00:51:45,393 That's Wisconsin for you. 1289 00:51:45,477 --> 00:51:47,521 Want your usual? Burger and chocolate shake? 1290 00:51:47,646 --> 00:51:48,939 You know me. 1291 00:51:49,022 --> 00:51:50,857 Hey, uh, put the mayor's up my tab too. 1292 00:51:50,941 --> 00:51:52,484 Okay. Will do. 1293 00:51:52,567 --> 00:51:54,110 Hi, Mayor. 1294 00:51:54,194 --> 00:51:56,112 -Thanks for meeting with me. -Yes. Of course. 1295 00:51:56,196 --> 00:51:57,864 It sounded urgent over the phone. 1296 00:51:57,948 --> 00:51:59,366 I can't guarantee anything 1297 00:51:59,449 --> 00:52:01,743 until my boss officially signs off, 1298 00:52:01,827 --> 00:52:03,620 but I wanna run the proposal 1299 00:52:01,827 --> 00:52:03,620 by you. 1300 00:52:05,497 --> 00:52:07,958 I'm all ears. 1301 00:52:08,041 --> 00:52:11,002 [indistinct chatter] 1302 00:52:12,587 --> 00:52:14,214 [door chimes jingling] 1303 00:52:14,297 --> 00:52:16,341 -Hey. 1304 00:52:14,297 --> 00:52:16,341 -Nora, good to see you. 1305 00:52:16,424 --> 00:52:18,051 -You, too. -There you go. 1306 00:52:18,135 --> 00:52:20,720 Oh, I don't need a menu. Thank you. 1307 00:52:20,804 --> 00:52:22,806 Just an order of your saltiest French fries, please. 1308 00:52:22,889 --> 00:52:24,307 All right. Anything to drink? 1309 00:52:24,391 --> 00:52:25,517 Just ice water, please. 1310 00:52:25,600 --> 00:52:27,394 -Coming right up. -Thanks. 1311 00:52:28,687 --> 00:52:29,980 [sighs] 1312 00:52:31,356 --> 00:52:32,482 -So I'm thinking-- -[server] Here you go. 1313 00:52:32,566 --> 00:52:34,150 Oh, hey. 1314 00:52:34,234 --> 00:52:35,360 [Alison] Thank you. 1315 00:52:39,906 --> 00:52:41,366 Let me just say, 1316 00:52:41,449 --> 00:52:44,244 we would all be incredibly grateful to you. 1317 00:52:45,871 --> 00:52:47,706 Cheers. [chuckles] 1318 00:52:47,789 --> 00:52:50,709 Mayor, what a nice surprise to see you here 1319 00:52:50,792 --> 00:52:52,002 and with James. 1320 00:52:58,758 --> 00:53:00,427 [rooster crowing] 1321 00:53:00,510 --> 00:53:02,220 They stopped talking when I showed up. 1322 00:53:02,304 --> 00:53:03,388 Suspicious, right? 1323 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 What would James want with the mayor? 1324 00:53:08,435 --> 00:53:09,853 Exactly. 1325 00:53:11,062 --> 00:53:12,647 He's obviously planning something, 1326 00:53:12,731 --> 00:53:13,732 and I don't like it. 1327 00:53:13,815 --> 00:53:14,858 Please stop pacing. 1328 00:53:14,941 --> 00:53:16,443 You're making me nauseous. 1329 00:53:16,568 --> 00:53:18,945 Sorry. The town ice cream festival is tomorrow, 1330 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 and then 1331 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 we have our big pitches. 1332 00:53:21,156 --> 00:53:23,742 Okay. Clearly, he's got his game face on. 1333 00:53:23,825 --> 00:53:26,036 You need to get yours on too. 1334 00:53:26,119 --> 00:53:27,871 I have my game face on. 1335 00:53:30,624 --> 00:53:33,001 [Shannon] Look, you're a brilliant ad exec. 1336 00:53:33,084 --> 00:53:34,878 That's why Alexandra chose you. 1337 00:53:34,961 --> 00:53:36,296 She trusts your instincts. 1338 00:53:36,379 --> 00:53:38,173 Don't worry about what James is doing. 1339 00:53:38,256 --> 00:53:40,050 Focus on what you're going to do. 1340 00:53:41,176 --> 00:53:42,427 You know I love you. 1341 00:53:42,510 --> 00:53:43,887 Back at you, my friend. 1342 00:53:43,929 --> 00:53:45,597 You've got this. 1343 00:53:45,680 --> 00:53:47,057 Thanks for the pep talk. 1344 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 Anytime. 1345 00:53:48,683 --> 00:53:50,101 [chuckles] 1346 00:53:51,770 --> 00:53:52,979 [sighs] 1347 00:53:53,063 --> 00:53:56,024 [harmonic music] 1348 00:53:59,986 --> 00:54:02,197 [whirring] 1349 00:54:12,791 --> 00:54:15,961 Hey, uh, is everything okay? 1350 00:54:16,044 --> 00:54:17,295 Why wouldn't it be? 1351 00:54:18,672 --> 00:54:21,257 Well, if this is about the diner last night. 1352 00:54:21,299 --> 00:54:22,968 It's none of my business what your business is. 1353 00:54:23,051 --> 00:54:24,344 Providing you aren't breaking 1354 00:54:24,469 --> 00:54:26,346 any of our previously agreed upon rules. 1355 00:54:26,429 --> 00:54:27,806 Well, it's not about-- 1356 00:54:27,889 --> 00:54:29,057 -One of the calves is missing. -[phone ringing] 1357 00:54:29,140 --> 00:54:30,684 -[James] Which one? -Buttercup. 1358 00:54:30,809 --> 00:54:33,103 She was in her pen this morning, and now she's gone. 1359 00:54:33,186 --> 00:54:34,938 Well, I can help you look for her. 1360 00:54:35,021 --> 00:54:36,439 I'll catch up with you guys. 1361 00:54:36,523 --> 00:54:38,692 -Okay. -Yeah. 1362 00:54:38,775 --> 00:54:39,901 Hey. What's the word? 1363 00:54:39,985 --> 00:54:42,612 Hey. I got some good news. 1364 00:54:42,654 --> 00:54:45,699 Your donation request has been approved. 1365 00:54:45,782 --> 00:54:46,992 That's great, Everett. 1366 00:54:47,075 --> 00:54:49,035 -I appreciate it. -When's the pitch? 1367 00:54:49,119 --> 00:54:50,495 Well, the ice cream festival 1368 00:54:49,119 --> 00:54:50,495 is tomorrow, 1369 00:54:50,578 --> 00:54:52,289 -so the day after. -Uh-huh. 1370 00:54:52,330 --> 00:54:54,833 And have you found out what Nora's presenting? 1371 00:54:54,916 --> 00:54:56,835 No. We haven't talked about it. 1372 00:54:56,918 --> 00:54:58,670 Oh, come on, James. 1373 00:54:58,753 --> 00:55:00,171 I taught you better than this. 1374 00:55:00,255 --> 00:55:01,423 There's still time. 1375 00:55:01,506 --> 00:55:03,133 See if you can get her talking. 1376 00:55:05,260 --> 00:55:07,595 Hello? Are you there? 1377 00:55:07,679 --> 00:55:09,597 Yeah. Yeah, yeah. I'm here. 1378 00:55:09,681 --> 00:55:11,850 Listen, you can't afford to blow this. 1379 00:55:11,933 --> 00:55:15,061 Lavery closed NovaVolt Electronics. 1380 00:55:15,186 --> 00:55:16,396 -He did? -[Everett] Yeah, 1381 00:55:16,479 --> 00:55:17,814 he signed them last night. 1382 00:55:17,897 --> 00:55:19,232 You know what that means. 1383 00:55:19,315 --> 00:55:22,152 Unless you get the Darlingtons 1384 00:55:19,315 --> 00:55:22,152 to sign. 1385 00:55:22,193 --> 00:55:23,862 You have to give Lavery the VP job. 1386 00:55:23,945 --> 00:55:25,322 I get it. 1387 00:55:25,405 --> 00:55:27,574 Come on. Close the deal. 1388 00:55:29,617 --> 00:55:32,579 [dramatic music] 1389 00:55:37,000 --> 00:55:38,460 [goat bleating] 1390 00:55:38,543 --> 00:55:41,004 [laughter] 1391 00:55:41,087 --> 00:55:42,630 [Nora] Hey. 1392 00:55:42,714 --> 00:55:44,549 We found Buttercup. 1393 00:55:44,632 --> 00:55:45,675 I see that. 1394 00:55:45,800 --> 00:55:49,095 -And she made a new friend. -I see that too. 1395 00:55:49,220 --> 00:55:51,473 Buttercup and Goaty Locks are new best friends. 1396 00:55:51,556 --> 00:55:53,183 Buttercup loves him. 1397 00:55:53,266 --> 00:55:54,851 "Goaty Locks." Isn't that clever? 1398 00:55:54,934 --> 00:55:57,854 I think someone has a future in advertising. 1399 00:55:57,937 --> 00:56:00,857 What's a cow's best subject 1400 00:55:57,937 --> 00:56:00,857 in school? 1401 00:56:00,940 --> 00:56:02,734 Hmm. Lunch? 1402 00:56:02,817 --> 00:56:04,861 No! Cow-culus. 1403 00:56:04,944 --> 00:56:06,196 [laughs] 1404 00:56:06,279 --> 00:56:07,655 The cow jumped over the moon. 1405 00:56:07,739 --> 00:56:08,948 But how did it get there? 1406 00:56:09,032 --> 00:56:10,950 Too easy. It went to udder space. 1407 00:56:11,076 --> 00:56:12,243 Hmm. 1408 00:56:12,327 --> 00:56:13,870 I'm gonna get you one of these days. 1409 00:56:13,953 --> 00:56:15,747 -[chuckles] -Good luck with that. 1410 00:56:15,830 --> 00:56:16,915 [chuckles] 1411 00:56:18,124 --> 00:56:19,751 A goat falling in love with a calf 1412 00:56:19,834 --> 00:56:21,461 was not on my farm bingo card. 1413 00:56:21,586 --> 00:56:23,421 Mine either. 1414 00:56:23,505 --> 00:56:25,465 But when you find your one true love 1415 00:56:25,590 --> 00:56:28,551 like Goaty Locks, you don't let them go. 1416 00:56:32,430 --> 00:56:35,100 You know, at the diner last night, 1417 00:56:35,183 --> 00:56:39,062 the mayor and I, we didn't talk about our pitches at all, 1418 00:56:39,145 --> 00:56:40,188 just philanthropy. 1419 00:56:41,398 --> 00:56:42,524 Okay. 1420 00:56:45,652 --> 00:56:47,403 I never told you 1421 00:56:45,652 --> 00:56:47,403 while we were working together, 1422 00:56:47,487 --> 00:56:52,617 but I was always impressed by your ideas and your energy. 1423 00:56:52,700 --> 00:56:54,452 You always kept me on my toes. 1424 00:56:55,495 --> 00:56:57,247 Thank you. 1425 00:56:57,330 --> 00:57:00,917 I always respected your focus on the research, 1426 00:57:01,000 --> 00:57:03,545 especially your ability to recall data 1427 00:57:03,628 --> 00:57:06,756 and rattle numbers off the top of your head. 1428 00:57:06,840 --> 00:57:08,133 A human spreadsheet. 1429 00:57:08,216 --> 00:57:09,634 -[chuckles] -So exciting. 1430 00:57:09,717 --> 00:57:10,885 You know what I mean. 1431 00:57:14,264 --> 00:57:15,515 So what are you thinking? 1432 00:57:16,683 --> 00:57:22,063 I'm thinking 1433 00:57:16,683 --> 00:57:22,063 we should get back to work. 1434 00:57:25,150 --> 00:57:27,110 -Yeah. -Yeah. 1435 00:57:30,071 --> 00:57:31,114 [Matthew] Oh. 1436 00:57:32,740 --> 00:57:33,867 I have one more. 1437 00:57:35,034 --> 00:57:36,661 Did you really know in kindergarten 1438 00:57:36,744 --> 00:57:38,663 you were gonna marry Ann Marie? 1439 00:57:38,746 --> 00:57:40,248 [chuckles] 1440 00:57:40,331 --> 00:57:41,875 Sure as we're standing here. 1441 00:57:43,501 --> 00:57:45,670 I was five years old. Yeah. 1442 00:57:45,753 --> 00:57:47,797 I walked in the classroom, first day of school, 1443 00:57:47,881 --> 00:57:49,507 nervous because I don't know anybody. 1444 00:57:49,591 --> 00:57:50,884 Of course. 1445 00:57:50,967 --> 00:57:52,927 And sitting at a table across the room 1446 00:57:53,011 --> 00:57:56,139 was this cute, little blonde girl. 1447 00:57:56,222 --> 00:57:59,476 And she's waving at me like we were already friends, 1448 00:57:59,517 --> 00:58:02,437 and pointed at the empty seat next to her, you know? 1449 00:58:02,520 --> 00:58:04,189 [chuckles] That's adorable. 1450 00:58:04,272 --> 00:58:07,817 I walk over and I sit down beside her. 1451 00:58:07,901 --> 00:58:09,319 [imitates explosion] 1452 00:58:09,360 --> 00:58:10,445 At that moment, 1453 00:58:11,863 --> 00:58:15,366 I just knew I would always wanna sit 1454 00:58:15,450 --> 00:58:19,454 beside this girl who looks like an angel. 1455 00:58:20,496 --> 00:58:21,748 And I always have. 1456 00:58:24,501 --> 00:58:27,003 That is one of the sweetest stories I've ever heard. 1457 00:58:27,086 --> 00:58:28,713 [chuckles] 1458 00:58:28,796 --> 00:58:30,089 What I'm getting at, 1459 00:58:33,051 --> 00:58:34,844 if you want someone to sit beside you, 1460 00:58:34,928 --> 00:58:36,387 make sure the seat's open. 1461 00:58:37,472 --> 00:58:40,225 And make sure that they know you want 'em there. 1462 00:58:42,310 --> 00:58:44,270 That's a-- 1463 00:58:42,310 --> 00:58:44,270 that's a really good point. 1464 00:58:44,354 --> 00:58:45,396 Uh-hmm. 1465 00:58:46,564 --> 00:58:48,858 You know, 1466 00:58:46,564 --> 00:58:48,858 when I was a little girl, 1467 00:58:48,900 --> 00:58:51,486 my school used to throw tournaments to raise money. 1468 00:58:52,820 --> 00:58:54,530 What are you thinkin'? 1469 00:58:54,572 --> 00:58:56,866 How about a ring toss tournament? 1470 00:58:56,908 --> 00:58:59,077 Yeah. The winner could get bragging rights 1471 00:58:59,160 --> 00:59:00,370 and free ice cream. 1472 00:59:00,453 --> 00:59:01,704 That sounds like fun. 1473 00:59:01,788 --> 00:59:03,790 Uh, who would it be for? 1474 00:59:03,915 --> 00:59:05,917 How about the farmers? 1475 00:59:06,000 --> 00:59:07,627 The mayor mentioned that feed costs 1476 00:59:07,710 --> 00:59:09,379 are getting expensive. 1477 00:59:09,462 --> 00:59:11,464 That is a great idea, Nora. 1478 00:59:11,589 --> 00:59:12,882 -I like it. -Great. 1479 00:59:12,966 --> 00:59:14,676 And I'm gonna put you in charge. 1480 00:59:16,261 --> 00:59:19,097 Well, I kinda think I already know who's gonna win. 1481 00:59:20,974 --> 00:59:22,517 [laughter] 1482 00:59:24,978 --> 00:59:26,854 You play basketball? 1483 00:59:26,938 --> 00:59:29,107 I used to have a game on Saturdays with a group of guys, 1484 00:59:29,190 --> 00:59:31,818 but it's been years since I've had the time. 1485 00:59:31,901 --> 00:59:34,237 It always seems to be work, even on the weekends. 1486 00:59:34,320 --> 00:59:36,239 Well, I can relate to that, honey. 1487 00:59:36,281 --> 00:59:38,908 You know, the cows and the fields 1488 00:59:38,950 --> 00:59:41,244 will always need tending, 1489 00:59:41,286 --> 00:59:42,829 but, uh, 1490 00:59:41,286 --> 00:59:42,829 the most important thing 1491 00:59:42,954 --> 00:59:46,332 is the love you harvest in your own home. 1492 00:59:46,416 --> 00:59:49,043 [dramatic music] 1493 00:59:56,801 --> 00:59:59,262 [country music] 1494 01:00:05,977 --> 01:00:07,020 Oh! 1495 01:00:11,232 --> 01:00:14,610 [singer] ♪ Well, I've heard I'm sorry before ♪ 1496 01:00:14,694 --> 01:00:18,114 ♪ And I've seen your tears hit the floor ♪ 1497 01:00:18,197 --> 01:00:19,657 ♪ But I can't understand... 1498 01:00:19,741 --> 01:00:22,201 Congratulations, dear. 1499 01:00:22,327 --> 01:00:24,662 And one Choco-Saurus Rex for the young man. 1500 01:00:24,746 --> 01:00:26,331 -Thank you. 1501 01:00:24,746 --> 01:00:26,331 -[singer] ♪ Well, I can't 1502 01:00:26,414 --> 01:00:28,916 ♪ Oh, I can't take 1503 01:00:29,000 --> 01:00:31,169 ♪ And you broke all your... 1504 01:00:31,252 --> 01:00:32,503 That's good. 1505 01:00:32,587 --> 01:00:34,297 [singer] 1506 01:00:32,587 --> 01:00:34,297 ♪ And even though you say 1507 01:00:34,380 --> 01:00:36,215 ♪ That you changed your ways 1508 01:00:36,299 --> 01:00:38,801 ♪ I refused to make the same mistake... ♪ 1509 01:00:38,885 --> 01:00:41,471 [James] Looks like Goaty Locks and Buttercup made some friends. 1510 01:00:41,512 --> 01:00:43,181 [Nora laughs] 1511 01:00:43,264 --> 01:00:46,017 Oh. Look at the fluffy one. 1512 01:00:46,100 --> 01:00:47,977 Hey, is that a lamb? 1513 01:00:48,061 --> 01:00:49,646 Beats me. [laughs] 1514 01:00:49,687 --> 01:00:51,814 They're cute. 1515 01:00:51,898 --> 01:00:54,192 Uh, which game are we gonna play? 1516 01:00:54,275 --> 01:00:55,818 What about this one? 1517 01:00:55,902 --> 01:00:57,236 You up for a challenge? 1518 01:00:57,320 --> 01:00:59,405 It's for a good cause. 1519 01:00:59,489 --> 01:01:00,615 Two, please. 1520 01:01:00,698 --> 01:01:02,033 Thank you. 1521 01:01:02,116 --> 01:01:03,159 All right. 1522 01:01:04,243 --> 01:01:06,621 -You go first. -All right. 1523 01:01:06,704 --> 01:01:08,373 Ooh, harder than it looks. 1524 01:01:09,707 --> 01:01:11,042 [gasps] I got one. 1525 01:01:11,125 --> 01:01:12,210 All right. 1526 01:01:13,920 --> 01:01:15,421 -Okay. I got it. -Okay. 1527 01:01:17,006 --> 01:01:18,091 [groans] 1528 01:01:20,343 --> 01:01:22,345 -Oh. -Two out of three. 1529 01:01:22,387 --> 01:01:23,471 Okay. One more. 1530 01:01:24,555 --> 01:01:27,183 -No. 1531 01:01:24,555 --> 01:01:27,183 -Winner winner chicken dinner. 1532 01:01:27,266 --> 01:01:28,351 [Nora] Okay. 1533 01:01:28,434 --> 01:01:29,727 I'm putting that in my trophy case. 1534 01:01:29,811 --> 01:01:31,729 You can keep your stuffed cow. 1535 01:01:31,813 --> 01:01:33,940 I'm holding out for a bigger prize. 1536 01:01:35,274 --> 01:01:36,734 Thank you. 1537 01:01:36,818 --> 01:01:40,154 [indistinct chatter] 1538 01:01:42,573 --> 01:01:44,367 You look so cute. 1539 01:01:44,450 --> 01:01:45,785 Nora, James. 1540 01:01:45,910 --> 01:01:47,245 -I love the glitter. -[laughs] 1541 01:01:47,328 --> 01:01:49,080 Do you want one? 1542 01:01:49,163 --> 01:01:50,790 -Was that a challenge? 1543 01:01:49,163 --> 01:01:50,790 -Oh. 1544 01:01:52,125 --> 01:01:53,960 -Okay. -Get in there. 1545 01:01:55,128 --> 01:01:56,629 Yeah, give him lots of glitter. 1546 01:01:56,713 --> 01:01:59,173 A secure man is proud to wear glitter. 1547 01:02:00,425 --> 01:02:03,553 Hey, what did the cow say to its therapist? 1548 01:02:03,594 --> 01:02:04,679 Hmm. 1549 01:02:05,763 --> 01:02:07,014 I don't know. 1550 01:02:07,098 --> 01:02:09,726 I feel seen but not herd. 1551 01:02:09,767 --> 01:02:12,311 H-E-R-D, herd. 1552 01:02:12,437 --> 01:02:14,397 That's terrible. 1553 01:02:14,480 --> 01:02:16,023 I thought it was pretty good. 1554 01:02:16,107 --> 01:02:17,733 [chuckles] 1555 01:02:17,817 --> 01:02:19,610 Do you really have to leave tomorrow? 1556 01:02:19,694 --> 01:02:21,446 I'm afraid so, sweetie. 1557 01:02:21,529 --> 01:02:23,781 We have to get back to work in New York City. 1558 01:02:23,865 --> 01:02:26,409 Will you promise to come back and visit? 1559 01:02:27,493 --> 01:02:28,494 I would love to. 1560 01:02:28,578 --> 01:02:29,746 Good. 1561 01:02:29,787 --> 01:02:30,872 Aw. 1562 01:02:32,248 --> 01:02:34,876 [dramatic music] 1563 01:02:37,670 --> 01:02:39,630 So what was that? 1564 01:02:39,714 --> 01:02:41,924 Rule number two. 1565 01:02:42,008 --> 01:02:45,428 What are you talking about? I have been professional. 1566 01:02:45,511 --> 01:02:47,263 Hugging the clients' granddaughter 1567 01:02:47,346 --> 01:02:48,681 goes way beyond professional. 1568 01:02:48,806 --> 01:02:50,141 Oh, please. 1569 01:02:50,224 --> 01:02:51,976 She's not making any business decisions. 1570 01:02:52,059 --> 01:02:53,436 No, but her grandparents are, 1571 01:02:53,519 --> 01:02:55,021 and she's talking to her parents. 1572 01:02:55,146 --> 01:02:56,981 You seriously think that I'm using Josie 1573 01:02:57,064 --> 01:02:58,691 to influence their decision? 1574 01:02:58,775 --> 01:03:00,234 We've been here all week. 1575 01:03:00,318 --> 01:03:01,527 She's gonna miss us. 1576 01:03:01,611 --> 01:03:02,820 It's sweet. 1577 01:03:05,072 --> 01:03:06,491 Forget I said anything. 1578 01:03:06,574 --> 01:03:07,825 Thank you. 1579 01:03:10,453 --> 01:03:12,163 [country music] 1580 01:03:12,246 --> 01:03:13,915 [male vocalist] 1581 01:03:12,246 --> 01:03:13,915 ♪ Oh, I had a dream last night 1582 01:03:13,998 --> 01:03:17,335 ♪ About a girl I can't forget 1583 01:03:17,418 --> 01:03:19,837 ♪ Oh, I had a dream last night 1584 01:03:19,921 --> 01:03:21,631 ♪ About a girl I can't forget... ♪ 1585 01:03:21,714 --> 01:03:23,800 James, Nora, why are you watching? 1586 01:03:23,883 --> 01:03:25,176 Come on. Let's do the dance. 1587 01:03:25,259 --> 01:03:27,512 You city folks, boogie now. 1588 01:03:27,595 --> 01:03:30,640 [male vocalist] ♪ But regret 1589 01:03:30,723 --> 01:03:32,475 Wow. Here it goes. 1590 01:03:32,558 --> 01:03:34,060 -[chuckling] -[cheers and applause] 1591 01:03:34,185 --> 01:03:35,353 -[slow dance music] -What's this song? 1592 01:03:35,436 --> 01:03:36,479 Oh. 1593 01:03:37,855 --> 01:03:39,607 -Okay. -Okay. 1594 01:03:45,947 --> 01:03:50,117 ♪ The first time I saw you, I knew... ♪ 1595 01:03:50,201 --> 01:03:52,537 James, I wanna talk to you about tomorrow. 1596 01:03:52,620 --> 01:03:53,955 When we go to pitch... 1597 01:03:54,038 --> 01:03:55,873 Let's not worry about that 1598 01:03:54,038 --> 01:03:55,873 right now. 1599 01:03:55,957 --> 01:04:01,420 [female vocalist] ♪ Not even if I wanted to 1600 01:04:01,546 --> 01:04:03,923 ♪ And in this moment... 1601 01:04:04,006 --> 01:04:06,050 You are unlike anybody I've ever known. 1602 01:04:07,718 --> 01:04:09,262 You make everything brighter. 1603 01:04:11,430 --> 01:04:14,183 [female vocalist] ♪ And I knew that it was love 1604 01:04:14,267 --> 01:04:16,644 ♪ Oh, love 1605 01:04:16,727 --> 01:04:21,524 ♪ Come on, let's find a way 1606 01:04:21,566 --> 01:04:24,694 ♪ I'll paint you the sky for a rainbow... ♪ 1607 01:04:24,777 --> 01:04:26,445 You surprised me too. 1608 01:04:28,114 --> 01:04:32,118 This has unexpectedly been one of the best weeks of my life. 1609 01:04:35,413 --> 01:04:38,124 [Mayor Alison] Thank you. Oh, that was just beautiful. 1610 01:04:38,249 --> 01:04:40,710 And what a beautiful night 1611 01:04:38,249 --> 01:04:40,710 it is. 1612 01:04:40,793 --> 01:04:44,005 If I could have everyone's attention please. 1613 01:04:45,339 --> 01:04:47,425 James, where are you? 1614 01:04:48,759 --> 01:04:50,803 Oh, there you are. Come on up here. 1615 01:04:50,928 --> 01:04:52,305 What's going on? 1616 01:04:52,388 --> 01:04:53,848 Um, I'll explain later. 1617 01:04:53,931 --> 01:04:55,558 She wasn't supposed to do this right now. 1618 01:04:55,641 --> 01:04:56,976 [Mayor Alison chuckles] 1619 01:05:00,062 --> 01:05:01,981 As you all know, 1620 01:05:02,106 --> 01:05:04,942 National Ice Cream Day is a special day 1621 01:05:05,026 --> 01:05:06,569 for dairy farmers. 1622 01:05:06,652 --> 01:05:09,238 And no one works harder. 1623 01:05:09,280 --> 01:05:13,951 Our days are long and some years are leaner than others. 1624 01:05:14,035 --> 01:05:17,705 But James and the H Company in New York City 1625 01:05:17,788 --> 01:05:21,959 has something he would like to share with all of us. 1626 01:05:22,043 --> 01:05:23,836 -Thank you, Mayor Alison. -[chuckles] 1627 01:05:23,961 --> 01:05:26,422 I have to admit, guys. I'm a city boy. 1628 01:05:26,505 --> 01:05:29,467 Anything outside of Manhattan is just country to me. 1629 01:05:29,550 --> 01:05:32,470 [laughter] 1630 01:05:33,554 --> 01:05:34,931 After spending time here, 1631 01:05:35,014 --> 01:05:37,516 I realized how hard all of you work 1632 01:05:37,600 --> 01:05:40,436 to help keep the farmers' heads 1633 01:05:37,600 --> 01:05:40,436 above water, 1634 01:05:40,519 --> 01:05:42,063 or should I say milk? 1635 01:05:42,146 --> 01:05:44,106 [laughter] 1636 01:05:44,148 --> 01:05:48,027 My company chooses a new cause to support every year. 1637 01:05:48,110 --> 01:05:51,113 This year, I'm very excited to announce that we've created 1638 01:05:51,197 --> 01:05:55,117 a special Greenwood Farmer Seed 1639 01:05:51,197 --> 01:05:55,117 and Feed Fund. 1640 01:05:55,201 --> 01:05:57,870 We don't wanna just sustain your farms. 1641 01:05:57,995 --> 01:05:59,664 We wanna help them grow. 1642 01:05:59,747 --> 01:06:01,457 -Oh. -[woman] Wow. 1643 01:06:01,540 --> 01:06:02,958 [indistinct chatter] 1644 01:06:03,042 --> 01:06:05,252 Mayor Alison is gonna be in charge of the fund 1645 01:06:05,336 --> 01:06:06,837 and all of the applications. 1646 01:06:06,921 --> 01:06:08,464 [Mayor Alison] Okay. Now, don't go anywhere. 1647 01:06:08,547 --> 01:06:11,884 How about a big Greenwood round of applause 1648 01:06:11,967 --> 01:06:14,971 -for James and the H Company? -[cheers and applause] 1649 01:06:15,054 --> 01:06:16,472 We all thank you. 1650 01:06:16,555 --> 01:06:17,890 -Thank you. -[chuckles] 1651 01:06:18,015 --> 01:06:19,392 -[woman] Thank you, James. -[man] Thanks, James. 1652 01:06:19,475 --> 01:06:20,643 -[woman] Thank you. -[man] Thank you, son. 1653 01:06:20,726 --> 01:06:21,686 -[James] I appreciate it. -[woman] Thank you. 1654 01:06:21,769 --> 01:06:22,770 [James] Yeah. Thanks. 1655 01:06:22,853 --> 01:06:24,230 Nora. 1656 01:06:24,355 --> 01:06:26,232 Nora, wait. 1657 01:06:26,315 --> 01:06:27,692 -Please. -[scoffs] 1658 01:06:27,775 --> 01:06:29,110 What can you possibly have to say 1659 01:06:29,193 --> 01:06:30,903 that would make any of this okay? 1660 01:06:31,028 --> 01:06:32,405 I was gonna tell you. 1661 01:06:32,488 --> 01:06:34,281 The mayor wasn't supposed to make the announcement 1662 01:06:34,365 --> 01:06:36,325 till next week, after our pitches. 1663 01:06:36,409 --> 01:06:38,953 Rule number six, no shenanigans. 1664 01:06:39,036 --> 01:06:40,246 There's nothing deceptive 1665 01:06:40,329 --> 01:06:42,331 about donating to farmers 1666 01:06:40,329 --> 01:06:42,331 in need. 1667 01:06:42,415 --> 01:06:45,001 No. You just strategically made sure that you 1668 01:06:45,084 --> 01:06:47,378 and the H Company were the heroes in all of this. 1669 01:06:47,461 --> 01:06:49,505 Nothing deceptive in that at all. 1670 01:06:49,588 --> 01:06:51,048 You know that the H Company 1671 01:06:51,132 --> 01:06:53,843 chooses a new charity every year. 1672 01:06:53,926 --> 01:06:55,803 This is about helping the entire town. 1673 01:06:55,886 --> 01:06:57,930 Okay. If that were true, then why didn't you wait 1674 01:06:58,014 --> 01:07:00,516 to tell the mayor until after our pitches were done, 1675 01:07:00,599 --> 01:07:03,352 until after the Darlingtons made their choice? 1676 01:07:03,436 --> 01:07:05,312 What about 1677 01:07:03,436 --> 01:07:05,312 your ring toss tournament? 1678 01:07:05,396 --> 01:07:06,689 It's the same thing. 1679 01:07:06,772 --> 01:07:08,816 It's not and you know it. 1680 01:07:08,899 --> 01:07:11,277 Alexandra warned me not to underestimate you. 1681 01:07:11,402 --> 01:07:12,695 She was right. 1682 01:07:13,904 --> 01:07:17,032 It's funny because Everett said the same thing about you. 1683 01:07:17,116 --> 01:07:18,242 [sighs] 1684 01:07:19,660 --> 01:07:21,412 You're just like him. 1685 01:07:21,495 --> 01:07:23,122 I never should have trusted you. 1686 01:07:24,248 --> 01:07:25,332 Nora. 1687 01:07:31,130 --> 01:07:32,548 [rooster crowing] 1688 01:07:33,716 --> 01:07:37,595 Your multi-generational brand is the epitome of family values. 1689 01:07:37,678 --> 01:07:39,805 [James] ...but I wanna go over the details. 1690 01:07:39,930 --> 01:07:42,349 We need more help in finding points of donation to farmers, 1691 01:07:42,433 --> 01:07:43,934 how we're gonna handle the... 1692 01:07:45,269 --> 01:07:46,854 [scoffs] 1693 01:07:48,647 --> 01:07:49,899 [Shannon] Hi. This is Shannon. 1694 01:07:49,982 --> 01:07:52,401 -You know what to do. -It's me. 1695 01:07:52,485 --> 01:07:55,070 I can't believe I actually thought he was a good guy. 1696 01:07:55,154 --> 01:07:57,948 What do they say, all is fair in love and advertising? 1697 01:07:58,032 --> 01:07:59,241 Well, now it's war. 1698 01:07:59,325 --> 01:08:01,243 There is no love and never will be. 1699 01:08:01,327 --> 01:08:03,913 Oh. It's my boss. 1700 01:08:03,996 --> 01:08:06,207 Wish me luck on my pitch. I'm gonna need it. 1701 01:08:08,667 --> 01:08:10,795 Hello, Alexandra. 1702 01:08:10,878 --> 01:08:12,505 We wanted to wish you good luck today. 1703 01:08:12,588 --> 01:08:14,256 Good luck, Nora. 1704 01:08:14,340 --> 01:08:15,466 Thank you. 1705 01:08:18,469 --> 01:08:20,095 Everett, I listened to your voicemails. 1706 01:08:20,179 --> 01:08:21,388 It doesn't feel right. 1707 01:08:21,472 --> 01:08:23,766 What are you talking about? 1708 01:08:23,808 --> 01:08:26,560 It was a fantastic idea to suggest the farmers 1709 01:08:26,644 --> 01:08:27,978 for this year's donation. 1710 01:08:28,062 --> 01:08:29,522 I see Nora's point. 1711 01:08:29,647 --> 01:08:31,357 It does feel like we're bribing the Darlingtons. 1712 01:08:31,440 --> 01:08:33,192 [Everett] I don't care what's Nora's point of view is 1713 01:08:33,317 --> 01:08:34,777 and neither should you. 1714 01:08:34,860 --> 01:08:37,279 This isn't personal. It's business. 1715 01:08:37,363 --> 01:08:41,617 And business is the only thing 1716 01:08:37,363 --> 01:08:41,617 that matters. 1717 01:08:41,700 --> 01:08:43,202 Now, forget all the rhetoric. 1718 01:08:43,327 --> 01:08:44,745 You spent a week with the family. 1719 01:08:44,829 --> 01:08:47,164 You are there to help the Darlingtons 1720 01:08:47,248 --> 01:08:49,458 accomplish their professional goals. 1721 01:08:49,542 --> 01:08:51,794 -This is about them. -Got it. 1722 01:08:51,836 --> 01:08:53,087 You know what? 1723 01:08:53,170 --> 01:08:54,964 Lavery, why don't you give me 1724 01:08:53,170 --> 01:08:54,964 the financials 1725 01:08:55,005 --> 01:08:56,674 for NovaVolt Electronics? 1726 01:08:56,757 --> 01:08:58,175 Got 'em right here. 1727 01:08:58,259 --> 01:09:01,262 That's the biggest account I've ever signed. 1728 01:09:01,345 --> 01:09:02,805 And you? 1729 01:09:02,847 --> 01:09:04,306 You're ready to go up against your second 1730 01:09:04,390 --> 01:09:05,891 toughest competition today? 1731 01:09:06,016 --> 01:09:07,184 I can handle it. 1732 01:09:07,268 --> 01:09:09,228 Now, that's what I wanna hear. 1733 01:09:09,311 --> 01:09:11,522 Just give the client what you would want 1734 01:09:11,605 --> 01:09:13,941 -if you were in their shoes. 1735 01:09:11,605 --> 01:09:13,941 -Right. 1736 01:09:14,024 --> 01:09:15,526 [Everett] Remember, when you pitch, 1737 01:09:15,609 --> 01:09:17,486 paint them a future with a big, 1738 01:09:17,528 --> 01:09:20,531 beautiful world in it that only we could give to them. 1739 01:09:20,614 --> 01:09:23,284 [Alexandra] Breathe, relax, and let us know how it goes. 1740 01:09:23,367 --> 01:09:24,869 [exhales] 1741 01:09:27,288 --> 01:09:28,914 I'm on it. 1742 01:09:29,039 --> 01:09:31,083 Then wrap this thing up and get back here. 1743 01:09:40,217 --> 01:09:42,094 Today is the big day, huh? 1744 01:09:42,177 --> 01:09:43,971 Yup. I got the big pitch 1745 01:09:44,054 --> 01:09:45,431 and then it's off to the airport. 1746 01:09:45,514 --> 01:09:48,142 Thank you so much for everything, Violet. 1747 01:09:48,225 --> 01:09:51,061 It's been a pleasure having you here, dear. 1748 01:09:51,145 --> 01:09:53,397 I hope you'll be back to see us again soon. 1749 01:09:53,480 --> 01:09:54,982 Well, I hope so too. 1750 01:09:55,065 --> 01:09:57,234 Then I won't say goodbye, rather see you soon. 1751 01:09:57,318 --> 01:09:58,611 See you soon. 1752 01:09:58,694 --> 01:10:00,195 -Yeah. -[chuckles] 1753 01:10:22,259 --> 01:10:23,761 I thought you'd be finished 1754 01:10:23,844 --> 01:10:25,387 and on your way to the airport by now. 1755 01:10:25,471 --> 01:10:27,306 They called and asked me to come now. 1756 01:10:28,390 --> 01:10:29,934 Rule number four, 1757 01:10:30,017 --> 01:10:32,519 let the Darlingtons choose the best executive. 1758 01:10:32,603 --> 01:10:34,313 The best? 1759 01:10:34,396 --> 01:10:37,483 How about the most devious, the most underhanded? 1760 01:10:37,566 --> 01:10:38,776 Nora. 1761 01:10:38,859 --> 01:10:42,071 Nora. James. Come right on in. 1762 01:10:47,785 --> 01:10:49,328 So Matthew and I thought it best 1763 01:10:49,411 --> 01:10:51,413 if we saw 1764 01:10:49,411 --> 01:10:51,413 your presentations together 1765 01:10:51,497 --> 01:10:53,165 in case we had follow-up questions, 1766 01:10:53,248 --> 01:10:54,458 if that's okay. 1767 01:10:54,541 --> 01:10:56,252 -It's fine by me. -[Ann Marie] Okay. 1768 01:10:56,293 --> 01:10:57,586 -Me too. -Great. 1769 01:10:57,670 --> 01:11:00,339 So who wants to go first? 1770 01:11:00,422 --> 01:11:01,924 Ladies first. 1771 01:11:02,007 --> 01:11:04,093 You had the earlier spot originally. 1772 01:11:04,176 --> 01:11:05,719 -You can go. -Okay then. 1773 01:11:05,803 --> 01:11:07,096 Let's get started. 1774 01:11:08,472 --> 01:11:10,015 I'll wait on the porch. 1775 01:11:16,855 --> 01:11:18,816 Matthew. Ann Marie. 1776 01:11:18,899 --> 01:11:21,402 As you can see, H Company represents 1777 01:11:21,485 --> 01:11:24,279 some of the top brands in the market today. 1778 01:11:24,363 --> 01:11:26,907 On this chart, you'll see our client's annual revenue 1779 01:11:26,991 --> 01:11:29,451 before signing with us and after. 1780 01:11:29,535 --> 01:11:31,662 Every single one of them had an increase 1781 01:11:31,745 --> 01:11:34,039 between 40% and 200%. 1782 01:11:34,164 --> 01:11:36,208 -My. That is impressive. -[Matthew chuckles] 1783 01:11:36,333 --> 01:11:37,835 That'd be nice. 1784 01:11:37,918 --> 01:11:41,005 H Company goes way beyond traditional advertising. 1785 01:11:41,088 --> 01:11:43,215 Competition is tough. 1786 01:11:43,298 --> 01:11:45,259 We're not gonna let you get lost in the noise. 1787 01:11:46,468 --> 01:11:48,137 These are your current contracts. 1788 01:11:48,220 --> 01:11:49,930 Solid foundation. 1789 01:11:50,014 --> 01:11:51,056 We're gonna build on them. 1790 01:11:52,433 --> 01:11:54,518 H Company wants to put your ice cream 1791 01:11:54,601 --> 01:11:57,521 in every stadium and arena across the country. 1792 01:11:57,604 --> 01:12:00,482 That's the kind of reach you get with us. 1793 01:12:00,566 --> 01:12:01,567 I like that idea. 1794 01:12:01,692 --> 01:12:03,235 The heart of your brand 1795 01:12:03,319 --> 01:12:04,987 is your story. 1796 01:12:05,029 --> 01:12:07,531 Your family, your values. 1797 01:12:07,614 --> 01:12:08,866 That's what we're gonna center 1798 01:12:08,949 --> 01:12:10,868 our whole 1799 01:12:08,949 --> 01:12:10,868 marketing campaign around. 1800 01:12:10,951 --> 01:12:14,329 Nothing is more important than family. 1801 01:12:14,413 --> 01:12:16,332 Agreed. [chuckling] 1802 01:12:16,373 --> 01:12:19,043 Now, James, what kind of ideas do you have 1803 01:12:19,126 --> 01:12:20,878 specifically for the campaign? 1804 01:12:20,961 --> 01:12:23,088 If you decide to move forward with H Company, 1805 01:12:23,172 --> 01:12:25,924 this is how I propose we get started. 1806 01:12:26,050 --> 01:12:29,011 [dramatic music] 1807 01:12:33,140 --> 01:12:34,516 They're ready for you. 1808 01:12:36,685 --> 01:12:38,937 -Nora. -Yes? 1809 01:12:40,397 --> 01:12:42,316 Nothing. Good luck. 1810 01:12:49,531 --> 01:12:50,574 [sighs] 1811 01:12:52,743 --> 01:12:54,745 This is impressive. 1812 01:12:54,828 --> 01:12:57,623 We may be a new company but that is part of the advantage. 1813 01:12:57,748 --> 01:13:00,793 Fewer clients means you get 110% of our attention. 1814 01:13:00,918 --> 01:13:04,463 Your multi-generational brand is the definition 1815 01:13:04,588 --> 01:13:06,757 of family values, and that is exactly 1816 01:13:06,840 --> 01:13:08,759 what we wanna center the campaign around. 1817 01:13:08,842 --> 01:13:12,471 Yes. James mentioned the history and the family values. 1818 01:13:12,596 --> 01:13:14,181 We love that direction. 1819 01:13:14,264 --> 01:13:15,557 Did he? 1820 01:13:15,641 --> 01:13:19,144 Well, along with national retail, 1821 01:13:19,228 --> 01:13:21,772 the real growth market is online. 1822 01:13:21,855 --> 01:13:25,901 The gift basket industry alone is over 3 billion a year. 1823 01:13:25,984 --> 01:13:28,612 And right now, it's underutilized. 1824 01:13:28,695 --> 01:13:30,239 Think about it. 1825 01:13:30,322 --> 01:13:32,366 Instead of sending a fruit basket, 1826 01:13:32,449 --> 01:13:34,576 why not gift your best friend, 1827 01:13:32,449 --> 01:13:34,576 your clients, 1828 01:13:34,660 --> 01:13:38,288 your family members a monthly subscription 1829 01:13:38,372 --> 01:13:40,249 -to Darlington Dairy Ice Cream. -[Ann Marie gasps] 1830 01:13:40,290 --> 01:13:42,209 Hmm. Oh, that's great. I like it. 1831 01:13:42,292 --> 01:13:44,586 -Yeah. I love that idea. -[Matthew] Yeah. 1832 01:13:44,670 --> 01:13:47,172 And in keeping with the family theme, 1833 01:13:47,256 --> 01:13:49,383 I'm sure 1834 01:13:47,256 --> 01:13:49,383 you'll recognize Winnie, 1835 01:13:49,466 --> 01:13:52,970 the new face of strawberry explosion. 1836 01:13:53,053 --> 01:13:54,847 [Matthew] Wow. 1837 01:13:54,972 --> 01:13:56,765 I love this. 1838 01:13:56,849 --> 01:13:58,475 Each flavor will get its own mascot, 1839 01:13:58,559 --> 01:14:01,270 like Winnie or Buttercup, plus a little story, 1840 01:14:01,353 --> 01:14:04,439 facts about dairy farming, ice cream making, 1841 01:14:04,523 --> 01:14:06,775 and, of course, your family's legacy. 1842 01:14:08,485 --> 01:14:11,989 This is an extremely difficult decision. 1843 01:14:12,072 --> 01:14:14,658 You both had really great ideas. 1844 01:14:14,741 --> 01:14:17,453 I wish we could pick you both. 1845 01:14:17,536 --> 01:14:19,496 100% agree with my wife here. 1846 01:14:19,580 --> 01:14:21,540 But all things considered, uh, 1847 01:14:21,665 --> 01:14:24,501 we just feel that James and the H Company 1848 01:14:24,585 --> 01:14:26,879 is the best fit for our business. 1849 01:14:27,004 --> 01:14:30,674 Nora, we are very sorry. 1850 01:14:30,757 --> 01:14:32,426 I understand. 1851 01:14:32,509 --> 01:14:35,137 You have to do what you feel is best for your business. 1852 01:14:35,220 --> 01:14:37,055 James won't steer you wrong. 1853 01:14:37,139 --> 01:14:38,182 Pun intended. 1854 01:14:40,017 --> 01:14:43,270 Well, I truly do wish you all 1855 01:14:40,017 --> 01:14:43,270 the very best. 1856 01:14:45,731 --> 01:14:46,815 Congratulations. 1857 01:14:47,900 --> 01:14:49,276 -Nora. -[Matthew] James, 1858 01:14:49,359 --> 01:14:51,778 so what are our next steps? 1859 01:14:52,905 --> 01:14:54,698 I can get you started on paperwork. 1860 01:14:59,536 --> 01:15:01,038 [helicopter blades whirring] 1861 01:15:02,331 --> 01:15:03,916 [sighs] 1862 01:15:13,217 --> 01:15:14,801 I did everything I could. 1863 01:15:14,885 --> 01:15:17,012 I'm sorry I couldn't close Darlington Dairy. 1864 01:15:17,095 --> 01:15:18,805 You did your best. 1865 01:15:18,889 --> 01:15:20,224 Just let the team know that I'd like to meet 1866 01:15:20,307 --> 01:15:22,017 with everyone tomorrow at 11:00. 1867 01:15:22,059 --> 01:15:23,352 On it. 1868 01:15:34,905 --> 01:15:36,114 [sighs] 1869 01:15:45,958 --> 01:15:47,459 [cow stuffed toy moos] 1870 01:15:52,839 --> 01:15:54,383 All right, everybody. 1871 01:15:54,466 --> 01:15:58,095 Say congratulations to our new vice president. 1872 01:15:58,178 --> 01:16:00,931 [applause] 1873 01:16:01,014 --> 01:16:02,891 Thanks, everybody. I couldn't do it without you. 1874 01:16:06,895 --> 01:16:09,147 You could look a little happier about this. 1875 01:16:09,273 --> 01:16:10,440 [phone chimes] 1876 01:16:11,650 --> 01:16:12,901 Excuse me. 1877 01:16:15,696 --> 01:16:17,656 He's always working. 1878 01:16:17,739 --> 01:16:19,199 I love this guy. 1879 01:16:19,283 --> 01:16:21,952 Everybody should take a page from James' book. 1880 01:16:22,035 --> 01:16:24,413 In fact, drink up your juice 1881 01:16:24,496 --> 01:16:27,291 and let's get back to work right now, okay? 1882 01:16:29,167 --> 01:16:30,794 Come on. Let's go. 1883 01:16:33,463 --> 01:16:35,048 I told you, you were my guy. 1884 01:16:36,341 --> 01:16:38,093 -Yeah. 1885 01:16:36,341 --> 01:16:38,093 -That's why I helped you out. 1886 01:16:39,886 --> 01:16:42,306 Matthew and Ann Marie, they said they appreciated the donation, 1887 01:16:42,389 --> 01:16:45,350 but it didn't sway their decision. 1888 01:16:45,475 --> 01:16:46,852 No, it didn't. 1889 01:16:46,935 --> 01:16:49,021 That's why I told them about the signing bonus. 1890 01:16:50,188 --> 01:16:51,606 We don't have a signing bonus. 1891 01:16:51,690 --> 01:16:53,692 [chuckles] 1892 01:16:53,817 --> 01:16:55,444 Well, we do now. 1893 01:16:55,485 --> 01:16:58,488 I might have also told them that Alexandra 1894 01:16:58,572 --> 01:17:00,991 left the H Company in some disgrace. 1895 01:17:01,074 --> 01:17:03,785 And whether or not they signed with us, 1896 01:17:03,869 --> 01:17:07,289 I cautioned them about ever working with her. 1897 01:17:07,372 --> 01:17:10,667 Rule number six, no shenanigans. 1898 01:17:11,918 --> 01:17:12,961 What? 1899 01:17:14,046 --> 01:17:16,173 You know that's not true about Alexandra. 1900 01:17:16,256 --> 01:17:18,258 Yeah, I know. But who cares? 1901 01:17:18,342 --> 01:17:19,760 We got the account. 1902 01:17:19,843 --> 01:17:23,347 And here is a nice big bonus for you, 1903 01:17:23,430 --> 01:17:25,682 Mr. Vice President. 1904 01:17:25,766 --> 01:17:27,934 Like I told you before, 1905 01:17:28,018 --> 01:17:29,603 I see myself in you. 1906 01:17:29,686 --> 01:17:32,731 And you are gonna go far, James. 1907 01:17:32,814 --> 01:17:34,149 No. 1908 01:17:34,232 --> 01:17:35,317 Nope. 1909 01:17:37,444 --> 01:17:40,530 -I'm sorry? 1910 01:17:37,444 --> 01:17:40,530 -I don't wanna be like you. 1911 01:17:40,614 --> 01:17:42,115 I don't want your life. 1912 01:17:43,658 --> 01:17:44,743 I quit. 1913 01:17:46,203 --> 01:17:47,579 What are you talking about? 1914 01:17:48,789 --> 01:17:50,540 James, you can't quit. 1915 01:17:51,958 --> 01:17:53,043 James! 1916 01:18:00,258 --> 01:18:02,636 Yes. Okay. Thank you for the call. 1917 01:18:02,719 --> 01:18:05,013 I will let everyone know. 1918 01:18:05,097 --> 01:18:06,890 Okay. Talk to you soon. 1919 01:18:08,517 --> 01:18:10,769 Okay. [clears throat] Is everyone here? 1920 01:18:10,894 --> 01:18:11,978 Good. Good. 1921 01:18:13,105 --> 01:18:16,358 Well, um, my original speech 1922 01:18:16,441 --> 01:18:20,195 began with, "I am terribly sorry that it's come to this." 1923 01:18:21,405 --> 01:18:24,241 But I am happy to report that my agenda 1924 01:18:24,324 --> 01:18:27,953 has shifted dramatically in the last five minutes. 1925 01:18:28,078 --> 01:18:29,871 I just got off the phone with the Darlingtons 1926 01:18:29,913 --> 01:18:33,708 and they will be going with us 1927 01:18:29,913 --> 01:18:33,708 after all. 1928 01:18:33,792 --> 01:18:34,876 -Oh, my God. -All right. 1929 01:18:34,960 --> 01:18:36,545 -Yes. -Wait. 1930 01:18:36,628 --> 01:18:38,380 I don't understand. What happened? 1931 01:18:38,463 --> 01:18:40,716 Well, once they learned that James is no longer 1932 01:18:40,799 --> 01:18:43,427 with the H Company, they wanted you, Nora. 1933 01:18:43,510 --> 01:18:46,096 Not H. Us. 1934 01:18:46,179 --> 01:18:49,391 -Great job. -[applause] 1935 01:18:50,517 --> 01:18:52,644 Why is James not with H? 1936 01:18:52,728 --> 01:18:54,229 They didn't say. 1937 01:18:54,271 --> 01:18:56,106 So, listen, we have got a lot of work to do 1938 01:18:56,189 --> 01:18:58,400 to prepare for this new account. 1939 01:18:58,483 --> 01:19:01,862 But, first, 1940 01:18:58,483 --> 01:19:01,862 somebody get this woman a cake 1941 01:19:01,945 --> 01:19:04,072 -so we can celebrate. [laughs] 1942 01:19:01,945 --> 01:19:04,072 -[applause] 1943 01:19:04,156 --> 01:19:06,116 -Congrats, Nora. -Thank you. 1944 01:19:06,199 --> 01:19:08,618 I've just got one quick call 1945 01:19:06,199 --> 01:19:08,618 to make. 1946 01:19:08,702 --> 01:19:11,079 -[exhales] -Hey, you all right? 1947 01:19:11,163 --> 01:19:14,458 Yeah. Yeah. I think I'm just stunned. 1948 01:19:14,541 --> 01:19:16,251 What do you think happened 1949 01:19:14,541 --> 01:19:16,251 to James? 1950 01:19:16,334 --> 01:19:18,545 Why are you worried about him? 1951 01:19:18,628 --> 01:19:19,796 You've just saved us all. 1952 01:19:19,880 --> 01:19:21,673 This is fantastic news. 1953 01:19:21,798 --> 01:19:22,883 Yeah. No, you're right. 1954 01:19:22,966 --> 01:19:24,676 You're right. It is fantastic. 1955 01:19:28,388 --> 01:19:30,724 [exhales] 1956 01:19:30,807 --> 01:19:33,727 [indistinct chatter] 1957 01:19:33,810 --> 01:19:35,103 Excuse me a second. 1958 01:19:35,145 --> 01:19:37,272 This ice cream tastes even better 1959 01:19:37,355 --> 01:19:38,982 than before we signed them. 1960 01:19:42,819 --> 01:19:44,738 I wanna commend you, Nora. 1961 01:19:44,821 --> 01:19:47,449 The Darlingtons were very impressed with you. 1962 01:19:47,532 --> 01:19:49,117 And they said the initial decision 1963 01:19:49,201 --> 01:19:51,119 was extremely difficult. 1964 01:19:51,203 --> 01:19:52,704 Well, you're gonna love them. 1965 01:19:52,829 --> 01:19:55,207 They are the nicest, most genuine people. 1966 01:19:55,332 --> 01:19:56,708 I already do. 1967 01:19:57,959 --> 01:20:00,462 They didn't say anything else 1968 01:19:57,959 --> 01:20:00,462 about James? 1969 01:20:00,504 --> 01:20:01,963 No. Just what I told you. 1970 01:20:02,047 --> 01:20:04,007 And that he quit. 1971 01:20:04,090 --> 01:20:06,384 Wait. He quit? 1972 01:20:06,468 --> 01:20:09,554 So I didn't ask any more details, but I-- 1973 01:20:09,638 --> 01:20:10,931 I have to go. 1974 01:20:11,014 --> 01:20:13,809 Uh, I have to take care of something. 1975 01:20:13,850 --> 01:20:15,268 I'll be back. 1976 01:20:15,352 --> 01:20:16,394 Okay. 1977 01:20:16,478 --> 01:20:17,854 Okay. Um... 1978 01:20:22,526 --> 01:20:23,777 [phone chimes] 1979 01:20:25,654 --> 01:20:27,030 [sighs] 1980 01:20:30,450 --> 01:20:31,868 [sighs] 1981 01:20:31,952 --> 01:20:34,913 [indistinct chatter] 1982 01:20:39,501 --> 01:20:40,502 [groans] 1983 01:20:40,585 --> 01:20:42,379 Maybe this was a bad idea. 1984 01:20:57,143 --> 01:20:58,562 -Hi. -Hi. 1985 01:21:00,105 --> 01:21:01,314 I suppose you heard. 1986 01:21:02,774 --> 01:21:04,234 I heard you quit. 1987 01:21:05,318 --> 01:21:06,820 I did. 1988 01:21:06,903 --> 01:21:09,239 Everett admitted to bribing the Darlingtons. 1989 01:21:09,322 --> 01:21:12,033 It had nothing to do with philanthropy. 1990 01:21:12,075 --> 01:21:14,869 Matthew and Ann Marie would never accept a bribe. 1991 01:21:14,953 --> 01:21:16,538 He also said things about your company 1992 01:21:16,621 --> 01:21:19,082 that just weren't true. 1993 01:21:19,165 --> 01:21:21,209 Which I cleared up right away. 1994 01:21:21,293 --> 01:21:23,128 Of course he did. 1995 01:21:23,211 --> 01:21:26,047 I just wanted you to know that I had nothing to do with it. 1996 01:21:26,131 --> 01:21:28,300 Well, I must admit. 1997 01:21:28,383 --> 01:21:32,679 You were completely honorable and pretty wonderful all week. 1998 01:21:34,306 --> 01:21:35,890 So what are you gonna do now? 1999 01:21:35,932 --> 01:21:38,101 Alexandra didn't tell you? 2000 01:21:38,184 --> 01:21:39,436 She offered me a job. 2001 01:21:39,519 --> 01:21:41,354 What? Wow. 2002 01:21:41,438 --> 01:21:45,066 Yeah, I told her that, uh, I couldn't accept, 2003 01:21:45,150 --> 01:21:46,860 unless it was okay with you. 2004 01:21:48,236 --> 01:21:49,279 Why? 2005 01:21:52,782 --> 01:21:56,661 Because I don't want a job to ever come between us again. 2006 01:21:56,745 --> 01:21:58,496 Neither do I. 2007 01:21:59,748 --> 01:22:02,083 And I hope 2008 01:21:59,748 --> 01:22:02,083 that you accept her offer, 2009 01:22:02,167 --> 01:22:04,920 because you are the best advertising executive 2010 01:22:05,003 --> 01:22:06,421 I've ever worked with. 2011 01:22:07,547 --> 01:22:09,174 -Same. -[chuckles] 2012 01:22:10,926 --> 01:22:14,387 And, James, I, um, 2013 01:22:14,471 --> 01:22:15,972 I wanted to say... 2014 01:22:19,851 --> 01:22:22,562 I wanted to tell you how much... 2015 01:22:24,272 --> 01:22:25,690 [sighs] 2016 01:22:27,484 --> 01:22:29,319 You are my Goaty Locks. 2017 01:22:29,402 --> 01:22:32,322 [laughter] 2018 01:22:32,405 --> 01:22:35,116 And I am udder-ly in love with you. 2019 01:22:35,200 --> 01:22:36,993 [giggles] 2020 01:22:37,077 --> 01:22:40,038 [romantic music] 2021 01:22:46,670 --> 01:22:49,547 [Nora] I think we're gonna have to make up some new rules. 2022 01:22:49,631 --> 01:22:51,341 [James] Okay. Like what? 2023 01:22:51,424 --> 01:22:53,468 [Nora] Like rule number nine, 2024 01:22:53,510 --> 01:22:55,553 we always give each other the benefit of the doubt. 2025 01:22:55,637 --> 01:22:57,389 [James] Ooh. I like that. 2026 01:22:57,514 --> 01:22:59,140 I have one. 2027 01:22:59,182 --> 01:23:01,768 Rule number 10, no matter how busy we are, 2028 01:23:01,851 --> 01:23:03,645 we always make time for date night. 2029 01:23:03,728 --> 01:23:04,938 Even better. 2030 01:23:06,022 --> 01:23:07,649 Rule number 11... 2031 01:23:10,193 --> 01:23:11,403 [James] Yes? 2032 01:23:12,904 --> 01:23:14,280 I forget. 2033 01:23:18,159 --> 01:23:21,121 [romantic music] 2034 01:23:30,755 --> 01:23:33,717 [mellow music] 131253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.