All language subtitles for Dheeran 2025_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,125 --> 00:02:59,250 [Sound of vehicles passing by] 2 00:02:59,515 --> 00:03:01,625 Erode 3 00:03:09,208 --> 00:03:12,041 [Lorry engine rumbling] 4 00:03:14,585 --> 00:03:15,296 Suhail... 5 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 What’s he calling me for? 6 00:03:19,416 --> 00:03:20,326 You know what 7 00:03:20,338 --> 00:03:21,851 Abu Ikka’s like, right? 8 00:03:22,630 --> 00:03:23,088 Hmm 9 00:03:24,233 --> 00:03:24,846 I do and that’s 10 00:03:24,871 --> 00:03:25,609 what freaks me out. 11 00:03:27,195 --> 00:03:28,371 Well, Ikka went boating 12 00:03:28,396 --> 00:03:29,515 in the Ukkadam lake, 13 00:03:29,708 --> 00:03:30,496 ..Seems like a 14 00:03:30,508 --> 00:03:32,070 sabotage, the boat flipped. 15 00:03:32,585 --> 00:03:34,250 You see that guy back there, 16 00:03:34,291 --> 00:03:34,937 That Eldose, 17 00:03:35,442 --> 00:03:36,355 He jumped in and 18 00:03:36,379 --> 00:03:37,562 pulled Ikka out. 19 00:03:37,981 --> 00:03:39,484 Since then, he is with Ikka. 20 00:03:40,328 --> 00:03:41,060 He first offered 21 00:03:41,072 --> 00:03:41,890 him a driver's job 22 00:03:42,221 --> 00:03:42,851 But then... 23 00:03:43,476 --> 00:03:44,588 He didn’t know driving. 24 00:03:44,600 --> 00:03:45,921 So Ikka made him a helper. 25 00:03:49,328 --> 00:03:50,592 He was scared of enemies 26 00:03:50,604 --> 00:03:51,332 mauling him with 27 00:03:51,356 --> 00:03:52,250 a big vehicle... 28 00:03:52,828 --> 00:03:53,640 So, he exchanged 29 00:03:53,679 --> 00:03:54,679 his car for this lorry. 30 00:03:55,844 --> 00:03:56,882 To put it simply, 31 00:03:57,437 --> 00:03:58,937 Consistently, Day after day.. 32 00:03:59,453 --> 00:04:00,541 his brain function is decreasing 33 00:04:00,583 --> 00:04:02,046 and fear is increasing. 34 00:04:02,402 --> 00:04:02,831 Huh? 35 00:04:03,007 --> 00:04:03,382 Yeah! 36 00:04:32,125 --> 00:04:34,695 Musk does not sell like before 37 00:04:35,078 --> 00:04:36,127 Demand for black 38 00:04:36,139 --> 00:04:37,242 opium is high now 39 00:04:38,882 --> 00:04:39,842 Perfume works 40 00:04:39,867 --> 00:04:41,312 best on pulse points. 41 00:04:41,337 --> 00:04:42,712 Like this, watch. 42 00:04:45,666 --> 00:04:47,666 [Footsteps] 43 00:04:49,961 --> 00:04:50,468 Ah! 44 00:04:50,875 --> 00:04:52,025 Peace be upon you 45 00:04:52,203 --> 00:04:53,328 (Greeting in Arabic) 46 00:04:53,804 --> 00:04:54,111 And peace be upon you 47 00:04:54,123 --> 00:04:54,562 too (Greeting in Arabic) 48 00:04:55,166 --> 00:04:56,328 Go in and take a 49 00:04:56,382 --> 00:04:57,085 seat. I’ll be right there. 50 00:04:57,579 --> 00:04:57,812 OK 51 00:04:58,648 --> 00:04:58,859 Come, let's go! 52 00:05:06,840 --> 00:05:08,851 So, where were we? 53 00:05:09,337 --> 00:05:10,351 Pulse point! 54 00:05:30,958 --> 00:05:32,333 I didn’t call you for 55 00:05:32,345 --> 00:05:33,343 anything serious... 56 00:05:34,671 --> 00:05:35,671 Just... I haven’t 57 00:05:35,696 --> 00:05:36,968 really slept in days. 58 00:05:37,481 --> 00:05:38,812 To be precise... 59 00:05:39,833 --> 00:05:40,843 Ever since you shut 60 00:05:40,855 --> 00:05:42,304 this place down and left... 61 00:05:44,328 --> 00:05:45,113 Ikka, you don’t have 62 00:05:45,125 --> 00:05:45,828 to worry about me. 63 00:05:46,265 --> 00:05:46,760 I’m living a whole 64 00:05:46,772 --> 00:05:47,539 different life now... 65 00:05:47,825 --> 00:05:48,968 with my family. 66 00:05:49,583 --> 00:05:51,234 Hmm [Laughing softly] 67 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 25 years ago... 68 00:05:55,400 --> 00:05:56,569 when I rolled from 69 00:05:56,594 --> 00:05:57,906 Neeleswaram to Erode 70 00:05:58,544 --> 00:06:00,544 All I had was a box of perfumes 71 00:06:00,789 --> 00:06:02,890 and some guts. 72 00:06:04,062 --> 00:06:04,917 That same box is 73 00:06:04,942 --> 00:06:06,164 worth ten thousand now 74 00:06:06,547 --> 00:06:07,726 ...but guts? 75 00:06:08,625 --> 00:06:08,914 Hmm 76 00:06:12,005 --> 00:06:13,242 what would I do to you, Ikka? 77 00:06:13,820 --> 00:06:15,531 Hey, this isn’t your fault... 78 00:06:15,749 --> 00:06:16,382 It’s mine. 79 00:06:17,666 --> 00:06:19,750 I just overthink everything... 80 00:06:19,750 --> 00:06:20,958 ...and now look where I’m at. 81 00:06:21,333 --> 00:06:22,570 What’s it called again, Eldose? 82 00:06:22,595 --> 00:06:23,085 Anxiety! 83 00:06:23,291 --> 00:06:25,500 Yeah that! Anxiety! 84 00:06:27,250 --> 00:06:28,538 For a year and a half now, I 85 00:06:28,550 --> 00:06:29,953 have not come near your shadow. 86 00:06:31,351 --> 00:06:32,562 ...nor am I planning to either. 87 00:06:33,937 --> 00:06:35,859 Till a year back... 88 00:06:36,500 --> 00:06:37,888 You knew even the colour 89 00:06:37,900 --> 00:06:39,583 of my underwear, Siddique. 90 00:06:39,583 --> 00:06:40,500 [Gasping sound] 91 00:06:40,500 --> 00:06:41,898 Ikka! Ikka! 92 00:06:42,625 --> 00:06:43,497 Please think about 93 00:06:43,509 --> 00:06:44,156 my family atleast!!! 94 00:06:47,083 --> 00:06:48,783 Peace of mind! That's 95 00:06:48,795 --> 00:06:50,833 what a man lives for... 96 00:06:51,960 --> 00:06:53,184 ...without that, 97 00:06:53,209 --> 00:06:54,598 what’s the point? 98 00:06:54,650 --> 00:06:56,328 [struggling sounds] 99 00:06:58,518 --> 00:06:59,643 [Body thuds to the ground] 100 00:07:02,593 --> 00:07:03,442 Don’t hand over the 101 00:07:03,454 --> 00:07:04,156 body to his family. 102 00:07:04,416 --> 00:07:05,104 His wife has 103 00:07:05,116 --> 00:07:06,398 seizures or something. 104 00:07:07,036 --> 00:07:09,015 Clean all this and come out. 105 00:08:29,320 --> 00:08:36,445 [scrolling through reels] 106 00:08:38,297 --> 00:08:43,039 [watching a motivational reel] 107 00:08:54,726 --> 00:08:55,070 Ikka... 108 00:08:56,645 --> 00:08:56,929 Ikka, Here, 109 00:08:57,664 --> 00:08:57,906 take this. 110 00:09:09,416 --> 00:09:10,140 Eldose... 111 00:09:11,734 --> 00:09:12,405 Are you planning 112 00:09:12,430 --> 00:09:13,541 to continue life... 113 00:09:13,541 --> 00:09:14,610 ...brewing tea and 114 00:09:14,622 --> 00:09:15,179 burying bodies. 115 00:09:16,224 --> 00:09:17,640 Don’t you want a promotion? 116 00:09:18,064 --> 00:09:19,820 [Laughs softly] 117 00:09:20,666 --> 00:09:21,816 I’m no godfather 118 00:09:21,828 --> 00:09:23,208 from some movie... 119 00:09:23,250 --> 00:09:25,312 that only helps the helpless. 120 00:09:25,541 --> 00:09:26,265 Got that? 121 00:09:28,145 --> 00:09:29,544 A father who avenges 122 00:09:29,569 --> 00:09:31,101 a daughter's rape, 123 00:09:32,225 --> 00:09:34,476 and a man who kills his wife, 124 00:09:34,708 --> 00:09:37,007 to be with his girlfriend, 125 00:09:37,125 --> 00:09:38,328 are all the same to me. 126 00:09:39,958 --> 00:09:41,937 I’ve had plenty of dirty 127 00:09:42,136 --> 00:09:43,835 friends from that world... 128 00:09:45,780 --> 00:09:49,663 and the worst one was Saravanan. 129 00:09:51,215 --> 00:09:53,265 Ten, twelve years ago... 130 00:09:54,041 --> 00:09:55,323 He used to work for 131 00:09:55,335 --> 00:09:56,718 me in Suhail's place. 132 00:09:58,211 --> 00:09:58,914 But then... 133 00:09:59,666 --> 00:10:02,882 he tried to backstab me 134 00:10:03,257 --> 00:10:04,708 To become independant. 135 00:10:04,750 --> 00:10:05,958 [Laughs softly] 136 00:10:05,958 --> 00:10:06,473 Things soured 137 00:10:06,485 --> 00:10:07,257 between us after that. 138 00:10:11,541 --> 00:10:12,541 Now look at Saravanan 139 00:10:12,541 --> 00:10:14,226 He’s the king in Denkanikottai 140 00:10:15,166 --> 00:10:17,093 Maybe even bigger than me. 141 00:10:19,609 --> 00:10:20,842 He’s the only one who 142 00:10:20,854 --> 00:10:22,101 knows all my weak spots 143 00:10:23,437 --> 00:10:24,884 and the only one 144 00:10:24,896 --> 00:10:26,984 who can finish me off. 145 00:10:33,250 --> 00:10:34,325 He should be finished off 146 00:10:34,350 --> 00:10:34,890 by someone on the inside. 147 00:10:36,041 --> 00:10:37,482 Someone who’s got 148 00:10:37,494 --> 00:10:39,375 both brains and guts. 149 00:10:46,583 --> 00:10:47,281 Eldose... 150 00:10:48,541 --> 00:10:49,973 Aren’t you that "Dheeran" 151 00:10:49,985 --> 00:10:50,617 from Malayattoor? 152 00:10:51,958 --> 00:10:54,539 You have to go to Denkanikottai 153 00:10:55,083 --> 00:10:55,960 and finish Saravanan. 154 00:10:58,640 --> 00:11:00,093 You have to do it. 155 00:11:14,166 --> 00:11:15,375 Oh God!! 156 00:11:15,590 --> 00:11:16,281 [Gunshot] 157 00:11:21,149 --> 00:11:24,566 [Title: DHEERAN] 158 00:11:37,520 --> 00:11:39,812 [After one month] 159 00:11:42,195 --> 00:11:43,033 [A Village near Malayattoor] 160 00:11:43,045 --> 00:11:43,833 [Deep, chesty cough] 161 00:11:44,705 --> 00:11:47,414 [Deep, chesty cough] 162 00:11:52,470 --> 00:11:54,062 Hey, an owl is hooting... 163 00:11:54,458 --> 00:11:55,537 So what, should I 164 00:11:55,549 --> 00:11:56,734 hoot along with it? 165 00:11:56,759 --> 00:11:57,828 Put some salt and 166 00:11:57,853 --> 00:11:58,484 chilli on the stove. 167 00:11:59,583 --> 00:12:03,500 Won't let me sleep in peace! 168 00:12:06,356 --> 00:12:07,939 [Sleepy groan] 169 00:12:24,843 --> 00:12:26,500 Oh no! GODDESS!!! 170 00:12:29,180 --> 00:12:30,304 What's that? 171 00:12:31,166 --> 00:12:31,914 Oh No!! 172 00:12:32,500 --> 00:12:34,083 What happened? 173 00:12:34,187 --> 00:12:35,679 Oh God!! 174 00:12:36,328 --> 00:12:37,687 What happened to him? 175 00:12:37,903 --> 00:12:39,312 Oh God! 176 00:12:40,500 --> 00:12:42,333 Oh no, what’s going on!? 177 00:12:42,358 --> 00:12:43,816 What's wrong? 178 00:12:43,840 --> 00:12:45,429 Please get up dear! 179 00:12:45,833 --> 00:12:47,666 Someone! Please come quick! 180 00:12:47,666 --> 00:12:48,468 Oh God… 181 00:12:49,153 --> 00:12:50,986 [Sobbing] 182 00:12:51,114 --> 00:12:52,572 Oh My God!! 183 00:12:52,973 --> 00:12:54,973 [Heavy footsteps, sobbing] 184 00:12:57,079 --> 00:12:57,695 Aruvi! 185 00:12:58,438 --> 00:12:59,382 Son, Aruvi!! 186 00:12:59,648 --> 00:13:01,023 Please get up!! 187 00:13:01,188 --> 00:13:02,101 Aruvi!! 188 00:13:02,382 --> 00:13:03,333 [Sobbing] 189 00:13:03,333 --> 00:13:04,500 Oh God! 190 00:13:05,997 --> 00:13:07,705 [Sobbing] 191 00:13:09,439 --> 00:13:10,109 Jalaja! 192 00:13:10,703 --> 00:13:11,476 Jalaja! 193 00:13:11,973 --> 00:13:13,848 [Sobbing] 194 00:13:16,781 --> 00:13:18,062 Oh dear Goddess... 195 00:13:18,252 --> 00:13:21,000 Who am I supposed to call now? 196 00:13:26,463 --> 00:13:27,312 Is the brew done? 197 00:13:32,664 --> 00:13:33,609 Can’t say for sure 198 00:13:33,958 --> 00:13:34,828 Maybe by tomorrow evening. 199 00:13:35,760 --> 00:13:36,574 Look at this 200 00:13:36,598 --> 00:13:37,445 Two sacks enough? 201 00:13:38,289 --> 00:13:39,398 Nutmeg, Rubber latex... 202 00:13:39,773 --> 00:13:40,476 Yeah, two sacks are enough! 203 00:13:40,570 --> 00:13:40,898 Yeah Okay! 204 00:13:41,283 --> 00:13:42,617 Okay, settled! 205 00:13:45,817 --> 00:13:47,900 [Oil softly splashing on skin] 206 00:13:57,507 --> 00:13:58,296 What are you doing? 207 00:13:58,649 --> 00:14:00,649 If my brother catches me.. 208 00:14:00,988 --> 00:14:02,484 I will slip away easily. 209 00:14:03,333 --> 00:14:04,708 Oh no, it went in my eye! 210 00:14:04,875 --> 00:14:06,125 Oh Goddess mother! 211 00:14:06,382 --> 00:14:08,437 Pardon all my sins! 212 00:14:10,572 --> 00:14:13,406 [Soft murmurs of prayer] 213 00:14:14,250 --> 00:14:16,445 Hardly any frogs here, Spineesh. 214 00:14:16,613 --> 00:14:17,293 Yeah man, full 215 00:14:17,317 --> 00:14:18,405 of leeches though! 216 00:14:23,625 --> 00:14:24,374 That owl has been 217 00:14:24,386 --> 00:14:24,976 hooting for long now. 218 00:14:25,433 --> 00:14:26,546 Wonder who's going to die.. 219 00:14:26,989 --> 00:14:28,051 Spineesh, my dear, 220 00:14:28,076 --> 00:14:29,023 just shut it man. 221 00:14:29,421 --> 00:14:30,312 snakes will be out hunting 222 00:14:30,419 --> 00:14:31,273 for frogs at this time. 223 00:14:31,587 --> 00:14:32,638 All this while here and we 224 00:14:32,663 --> 00:14:33,767 have caught just 4 frogs. 225 00:14:33,792 --> 00:14:34,992 why will a snake even bother. 226 00:14:35,726 --> 00:14:36,261 Frog? 227 00:14:36,285 --> 00:14:37,164 Check that corner. 228 00:14:37,416 --> 00:14:37,921 Give it a whack! 229 00:14:37,946 --> 00:14:38,853 This place is all muck! 230 00:14:38,958 --> 00:14:39,995 Can't even step in properly! 231 00:14:40,007 --> 00:14:40,875 Why’s he calling now? 232 00:14:40,916 --> 00:14:41,265 Who's it? 233 00:14:41,648 --> 00:14:42,234 Abbas Ikka 234 00:14:42,523 --> 00:14:43,023 Oh no! I'm scared! 235 00:14:44,273 --> 00:14:45,140 Yes Abbas Ikka! 236 00:14:45,250 --> 00:14:46,921 Hey, were you sleeping? 237 00:14:47,103 --> 00:14:47,609 No Ikka! 238 00:14:48,500 --> 00:14:49,953 I was reading a poem. 239 00:14:50,291 --> 00:14:51,583 Da, our Nanu ettan... 240 00:14:51,679 --> 00:14:53,875 Collapsed while peeing. 241 00:14:54,208 --> 00:14:54,754 Come quick and 242 00:14:54,778 --> 00:14:55,477 bring the vehicle. 243 00:14:55,489 --> 00:14:55,916 Oh No! 244 00:14:56,033 --> 00:14:56,710 What happened to him? 245 00:14:57,291 --> 00:14:58,187 No clue! 246 00:14:58,695 --> 00:14:59,256 There’s a paddy 247 00:14:59,268 --> 00:15:00,046 field nearby, right 248 00:15:00,789 --> 00:15:01,796 there are a lot of snakes. 249 00:15:02,945 --> 00:15:03,613 you are done if they 250 00:15:03,625 --> 00:15:04,359 get your smell even. 251 00:15:05,164 --> 00:15:05,601 Huh? 252 00:15:06,164 --> 00:15:06,488 I didn't ask you 253 00:15:06,512 --> 00:15:07,046 to collect muck. 254 00:15:07,382 --> 00:15:08,679 Oh! ok Ikka, I'm on the way 255 00:15:09,586 --> 00:15:09,796 OK 256 00:15:11,421 --> 00:15:12,629 Hey, I have to go. 257 00:15:13,125 --> 00:15:13,886 You catch frogs, 258 00:15:13,898 --> 00:15:14,484 I am taking this. 259 00:15:18,500 --> 00:15:19,336 Should I catch frogs 260 00:15:19,348 --> 00:15:20,196 with my lungi now? 261 00:15:20,208 --> 00:15:20,820 Use Whatever, man! 262 00:15:22,002 --> 00:15:22,864 You have to understand one 263 00:15:22,889 --> 00:15:23,710 thing very well from now on.. 264 00:15:23,958 --> 00:15:24,500 OK 265 00:15:24,541 --> 00:15:25,602 When I break the lock, 266 00:15:25,614 --> 00:15:26,812 don’t stand so close. Got it? 267 00:15:26,837 --> 00:15:27,328 Got it, Sir! 268 00:15:29,041 --> 00:15:30,023 Why is there an ambulance here? 269 00:15:31,645 --> 00:15:31,992 Oh no! 270 00:15:32,314 --> 00:15:33,132 Should we go back? 271 00:15:33,271 --> 00:15:34,531 No, let’s see what happened. 272 00:15:34,637 --> 00:15:35,138 You take the sack 273 00:15:35,163 --> 00:15:36,125 and go, I’ll join you later. 274 00:15:36,174 --> 00:15:36,414 OK 275 00:15:38,416 --> 00:15:39,306 Instead of crowding 276 00:15:39,318 --> 00:15:40,125 around like this 277 00:15:40,125 --> 00:15:40,569 Move back a bit, 278 00:15:40,581 --> 00:15:41,208 let some air through! 279 00:15:41,250 --> 00:15:42,166 Oh God! 280 00:15:42,166 --> 00:15:42,833 [Sobbing] 281 00:15:42,833 --> 00:15:43,687 Careful! 282 00:15:44,820 --> 00:15:45,441 What happened to 283 00:15:45,453 --> 00:15:46,351 him? A heart attack? 284 00:15:47,262 --> 00:15:48,570 No clue, Joppan! 285 00:15:48,953 --> 00:15:50,419 All I heard was the 286 00:15:50,431 --> 00:15:51,937 cry of ‘Oh Goddess!'. 287 00:15:52,587 --> 00:15:53,879 What is it with you Joppan.. 288 00:15:53,904 --> 00:15:54,480 why are you oiled 289 00:15:54,504 --> 00:15:55,210 up at midnight. 290 00:15:56,103 --> 00:15:57,214 I was just about to head 291 00:15:57,306 --> 00:15:57,984 for a bath in the river 292 00:15:58,383 --> 00:15:59,299 [Sobbing] 293 00:16:00,585 --> 00:16:01,281 The climate..The 294 00:16:01,716 --> 00:16:02,640 heat’s unbearable. 295 00:16:10,072 --> 00:16:11,382 Looks like an attack for sure. 296 00:16:12,833 --> 00:16:13,395 This isn’t an 297 00:16:13,407 --> 00:16:14,093 attack or snakebite. 298 00:16:14,285 --> 00:16:14,972 It’s the goddess. 299 00:16:14,996 --> 00:16:15,562 She struck him. 300 00:16:16,270 --> 00:16:16,898 Struck him!? 301 00:16:17,509 --> 00:16:17,867 Yeah! 302 00:16:18,129 --> 00:16:18,971 I had a weird feeling when 303 00:16:18,996 --> 00:16:19,632 I heard the owl hooting. 304 00:16:21,169 --> 00:16:22,588 This temple deity goes to meet 305 00:16:22,613 --> 00:16:23,906 her sister at the other temple. 306 00:16:24,270 --> 00:16:25,299 Anyone who sees this will 307 00:16:25,324 --> 00:16:26,398 drop dead, coughing blood. 308 00:16:27,458 --> 00:16:28,234 No one died or 309 00:16:28,246 --> 00:16:29,398 coughed up blood here. 310 00:16:30,041 --> 00:16:30,426 That’s what 311 00:16:30,450 --> 00:16:31,140 I’m wondering too. 312 00:16:31,625 --> 00:16:32,406 No idea why 313 00:16:32,750 --> 00:16:33,774 beliefs don't have the 314 00:16:33,786 --> 00:16:34,617 same effect as before. 315 00:16:37,577 --> 00:16:38,539 [frogs croaking] 316 00:16:45,481 --> 00:16:46,437 Just turn that siren on now. 317 00:16:46,916 --> 00:16:47,187 OK 318 00:16:47,609 --> 00:16:50,132 [Ambulance siren wails] 319 00:17:00,333 --> 00:17:01,671 Dear fellow villagers, 320 00:17:01,916 --> 00:17:04,648 Our grand Village fest 321 00:17:04,673 --> 00:17:06,882 is back with exciting events! 322 00:17:07,156 --> 00:17:08,265 As part of the celebrations, 323 00:17:08,433 --> 00:17:10,945 on January 1st at 8 PM, 324 00:17:11,122 --> 00:17:12,554 We have a 40,000watt 325 00:17:12,705 --> 00:17:14,130 orchestra night... 326 00:17:14,250 --> 00:17:16,132 by "Kuttanpuzha Seven Beats" 327 00:17:16,458 --> 00:17:17,664 Let’s welcome the 328 00:17:17,717 --> 00:17:18,945 New Year together! 329 00:17:19,015 --> 00:17:21,848 Our grand Village fest 330 00:17:21,873 --> 00:17:24,585 is back with exciting events! 331 00:17:25,391 --> 00:17:26,440 [Bombay Engineering Works 332 00:17:26,465 --> 00:17:27,882 Proprietor: Aravindakshan] 333 00:17:50,160 --> 00:17:51,534 [Old hindi song 334 00:17:51,559 --> 00:17:53,554 playing on the radio] 335 00:17:59,384 --> 00:17:59,937 Jalaja! 336 00:18:01,750 --> 00:18:02,554 Hey Jalaja! 337 00:18:03,328 --> 00:18:04,426 Where’s that wretched 338 00:18:04,438 --> 00:18:05,062 woman gone now? 339 00:18:17,661 --> 00:18:18,640 Dear Aruvi Chetta 340 00:18:19,666 --> 00:18:21,085 I pleaded with you the other day 341 00:18:21,429 --> 00:18:22,529 not to hire a 342 00:18:22,554 --> 00:18:24,210 migrant worker here. 343 00:18:25,100 --> 00:18:25,804 But then 344 00:18:26,023 --> 00:18:28,242 You wanted to hear Hindi 24/7. 345 00:18:29,078 --> 00:18:30,112 If you’d given me one 346 00:18:30,137 --> 00:18:30,960 tenth of the commitment 347 00:18:31,349 --> 00:18:32,114 that you give to 348 00:18:32,139 --> 00:18:32,867 your welding job... 349 00:18:33,500 --> 00:18:34,301 I wouldn’t be making 350 00:18:34,313 --> 00:18:34,859 this decision today. 351 00:18:35,931 --> 00:18:36,862 I’m done!!! I can’t 352 00:18:36,887 --> 00:18:37,929 live with the drama... 353 00:18:38,335 --> 00:18:39,031 and violence of a 354 00:18:39,056 --> 00:18:40,125 complete alcoholic like you. 355 00:18:40,458 --> 00:18:41,710 So, I’m leaving with Raju Bhai. 356 00:18:42,484 --> 00:18:43,179 Right now... 357 00:18:43,458 --> 00:18:45,125 I like Raju Bhai’s Malayalam... 358 00:18:45,125 --> 00:18:46,210 than your Hindi! 359 00:18:46,891 --> 00:18:48,093 Thanks for everything. 360 00:19:19,762 --> 00:19:20,340 Akshaya Krishna, 361 00:19:20,364 --> 00:19:21,125 Rohini Nakshtra! 362 00:19:24,015 --> 00:19:25,585 Sathi, Punartham Nakshatra. 363 00:19:26,153 --> 00:19:27,000 Oh Goddess... 364 00:19:28,437 --> 00:19:29,195 Protect us! 365 00:19:33,955 --> 00:19:34,531 Priest! 366 00:19:34,871 --> 00:19:35,242 Yes? 367 00:19:35,846 --> 00:19:37,000 You know, Nanu ettan ... 368 00:19:37,833 --> 00:19:38,688 He didn’t faint because 369 00:19:38,700 --> 00:19:39,242 he saw the Deity! 370 00:19:40,478 --> 00:19:40,914 Then what? 371 00:19:41,422 --> 00:19:42,851 That Bombay Aruvi's wife... 372 00:19:42,932 --> 00:19:43,964 ran off with Raju 373 00:19:43,989 --> 00:19:45,015 Bhai, his employee! 374 00:19:45,282 --> 00:19:46,146 When she dashed off 375 00:19:46,171 --> 00:19:47,234 in that red saree at night 376 00:19:47,414 --> 00:19:48,227 Nanu ettan must’ve got 377 00:19:48,252 --> 00:19:49,302 the impact of the goddess. 378 00:19:49,738 --> 00:19:50,695 Oh Goddess, your own 379 00:19:50,720 --> 00:19:52,126 devotees are maligning you! 380 00:19:52,179 --> 00:19:52,718 And you know... 381 00:19:53,125 --> 00:19:54,583 Our village has a 382 00:19:54,595 --> 00:19:56,367 lot of runaway stories 383 00:19:57,125 --> 00:19:57,765 Isn’t that right, Chechi? 384 00:19:58,791 --> 00:19:59,859 How’s Suramya doing? 385 00:20:01,723 --> 00:20:02,062 What stories are 386 00:20:02,087 --> 00:20:02,507 you talking about? 387 00:20:03,583 --> 00:20:04,525 I can’t say that in 388 00:20:04,537 --> 00:20:05,421 this temple, Priest 389 00:20:05,663 --> 00:20:06,531 Meet me outside. 390 00:20:16,361 --> 00:20:16,773 Sathi... 391 00:20:17,312 --> 00:20:18,414 How far along is Suramya now? 392 00:20:18,548 --> 00:20:19,375 Just finished seven months. 393 00:20:19,833 --> 00:20:20,156 I see 394 00:20:24,367 --> 00:20:24,635 Sathi 395 00:20:25,054 --> 00:20:25,328 Hmm? 396 00:20:26,041 --> 00:20:26,976 See, I’m a bachelor... 397 00:20:27,833 --> 00:20:28,585 and you are a widow. 398 00:20:29,833 --> 00:20:30,535 I'm taking medicine 399 00:20:30,559 --> 00:20:31,382 for pleasure, 400 00:20:32,166 --> 00:20:32,476 I mean, pressure! 401 00:20:32,820 --> 00:20:33,351 Blood pressure! 402 00:20:35,750 --> 00:20:36,510 In my good times, I 403 00:20:36,522 --> 00:20:37,078 made some good money 404 00:20:37,726 --> 00:20:38,710 But when times changed... 405 00:20:39,125 --> 00:20:40,032 don't even have a 406 00:20:40,044 --> 00:20:40,757 dog to eat with me. 407 00:20:42,250 --> 00:20:43,703 I have lived alone for 55 years. 408 00:20:45,333 --> 00:20:46,488 And honestly, I miss the 409 00:20:46,500 --> 00:20:47,757 physical and emotional love. 410 00:20:50,458 --> 00:20:51,206 Next month, when 411 00:20:51,218 --> 00:20:52,289 your daughter delivers... 412 00:20:53,265 --> 00:20:54,289 Will you give me a chance 413 00:20:54,301 --> 00:20:55,460 to be the baby’s grandfather? 414 00:20:59,145 --> 00:20:59,781 Kunjon Chetta! 415 00:21:00,179 --> 00:21:00,712 I’m not looking for 416 00:21:00,724 --> 00:21:01,291 emotional love... 417 00:21:01,291 --> 00:21:02,266 ..or anything physical 418 00:21:02,278 --> 00:21:02,898 either, for now. 419 00:21:05,375 --> 00:21:06,058 It's does not mean 420 00:21:06,070 --> 00:21:06,781 that I don't like you, 421 00:21:07,708 --> 00:21:08,385 It’s just... this 422 00:21:08,410 --> 00:21:08,984 society scares me. 423 00:21:21,000 --> 00:21:21,757 Move that aside, 424 00:21:21,830 --> 00:21:22,796 Its all weeds and muck. 425 00:21:23,166 --> 00:21:24,043 I’m not surprised 426 00:21:24,067 --> 00:21:25,023 Jalaja ran off. 427 00:21:25,791 --> 00:21:26,747 It's in her nature. That's 428 00:21:26,759 --> 00:21:27,757 how she came to this village 429 00:21:27,877 --> 00:21:29,336 Why do you bitch like this? 430 00:21:29,416 --> 00:21:30,259 Oh, now it's my fault 431 00:21:30,271 --> 00:21:30,937 for talking about it. 432 00:21:31,875 --> 00:21:32,429 Even otherwise... 433 00:21:33,041 --> 00:21:34,117 Gossip of people eloping from 434 00:21:34,129 --> 00:21:34,808 this village burns 435 00:21:34,820 --> 00:21:35,531 you. isnt't it Mary? 436 00:21:36,957 --> 00:21:37,382 By the way... 437 00:21:37,953 --> 00:21:38,881 Hasn't it been a year 438 00:21:38,893 --> 00:21:39,960 since your son Eldose left? 439 00:21:41,744 --> 00:21:42,976 Oh, she didn't like it.. 440 00:21:44,484 --> 00:21:45,318 The ward member 441 00:21:45,343 --> 00:21:46,413 is coming this way 442 00:21:58,750 --> 00:22:00,250 How’s Nanu chettan doing, Abbas? 443 00:22:01,856 --> 00:22:02,867 He's fine now. 444 00:22:02,960 --> 00:22:03,203 Oh Okay 445 00:22:04,898 --> 00:22:05,328 Mary... 446 00:22:07,083 --> 00:22:08,281 I heard some news 447 00:22:10,242 --> 00:22:11,178 The SI from the station 448 00:22:11,190 --> 00:22:11,921 called and told me. 449 00:22:13,140 --> 00:22:14,781 It happened at a fruit factory 450 00:22:14,967 --> 00:22:16,226 in Denkanikottai, Tamil Nadu. 451 00:22:17,281 --> 00:22:18,255 Eldose had been working 452 00:22:18,267 --> 00:22:19,289 there for about a month. 453 00:22:21,939 --> 00:22:23,367 A fire broke out there... 454 00:22:25,250 --> 00:22:25,859 Did he… die? 455 00:22:31,458 --> 00:22:32,666 Did you hear? 456 00:22:33,666 --> 00:22:35,666 [murmuring voices] 457 00:22:37,247 --> 00:22:37,687 Supervisor... 458 00:22:38,260 --> 00:22:39,328 I’m taking the day off. 459 00:22:40,125 --> 00:22:41,002 People will soon 460 00:22:41,014 --> 00:22:41,812 start coming to visit. 461 00:22:42,541 --> 00:22:43,523 I have to manage everything. 462 00:23:03,125 --> 00:23:06,458 [Murmuring voices] 463 00:23:11,603 --> 00:23:12,171 Aruvi Chetta! 464 00:23:13,020 --> 00:23:13,859 Did you eat anything? 465 00:23:16,875 --> 00:23:17,703 The funeral isn’t here 466 00:23:18,069 --> 00:23:18,984 It's at Eldose's house. 467 00:23:19,656 --> 00:23:20,302 If you’ve come to 468 00:23:20,314 --> 00:23:21,166 offer condolences... 469 00:23:21,208 --> 00:23:22,289 for what my wife did, 470 00:23:22,507 --> 00:23:23,153 You can read that 471 00:23:23,165 --> 00:23:23,703 letter and leave. 472 00:23:25,043 --> 00:23:25,578 What letter? 473 00:23:25,843 --> 00:23:26,965 Dude, let's go. He 474 00:23:26,990 --> 00:23:28,296 seems to be losing it! 475 00:23:28,583 --> 00:23:29,320 Let’s go then. 476 00:23:32,688 --> 00:23:33,116 Hey! 477 00:23:33,465 --> 00:23:33,765 Huh? 478 00:23:34,250 --> 00:23:36,054 You guys are the reason... 479 00:23:36,375 --> 00:23:37,187 My Eldhose left this place. 480 00:23:37,671 --> 00:23:38,945 Now when they get his body... 481 00:23:39,125 --> 00:23:40,007 ..feel free to gather 482 00:23:40,019 --> 00:23:40,875 around and feast on it. 483 00:23:42,791 --> 00:23:43,429 This Guy!! 484 00:23:46,028 --> 00:23:47,890 Arrange those chairs properly. 485 00:23:48,914 --> 00:23:49,351 Dad! 486 00:23:50,070 --> 00:23:50,516 Dad! 487 00:23:50,642 --> 00:23:51,000 Please come here! 488 00:23:54,030 --> 00:23:55,696 [Background laughter] 489 00:23:57,038 --> 00:23:57,867 Come quick, Dad! 490 00:23:58,367 --> 00:23:59,041 The civet climbed 491 00:23:59,053 --> 00:23:59,804 onto the roof again... 492 00:24:00,187 --> 00:24:00,779 and peed right on 493 00:24:00,791 --> 00:24:01,250 Grandfather’s head. 494 00:24:04,625 --> 00:24:05,841 Even if I come, I can only 495 00:24:05,853 --> 00:24:07,320 wash his head. What's the point? 496 00:24:07,916 --> 00:24:08,398 You go! 497 00:24:12,625 --> 00:24:14,208 Oh my daughter!! 498 00:24:14,208 --> 00:24:15,625 [Sobbing] 499 00:24:15,625 --> 00:24:16,789 Mom!! 500 00:24:17,821 --> 00:24:19,460 Oh my dear daughter!! 501 00:24:19,485 --> 00:24:20,179 Mom!! 502 00:24:21,791 --> 00:24:25,125 [Sobbing] 503 00:24:25,166 --> 00:24:26,234 Now go ahead and cry! 504 00:24:26,349 --> 00:24:27,516 [Sobbing] 505 00:24:27,541 --> 00:24:28,945 My Son!! 506 00:24:29,183 --> 00:24:30,218 Let's go inside! 507 00:24:30,282 --> 00:24:33,866 [Sobbing] 508 00:24:37,833 --> 00:24:39,265 Looks like it's going to rain. 509 00:24:39,471 --> 00:24:40,359 Hmm, yeah! 510 00:24:42,181 --> 00:24:42,973 No.. it won't rain 511 00:24:43,038 --> 00:24:43,553 I remember seeing 512 00:24:43,578 --> 00:24:44,257 everyone at the wedding. 513 00:24:44,986 --> 00:24:45,742 Dixon Kuttanpuzha! 514 00:24:47,125 --> 00:24:48,195 Dixon! 515 00:24:48,618 --> 00:24:49,109 Hello! 516 00:24:50,578 --> 00:24:51,445 Which troupe are you with? 517 00:24:51,968 --> 00:24:53,032 I’m a blessed artist of the 518 00:24:53,044 --> 00:24:54,171 Kuttanpuzha Seven Beats. 519 00:24:54,291 --> 00:24:54,726 Oh Really! 520 00:24:54,875 --> 00:24:55,945 First is Lord Ganapati... 521 00:24:56,101 --> 00:24:57,242 Four in Tamil, one in Arabic.. 522 00:24:57,375 --> 00:24:58,039 The Arabic song 'Nari Nari' 523 00:24:58,578 --> 00:24:58,960 Dixon! 524 00:24:59,390 --> 00:25:00,377 The body is at the Taluk 525 00:25:00,389 --> 00:25:01,177 Hospital mortuary 526 00:25:01,189 --> 00:25:02,023 in Denkanikottai. 527 00:25:02,265 --> 00:25:02,708 I see 528 00:25:02,708 --> 00:25:03,725 We need to decide who’s 529 00:25:03,737 --> 00:25:04,484 going to bring the body back. 530 00:25:05,587 --> 00:25:06,718 We must leave tonight itself. 531 00:25:07,500 --> 00:25:07,906 Abbas! 532 00:25:08,930 --> 00:25:09,718 Don’t bother calling me. 533 00:25:10,625 --> 00:25:11,272 I’m not doing 534 00:25:11,284 --> 00:25:12,187 anything for that brat. 535 00:25:13,583 --> 00:25:14,517 I came here only because 536 00:25:14,529 --> 00:25:15,500 he is my elder brother’s son. 537 00:25:16,208 --> 00:25:17,250 Got up this morning to see... 538 00:25:17,250 --> 00:25:18,053 Sacks full of nutmeg 539 00:25:18,065 --> 00:25:19,166 and rubber latex missing. 540 00:25:19,166 --> 00:25:19,363 you know!!! 541 00:25:19,570 --> 00:25:20,346 Oh no! 542 00:25:20,458 --> 00:25:21,483 You’ve spent a life selling 543 00:25:21,495 --> 00:25:21,878 nutmeg and 544 00:25:21,890 --> 00:25:22,828 rubber latex isn't it... 545 00:25:23,000 --> 00:25:23,859 let go of a bit now. 546 00:25:23,983 --> 00:25:24,375 Huh? 547 00:25:24,450 --> 00:25:24,781 I mean it! 548 00:25:24,875 --> 00:25:25,673 Now you uncles also 549 00:25:25,685 --> 00:25:26,539 don't start like this... 550 00:25:26,804 --> 00:25:27,851 I am coming no matter what. 551 00:25:28,125 --> 00:25:30,468 Let's see Tamil Nadu as well... 552 00:25:31,703 --> 00:25:32,276 I can also come as 553 00:25:32,301 --> 00:25:32,835 a man of this house. 554 00:25:33,132 --> 00:25:34,015 I haven’t met my brotherinlaw 555 00:25:34,040 --> 00:25:34,601 in person anyways. 556 00:25:35,041 --> 00:25:35,673 I’ve a New Year 557 00:25:35,685 --> 00:25:36,265 program day after. 558 00:25:36,656 --> 00:25:38,093 I’m good if we're back by then. 559 00:25:38,242 --> 00:25:39,281 If we leave tonight, we can 560 00:25:39,293 --> 00:25:40,234 return by midnight tomorrow 561 00:25:40,500 --> 00:25:41,494 Celebrate New year tomorrow 562 00:25:41,506 --> 00:25:42,067 and finish with 563 00:25:42,079 --> 00:25:42,562 burial the day after. 564 00:25:42,958 --> 00:25:43,713 Oh..the program is 565 00:25:43,725 --> 00:25:44,695 on the day of the burial. 566 00:25:45,453 --> 00:25:46,210 It’s an orchestra. 567 00:25:46,734 --> 00:25:47,260 I could’ve skipped 568 00:25:47,272 --> 00:25:47,906 it if it was a track. 569 00:25:48,458 --> 00:25:49,539 Let me talk to Spineesh 570 00:25:49,679 --> 00:25:51,085 and arrange the ambulance. 571 00:25:51,153 --> 00:25:51,617 Ok 572 00:25:53,666 --> 00:25:54,752 Whose name should we put 573 00:25:54,764 --> 00:25:55,343 for the “wishes 574 00:25:55,368 --> 00:25:56,210 by” in this poster? 575 00:25:57,000 --> 00:25:57,918 Just write 'Friends 576 00:25:57,930 --> 00:25:58,601 Group, Malayattoor'. 577 00:25:59,562 --> 00:26:00,468 Which group is that? 578 00:26:01,078 --> 00:26:01,603 Everywhere there are 579 00:26:01,615 --> 00:26:02,750 imaginary groups like that. 580 00:26:02,791 --> 00:26:03,464 Stop asking and just 581 00:26:03,476 --> 00:26:04,179 finish the design, kid. 582 00:26:04,953 --> 00:26:05,500 Hm! 583 00:26:05,611 --> 00:26:06,773 His questions!!! 584 00:26:08,470 --> 00:26:09,515 Hey, hide them! 585 00:26:12,934 --> 00:26:13,691 I heard your voice 586 00:26:13,875 --> 00:26:14,750 message, Ikka. 587 00:26:15,695 --> 00:26:17,304 going this far to get his body.. 588 00:26:18,164 --> 00:26:18,988 Better ask someone else, Ikka. 589 00:26:19,666 --> 00:26:20,738 Hey, there are some things 590 00:26:20,750 --> 00:26:21,945 we ought to do as fellow folks. 591 00:26:22,375 --> 00:26:23,931 Just a year ago, 592 00:26:23,943 --> 00:26:25,492 he was one of us. 593 00:26:26,156 --> 00:26:27,640 Now that he is gone... 594 00:26:27,833 --> 00:26:28,703 What’s the point 595 00:26:28,715 --> 00:26:29,554 holding grudges!! 596 00:26:31,028 --> 00:26:31,492 Hmm 597 00:26:33,500 --> 00:26:33,882 OK 598 00:26:35,023 --> 00:26:35,585 Chetta... 599 00:26:35,973 --> 00:26:36,347 Can you check 600 00:26:36,371 --> 00:26:36,843 if this looks okay? 601 00:26:45,000 --> 00:26:47,130 [Eldose T Avarachan 602 00:26:47,142 --> 00:26:48,833 (32), Dheeran] 603 00:26:57,333 --> 00:26:58,150 Not easy walking 604 00:26:58,162 --> 00:26:59,250 around in this heat. 605 00:27:00,843 --> 00:27:01,833 She’s holding a broom. 606 00:27:01,833 --> 00:27:03,000 oh goodness!! 607 00:27:03,666 --> 00:27:04,874 There’s a plan to bring 608 00:27:04,886 --> 00:27:06,531 Eldose’s body in an ambulance. 609 00:27:07,041 --> 00:27:08,122 We'll collect money from 610 00:27:08,134 --> 00:27:09,242 the locals for the expenses. 611 00:27:09,583 --> 00:27:10,610 What if we folks don’t 612 00:27:10,622 --> 00:27:11,609 want to see his body? 613 00:27:12,208 --> 00:27:13,390 Don’t talk like that, Sathi! 614 00:27:13,861 --> 00:27:15,281 You know Mary’s situation well. 615 00:27:15,757 --> 00:27:16,343 She doesn’t have 616 00:27:16,355 --> 00:27:17,007 the money for it, 617 00:27:17,406 --> 00:27:18,285 and her relatives 618 00:27:18,297 --> 00:27:19,218 won’t help either. 619 00:27:20,500 --> 00:27:21,374 Fine then! I’ll give fifty 620 00:27:21,386 --> 00:27:22,085 rupees to send him to hell. 621 00:27:22,546 --> 00:27:23,238 My daughter Suramya 622 00:27:23,263 --> 00:27:23,968 has cursed him enough. 623 00:27:24,656 --> 00:27:25,365 My only regret is that 624 00:27:25,377 --> 00:27:26,333 I could not smack him. 625 00:27:26,358 --> 00:27:26,840 …because of the 626 00:27:26,864 --> 00:27:27,546 condition I’m in. 627 00:27:28,056 --> 00:27:28,882 Some bloody brave guy, huh!! 628 00:27:29,625 --> 00:27:30,187 [Spits loudly] 629 00:27:31,333 --> 00:27:32,750 what a twisted behaviour 630 00:27:33,708 --> 00:27:34,507 Is there a receipt for this? 631 00:27:34,875 --> 00:27:36,241 This isn’t a carnival 632 00:27:36,253 --> 00:27:37,164 collection, Sathi. 633 00:27:38,000 --> 00:27:39,324 But if you need something 634 00:27:39,336 --> 00:27:40,458 for your records... 635 00:27:40,500 --> 00:27:41,866 There’s a leftover receipt 636 00:27:41,878 --> 00:27:43,031 from last year’s Onam fund. 637 00:27:44,064 --> 00:27:44,367 Give her that. 638 00:27:46,750 --> 00:27:47,242 Then... 639 00:27:47,421 --> 00:27:48,016 Suramya’s doing 640 00:27:48,041 --> 00:27:48,609 alright, isn’t she? 641 00:27:48,958 --> 00:27:49,851 Yeah, she's fine! 642 00:27:50,796 --> 00:27:51,752 By the way, which route 643 00:27:51,764 --> 00:27:52,632 is the ambulance taking? 644 00:27:52,879 --> 00:27:53,605 We’ll go through 645 00:27:53,629 --> 00:27:54,404 Palakkad, Erode, 646 00:27:54,429 --> 00:27:54,965 Coimbatore, Salem, 647 00:27:54,989 --> 00:27:55,476 Denkanikottai. 648 00:27:55,664 --> 00:27:56,703 Oh! 649 00:27:57,333 --> 00:27:58,921 Can I come with you, Abbas Ikka? 650 00:27:59,875 --> 00:28:01,156 Suramya’s in Palakkad, so... 651 00:28:02,117 --> 00:28:02,869 We were planning to 652 00:28:02,881 --> 00:28:03,757 bring her home for delivery. 653 00:28:04,382 --> 00:28:05,297 They’ll arrange a 654 00:28:05,309 --> 00:28:06,070 car for the return. 655 00:28:07,000 --> 00:28:08,281 I might save one trip that way. 656 00:28:09,916 --> 00:28:10,730 Till Palakkad, right? 657 00:28:10,867 --> 00:28:11,171 Yes 658 00:28:12,166 --> 00:28:12,828 That's fine. 659 00:28:13,525 --> 00:28:14,257 You can come along too! 660 00:28:14,791 --> 00:28:15,039 Right? 661 00:28:15,356 --> 00:28:15,710 Yes, let her. 662 00:28:15,916 --> 00:28:16,353 Son, change the 663 00:28:16,365 --> 00:28:16,898 fifty to hundred bucks! 664 00:28:17,062 --> 00:28:17,820 OK 665 00:28:21,210 --> 00:28:21,638 The collection didn’t 666 00:28:21,650 --> 00:28:22,041 go as expected. 667 00:28:22,041 --> 00:28:23,164 We need to do better. 668 00:28:23,916 --> 00:28:24,406 Unni chetta! 669 00:28:25,828 --> 00:28:26,414 We need to bring 670 00:28:26,426 --> 00:28:27,375 Eldose’s body home. 671 00:28:27,416 --> 00:28:27,960 We’re collecting 672 00:28:27,972 --> 00:28:28,666 donations for that. 673 00:28:28,666 --> 00:28:29,210 Is fifty enough? 674 00:28:29,235 --> 00:28:29,734 Make it a hundred. 675 00:28:31,204 --> 00:28:32,621 Jose etta, for Eldose... 676 00:28:33,071 --> 00:28:34,195 Oh okay! 677 00:28:37,572 --> 00:28:38,835 See, in my opinion... 678 00:28:39,929 --> 00:28:40,480 For a good snack with 679 00:28:40,492 --> 00:28:41,664 drinks, nothing beats frog fry. 680 00:28:41,851 --> 00:28:42,463 Nothing else in the 681 00:28:42,475 --> 00:28:43,203 world even comes close. 682 00:28:43,562 --> 00:28:44,646 Just to be safe, 683 00:28:44,658 --> 00:28:45,953 I’ll get one more. 684 00:28:49,833 --> 00:28:50,460 Abbas Ikka! 685 00:28:51,791 --> 00:28:52,867 So far, who all are going? 686 00:28:54,000 --> 00:28:54,507 Me... 687 00:28:54,916 --> 00:28:55,726 Spineesh... 688 00:28:56,208 --> 00:28:56,742 Joppan, 689 00:28:57,333 --> 00:28:57,796 Dixon... 690 00:28:58,500 --> 00:28:59,371 Sathi is tagging 691 00:28:59,383 --> 00:29:00,304 along till Palakkad. 692 00:29:01,125 --> 00:29:02,032 To bring her daughter 693 00:29:02,044 --> 00:29:02,718 home for delivery. 694 00:29:05,625 --> 00:29:07,101 Jalaja’s gone... now Eldose too. 695 00:29:08,458 --> 00:29:09,410 I’ve got no one 696 00:29:09,422 --> 00:29:10,562 left in this place. 697 00:29:11,606 --> 00:29:12,687 I’ll come too, Abbas Ikka. 698 00:29:13,250 --> 00:29:13,821 I need to get away 699 00:29:13,833 --> 00:29:14,398 from here for a while. 700 00:29:15,187 --> 00:29:15,539 And... 701 00:29:15,916 --> 00:29:17,523 to see Eldose one last time. 702 00:29:24,757 --> 00:29:26,195 In that case, I’ll join as well. 703 00:29:27,476 --> 00:29:28,312 If not any less, 704 00:29:28,324 --> 00:29:29,390 I’m his Godfather. 705 00:29:30,166 --> 00:29:30,795 What about your 706 00:29:30,807 --> 00:29:31,773 nutmeg and rubber latex? 707 00:29:31,798 --> 00:29:32,581 That, I can worry about 708 00:29:32,606 --> 00:29:33,164 while travelling also. 709 00:29:34,148 --> 00:29:34,593 OK 710 00:29:34,765 --> 00:29:35,545 This is turned into 711 00:29:35,570 --> 00:29:36,125 a whole rally now! 712 00:29:37,869 --> 00:29:39,437 [Gargling] 713 00:29:40,125 --> 00:29:41,624 No function is complete without 714 00:29:41,636 --> 00:29:42,593 the Velmuruga song, right? 715 00:29:43,375 --> 00:29:44,000 That's how it is generally. 716 00:29:44,025 --> 00:29:44,338 I see 717 00:29:44,788 --> 00:29:45,590 But we don't sing it. 718 00:29:45,789 --> 00:29:46,039 Oh! 719 00:29:46,583 --> 00:29:47,271 Everyone sings 720 00:29:47,283 --> 00:29:48,164 the same old songs, 721 00:29:48,247 --> 00:29:49,070 I change things up sometimes. 722 00:29:49,291 --> 00:29:50,671 What are your top hits, Chetta? 723 00:29:51,166 --> 00:29:52,109 Devooda, Devooda... 724 00:29:52,218 --> 00:29:52,931 Appadipodu, Mambazhama 725 00:29:52,976 --> 00:29:53,808 Mambazham... those types 726 00:29:54,046 --> 00:29:55,058 and so on... 727 00:29:55,083 --> 00:29:56,335 OK OK 728 00:29:56,877 --> 00:29:57,637 Never heard such 729 00:29:57,662 --> 00:29:58,724 variety songs before. 730 00:29:58,749 --> 00:29:59,707 [Gargling] 731 00:29:59,732 --> 00:30:00,524 Oh my God! 732 00:30:08,353 --> 00:30:09,198 Abbas... this is 733 00:30:09,223 --> 00:30:10,078 all I’ve got left. 734 00:30:10,750 --> 00:30:11,984 There's nothing more to 735 00:30:11,996 --> 00:30:13,335 spend for my son anyways. 736 00:30:21,952 --> 00:30:22,690 Add an extra two 737 00:30:22,715 --> 00:30:23,593 thousand from my side. 738 00:30:23,916 --> 00:30:24,156 OK 739 00:30:25,621 --> 00:30:25,851 Listen... 740 00:30:26,791 --> 00:30:28,416 Have you lost your senses 741 00:30:28,416 --> 00:30:29,750 To do so much for that brat. 742 00:30:30,500 --> 00:30:31,132 You’ve got 16 743 00:30:31,144 --> 00:30:31,898 stitches on your belly. 744 00:30:32,500 --> 00:30:34,007 Don’t forget who gave you those. 745 00:30:34,833 --> 00:30:37,140 Everything in this world... 746 00:30:37,606 --> 00:30:38,750 has a minimum of two sides. 747 00:30:39,044 --> 00:30:39,265 Oh yeah!! 748 00:30:42,739 --> 00:30:48,030 " Laa La Laa La " 749 00:30:48,242 --> 00:30:55,075 " Laa La Laa La " 750 00:30:55,297 --> 00:31:00,130 " Laa La Laa La " 751 00:31:00,155 --> 00:31:02,863 " Laa La Laa La " 752 00:31:12,867 --> 00:31:13,213 You didn’t eat 753 00:31:13,225 --> 00:31:13,875 anything,right dear? 754 00:31:14,215 --> 00:31:15,715 I don't want Ichayya! 755 00:31:15,875 --> 00:31:16,984 Sit down and eat! 756 00:31:17,266 --> 00:31:20,308 " Laa La Laa La " 757 00:31:20,356 --> 00:31:20,734 See.. 758 00:31:21,500 --> 00:31:22,571 I can’t eat a meal without 759 00:31:22,583 --> 00:31:23,703 some fried fish, that’s why 760 00:31:23,890 --> 00:31:24,836 " Ah! The death 761 00:31:24,861 --> 00:31:26,125 knell rings aloud, " 762 00:31:26,166 --> 00:31:27,125 Are you not eating? 763 00:31:29,270 --> 00:31:32,728 " My heart begins to pound " 764 00:31:34,442 --> 00:31:37,192 " Step by step, I now descend. " 765 00:31:37,782 --> 00:31:38,906 " My dear friends! " 766 00:31:39,041 --> 00:31:40,083 " Oh " 767 00:31:41,812 --> 00:31:43,128 " Don’t lose your 768 00:31:43,153 --> 00:31:44,950 mind in madness now, " 769 00:31:46,726 --> 00:31:47,908 " Don’t fake a 770 00:31:47,933 --> 00:31:49,958 halo on your brow. " 771 00:31:50,375 --> 00:31:51,593 Oh my dear Ikka! 772 00:31:52,093 --> 00:31:53,064 The civet is living 773 00:31:53,076 --> 00:31:54,085 inside with family, 774 00:31:54,687 --> 00:31:55,859 Roof has been taken by termites 775 00:31:56,291 --> 00:31:57,269 It’s better you build 776 00:31:57,281 --> 00:31:57,656 a new house now. 777 00:32:01,095 --> 00:32:03,406 " Who is in heaven? and.. " 778 00:32:03,551 --> 00:32:05,676 " Who is in despair?" 779 00:32:06,009 --> 00:32:07,173 " In this unending, 780 00:32:07,198 --> 00:32:08,189 burning fight," 781 00:32:08,411 --> 00:32:10,242 " We travel on!! " 782 00:32:10,501 --> 00:32:10,765 Yeah! 783 00:32:11,642 --> 00:32:12,453 Where were you? 784 00:32:12,614 --> 00:32:13,578 Don't ask 785 00:32:13,750 --> 00:32:14,950 There’s a civet issue 786 00:32:14,962 --> 00:32:15,828 at Abbas’s house. 787 00:32:16,492 --> 00:32:16,757 Look 788 00:32:17,041 --> 00:32:17,946 This one’s filled with 789 00:32:17,958 --> 00:32:18,523 devotional songs, 790 00:32:19,031 --> 00:32:19,375 Oh Lord! 791 00:32:19,416 --> 00:32:20,156 And this is the amount 792 00:32:20,168 --> 00:32:21,125 collected to buy crackers. 793 00:32:21,304 --> 00:32:21,593 Oh! 794 00:32:21,968 --> 00:32:22,456 Okay? 795 00:32:22,835 --> 00:32:23,100 Okay 796 00:32:23,125 --> 00:32:26,208 " Laa La Laa La " 797 00:32:26,416 --> 00:32:29,041 " Laa La Laa La " 798 00:32:29,504 --> 00:32:33,879 " Laa La Laa La " 799 00:32:33,904 --> 00:32:38,125 " Laa La Laa La " 800 00:32:51,578 --> 00:32:53,183 Where has he gone, Joppan? 801 00:32:53,332 --> 00:32:54,867 Who knows what he's up to. 802 00:32:58,054 --> 00:32:59,296 Here he comes 803 00:33:04,046 --> 00:33:04,523 Then you could’ve 804 00:33:04,612 --> 00:33:05,827 styled it like this no. 805 00:33:07,822 --> 00:33:09,031 " Ah! " 806 00:33:10,585 --> 00:33:13,751 " The death knell rings aloud," 807 00:33:15,165 --> 00:33:18,207 " My heart begins to pound " 808 00:33:20,379 --> 00:33:23,296 " Step by step, I now descend. " 809 00:33:23,762 --> 00:33:24,804 " My dear friends!" 810 00:33:27,617 --> 00:33:28,744 [Old Ghazal song playing 811 00:33:28,769 --> 00:33:29,671 on the Gramaphone] 812 00:33:36,875 --> 00:33:37,281 Ikka! 813 00:33:39,356 --> 00:33:40,054 I’ve enquired… 814 00:33:40,968 --> 00:33:41,843 About Eldhose's death... 815 00:33:42,000 --> 00:33:43,623 News is that he died in the fire 816 00:33:43,648 --> 00:33:44,041 accident at 817 00:33:44,053 --> 00:33:45,281 Saravanan's fruit factory. 818 00:33:45,679 --> 00:33:46,375 Fact is.. 819 00:33:46,791 --> 00:33:48,281 He was burnt alive by Saravanan. 820 00:33:48,875 --> 00:33:49,776 The body is kept in 821 00:33:49,788 --> 00:33:50,367 the mortuary there. 822 00:33:51,416 --> 00:33:52,640 After a few days, 823 00:33:53,072 --> 00:33:54,945 If no one claims it, 824 00:33:56,344 --> 00:33:57,527 They will give it to the 825 00:33:57,552 --> 00:33:58,648 medical college to study. 826 00:34:02,083 --> 00:34:02,582 Ikka, you shouldn't 827 00:34:02,606 --> 00:34:03,337 have left him 828 00:34:03,349 --> 00:34:04,203 alone for such a dangerous job. 829 00:34:05,708 --> 00:34:06,530 Then what, should 830 00:34:06,542 --> 00:34:07,125 I have sent you? 831 00:34:08,000 --> 00:34:09,625 If a dog chases you, 832 00:34:09,625 --> 00:34:10,674 you can’t run even ten 833 00:34:10,686 --> 00:34:11,176 steps. So stop 834 00:34:11,200 --> 00:34:12,078 with the big talk. 835 00:34:14,541 --> 00:34:14,851 Ikka! 836 00:34:15,750 --> 00:34:16,960 Is there anything we should do? 837 00:34:24,679 --> 00:34:25,842 First, let’s find out 838 00:34:25,867 --> 00:34:27,164 what Saravanan is up to. 839 00:34:29,091 --> 00:34:29,843 Until then, 840 00:34:30,236 --> 00:34:32,367 forget about Eldose’s matter. 841 00:34:44,929 --> 00:34:45,593 I once went on 842 00:34:45,605 --> 00:34:46,617 a picnic like this, 843 00:34:46,695 --> 00:34:47,718 with our chit fund group. 844 00:34:50,156 --> 00:34:51,476 Malambuzha Fantasy park! 845 00:34:53,916 --> 00:34:54,738 Sathi, have you seen 846 00:34:54,750 --> 00:34:55,289 an amusement park? 847 00:34:55,547 --> 00:34:55,882 No 848 00:34:58,500 --> 00:34:59,437 I have been to Wonderla. 849 00:35:00,177 --> 00:35:01,179 Get lost man. 850 00:35:01,833 --> 00:35:02,125 OK 851 00:35:02,791 --> 00:35:03,730 I've saved some Christian 852 00:35:03,742 --> 00:35:04,558 devotional songs... 853 00:35:04,583 --> 00:35:05,305 and poems on a pen 854 00:35:05,317 --> 00:35:06,148 drive. Should I play them? 855 00:35:07,000 --> 00:35:07,562 No need! 856 00:35:07,875 --> 00:35:08,269 You can play them 857 00:35:08,293 --> 00:35:08,906 during the day. 858 00:35:09,250 --> 00:35:10,132 Let them sleep now 859 00:35:10,425 --> 00:35:11,039 OK 860 00:35:12,945 --> 00:35:13,728 I once wrote a romantic 861 00:35:13,753 --> 00:35:14,791 Hindi poem on Menstruation... 862 00:35:14,816 --> 00:35:16,476 Have you read it? 863 00:35:18,041 --> 00:35:19,359 Gulmohar ke Saat din 864 00:35:19,625 --> 00:35:20,007 Look... 865 00:35:20,375 --> 00:35:21,350 I’m not interested in 866 00:35:21,362 --> 00:35:22,179 discussing menstruation. 867 00:35:22,750 --> 00:35:23,367 What’s wrong with that? 868 00:35:23,708 --> 00:35:24,230 I am not interested. 869 00:35:24,254 --> 00:35:24,833 That's all!! 870 00:35:26,931 --> 00:35:27,382 Aruvi! 871 00:35:28,166 --> 00:35:29,011 It's better you 872 00:35:29,023 --> 00:35:30,166 see a psychiatrist. 873 00:35:30,191 --> 00:35:30,476 That's right! 874 00:35:30,949 --> 00:35:31,453 Oh! 875 00:35:33,708 --> 00:35:34,593 I’m not saying you’re 876 00:35:34,605 --> 00:35:35,117 crazy or anything. 877 00:35:36,062 --> 00:35:37,148 But, there’s no point 878 00:35:37,242 --> 00:35:38,453 saying it after you lose it. 879 00:35:38,583 --> 00:35:39,992 Yeah, absolutely! 880 00:36:02,208 --> 00:36:03,274 He has mellowed after 881 00:36:03,286 --> 00:36:04,074 returning from 882 00:36:04,098 --> 00:36:05,083 Bombay, hasn’t he? 883 00:36:05,083 --> 00:36:05,796 Oh, please! As if! 884 00:36:05,960 --> 00:36:06,257 See, 885 00:36:07,541 --> 00:36:08,833 I was thinking of starting... 886 00:36:08,833 --> 00:36:09,565 ...a Bombaystyle 887 00:36:09,577 --> 00:36:10,273 welding workshop here. 888 00:36:11,541 --> 00:36:12,015 You in for a 889 00:36:12,027 --> 00:36:12,617 partnership, Avarachan? 890 00:36:13,333 --> 00:36:14,449 No chance. 891 00:36:14,593 --> 00:36:14,968 Huh? 892 00:36:15,551 --> 00:36:16,711 In five or six years, 893 00:36:16,736 --> 00:36:17,992 Eldose will settle into a job, 894 00:36:19,000 --> 00:36:20,006 and that’s when I plan 895 00:36:20,018 --> 00:36:20,992 to retire completely. 896 00:36:21,078 --> 00:36:21,671 That’s a solid plan! 897 00:36:22,166 --> 00:36:22,945 Yeah, rest in peace! 898 00:36:23,239 --> 00:36:23,859 [Laughs softly] 899 00:36:24,778 --> 00:36:25,795 Cut it out, Eldose, or 900 00:36:25,820 --> 00:36:26,929 I’ll smack you right now! 901 00:36:27,335 --> 00:36:27,984 Spineesh... 902 00:36:28,583 --> 00:36:29,815 If you’ve got the 903 00:36:29,827 --> 00:36:31,468 guts to beat Eldose... 904 00:36:32,290 --> 00:36:32,773 Then do it now! 905 00:36:34,600 --> 00:36:36,015 Oh NOO!! 906 00:36:36,250 --> 00:36:36,916 Someone, please 907 00:36:36,928 --> 00:36:37,833 come quickly! Hey!! 908 00:36:37,875 --> 00:36:39,828 Eldose! [Screaming] 909 00:36:41,583 --> 00:36:44,625 Somebody call for help! 910 00:36:47,192 --> 00:36:49,250 Please, come help! 911 00:36:53,860 --> 00:36:56,554 " O brave one... " 912 00:36:58,473 --> 00:37:01,598 " O brave one... " 913 00:37:06,458 --> 00:37:08,458 [women wailing] 914 00:37:10,160 --> 00:37:11,468 Oh no!! 915 00:37:16,236 --> 00:37:18,319 [loud wailing] 916 00:37:18,625 --> 00:37:21,583 NOOO!! [Screaming] 917 00:37:22,234 --> 00:37:23,796 Oh Lord!! 918 00:37:23,958 --> 00:37:25,875 [Sobbing] 919 00:37:30,715 --> 00:37:31,851 Please get up Aruvi chetta! 920 00:37:33,450 --> 00:37:34,900 The tragedy that took place 8 921 00:37:34,925 --> 00:37:36,734 month ago in Malayatoor river.. 922 00:37:36,916 --> 00:37:38,234 shook all of us a lot... 923 00:37:39,333 --> 00:37:39,958 But then, 924 00:37:39,983 --> 00:37:42,107 At the end of every pain, Time, 925 00:37:42,132 --> 00:37:44,218 gifts a tiny bit of happiness... 926 00:37:44,770 --> 00:37:45,835 Our small village 927 00:37:45,860 --> 00:37:47,103 of Malayattoor... 928 00:37:47,343 --> 00:37:48,601 has received national 929 00:37:48,626 --> 00:37:49,656 recognition today. 930 00:37:49,875 --> 00:37:51,085 The one who made this possible 931 00:37:51,291 --> 00:37:53,164 is our town’s beloved son, 932 00:37:53,375 --> 00:37:55,578 Master Eldose T. Avarachan. 933 00:37:56,916 --> 00:37:58,071 The honourable 934 00:37:58,083 --> 00:37:59,632 President of India, 935 00:37:59,958 --> 00:38:01,833 Dr. A.P.J. Abdul Kalam, 936 00:38:01,875 --> 00:38:02,843 presented Eldose 937 00:38:03,164 --> 00:38:05,414 with the Bravery Award. 938 00:38:05,595 --> 00:38:07,345 [Applause] 939 00:38:07,370 --> 00:38:09,605 Aravindakshan, whom we all 940 00:38:09,630 --> 00:38:12,050 fondly know as Bombay Aruvi 941 00:38:12,176 --> 00:38:13,484 Was saved by Eldhose 942 00:38:13,833 --> 00:38:14,937 We take pride in that 943 00:38:15,791 --> 00:38:16,687 At the same time, 944 00:38:17,208 --> 00:38:20,203 we share deep sorrow... 945 00:38:21,125 --> 00:38:21,976 as Eldose lost his father 946 00:38:22,534 --> 00:38:23,515 during that same incident. 947 00:38:23,902 --> 00:38:25,210 This land and its people 948 00:38:25,267 --> 00:38:27,023 will always be with Eldose. 949 00:38:27,208 --> 00:38:28,593 I won’t stretch this further. 950 00:38:28,708 --> 00:38:29,633 Eldose is a role 951 00:38:29,645 --> 00:38:30,609 model for all of us. 952 00:38:31,583 --> 00:38:32,325 He is the brave 953 00:38:32,337 --> 00:38:33,291 heart of our land. 954 00:38:34,415 --> 00:38:37,582 [Applause] 955 00:38:40,333 --> 00:38:41,162 When Eldose was about 956 00:38:41,174 --> 00:38:42,398 to receive the award in Delhi 957 00:38:42,458 --> 00:38:43,523 he insisted on having 958 00:38:43,535 --> 00:38:45,046 tapioca and bone curry first! 959 00:38:45,791 --> 00:38:46,971 It was a grand event, even Kalam 960 00:38:46,983 --> 00:38:48,046 Sir and Sonia Gandhi were there. 961 00:38:48,703 --> 00:38:49,563 I struggled a lot to 962 00:38:49,575 --> 00:38:50,484 get us there on time. 963 00:38:50,796 --> 00:38:51,383 So I told him, “Son, 964 00:38:51,395 --> 00:38:52,226 first collect the award... 965 00:38:52,416 --> 00:38:53,117 then we’ll eat tapioca 966 00:38:53,142 --> 00:38:53,726 and bone curry.” 967 00:38:54,328 --> 00:38:55,374 He cared neither about 968 00:38:55,495 --> 00:38:56,335 Kalam nor about Gandhi. 969 00:38:59,259 --> 00:39:00,281 " Like a folk tale 970 00:39:00,306 --> 00:39:01,685 spoken once, long ago, 971 00:39:01,716 --> 00:39:03,032 Still echoing softly... 972 00:39:03,057 --> 00:39:04,096 wherever I go. " 973 00:39:04,121 --> 00:39:05,031 " Like a flock of 974 00:39:05,056 --> 00:39:06,303 waterbirds that roam, 975 00:39:06,328 --> 00:39:07,461 Searching for shores, 976 00:39:07,486 --> 00:39:08,577 far from home... " 977 00:39:09,041 --> 00:39:09,882 " Memories and 978 00:39:09,894 --> 00:39:11,478 ties I’ve known, I carry 979 00:39:11,490 --> 00:39:12,641 them like a sack on 980 00:39:12,653 --> 00:39:14,000 my shoulder thrown " 981 00:39:14,000 --> 00:39:15,786 " Is this a race we rage and 982 00:39:15,798 --> 00:39:17,916 run, To get what we never had " 983 00:39:18,547 --> 00:39:20,017 " Excitement is 984 00:39:20,042 --> 00:39:22,018 a little too much " 985 00:39:23,437 --> 00:39:25,496 " The head that touches the sky 986 00:39:25,570 --> 00:39:26,653 Holds all that's 987 00:39:26,665 --> 00:39:28,375 wrong..don't know why " 988 00:39:28,375 --> 00:39:30,469 " As far as it goes, 989 00:39:30,481 --> 00:39:32,166 we’re perfect." 990 00:39:33,228 --> 00:39:35,105 " Smart enough to 991 00:39:35,130 --> 00:39:37,908 make deception a habit " 992 00:39:40,531 --> 00:39:41,554 To become a member 993 00:39:41,566 --> 00:39:42,750 of the Riders Club, 994 00:39:42,775 --> 00:39:43,906 do I need to own a bike, or 995 00:39:43,992 --> 00:39:44,843 can we use someone else's? 996 00:39:47,445 --> 00:39:49,054 Doesn't he want tea or coffee? 997 00:39:50,093 --> 00:39:51,291 Let him do as he pleases. 998 00:39:51,291 --> 00:39:52,033 " Who dwells in 999 00:39:52,045 --> 00:39:53,000 sorrow’s depths? " 1000 00:39:53,117 --> 00:39:54,232 " In this unending, 1001 00:39:54,244 --> 00:39:55,291 burning fight," 1002 00:39:55,291 --> 00:39:56,183 Let's go, Joppan 1003 00:39:56,207 --> 00:39:57,000 Yea coming! 1004 00:39:57,000 --> 00:39:57,916 We travel on!! 1005 00:39:58,023 --> 00:39:58,893 " Who dares to ask 1006 00:39:58,905 --> 00:40:00,334 for the route we take? " 1007 00:40:00,346 --> 00:40:01,384 " Who’s bold enough 1008 00:40:01,396 --> 00:40:02,666 to break the stake? " 1009 00:40:02,666 --> 00:40:03,113 " Who bends the rules, 1010 00:40:03,125 --> 00:40:03,625 who lights the flame? " 1011 00:40:03,650 --> 00:40:04,179 Driver! 1012 00:40:05,676 --> 00:40:06,523 Can you stop for a moment? 1013 00:40:06,906 --> 00:40:07,242 Huh? 1014 00:40:07,747 --> 00:40:08,398 I need to shoot a reel. 1015 00:40:09,320 --> 00:40:10,436 " Ah! The death 1016 00:40:10,461 --> 00:40:12,041 knell rings aloud, " 1017 00:40:12,083 --> 00:40:13,500 You can drive slowly. 1018 00:40:15,179 --> 00:40:18,137 " My heart begins to pound " 1019 00:40:20,392 --> 00:40:22,892 " Step by step, I now descend. " 1020 00:40:44,625 --> 00:40:45,796 Is Safa alright, Ikka? 1021 00:40:47,375 --> 00:40:48,164 She's fine, dear! 1022 00:40:51,791 --> 00:40:52,664 When we return, you 1023 00:40:52,689 --> 00:40:53,859 can come along with us. 1024 00:40:54,103 --> 00:40:54,726 But Chetta, that's... 1025 00:40:55,125 --> 00:40:56,523 There'll be a dead body in 1026 00:40:56,679 --> 00:40:57,656 the ambulance on the way back. 1027 00:40:57,875 --> 00:40:58,218 Oh! 1028 00:40:59,007 --> 00:40:59,473 That might bring in some 1029 00:40:59,485 --> 00:40:59,734 negative energy, right? 1030 00:41:00,517 --> 00:41:01,640 She’s eight months pregnant now. 1031 00:41:01,929 --> 00:41:02,570 Oh yeah, 1032 00:41:03,109 --> 00:41:03,695 that’s true. 1033 00:41:05,080 --> 00:41:06,023 Not just that 1034 00:41:06,916 --> 00:41:07,659 There will be burnt 1035 00:41:07,671 --> 00:41:08,289 and shriveled body too. 1036 00:41:10,994 --> 00:41:12,757 It’s 90% burnt, right, Abbas? 1037 00:41:13,281 --> 00:41:13,484 Huh? 1038 00:41:15,208 --> 00:41:15,585 Oh! 1039 00:41:18,833 --> 00:41:19,828 We’ll take our leave now. 1040 00:41:20,492 --> 00:41:20,995 We need to reach 1041 00:41:21,007 --> 00:41:21,484 there before noon. 1042 00:41:21,809 --> 00:41:22,132 OK 1043 00:41:26,858 --> 00:41:27,273 Ok then 1044 00:41:29,208 --> 00:41:29,578 OK 1045 00:41:34,062 --> 00:41:34,562 This wretched 1046 00:41:34,574 --> 00:41:35,500 woman said Palakkad. 1047 00:41:35,500 --> 00:41:36,917 Now this is 2 hours 1048 00:41:36,929 --> 00:41:38,296 interior of Palakkad. 1049 00:41:38,757 --> 00:41:40,085 Aruvi, mind your words. 1050 00:41:40,296 --> 00:41:41,149 Depression isn't the 1051 00:41:41,161 --> 00:41:41,914 license to talk loose. 1052 00:41:42,333 --> 00:41:43,257 Can you guys hurry up? 1053 00:41:46,903 --> 00:41:47,660 Um, Abbas! 1054 00:41:47,804 --> 00:41:48,132 Yes? 1055 00:41:48,416 --> 00:41:49,000 Please move aside 1056 00:41:49,000 --> 00:41:49,937 Listen... 1057 00:41:50,416 --> 00:41:51,397 I haven’t seen the 1058 00:41:51,409 --> 00:41:52,093 Palakkad Fort yet. 1059 00:41:53,179 --> 00:41:54,890 By the time I see it, 1060 00:41:54,958 --> 00:41:56,242 you will reach back right.. 1061 00:41:56,375 --> 00:41:57,218 I know you won't have 1062 00:41:57,230 --> 00:41:57,890 enthusiasm any more. 1063 00:41:58,796 --> 00:41:59,281 Get inside!! 1064 00:41:59,671 --> 00:42:00,129 Oh! 1065 00:42:01,250 --> 00:42:02,007 Hey, come inside! 1066 00:42:02,208 --> 00:42:03,125 Come chetta, it's okay 1067 00:42:03,741 --> 00:42:05,282 I know what you're up to. 1068 00:42:17,070 --> 00:42:19,278 [SPINEESH & SURAMYA] 1069 00:42:21,083 --> 00:42:23,416 [Background song playing] 1070 00:42:35,391 --> 00:42:37,242 Oh, what a setup! 1071 00:42:37,416 --> 00:42:38,382 Can I get a little mango pickle? 1072 00:42:38,663 --> 00:42:39,367 Just for the side dish! 1073 00:42:40,058 --> 00:42:40,765 Get lost, man! 1074 00:42:41,367 --> 00:42:42,601 You will finish the pickle. 1075 00:42:43,208 --> 00:42:43,781 Huh? 1076 00:42:45,500 --> 00:42:46,946 Can’t believe I was 1077 00:42:46,958 --> 00:42:48,609 born with this idiot. 1078 00:42:48,898 --> 00:42:49,679 Useless fellow! 1079 00:42:51,750 --> 00:42:52,101 Oh no! 1080 00:42:55,250 --> 00:42:56,516 Why are you late? 1081 00:42:56,541 --> 00:42:58,000 Meet the District Secretary. 1082 00:42:58,338 --> 00:42:59,335 Look who’s here! 1083 00:43:03,333 --> 00:43:04,265 Just chill, Dheera! 1084 00:43:06,197 --> 00:43:06,867 Abbas Ikka! 1085 00:43:07,541 --> 00:43:08,912 My father used to always 1086 00:43:08,924 --> 00:43:10,078 say one thing to me... 1087 00:43:10,583 --> 00:43:12,041 never trust your uncles. 1088 00:43:14,166 --> 00:43:15,196 The youngest one though a 1089 00:43:15,208 --> 00:43:16,093 loser, is not a problem atleast. 1090 00:43:16,625 --> 00:43:17,056 That lunatic 1091 00:43:17,068 --> 00:43:17,570 standing over there... 1092 00:43:18,260 --> 00:43:19,320 He’s the real pain in the ass. 1093 00:43:19,429 --> 00:43:20,351 Yeah! Yeah! 1094 00:43:20,625 --> 00:43:22,708 [Laughter] 1095 00:43:24,054 --> 00:43:24,851 Didn't you get soda? 1096 00:43:26,125 --> 00:43:26,617 Hey buddy! 1097 00:43:27,250 --> 00:43:28,488 The kick that you get when you 1098 00:43:28,500 --> 00:43:29,258 mix 60 ml rum with 1099 00:43:29,270 --> 00:43:30,041 100 ml dessert.. 1100 00:43:30,041 --> 00:43:33,460 Soda will not give you that. 1101 00:43:33,547 --> 00:43:34,210 Pour 1102 00:43:35,109 --> 00:43:35,727 And then you’ll be 1103 00:43:35,739 --> 00:43:36,656 dancing like a maniac! 1104 00:43:36,791 --> 00:43:37,500 I don't want it. 1105 00:43:37,849 --> 00:43:38,328 Okay 1106 00:43:38,663 --> 00:43:39,859 So we were saying... 1107 00:43:40,016 --> 00:43:41,974 Don’t depend on your uncles. 1108 00:43:42,083 --> 00:43:42,965 You’re an independent 1109 00:43:42,977 --> 00:43:43,578 bus driver now, right!! 1110 00:43:44,056 --> 00:43:45,328 Now, If you need a skill... 1111 00:43:45,833 --> 00:43:46,523 I’ll teach you welding. 1112 00:43:47,320 --> 00:43:48,504 With solid welding skills, 1113 00:43:48,516 --> 00:43:49,710 you can survive anywhere. 1114 00:43:49,916 --> 00:43:50,742 Take him for example. 1115 00:43:50,931 --> 00:43:51,601 Hello! 1116 00:43:52,666 --> 00:43:53,500 Hello Everyone! 1117 00:43:53,958 --> 00:43:55,083 So let's begin the performance. 1118 00:43:55,108 --> 00:43:56,285 Anyway, things got totally 1119 00:43:56,310 --> 00:43:57,273 messed up with Suramya. 1120 00:43:57,666 --> 00:43:58,324 Though I was not 1121 00:43:58,348 --> 00:43:59,453 in Love or such, 1122 00:44:00,500 --> 00:44:01,366 Everyone knows about 1123 00:44:01,378 --> 00:44:02,382 the time we spent together. 1124 00:44:02,710 --> 00:44:04,251 But the way she tossed you out... 1125 00:44:04,445 --> 00:44:05,500 Oh my dear! 1126 00:44:05,666 --> 00:44:06,019 I haven’t seen 1127 00:44:06,043 --> 00:44:06,417 anything like that 1128 00:44:06,429 --> 00:44:07,125 even in the streets of Bombay. 1129 00:44:07,478 --> 00:44:08,562 See, that’s the problem. 1130 00:44:09,007 --> 00:44:10,333 Now if I skip this wedding.. 1131 00:44:10,375 --> 00:44:11,515 ...people will start gossiping 1132 00:44:11,833 --> 00:44:12,664 saying I’m still 1133 00:44:12,676 --> 00:44:13,546 holding a grudge. 1134 00:44:13,625 --> 00:44:14,585 I see 1135 00:44:15,103 --> 00:44:16,156 Chetta, shall we eat? 1136 00:44:17,375 --> 00:44:17,953 You go ahead and eat. 1137 00:44:19,095 --> 00:44:19,953 Here, take him with you. 1138 00:44:20,916 --> 00:44:21,414 Raju Bhai! 1139 00:44:21,965 --> 00:44:22,753 Go with chechi 1140 00:44:22,778 --> 00:44:23,978 and enjoy the feast. 1141 00:44:24,003 --> 00:44:24,687 Okay Chetta 1142 00:44:24,910 --> 00:44:25,325 Go on! 1143 00:44:29,497 --> 00:44:31,622 She means a lot to him. 1144 00:44:32,429 --> 00:44:33,781 He’s a good, wellmannered guy. 1145 00:44:44,268 --> 00:44:45,580 " In the jeweled courtyard 1146 00:44:45,605 --> 00:44:46,882 stands a decorated canopy " 1147 00:44:47,286 --> 00:44:48,156 " Like a festival's 1148 00:44:48,181 --> 00:44:48,924 grand display " 1149 00:44:49,270 --> 00:44:52,187 " A canopy adorned with grace. " 1150 00:44:54,291 --> 00:44:55,644 " In the jeweled courtyard 1151 00:44:55,656 --> 00:44:56,898 stands a decorated canopy " 1152 00:44:57,341 --> 00:44:58,279 " Like a festival's 1153 00:44:58,304 --> 00:44:59,104 grand display " 1154 00:44:59,226 --> 00:45:01,976 " A canopy adorned with grace. " 1155 00:45:03,945 --> 00:45:06,528 " The bride is getting ready " 1156 00:45:06,731 --> 00:45:09,023 " Oh mango blossom, bloom now " 1157 00:45:09,257 --> 00:45:12,132 " It's your wedding today" 1158 00:45:12,406 --> 00:45:13,120 " You look like a 1159 00:45:13,145 --> 00:45:14,169 jasmine in the mirror " 1160 00:45:14,293 --> 00:45:16,918 " It's your wedding today. " 1161 00:45:30,515 --> 00:45:31,031 Hey Son! 1162 00:45:31,625 --> 00:45:31,921 Yes 1163 00:45:32,199 --> 00:45:32,944 Where's the dessert? 1164 00:45:33,583 --> 00:45:35,210 Oh Joppan, we’re out of dessert. 1165 00:45:35,833 --> 00:45:36,199 Finished, huh? 1166 00:45:36,223 --> 00:45:36,765 Yep, finished! 1167 00:45:37,666 --> 00:45:38,695 What the hell man!! 1168 00:45:39,541 --> 00:45:40,187 Hey Kunjon! 1169 00:45:40,820 --> 00:45:41,023 Huh? 1170 00:45:41,973 --> 00:45:42,676 What did you do 1171 00:45:42,700 --> 00:45:43,414 with the dessert? 1172 00:45:44,166 --> 00:45:44,421 Hey! 1173 00:45:45,166 --> 00:45:45,960 If you keep drinking and 1174 00:45:46,031 --> 00:45:46,307 roaming you won’t 1175 00:45:46,319 --> 00:45:46,710 get any dessert. 1176 00:45:47,041 --> 00:45:47,514 You have to come 1177 00:45:47,526 --> 00:45:48,125 and eat at the right time! 1178 00:45:48,304 --> 00:45:48,851 Is that so? 1179 00:45:49,008 --> 00:45:50,218 Then eat this too! 1180 00:45:51,291 --> 00:45:56,708 [Shouting and cursing] 1181 00:46:00,083 --> 00:46:01,375 Hey! There’s a fight going on! 1182 00:46:10,924 --> 00:46:11,841 [Sigh] 1183 00:46:12,074 --> 00:46:12,926 Had a few bananas 1184 00:46:12,951 --> 00:46:14,109 yesterday, that's why. 1185 00:46:15,466 --> 00:46:16,245 Shall we wrap it up 1186 00:46:16,270 --> 00:46:16,679 with the wall putty? 1187 00:46:18,140 --> 00:46:19,217 Wait, let me go once 1188 00:46:19,229 --> 00:46:20,382 more and come back. 1189 00:46:20,874 --> 00:46:22,929 Can I get a lime tea. 1190 00:46:23,251 --> 00:46:24,101 oh god! 1191 00:46:29,291 --> 00:46:30,169 It's lime tea… my 1192 00:46:30,181 --> 00:46:31,333 stomach’s acting up. 1193 00:46:31,358 --> 00:46:31,906 Where's Dad? 1194 00:46:32,228 --> 00:46:32,976 He's in the toilet. 1195 00:46:34,875 --> 00:46:35,710 Dad, are you taking a bath? 1196 00:46:36,083 --> 00:46:37,117 I want to... 1197 00:46:37,484 --> 00:46:38,421 but I just can’t. 1198 00:46:41,036 --> 00:46:42,369 [forced sounds] 1199 00:46:43,895 --> 00:46:44,796 How long has it been uncle!!! 1200 00:46:53,986 --> 00:46:54,773 Hey, stop here 1201 00:46:55,031 --> 00:46:55,562 Bro. 1202 00:46:55,867 --> 00:46:56,597 Yeah! 1203 00:46:56,905 --> 00:46:57,590 See... 1204 00:46:58,414 --> 00:46:59,664 Screwed up big time. 1205 00:46:59,689 --> 00:47:00,070 why 1206 00:47:00,492 --> 00:47:01,766 Yesterday, whoever ate from here 1207 00:47:01,791 --> 00:47:02,890 has loose motions 1208 00:47:03,320 --> 00:47:03,907 Let me run to the 1209 00:47:03,919 --> 00:47:04,414 toilet real quick. 1210 00:47:04,666 --> 00:47:05,171 Chechi.. 1211 00:47:05,414 --> 00:47:06,468 move aside!!! 1212 00:47:08,208 --> 00:47:10,208 [murmuring voices] 1213 00:47:11,989 --> 00:47:13,739 [WEDDING: SPINEESH & SURAMYA] 1214 00:47:18,445 --> 00:47:18,710 Sir! 1215 00:47:18,875 --> 00:47:19,111 Hmm 1216 00:47:19,371 --> 00:47:19,617 Please come. 1217 00:47:20,708 --> 00:47:21,765 Please come this way. 1218 00:47:22,843 --> 00:47:24,312 Sir, as per the latest report... 1219 00:47:24,458 --> 00:47:25,714 135 people have confirmed 1220 00:47:25,726 --> 00:47:26,791 cases of diarrhoea. 1221 00:47:27,291 --> 00:47:28,242 How serious is it? 1222 00:47:28,458 --> 00:47:29,696 30 people including the 1223 00:47:29,708 --> 00:47:30,796 groom are on IV drips. 1224 00:47:30,937 --> 00:47:31,703 One is in the ICU. 1225 00:47:32,083 --> 00:47:32,421 Are you from the 1226 00:47:32,446 --> 00:47:33,082 Health Department? 1227 00:47:33,107 --> 00:47:33,390 No 1228 00:47:33,718 --> 00:47:34,180 I’m with... uh... 1229 00:47:34,192 --> 00:47:34,873 the Water Authority. 1230 00:47:34,885 --> 00:47:35,291 I see 1231 00:47:35,316 --> 00:47:36,359 Sir, he brews illicit liquor 1232 00:47:37,062 --> 00:47:37,359 Sir! 1233 00:47:39,828 --> 00:47:42,036 [murmuring voices] 1234 00:47:43,333 --> 00:47:44,791 Doctor will come check 1235 00:47:45,621 --> 00:47:46,343 I'll ask him, sir 1236 00:47:48,195 --> 00:47:49,431 Remember the curry you 1237 00:47:49,456 --> 00:47:50,570 ate the most yesterday? 1238 00:47:51,224 --> 00:47:51,851 Sauteed Vegetables 1239 00:47:52,187 --> 00:47:52,468 Oh! 1240 00:47:52,666 --> 00:47:53,726 Even I had some of that! 1241 00:47:54,625 --> 00:47:55,513 Then my conclusion 1242 00:47:55,525 --> 00:47:56,257 is correct, sir. 1243 00:47:56,791 --> 00:47:57,813 Only thing I didn’t 1244 00:47:57,825 --> 00:47:58,484 get was dessert. 1245 00:47:58,791 --> 00:47:59,268 There was a lot of 1246 00:47:59,280 --> 00:47:59,890 ruckus about that as well. 1247 00:48:00,083 --> 00:48:00,929 I have difficulty 1248 00:48:00,941 --> 00:48:02,000 emptying my stomach. 1249 00:48:02,265 --> 00:48:02,890 I have Constitution... 1250 00:48:03,187 --> 00:48:03,789 Constipation!! 1251 00:48:05,000 --> 00:48:05,390 Sir 1252 00:48:06,046 --> 00:48:06,382 Hmm? 1253 00:48:07,458 --> 00:48:08,846 Please arrest anyone who 1254 00:48:08,858 --> 00:48:10,203 does not have diarrhoea. 1255 00:48:10,432 --> 00:48:10,906 Oh yeah! 1256 00:48:11,166 --> 00:48:11,886 Is it kerala 1257 00:48:11,910 --> 00:48:12,442 police's job to find 1258 00:48:12,454 --> 00:48:13,492 people without diarrhoea now!!! 1259 00:48:14,416 --> 00:48:14,703 Let's go! 1260 00:48:14,978 --> 00:48:16,020 Cmon dude!! 1261 00:48:16,085 --> 00:48:16,644 Don't say it with so much 1262 00:48:16,668 --> 00:48:17,484 force 1263 00:48:17,875 --> 00:48:18,560 If you shake even a 1264 00:48:18,572 --> 00:48:19,492 little more, you’re finished! 1265 00:48:20,538 --> 00:48:21,062 Get lost, man! 1266 00:48:21,958 --> 00:48:22,757 Hmm 1267 00:48:25,541 --> 00:48:26,343 Oh no! 1268 00:48:26,539 --> 00:48:27,250 Come, let's go 1269 00:48:27,416 --> 00:48:28,039 Hey! Nanu Chetta! 1270 00:48:34,333 --> 00:48:34,757 Oh, you 1271 00:48:35,234 --> 00:48:35,921 are awake! 1272 00:48:38,828 --> 00:48:39,718 What happened? 1273 00:48:40,179 --> 00:48:41,093 Aruvi is in the ICU 1274 00:48:42,958 --> 00:48:43,950 All that dessert and 1275 00:48:43,962 --> 00:48:44,929 rum came out as blood. 1276 00:48:46,655 --> 00:48:47,210 And... 1277 00:48:47,921 --> 00:48:48,648 The wedding was called off.. 1278 00:48:49,021 --> 00:48:49,289 Huh? 1279 00:48:50,000 --> 00:48:51,648 Everyone’s suspecting you. 1280 00:48:51,867 --> 00:48:52,310 Me? 1281 00:48:52,335 --> 00:48:52,828 What did I do? 1282 00:48:53,228 --> 00:48:55,353 I'll tell you what you did. 1283 00:48:57,093 --> 00:48:57,976 Personal grudge against 1284 00:48:58,001 --> 00:48:58,856 the bride, Suramya... 1285 00:48:58,916 --> 00:49:01,203 for rejecting your porposal 1286 00:49:01,583 --> 00:49:02,125 yeah 1287 00:49:02,390 --> 00:49:02,843 And 1288 00:49:03,804 --> 00:49:04,511 Personal grduge 1289 00:49:04,523 --> 00:49:05,492 against chef kunjon 1290 00:49:06,038 --> 00:49:08,109 due to long outstanding 1291 00:49:08,250 --> 00:49:09,023 family conflicts 1292 00:49:09,106 --> 00:49:09,439 yeah 1293 00:49:09,471 --> 00:49:10,835 So, you spiked the 1294 00:49:10,937 --> 00:49:11,718 dessert with laxative. 1295 00:49:12,312 --> 00:49:12,968 Am I right? 1296 00:49:13,812 --> 00:49:15,289 Sir, if I did all that, 1297 00:49:15,833 --> 00:49:17,056 would I eat it too and 1298 00:49:17,068 --> 00:49:18,351 end up here like this? 1299 00:49:18,515 --> 00:49:19,348 Huh? 1300 00:49:19,833 --> 00:49:20,717 shouldn't there be 1301 00:49:20,729 --> 00:49:21,515 some basic logic, sir! 1302 00:49:23,012 --> 00:49:23,500 But sir... 1303 00:49:23,875 --> 00:49:25,742 He could be faking it, right? 1304 00:49:26,242 --> 00:49:27,304 Then come with me to the toilet, 1305 00:49:27,708 --> 00:49:28,575 You can confirm 1306 00:49:28,587 --> 00:49:29,726 if it’s loose or not. 1307 00:49:29,916 --> 00:49:30,117 Hey, don't 1308 00:49:30,570 --> 00:49:31,335 act too smart! 1309 00:49:31,671 --> 00:49:32,547 When you're able to 1310 00:49:32,559 --> 00:49:33,632 walk, come to the station. 1311 00:49:34,125 --> 00:49:34,445 Got it? 1312 00:49:37,330 --> 00:49:37,742 Ok sir. 1313 00:49:38,445 --> 00:49:38,929 Come 1314 00:49:41,312 --> 00:49:43,478 Wonder what else is coming!!! 1315 00:49:45,697 --> 00:49:46,822 Kuruppampady! 1316 00:49:47,047 --> 00:49:47,908 Kuruppampady’s here. 1317 00:49:48,185 --> 00:49:48,757 Anyone getting down? 1318 00:49:50,765 --> 00:49:51,312 Oh no! 1319 00:49:55,130 --> 00:49:56,172 Get down! 1320 00:49:56,875 --> 00:49:57,273 Hey!! 1321 00:49:58,080 --> 00:49:59,664 Damn you!!! 1322 00:50:00,125 --> 00:50:00,863 My intestines are 1323 00:50:00,875 --> 00:50:01,570 almost out, man! 1324 00:50:01,875 --> 00:50:02,814 I was stuck in the 1325 00:50:02,826 --> 00:50:03,766 toilet for three days! 1326 00:50:06,172 --> 00:50:10,172 [murmuring voices] 1327 00:50:12,708 --> 00:50:13,576 Well..you are also here 1328 00:50:13,588 --> 00:50:14,430 to abuse me aren't you!! 1329 00:50:15,348 --> 00:50:16,937 I came to thank you. 1330 00:50:18,086 --> 00:50:18,539 For what? 1331 00:50:18,892 --> 00:50:19,891 For disrupting my wedding 1332 00:50:21,750 --> 00:50:23,273 Listen, I didn’t do any of that. 1333 00:50:24,172 --> 00:50:26,320 I never loved you that much 1334 00:50:27,836 --> 00:50:29,406 It was just a silly crush 1335 00:50:30,166 --> 00:50:31,387 Ah, if it was that, I 1336 00:50:31,399 --> 00:50:32,641 wouldn’t have minded. 1337 00:50:33,461 --> 00:50:34,830 But when you started talking 1338 00:50:34,842 --> 00:50:36,166 about marriage and kids, 1339 00:50:36,191 --> 00:50:37,391 I panicked. 1340 00:50:38,656 --> 00:50:39,591 If it was just a casual, 1341 00:50:39,603 --> 00:50:40,500 onetime lust thing, 1342 00:50:40,541 --> 00:50:41,719 I would've been fine with it. 1343 00:50:42,406 --> 00:50:42,750 eh!! 1344 00:50:42,750 --> 00:50:43,965 By lust...I mean... 1345 00:50:44,164 --> 00:50:44,820 Um.. yeah! 1346 00:50:45,281 --> 00:50:46,204 I know exactly what 1347 00:50:46,216 --> 00:50:47,117 you mean by lust. 1348 00:50:47,851 --> 00:50:49,234 [Soft laugh] 1349 00:50:49,797 --> 00:50:50,553 Just shocked to 1350 00:50:50,565 --> 00:50:51,469 hear it suddenly!!! 1351 00:50:55,875 --> 00:50:56,612 Anyway, I wasn’t 1352 00:50:56,637 --> 00:50:57,687 really into this wedding. 1353 00:50:58,601 --> 00:50:59,102 Mum's constantly 1354 00:50:59,114 --> 00:51:00,291 threatened to hang herself 1355 00:51:00,316 --> 00:51:01,047 And I agreed. 1356 00:51:01,383 --> 00:51:02,025 Else, I wanted to 1357 00:51:02,037 --> 00:51:02,719 disrupt this myself. 1358 00:51:05,458 --> 00:51:06,125 Now they’ll have to 1359 00:51:06,150 --> 00:51:07,266 check horoscopes again ... 1360 00:51:07,408 --> 00:51:08,633 ...and fix another wedding date. 1361 00:51:10,796 --> 00:51:12,336 OK, alright then. 1362 00:51:13,258 --> 00:51:14,293 Whoever did this... 1363 00:51:14,788 --> 00:51:15,859 Thanks!!! 1364 00:51:21,322 --> 00:51:22,016 And one more thing... 1365 00:51:23,226 --> 00:51:24,718 When you fly at 90100... 1366 00:51:24,743 --> 00:51:26,285 on the Malayatoor Bridge... 1367 00:51:26,527 --> 00:51:27,180 My heart skips a beat 1368 00:51:29,379 --> 00:51:30,742 I stand ogling at you... 1369 00:51:50,375 --> 00:51:52,275 " A love bite—that's 1370 00:51:52,287 --> 00:51:53,625 all I want, " 1371 00:51:53,762 --> 00:51:55,554 " One no one else can offer. " 1372 00:51:55,759 --> 00:51:56,195 Brother.. 1373 00:51:56,913 --> 00:51:57,726 1.600 kg 1374 00:51:57,783 --> 00:51:59,867 " Let me gift you my flame. " 1375 00:51:59,968 --> 00:52:00,759 " Ouch!! " 1376 00:52:01,150 --> 00:52:02,984 " Oh, I—this roaring wave— " 1377 00:52:03,665 --> 00:52:05,656 " Now seek only you…" 1378 00:52:05,922 --> 00:52:06,508 2 kg 1379 00:52:06,655 --> 00:52:07,351 " As the fire of untamed 1380 00:52:07,376 --> 00:52:07,876 desire spreads " 1381 00:52:07,901 --> 00:52:08,693 Is your mom doing okay? 1382 00:52:09,382 --> 00:52:09,930 Yeah 1383 00:52:10,281 --> 00:52:11,384 " lost in the 1384 00:52:11,409 --> 00:52:13,210 glimpses of heaven " 1385 00:52:13,235 --> 00:52:14,444 " by your kisses " 1386 00:52:15,046 --> 00:52:17,379 " This endless thirst quenches " 1387 00:52:17,404 --> 00:52:19,309 " When you embrace me. " 1388 00:52:19,845 --> 00:52:22,220 " Using your love juices " 1389 00:52:22,245 --> 00:52:24,047 " The games you play " 1390 00:52:24,476 --> 00:52:26,234 " I yearn due to some 1391 00:52:26,395 --> 00:52:28,333 strange magic spell, " 1392 00:52:28,871 --> 00:52:30,704 " Is it my thrill? " 1393 00:52:30,729 --> 00:52:32,771 " The flutter of my heart? " 1394 00:52:33,375 --> 00:52:34,961 " Or the youthful 1395 00:52:34,973 --> 00:52:36,666 ecstasy I crave?" 1396 00:52:37,000 --> 00:52:39,231 " With just a glance, a 1397 00:52:39,243 --> 00:52:41,583 word..you enchant me… " 1398 00:52:41,739 --> 00:52:42,684 " Are you a lover 1399 00:52:42,709 --> 00:52:43,835 or desire itself!!" 1400 00:52:48,052 --> 00:52:50,000 " A love bite—that's 1401 00:52:50,025 --> 00:52:50,922 all I want, " 1402 00:52:51,346 --> 00:52:53,680 " One no one else can offer. " 1403 00:52:54,645 --> 00:52:57,645 " Let me gift you my flame. " 1404 00:52:57,708 --> 00:52:58,583 " Ouch!! " 1405 00:52:58,786 --> 00:53:00,744 " Oh, I—this roaring wave— " 1406 00:53:00,978 --> 00:53:03,062 " Now seek only you… " 1407 00:53:04,000 --> 00:53:04,820 Put on a shirt, man. 1408 00:53:05,020 --> 00:53:06,270 Looks like some insect bit you! 1409 00:53:06,295 --> 00:53:07,670 [Laughing] 1410 00:53:07,695 --> 00:53:08,904 What a guy! 1411 00:53:10,172 --> 00:53:10,851 Hmm 1412 00:53:11,919 --> 00:53:12,711 [Laughing] 1413 00:53:12,876 --> 00:53:13,414 Go away! 1414 00:53:13,661 --> 00:53:14,108 The way you say 1415 00:53:14,133 --> 00:53:14,716 it, it sounds like 1416 00:53:14,741 --> 00:53:16,156 we disrupted the wedding 1417 00:53:16,291 --> 00:53:17,291 Whosever fault it may be, 1418 00:53:17,291 --> 00:53:17,942 We can look for 1419 00:53:17,966 --> 00:53:18,585 a date only after 1420 00:53:18,597 --> 00:53:19,562 Vrishchikam (Malayalam month) 1421 00:53:19,828 --> 00:53:20,226 Isn’t that right, son? 1422 00:53:20,833 --> 00:53:21,141 Yeah 1423 00:53:21,500 --> 00:53:22,148 Then you better find 1424 00:53:22,160 --> 00:53:22,969 another bride for your son 1425 00:53:23,708 --> 00:53:24,219 Is that so? 1426 00:53:24,750 --> 00:53:25,367 Get up, let's go 1427 00:53:25,625 --> 00:53:26,541 Come on, let's leave! 1428 00:53:26,734 --> 00:53:27,344 Let’s go now! 1429 00:53:28,150 --> 00:53:30,076 " Emotions rise 1430 00:53:30,101 --> 00:53:32,860 when we embrace " 1431 00:53:33,241 --> 00:53:33,946 " Lie face to 1432 00:53:33,971 --> 00:53:34,680 face... in bliss... " 1433 00:53:35,289 --> 00:53:37,726 " Vibrations that seek 1434 00:53:40,054 --> 00:53:41,724 depth in excitement " 1435 00:53:41,827 --> 00:53:42,335 " Pauses when we 1436 00:53:42,887 --> 00:53:43,648 dissolve in each other " 1437 00:53:43,673 --> 00:53:44,527 Sathi chechi! 1438 00:53:44,926 --> 00:53:45,297 Yes! 1439 00:53:45,325 --> 00:53:45,875 It’s for the youth club’s 1440 00:53:45,900 --> 00:53:46,476 Onam celebration. 1441 00:53:46,950 --> 00:53:47,734 Can you take two coupons? 1442 00:53:47,806 --> 00:53:48,984 As if I am waiting 1443 00:53:49,009 --> 00:53:49,773 for your prize. 1444 00:53:50,033 --> 00:53:50,485 C'mon chechi.. why 1445 00:53:50,497 --> 00:53:51,116 do you say like that!!! 1446 00:53:51,158 --> 00:53:52,547 what else should i say!! 1447 00:53:53,332 --> 00:53:54,134 I’ll try selling these 1448 00:53:54,159 --> 00:53:55,011 coupons at my studio, 1449 00:53:55,312 --> 00:53:55,701 but I’ll need a 1450 00:53:55,713 --> 00:53:56,180 commission for that. 1451 00:53:57,766 --> 00:53:58,335 " Is it my thrill? " 1452 00:53:58,824 --> 00:54:00,699 " The flutter of my heart? " 1453 00:54:00,895 --> 00:54:02,477 " Or the youthful 1454 00:54:02,502 --> 00:54:04,550 ecstasy I crave? " 1455 00:54:04,575 --> 00:54:06,724 " With just a glance, a 1456 00:54:06,736 --> 00:54:08,867 word..you enchant me… " 1457 00:54:10,165 --> 00:54:11,680 " Are you a lover 1458 00:54:12,031 --> 00:54:13,521 or desire itself!! " 1459 00:54:16,529 --> 00:54:18,257 " A love bite—that's 1460 00:54:18,298 --> 00:54:19,586 all I want, " 1461 00:54:20,219 --> 00:54:22,101 " One no one else can offer. " 1462 00:54:23,344 --> 00:54:25,242 " Let me gift you my flame. " 1463 00:54:25,267 --> 00:54:26,558 " Oh, I—this roaring wave— " 1464 00:54:27,101 --> 00:54:28,344 Mom.. Ice cream.. 1465 00:54:29,101 --> 00:54:29,751 Nothing doing.. 1466 00:54:29,776 --> 00:54:30,805 look up and walk.. 1467 00:54:32,131 --> 00:54:33,777 " As the fire of untamed 1468 00:54:33,802 --> 00:54:34,977 desire spreads " 1469 00:54:37,217 --> 00:54:38,304 [Chenda melam 1470 00:54:38,543 --> 00:54:40,319 beats reverberating] 1471 00:55:06,100 --> 00:55:11,850 [sensual breathing] 1472 00:55:13,708 --> 00:55:14,477 Chetta, mom will 1473 00:55:14,489 --> 00:55:15,125 be looking for me. 1474 00:55:15,541 --> 00:55:16,508 wait for five minutes. 1475 00:55:34,895 --> 00:55:35,750 Hey, don't fall! 1476 00:55:36,616 --> 00:55:37,664 Hey, catch me! 1477 00:55:38,166 --> 00:55:38,656 Let me go! 1478 00:55:41,125 --> 00:55:41,851 This time, 1479 00:55:41,915 --> 00:55:43,051 both the Shastam and Chinthu 1480 00:55:43,076 --> 00:55:44,428 (folk) songs didn’t have energy 1481 00:55:44,583 --> 00:55:45,620 That’ll change once the 1482 00:55:45,632 --> 00:55:46,742 serpent ritual dance starts. 1483 00:55:51,716 --> 00:55:54,125 You are already very high!! 1484 00:55:54,551 --> 00:55:56,617 next you will puke on the priest 1485 00:55:57,250 --> 00:55:58,408 Stop fooling around. 1486 00:55:58,420 --> 00:55:59,258 Take the bottle out. 1487 00:56:00,000 --> 00:56:00,937 Hey, don’t pull my lungi! 1488 00:56:01,375 --> 00:56:02,266 Give the stuff, man! 1489 00:56:02,465 --> 00:56:04,132 What’s wrong with him? 1490 00:56:04,157 --> 00:56:04,875 You idiot! 1491 00:56:05,708 --> 00:56:07,219 I’m going to sleep in 1492 00:56:07,231 --> 00:56:09,328 Pavithram bus after this drink. 1493 00:56:10,125 --> 00:56:11,203 Do whatever you want! 1494 00:56:11,595 --> 00:56:12,595 who's that there!! 1495 00:56:12,720 --> 00:56:13,133 Catch this! 1496 00:56:13,876 --> 00:56:14,391 Hey come man!!! 1497 00:56:14,603 --> 00:56:15,562 [burps] 1498 00:56:15,708 --> 00:56:16,541 Pick him up 1499 00:56:16,583 --> 00:56:17,583 Come on man 1500 00:56:17,625 --> 00:56:18,458 I will take this 1501 00:56:18,500 --> 00:56:19,617 sleep in the bus, okay? 1502 00:56:19,700 --> 00:56:20,575 Get lost, man! 1503 00:56:21,028 --> 00:56:21,996 At least eat something. 1504 00:56:22,021 --> 00:56:22,875 The event is amazing! 1505 00:56:22,947 --> 00:56:24,109 Hey, got any Center Fresh? 1506 00:56:24,398 --> 00:56:24,781 Nope! 1507 00:56:25,000 --> 00:56:25,666 Damn it! 1508 00:56:25,708 --> 00:56:26,833 I don't have any. 1509 00:56:26,833 --> 00:56:28,133 OH NOO!!!! 1510 00:56:28,158 --> 00:56:29,828 What's it, master! 1511 00:56:30,036 --> 00:56:30,578 Master!! 1512 00:56:30,875 --> 00:56:32,164 What happened? 1513 00:56:32,346 --> 00:56:32,888 Hey! 1514 00:56:32,929 --> 00:56:33,887 That Eldose and 1515 00:56:33,969 --> 00:56:34,891 Sathi’s daughter, 1516 00:56:34,916 --> 00:56:35,285 Suramya? 1517 00:56:35,309 --> 00:56:36,008 Yes, Suramya! 1518 00:56:36,134 --> 00:56:36,496 Both of them.. 1519 00:56:36,520 --> 00:56:36,914 Inside the bus... 1520 00:56:38,338 --> 00:56:41,172 Everyone, come quick! Hurry! 1521 00:56:41,868 --> 00:56:42,828 Oh Swami! 1522 00:56:42,872 --> 00:56:45,141 Come fast! Hurry up!! 1523 00:56:45,166 --> 00:56:46,875 Oh Swami! 1524 00:56:46,916 --> 00:56:48,083 This way! 1525 00:56:48,286 --> 00:56:49,661 Something’s happening! Come on! 1526 00:56:53,051 --> 00:56:54,826 Oh Swami Ayyappan! 1527 00:56:55,012 --> 00:56:56,600 Swami Ayyappan! 1528 00:56:56,625 --> 00:56:58,250 Swami Ayyappan! 1529 00:56:58,798 --> 00:57:00,281 Hey drama queen, get down!! 1530 00:57:00,570 --> 00:57:02,219 Come down, and tell him too. 1531 00:57:04,129 --> 00:57:05,094 come on, get down! 1532 00:57:09,821 --> 00:57:11,029 [People shouting] 1533 00:57:11,398 --> 00:57:12,322 Eldose, come here, let 1534 00:57:12,347 --> 00:57:13,411 me see what you’ve got! 1535 00:57:14,624 --> 00:57:16,790 [People shouting] 1536 00:57:18,072 --> 00:57:19,114 What is this Chetta? 1537 00:57:21,468 --> 00:57:24,051 [People howl and jeer] 1538 00:57:24,666 --> 00:57:25,625 Chechi, don’t worry! 1539 00:57:25,625 --> 00:57:27,226 I reached before they started. 1540 00:57:27,325 --> 00:57:28,195 Hey, move aside! 1541 00:57:28,541 --> 00:57:29,541 He’s here too? 1542 00:57:29,541 --> 00:57:30,428 Doesn't he have a village 1543 00:57:30,440 --> 00:57:31,070 counsel to attend today? 1544 00:57:31,400 --> 00:57:31,922 What's going on here? 1545 00:57:32,562 --> 00:57:32,992 Come dear! 1546 00:57:33,168 --> 00:57:34,585 What’s this? Have you gone mad? 1547 00:57:34,610 --> 00:57:38,027 [People howl and jeer] 1548 00:57:38,496 --> 00:57:39,595 Trying out a new 1549 00:57:39,620 --> 00:57:40,539 technique, are you? 1550 00:57:40,655 --> 00:57:41,156 Huh? 1551 00:57:42,336 --> 00:57:43,516 Shall we go eat? 1552 00:57:43,683 --> 00:57:45,600 [People howl and jeer] 1553 00:57:45,625 --> 00:57:47,875 Oh Swami Ayyappan! 1554 00:57:48,056 --> 00:57:55,848 [chants hailing lord Ayyappan] 1555 00:57:58,333 --> 00:57:59,614 Is there any point in 1556 00:57:59,626 --> 00:58:01,023 blaming each other now? 1557 00:58:01,541 --> 00:58:02,500 They just made a mistake. 1558 00:58:03,708 --> 00:58:04,636 At least we should handle 1559 00:58:04,648 --> 00:58:05,453 this with some maturity. 1560 00:58:07,875 --> 00:58:08,988 Ikka, I begged her 1561 00:58:09,000 --> 00:58:10,195 not to be a feminist. 1562 00:58:11,125 --> 00:58:12,250 If they truly love each other 1563 00:58:12,523 --> 00:58:13,791 and are sure to get married... 1564 00:58:13,791 --> 00:58:15,359 these physical relationships 1565 00:58:15,371 --> 00:58:16,336 are not a big deal 1566 00:58:17,458 --> 00:58:18,326 People need to think a 1567 00:58:18,338 --> 00:58:19,086 little more progressively. 1568 00:58:20,541 --> 00:58:21,376 Say that again, and 1569 00:58:21,388 --> 00:58:22,266 I’ll break your bones. 1570 00:58:23,250 --> 00:58:24,099 It’s easy to throw around 1571 00:58:24,111 --> 00:58:24,867 the word 'progress card'. 1572 00:58:25,083 --> 00:58:26,266 Now blame me!! 1573 00:58:28,617 --> 00:58:29,139 We’re ready to 1574 00:58:29,151 --> 00:58:30,083 take responsibility... 1575 00:58:30,108 --> 00:58:30,804 for what happened 1576 00:58:30,829 --> 00:58:31,430 on our son’s part. 1577 00:58:34,000 --> 00:58:34,674 Well then, let’s 1578 00:58:34,686 --> 00:58:35,203 just move forward. 1579 00:58:35,916 --> 00:58:36,551 We’ll do a small 1580 00:58:36,563 --> 00:58:37,086 wedding ceremony. 1581 00:58:37,500 --> 00:58:39,133 All of a sudden, a wedding? 1582 00:58:39,375 --> 00:58:40,305 We have to fix this 1583 00:58:40,317 --> 00:58:41,187 somehow, right, Sathi? 1584 00:58:41,773 --> 00:58:42,362 What’s the use of 1585 00:58:42,374 --> 00:58:42,820 crying over it now? 1586 00:58:50,250 --> 00:58:51,583 Its not like old times now... 1587 00:58:51,916 --> 00:58:52,703 Chetta, they’re seriously 1588 00:58:52,715 --> 00:58:53,082 talking about 1589 00:58:53,106 --> 00:58:53,437 getting us married. 1590 00:58:54,242 --> 00:58:55,252 We never thought it 1591 00:58:55,264 --> 00:58:56,062 would come to this. 1592 00:58:56,916 --> 00:58:57,906 If it’s marriage, fine… 1593 00:58:58,125 --> 00:58:59,453 Are you switching sides now? 1594 00:59:00,109 --> 00:59:00,755 Didn’t I tell you 1595 00:59:00,767 --> 00:59:01,320 clearly from the start? 1596 00:59:01,916 --> 00:59:02,543 That I was only 1597 00:59:02,555 --> 00:59:03,531 physically attracted to you!! 1598 00:59:03,969 --> 00:59:04,958 Then let's tell 1599 00:59:04,970 --> 00:59:06,023 everyone the truth. 1600 00:59:06,523 --> 00:59:07,453 What else can we do! 1601 00:59:07,497 --> 00:59:08,445 Great! 1602 00:59:09,266 --> 00:59:10,550 These people will never 1603 00:59:10,562 --> 00:59:11,594 understand any of it. 1604 00:59:12,086 --> 00:59:13,006 You might walk away with 1605 00:59:13,018 --> 00:59:14,117 a bravery award for this also. 1606 00:59:14,833 --> 00:59:15,990 But I will be known as "Bus 1607 00:59:16,002 --> 00:59:16,812 stand Suramya" hereon. 1608 00:59:19,166 --> 00:59:19,737 You don’t need 1609 00:59:19,749 --> 00:59:20,141 to stress about it. 1610 00:59:21,625 --> 00:59:22,264 You don’t need to worry 1611 00:59:22,276 --> 00:59:22,773 about the wedding either. 1612 00:59:23,640 --> 00:59:24,516 I’ll take care of it. 1613 00:59:24,832 --> 00:59:25,703 OK 1614 00:59:32,460 --> 00:59:32,936 How did it go? 1615 00:59:35,725 --> 00:59:37,266 [Sound of glass being set down] 1616 00:59:37,414 --> 00:59:37,937 They’re talking about 1617 00:59:37,979 --> 00:59:38,469 marriage back there. 1618 00:59:39,333 --> 00:59:40,398 But it’s not going to happen. 1619 00:59:41,114 --> 00:59:41,586 Why? 1620 00:59:41,978 --> 00:59:43,008 Go on and marry her! 1621 00:59:45,734 --> 00:59:46,760 Isn't Jalaja chechi the one 1622 00:59:46,772 --> 00:59:47,648 washing your boxers still? 1623 00:59:49,125 --> 00:59:50,516 Then you will not understand. 1624 00:59:52,000 --> 00:59:53,594 I don’t understand you, Eldose. 1625 00:59:53,975 --> 00:59:54,891 It’s not some random girl 1626 00:59:55,328 --> 00:59:56,387 Isn't she asking you to marry 1627 00:59:56,399 --> 00:59:57,328 the girl you are in love with. 1628 01:00:01,403 --> 01:00:03,359 Don’t ruin that girl’s life. 1629 01:00:05,289 --> 01:00:05,936 I'm not here to 1630 01:00:05,948 --> 01:00:06,617 ruin anyone’s life 1631 01:00:07,640 --> 01:00:09,062 Just... give me a little space 1632 01:00:10,291 --> 01:00:11,003 [cursing]You will never 1633 01:00:11,015 --> 01:00:11,344 succeed in anything. 1634 01:00:12,458 --> 01:00:13,319 From the moment you were 1635 01:00:13,331 --> 01:00:14,398 born, all I’ve had is sorrow. 1636 01:00:14,555 --> 01:00:15,773 Some "Dheeran" you are!!! 1637 01:00:16,208 --> 01:00:17,234 His father took off into 1638 01:00:17,246 --> 01:00:18,203 the Arabian sea long back. 1639 01:00:18,625 --> 01:00:19,467 It’ll only get worse 1640 01:00:19,479 --> 01:00:20,291 if I keep talking. 1641 01:00:52,291 --> 01:00:52,821 Where are you 1642 01:00:52,833 --> 01:00:53,289 going with your bag? 1643 01:00:54,610 --> 01:00:55,234 Abbas Ikka! 1644 01:00:56,083 --> 01:00:56,982 I’m going to stay 1645 01:00:56,994 --> 01:00:57,719 away for a while. 1646 01:00:59,958 --> 01:01:00,516 What's the 1647 01:01:01,508 --> 01:01:01,750 matter? Huh? 1648 01:01:06,333 --> 01:01:07,180 Nothing specific 1649 01:01:08,875 --> 01:01:09,667 First you disrupt her marraige 1650 01:01:09,679 --> 01:01:10,189 and give the entire 1651 01:01:10,201 --> 01:01:10,594 village diarrhoea. 1652 01:01:10,984 --> 01:01:11,489 Then after you get 1653 01:01:11,501 --> 01:01:12,187 what you wanted... 1654 01:01:12,212 --> 01:01:13,066 you are dumping that 1655 01:01:13,091 --> 01:01:14,434 poor girl and getting away!!! 1656 01:01:14,515 --> 01:01:15,219 You Son Of A Bitch!! 1657 01:01:17,208 --> 01:01:18,029 Ikka, Don’t assume things 1658 01:01:18,041 --> 01:01:19,131 without knowing the details. 1659 01:01:19,156 --> 01:01:19,967 What details should I 1660 01:01:19,979 --> 01:01:20,916 know? Tell me! Huh? 1661 01:01:20,958 --> 01:01:22,687 Let me go! 1662 01:01:23,094 --> 01:01:24,266 Listen to me! 1663 01:01:24,291 --> 01:01:25,196 You know I was the one 1664 01:01:25,208 --> 01:01:26,375 who spoke to their family… 1665 01:01:26,416 --> 01:01:27,376 ...I met those people 1666 01:01:27,388 --> 01:01:28,617 myself Just let me speak! 1667 01:01:30,083 --> 01:01:31,039 Oh No!! 1668 01:01:31,875 --> 01:01:33,258 Abbas Ikka! Abbas Ikka! 1669 01:01:34,163 --> 01:01:34,687 Abbas Ikka! 1670 01:01:35,106 --> 01:01:35,984 Hey, help catch him! 1671 01:01:37,406 --> 01:01:38,405 No matter where you hide, 1672 01:01:38,430 --> 01:01:39,791 we'll catch you, you bastard! 1673 01:01:39,816 --> 01:01:40,758 Start the car! 1674 01:01:44,322 --> 01:01:45,364 Hey, start the car fast! 1675 01:01:45,389 --> 01:01:48,389 [Sobbing] 1676 01:01:48,414 --> 01:01:48,773 Ikka! 1677 01:01:48,798 --> 01:01:49,657 Let's go! 1678 01:01:51,322 --> 01:01:52,489 We’ll deal with you later! 1679 01:01:53,833 --> 01:01:56,666 [Sobbing] 1680 01:01:57,916 --> 01:02:00,791 [Sobbing] 1681 01:02:03,125 --> 01:02:05,125 [Rapid footsteps] 1682 01:02:16,708 --> 01:02:18,055 Which brandy do you have? 1683 01:02:18,348 --> 01:02:19,141 This is Tamil Nadu 1684 01:02:19,580 --> 01:02:20,461 What brandy do you have, chetta? 1685 01:02:21,368 --> 01:02:22,101 Yeah.. 2 pints of that 1686 01:02:22,353 --> 01:02:23,047 ...and a case of beer. 1687 01:02:28,882 --> 01:02:29,484 Got it, right? 1688 01:02:32,036 --> 01:02:33,953 Oh man, I forgot the snacks! 1689 01:02:34,041 --> 01:02:34,962 I’ve got mango pickle 1690 01:02:34,974 --> 01:02:35,984 in my bag. That’ll do. 1691 01:02:36,009 --> 01:02:36,656 When did you get that? 1692 01:02:37,320 --> 01:02:38,168 Sathi bought it 1693 01:02:38,192 --> 01:02:38,945 for her daughter. 1694 01:02:39,416 --> 01:02:40,422 Why do they need this anyway? 1695 01:02:40,447 --> 01:02:40,991 Yes, right. 1696 01:02:41,016 --> 01:02:42,180 Don’t you have any shame? 1697 01:02:42,689 --> 01:02:43,680 No manners at all. 1698 01:02:44,656 --> 01:02:44,972 What will Sathi 1699 01:02:44,984 --> 01:02:45,805 think if she finds out? 1700 01:02:46,333 --> 01:02:47,033 She wudn't have given 1701 01:02:47,045 --> 01:02:47,703 if we had asked her. 1702 01:02:48,414 --> 01:02:48,791 Perfect! 1703 01:02:48,989 --> 01:02:49,820 The beer’s not chilled. 1704 01:02:50,805 --> 01:02:52,245 Cold beer will destroy 1705 01:02:52,270 --> 01:02:53,187 my vocal chords 1706 01:02:53,833 --> 01:02:54,614 But how can anyone 1707 01:02:54,626 --> 01:02:55,070 drink warm beer? 1708 01:02:55,877 --> 01:02:56,976 Don’t worry. I’ve 1709 01:02:57,048 --> 01:02:57,703 got a fix for that. 1710 01:03:01,766 --> 01:03:03,641 " Gang Gang.. (turn it up) " 1711 01:03:05,392 --> 01:03:07,267 " Drunk gang.. (turn it up) " 1712 01:03:09,298 --> 01:03:10,933 " It's the age of reckless 1713 01:03:10,958 --> 01:03:12,478 boys and their pranks " 1714 01:03:12,862 --> 01:03:14,041 " Age of bondings and 1715 01:03:14,066 --> 01:03:15,541 wild beginnings is here " 1716 01:03:15,750 --> 01:03:17,044 " Some in spite and some 1717 01:03:17,056 --> 01:03:18,578 in rage, can't you see " 1718 01:03:18,875 --> 01:03:19,779 " One step forward 1719 01:03:19,791 --> 01:03:21,062 and two steps back " 1720 01:03:21,250 --> 01:03:22,212 " Had a straight path 1721 01:03:22,224 --> 01:03:23,333 but we zigzag back " 1722 01:03:23,680 --> 01:03:24,432 " Doing things right 1723 01:03:24,444 --> 01:03:25,797 but, would you like that? " 1724 01:03:26,031 --> 01:03:26,942 " Chasin’ all them side 1725 01:03:26,954 --> 01:03:28,083 quests, this that gang " 1726 01:03:29,086 --> 01:03:30,250 " Should be the tree cut just 1727 01:03:30,334 --> 01:03:31,705 when the house is on fire " 1728 01:03:31,744 --> 01:03:32,532 No freebies! 1729 01:03:32,557 --> 01:03:33,906 Took a lot of effort. 1730 01:03:34,183 --> 01:03:35,055 It’s 500 bucks a bottle. 1731 01:03:35,134 --> 01:03:35,504 Huh? 1732 01:03:35,719 --> 01:03:35,976 Yeah! 1733 01:03:36,166 --> 01:03:38,416 " Hold tight my love " 1734 01:03:41,421 --> 01:03:41,984 Driver! 1735 01:03:43,168 --> 01:03:43,500 Listen... 1736 01:03:43,718 --> 01:03:44,070 Yea? 1737 01:03:44,750 --> 01:03:46,014 I’ve always wanted to try the 1738 01:03:46,026 --> 01:03:46,781 original Dindigul 1739 01:03:46,793 --> 01:03:47,875 Thalapakkatti Biryani. 1740 01:03:48,760 --> 01:03:49,539 How far is it from here? 1741 01:03:50,166 --> 01:03:50,675 We’ll have to drive 1742 01:03:50,687 --> 01:03:51,127 200 kilometres 1743 01:03:51,139 --> 01:03:51,750 in another direction for that. 1744 01:03:52,333 --> 01:03:53,492 Shall we go for it then? 1745 01:03:54,587 --> 01:03:55,258 What about the body? 1746 01:03:56,093 --> 01:03:57,469 Oh Bloody Body!! 1747 01:03:58,220 --> 01:03:58,687 Go and sit there! 1748 01:03:59,645 --> 01:04:00,180 It's okay. 1749 01:04:01,500 --> 01:04:02,281 I said Dindigul only right? 1750 01:04:06,125 --> 01:04:07,102 " Let’s go.. It’s time.. Let’s 1751 01:04:07,127 --> 01:04:08,250 do it. Pack up.. Let’s move. " 1752 01:04:08,362 --> 01:04:09,492 " It’s the Brown Boys 1753 01:04:09,517 --> 01:04:10,958 with no voice of gratitude " 1754 01:04:11,041 --> 01:04:11,923 " Turned down men 1755 01:04:11,935 --> 01:04:13,250 with a cando attitude " 1756 01:04:13,516 --> 01:04:14,402 " Whatever the scene, let 1757 01:04:14,414 --> 01:04:15,625 it be, bro we got it dude " 1758 01:04:15,906 --> 01:04:16,654 " Brand new chapters 1759 01:04:16,666 --> 01:04:18,041 await across them latitudes " 1760 01:04:18,125 --> 01:04:19,156 " Destiny calls but 1761 01:04:19,168 --> 01:04:20,375 mans got telephonia " 1762 01:04:20,583 --> 01:04:21,676 " Taking wrong roads n it’s 1763 01:04:21,688 --> 01:04:22,833 time to hit’chyo homie up " 1764 01:04:22,958 --> 01:04:23,963 " Got the confidence to 1765 01:04:23,975 --> 01:04:25,125 get lost in this duniya " 1766 01:04:25,250 --> 01:04:26,150 " Sommin’ Goin wrong, ma 1767 01:04:26,162 --> 01:04:27,416 people here just to pull me up " 1768 01:04:27,441 --> 01:04:28,561 Everyone be back in 1769 01:04:28,573 --> 01:04:29,898 ten minutes. No delays. 1770 01:04:30,083 --> 01:04:30,656 Present Sir! 1771 01:04:31,083 --> 01:04:31,531 Ikka! 1772 01:04:31,711 --> 01:04:31,969 Yeah? 1773 01:04:32,041 --> 01:04:33,195 I’ll stop by that fireworks 1774 01:04:33,207 --> 01:04:34,344 shop and get a few things. 1775 01:04:34,391 --> 01:04:35,523 Got the money from the club. 1776 01:04:35,708 --> 01:04:36,212 We should celebrate 1777 01:04:36,224 --> 01:04:36,820 New Year properly, right? 1778 01:04:38,969 --> 01:04:39,916 Yeah, get down! 1779 01:04:39,941 --> 01:04:40,651 It will be 10 minutes by 1780 01:04:40,676 --> 01:04:41,273 the time everyone steps out. 1781 01:04:43,016 --> 01:04:44,328 Woow.. what a heat!!! 1782 01:04:44,781 --> 01:04:46,266 How about some juice? 1783 01:04:46,375 --> 01:04:47,195 Can you move aside, chetta? 1784 01:04:47,895 --> 01:04:49,000 What place is this? 1785 01:04:49,416 --> 01:04:50,141 This is Erode... 1786 01:04:52,720 --> 01:04:53,832 [reading shop name] 1787 01:04:53,856 --> 01:04:55,095 Daar Athar 1788 01:05:00,333 --> 01:05:00,547 Huh? 1789 01:05:14,541 --> 01:05:15,543 Only quarter bottles 1790 01:05:15,555 --> 01:05:16,109 here? No full ? 1791 01:05:17,416 --> 01:05:17,695 Anna! 1792 01:05:17,934 --> 01:05:18,219 Yes? 1793 01:05:20,236 --> 01:05:20,766 This... 1794 01:05:21,369 --> 01:05:23,047 Anything to attract ladies? 1795 01:05:23,350 --> 01:05:24,100 [coughs mockingly] 1796 01:05:24,125 --> 01:05:25,008 Sembagam 1797 01:05:25,208 --> 01:05:25,882 Can you get me 1798 01:05:26,058 --> 01:05:26,711 a bottle of that... 1799 01:05:28,000 --> 01:05:28,742 In high doses 1800 01:05:31,875 --> 01:05:32,410 Thampi, two 1801 01:05:32,422 --> 01:05:33,367 pineapple juices please. 1802 01:05:33,708 --> 01:05:34,609 One without sugar. 1803 01:05:35,458 --> 01:05:35,992 Do you want it, dear? 1804 01:05:41,875 --> 01:05:42,309 Can I get it? 1805 01:05:42,333 --> 01:05:43,055 Super! 1806 01:05:59,251 --> 01:05:59,820 Don't worry! 1807 01:06:00,875 --> 01:06:01,570 I didn’t come here 1808 01:06:01,582 --> 01:06:02,109 to make trouble. 1809 01:06:02,958 --> 01:06:04,541 Our Eldose is gone. 1810 01:06:04,625 --> 01:06:05,703 We came to take his body. 1811 01:06:07,125 --> 01:06:08,285 All this while, I had been 1812 01:06:08,297 --> 01:06:08,801 thinking only from 1813 01:06:08,825 --> 01:06:09,641 my perspective 1814 01:06:10,594 --> 01:06:11,488 Never thought I’d get the 1815 01:06:11,500 --> 01:06:12,742 chance to say a proper sorry. 1816 01:06:13,978 --> 01:06:14,641 [Deep sigh] 1817 01:06:15,067 --> 01:06:16,156 Do you have money on you. 1818 01:06:17,372 --> 01:06:17,726 need some? 1819 01:06:19,469 --> 01:06:20,367 No money needed, Chetta... 1820 01:06:21,702 --> 01:06:22,992 Please don’t be angry with me. 1821 01:06:24,219 --> 01:06:25,135 Oh, okay! 1822 01:06:27,711 --> 01:06:28,320 Come, Aruvi! 1823 01:06:29,083 --> 01:06:29,833 Let's go! 1824 01:06:35,345 --> 01:06:37,234 I have only this to tell you!! 1825 01:06:38,266 --> 01:06:39,196 When you weld in 1826 01:06:39,208 --> 01:06:40,226 high voltage areas, 1827 01:06:40,916 --> 01:06:41,625 you need to use 1828 01:06:41,637 --> 01:06:42,641 tengauge welding rods. 1829 01:06:44,789 --> 01:06:45,674 That’s the only thing 1830 01:06:45,686 --> 01:06:46,422 you never got correct 1831 01:06:48,083 --> 01:06:48,984 Otherwise, you 1832 01:06:49,589 --> 01:06:50,648 are good at your job. 1833 01:06:52,609 --> 01:06:53,275 Ok then! 1834 01:06:55,422 --> 01:06:55,955 May only good 1835 01:06:55,967 --> 01:06:56,719 things come your way. 1836 01:06:57,716 --> 01:06:58,211 Thank you! 1837 01:07:01,015 --> 01:07:01,422 See... 1838 01:07:05,166 --> 01:07:06,000 That's... 1839 01:07:07,507 --> 01:07:08,048 it's nothing. 1840 01:07:18,712 --> 01:07:19,172 Chetta! 1841 01:07:19,372 --> 01:07:20,366 Do you have Jasmine 1842 01:07:20,391 --> 01:07:20,945 pickle err.. 1843 01:07:21,172 --> 01:07:21,726 I mean perfume 1844 01:07:22,195 --> 01:07:22,484 No 1845 01:07:23,000 --> 01:07:23,445 No? 1846 01:07:24,458 --> 01:07:24,891 No!! 1847 01:07:25,251 --> 01:07:25,680 Damn it! 1848 01:07:25,833 --> 01:07:26,983 Why even open a shop if you 1849 01:07:26,995 --> 01:07:28,016 don’t have basic floral scents? 1850 01:07:28,791 --> 01:07:29,375 Huh? 1851 01:07:31,559 --> 01:07:32,133 It's okay 1852 01:07:44,500 --> 01:07:45,726 I'll go and keep this stuff. 1853 01:07:46,204 --> 01:07:46,398 OK 1854 01:07:48,794 --> 01:07:49,422 Here, have this 1855 01:07:53,195 --> 01:07:53,937 Hey! What's it man? 1856 01:07:53,962 --> 01:07:54,641 Move aside! 1857 01:07:57,812 --> 01:07:58,664 Hey Thampi! 1858 01:07:58,689 --> 01:07:59,377 What is it, man? Is 1859 01:07:59,402 --> 01:07:59,836 this thing gonna blow? 1860 01:08:02,226 --> 01:08:03,070 Hand over the money! 1861 01:08:03,376 --> 01:08:04,609 Are those good? 1862 01:08:06,656 --> 01:08:09,041 Hey, watch this! Watch this! 1863 01:08:09,041 --> 01:08:10,031 Hello! Hello! 1864 01:08:11,203 --> 01:08:11,933 This isn't a flower shop. 1865 01:08:11,945 --> 01:08:13,083 Put out your cigarette, please. 1866 01:08:13,083 --> 01:08:13,828 Who are you to tell me that? 1867 01:08:14,176 --> 01:08:14,572 Huh? 1868 01:08:15,145 --> 01:08:16,241 Who do you think you are? 1869 01:08:16,362 --> 01:08:16,883 Thampi! Thampi! 1870 01:08:17,515 --> 01:08:18,609 Leave it. No need for trouble. 1871 01:08:19,258 --> 01:08:20,336 Tell him that! 1872 01:08:20,361 --> 01:08:22,711 Aruvi chetta, we’ve caught him! 1873 01:08:22,933 --> 01:08:23,898 Spineesh please! 1874 01:08:24,750 --> 01:08:26,773 Please, just hear me out. 1875 01:08:30,291 --> 01:08:31,168 We can’t let him 1876 01:08:31,180 --> 01:08:32,258 walk away peacefully… 1877 01:08:32,812 --> 01:08:33,509 …after humiliating us 1878 01:08:33,521 --> 01:08:34,297 in front of everyone. 1879 01:08:34,656 --> 01:08:36,320 Tell him to spare us, chetta. 1880 01:08:36,432 --> 01:08:37,334 We’ll just leave, go 1881 01:08:37,359 --> 01:08:38,242 live somewhere else. 1882 01:08:39,742 --> 01:08:40,641 Hey, Malayali! 1883 01:08:41,454 --> 01:08:42,480 You come to my land 1884 01:08:42,505 --> 01:08:43,250 and try to mess with me? 1885 01:08:44,473 --> 01:08:46,098 [Loud, heavy thud, screams] 1886 01:08:47,454 --> 01:08:48,476 What’s the problem here, Aruvi? 1887 01:08:52,083 --> 01:08:53,083 Oh no!! 1888 01:08:55,200 --> 01:08:56,613 Oh God! 1889 01:08:56,637 --> 01:08:57,742 Move away! 1890 01:08:57,836 --> 01:08:59,146 Hey Suhail, someone threw 1891 01:08:59,171 --> 01:09:00,599 a bomb close the shutter! 1892 01:09:00,805 --> 01:09:01,266 Hey! 1893 01:09:01,291 --> 01:09:03,291 It’s crackers! Run, run! 1894 01:09:03,291 --> 01:09:04,083 Run Man! 1895 01:09:04,083 --> 01:09:05,169 Hey, don’t just stand 1896 01:09:05,181 --> 01:09:06,750 there pull the shutter down! 1897 01:09:06,791 --> 01:09:07,442 It's not a bomb. 1898 01:09:07,466 --> 01:09:08,208 Huh, then? 1899 01:09:08,250 --> 01:09:08,976 It’s a firecracker burst. 1900 01:09:12,364 --> 01:09:12,925 Hey, that shutter... 1901 01:09:12,950 --> 01:09:13,284 It was those 1902 01:09:13,309 --> 01:09:13,656 Malayalis who did it. 1903 01:09:14,153 --> 01:09:15,903 Scoundrels! 1904 01:09:17,708 --> 01:09:19,208 Useless jerks! 1905 01:09:21,041 --> 01:09:21,791 [Heavy sigh] 1906 01:09:24,305 --> 01:09:24,812 Damn! 1907 01:09:28,133 --> 01:09:29,337 You’re the one who messed 1908 01:09:29,349 --> 01:09:30,437 up everything, Spineesh! 1909 01:09:31,833 --> 01:09:32,717 I only did it because 1910 01:09:32,729 --> 01:09:33,625 of Aruvi’s emotions. 1911 01:09:33,666 --> 01:09:34,487 What emotion of mine 1912 01:09:34,499 --> 01:09:35,430 did you even understand? 1913 01:09:35,791 --> 01:09:37,087 My issue is not that she 1914 01:09:37,099 --> 01:09:38,414 is living happily with him 1915 01:09:39,041 --> 01:09:40,277 It’s the guilt... that 1916 01:09:40,289 --> 01:09:41,469 she left because of me. 1917 01:09:41,875 --> 01:09:42,930 That’s what really hurts me. 1918 01:09:43,205 --> 01:09:43,445 Oh! 1919 01:09:44,156 --> 01:09:44,886 Do we need to get beaten 1920 01:09:44,898 --> 01:09:45,773 by these tamilians for that? 1921 01:09:46,770 --> 01:09:47,301 This guy's kungfu 1922 01:09:47,325 --> 01:09:48,125 to top all that 1923 01:09:49,058 --> 01:09:50,328 All that unnecessary trouble. 1924 01:09:50,723 --> 01:09:51,262 It's to you! 1925 01:09:51,286 --> 01:09:51,806 Huh? 1926 01:09:54,398 --> 01:09:56,125 Oh no… is he driving? 1927 01:09:57,094 --> 01:09:57,539 You? Hey! 1928 01:09:57,975 --> 01:09:58,711 Hey, stop the vehicle! 1929 01:09:59,289 --> 01:10:00,328 Driving drunk! 1930 01:10:01,333 --> 01:10:03,000 I said stop right here, now! 1931 01:10:03,000 --> 01:10:04,320 Oh Lord! 1932 01:10:04,913 --> 01:10:05,789 Will he crash the vehicle?! 1933 01:10:06,416 --> 01:10:08,439 " O pilgrim bound for 1934 01:10:08,677 --> 01:10:10,809 the shores of Zion! " 1935 01:10:11,313 --> 01:10:15,480 " Don't fear the rising waves " 1936 01:10:16,523 --> 01:10:18,545 " O pilgrim bound for 1937 01:10:18,570 --> 01:10:20,702 the shores of Zion! " 1938 01:10:21,671 --> 01:10:25,379 " Don't fear the rising waves " 1939 01:10:25,512 --> 01:10:26,976 Stop! Stop! 1940 01:10:30,750 --> 01:10:31,758 Christian devotional songs 1941 01:10:31,929 --> 01:10:32,703 Didn't the driver mention it? 1942 01:10:33,558 --> 01:10:34,336 What’s done is done. 1943 01:10:34,666 --> 01:10:35,529 Now we’ll go straight 1944 01:10:35,541 --> 01:10:36,687 and collect Eldose’s body. 1945 01:10:37,023 --> 01:10:37,538 Until then, no one 1946 01:10:37,550 --> 01:10:38,609 should cause any trouble. 1947 01:10:39,086 --> 01:10:39,458 No 1948 01:10:39,458 --> 01:10:40,406 I’m too old to be dealing 1949 01:10:40,418 --> 01:10:41,312 with this kind of chaos. 1950 01:10:44,027 --> 01:10:44,594 Move over. 1951 01:11:25,459 --> 01:11:27,906 [DENKANIKOTTAI 26 KM] 1952 01:11:43,898 --> 01:11:44,704 You go work at 1953 01:11:44,729 --> 01:11:46,458 Saravanan’s fruit factory. 1954 01:11:46,483 --> 01:11:46,953 Understand how 1955 01:11:47,058 --> 01:11:48,594 everything works there. 1956 01:11:49,242 --> 01:11:50,148 And when the time is right... 1957 01:11:50,387 --> 01:11:50,836 Do it! 1958 01:11:55,707 --> 01:11:56,766 Then do one thing, 1959 01:11:57,336 --> 01:11:58,406 You go instead of me. 1960 01:11:59,508 --> 01:12:00,633 If he let me, I would’ve 1961 01:12:00,645 --> 01:12:01,586 done it long ago. 1962 01:12:02,661 --> 01:12:04,375 But we are not worthy right!!! 1963 01:12:10,562 --> 01:12:12,039 Back home Aruvi chettan and I... 1964 01:12:12,336 --> 01:12:13,555 Used to go fishing. 1965 01:12:14,609 --> 01:12:16,297 The fishes can't see these nets, 1966 01:12:17,944 --> 01:12:18,953 And once they swim in, 1967 01:12:20,172 --> 01:12:21,505 There's no way out. 1968 01:12:27,305 --> 01:12:28,273 But for Abooka... 1969 01:12:28,333 --> 01:12:30,039 he uses small fish as bait... 1970 01:12:30,320 --> 01:12:31,391 A catch is rare... 1971 01:12:31,664 --> 01:12:32,220 but when we get, 1972 01:12:32,232 --> 01:12:32,992 it will be a big one. 1973 01:12:36,833 --> 01:12:37,398 And, Ikka... 1974 01:12:40,797 --> 01:12:41,008 Huh? 1975 01:12:42,528 --> 01:12:43,486 Once I take the wheel, 1976 01:12:43,511 --> 01:12:44,500 I will be stuck in that job. 1977 01:12:45,372 --> 01:12:45,828 That’s why I didn’t. 1978 01:12:51,931 --> 01:12:53,473 [vehicle speeds past] 1979 01:13:00,556 --> 01:13:02,348 [Buzzing engine zips by quickly] 1980 01:13:05,684 --> 01:13:07,267 [Distant engine hum approaching] 1981 01:13:13,023 --> 01:13:13,694 Anna, are you heading 1982 01:13:13,706 --> 01:13:14,351 towards Bangalore? 1983 01:13:14,500 --> 01:13:14,891 Yes 1984 01:13:15,492 --> 01:13:16,148 Where do you want to go? 1985 01:13:16,750 --> 01:13:17,483 Denkanikottai, in 1986 01:13:17,495 --> 01:13:18,578 Krishnagiri district. 1987 01:13:20,239 --> 01:13:21,016 Alright, hop in. 1988 01:13:26,672 --> 01:13:27,461 So, what are you doing there? 1989 01:13:28,516 --> 01:13:29,148 There... 1990 01:13:29,291 --> 01:13:30,396 I'm going to work at 1991 01:13:30,408 --> 01:13:31,781 Saravanan boss's factory. 1992 01:13:32,203 --> 01:13:33,086 Oh yeah? 1993 01:13:33,267 --> 01:13:34,226 They gave me work there too. 1994 01:13:34,684 --> 01:13:34,922 I see 1995 01:13:35,220 --> 01:13:35,711 Girish 1996 01:13:36,250 --> 01:13:36,789 Eldose 1997 01:13:37,109 --> 01:13:37,484 hmm 1998 01:13:46,078 --> 01:13:47,179 Hey, how many times have I 1999 01:13:47,191 --> 01:13:47,905 asked you to set 2000 01:13:47,917 --> 01:13:48,687 up a stereo in here? 2001 01:13:49,925 --> 01:13:51,258 Its so boring. 2002 01:13:58,343 --> 01:13:59,369 Looks like I found some 2003 01:13:59,394 --> 01:14:00,430 entertainment up ahead. 2004 01:14:02,296 --> 01:14:02,680 This here... 2005 01:14:03,625 --> 01:14:04,289 Is hash oil. 2006 01:14:05,125 --> 01:14:05,958 [Laughs softly] 2007 01:14:08,056 --> 01:14:09,348 Hey, hit the brakes! 2008 01:14:12,961 --> 01:14:13,812 Need to check your vehicle. 2009 01:14:13,919 --> 01:14:15,294 Why not, sir? Please come in. 2010 01:14:15,319 --> 01:14:16,152 Hey, start the car! 2011 01:14:16,325 --> 01:14:17,492 Hey, Girish! 2012 01:14:17,725 --> 01:14:18,433 [Rapid punches] 2013 01:14:18,458 --> 01:14:19,416 Hey, leave him! 2014 01:14:19,564 --> 01:14:20,129 Girish, what’s 2015 01:14:20,153 --> 01:14:21,064 the need for this? 2016 01:14:21,791 --> 01:14:22,416 Hey! 2017 01:14:24,507 --> 01:14:25,469 Hey, hey Girish!! 2018 01:14:25,666 --> 01:14:26,708 [Kicks] 2019 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 Please go, sir! 2020 01:14:39,000 --> 01:14:39,613 Well, that took 2021 01:14:39,625 --> 01:14:40,375 care of the boredom. 2022 01:14:41,551 --> 01:14:43,578 checking! damn him! 2023 01:14:46,312 --> 01:14:46,914 Don't worry! 2024 01:14:47,242 --> 01:14:48,329 In Denkanikottai, police 2025 01:14:48,341 --> 01:14:49,476 only come for two things. 2026 01:14:50,341 --> 01:14:51,539 One is passport verification, 2027 01:14:52,453 --> 01:14:53,062 And the other... 2028 01:14:53,392 --> 01:14:55,250 to die by Saravanan's hands. 2029 01:14:55,406 --> 01:14:57,197 [Laughs] 2030 01:15:17,500 --> 01:15:18,356 That's Malli's house 2031 01:15:18,773 --> 01:15:19,016 Oh ok. 2032 01:15:19,180 --> 01:15:20,105 This is the only place around 2033 01:15:20,117 --> 01:15:20,692 here that you will 2034 01:15:20,716 --> 01:15:21,383 get good booze 2035 01:15:21,903 --> 01:15:23,711 Her son passed away last night. 2036 01:15:24,914 --> 01:15:25,441 Let’s just stop by and 2037 01:15:25,453 --> 01:15:25,859 pay respects. Come. 2038 01:15:26,276 --> 01:15:31,359 [drum beats] 2039 01:15:40,074 --> 01:15:42,866 [women wailing] 2040 01:15:45,219 --> 01:15:45,977 Why does that guy 2041 01:15:45,989 --> 01:15:47,101 have scars on his face? 2042 01:15:47,739 --> 01:15:48,414 Was he attacked by a leopard? 2043 01:15:49,148 --> 01:15:49,672 Not a leopard.. 2044 01:15:49,829 --> 01:15:50,391 it's Saravanan 2045 01:15:51,453 --> 01:15:51,750 Huh? 2046 01:15:52,733 --> 01:15:53,133 Why? 2047 01:15:54,406 --> 01:15:55,160 He stole mangoes 2048 01:15:55,184 --> 01:15:55,914 from his estate. 2049 01:16:00,187 --> 01:16:00,958 So, where is he now? 2050 01:16:01,085 --> 01:16:02,141 Did Saravanan go into hiding? 2051 01:16:05,273 --> 01:16:06,135 See that guy singing over 2052 01:16:06,147 --> 01:16:07,180 there... That’s Saravanan. 2053 01:16:12,000 --> 01:16:13,250 [singing] 2054 01:16:13,275 --> 01:16:18,140 " Who is there now to protect 2055 01:16:18,168 --> 01:16:22,172 your sister and mother? " 2056 01:16:24,680 --> 01:16:27,633 " I had warned you not 2057 01:16:27,658 --> 01:16:31,608 ten but a hundred times" 2058 01:16:32,391 --> 01:16:33,130 " Stay away from 2059 01:16:33,142 --> 01:16:34,333 the mango grove " 2060 01:16:34,333 --> 01:16:38,078 " Don't you steal my mangoes " 2061 01:16:39,984 --> 01:16:40,844 My dear!!! 2062 01:16:41,891 --> 01:16:42,617 See now... 2063 01:16:43,539 --> 01:16:44,992 The whole village is blaming me! 2064 01:17:08,242 --> 01:17:09,450 You can join today itself 2065 01:17:23,875 --> 01:17:26,291 " The sky lies below" 2066 01:17:26,316 --> 01:17:28,608 " The Earth towers above " 2067 01:17:28,958 --> 01:17:31,157 " Twisted fate now 2068 01:17:31,169 --> 01:17:33,625 plays in our hands" 2069 01:17:34,375 --> 01:17:36,583 " Time is in our control" 2070 01:17:36,583 --> 01:17:38,708 " Friends walk together now " 2071 01:17:39,416 --> 01:17:41,541 " with arms on shoulders " 2072 01:17:41,583 --> 01:17:43,833 " the world is under us now " 2073 01:17:44,156 --> 01:17:44,868 " Layer after 2074 01:17:44,880 --> 01:17:46,230 layer, outlines take 2075 01:17:46,242 --> 01:17:47,194 shape, Like buds 2076 01:17:47,206 --> 01:17:48,833 blooming inside the pot " 2077 01:17:49,083 --> 01:17:51,132 " Slight Insanity..like 2078 01:17:51,144 --> 01:17:53,833 circles spin above the head " 2079 01:17:54,101 --> 01:17:56,048 " stubborn streaks sprout 2080 01:17:56,073 --> 01:17:57,192 like tiny seeds 2081 01:17:57,216 --> 01:17:59,031 in both of them " 2082 01:17:59,208 --> 01:18:01,539 " My desire glows like 2083 01:18:01,551 --> 01:18:03,820 thousand silver rings" 2084 01:18:16,617 --> 01:18:17,242 One day... 2085 01:18:18,100 --> 01:18:19,492 When I was insanely bored, 2086 01:18:19,820 --> 01:18:20,593 I travelled all the way 2087 01:18:20,605 --> 01:18:21,433 from Kochi to Goa, 2088 01:18:21,656 --> 01:18:22,958 just to try a snake bite. 2089 01:18:23,038 --> 01:18:24,203 But once I got there, 2090 01:18:25,138 --> 01:18:25,922 This foreigner tells me, 2091 01:18:26,523 --> 01:18:27,255 If you want the 2092 01:18:27,267 --> 01:18:28,291 best snake bite... 2093 01:18:28,458 --> 01:18:29,234 You’ll have to travel far... 2094 01:18:29,633 --> 01:18:30,281 to Kerala.. 2095 01:18:30,515 --> 01:18:31,726 Rajakaad it seems. 2096 01:18:32,125 --> 01:18:33,666 [Laughing] 2097 01:18:33,708 --> 01:18:36,055 What the hell!!! 2098 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 [Laughter] 2099 01:18:37,291 --> 01:18:37,929 " No horns to boast, 2100 01:18:37,941 --> 01:18:38,526 no brawn to show 2101 01:18:38,538 --> 01:18:39,248 — And still, this task 2102 01:18:39,260 --> 01:18:39,916 is yours to tow! " 2103 01:18:40,547 --> 01:18:41,093 You have to make sure 2104 01:18:41,105 --> 01:18:41,992 everything’s in order. 2105 01:18:42,257 --> 01:18:42,648 Hey!! 2106 01:18:43,812 --> 01:18:44,172 Come here! 2107 01:18:45,950 --> 01:18:46,430 Who are you? 2108 01:18:47,086 --> 01:18:47,416 Anna! 2109 01:18:47,587 --> 01:18:48,516 I know him. 2110 01:18:48,750 --> 01:18:49,578 He joined just yesterday. 2111 01:18:59,322 --> 01:19:00,203 Why are you scared? 2112 01:19:00,827 --> 01:19:01,118 No.. 2113 01:19:01,242 --> 01:19:02,458 Did he say anything about me? 2114 01:19:02,500 --> 01:19:03,945 No...I never said anything! 2115 01:19:04,398 --> 01:19:04,793 How many times 2116 01:19:04,817 --> 01:19:05,375 have I told you... 2117 01:19:05,375 --> 01:19:06,215 Not to scare someone 2118 01:19:06,240 --> 01:19:07,094 the moment they come!! 2119 01:19:10,039 --> 01:19:10,731 There’s a lot of 2120 01:19:10,756 --> 01:19:11,469 time for all that. 2121 01:19:11,937 --> 01:19:12,547 Okay? 2122 01:19:15,445 --> 01:19:17,541 " who rules the sea or the body" 2123 01:19:17,906 --> 01:19:18,465 " whose in the place 2124 01:19:18,477 --> 01:19:19,416 of god in your soul" 2125 01:19:19,458 --> 01:19:20,208 " Think about it" 2126 01:19:20,250 --> 01:19:21,530 " Strength, unity, diginity... " 2127 01:19:21,542 --> 01:19:22,833 " Whose worthy of all of it? " 2128 01:19:23,000 --> 01:19:23,509 " who's pure? " 2129 01:19:23,521 --> 01:19:24,250 " who's the devil " 2130 01:19:24,250 --> 01:19:24,745 " who's evil? " 2131 01:19:24,757 --> 01:19:25,500 " who's the rebel? " 2132 01:19:25,500 --> 01:19:28,000 " who's the killer? " 2133 01:19:28,000 --> 01:19:29,291 " The holy one? thief? " 2134 01:19:29,291 --> 01:19:30,291 " King? who's it?" 2135 01:19:30,291 --> 01:19:30,855 " Who's the friend?" 2136 01:19:30,867 --> 01:19:31,500 " Who's the lover? " 2137 01:19:31,500 --> 01:19:32,291 " Who's the killer?" 2138 01:19:32,291 --> 01:19:33,708 " Who's brave?" 2139 01:19:33,747 --> 01:19:35,055 " Who's brave here?" 2140 01:19:37,250 --> 01:19:38,750 At twelve, I was a 2141 01:19:38,919 --> 01:19:40,109 hero in my hometown. 2142 01:19:40,791 --> 01:19:41,156 And a scoundrel 2143 01:19:41,181 --> 01:19:41,820 by the age of 30.. 2144 01:19:42,458 --> 01:19:45,008 [Laughing] 2145 01:19:45,723 --> 01:19:47,234 Oh! Sorry Akka! 2146 01:19:47,791 --> 01:19:48,939 I was on the verge of 2147 01:19:48,951 --> 01:19:50,625 an emotional breakdown. 2148 01:19:50,958 --> 01:19:52,375 [Laughing softly] 2149 01:19:52,375 --> 01:19:54,125 Don’t you miss anyone from home? 2150 01:19:56,609 --> 01:19:57,337 Yeah! 2151 01:19:57,833 --> 01:19:59,031 Sometimes I do. 2152 01:20:00,333 --> 01:20:02,666 But now, no one likes me there. 2153 01:20:04,750 --> 01:20:05,776 The one I miss the 2154 01:20:05,788 --> 01:20:06,851 most is my father... 2155 01:20:10,641 --> 01:20:10,875 Yeah! 2156 01:20:11,447 --> 01:20:12,266 And Suramya, 2157 01:20:12,875 --> 01:20:14,305 She’s like a onetime wonder... 2158 01:20:14,875 --> 01:20:15,926 Sometimes Childish like 2159 01:20:15,938 --> 01:20:17,297 Urvashi in Kadinjool Kalyanam, 2160 01:20:18,047 --> 01:20:19,079 and sometimes Mature like 2161 01:20:19,091 --> 01:20:20,461 Meera Jasmine in Vinodayathra. 2162 01:20:20,582 --> 01:20:23,874 [Laughing] 2163 01:20:24,656 --> 01:20:25,234 When you said 'Father', I 2164 01:20:25,259 --> 01:20:25,984 remembered something... 2165 01:20:27,129 --> 01:20:28,023 Years ago, My father... 2166 01:20:28,726 --> 01:20:29,516 took me to see 2167 01:20:29,995 --> 01:20:31,531 the Kochi Carnival. 2168 01:20:32,458 --> 01:20:33,898 We rode the sky swing. 2169 01:20:35,224 --> 01:20:36,004 The sky wing 2170 01:20:36,028 --> 01:20:36,914 rocked to and fro... 2171 01:20:37,117 --> 01:20:37,636 ..and when we reached 2172 01:20:37,648 --> 01:20:38,328 the height of a palm tree 2173 01:20:39,016 --> 01:20:40,469 Dad released his seatbelt... 2174 01:20:40,898 --> 01:20:41,937 ...and jumped out. 2175 01:20:44,648 --> 01:20:46,439 [Heavy sigh] 2176 01:20:47,859 --> 01:20:48,384 The consistent swing 2177 01:20:48,396 --> 01:20:48,976 of the sky swing... 2178 01:20:49,855 --> 01:20:50,953 ..must have bored him. 2179 01:20:51,895 --> 01:20:52,703 Can’t blame him. 2180 01:20:53,000 --> 01:20:54,666 [guilty laugh] 2181 01:20:57,583 --> 01:20:59,117 We’re done talking. 2182 01:21:00,153 --> 01:21:00,937 Now it’s Akka’s turn. 2183 01:21:01,664 --> 01:21:02,101 Say something. 2184 01:21:03,375 --> 01:21:04,055 There's nothing 2185 01:21:04,067 --> 01:21:04,961 much to say about me, 2186 01:21:05,728 --> 01:21:07,391 except my daughter. 2187 01:21:08,666 --> 01:21:09,484 She's my whole world now. 2188 01:21:10,633 --> 01:21:11,637 I just want to leave 2189 01:21:11,649 --> 01:21:12,726 this hopeless place... 2190 01:21:13,454 --> 01:21:14,726 and give her a good education. 2191 01:21:16,208 --> 01:21:16,625 Other than that... 2192 01:21:16,666 --> 01:21:17,274 ..I have no 2193 01:21:17,286 --> 01:21:18,375 complaints with anyone 2194 01:21:19,656 --> 01:21:20,141 ...or the strength 2195 01:21:20,166 --> 01:21:20,875 to fight anybody. 2196 01:21:25,250 --> 01:21:25,734 I’ve only got one 2197 01:21:25,759 --> 01:21:26,558 thing to say, brother 2198 01:21:26,791 --> 01:21:27,965 not even for a second 2199 01:21:27,977 --> 01:21:29,125 should we feel like... 2200 01:21:29,416 --> 01:21:29,988 why were we born 2201 01:21:30,012 --> 01:21:31,000 into this world? 2202 01:21:31,767 --> 01:21:32,633 Till the very last breath. 2203 01:21:32,797 --> 01:21:33,488 life should be 2204 01:21:33,513 --> 01:21:34,062 full of excitement. 2205 01:21:35,955 --> 01:21:36,601 For example, 2206 01:21:37,100 --> 01:21:37,930 Take our boss, 2207 01:21:38,333 --> 01:21:38,851 Saravanan? 2208 01:21:38,984 --> 01:21:39,383 Yeah 2209 01:21:39,500 --> 01:21:40,506 Just a filthy guy with 2210 01:21:40,687 --> 01:21:41,383 loads of dirty money. 2211 01:21:42,583 --> 01:21:43,651 If I ever get the chance, 2212 01:21:43,992 --> 01:21:44,789 I’ll beat him to the ground 2213 01:21:44,958 --> 01:21:46,258 Take his money, and disappear. 2214 01:21:46,820 --> 01:21:47,664 Isn't there some rush in that!!! 2215 01:21:48,220 --> 01:21:49,137 Huh? 2216 01:21:50,833 --> 01:21:51,691 Bro, I just gave you 2217 01:21:51,703 --> 01:21:52,609 an example, that’s all. 2218 01:21:53,174 --> 01:21:53,789 Girish etta! 2219 01:21:54,379 --> 01:21:55,406 I have something to say. 2220 01:22:02,501 --> 01:22:03,546 I was in the hangover of 2221 01:22:03,571 --> 01:22:04,601 watching the movie Naran... 2222 01:22:05,125 --> 01:22:06,075 when I saw my own father 2223 01:22:06,087 --> 01:22:06,844 drifting away in the river. 2224 01:22:08,500 --> 01:22:09,034 That’s how I ended up 2225 01:22:09,046 --> 01:22:09,664 being called the Brave one. 2226 01:22:11,875 --> 01:22:12,578 Otherwise... 2227 01:22:12,828 --> 01:22:13,995 I don’t have the guts to 2228 01:22:14,007 --> 01:22:15,203 kill anyone, Girish etta! 2229 01:22:15,750 --> 01:22:16,589 Abookka wouldn’t get 2230 01:22:16,601 --> 01:22:17,594 it, even if I explained. 2231 01:22:18,083 --> 01:22:19,286 That guy’s a mix of 2232 01:22:19,733 --> 01:22:20,664 foolishness and madness 2233 01:22:21,262 --> 01:22:22,680 he's sick in his head. 2234 01:22:23,666 --> 01:22:23,828 Huh 2235 01:22:24,640 --> 01:22:25,898 Even if I try to hide, 2236 01:22:26,585 --> 01:22:26,918 hmm 2237 01:22:27,612 --> 01:22:29,109 He’ll send someone after 2238 01:22:29,134 --> 01:22:30,594 me and have me killed. 2239 01:22:32,148 --> 01:22:32,606 hmm 2240 01:22:35,281 --> 01:22:35,937 Hey, Eldose! 2241 01:22:37,762 --> 01:22:39,695 Beating up a cop... 2242 01:22:41,057 --> 01:22:43,101 or trying snake bite 2243 01:22:43,359 --> 01:22:44,007 Does not give you 2244 01:22:44,019 --> 01:22:44,711 as much thrill as.. 2245 01:22:45,458 --> 01:22:47,204 killing someone a thousand 2246 01:22:47,216 --> 01:22:48,742 times stronger than us... 2247 01:22:52,750 --> 01:22:53,573 You don't have to 2248 01:22:53,725 --> 01:22:54,664 kill Saravanan alone. 2249 01:23:19,132 --> 01:23:19,598 " O brave one, 2250 01:23:19,622 --> 01:23:20,382 It’s you. " 2251 01:23:20,669 --> 01:23:21,805 Sunday night, 2252 01:23:22,291 --> 01:23:23,440 He usually does the accounts at 2253 01:23:23,452 --> 01:23:23,978 the factory on 2254 01:23:23,990 --> 01:23:24,609 Sunday nights, right? 2255 01:23:25,176 --> 01:23:26,055 How about that time? 2256 01:23:26,330 --> 01:23:27,226 Should be safer at night, no? 2257 01:23:28,041 --> 01:23:28,570 No use! 2258 01:23:29,588 --> 01:23:30,126 If anything goes 2259 01:23:30,151 --> 01:23:30,687 wrong at the factory, 2260 01:23:30,712 --> 01:23:31,086 the whole place 2261 01:23:31,369 --> 01:23:31,984 will go into lockdown. 2262 01:23:33,547 --> 01:23:33,906 Then... 2263 01:23:34,916 --> 01:23:36,383 In Denkanikottai, for Saravanan 2264 01:23:36,516 --> 01:23:37,766 Day and night are the same! 2265 01:23:37,791 --> 01:23:38,582 " The path has 2266 01:23:38,606 --> 01:23:39,083 straightened out " 2267 01:23:39,166 --> 01:23:41,750 " The madness has all settled " 2268 01:23:41,916 --> 01:23:44,211 " All my emotions 2269 01:23:44,223 --> 01:23:46,672 fallen in place " 2270 01:23:46,916 --> 01:23:49,000 " Speed is behind us " 2271 01:23:49,125 --> 01:23:51,125 " We, as one, are ahead " 2272 01:23:52,058 --> 01:23:54,183 " Time has extended its hand " 2273 01:23:54,208 --> 01:23:56,541 " Friends stand united now " 2274 01:23:56,778 --> 01:23:58,694 "New desires sprout softly like 2275 01:23:58,719 --> 01:23:59,703 mushrooms in the 2276 01:23:59,715 --> 01:24:01,344 depths of my heart " 2277 01:24:01,625 --> 01:24:03,772 " Ten parrots came and sat on 2278 01:24:03,784 --> 01:24:06,625 my hands like a row of pearls " 2279 01:24:06,781 --> 01:24:08,633 " Murderous desires arise in 2280 01:24:08,645 --> 01:24:09,738 both like knife 2281 01:24:09,762 --> 01:24:11,523 rubbed on stone." 2282 01:24:11,916 --> 01:24:13,972 " Thousands of desires are 2283 01:24:14,186 --> 01:24:16,493 raining down like droplets " 2284 01:24:18,916 --> 01:24:19,842 We have to decide 2285 01:24:19,854 --> 01:24:20,659 how to kill him. 2286 01:24:21,049 --> 01:24:22,183 The method of killing 2287 01:24:22,195 --> 01:24:22,948 is very important 2288 01:24:24,635 --> 01:24:25,885 If we don’t get him alone... 2289 01:24:26,260 --> 01:24:27,315 the plan won’t work. 2290 01:24:27,541 --> 01:24:27,987 Hmm 2291 01:24:35,250 --> 01:24:36,746 Sarvanan has a cockfighting 2292 01:24:36,758 --> 01:24:37,815 farm in Shoolagiri. 2293 01:24:39,812 --> 01:24:41,073 He goes there every week, 2294 01:24:41,416 --> 01:24:42,033 with just a 2295 01:24:42,045 --> 01:24:43,042 supervisor by his side. 2296 01:24:45,854 --> 01:24:46,720 My mother does not 2297 01:24:46,732 --> 01:24:47,862 have any complaints... 2298 01:24:48,208 --> 01:24:48,841 But I want to take 2299 01:24:48,853 --> 01:24:49,628 revenge for my brother! 2300 01:25:21,377 --> 01:25:21,979 Hmm 2301 01:25:51,333 --> 01:25:56,375 [sounds of struggle] 2302 01:26:07,875 --> 01:26:08,776 Hey, come on! 2303 01:26:18,583 --> 01:26:20,044 [Quick grunt followed 2304 01:26:20,056 --> 01:26:21,458 by heavy breathing] 2305 01:26:22,208 --> 01:26:23,833 [Grunts] 2306 01:26:27,830 --> 01:26:29,372 [Guttural scream] 2307 01:26:36,916 --> 01:26:37,958 [kicks] 2308 01:26:59,041 --> 01:27:00,416 [Guttural scream] 2309 01:27:05,741 --> 01:27:06,147 Go quickly! 2310 01:27:06,171 --> 01:27:06,721 Grab the knife! 2311 01:27:07,833 --> 01:27:10,708 [Loud, piercing scream] 2312 01:27:22,135 --> 01:27:22,997 It definitely is 2313 01:27:23,009 --> 01:27:23,854 Eldhose's contract. 2314 01:27:26,145 --> 01:27:27,463 You said you’d help him, 2315 01:27:28,853 --> 01:27:29,901 You stood by his side... 2316 01:27:33,542 --> 01:27:34,583 You let your master down… 2317 01:27:34,595 --> 01:27:35,628 and made the wrong choice. 2318 01:27:37,445 --> 01:27:38,542 You’ve made a huge mistake. 2319 01:27:40,184 --> 01:27:41,557 You useless jerk! 2320 01:27:43,625 --> 01:27:44,446 Who do you think you are, 2321 01:27:44,458 --> 01:27:45,346 trying to scare, you scumbag 2322 01:27:46,103 --> 01:27:47,276 At the best, you will kill me. 2323 01:27:48,268 --> 01:27:49,167 The exciting life I 2324 01:27:49,192 --> 01:27:50,643 lived all these years ... 2325 01:27:50,995 --> 01:27:51,923 will end in the hands of 2326 01:27:51,935 --> 01:27:53,208 an ultimate bore like you... 2327 01:27:53,417 --> 01:27:54,693 That's the only shame I 2328 01:27:54,705 --> 01:27:56,375 will carry, you scoundrel. 2329 01:27:57,500 --> 01:27:58,041 [spitting in spite] 2330 01:28:21,312 --> 01:28:21,878 Eldose! 2331 01:28:23,212 --> 01:28:23,878 Now you’ve got to tell us. 2332 01:28:25,153 --> 01:28:26,104 Whose contract is this? 2333 01:28:28,837 --> 01:28:29,307 Hey!! 2334 01:28:29,916 --> 01:28:31,300 I can easily find 2335 01:28:31,312 --> 01:28:32,659 out who sent you. 2336 01:28:33,458 --> 01:28:34,635 But if someone like you ... 2337 01:28:34,660 --> 01:28:35,573 a tiny mongrel 2338 01:28:36,120 --> 01:28:36,921 breaches my fort 2339 01:28:36,933 --> 01:28:38,229 and the word gets out.. 2340 01:28:39,774 --> 01:28:40,706 The shame is on me!!! 2341 01:28:44,155 --> 01:28:44,819 And that’s the 2342 01:28:44,909 --> 01:28:45,448 only reason why... 2343 01:28:47,299 --> 01:28:47,755 I am not letting 2344 01:28:47,767 --> 01:28:48,229 anyone outside know. 2345 01:28:48,619 --> 01:28:48,893 Anna! 2346 01:28:49,651 --> 01:28:50,760 At the place of their stay, 2347 01:28:50,958 --> 01:28:51,514 I found only this 2348 01:28:51,538 --> 01:28:52,120 bag of Eldhose. 2349 01:28:52,583 --> 01:28:52,807 Hmm 2350 01:29:02,028 --> 01:29:02,643 What's this? 2351 01:29:03,777 --> 01:29:04,213 That? 2352 01:29:04,385 --> 01:29:04,979 This is a medal. 2353 01:29:08,895 --> 01:29:09,588 What's this? 2354 01:29:10,111 --> 01:29:10,362 Huh? 2355 01:29:11,973 --> 01:29:12,331 Hey! 2356 01:29:12,875 --> 01:29:13,620 Look what this is! 2357 01:29:15,267 --> 01:29:16,198 It's a bravery award, Anna. 2358 01:29:16,993 --> 01:29:18,120 Given by the President of India. 2359 01:29:21,958 --> 01:29:23,541 [Laughter] 2360 01:29:25,812 --> 01:29:26,299 Hey!! 2361 01:29:26,916 --> 01:29:28,026 Where did you steal this from? 2362 01:29:30,565 --> 01:29:31,391 What’s a coward like 2363 01:29:31,403 --> 01:29:32,463 you gonna do with it, huh? 2364 01:29:37,293 --> 01:29:37,963 Satheesh! 2365 01:29:38,417 --> 01:29:39,439 Collect every bit of 2366 01:29:39,451 --> 01:29:40,958 info on Eldose tomorrow. 2367 01:29:40,958 --> 01:29:41,951 And give an article 2368 01:29:41,963 --> 01:29:42,745 in the newspaper. 2369 01:29:45,179 --> 01:29:45,737 News? 2370 01:29:46,118 --> 01:29:46,618 [smirking] 2371 01:29:49,750 --> 01:29:50,166 Ugh. 2372 01:29:50,345 --> 01:29:51,887 [Sharp, slicing sound] 2373 01:29:52,458 --> 01:29:56,125 [mournful crying] 2374 01:29:59,179 --> 01:30:01,182 A Malayali youth named Eldhose 2375 01:30:01,753 --> 01:30:02,503 trapped in a fire 2376 01:30:02,515 --> 01:30:03,776 accident at the factory.. 2377 01:30:04,226 --> 01:30:06,690 has tragically lost his life. 2378 01:30:07,554 --> 01:30:11,262 [Sobbing] 2379 01:30:11,715 --> 01:30:16,132 [Wailing] 2380 01:30:16,157 --> 01:30:20,823 [Loud, uncontrollable sobbing] 2381 01:30:26,557 --> 01:30:27,174 Hey!! 2382 01:30:27,377 --> 01:30:28,948 Don’t cry, Eldose! 2383 01:30:29,250 --> 01:30:34,375 [uncontrollable sobbing] 2384 01:30:34,494 --> 01:30:35,799 Stay here for a 2385 01:30:36,417 --> 01:30:36,828 few days, okay! 2386 01:30:37,221 --> 01:30:38,050 Let’s see if there is anyone 2387 01:30:38,062 --> 01:30:39,166 concerned about your death 2388 01:30:39,208 --> 01:30:41,448 and comes looking for you. 2389 01:30:42,098 --> 01:30:44,515 [Sobbing] 2390 01:30:45,117 --> 01:30:46,867 [MORTUARY] 2391 01:30:47,298 --> 01:30:51,215 [Reading Mortuary in Tamil] 2392 01:30:52,708 --> 01:30:53,870 I’ll go and ask. 2393 01:30:54,445 --> 01:30:54,753 OK 2394 01:30:59,971 --> 01:31:00,635 Greetings! 2395 01:31:01,166 --> 01:31:02,393 We're from Kerala. 2396 01:31:02,541 --> 01:31:03,698 We’re here to collect a body. 2397 01:31:03,728 --> 01:31:04,812 Here’s the ID card. 2398 01:31:05,625 --> 01:31:06,534 Could you please check, sir? 2399 01:31:10,493 --> 01:31:11,448 Is it your relative? 2400 01:31:12,041 --> 01:31:12,823 yes..relative.. 2401 01:31:13,942 --> 01:31:14,331 Ok 2402 01:31:17,183 --> 01:31:17,604 Dixon! 2403 01:31:17,932 --> 01:31:18,253 Yes? 2404 01:31:18,520 --> 01:31:19,145 Come here 2405 01:31:20,708 --> 01:31:21,678 He needs the relative’s 2406 01:31:21,690 --> 01:31:22,409 name and address. 2407 01:31:22,957 --> 01:31:23,167 Ok 2408 01:31:25,460 --> 01:31:26,424 He's the relative. 2409 01:31:26,674 --> 01:31:26,924 OK 2410 01:31:27,734 --> 01:31:28,690 Dixon Kuttanpuzha. 2411 01:31:31,517 --> 01:31:32,604 Not DICK... 2412 01:31:32,766 --> 01:31:33,463 It's DIX 2413 01:31:33,626 --> 01:31:34,081 Dix! 2414 01:31:34,870 --> 01:31:35,467 They make that mistake 2415 01:31:35,479 --> 01:31:35,932 sometimes, that’s why... 2416 01:31:38,619 --> 01:31:38,823 Ah! 2417 01:31:40,862 --> 01:31:42,167 You go in. 2418 01:31:42,476 --> 01:31:43,190 I’ll wait here. 2419 01:31:44,035 --> 01:31:44,370 OK 2420 01:31:46,633 --> 01:31:47,054 Come inside. 2421 01:31:47,156 --> 01:31:47,437 OK 2422 01:31:51,375 --> 01:31:51,859 Chettan, you can 2423 01:31:51,871 --> 01:31:52,383 go ahead if you want. 2424 01:31:52,617 --> 01:31:53,594 Oh, I’m not in a hurry. 2425 01:32:03,000 --> 01:32:04,541 [Back door creaks shut] 2426 01:32:17,875 --> 01:32:18,818 Eldose is a role 2427 01:32:18,830 --> 01:32:19,875 model for all of us. 2428 01:32:20,734 --> 01:32:21,491 He’s the pride and 2429 01:32:21,503 --> 01:32:22,305 braveheart of this land. 2430 01:32:38,054 --> 01:32:38,664 Oh God! 2431 01:32:38,822 --> 01:32:39,703 Ohhhh 2432 01:32:40,954 --> 01:32:43,996 [Sobbing] 2433 01:32:49,555 --> 01:32:50,466 How are we even supposed 2434 01:32:50,478 --> 01:32:51,109 to recognize him now? 2435 01:32:52,702 --> 01:32:53,270 What am I supposed 2436 01:32:53,294 --> 01:32:53,961 to say, Uncle? 2437 01:32:54,445 --> 01:32:55,242 This is the first time 2438 01:32:55,535 --> 01:32:56,336 I’m seeing him in person. 2439 01:32:58,375 --> 01:32:59,300 That little part of the 2440 01:32:59,312 --> 01:33:00,031 neck is similar to his 2441 01:33:01,625 --> 01:33:02,345 And then, there will be 2442 01:33:02,357 --> 01:33:03,086 some changes in a year right!! 2443 01:33:05,166 --> 01:33:05,754 Maybe it's the 2444 01:33:05,766 --> 01:33:06,359 Tamilians beating... 2445 01:33:07,351 --> 01:33:08,344 That's why he has bloated a bit 2446 01:33:08,434 --> 01:33:09,059 Hmm 2447 01:33:11,164 --> 01:33:12,167 What’s the point of checking 2448 01:33:12,179 --> 01:33:12,680 height and weight now? 2449 01:33:13,738 --> 01:33:14,219 Let’s just take him with us. 2450 01:33:16,415 --> 01:33:17,165 Yea 2451 01:33:19,906 --> 01:33:20,332 Driver! 2452 01:33:20,356 --> 01:33:20,947 Huh? 2453 01:33:22,059 --> 01:33:22,812 Please come! 2454 01:33:27,000 --> 01:33:28,125 Careful! slowly! 2455 01:33:52,583 --> 01:33:53,195 Where are you coming from? 2456 01:33:55,583 --> 01:33:56,203 Malayattoor 2457 01:33:56,916 --> 01:33:57,953 Who sent you here? 2458 01:33:59,676 --> 01:34:00,008 Huh? 2459 01:34:01,000 --> 01:34:01,453 What? 2460 01:34:02,578 --> 01:34:04,320 Who told you to come here? 2461 01:34:04,500 --> 01:34:05,641 His mother, Mary. 2462 01:34:05,937 --> 01:34:06,196 an employment 2463 01:34:06,208 --> 01:34:06,805 guarantee scheme worker. 2464 01:34:07,875 --> 01:34:08,312 His... 2465 01:34:09,929 --> 01:34:11,219 Who gave you the contract? 2466 01:34:13,166 --> 01:34:13,723 Contract? 2467 01:34:13,747 --> 01:34:14,492 How did he know that? 2468 01:34:14,517 --> 01:34:15,656 Hey!! What did you just say? 2469 01:34:15,937 --> 01:34:16,578 What did you say? 2470 01:34:17,555 --> 01:34:18,750 The contract was to.. 2471 01:34:18,791 --> 01:34:19,914 catch the nutmeg thief 2472 01:34:20,083 --> 01:34:20,666 eh!! 2473 01:34:21,791 --> 01:34:22,478 But Anna.. I am 2474 01:34:22,490 --> 01:34:23,242 in the right here. 2475 01:34:23,679 --> 01:34:24,633 In Tamil Nadu, maybe you 2476 01:34:24,658 --> 01:34:25,168 don't have any 2477 01:34:25,192 --> 01:34:25,961 value for nutmeg.. 2478 01:34:26,398 --> 01:34:27,097 Thats why I gave a 2479 01:34:27,109 --> 01:34:28,273 contract to catch the thief. 2480 01:34:30,703 --> 01:34:31,812 Anna..I don't think these 2481 01:34:31,824 --> 01:34:32,836 guys know anything. 2482 01:34:43,946 --> 01:34:45,750 Don’t think I've lost. 2483 01:34:51,484 --> 01:34:52,508 What’s all this? 2484 01:34:53,520 --> 01:34:53,961 He’s mad!! 2485 01:34:54,429 --> 01:34:54,836 for sure!! 2486 01:34:55,708 --> 01:34:56,219 Yeah, looks like it! 2487 01:34:56,509 --> 01:34:57,593 Yeah, Rascal! 2488 01:35:07,064 --> 01:35:08,719 Shall we eat something? 2489 01:35:10,324 --> 01:35:10,942 Yeah 2490 01:35:10,966 --> 01:35:11,539 Shall we stop somewhere? 2491 01:35:24,437 --> 01:35:24,766 Sit down here 2492 01:35:29,430 --> 01:35:30,406 What do you all want? 2493 01:35:30,531 --> 01:35:31,367 Five double omlette! 2494 01:35:31,922 --> 01:35:32,164 OK 2495 01:35:32,378 --> 01:35:33,047 One porotta! 2496 01:35:33,266 --> 01:35:33,781 Make it two! 2497 01:35:34,192 --> 01:35:34,984 Okay, two porottas. 2498 01:35:36,711 --> 01:35:37,666 Drinks? 2499 01:35:37,666 --> 01:35:37,945 Oh!! 2500 01:35:38,375 --> 01:35:39,458 Sister, do you brew here? 2501 01:35:39,458 --> 01:35:39,758 Hey!! 2502 01:35:40,453 --> 01:35:41,375 No drinks! 2503 01:35:41,583 --> 01:35:42,195 OK 2504 01:35:45,195 --> 01:35:46,653 No water, it's empty! 2505 01:35:49,453 --> 01:35:50,773 Shall I tell you a good idea? 2506 01:35:51,836 --> 01:35:52,340 Is it similar to 2507 01:35:52,352 --> 01:35:53,087 your idea of making 2508 01:35:53,099 --> 01:35:53,898 ice cream from rubber latex? 2509 01:35:54,301 --> 01:35:55,078 Hey kiddo, just listen first. 2510 01:35:56,095 --> 01:35:56,797 Ok, go ahead. 2511 01:35:57,437 --> 01:35:58,360 Eldose died in a 2512 01:35:58,372 --> 01:35:59,570 factory fire, right? 2513 01:36:01,416 --> 01:36:02,208 Shouldn’t we claim 2514 01:36:02,220 --> 01:36:03,016 compensation for that? 2515 01:36:03,882 --> 01:36:04,719 ohh 2516 01:36:07,031 --> 01:36:07,988 We should get it 2517 01:36:08,000 --> 01:36:09,203 from the factory owner. 2518 01:36:10,492 --> 01:36:11,082 I don’t want to ask 2519 01:36:11,094 --> 01:36:12,859 money over his dead body. 2520 01:36:13,208 --> 01:36:14,041 There he goes again... 2521 01:36:14,041 --> 01:36:14,705 we cant do this 2522 01:36:14,717 --> 01:36:15,664 if he is alive right? 2523 01:36:15,906 --> 01:36:16,197 Hmm 2524 01:36:16,458 --> 01:36:17,234 At least let the dead 2525 01:36:17,246 --> 01:36:17,828 body do some good. 2526 01:36:18,140 --> 01:36:18,516 Yeah 2527 01:36:19,458 --> 01:36:20,059 But, I will not allow 2528 01:36:20,071 --> 01:36:20,625 anyone to take... 2529 01:36:20,666 --> 01:36:21,302 even a single rupee 2530 01:36:21,314 --> 01:36:22,070 from that compensation. 2531 01:36:22,442 --> 01:36:23,375 Everything should go to Mary. 2532 01:36:23,843 --> 01:36:24,695 Then, why are we going? 2533 01:36:26,728 --> 01:36:27,242 What say, Aruvi? 2534 01:36:28,797 --> 01:36:29,400 I’m not coming 2535 01:36:29,412 --> 01:36:30,312 anywhere, Abaas Ikka.. 2536 01:36:30,541 --> 01:36:31,531 Do what you want. 2537 01:36:32,312 --> 01:36:33,147 I can’t come all this way 2538 01:36:33,159 --> 01:36:34,148 again just to drag you back. 2539 01:36:34,437 --> 01:36:35,676 I didn’t ask you to 2540 01:36:35,688 --> 01:36:36,859 come fetch me Brother!! 2541 01:36:37,500 --> 01:36:38,875 I am not desperate to go back... 2542 01:36:38,875 --> 01:36:40,359 ...and ring in the New Year. 2543 01:36:41,347 --> 01:36:41,703 And, 2544 01:36:42,078 --> 01:36:43,156 Wherever I end up, 2545 01:36:43,250 --> 01:36:44,291 for my survival all i need... 2546 01:36:44,333 --> 01:36:45,833 ...is my welding machine 2547 01:36:46,133 --> 01:36:46,742 Whether anyone 2548 01:36:46,754 --> 01:36:47,750 comes with me or not. 2549 01:36:49,041 --> 01:36:49,703 Compensation! 2550 01:36:51,833 --> 01:36:53,663 " It’s the age of madness — pum 2551 01:36:53,675 --> 01:36:55,458 ra pum pum pum to the head, " 2552 01:36:56,109 --> 01:36:58,093 " Streets are filled with 2553 01:36:58,118 --> 01:36:59,955 hundreds of problems " 2554 01:37:00,416 --> 01:37:02,066 " Searching through vines, is 2555 01:37:02,078 --> 01:37:02,809 there silver coin 2556 01:37:02,833 --> 01:37:04,083 anywhere now? " 2557 01:37:04,666 --> 01:37:06,731 " Fates will be filled with 2558 01:37:06,743 --> 01:37:08,666 trouble and misfortune " 2559 01:37:09,453 --> 01:37:11,828 " We are stuck.. " 2560 01:37:13,750 --> 01:37:15,958 " Its a trap " 2561 01:37:17,291 --> 01:37:18,708 " Its a fight " 2562 01:37:21,320 --> 01:37:21,650 " torn to shreds 2563 01:37:21,662 --> 01:37:22,125 from top to toe " 2564 01:37:22,125 --> 01:37:22,793 We’ll have to 2565 01:37:22,817 --> 01:37:23,465 speak directly with 2566 01:37:23,477 --> 01:37:24,609 the factory owner, Saravanan... 2567 01:37:26,445 --> 01:37:27,461 I will get you the compensation. 2568 01:37:28,208 --> 01:37:28,812 Hmm. Okay! 2569 01:37:30,176 --> 01:37:30,437 Come. 2570 01:37:33,047 --> 01:37:34,080 Didn’t he say he’d definitely 2571 01:37:34,092 --> 01:37:34,891 get the compensation? 2572 01:37:35,110 --> 01:37:35,781 Anna... 2573 01:37:36,570 --> 01:37:37,562 Is there a temple nearby? 2574 01:37:37,922 --> 01:37:38,375 Temple? 2575 01:37:38,416 --> 01:37:39,141 Yeah, Temple? 2576 01:37:40,135 --> 01:37:41,359 If you go straight a bit, 2577 01:37:41,922 --> 01:37:43,266 there’s a small temple. 2578 01:37:43,476 --> 01:37:45,008 But the deity there is a crow. 2579 01:37:45,355 --> 01:37:45,594 eh? 2580 01:37:46,793 --> 01:37:47,625 Which crow? 2581 01:37:48,751 --> 01:37:49,077 Anna! 2582 01:37:49,234 --> 01:37:49,859 It’s not a mosque, 2583 01:37:49,989 --> 01:37:50,445 it’s a temple. 2584 01:37:51,000 --> 01:37:51,500 A proper Swami temple! 2585 01:37:51,633 --> 01:37:52,833 Yes, but the deity is a crow. 2586 01:37:52,833 --> 01:37:54,083 You know, the bird, crow? 2587 01:37:54,108 --> 01:37:54,434 crow 2588 01:37:54,578 --> 01:37:55,025 yeah 2589 01:37:55,200 --> 01:37:56,742 That's the deity there. 2590 01:37:57,291 --> 01:37:58,548 We came here using money 2591 01:37:58,573 --> 01:37:59,578 collected from the locals. 2592 01:38:01,125 --> 01:38:01,750 Is there a temple where 2593 01:38:01,891 --> 01:38:03,258 a cow is the main deity? 2594 01:38:03,283 --> 01:38:04,359 No.. No 2595 01:38:05,164 --> 01:38:05,703 There's none. 2596 01:38:08,718 --> 01:38:09,570 Crow it is then!! 2597 01:38:10,109 --> 01:38:11,023 Okay, Anna. Thanks. 2598 01:38:11,274 --> 01:38:11,531 Ok 2599 01:38:12,208 --> 01:38:13,273 Alright, see you. 2600 01:38:14,953 --> 01:38:16,047 You go collect the cash. 2601 01:38:16,281 --> 01:38:17,041 I’ll wait outside. 2602 01:38:17,141 --> 01:38:17,701 My whole body’s aching 2603 01:38:17,713 --> 01:38:18,234 from all the driving. 2604 01:38:19,845 --> 01:38:20,648 We’ll take the body too, 2605 01:38:21,892 --> 01:38:23,725 Only then will it be emotional. 2606 01:38:23,875 --> 01:38:24,416 Hmm 2607 01:38:24,539 --> 01:38:24,984 Ok? 2608 01:38:25,333 --> 01:38:25,767 Everyone's eyes 2609 01:38:25,779 --> 01:38:26,383 should well up with tears. 2610 01:38:28,189 --> 01:38:28,656 Huh? 2611 01:38:33,070 --> 01:38:34,979 " It’s the age of madness — pum 2612 01:38:34,991 --> 01:38:37,273 ra pum pum pum to the head, " 2613 01:38:37,375 --> 01:38:39,424 " Streets are filled with 2614 01:38:39,553 --> 01:38:41,449 hundreds of problems " 2615 01:38:41,666 --> 01:38:43,337 " So much money in 2616 01:38:43,349 --> 01:38:45,500 the problems we seek " 2617 01:38:45,875 --> 01:38:47,896 " Fates will be filled with 2618 01:38:47,908 --> 01:38:49,791 trouble and misfortune " 2619 01:39:08,333 --> 01:39:11,291 [scared breaths] 2620 01:39:15,932 --> 01:39:17,766 " It's failing " 2621 01:39:18,041 --> 01:39:18,770 " Plans are all 2622 01:39:18,782 --> 01:39:20,166 failing..its a sprint now " 2623 01:39:21,041 --> 01:39:22,000 " A flash " 2624 01:39:22,416 --> 01:39:24,541 " Bees flash in the eyes " 2625 01:39:25,353 --> 01:39:26,062 " Who punched so hard " 2626 01:39:26,125 --> 01:39:27,125 " Who was killed? " 2627 01:39:27,447 --> 01:39:28,447 " Who was killed? " 2628 01:39:29,535 --> 01:39:30,535 " Born in the same nest " 2629 01:39:31,750 --> 01:39:32,750 " Stuck in endless traps " 2630 01:39:33,820 --> 01:39:35,057 " Fate rains like 2631 01:39:35,082 --> 01:39:36,625 curse on our heads " 2632 01:39:36,757 --> 01:39:37,930 Hey, Hey!! 2633 01:39:39,546 --> 01:39:40,500 Eldhose, Hey!! 2634 01:39:47,916 --> 01:39:50,583 [Heavy breathing] 2635 01:39:55,375 --> 01:39:58,905 " Blood flows in the 2636 01:39:58,917 --> 01:40:03,875 warfield for the homeland " 2637 01:40:04,333 --> 01:40:05,885 " March on..fall like a 2638 01:40:05,897 --> 01:40:06,994 thunderstorm, 2639 01:40:07,018 --> 01:40:08,208 fearless and fast " 2640 01:40:08,233 --> 01:40:08,849 Hey! 2641 01:40:09,658 --> 01:40:10,658 Hey! Stop there!! 2642 01:40:12,268 --> 01:40:13,029 Hey! 2643 01:40:15,640 --> 01:40:16,140 Hey! 2644 01:40:18,140 --> 01:40:21,473 " O brave one... " 2645 01:40:21,859 --> 01:40:22,842 " Swim against the 2646 01:40:22,867 --> 01:40:24,247 mighty flow — rise up! " 2647 01:40:24,351 --> 01:40:27,684 " O brave one... " 2648 01:40:27,875 --> 01:40:29,094 " Break the waves, lift your 2649 01:40:29,106 --> 01:40:30,250 head — and move forward!" 2650 01:40:30,333 --> 01:40:33,666 " O brave one... " 2651 01:40:33,981 --> 01:40:34,895 " Fight with your 2652 01:40:34,920 --> 01:40:36,119 life for many lives " 2653 01:40:36,500 --> 01:40:39,458 " O brave one... " 2654 01:40:39,541 --> 01:40:40,812 " Battle all the obstacles, 2655 01:40:40,824 --> 01:40:41,916 with cunning grace..." 2656 01:40:59,958 --> 01:41:00,355 Hey, that crazy guy 2657 01:41:00,367 --> 01:41:01,083 is standing right there! 2658 01:41:02,083 --> 01:41:03,083 Is that Saravanan? 2659 01:41:14,060 --> 01:41:15,443 We honestly didn’t know 2660 01:41:15,669 --> 01:41:16,849 that you were Saravanan. 2661 01:41:18,207 --> 01:41:19,115 That’s okay, go on. 2662 01:41:19,888 --> 01:41:20,458 We're all 2663 01:41:20,958 --> 01:41:22,122 Eldose’s relatives. 2664 01:41:23,482 --> 01:41:23,825 He was.. 2665 01:41:24,083 --> 01:41:25,166 a golden boy. 2666 01:41:25,500 --> 01:41:25,966 When he passed away... 2667 01:41:26,505 --> 01:41:27,065 ...we are the ones 2668 01:41:27,077 --> 01:41:27,625 suffering his loss. 2669 01:41:28,591 --> 01:41:29,791 Now, all his family needs is.. 2670 01:41:30,068 --> 01:41:30,591 ..Support.. 2671 01:41:31,168 --> 01:41:31,708 That’s all we ask. 2672 01:41:32,443 --> 01:41:33,599 Do you even know who he was? 2673 01:41:34,107 --> 01:41:35,005 He got a medal from 2674 01:41:35,017 --> 01:41:36,177 the President of India. 2675 01:41:36,275 --> 01:41:37,216 Bravest of the brave! 2676 01:41:37,875 --> 01:41:38,333 Yes 2677 01:41:45,106 --> 01:41:46,138 Isn't this that medal? 2678 01:41:46,638 --> 01:41:47,381 So, chetta... did you 2679 01:41:47,393 --> 01:41:48,513 too jump in the river huh? 2680 01:41:49,179 --> 01:41:50,419 Hey.. This is Eldose’s medal... 2681 01:41:51,161 --> 01:41:51,911 Leave that aside. 2682 01:41:52,653 --> 01:41:53,452 How much compensation 2683 01:41:53,477 --> 01:41:53,990 are you expecting? 2684 01:41:55,116 --> 01:41:55,958 Ahh 2685 01:41:59,078 --> 01:41:59,630 We shall.. 2686 01:42:00,101 --> 01:42:00,990 ..discuss this and tell you. 2687 01:42:01,833 --> 01:42:02,091 Hmm 2688 01:42:09,888 --> 01:42:11,458 Then what do we say? 2689 01:42:11,500 --> 01:42:12,255 Let's plan it first. 2690 01:42:13,293 --> 01:42:13,543 Yes 2691 01:42:13,916 --> 01:42:14,661 Shouldn't feel less 2692 01:42:14,673 --> 01:42:15,857 after fixing the amount. 2693 01:42:16,095 --> 01:42:16,927 How about ten thousand? 2694 01:42:17,450 --> 01:42:18,044 Ten thousand? [mocks] 2695 01:42:18,291 --> 01:42:18,896 What will we do with that? 2696 01:42:19,860 --> 01:42:20,450 One Lakh! 2697 01:42:21,122 --> 01:42:22,544 Thirty, Thirty, Thirty! 2698 01:42:22,916 --> 01:42:23,708 It's nice to hear. 2699 01:42:23,708 --> 01:42:24,314 With the rest let them 2700 01:42:24,326 --> 01:42:24,916 celebrate Onam or.. 2701 01:42:24,958 --> 01:42:25,781 ...or conduct the final rites 2702 01:42:25,793 --> 01:42:26,541 or whatever...who cares. 2703 01:42:26,583 --> 01:42:27,396 Anna!! Eldose has escaped! 2704 01:42:28,161 --> 01:42:28,954 I’ve sent the guys 2705 01:42:28,979 --> 01:42:29,763 to look for him 2706 01:42:30,700 --> 01:42:31,289 Will that sound like 2707 01:42:31,301 --> 01:42:31,875 too much, Uncle? 2708 01:42:31,906 --> 01:42:32,567 Nah! 2709 01:42:32,666 --> 01:42:33,898 From the way he talked, 2710 01:42:33,910 --> 01:42:35,036 I feel he’d give more. 2711 01:42:35,349 --> 01:42:36,500 Discussions are fine. 2712 01:42:36,500 --> 01:42:37,280 But if we don’t get 2713 01:42:37,292 --> 01:42:38,458 Eldose’s medal from him... 2714 01:42:38,500 --> 01:42:39,325 ...I’ll change my tone. 2715 01:42:39,500 --> 01:42:40,564 For sure. 2716 01:42:40,589 --> 01:42:41,310 Come on, let’s go. 2717 01:42:41,763 --> 01:42:42,875 Shouldn’t have brought him 2718 01:42:42,900 --> 01:42:43,400 Idiot!! 2719 01:42:47,509 --> 01:42:47,794 Anna! 2720 01:42:49,036 --> 01:42:49,685 Neither yours... 2721 01:42:49,890 --> 01:42:50,466 ..nor mine 2722 01:42:51,392 --> 01:42:52,333 One Lakh Rupees! 2723 01:42:55,732 --> 01:42:56,631 If you’re okay with one 2724 01:42:56,643 --> 01:42:57,833 lakh, just say so clearly. 2725 01:42:57,875 --> 01:42:59,125 I’ve got other work to do. 2726 01:42:59,166 --> 01:43:01,177 [Kicks] 2727 01:43:04,707 --> 01:43:05,376 I told you, one 2728 01:43:05,400 --> 01:43:06,052 lakh is too much! 2729 01:43:07,570 --> 01:43:08,513 Anna, fifty is more than enough. 2730 01:43:09,021 --> 01:43:09,560 Even twentyfive 2731 01:43:09,572 --> 01:43:10,416 is fine..twenty five. 2732 01:43:10,458 --> 01:43:11,208 That's enough. 2733 01:43:11,791 --> 01:43:13,250 He is not giving that medal. 2734 01:43:17,458 --> 01:43:18,005 What? 2735 01:43:30,041 --> 01:43:34,708 [soft groaning] 2736 01:43:50,166 --> 01:43:50,871 What do I even 2737 01:43:50,883 --> 01:43:51,740 say in a prayer now? 2738 01:43:55,250 --> 01:43:56,053 I pray for my wedding 2739 01:43:56,065 --> 01:43:56,802 to happen next month. 2740 01:43:57,427 --> 01:43:58,193 I hope atleast the 2741 01:43:58,205 --> 01:43:58,997 crow hears my prayer 2742 01:43:59,541 --> 01:44:02,958 [Heavy breathing] 2743 01:44:22,521 --> 01:44:23,263 Why not? 2744 01:44:23,911 --> 01:44:24,450 We should celebrate. 2745 01:44:24,674 --> 01:44:25,490 Let the compensation come.. 2746 01:44:28,821 --> 01:44:29,943 Yeah, that's right. 2747 01:44:32,521 --> 01:44:33,005 See, 2748 01:44:33,218 --> 01:44:34,779 What about Dheeran’s funeral? 2749 01:44:36,320 --> 01:44:36,974 Oh, really? 2750 01:44:37,758 --> 01:44:38,224 Yeah 2751 01:44:38,812 --> 01:44:40,029 Alright then! 2752 01:44:42,791 --> 01:44:44,975 " It’s the age of madness — pum 2753 01:44:44,987 --> 01:44:47,041 ra pum pum pum to the head," 2754 01:44:54,023 --> 01:44:54,825 The frog is still around?? 2755 01:45:13,072 --> 01:45:14,036 Need anything else? 2756 01:45:17,085 --> 01:45:18,793 A lot of Malayalis come here.. 2757 01:45:18,871 --> 01:45:19,246 Hmm 2758 01:45:19,724 --> 01:45:20,390 Two Malayali boys 2759 01:45:20,402 --> 01:45:21,416 used to visit often 2760 01:45:21,851 --> 01:45:23,216 but not anymore. 2761 01:45:24,258 --> 01:45:24,841 By the way... 2762 01:45:25,219 --> 01:45:25,974 Do you understand Tamil? 2763 01:45:27,375 --> 01:45:27,802 Yes..I do. 2764 01:45:28,865 --> 01:45:29,886 For a long time, I 2765 01:45:29,898 --> 01:45:31,013 only understood Hindi. 2766 01:45:32,634 --> 01:45:33,747 Now anything is fine. 2767 01:45:35,220 --> 01:45:36,427 Who do you have back home? 2768 01:45:38,000 --> 01:45:39,041 All Alone! 2769 01:45:45,083 --> 01:45:45,568 Amma! 2770 01:45:47,156 --> 01:45:47,822 What's it dear? 2771 01:45:47,997 --> 01:45:48,396 Amma! 2772 01:45:49,507 --> 01:45:50,318 What happened? 2773 01:45:50,666 --> 01:45:51,536 Eldose Anna! 2774 01:45:52,517 --> 01:45:53,236 Mom! 2775 01:45:53,260 --> 01:45:54,404 Eldose Anna didn't die. 2776 01:45:55,109 --> 01:45:57,859 [Heavy Breathing] 2777 01:45:59,029 --> 01:45:59,654 They tied him up 2778 01:45:59,666 --> 01:46:00,247 in the warehouse. 2779 01:46:00,633 --> 01:46:01,474 I set him free 2780 01:46:02,041 --> 01:46:03,122 Did anyone see you? 2781 01:46:05,458 --> 01:46:06,388 Yeah, they saw me. 2782 01:46:06,750 --> 01:46:07,927 They saw you? 2783 01:46:08,833 --> 01:46:09,892 Didn’t you just 2784 01:46:09,916 --> 01:46:10,875 say Eldose, dear? 2785 01:46:10,875 --> 01:46:11,099 Yes 2786 01:46:12,291 --> 01:46:12,818 Who's he? 2787 01:46:13,416 --> 01:46:14,093 He was working in 2788 01:46:14,105 --> 01:46:14,740 Saravana's factory. 2789 01:46:22,132 --> 01:46:22,732 Is this him? 2790 01:46:23,945 --> 01:46:24,294 Yes. 2791 01:46:26,888 --> 01:46:27,645 Saravanan will 2792 01:46:27,657 --> 01:46:28,560 definitely kill us. 2793 01:46:29,530 --> 01:46:30,763 surely he will kill us. 2794 01:46:33,726 --> 01:46:34,490 Don't be scared. 2795 01:46:35,351 --> 01:46:37,255 No one’s going to kill anyone. 2796 01:46:40,000 --> 01:46:40,357 Yeah! 2797 01:46:41,541 --> 01:46:42,599 Who is this Saravanan? 2798 01:46:43,231 --> 01:46:43,497 Huh? 2799 01:46:58,372 --> 01:46:59,114 There’s a lot to 2800 01:46:59,126 --> 01:46:59,849 talk about Spineesh! 2801 01:47:00,583 --> 01:47:01,005 Hmm 2802 01:47:02,083 --> 01:47:03,217 I told Abbas Ikka that 2803 01:47:03,229 --> 01:47:03,990 I don't want to come. 2804 01:47:04,583 --> 01:47:05,685 I haven’t even married yet. 2805 01:47:06,541 --> 01:47:07,279 You already know that, right? 2806 01:47:09,041 --> 01:47:10,669 Wasted all my prime years. 2807 01:47:13,625 --> 01:47:14,514 Still, what's wrong 2808 01:47:14,526 --> 01:47:15,122 with you guys... 2809 01:47:15,708 --> 01:47:16,812 To walk into the factory 2810 01:47:16,824 --> 01:47:17,450 with a dead body? 2811 01:47:18,416 --> 01:47:18,841 Who knows? 2812 01:47:19,833 --> 01:47:20,732 Pass me your phone. 2813 01:47:33,208 --> 01:47:33,783 Ikka, It's me Eldose. 2814 01:47:33,807 --> 01:47:34,666 Huh? 2815 01:47:35,556 --> 01:47:36,318 I’m not dead. 2816 01:47:36,911 --> 01:47:38,068 I’ll explain everything later. 2817 01:47:39,083 --> 01:47:40,833 But I need your help. 2818 01:47:40,875 --> 01:47:41,622 What kind of help? 2819 01:47:42,333 --> 01:47:43,087 If you’re alive, 2820 01:47:43,111 --> 01:47:43,708 don't waste time 2821 01:47:43,708 --> 01:47:44,916 get over here quickly. 2822 01:47:44,958 --> 01:47:45,486 I can’t come like 2823 01:47:45,510 --> 01:47:46,099 that now, Ikka! 2824 01:47:46,208 --> 01:47:47,794 My folks are stuck inside. 2825 01:47:48,279 --> 01:47:48,789 They can’t get 2826 01:47:48,801 --> 01:47:49,513 out unless I go in. 2827 01:47:49,791 --> 01:47:50,833 Eldose... 2828 01:47:50,833 --> 01:47:51,502 you don't have 2829 01:47:51,514 --> 01:47:52,427 folks or family now.. 2830 01:47:53,700 --> 01:47:54,360 Come back without 2831 01:47:54,372 --> 01:47:55,060 wasting time man!! 2832 01:47:58,083 --> 01:47:58,875 Will this blast? 2833 01:48:02,291 --> 01:48:04,500 [Heavy breathing] 2834 01:48:10,041 --> 01:48:10,755 Spineesh 2835 01:48:11,685 --> 01:48:12,440 Can I trust you 2836 01:48:12,452 --> 01:48:13,380 with a few things? 2837 01:48:14,916 --> 01:48:15,325 Will you do it? 2838 01:48:49,431 --> 01:48:50,568 Huh..No network!! 2839 01:48:59,661 --> 01:49:00,489 Did he have to do all just 2840 01:49:00,501 --> 01:49:01,357 because we asked for some money 2841 01:49:02,138 --> 01:49:03,755 Things are emotional now right!! 2842 01:49:04,255 --> 01:49:04,669 Tears have also 2843 01:49:04,681 --> 01:49:04,997 welled up in your eyes... 2844 01:49:06,986 --> 01:49:09,091 This whole situation is fishy. 2845 01:49:10,145 --> 01:49:11,825 I am worried about that medal… 2846 01:49:12,669 --> 01:49:13,150 You guys have no 2847 01:49:13,162 --> 01:49:14,250 idea of the value of that. 2848 01:49:14,337 --> 01:49:14,591 Hey! 2849 01:49:15,240 --> 01:49:15,891 Don’t you have even 2850 01:49:15,903 --> 01:49:16,474 a shred of conscience? 2851 01:49:17,036 --> 01:49:18,318 We have taken so much beating... 2852 01:49:18,416 --> 01:49:18,994 ..and you are still 2853 01:49:19,019 --> 01:49:19,677 obsessing over that medal!! 2854 01:49:22,005 --> 01:49:22,581 this one has no clue 2855 01:49:22,593 --> 01:49:23,060 about what's going on 2856 01:49:23,791 --> 01:49:24,803 even after his death, 2857 01:49:24,815 --> 01:49:25,607 he’s a big trouble 2858 01:49:27,166 --> 01:49:28,116 This tomato feels like 2859 01:49:28,128 --> 01:49:28,958 some hybrid breed. 2860 01:49:29,254 --> 01:49:29,552 Huh? 2861 01:49:30,333 --> 01:49:31,958 I should’ve just gone… 2862 01:49:31,983 --> 01:49:32,637 ...with Spineesh 2863 01:49:32,649 --> 01:49:33,404 to pray to the crow. 2864 01:49:33,541 --> 01:49:34,450 Oh no! 2865 01:49:44,333 --> 01:49:45,166 Ammachi! 2866 01:49:45,958 --> 01:49:46,750 There are hundreds 2867 01:49:46,762 --> 01:49:47,833 of poems in my room... 2868 01:49:47,833 --> 01:49:48,361 Make sure they 2869 01:49:48,385 --> 01:49:49,166 all get published. 2870 01:49:49,166 --> 01:49:50,271 The poems can wait. 2871 01:49:50,625 --> 01:49:51,115 Hey, son! 2872 01:49:51,625 --> 01:49:52,551 Which shirt are you wearing 2873 01:49:52,563 --> 01:49:53,419 to the function tomorrow? 2874 01:49:53,501 --> 01:49:54,552 I'll iron it for you 2875 01:49:55,250 --> 01:49:55,986 Buy a white cloth 2876 01:49:55,998 --> 01:49:56,833 and iron that too! 2877 01:49:56,833 --> 01:49:58,250 Oh, what a joke! 2878 01:49:58,645 --> 01:49:59,232 And listen, 2879 01:49:59,888 --> 01:50:00,780 Who all are going to the 2880 01:50:00,792 --> 01:50:01,490 girl’s house tomorrow? 2881 01:50:01,937 --> 01:50:03,302 Nobody will need to go anywhere. 2882 01:50:03,919 --> 01:50:05,794 They will all come home instead! 2883 01:50:19,827 --> 01:50:20,232 Anna! 2884 01:50:20,856 --> 01:50:21,732 Do you have hot water? 2885 01:50:22,294 --> 01:50:22,925 There’s a New Year 2886 01:50:22,937 --> 01:50:23,536 program tomorrow 2887 01:50:23,927 --> 01:50:24,849 Actually, I am a singer. 2888 01:50:27,083 --> 01:50:27,794 It's okay. 2889 01:50:30,117 --> 01:50:30,458 Flopped! 2890 01:50:33,125 --> 01:50:34,005 Do you know... 2891 01:50:34,166 --> 01:50:35,300 There's a snake known 2892 01:50:35,312 --> 01:50:36,333 as "Deivathaankutti" 2893 01:50:37,294 --> 01:50:38,146 It’s not poisonous... 2894 01:50:38,844 --> 01:50:40,388 and very small. 2895 01:50:41,836 --> 01:50:43,482 But if you kill that one snake, 2896 01:50:43,904 --> 01:50:44,988 a hundred others will 2897 01:50:45,000 --> 01:50:46,666 come after you like an army. 2898 01:50:46,974 --> 01:50:48,060 Similarly you have all 2899 01:50:48,072 --> 01:50:49,541 come looking for Eldhose. 2900 01:50:49,622 --> 01:50:50,818 We don’t get a damn 2901 01:50:50,830 --> 01:50:52,130 word you’re saying. 2902 01:50:52,318 --> 01:50:53,375 What trouble did we cause you... 2903 01:50:53,416 --> 01:50:54,791 that you have locked us in here? 2904 01:50:54,919 --> 01:50:56,627 It's Eldose who created trouble. 2905 01:50:56,993 --> 01:50:58,083 I want him. Now! 2906 01:50:58,864 --> 01:51:00,357 Oh Anna, take him if you want. 2907 01:51:00,865 --> 01:51:01,456 We’re not dying 2908 01:51:01,468 --> 01:51:02,224 to keep him with us. 2909 01:51:02,833 --> 01:51:05,833 [Laughing] 2910 01:51:06,552 --> 01:51:07,583 That's not Eldose. 2911 01:51:07,958 --> 01:51:09,583 He tricked us and escaped. 2912 01:51:09,680 --> 01:51:10,096 eh!!! 2913 01:51:10,502 --> 01:51:11,724 He's still alive. 2914 01:51:12,916 --> 01:51:13,166 eh? 2915 01:51:14,853 --> 01:51:16,728 You all are his family, right? 2916 01:51:17,033 --> 01:51:17,411 Huh? 2917 01:51:19,000 --> 01:51:20,786 Then your golden boy... 2918 01:51:21,163 --> 01:51:21,759 will come looking 2919 01:51:21,783 --> 01:51:22,536 for you right!! 2920 01:51:23,392 --> 01:51:24,309 Let him come... 2921 01:51:24,333 --> 01:51:25,009 ..the next instant, 2922 01:51:25,021 --> 01:51:25,708 you all can leave. 2923 01:51:29,703 --> 01:51:30,552 What did this guy say? 2924 01:51:31,257 --> 01:51:32,474 That Eldose’s body was switched. 2925 01:51:32,794 --> 01:51:33,403 The real one is 2926 01:51:33,415 --> 01:51:34,247 still in the mortuary. 2927 01:51:37,574 --> 01:51:38,443 Then who’s this..? 2928 01:51:39,404 --> 01:51:40,186 You were the one who 2929 01:51:40,198 --> 01:51:41,349 said the neck looked like his! 2930 01:51:41,818 --> 01:51:42,619 Now do we go back to the 2931 01:51:42,631 --> 01:51:43,646 mortuary to exchange this? 2932 01:51:43,786 --> 01:51:45,000 That’s not what he meant. 2933 01:51:45,041 --> 01:51:45,711 Eldose is alive... 2934 01:51:45,723 --> 01:51:46,333 Get lost, man! 2935 01:51:46,786 --> 01:51:47,068 This isn’t your 2936 01:51:47,166 --> 01:51:48,091 Panchayath to order around. 2937 01:51:50,529 --> 01:51:50,966 Hey scumbag! 2938 01:51:51,458 --> 01:51:52,271 You’ve been yapping 2939 01:51:52,283 --> 01:51:53,583 in Tamil all this while! 2940 01:51:54,189 --> 01:51:55,904 If you dare to keep this up... 2941 01:51:56,882 --> 01:51:58,632 [Loud thud] 2942 01:52:14,676 --> 01:52:15,279 Chetta! 2943 01:52:16,308 --> 01:52:16,891 It's Ok... 2944 01:52:16,916 --> 01:52:17,666 Watch his head. 2945 01:52:20,766 --> 01:52:21,350 Oh no! 2946 01:52:21,600 --> 01:52:23,279 Tie him up tight over there! 2947 01:52:23,718 --> 01:52:24,990 Give a couple extra knots.. 2948 01:52:28,791 --> 01:52:29,435 Eldose? 2949 01:52:30,958 --> 01:52:31,838 Even if he knew we’re 2950 01:52:31,850 --> 01:52:33,083 trapped, Eldose wouldn’t come. 2951 01:52:33,916 --> 01:52:34,630 Good riddance.. that's 2952 01:52:34,642 --> 01:52:35,240 all he is going to think 2953 01:52:38,720 --> 01:52:39,185 Huh? 2954 01:52:52,208 --> 01:52:55,250 " O brave one.. " 2955 01:52:57,833 --> 01:53:01,250 " O brave one.. " 2956 01:53:08,310 --> 01:53:09,548 We don’t have time to 2957 01:53:09,573 --> 01:53:10,365 talk we need to get out, fast! 2958 01:53:12,447 --> 01:53:13,114 OK 2959 01:53:15,127 --> 01:53:15,961 Grab him! 2960 01:53:15,986 --> 01:53:16,903 Careful! 2961 01:53:21,416 --> 01:53:22,500 [Heavy footsteps] 2962 01:54:05,375 --> 01:54:06,463 You Guys..Bombay was my 2963 01:54:06,475 --> 01:54:08,075 home when you were a newborn. 2964 01:54:13,822 --> 01:54:14,906 Leave my child !! 2965 01:54:14,931 --> 01:54:16,640 [Screaming] 2966 01:54:20,020 --> 01:54:21,185 Come, let's go! 2967 01:54:23,273 --> 01:54:24,064 Come fast! 2968 01:54:41,304 --> 01:54:42,185 Eldose..Come fast! 2969 01:54:43,423 --> 01:54:44,318 Let go of my neck! 2970 01:54:44,809 --> 01:54:45,365 I said, leave me. 2971 01:54:46,504 --> 01:54:47,359 Track was fine.. 2972 01:54:47,384 --> 01:54:48,130 but, its an orchestra.. 2973 01:54:48,923 --> 01:54:49,552 Go away! 2974 01:54:55,947 --> 01:54:57,781 Hey, Hey catch them! 2975 01:55:14,916 --> 01:55:16,500 [Rapid footsteps] 2976 01:55:16,786 --> 01:55:17,458 Thampi, Thampi. 2977 01:55:17,541 --> 01:55:18,541 Let’s talk this through. 2978 01:55:18,583 --> 01:55:19,166 Atleast considering my age... 2979 01:55:19,166 --> 01:55:19,875 Please don’t hurt me.. 2980 01:55:19,875 --> 01:55:20,416 I am begging you. 2981 01:55:20,416 --> 01:55:20,916 Oh no!! 2982 01:55:20,958 --> 01:55:22,064 Oh no! No! 2983 01:55:22,088 --> 01:55:22,896 Oh no!! 2984 01:55:27,443 --> 01:55:28,497 My head’s killing 2985 01:55:28,556 --> 01:55:29,724 me... I need to lie down. 2986 01:55:43,572 --> 01:55:44,533 Oh no, Mom? 2987 01:55:44,557 --> 01:55:45,739 Leave me! 2988 01:55:53,945 --> 01:55:54,622 Leave man!! 2989 01:55:55,395 --> 01:55:56,145 Mom!!! 2990 01:55:57,520 --> 01:55:58,103 Leave!!! 2991 01:55:58,876 --> 01:55:59,513 Leave us! 2992 01:55:59,538 --> 01:56:00,079 Hey! 2993 01:56:01,041 --> 01:56:01,500 Jaanu! 2994 01:56:02,991 --> 01:56:03,466 Hey! 2995 01:56:04,446 --> 01:56:04,946 Leave man! 2996 01:56:38,377 --> 01:56:40,263 Hello! Hello! [words echoing] 2997 01:56:40,452 --> 01:56:41,302 Mic test [words echoing] 2998 01:56:42,437 --> 01:56:43,228 Gone!! 2999 01:56:45,625 --> 01:56:48,208 [Screaming] 3000 01:57:25,861 --> 01:57:27,216 There's no point hiding anymore. 3001 01:57:27,477 --> 01:57:28,029 Let's go and smash them. 3002 01:57:28,500 --> 01:57:30,916 [Screaming] 3003 01:57:45,900 --> 01:57:46,560 Come 3004 01:57:49,757 --> 01:57:50,798 Hurry up! 3005 01:57:53,814 --> 01:57:54,773 Oh no! 3006 01:57:55,861 --> 01:57:57,195 Help him get up. 3007 01:57:57,791 --> 01:57:59,625 Leave me, go save yourself. 3008 01:57:59,650 --> 01:58:00,615 Ass is on fire and here you 3009 01:58:00,640 --> 01:58:01,580 are with your damn drama 3010 01:58:01,605 --> 01:58:02,230 Get up! 3011 01:58:42,676 --> 01:58:43,330 Hey! Hey! 3012 01:58:43,354 --> 01:58:44,384 Anna..Anna..Anna!! 3013 01:58:46,708 --> 01:58:47,625 Hey! Hey! 3014 01:58:47,903 --> 01:58:49,236 Hey, watch...watch it man!! 3015 01:59:00,583 --> 01:59:01,575 Hey, get lost! 3016 01:59:02,126 --> 01:59:03,293 Stop it, hey! 3017 01:59:04,387 --> 01:59:05,457 Hey, start the car! 3018 01:59:06,111 --> 01:59:07,111 What are you watching. 3019 01:59:10,875 --> 01:59:11,689 Start the car! 3020 01:59:11,713 --> 01:59:12,625 Let's go Anna! 3021 01:59:12,650 --> 01:59:13,692 Anna! Anna! 3022 01:59:13,717 --> 01:59:14,291 Fast Anna! 3023 01:59:14,315 --> 01:59:14,883 Come Anna! lets go. 3024 01:59:14,908 --> 01:59:15,638 Hey..start the car man!! 3025 02:00:29,309 --> 02:00:30,661 Where did they go man? 3026 02:00:36,720 --> 02:00:37,458 Oh no! 3027 02:00:37,529 --> 02:00:38,137 It's okay! 3028 02:00:45,281 --> 02:00:45,872 Chetta! 3029 02:00:46,635 --> 02:00:47,029 What? 3030 02:00:48,250 --> 02:00:49,321 I don’t know how 3031 02:00:49,333 --> 02:00:50,599 much longer will I live 3032 02:00:51,426 --> 02:00:51,693 Hey! 3033 02:00:52,656 --> 02:00:53,052 No..nothing will happen 3034 02:00:53,505 --> 02:00:54,716 Before I die, I have 3035 02:00:54,728 --> 02:00:55,794 to confess something. 3036 02:00:56,812 --> 02:00:57,115 Hmm.. 3037 02:00:57,958 --> 02:00:59,107 I was the one.. 3038 02:01:00,166 --> 02:01:00,991 who stole the nutmeg and 3039 02:01:01,003 --> 02:01:01,958 rubber latex from your house. 3040 02:01:02,916 --> 02:01:03,169 Huh? 3041 02:01:03,490 --> 02:01:03,904 Yeah! 3042 02:01:05,168 --> 02:01:06,318 Everything's still in my house. 3043 02:01:06,750 --> 02:01:09,625 [Sobbing] 3044 02:01:15,349 --> 02:01:17,166 Similarly, on Spineesh's wedding 3045 02:01:17,166 --> 02:01:17,568 Huh? 3046 02:01:18,232 --> 02:01:19,291 I’m the one who spiked... 3047 02:01:19,333 --> 02:01:21,052 the dessert with laxative. 3048 02:01:21,875 --> 02:01:22,544 Oh really? 3049 02:01:24,625 --> 02:01:26,325 Please… everyone forgive me. 3050 02:01:27,528 --> 02:01:29,070 Now it's better you die. 3051 02:01:29,434 --> 02:01:30,601 Don't say that! 3052 02:01:30,955 --> 02:01:31,779 [Sobbing] 3053 02:01:33,447 --> 02:01:34,388 Hmm! 3054 02:01:36,083 --> 02:01:38,541 [Sobbing] 3055 02:01:39,952 --> 02:01:40,552 Brotherinlaw!! 3056 02:01:41,797 --> 02:01:42,099 Huh? 3057 02:01:42,426 --> 02:01:42,926 Brotherinlaw! 3058 02:01:43,695 --> 02:01:44,107 Whose? 3059 02:01:44,416 --> 02:01:45,032 I am your sister 3060 02:01:45,044 --> 02:01:45,630 Jeslin’s husband. 3061 02:01:47,689 --> 02:01:48,410 Will talk later. 3062 02:01:48,435 --> 02:01:49,064 OK 3063 02:01:50,747 --> 02:01:52,080 My brother! 3064 02:01:52,105 --> 02:01:53,105 Don't open your mouth..you!! 3065 02:01:53,708 --> 02:01:54,777 Waiting here won’t 3066 02:01:54,789 --> 02:01:55,490 solve anything. 3067 02:01:55,833 --> 02:01:56,399 Spineesh! 3068 02:01:56,583 --> 02:01:56,875 Yeah? 3069 02:01:56,875 --> 02:01:57,619 Start the vehicle.. 3070 02:01:57,643 --> 02:01:58,208 Ok 3071 02:01:58,208 --> 02:01:58,708 OK 3072 02:02:07,231 --> 02:02:07,583 Oh no! 3073 02:02:07,975 --> 02:02:08,891 Hey! There’s a bike coming, 3074 02:02:08,916 --> 02:02:09,341 move quickly! 3075 02:02:09,615 --> 02:02:10,411 Hurry up! 3076 02:02:11,195 --> 02:02:11,927 Tell him to speed up 3077 02:02:12,221 --> 02:02:12,818 Spineesh! 3078 02:02:13,000 --> 02:02:13,869 Someone's 3079 02:02:13,893 --> 02:02:14,427 coming! hurry up! 3080 02:02:14,778 --> 02:02:15,122 Ok 3081 02:02:16,708 --> 02:02:18,263 Are we all going to die? 3082 02:02:18,416 --> 02:02:19,122 Just stay quiet! 3083 02:02:19,625 --> 02:02:21,291 [Sobbing] 3084 02:02:46,935 --> 02:02:47,962 What was it then, when 3085 02:02:47,974 --> 02:02:49,177 I was sitting with Sathi? 3086 02:02:51,020 --> 02:02:51,630 Depression! 3087 02:02:52,875 --> 02:02:54,125 If we get back alive.. 3088 02:02:54,125 --> 02:02:54,599 you owe us an 3089 02:02:54,624 --> 02:02:55,333 explanation for this. 3090 02:02:55,746 --> 02:02:56,372 Yeah, right! 3091 02:02:59,835 --> 02:03:00,960 Oh no! 3092 02:03:25,843 --> 02:03:26,634 Hold on, everyone! 3093 02:03:26,659 --> 02:03:27,742 [Thud as cars collide] 3094 02:03:27,958 --> 02:03:29,791 [Screaming] 3095 02:03:42,470 --> 02:03:43,134 There's a vehicle 3096 02:03:43,158 --> 02:03:43,747 blocking ahead. 3097 02:03:45,869 --> 02:03:46,435 Spineesh! 3098 02:03:47,377 --> 02:03:48,677 Remember that old movie... 3099 02:03:49,291 --> 02:03:49,896 where Lalettan 3100 02:03:49,908 --> 02:03:50,747 races an ambulance!! 3101 02:03:50,772 --> 02:03:51,044 Yeah 3102 02:03:52,103 --> 02:03:53,478 That’s our only option now. 3103 02:03:54,666 --> 02:03:55,448 If you can drift, then 3104 02:03:55,473 --> 02:03:56,138 you can jump as well. 3105 02:03:57,000 --> 02:03:57,200 Do it! 3106 02:03:58,961 --> 02:03:59,638 Full speed ahead! 3107 02:04:00,388 --> 02:04:01,305 Ok 3108 02:04:02,025 --> 02:04:02,900 Oh no! 3109 02:04:12,142 --> 02:04:13,044 Spineesh, stop stop! 3110 02:04:13,333 --> 02:04:14,083 What about the jump? 3111 02:04:16,093 --> 02:04:17,811 " O pilgrim bound for 3112 02:04:17,836 --> 02:04:19,647 the shores of Zion! " 3113 02:04:20,375 --> 02:04:24,166 " Don't fear the rising waves " 3114 02:04:24,822 --> 02:04:28,871 " As the one in your boat is the 3115 02:04:28,896 --> 02:04:33,210 ruler of the wind and the seas " 3116 02:04:33,527 --> 02:04:36,081 " As the one in your boat is the 3117 02:04:36,149 --> 02:04:38,875 ruler of the wind and the seas " 3118 02:04:43,567 --> 02:04:44,359 Huh? 3119 02:04:44,911 --> 02:04:45,739 Isn’t that the perfume 3120 02:04:45,764 --> 02:04:46,732 shop guy we met at Erode? 3121 02:04:47,353 --> 02:04:48,228 Huh? 3122 02:04:58,653 --> 02:04:59,904 There are three or four 3123 02:04:59,929 --> 02:05:00,865 perfumes in my bag, 3124 02:05:01,166 --> 02:05:01,971 Maybe he’ll back 3125 02:05:01,983 --> 02:05:03,075 off if we return them. 3126 02:05:04,700 --> 02:05:05,391 Oh, bloody rascal... 3127 02:05:05,416 --> 02:05:06,105 you will disappear with 3128 02:05:06,117 --> 02:05:06,575 someone's belongings 3129 02:05:06,600 --> 02:05:07,080 by the time they 3130 02:05:07,105 --> 02:05:07,568 tuck their lungi. 3131 02:05:45,371 --> 02:05:46,365 What Saravana... 3132 02:05:46,609 --> 02:05:47,474 How’s it going? 3133 02:05:47,723 --> 02:05:48,595 All good? 3134 02:05:48,619 --> 02:05:49,056 Yeah! 3135 02:05:49,208 --> 02:05:50,416 [Laughing] 3136 02:05:50,458 --> 02:05:51,875 Cleared up your confusions... 3137 02:05:51,875 --> 02:05:53,294 ...about the contract, huh? 3138 02:05:55,205 --> 02:05:57,080 Eldose is our guy. 3139 02:05:57,916 --> 02:05:59,159 You can’t lay a finger 3140 02:05:59,171 --> 02:05:59,950 on him anymore. 3141 02:06:01,958 --> 02:06:02,583 Eldose! 3142 02:06:02,976 --> 02:06:04,388 Tell your folks to leave, 3143 02:06:05,208 --> 02:06:06,685 This isn’t their fight anymore. 3144 02:06:08,458 --> 02:06:08,865 Go! 3145 02:06:21,271 --> 02:06:22,063 I never expected that... 3146 02:06:22,088 --> 02:06:22,792 ...you will be 3147 02:06:22,817 --> 02:06:23,771 behind the contract. 3148 02:06:26,271 --> 02:06:28,435 The Aboobakker I knew... 3149 02:06:28,611 --> 02:06:29,888 fights facetoface. 3150 02:06:30,541 --> 02:06:31,536 just like this. 3151 02:07:48,936 --> 02:07:49,732 Forget the freezer 3152 02:07:49,757 --> 02:07:50,611 and the fireworks 3153 02:07:50,744 --> 02:07:51,888 Happy New Year, everyone! 3154 02:07:52,216 --> 02:07:53,166 Happy new year! 3155 02:07:53,365 --> 02:07:53,762 Will you stop 3156 02:07:53,774 --> 02:07:55,083 blabbering and just drive! 3157 02:08:06,404 --> 02:08:07,286 What do you do, brotherinlaw? 3158 02:08:07,622 --> 02:08:08,738 I’m the blessed artist of 3159 02:08:08,750 --> 02:08:09,896 Kuttampuzha Seven Beats 3160 02:08:10,125 --> 02:08:11,333 First, Ganapathi Bhagvan 3161 02:08:11,333 --> 02:08:12,841 Four in Tamil and one in Arabic 3162 02:08:12,954 --> 02:08:13,622 Nari Nari song!!! 3163 02:08:14,767 --> 02:08:16,005 But now, I don’t think I’m fit 3164 02:08:16,030 --> 02:08:17,052 to sing any of this anymore. 3165 02:08:17,918 --> 02:08:19,411 I’ve heard all your stories. 3166 02:08:20,169 --> 02:08:21,125 How they caught you, 3167 02:08:21,181 --> 02:08:22,138 and how you tricked that girl. 3168 02:08:23,809 --> 02:08:24,318 It's okay. 3169 02:08:31,958 --> 02:08:32,709 You don’t need to 3170 02:08:32,721 --> 02:08:33,552 feel awkward to talk. 3171 02:08:34,687 --> 02:08:36,669 Suramya told me everything. 3172 02:08:38,333 --> 02:08:39,355 Changing society isn’t 3173 02:08:39,367 --> 02:08:40,193 like flipping a switch. 3174 02:08:42,000 --> 02:08:43,240 Revolution takes time. 3175 02:09:47,708 --> 02:09:50,125 Oh my dear son! 3176 02:09:51,208 --> 02:09:54,458 [Sobbing] 3177 02:09:55,333 --> 02:09:59,041 [Sobbing] 3178 02:10:05,291 --> 02:10:07,541 Hello! Check! Hello! Hello! 3179 02:10:08,125 --> 02:10:09,458 Hello! Hello! Check! 3180 02:10:09,833 --> 02:10:10,694 Hello! Please increase 3181 02:10:10,706 --> 02:10:11,500 the feedback a bit! 3182 02:10:11,541 --> 02:10:13,083 Hello.. Hello.. check! 3183 02:10:13,661 --> 02:10:13,946 Hey, can I sing 3184 02:10:13,958 --> 02:10:14,927 at least one song? 3185 02:10:15,060 --> 02:10:16,068 "The vineyard is in full bloom" 3186 02:10:16,093 --> 02:10:17,693 That's not gonna work, Dixon. 3187 02:10:18,614 --> 02:10:20,158 Maybe some other song!!! 3188 02:10:20,183 --> 02:10:20,725 Well kids... 3189 02:10:20,791 --> 02:10:21,493 Come immediately when 3190 02:10:21,505 --> 02:10:22,654 I call your names, got it? 3191 02:10:22,693 --> 02:10:23,083 Chetta, Please! 3192 02:10:23,125 --> 02:10:24,083 Chetta, how much is this? 3193 02:10:24,416 --> 02:10:25,948 " Orchestra singing 3194 02:10:25,960 --> 02:10:27,666 old Malayalam Song " 3195 02:11:15,750 --> 02:11:16,333 Hi! 3196 02:11:17,484 --> 02:11:19,109 Hey, that's Eldose chettan. 3197 02:11:20,367 --> 02:11:20,833 Hi 3198 02:11:21,634 --> 02:11:22,634 Hi.. 3199 02:11:35,927 --> 02:11:37,740 In TamilNadu's Denkanikottai 3200 02:11:37,765 --> 02:11:38,475 ..during the new 3201 02:11:38,578 --> 02:11:39,481 year celebrations.. 3202 02:11:39,506 --> 02:11:40,638 A major fireworks accident... 3203 02:11:40,946 --> 02:11:41,958 killed famous rowdy known 3204 02:11:42,009 --> 02:11:43,278 as Denkanikottai Saravanan... 3205 02:11:43,303 --> 02:11:45,115 ...and his 10 accomplices. 3206 02:11:46,021 --> 02:11:47,230 What are we waiting for now? 3207 02:11:47,255 --> 02:11:48,797 Come on, let’s go join the show! 3208 02:11:48,821 --> 02:11:49,488 [Laughter] 3209 02:11:49,558 --> 02:11:50,141 Come on... 3210 02:11:50,166 --> 02:11:51,263 Now, you are Ok right? 3211 02:12:00,836 --> 02:12:02,146 Perfume should always be 3212 02:12:02,188 --> 02:12:04,029 applied on the pulse points. 3213 02:12:04,478 --> 02:12:05,173 Suhail! 3214 02:12:05,197 --> 02:12:05,607 Yes? 3215 02:12:11,348 --> 02:12:11,896 Just like this. 3216 02:12:12,666 --> 02:12:13,333 Got it? 3217 02:12:28,106 --> 02:12:29,029 What's the status? 3218 02:12:29,708 --> 02:12:30,810 I’ve sent some of our guys. 3219 02:12:32,458 --> 02:12:33,551 Doesn't matter 3220 02:12:33,563 --> 02:12:35,497 where in Malayattoor... 3221 02:12:36,129 --> 02:12:39,333 …I want Eldose within 24 hours. 3222 02:12:40,869 --> 02:12:41,693 Okay got it. 191598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.