All language subtitles for Dana Vespoli - Keep It In the Family - Milfed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,249 --> 00:00:34,370 All right. 2 00:00:35,390 --> 00:00:38,470 Ricky, I'm so sorry that the tutor canceled. 3 00:00:38,850 --> 00:00:40,070 This is so hard. 4 00:00:40,370 --> 00:00:41,369 I understand. 5 00:00:41,370 --> 00:00:48,050 You know, when I married your father a couple years ago, and he told me he had 6 00:00:48,050 --> 00:00:54,990 college -aged son, I didn't think that I would end up 7 00:00:54,990 --> 00:00:57,690 needing to help you out with schoolwork. 8 00:00:58,170 --> 00:00:59,290 But, um... 9 00:00:59,580 --> 00:01:03,760 You know, I do have my master's degree in history, so I think I might be able 10 00:01:03,760 --> 00:01:06,800 help you out. Thank you. I appreciate it. Not a problem. 11 00:01:07,200 --> 00:01:08,119 Albert Einstein. 12 00:01:08,120 --> 00:01:09,120 Okay. 13 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 Cool. Cool. 14 00:01:10,800 --> 00:01:13,480 Looks like you've got some sample questions here. 15 00:01:14,820 --> 00:01:16,040 Let me see. 16 00:01:16,300 --> 00:01:18,520 Yeah, those are all the questions that are going to be on the test. 17 00:01:18,740 --> 00:01:21,480 Okay. So this is, you know, this is pretty comprehensive. 18 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 Pretty dense. 19 00:01:25,220 --> 00:01:28,140 But I think I can get you through that. Thanks so much. 20 00:01:28,780 --> 00:01:35,140 I know it is, but this is what you signed up for when you applied to 21 00:01:35,580 --> 00:01:37,280 I wish I would have known it was going to be all this. 22 00:01:37,540 --> 00:01:40,160 You're going to be fine. Hang on. Let me just, you read through this, right? 23 00:01:41,280 --> 00:01:45,160 Yeah. Okay, so this is what I am going to do. 24 00:01:46,400 --> 00:01:51,940 I'm going to go ahead and go through these sample questions with you. 25 00:01:52,600 --> 00:01:56,820 Okay. Okay, and let's see what you know so far. 26 00:01:59,180 --> 00:02:00,180 It's not going to be pretty. 27 00:02:00,720 --> 00:02:02,540 Okay. Okay. 28 00:02:03,920 --> 00:02:06,080 Let's start with some basics. Don't look. 29 00:02:07,460 --> 00:02:09,520 Where was Einstein born? 30 00:02:10,360 --> 00:02:15,120 Old Germany, Jerusalem, Israel, or New York City, USA? 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,460 I don't know. New York? 32 00:02:20,420 --> 00:02:21,700 No, silly. 33 00:02:21,920 --> 00:02:23,120 Think about it. 34 00:02:23,760 --> 00:02:26,400 It's old Germany. We'll come back to that one. 35 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Okay. 36 00:02:27,660 --> 00:02:31,420 Einstein. Einstein received only one Nobel Prize. 37 00:02:32,600 --> 00:02:35,980 How many Nobel Prizes did Einstein receive? 38 00:02:36,960 --> 00:02:38,360 Three, two, or one? 39 00:02:40,520 --> 00:02:44,140 Two? I just gave you the answer in the question, silly. 40 00:02:44,440 --> 00:02:46,180 Oh. Okay. 41 00:02:47,120 --> 00:02:53,420 Einstein received the Nobel Prize in astronomy, physics, 42 00:02:53,700 --> 00:02:55,200 or military science. 43 00:03:00,200 --> 00:03:01,380 About Terry Siles? 44 00:03:03,220 --> 00:03:04,280 Did you read? 45 00:03:04,740 --> 00:03:09,460 I said I read it, but I didn't get any of it. Hang on a second. Hang on. We're 46 00:03:09,460 --> 00:03:14,140 going to go through these multiple times so that eventually you get the answer. 47 00:03:14,340 --> 00:03:16,340 Okay. Where was Einstein born? 48 00:03:16,800 --> 00:03:20,520 Germany, Jerusalem, Israel, or New York, USA? 49 00:03:21,580 --> 00:03:23,800 It wasn't New York. 50 00:03:24,260 --> 00:03:25,740 That's right. It wasn't New York. 51 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Jerusalem? 52 00:03:31,220 --> 00:03:32,360 No, Germany. 53 00:03:32,840 --> 00:03:33,980 Oh, okay. 54 00:03:34,360 --> 00:03:37,820 Okay. Einstein received how many Nobel Prizes? 55 00:03:39,240 --> 00:03:42,400 One of the choices? 56 00:03:43,180 --> 00:03:44,280 Three, two, or one? 57 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 Three? 58 00:03:48,320 --> 00:03:49,320 One. 59 00:03:50,380 --> 00:03:52,040 Where was Einstein born? 60 00:03:52,720 --> 00:03:54,500 Germany, Israel, or USA? 61 00:03:57,020 --> 00:03:58,040 Wasn't New York. 62 00:03:58,340 --> 00:03:59,800 Nope. Wasn't Israel. 63 00:04:00,380 --> 00:04:03,960 Nope. Germany? There you go. You got one right. 64 00:04:04,180 --> 00:04:07,300 See, we're going to get there. We're going to get there. We're going to do 65 00:04:08,160 --> 00:04:09,620 We will do it. 66 00:04:10,740 --> 00:04:14,480 When was Einstein born? 67 00:04:15,200 --> 00:04:18,820 1911, 1879, or 1954? 68 00:04:25,430 --> 00:04:26,550 1954? Nope. 69 00:04:28,210 --> 00:04:29,210 1879. 70 00:04:29,650 --> 00:04:30,650 Oh, okay. 71 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 Okay. 72 00:04:32,670 --> 00:04:35,670 Einstein received how many Nobel Prizes? 73 00:04:37,070 --> 00:04:38,510 What were the options again? 74 00:04:38,770 --> 00:04:39,770 Three, two, or one. 75 00:04:43,190 --> 00:04:45,010 One? Good. 76 00:04:45,290 --> 00:04:46,410 You're getting there. 77 00:04:46,690 --> 00:04:52,510 I'm proud of you. We're going to at least get you a passing grade on this 78 00:04:53,770 --> 00:04:56,870 Okay, let's try again. When was Einstein born? 79 00:04:57,670 --> 00:05:01,410 1911, 1879, or 1954? 80 00:05:05,910 --> 00:05:12,170 1954? You already said that one, and that's not the correct answer. It's 81 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 Okay, 82 00:05:15,470 --> 00:05:16,409 how about this? 83 00:05:16,410 --> 00:05:21,890 This is a fun one. Einstein played the piano flute. 84 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 Or violin. 85 00:05:24,570 --> 00:05:27,190 A fool? 86 00:05:27,950 --> 00:05:30,210 Nope. He played the violin. 87 00:05:33,590 --> 00:05:34,870 Let me see. 88 00:05:35,290 --> 00:05:38,870 I know that eventually you're going to get there. 89 00:05:47,210 --> 00:05:48,210 Let's see. 90 00:05:48,810 --> 00:05:50,290 Okay. When? 91 00:05:51,020 --> 00:05:53,680 Did Einstein receive the Nobel Prize? 92 00:05:54,660 --> 00:05:59,280 1879, 1971, or 1921? 93 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 1979? 94 00:06:08,120 --> 00:06:11,320 No. It was 1921. 95 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 You'll get there. You'll get there. Okay. 96 00:06:17,480 --> 00:06:20,500 How many Nobel Prizes did Einstein receive? 97 00:06:23,860 --> 00:06:24,860 One? 98 00:06:25,180 --> 00:06:26,760 Yes, you did it! 99 00:06:27,080 --> 00:06:29,320 See? Okay. High five. 100 00:06:30,760 --> 00:06:35,940 Outstanding. Let's take a break, okay? Because you're probably getting 101 00:06:35,940 --> 00:06:37,240 overloaded with information. 102 00:06:37,680 --> 00:06:42,220 Tell me about how college life's going. How is school? 103 00:06:42,900 --> 00:06:44,560 Um, pretty good. 104 00:06:48,680 --> 00:06:50,000 with all these quizzes and stuff. 105 00:06:50,680 --> 00:06:55,380 Your first year of college, it's a period of adjustment. 106 00:06:56,700 --> 00:06:57,780 You know what I mean? 107 00:06:58,480 --> 00:07:00,220 I'm having trouble getting adjusted. 108 00:07:00,640 --> 00:07:02,320 Yeah, but you'll get there. 109 00:07:02,580 --> 00:07:03,600 Don't feel discouraged. 110 00:07:03,860 --> 00:07:04,860 How's your girlfriend doing? 111 00:07:06,120 --> 00:07:07,960 We don't see each other anymore. 112 00:07:08,520 --> 00:07:10,620 Oh no, what happened? 113 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 She seems so nice. 114 00:07:13,080 --> 00:07:16,980 Yeah, but I don't know, it just grew apart, I guess. 115 00:07:17,240 --> 00:07:20,090 That, you know, College is a time of experimentation. 116 00:07:22,050 --> 00:07:23,150 It really is. 117 00:07:23,770 --> 00:07:25,770 And it's important that you take advantage. 118 00:07:28,010 --> 00:07:29,610 I'm trying to do the best I can. 119 00:07:31,190 --> 00:07:37,750 Yeah, all you can do is try. You know, I told your father that he needed to 120 00:07:37,750 --> 00:07:39,610 kind of be patient with you. 121 00:07:40,950 --> 00:07:43,870 He gets a little frustrated. He has high expectations. 122 00:07:45,550 --> 00:07:49,970 You know, your first year, you kind of just, as long as you're passing, it's 123 00:07:49,970 --> 00:07:55,250 just a time to kind of have fun and experiment and, you know. 124 00:07:56,150 --> 00:08:00,830 Studying is important, but also just the experience of being on your own. It's 125 00:08:00,830 --> 00:08:04,010 important to have that, don't you think? 126 00:08:05,610 --> 00:08:07,870 Yeah, I think you're right. Yeah. 127 00:08:09,490 --> 00:08:12,770 So just remember to have fun, you know. Go to parties. 128 00:08:17,680 --> 00:08:23,120 And, you know, getting a college, a job, like a work -study job is a great idea, 129 00:08:23,220 --> 00:08:24,220 too. 130 00:08:25,080 --> 00:08:27,280 It's, um, something to think about. 131 00:08:28,780 --> 00:08:32,299 Yeah, I'll think about it. Yeah, and you build your confidence. 132 00:08:34,700 --> 00:08:41,700 Have you, uh, have you been doing some of those chores around the 133 00:08:41,700 --> 00:08:43,620 house that your dad, uh, had asked you to do? 134 00:08:45,200 --> 00:08:46,580 Uh, yeah, I get to some of them. 135 00:08:47,320 --> 00:08:48,860 Make sure you get to all of them. 136 00:08:49,560 --> 00:08:51,900 Otherwise, I'm going to never hear the end of it. 137 00:08:52,920 --> 00:08:54,660 Like cleaning the garage. It's a big one. 138 00:08:55,380 --> 00:08:56,800 I already have so much to study. 139 00:08:57,440 --> 00:09:00,880 I mean, I understand that, but it's important that you structure your time 140 00:09:00,880 --> 00:09:02,160 that you can fulfill those obligations. 141 00:09:02,660 --> 00:09:04,160 He is paying for school. 142 00:09:06,420 --> 00:09:07,860 Never hear the end of that either. 143 00:09:08,300 --> 00:09:09,960 I wish he'd give me less drawers. 144 00:09:10,240 --> 00:09:12,320 It's not damn homework. 145 00:09:12,560 --> 00:09:15,780 Well, you know, I'll talk to him about that. I will admit that... 146 00:09:16,400 --> 00:09:20,580 Taking care of the entire garage is kind of a hefty endeavor, so, yeah. 147 00:09:20,880 --> 00:09:25,980 It's all his stuff in there, too. I know. Don't even get me started. I mean, 148 00:09:25,980 --> 00:09:29,820 would love to just donate everything to, like, charity. 149 00:09:30,120 --> 00:09:32,300 He doesn't even golf anymore. 150 00:09:32,500 --> 00:09:33,500 Like, what's that about? 151 00:09:34,220 --> 00:09:35,980 Golf clubs. And they were so expensive. 152 00:09:36,580 --> 00:09:38,720 Did you know that golf is so expensive? 153 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Oh, man. 154 00:09:40,860 --> 00:09:42,000 He's just getting old. 155 00:09:42,340 --> 00:09:43,420 Yeah, I know. God. 156 00:09:44,040 --> 00:09:46,180 And he complains about his back all the time. 157 00:09:47,620 --> 00:09:48,620 Oh, man. 158 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 Yeah. 159 00:09:52,920 --> 00:09:57,540 I just keep telling him he needs to maybe do some, like, stretching, like 160 00:09:59,100 --> 00:10:05,760 I know it's goofy. Like, he thinks that yoga is, like, a female thing. I'm going 161 00:10:05,760 --> 00:10:11,600 to tell you something. I see some, like, some older men in my yoga class that 162 00:10:11,600 --> 00:10:12,780 are in incredible shape. 163 00:10:13,440 --> 00:10:14,440 Really? Yeah. 164 00:10:18,230 --> 00:10:19,230 Yeah, 165 00:10:20,050 --> 00:10:20,789 I know. 166 00:10:20,790 --> 00:10:22,190 I'm not even going to try anymore. 167 00:10:22,770 --> 00:10:24,810 So, yeah. 168 00:10:26,790 --> 00:10:33,030 But, I know it would help, and then he wouldn't complain so much. 169 00:10:33,870 --> 00:10:34,870 You know what I mean? 170 00:10:35,170 --> 00:10:36,350 He's always complaining. 171 00:10:36,630 --> 00:10:37,630 Yeah, no kidding. 172 00:10:39,910 --> 00:10:41,210 We're kind of going to stop. 173 00:10:42,150 --> 00:10:43,150 Yeah. 174 00:10:47,520 --> 00:10:48,499 Swimming is good. 175 00:10:48,500 --> 00:10:51,000 It's like they do swimming in physical therapy. 176 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Yeah. 177 00:10:52,740 --> 00:10:53,840 They do. 178 00:10:57,340 --> 00:10:58,340 Yeah. 179 00:11:00,320 --> 00:11:03,640 He needs to get his heart rate up soon or else he's going to end up having a 180 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 heart attack. 181 00:11:18,570 --> 00:11:22,430 It's important that you stay active since, you know, your dad doesn't have 182 00:11:22,430 --> 00:11:23,229 great genes. 183 00:11:23,230 --> 00:11:24,230 No offense. 184 00:11:26,330 --> 00:11:27,330 Yeah, I know. 185 00:11:27,590 --> 00:11:28,630 You're telling me. 186 00:11:29,870 --> 00:11:30,870 Yeah. 187 00:11:38,210 --> 00:11:43,390 I am planning a surprise birthday for him. 188 00:11:46,890 --> 00:11:51,870 Maybe you can help me plan for this surprise birthday for your dad. What do 189 00:11:51,870 --> 00:11:52,870 think? 190 00:11:52,910 --> 00:11:54,270 Yeah, sure. Good. 191 00:11:54,550 --> 00:11:56,230 What do you want to do? 192 00:11:57,770 --> 00:11:59,470 Get some of his friends together. 193 00:12:00,010 --> 00:12:01,930 Okay. Do something maybe at the club. 194 00:12:02,750 --> 00:12:04,710 Okay. A nice kind of dinner. 195 00:12:05,330 --> 00:12:07,450 Maybe we can go golfing. 196 00:12:08,570 --> 00:12:09,570 Right. 197 00:12:10,370 --> 00:12:11,370 Yeah. 198 00:12:11,710 --> 00:12:14,370 That would be fun. 199 00:12:14,590 --> 00:12:15,590 Uh -huh. 200 00:12:22,890 --> 00:12:24,630 What were you doing last year for his birthday? 201 00:12:25,550 --> 00:12:27,610 Remember? We were in Bermuda. 202 00:12:27,970 --> 00:12:29,850 Oh, yeah. He did the family vacation. 203 00:12:30,330 --> 00:12:31,510 That was pretty great. 204 00:12:31,730 --> 00:12:32,730 Yeah, that was fun. 205 00:12:33,170 --> 00:12:37,350 Except when he dislocated his shoulder scuba diving. That was weird. 206 00:12:38,250 --> 00:12:39,250 He's getting old. 207 00:12:45,290 --> 00:12:48,690 And then there was that weird altercation with a dolphin. 208 00:12:50,350 --> 00:12:54,010 And I told him, I said, you can't just go up to them and act like you know 209 00:12:54,130 --> 00:12:57,230 Like they're wild animals. They're cute, but they're wild animals. 210 00:12:57,570 --> 00:13:00,970 I think he's losing it a little bit. 211 00:13:01,450 --> 00:13:03,210 I kind of like them a little too much too. 212 00:13:03,970 --> 00:13:09,750 Yeah, there was something that seemed a little, you know, unconsensual in that 213 00:13:09,750 --> 00:13:10,750 exchange. 214 00:13:40,970 --> 00:13:44,990 Oh, yeah, maybe something a little more low -key this year than last year. 215 00:13:48,310 --> 00:13:49,310 Maybe. 216 00:13:52,930 --> 00:13:59,830 I do 217 00:13:59,830 --> 00:14:01,130 think it needs to go big, though. 218 00:14:02,030 --> 00:14:03,030 Yeah, fair. 219 00:14:04,650 --> 00:14:05,650 True. 220 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Maybe a theme. 221 00:14:15,500 --> 00:14:20,600 You know, he's always been a big fan of the Dukes of Hazzard. 222 00:14:23,140 --> 00:14:29,460 Yeah, that stuff like Daisy Duke? No, just stuff like cars with, you know, 223 00:14:29,460 --> 00:14:36,340 kind of like a western -y, not western -y, but... How 224 00:14:36,340 --> 00:14:38,040 about a NASCAR theme? 225 00:14:42,630 --> 00:14:47,010 I think he's more of a truck guy. 226 00:14:47,550 --> 00:14:50,310 Really? Yeah. You know him better than I do. 227 00:14:50,510 --> 00:14:51,570 Yeah, I think he likes trucks. 228 00:14:58,130 --> 00:14:59,350 Maybe monster trucks. 229 00:15:00,870 --> 00:15:01,870 Huh, maybe. 230 00:15:02,970 --> 00:15:06,130 Do you think we can get some actual monster trucks? 231 00:15:08,720 --> 00:15:10,500 We could rent out a venue. 232 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 Oh, 233 00:15:49,520 --> 00:15:50,520 easy. 234 00:15:53,700 --> 00:15:55,000 In my book club. 235 00:15:55,780 --> 00:15:58,060 One of the women has a bakery. 236 00:16:00,960 --> 00:16:04,140 Or she'll know someone. 237 00:16:25,930 --> 00:16:29,650 Speaking of on top, I had originally thought about movie audience like a 238 00:16:29,650 --> 00:16:31,750 thing, but I think you're right. I think it's trucks. 239 00:16:32,410 --> 00:16:34,390 Yeah, yeah. The circus. 240 00:16:35,530 --> 00:16:36,810 Who likes the circus? 241 00:16:37,570 --> 00:16:38,570 Yeah. 242 00:16:39,430 --> 00:16:41,830 And even clowns. I keep forgetting that. 243 00:16:42,490 --> 00:16:44,950 I love clowns. Clowns are amazing. 244 00:16:45,490 --> 00:16:48,310 I'm not afraid of them. I think they're hilarious. 245 00:16:48,830 --> 00:16:49,930 Clowns are so funny. 246 00:16:50,610 --> 00:16:51,670 Clowns are too funny. 247 00:16:52,210 --> 00:16:54,650 I guess I've never been a funny clown, though. Yeah. 248 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 Mmm. 249 00:17:37,070 --> 00:17:41,110 We just need to find some you can cater to eat at a monster truck event or 250 00:17:41,110 --> 00:17:42,110 something. 251 00:17:43,750 --> 00:17:45,330 We don't put any caters. 252 00:17:45,570 --> 00:17:46,570 Yeah? 253 00:17:47,330 --> 00:17:48,570 What's your favorite food? 254 00:17:50,510 --> 00:17:53,190 Sounds like Philly cheesesteaks. 255 00:17:53,550 --> 00:17:54,550 Oh, yeah? 256 00:17:54,570 --> 00:17:55,570 Yeah. 257 00:17:56,370 --> 00:17:59,450 Sounds like a Philly cheesesteak buffet. 258 00:18:00,650 --> 00:18:01,790 That'd be pretty cool. 259 00:18:04,390 --> 00:18:05,990 Yeah, I... 260 00:18:06,460 --> 00:18:09,020 And honestly, pretty inexpensive. 261 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 Oh, yeah. 262 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 Bunch of meat. 263 00:18:14,060 --> 00:18:15,880 Easy. Yeah. 264 00:18:16,200 --> 00:18:17,980 We don't even need caterers. 265 00:18:18,260 --> 00:18:24,800 Yeah, you could just, you know, get takeout from a local cheap take place. 266 00:18:25,100 --> 00:18:26,100 Yeah. 267 00:19:29,870 --> 00:19:34,670 You know, my theory is that they don't give you the recipe, so they keep 268 00:19:34,670 --> 00:19:37,370 ordering, you know, going and ordering, which they tend to do. 269 00:19:40,430 --> 00:19:42,870 I think we just got to figure out what's in it. 270 00:19:43,430 --> 00:19:46,090 You know? Good idea. 271 00:19:47,650 --> 00:19:53,630 I'll just see, you know, we can kind of work together and see, like, you know, 272 00:19:53,630 --> 00:19:55,690 what kind of spices. 273 00:20:00,110 --> 00:20:05,270 I'm sure we can say they're like allergic to stuff and they might have to 274 00:20:05,270 --> 00:20:06,249 us, you know. 275 00:20:06,250 --> 00:20:07,250 You know what? 276 00:20:07,370 --> 00:20:08,370 That's genius. 277 00:20:08,410 --> 00:20:13,530 They have to. If we fake like there's some sort of severe food allergy, they 278 00:20:13,530 --> 00:20:14,530 have to tell us. 279 00:20:15,050 --> 00:20:16,850 Wow. Yeah, we got this. 280 00:20:39,500 --> 00:20:40,800 What did we get for dessert there? 281 00:20:42,680 --> 00:20:44,380 We had that chocolate cake. 282 00:20:45,100 --> 00:20:47,340 All that weird sauce. 283 00:20:47,780 --> 00:20:49,620 Oh, that lava type thing? 284 00:20:49,820 --> 00:20:50,820 Yeah. Yeah. 285 00:20:51,420 --> 00:20:53,420 Weird taste. I'm a little big fan. 286 00:20:53,680 --> 00:20:54,339 Oh, yeah? 287 00:20:54,340 --> 00:20:56,500 Yeah. I mean, there's a way to make it better. 288 00:20:56,780 --> 00:21:02,120 Yeah. I think. I think that the kind of like the math of it works. We just need 289 00:21:02,120 --> 00:21:08,880 to like, you know, maybe add some sort of like a like a Cream type 290 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 thing. 291 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 Creamy. 292 00:23:07,280 --> 00:23:11,780 For purposes of the cake and the candles, how old is your dad to me? Is 293 00:23:11,780 --> 00:23:12,780 59? 294 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 I don't know. 295 00:23:15,740 --> 00:23:16,800 Probably 65. 296 00:23:18,060 --> 00:23:19,220 Oh my goodness. 297 00:23:19,820 --> 00:23:20,820 You don't know? 298 00:23:21,520 --> 00:23:23,020 I know I should know these things. 299 00:23:23,600 --> 00:23:25,320 I've just had a lot on my mind. 300 00:23:26,980 --> 00:23:30,580 For example, the server at the restaurant with the fusion pot roast? 301 00:23:31,900 --> 00:23:33,800 Familiar, didn't he? 302 00:23:35,950 --> 00:23:38,570 I think I saw him in a reptile dysfunction commercial. 303 00:23:39,470 --> 00:23:43,370 I wonder if he's going to be our server again. 304 00:23:44,450 --> 00:23:46,250 I didn't tip him very well. I hope not. 305 00:25:16,460 --> 00:25:19,700 Well, anyway, I guess I'm going to go make some phone calls and see if we can 306 00:25:19,700 --> 00:25:20,700 get a venue. 307 00:25:20,900 --> 00:25:21,900 Okay, yeah. 308 00:25:23,600 --> 00:25:24,980 I'll figure out who that is. 309 00:25:25,200 --> 00:25:25,979 Yeah, please. 310 00:25:25,980 --> 00:25:27,560 Whatever you can to figure it out. 21097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.