All language subtitles for Chest ¦ Found Footage Horror ¦ Full Movie ¦ Appalachian Mountains (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,646 --> 00:00:49,649 I tell you what man, my phone goes off all night 2 00:00:49,816 --> 00:00:53,185 she knows I'm working. But.. 3 00:00:54,087 --> 00:00:55,939 Married for a long time, brother. You married? 4 00:00:56,021 --> 00:00:57,707 Going on three years now. 5 00:00:57,790 --> 00:00:59,075 Cool. Cool. 6 00:00:59,158 --> 00:00:59,759 Yeah... 7 00:00:59,926 --> 00:01:01,712 Cool. Kids? 8 00:01:01,795 --> 00:01:03,163 We got a bun in the oven. 9 00:01:03,295 --> 00:01:05,314 Dude that's awesome, man. 10 00:01:05,397 --> 00:01:06,983 Congratulations on that. Thank you. 11 00:01:07,066 --> 00:01:09,952 Boy? Girl? Uh, we don't know yet. 12 00:01:10,036 --> 00:01:11,555 But I'm just looking forward to getting home. 13 00:01:11,638 --> 00:01:12,871 I'll tell you that. 14 00:01:13,072 --> 00:01:15,759 Is it always this slow? - Yeah 15 00:01:15,843 --> 00:01:17,227 I mean you learn to appreciate the slow times. 16 00:01:17,310 --> 00:01:18,945 You know? I mean... 17 00:01:19,045 --> 00:01:20,664 When it's slow you know you're gonna go home. 18 00:01:20,746 --> 00:01:22,932 Well, if I'd known it was gonna be this slow I'd have stayed home 19 00:01:23,016 --> 00:01:24,701 I know brother, the night's young, man. 20 00:01:24,784 --> 00:01:26,019 [Radio] Central to 409 21 00:01:27,352 --> 00:01:29,372 go ahead central... 22 00:01:29,456 --> 00:01:34,378 [Radio] Need a unit on route to 1321 county road 347. 23 00:01:34,460 --> 00:01:37,114 [Radio] For a 10-39. 24 00:01:37,197 --> 00:01:38,481 10-4 central. 25 00:01:38,564 --> 00:01:39,865 409 en route. 26 00:02:07,159 --> 00:02:09,913 [Officer 1] What in the fuck is that? 27 00:02:09,996 --> 00:02:12,149 [Officer 2] Oh, buddy. We got a live one. 28 00:02:12,231 --> 00:02:13,800 [Officer 1] Shit... 29 00:02:16,568 --> 00:02:19,555 [Officer 1] Sir! 30 00:02:19,639 --> 00:02:22,626 [Officer 1] Sir, we're gonna need you to put the bag down... 31 00:02:22,709 --> 00:02:23,627 [Officer 2] Sir, do you need an ambulance? 32 00:02:23,710 --> 00:02:24,694 [Officer 2] Sir, do you need an ambulance? [Officer 1] Alan! Get back! 33 00:02:24,776 --> 00:02:27,779 [Officer 1] Alan! Sir, we need you to put down the bag. 34 00:02:27,913 --> 00:02:29,548 [Officer 1] Get back! 35 00:02:29,782 --> 00:02:36,055 [Man] (Mumbling in in unknown language) 36 00:02:36,355 --> 00:02:39,358 [Officer 2] (Screams) 37 00:02:40,826 --> 00:02:41,728 (Gun shots) 38 00:02:42,895 --> 00:02:44,146 [Officer 2] (Groaning, gurgling) 39 00:02:44,229 --> 00:02:45,314 [Officer 1, into radio] Got a 10-82! 10-82! 40 00:02:45,397 --> 00:02:46,782 [Officer 1] Officer down! Officer down! 41 00:02:46,866 --> 00:02:49,869 [Officer 1] Need assistance! 42 00:02:51,304 --> 00:02:54,307 [Offscreen] (Loud growling sound) 43 00:02:56,376 --> 00:02:57,043 [Beeping sound] 44 00:02:57,810 --> 00:03:00,812 Deep in these mountains lies the almost forgotten art of storytelling. 45 00:03:02,814 --> 00:03:05,817 Every civilization has their stories... 46 00:03:06,885 --> 00:03:08,871 Those that shape our future 47 00:03:08,955 --> 00:03:11,958 and those that embellish the past. 48 00:03:12,558 --> 00:03:16,228 But there are few tales so curious and fascinating 49 00:03:16,930 --> 00:03:19,932 as the tall tales of the American south 50 00:03:20,900 --> 00:03:23,903 come with us today as we explore these legends 51 00:03:25,138 --> 00:03:27,173 and shed some light 52 00:03:28,775 --> 00:03:31,510 on dark appalachia 53 00:03:32,145 --> 00:03:40,145 [ominous upbeat synth rock music] 54 00:04:00,105 --> 00:04:08,105 [Killer guitar solo] 55 00:04:36,175 --> 00:04:39,579 [Mark] So, what do you think? 56 00:04:40,312 --> 00:04:43,315 [David] - I mean, I look good and I sound good... 57 00:04:43,915 --> 00:04:46,918 [David] Are you really sold on that intro? [Mark] Well, I... I mean... 58 00:04:47,120 --> 00:04:50,006 [David] - What was with that music? 59 00:04:50,088 --> 00:04:52,942 [Mark] - What I think it's awesome. Are you serious? 60 00:04:53,026 --> 00:04:54,721 [David] - I don't know, man. I think the whole thing 61 00:04:54,803 --> 00:04:56,545 seems cheesy as fuck if you want my honest opinion. 62 00:04:56,629 --> 00:04:58,415 [Mark] - Shit... 63 00:04:58,497 --> 00:05:00,432 You want a beer? 64 00:05:00,565 --> 00:05:03,568 Yeah. And no. I don't have any beer. - Yeah! 65 00:05:04,069 --> 00:05:06,456 I don't have beer I'm sorry. - Wait a second... 66 00:05:06,538 --> 00:05:08,959 Hey put that camera down I want to work on this intro before Izzie gets here. 67 00:05:09,041 --> 00:05:13,295 Oh, Jesus. Wait. The enigmatic Isabella is coming over? 68 00:05:13,379 --> 00:05:14,631 - She is. 69 00:05:14,713 --> 00:05:17,716 - Really? Oh, did you invite the rest of the crew? 70 00:05:17,850 --> 00:05:19,703 No, Steph and yancy are techies they don't care about this part. 71 00:05:19,786 --> 00:05:22,605 - Of course not. - They don't care about the planning! 72 00:05:22,689 --> 00:05:25,692 - Holy fucking shit would you look at this. - (Mark talking in other room) 73 00:05:26,059 --> 00:05:28,778 What the fuck is he doing in here? 74 00:05:28,860 --> 00:05:31,875 Hey when you're texting Izzie can you ask her to bring 75 00:05:31,959 --> 00:05:34,800 over some beer and maybe a fuck ton of groceries? 76 00:05:34,934 --> 00:05:37,320 How the fuck do you live like that? 77 00:05:37,403 --> 00:05:40,156 Mark! - What? 78 00:05:40,238 --> 00:05:43,241 Fine, if you won't I will. 79 00:05:46,612 --> 00:05:47,931 Lowks below... 80 00:05:48,014 --> 00:05:49,615 La la la la laaah 81 00:05:50,283 --> 00:05:52,335 I love this fucking camera so much. 82 00:05:52,418 --> 00:05:53,286 It's great. 83 00:05:54,220 --> 00:05:55,939 [Knock on door] 84 00:05:56,021 --> 00:05:57,223 Oh, shit. 85 00:05:57,622 --> 00:05:59,358 Come in! 86 00:06:01,093 --> 00:06:04,096 Aww, I fucking love you! 87 00:06:04,430 --> 00:06:06,081 Thanks for your help. - Haha 88 00:06:06,165 --> 00:06:07,617 shit, sorry about that. 89 00:06:07,699 --> 00:06:09,084 Marks on the phone with the fucking guy. 90 00:06:09,168 --> 00:06:11,504 He's a looney toons, I swear. 91 00:06:11,771 --> 00:06:13,338 Yep, yeah, we were um... 92 00:06:13,473 --> 00:06:17,460 Actually we were planning on coming out there maybe in the next couple of months? 93 00:06:17,543 --> 00:06:20,545 Is that something that could work for you? 94 00:06:21,713 --> 00:06:24,716 [On phone] I'm not sure, man. I'm not really sure how much I can help you. 95 00:06:25,184 --> 00:06:27,286 We're still in the planning stages, basically. 96 00:06:27,369 --> 00:06:29,472 We would just like to get you, hear your story 97 00:06:29,555 --> 00:06:31,141 on camera 98 00:06:31,223 --> 00:06:31,974 what do you think? 99 00:06:32,057 --> 00:06:33,358 How about an interview? 100 00:06:33,959 --> 00:06:35,927 [Silence on phone] 101 00:06:36,362 --> 00:06:37,997 Jeff? Hello, are you there? 102 00:06:39,031 --> 00:06:40,365 Look I ain't trying to, uh... 103 00:06:41,134 --> 00:06:42,052 Man listen... [Cell phone makes low battery noise] 104 00:06:42,134 --> 00:06:43,552 Ya'll come down any time next month. 105 00:06:43,636 --> 00:06:45,088 And I'll tell you what I know 106 00:06:45,170 --> 00:06:46,755 just give me a heads up 107 00:06:46,838 --> 00:06:48,591 look, I can't promise it's what you're gonna be looking for. 108 00:06:48,673 --> 00:06:50,759 Shit with my daddy ain't stuff I like to dredge up. 109 00:06:50,843 --> 00:06:53,830 Why? What happened to your dad? 110 00:06:53,913 --> 00:06:57,216 Look, man. Just come on down. We'll talk. Give me a holler. 111 00:06:57,550 --> 00:06:59,401 Okay. Yeah, no, that sounds great. 112 00:06:59,485 --> 00:07:01,965 We will umm... I'll let you know when we come down there, okay? 113 00:07:02,721 --> 00:07:05,724 Yeah, alright man. Look I gotta let you go. 114 00:07:05,925 --> 00:07:08,311 Okay - [shouting on other end of the phone] [On phone] Get away from there! 115 00:07:08,394 --> 00:07:09,161 Thanks... 116 00:07:10,629 --> 00:07:14,283 [David] Dude, your interview skills blow! 117 00:07:14,367 --> 00:07:17,287 What the fuck was that all about? 118 00:07:17,370 --> 00:07:19,016 You don't cold call someone and start asking 119 00:07:19,100 --> 00:07:21,024 questions about their dead dad! [Everyone laughs] 120 00:07:21,107 --> 00:07:23,059 First of all 121 00:07:23,141 --> 00:07:26,396 that was not the interview, that was me technically getting the interview 122 00:07:26,478 --> 00:07:28,430 and, hello, Izzie. 123 00:07:28,514 --> 00:07:29,999 I'm sorry... 124 00:07:30,081 --> 00:07:33,235 I did not want you to get all that stuff. I told him not to uh 125 00:07:33,319 --> 00:07:35,405 David told me you wanted to celebrate! 126 00:07:35,487 --> 00:07:39,091 [David] I also said you were boney and needed sustenance to live. 127 00:07:39,192 --> 00:07:42,078 Well "celebrate" might be a little early 128 00:07:42,161 --> 00:07:46,449 I mean, this guy claims that he is the son of the person who found the box, but... 129 00:07:46,531 --> 00:07:48,752 He really could be fucking with me. I have no idea. 130 00:07:48,834 --> 00:07:50,719 I think we should explore it. 131 00:07:50,802 --> 00:07:52,521 And we need as much info as we can get 132 00:07:52,605 --> 00:07:55,458 because I tried to do some research on that town and this family earlier today 133 00:07:55,540 --> 00:07:56,992 and I came up with nothing. 134 00:07:57,076 --> 00:08:00,037 Well, I mean the fact that there is nothing in this day 135 00:08:00,120 --> 00:08:03,081 and age, kind of probably means there's something, right? 136 00:08:03,182 --> 00:08:06,185 [David] Well sometimes it is nothing, Mark. 137 00:08:06,485 --> 00:08:09,372 I direct you back to "ghost cabin" last summer? 138 00:08:09,454 --> 00:08:12,442 [Isabella] Oh, god, Mark. Not another ghost cabin! 139 00:08:12,524 --> 00:08:15,477 Goddamit guys, it is not another ghost cabin! 140 00:08:15,560 --> 00:08:17,569 Moving on from ghost cabin let's look at our 141 00:08:17,653 --> 00:08:19,949 schedule and budget: The fun stuff, if you will. 142 00:08:20,031 --> 00:08:22,786 Mark, we don't need to worry about any of this right now. 143 00:08:22,869 --> 00:08:24,629 Let's call yance and Stephanie. Tell them the 144 00:08:24,711 --> 00:08:26,471 good news. And let's go out and celebrate! 145 00:08:26,838 --> 00:08:28,223 Besides... 146 00:08:28,307 --> 00:08:30,293 I wasn't going to say anything, but umm... 147 00:08:30,375 --> 00:08:32,629 You look like you haven't gotten out in a while 148 00:08:32,711 --> 00:08:35,564 alright, fuck it. Let's go. Let's get out. 149 00:08:35,648 --> 00:08:36,599 Yeaaaah 150 00:08:36,682 --> 00:08:40,720 ♩[up-tempo synth pop music and bar ambience]♩ 151 00:08:51,563 --> 00:08:54,567 So no one opened it? Why didn't they go back? 152 00:08:54,900 --> 00:08:57,486 [Mark] I don't know. I guess that's what we're going to find out. 153 00:08:57,570 --> 00:08:58,721 [Mark] Far as I know it's still back there somewhere. 154 00:08:58,803 --> 00:09:00,456 And you think we can find it? 155 00:09:00,538 --> 00:09:03,775 [Mark] That's not really the purpose, but it will be fun to try. 156 00:09:04,143 --> 00:09:07,812 I mean, I want the episode to be about: Origin of the story 157 00:09:08,014 --> 00:09:10,933 and if it's complete bullshit we'll figure out how to make it interesting. 158 00:09:11,017 --> 00:09:12,535 [David] Hold on we need one more round of shots! 159 00:09:12,618 --> 00:09:13,302 [David] Here, take this. 160 00:09:13,385 --> 00:09:15,671 [Stephanie] So Mark, what's going on with you and David? 161 00:09:15,754 --> 00:09:17,005 [Stephanie] Are you guys cool? You good? 162 00:09:17,089 --> 00:09:18,741 We're totally fine, we talked it out. 163 00:09:18,823 --> 00:09:20,783 [Stephanie] Well, you better be because I'm not about 164 00:09:20,866 --> 00:09:22,945 to go into the woods and babysit a couple of children. 165 00:09:23,028 --> 00:09:26,032 It's fine! I promise. We have an understanding now, okay? 166 00:09:26,666 --> 00:09:28,834 [Yancy] I think it sounds cool. 167 00:09:29,168 --> 00:09:30,503 [Yancy] You have, my ears... 168 00:09:31,836 --> 00:09:33,021 [Stephanie] Fuck it. 169 00:09:33,105 --> 00:09:34,840 [Stephanie] You have my eyes... 170 00:09:35,173 --> 00:09:37,092 [Isabella] You have, my brain... 171 00:09:37,176 --> 00:09:40,146 Oh, and it's a very beautiful brain, at that, Isabella. 172 00:09:40,346 --> 00:09:42,865 But we're not gonna do any of that silly mantra shit 173 00:09:42,948 --> 00:09:45,334 we're gonna toast to the start of this project for real this time. 174 00:09:45,418 --> 00:09:48,120 [Stephanie] David, what is it you contribute again, the asshole? 175 00:09:48,721 --> 00:09:50,874 (Scoffs) Very funny. 176 00:09:50,956 --> 00:09:53,676 But I'm the voice and you better damn well respect it, Kay? 177 00:09:53,759 --> 00:09:55,311 So let's toast for real this time, c'mon. 178 00:09:55,394 --> 00:09:56,762 (Glasses clink) Cheers! 179 00:09:57,163 --> 00:09:59,081 [David] Hey, hey! Do you mind taking our picture? 180 00:09:59,164 --> 00:10:00,165 Yeah, sure! Okay. 181 00:10:01,600 --> 00:10:03,820 [David] Hey, assholes we're gonna take our picture. 182 00:10:03,903 --> 00:10:05,721 [Yancy] Team pic? - Yeah, team pic, c'mon. 183 00:10:05,804 --> 00:10:06,905 I'm blocking you. 184 00:10:07,974 --> 00:10:09,494 I'll hold you right here. - Be careful 185 00:10:09,609 --> 00:10:12,610 [party bar girl] Alright. Okay, one, two, three... 186 00:10:19,418 --> 00:10:22,371 Jesus, what the fuck is taking her so long? 187 00:10:22,455 --> 00:10:25,458 Dude, chill. She said she would be right out. 188 00:10:25,924 --> 00:10:28,577 Well, look at this place... 189 00:10:28,660 --> 00:10:31,146 Jesus... 190 00:10:31,230 --> 00:10:33,149 Izzie's boyfriend must be rolling in bank 191 00:10:33,231 --> 00:10:34,616 Izzie's boyfriend must be rolling in bank - [Mark groans] 192 00:10:34,700 --> 00:10:36,085 What does he do for a living again? 193 00:10:36,168 --> 00:10:39,171 I don't know, he's a pharmacist or some shit. 194 00:10:40,405 --> 00:10:42,858 Well I guess you could win her over with your stunning personality, or something. 195 00:10:42,942 --> 00:10:45,193 Dude stop it, you know she's not like that. 196 00:10:45,277 --> 00:10:48,163 I don't know, man look at this place! It's... 197 00:10:48,246 --> 00:10:51,033 I mean, this giant mcmansion cabin thing... 198 00:10:51,116 --> 00:10:53,326 I mean if I had a choice between you, or living in this.. 199 00:10:53,409 --> 00:10:54,120 David, stop it! 200 00:10:54,352 --> 00:10:56,605 Stop. Please shut the hell up. 201 00:10:56,688 --> 00:10:57,839 Fuck it... - [Horn blaring] 202 00:10:57,923 --> 00:11:00,809 Stop it! Stop dude! Look, she's coming - oh, shit! 203 00:11:00,893 --> 00:11:03,379 It's polite to punctual, Isabella! 204 00:11:03,461 --> 00:11:06,115 Sorry! God... - [David laughs] 205 00:11:06,197 --> 00:11:07,783 Did you really blow the horn at me, Mark? 206 00:11:07,866 --> 00:11:10,218 No! No, that was David! I swear. 207 00:11:10,302 --> 00:11:13,822 Yes, Isabella, it was David and on this team we value punctuality. 208 00:11:13,905 --> 00:11:16,224 You are on this team, right? 209 00:11:16,307 --> 00:11:18,126 Whatever, I was like five minutes late. 210 00:11:18,210 --> 00:11:19,729 Just answer the question, Isabella - [Isabella sighs] 211 00:11:19,812 --> 00:11:21,163 Can we get going? 212 00:11:21,246 --> 00:11:22,764 We need to pick up Steph and yancy still... 213 00:11:22,847 --> 00:11:24,866 God! Turn around you! 214 00:11:24,950 --> 00:11:26,802 [Laughter] - Stop it 215 00:11:26,885 --> 00:11:27,937 oh, hey! 216 00:11:28,019 --> 00:11:29,554 Jeez, taking your time Stephanie. 217 00:11:29,654 --> 00:11:30,839 Just getting my workout in. 218 00:11:30,923 --> 00:11:32,658 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 219 00:11:34,293 --> 00:11:36,613 Hey, Mark? How long until we leave? 220 00:11:36,696 --> 00:11:38,681 I'm ready. I've got everything packed up here. 221 00:11:38,764 --> 00:11:39,849 As soon as they're ready, let's go. 222 00:11:39,932 --> 00:11:41,524 Oh, so we're actually waiting for Stephanie, basically. 223 00:11:41,607 --> 00:11:42,384 [Stephanie] Oh. My. God. 224 00:11:42,467 --> 00:11:45,354 Are you shocked? - No I'm completely not shocked. 225 00:11:45,437 --> 00:11:47,648 But I'm gonna get in the car, while you guys fart ass around. 226 00:11:47,730 --> 00:11:48,441 Let's go! 227 00:11:48,774 --> 00:11:50,659 [Microphone feedback] 228 00:11:50,743 --> 00:11:52,895 ♩ [rock music on radio] ♩ 229 00:11:52,977 --> 00:11:54,630 alright, kiddos! Interview time! 230 00:11:54,714 --> 00:11:57,716 So we are on our way to certain death 231 00:11:57,817 --> 00:12:00,102 at the hands of bloodthirsty rednecks 232 00:12:00,186 --> 00:12:03,189 on a quest to uncover hidden treasure 233 00:12:03,556 --> 00:12:05,341 what's your last wish? 234 00:12:05,423 --> 00:12:06,742 To keep my butthole virginity. 235 00:12:06,826 --> 00:12:08,244 Good call... 236 00:12:08,326 --> 00:12:10,013 Okay, and you, lovely lady? 237 00:12:10,096 --> 00:12:11,480 I guess... 238 00:12:11,563 --> 00:12:14,317 Not to get killed in the woods 239 00:12:14,399 --> 00:12:16,552 and to come out of here with a good story 240 00:12:16,634 --> 00:12:18,177 oh my fuck you're awful at this. Stephanie, 241 00:12:18,259 --> 00:12:19,956 you've gotta have something better than that? 242 00:12:20,038 --> 00:12:21,057 Butthole thing. 243 00:12:21,139 --> 00:12:22,591 [Everyone laughs] 244 00:12:22,674 --> 00:12:25,027 [David] Jesus, fine okay! Umm... 245 00:12:25,110 --> 00:12:28,780 We're on our way to find this big fucking chest 246 00:12:28,880 --> 00:12:30,932 uhh... what do you think is inside it? 247 00:12:31,015 --> 00:12:33,101 Dicks. It's just overflowing with dicks. 248 00:12:33,184 --> 00:12:34,703 Like, dick da dick dick dick dick dick 249 00:12:34,787 --> 00:12:35,772 [everyone laughs] 250 00:12:35,855 --> 00:12:36,938 Come on, guys! Seriously! 251 00:12:37,022 --> 00:12:39,575 Okay, so we've got a four hour drive ahead of us 252 00:12:39,658 --> 00:12:43,745 are you not remotely curious as to what is inside 253 00:12:43,828 --> 00:12:46,649 the very fucking thing we're making a documentary about? 254 00:12:46,731 --> 00:12:49,735 Well, if it even exists... which there is a good chance it does not 255 00:12:50,302 --> 00:12:53,305 I'm sure it's just full of some personal hillbilly shit. 256 00:12:53,471 --> 00:12:55,124 Some guy probably lived out there... 257 00:12:55,206 --> 00:12:57,427 I mean, how long do we even know it's been there? 258 00:12:57,509 --> 00:13:01,297 Alright. Hey, Stephanie, if I can pull you away from your cinematic masterpiece 259 00:13:01,379 --> 00:13:04,383 what do you think is in the chest? 260 00:13:05,183 --> 00:13:08,187 Okay, well I have to take a realist point of view on this 261 00:13:08,354 --> 00:13:10,605 and I'm going to think about it factually. 262 00:13:10,688 --> 00:13:11,406 And I'm going to think about it factually. - [David] Uh huh. 263 00:13:11,490 --> 00:13:13,470 So that area had a lot of miners and loggers 264 00:13:13,552 --> 00:13:15,293 and industry workers and shit, right? 265 00:13:16,461 --> 00:13:19,381 So, I think it is obvious, David 266 00:13:19,465 --> 00:13:20,750 that the box is full of... 267 00:13:20,832 --> 00:13:22,050 ...dicks. 268 00:13:22,134 --> 00:13:22,818 [Everyone laughs] 269 00:13:22,902 --> 00:13:25,421 Jesus... okay, fuck, um. Izzie! 270 00:13:25,504 --> 00:13:26,254 Yeah? 271 00:13:26,337 --> 00:13:28,457 You've gotta have a better answer, right? 272 00:13:28,541 --> 00:13:31,326 I guess, like, if it's locked up 273 00:13:31,409 --> 00:13:34,413 it's something someone really doesn't want to get stolen. 274 00:13:34,580 --> 00:13:37,583 Or what if it's something they really don't want to get out... 275 00:13:38,317 --> 00:13:41,320 Or what if the chest, is actually a coffin 276 00:13:41,553 --> 00:13:44,339 and the cave is actually someone's tomb 277 00:13:44,423 --> 00:13:46,642 and... - [David] Oh, fuck! You're dark! 278 00:13:46,725 --> 00:13:49,728 Okay, the man with the plan, Mark. 279 00:13:49,828 --> 00:13:51,680 Ummmm... 280 00:13:51,764 --> 00:13:54,767 What have you envisioned is on the other side? 281 00:13:55,000 --> 00:13:56,519 [Mark] Well... 282 00:13:56,601 --> 00:13:59,521 Even if it doesn't exist, or it contains nothing... 283 00:13:59,605 --> 00:14:01,657 I like to think of the story, itself 284 00:14:01,740 --> 00:14:03,960 and how, and why it was told in the first place. 285 00:14:04,043 --> 00:14:06,294 Like, even after it was first told 286 00:14:06,378 --> 00:14:07,797 it kept on going 287 00:14:07,879 --> 00:14:10,883 and people added their theories and embellishments 288 00:14:11,383 --> 00:14:14,170 and it turned into more of a teaching method 289 00:14:14,253 --> 00:14:15,605 or a warning... 290 00:14:15,687 --> 00:14:16,872 Or some kind of fable. 291 00:14:16,956 --> 00:14:19,841 And then, it's like at that point it doesn't even matter what's in the box 292 00:14:19,924 --> 00:14:21,576 because it could contain anything 293 00:14:21,659 --> 00:14:23,745 and depending on who's telling the story 294 00:14:23,828 --> 00:14:25,914 they'll put whatever they want inside it. 295 00:14:25,998 --> 00:14:28,785 Like, a realist: Pots and pans 296 00:14:28,868 --> 00:14:29,819 an alarmist: The devil. 297 00:14:29,902 --> 00:14:32,855 It could be complete bullshit, but... 298 00:14:32,937 --> 00:14:34,823 Our theme remains intact. 299 00:14:34,907 --> 00:14:37,426 Which is: Where, how, and why legends are created 300 00:14:37,509 --> 00:14:39,829 you know, especially modern legends. 301 00:14:39,912 --> 00:14:42,514 And in that sense, really, it could contain anything. 302 00:14:43,249 --> 00:14:45,668 [Isabella] Like schrödinger's cat... [Yancy] Who's cat? 303 00:14:45,750 --> 00:14:48,754 So, schrödinger's cat is this thought experiment 304 00:14:49,087 --> 00:14:51,406 and I'm really paraphrasing here, but 305 00:14:51,490 --> 00:14:52,542 there's a cat in a box. 306 00:14:52,625 --> 00:14:55,510 And you can't see it, sense it, smell it... 307 00:14:55,594 --> 00:14:57,613 And there's some poison in the box 308 00:14:57,696 --> 00:15:00,682 and without looking you don't know if the poison has spilled and killed the cat 309 00:15:00,765 --> 00:15:01,650 or not... 310 00:15:01,734 --> 00:15:04,737 So the idea is without opening the box and peeking inside it 311 00:15:04,870 --> 00:15:06,322 you don't know if the cat is alive or dead 312 00:15:06,404 --> 00:15:08,790 and there's the umm, what is it? 313 00:15:08,874 --> 00:15:11,293 The "many worlds" version of that same thing 314 00:15:11,376 --> 00:15:13,962 where the person and the dead and alive cat 315 00:15:14,046 --> 00:15:15,298 you know, once the box is opened 316 00:15:15,380 --> 00:15:16,499 split into two realities 317 00:15:16,581 --> 00:15:18,033 one where they find the alive cat 318 00:15:18,116 --> 00:15:20,068 and one where they find the dead cat 319 00:15:20,152 --> 00:15:22,271 [David] Okay... So, there's like this... 320 00:15:22,354 --> 00:15:25,208 Uh, fucking zombie space-cat inside it... 321 00:15:25,291 --> 00:15:27,310 [Laughter] - [David mumbling] So, we've established that... 322 00:15:27,393 --> 00:15:30,178 Don't worry David, no one expected you to get it. [David] No, no no no 323 00:15:30,261 --> 00:15:32,214 I actually understand what you are saying... 324 00:15:32,298 --> 00:15:34,216 I just don't understand how this relates to our story 325 00:15:34,299 --> 00:15:35,550 well... [Mark] ♪scoffs ♪ 326 00:15:35,634 --> 00:15:38,019 hmm, maybe you need to think outside the box? 327 00:15:38,102 --> 00:15:38,987 [Laughter] 328 00:15:39,071 --> 00:15:41,356 Okay, fine so we end on a philosophical point... 329 00:15:41,440 --> 00:15:42,825 And that's the end of that bullshit 330 00:15:42,908 --> 00:15:44,493 ohhh, wait, wait, wait, wait... 331 00:15:44,576 --> 00:15:46,796 What do you think is in it? 332 00:15:46,879 --> 00:15:49,231 Oh, uh... No it's definitely dicks... 333 00:15:49,315 --> 00:15:50,766 [Everyone laughs] 334 00:15:50,849 --> 00:15:58,849 ♩ [dreamy synth music] ♩ 335 00:16:05,563 --> 00:16:07,649 What a fucking shit hole. 336 00:16:07,732 --> 00:16:09,818 Eleven hundred? Eleven hundred, right? 337 00:16:09,902 --> 00:16:11,737 Yeah, it seems right... 338 00:16:12,971 --> 00:16:15,975 [ Cicadas chirping ] 339 00:16:28,553 --> 00:16:31,557 [ Knocking on door ] 340 00:16:36,861 --> 00:16:38,129 [ Sound of locks being opened ] 341 00:16:39,465 --> 00:16:42,468 What do ya'll want? Ya'll with the electric company? 342 00:16:42,835 --> 00:16:45,838 Umm, no, my name is Mark Rogers. We spoke on the phone earlier? 343 00:16:46,105 --> 00:16:48,390 Oh! Yeah, yeah. Umm, listen... 344 00:16:48,474 --> 00:16:49,737 Ya'll go around the side of the house and 345 00:16:49,820 --> 00:16:51,360 come on around back. I'll meet you out there. 346 00:16:51,442 --> 00:16:53,129 [ Door slams ] 347 00:16:53,211 --> 00:16:53,895 [David] Oh, my! Weird... 348 00:16:53,979 --> 00:16:55,131 Alright, umm.. 349 00:16:55,214 --> 00:16:56,165 I think it's going to be fine. 350 00:16:56,248 --> 00:16:58,701 Let's just go do this, but... We're rolling right? 351 00:16:58,783 --> 00:17:00,336 [Stephanie] Wouldn't have it any other way... 352 00:17:00,418 --> 00:17:02,404 [Yancy] That was a really great sign. 353 00:17:02,488 --> 00:17:04,390 He seemed very open. 354 00:17:07,726 --> 00:17:09,345 [Jeff] Hey, how ya'll doing? [Yancy] Look, fuckin' mushroooms... 355 00:17:09,428 --> 00:17:11,548 [Jeff] I'm Jeff Granger. [David] Look at this shit... 356 00:17:11,930 --> 00:17:13,798 [David chuckles] 357 00:17:18,604 --> 00:17:21,606 [Yancy] How's it going... [Jeff] Yeah... 358 00:17:24,143 --> 00:17:25,961 Huh, alright. 359 00:17:26,045 --> 00:17:28,497 So what are we doing here? What's on the "agenda"? 360 00:17:28,579 --> 00:17:31,199 [Mark] Umm, well. We're just going to get set up real quick. 361 00:17:31,282 --> 00:17:33,702 Do you have a free electrical outlet somewhere? 362 00:17:33,786 --> 00:17:36,739 [Jeff] Huhh... Well, here's the thing... 363 00:17:36,821 --> 00:17:39,741 I forgot to pay that shit and they cut it off. 364 00:17:39,825 --> 00:17:41,087 Yeah, they's supposed to be coming around 365 00:17:41,171 --> 00:17:42,778 today or tomorrow to hook it back up, but uh... 366 00:17:42,861 --> 00:17:44,613 Look, is out here okay? I mean... 367 00:17:44,695 --> 00:17:47,975 Inside is wreck and it's fuckin' hot as shit in there with no electricity and all. 368 00:17:48,967 --> 00:17:51,787 [Mark] That's unfortunate, but no we'll figure it out. 369 00:17:51,869 --> 00:17:53,455 Do we have enough battery to run the interview? 370 00:17:53,538 --> 00:17:55,458 Okay, Jeff... Basically... 371 00:17:55,540 --> 00:17:57,926 We're just gonna get set up, and then once we're ready 372 00:17:58,009 --> 00:17:59,820 Isabella here is going to interview you about 373 00:17:59,903 --> 00:18:01,712 everything we talked about, over the phone. 374 00:18:01,880 --> 00:18:03,552 Basically we just want to hear your story 375 00:18:03,634 --> 00:18:05,600 and anything else you're willing to share... 376 00:18:05,683 --> 00:18:07,118 But, no pressure or anything, okay? 377 00:18:08,086 --> 00:18:09,922 [Mark] Alright, everybody set? 378 00:18:10,055 --> 00:18:11,207 Just one second... 379 00:18:11,289 --> 00:18:12,807 [Yancy] Sound is speeding... 380 00:18:12,891 --> 00:18:15,894 Okay, I think we are good. Jeff, you ready? 381 00:18:20,699 --> 00:18:24,620 [Mark] Dark appalachia. Scene 3-c. Take one. [Slate claps] 382 00:18:24,702 --> 00:18:26,955 Well, the way I've been told it... 383 00:18:27,038 --> 00:18:29,959 Heard it mostly from my family, my uncles, when I was growing up. 384 00:18:30,041 --> 00:18:32,193 Heard him and his friend Bobby, now that's Bob Parker 385 00:18:32,277 --> 00:18:34,403 they was out hunting one day up in citico and they 386 00:18:34,487 --> 00:18:36,615 come across this cave they'd never seen before... 387 00:18:37,215 --> 00:18:40,135 Now it was probably due it usually being behind this waterfall 388 00:18:40,219 --> 00:18:43,221 and well they was having a real bad drought around then and uh... 389 00:18:43,555 --> 00:18:45,740 Anyway, they went back up in it and they, uh... 390 00:18:45,824 --> 00:18:48,009 They found this old box. 391 00:18:48,093 --> 00:18:49,845 Like a big "chest", or something. 392 00:18:49,928 --> 00:18:51,514 And it was covered in all these chains and locks. 393 00:18:51,596 --> 00:18:53,315 Well, they didn't have anything with 'em but their huntin' rifles 394 00:18:53,397 --> 00:18:55,583 so they decided to come on back to the house 395 00:18:55,666 --> 00:18:58,586 and go back a little more prepared. You know, with tools and stuff. 396 00:18:58,670 --> 00:19:01,791 But when they got back to the house, as luck would have it 397 00:19:01,874 --> 00:19:03,692 my momma went into labor with me. 398 00:19:03,775 --> 00:19:05,494 So they all had to rush off to the hospital. 399 00:19:05,576 --> 00:19:08,497 [Isabella] So you were actually born the day the chest was discovered? 400 00:19:08,579 --> 00:19:12,867 [Isabella] After all of that did they ever go back to find out what was inside it? 401 00:19:12,951 --> 00:19:15,220 Eh, not that I know of. I mean... 402 00:19:15,554 --> 00:19:17,840 Far as I know it's probably still back there. 403 00:19:17,923 --> 00:19:18,840 I don't think anybody's ever been back. 404 00:19:18,923 --> 00:19:21,926 My dad died a short time after of a heart attack and uh... 405 00:19:22,193 --> 00:19:23,913 Ole Bobby... 406 00:19:23,996 --> 00:19:26,916 Bob wound up killing himself that same year. 407 00:19:26,999 --> 00:19:29,418 Put a fuckin' shotgun in his mouth. 408 00:19:29,500 --> 00:19:30,863 [Isabella] So you don't think your father's 409 00:19:30,945 --> 00:19:32,420 death and Bob's dead are related in any way? 410 00:19:32,503 --> 00:19:34,689 [Isabella] They're just... Coincidence? 411 00:19:34,772 --> 00:19:36,517 Well I mean, Bob coulda been depressed about my daddy 412 00:19:36,601 --> 00:19:38,461 dying and that's what set him off or something, but... 413 00:19:38,544 --> 00:19:41,547 [Jeff] I don't believe in no curse having anything to do with it. 414 00:19:42,114 --> 00:19:43,625 I mean, way I heard my daddy was overdue for 415 00:19:43,709 --> 00:19:45,301 a heart attack anyway, way he'd been living. 416 00:19:45,384 --> 00:19:47,502 And hell, ole Bob... Bob was just a sad sack 417 00:19:47,586 --> 00:19:48,537 just a matter of time before he checked out 418 00:19:48,619 --> 00:19:49,637 oh wait, go back. 419 00:19:49,721 --> 00:19:52,723 What curse are you referring to? 420 00:19:52,891 --> 00:19:54,543 Yeah, well... 421 00:19:54,625 --> 00:19:56,811 People tell tales, you know? 422 00:19:56,894 --> 00:19:58,279 They say that old box had something to do with their deaths. 423 00:19:58,363 --> 00:20:01,283 I think all that stuff is bullshit though. 424 00:20:01,365 --> 00:20:04,368 [Isabella] Would you say this story is bit of a... Local legend? 425 00:20:04,736 --> 00:20:06,422 Well, yeah. In the right circles. 426 00:20:06,505 --> 00:20:08,924 That's the thing about verbal storytelling... 427 00:20:09,007 --> 00:20:10,042 It's malleable. 428 00:20:10,741 --> 00:20:12,135 You never know what the real story was by the 429 00:20:12,219 --> 00:20:13,662 time you heard it and hell, most'a the times 430 00:20:13,744 --> 00:20:16,984 you don't want to know because most'a the time the truth is often boring as shit. 431 00:20:17,615 --> 00:20:19,300 [Jeff] But sometimes... 432 00:20:19,384 --> 00:20:22,304 [Jeff] You find out those stories are true. 433 00:20:22,386 --> 00:20:25,307 [Jeff] And that shit can be terrifying. 434 00:20:25,390 --> 00:20:28,310 [Isabella] What... Stories are you referring to? 435 00:20:28,393 --> 00:20:30,746 Well, nothing in particular 436 00:20:30,828 --> 00:20:34,215 I'm just saying... They ain't all tall tales based on pure fiction. 437 00:20:34,298 --> 00:20:36,885 [Isabella] So, earlier you mentioned your uncles... 438 00:20:36,969 --> 00:20:39,889 [Isabella] Are these your dad or your mom's siblings? 439 00:20:39,971 --> 00:20:42,974 [Jeff] Well they ain't really my uncles. You know, at least not by blood. 440 00:20:43,442 --> 00:20:45,995 They're just family friend types, you know. 441 00:20:46,077 --> 00:20:49,080 They started coming around after my dad died, and I came back here. 442 00:20:49,647 --> 00:20:52,650 They just kinda come and go whenever my granny needs help. 443 00:20:52,917 --> 00:20:54,836 But they don't come around no more... 444 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 [Isabella] So, you live here with your grandma? Is she home? 445 00:20:58,522 --> 00:21:02,159 Yeah, but she uh... She stepped out. Went to the store, I think. 446 00:21:02,728 --> 00:21:05,730 [Isabella] Well, what about your mother? Is she still around? 447 00:21:06,198 --> 00:21:08,584 Nope. She died. Cancer is what I was told. 448 00:21:08,666 --> 00:21:10,836 [Isabella] When did she pass away? 449 00:21:11,769 --> 00:21:14,772 A long time ago. I suggest we move on if you don't mind. 450 00:21:15,106 --> 00:21:18,109 What about Bob Parker? Does he have any family still around? 451 00:21:18,609 --> 00:21:21,096 Well, that's the thing about 'ole Bob. 452 00:21:21,179 --> 00:21:23,365 He didn't have an siblings, and well he didn't have any kids... 453 00:21:23,448 --> 00:21:24,934 His wife died. 454 00:21:25,017 --> 00:21:27,937 And far as I know his mom and dad died when he was real little. So... 455 00:21:28,019 --> 00:21:30,239 He's been alone from the start, all his damn life. 456 00:21:30,321 --> 00:21:32,941 Just a tragedy of a human being, really. 457 00:21:33,025 --> 00:21:35,945 So let's uh, switch gears a little bit... 458 00:21:36,028 --> 00:21:38,314 What about the cave's location... 459 00:21:38,396 --> 00:21:39,682 Do you have any idea where that is? 460 00:21:39,765 --> 00:21:41,584 Where this chest was discovered? 461 00:21:41,666 --> 00:21:44,669 Well, I've been up in that area a lot, it's up there in citico. 462 00:21:44,903 --> 00:21:47,323 That's where my dad and Bob used to go huntin' all the time. 463 00:21:47,405 --> 00:21:49,892 You know, my granny tells me to stay away from there 464 00:21:49,974 --> 00:21:51,326 so hell, there must be something to it, right? 465 00:21:51,410 --> 00:21:54,897 [Isabella] Have you ever wondered, if it was real, what might be inside it? 466 00:21:54,980 --> 00:21:57,266 Well, yeah... 467 00:21:57,348 --> 00:21:59,233 I mean, I was curious about it for a while. 468 00:21:59,317 --> 00:22:01,476 You know, one of my uncles used to joke with us and tell 469 00:22:01,558 --> 00:22:03,638 us it was the devil locked up inside that old chest. 470 00:22:03,721 --> 00:22:06,724 And he'd drag us down to hell if we ever opened it up. 471 00:22:07,224 --> 00:22:10,227 That used to scare the shit out of me. 472 00:22:10,561 --> 00:22:12,680 I guess that was the point though. 473 00:22:12,763 --> 00:22:15,583 [Isabella] Do a lot of people around here beleive that story? 474 00:22:15,666 --> 00:22:18,486 A lot of people around here don't know that story. 475 00:22:18,569 --> 00:22:19,855 You know, come to think of it I haven't heard 476 00:22:19,938 --> 00:22:21,156 anybody talk about this in quite a while 477 00:22:21,239 --> 00:22:23,858 how'd ya'll come to find out about it? 478 00:22:23,942 --> 00:22:25,861 [Mark] Uh, a friend of my mother's... 479 00:22:25,943 --> 00:22:27,864 [Mark] I actually grew up not too far from here. 480 00:22:28,079 --> 00:22:30,298 No shit? 481 00:22:30,382 --> 00:22:32,134 Now you didn't tell me you was from around here... 482 00:22:32,217 --> 00:22:33,636 Come back to chase a ghost story, huh? 483 00:22:33,719 --> 00:22:35,671 [Mark] Hah, yeah, something like that... 484 00:22:35,753 --> 00:22:38,756 [Jeff] Huh. Can't stay away from home too long, I always say. 485 00:22:39,490 --> 00:22:42,411 [Isabella] Right. Well, uh, I think we are done here. 486 00:22:42,493 --> 00:22:44,545 Thank you, Jeff. Mark, are we good? 487 00:22:44,628 --> 00:22:46,581 [Mark] Yeah... Yeah I think so. 488 00:22:46,664 --> 00:22:48,750 Stephanie can you get some shots around the house... 489 00:22:48,834 --> 00:22:50,345 [Jeff] So ya'll are really thinking about 490 00:22:50,428 --> 00:22:52,254 going out and tryin'a find that old box, huh? 491 00:22:52,336 --> 00:22:55,339 (Mark chuckles) Well, I don't know... That's starting to maybe be the plan. 492 00:22:55,740 --> 00:22:58,661 Now what are you gonna do when if you find it? 493 00:22:58,743 --> 00:23:01,746 [Mark] Uhhh... I don't know. We haven't really thought that far ahead. 494 00:23:02,314 --> 00:23:05,234 You might wanna think about that. 495 00:23:05,317 --> 00:23:08,237 Hell, you might open it up and let the devil out. 496 00:23:08,319 --> 00:23:11,322 [Isabella] (Nervous laugh) [Jeff] (Creepy laugh) 497 00:23:11,722 --> 00:23:13,474 [Yancy] And on that note I'll get that mic, Jeff. 498 00:23:13,557 --> 00:23:15,411 [Isabella] I'd rather have bugs than mice. 499 00:23:15,493 --> 00:23:17,311 [Yancy] Oh, no. I'd rather have mice. 500 00:23:17,394 --> 00:23:20,316 But I'd rather have bed bugs than roaches. 501 00:23:20,398 --> 00:23:23,318 I'd rather have anything than roaches. - [Isabella] Yeah... 502 00:23:23,402 --> 00:23:24,620 I'd rather have crabs than roaches. 503 00:23:24,702 --> 00:23:26,521 [David] Hey, Mark! Where's Steph? 504 00:23:26,605 --> 00:23:28,457 [Mark, in distance] She's probably just filming some b-roll. It's fine. 505 00:23:28,539 --> 00:23:31,460 [Door creaks open] 506 00:23:31,542 --> 00:23:33,027 [Stephanie] ♪sniffs ♪ 507 00:23:33,111 --> 00:23:36,114 ugh! Gross... [ Flies buzzing ] 508 00:23:37,449 --> 00:23:40,451 [Stephanie] ♪sighs♪ okay... 509 00:23:41,586 --> 00:23:43,822 Huh! Doug and Bob... 510 00:23:46,791 --> 00:23:49,794 What is this shit? 511 00:23:59,371 --> 00:24:01,256 [Thud from back room] 512 00:24:01,338 --> 00:24:03,424 [ Knocking sounds ] 513 00:24:03,508 --> 00:24:04,992 [ Faint humming sound ] 514 00:24:05,076 --> 00:24:06,510 [ Faint humming sound ] Hello? 515 00:24:07,913 --> 00:24:10,665 [ Footsteps creaking ] 516 00:24:10,749 --> 00:24:12,300 [ Footsteps creaking ] [ Humming gets louder ] 517 00:24:12,384 --> 00:24:14,903 [ Loud humming ] 518 00:24:14,986 --> 00:24:16,421 [ Loud humming ] [ Door creaks ] 519 00:24:16,821 --> 00:24:18,706 [ Sound swells ] 520 00:24:18,789 --> 00:24:20,576 What'choo you doing in my house? 521 00:24:20,659 --> 00:24:23,662 [Stephanie] Oh, shit, fuck! [ Pulsing drone ] 522 00:24:25,029 --> 00:24:26,514 [Granny] Who are you?! 523 00:24:26,597 --> 00:24:28,983 [Stephanie] Uh, I'm sorry! I didn't know anyone was home! 524 00:24:29,067 --> 00:24:30,018 I'm filming a TV show! 525 00:24:30,101 --> 00:24:32,354 [Granny] You shouldn't be here... 526 00:24:32,436 --> 00:24:34,055 [Stephanie] (Breathes heavily) Mark! 527 00:24:34,138 --> 00:24:35,590 [Granny] He'll take you... [Stephanie] Mark!! 528 00:24:35,673 --> 00:24:36,959 [Granny] He won't let you go! 529 00:24:37,041 --> 00:24:39,093 [Stephanie] What are you talking about? [Granny] He won't let you go! 530 00:24:39,176 --> 00:24:40,828 [Stephanie] Who are you talking about??!! 531 00:24:40,912 --> 00:24:42,043 [Granny] You don't know what you're messing 532 00:24:42,125 --> 00:24:43,365 with... (Footsteps approaching from outside) 533 00:24:43,448 --> 00:24:44,700 [Granny] You're all going to die! (Screen door opens to kitchen) 534 00:24:44,782 --> 00:24:45,782 [Stephanie] What do you mean we're all going to 535 00:24:45,865 --> 00:24:46,902 die? [Jeff] What do you think you're doing?!! 536 00:24:46,984 --> 00:24:48,283 [Jeff] Who told you to fucking come in here?! [Granny] 537 00:24:48,366 --> 00:24:49,570 No! He'll take you! [Stephanie] What the fuck!? 538 00:24:49,653 --> 00:24:52,574 [Mark] Jeff, what the hell is going on, man? [Granny] No! No! No! No! 539 00:24:52,656 --> 00:24:54,675 [Stephanie] What the fuck, Mark? [Granny] (Shouting incoherently) 540 00:24:54,759 --> 00:24:56,845 (Jeff locks latch on door) (Stomps down hallway, kicks door) 541 00:24:56,928 --> 00:24:58,847 [Jeff] This is why I didn't want you to come in here! 542 00:24:58,930 --> 00:25:00,431 [Stephanie] Are you keeping that old woman prisoner in here man, what 543 00:25:00,513 --> 00:25:02,049 the fuck is going on? (Granny shouts and claws door from back room) 544 00:25:02,133 --> 00:25:03,184 [Jeff] ♪sighs loudly ♪ 545 00:25:03,268 --> 00:25:04,469 [Jeff] Look... 546 00:25:04,903 --> 00:25:07,823 I know this looks pretty messed up, alright? 547 00:25:07,905 --> 00:25:09,023 (Slams bottle on counter) 548 00:25:09,106 --> 00:25:11,259 But that's granny. 549 00:25:11,343 --> 00:25:14,263 And she is not well... 550 00:25:14,346 --> 00:25:16,731 Okay, she's got dementia real bad. 551 00:25:16,815 --> 00:25:19,735 She don't understand what's going on! Hell, I don't understand what's going on... 552 00:25:19,817 --> 00:25:21,369 Half the time she don't even know who I am! 553 00:25:21,452 --> 00:25:24,972 No offense, but this is not an okay place for her to be living like this! 554 00:25:25,056 --> 00:25:26,975 What are you not telling us? 555 00:25:27,057 --> 00:25:29,978 Look, first of all, it ain't none of ya'lls damn business! 556 00:25:30,060 --> 00:25:32,980 Okay, look, I think we're just going to get out of your hair, okay? 557 00:25:33,064 --> 00:25:35,984 Yeah. I think you should. 558 00:25:36,067 --> 00:25:37,318 [Mark] Come on, come on. 559 00:25:37,402 --> 00:25:39,181 [David] What's going on? Did something happen? 560 00:25:39,263 --> 00:25:41,401 [Mark] Come on, we need to leave right now. Let's go. 561 00:25:42,106 --> 00:25:44,393 [Isabella] Wait, what's going on? 562 00:25:44,476 --> 00:25:47,396 [David] Mark, can you explain to us what the fuck is going on? 563 00:25:47,479 --> 00:25:50,481 Grab all the stuff, we need to leave. Right. Now. Come on. 564 00:25:54,352 --> 00:25:57,355 [Mark] Everyone get in the Jeep, I'll explain. 565 00:25:57,888 --> 00:25:59,807 [Mark] Jeesus Christ... 566 00:25:59,891 --> 00:26:01,202 [Stephanie] Dude, I went inside and it was 567 00:26:01,286 --> 00:26:02,811 completely bare. It's like a squatter's nest 568 00:26:02,894 --> 00:26:05,314 and he has this old woman that he calls his grandma locked up in the back. 569 00:26:05,396 --> 00:26:07,081 What is she talking about? 570 00:26:07,164 --> 00:26:11,086 Stephanie, you are being dramatic. Okay? What we just got is a story. 571 00:26:11,169 --> 00:26:13,355 And it's a damn good one. 572 00:26:13,438 --> 00:26:15,991 Dramatic? She was saying some seriously fucked up shit, dude! 573 00:26:16,074 --> 00:26:18,627 She said we were all going to die! How could I not be dramatic?! 574 00:26:18,710 --> 00:26:19,894 You believe that guy? 575 00:26:19,978 --> 00:26:22,431 For all we know we know he's some murderer and she's a victim he's holding captive... 576 00:26:22,513 --> 00:26:25,000 Wait... there's actually an old woman locked up in there? 577 00:26:25,083 --> 00:26:28,086 [David] This all just... No. You guy's are fucking with me, surely. 578 00:26:28,252 --> 00:26:30,239 Look. Everyone needs to chill. 579 00:26:30,321 --> 00:26:32,073 You are over-reacting. 580 00:26:32,156 --> 00:26:35,076 That dude is not a mass murderer, and this lady was absolutely crazy. 581 00:26:35,160 --> 00:26:37,980 Why do you guys automatically take his side? What gives him the credibility? 582 00:26:38,063 --> 00:26:40,949 [Mark] Because you are freaking out right now, okay?! [Stephanie] Oh, my fuck Mark! 583 00:26:41,031 --> 00:26:42,350 [David] Steph, did you get that on film? 584 00:26:42,433 --> 00:26:44,051 Of course I got it on film, David! 585 00:26:44,134 --> 00:26:47,055 [Yancy] Guys... Why don't we talk about this while we are moving. 586 00:26:47,137 --> 00:26:50,140 Cause I don't want to get killed by some psycho-mammaw 587 00:26:50,909 --> 00:26:51,994 (opens door, sound of cicadas floods in) 588 00:26:52,076 --> 00:26:53,461 [David] Maaaark? 589 00:26:53,545 --> 00:26:56,548 Where are... No, no! Don't go back in there, that place is fucked! 590 00:26:56,647 --> 00:26:58,099 Hold on, trust me. 591 00:26:58,182 --> 00:27:00,234 No..ugh... I don't! 592 00:27:00,317 --> 00:27:01,502 [Stephanie] What the fuck is doing? 593 00:27:01,586 --> 00:27:04,306 Is he really fucking doing this right now? 594 00:27:04,388 --> 00:27:07,275 [Yancy] What is going on? [David] Fuck-a-doodle-do... 595 00:27:07,358 --> 00:27:09,944 There's just something fucking off about this house and that dude, man. 596 00:27:10,028 --> 00:27:11,680 What exactly did he say? 597 00:27:11,762 --> 00:27:13,581 So, there's this old woman he claims is his grandma 598 00:27:13,664 --> 00:27:16,018 locked up in the back and he says she has dementia 599 00:27:16,101 --> 00:27:18,020 and he has to lock her up so she doesn't run off 600 00:27:18,103 --> 00:27:19,454 you don't think he could be telling the truth? (Mark and Jeff talk, unintelligible) 601 00:27:19,537 --> 00:27:20,527 I don't know anymore, man! I just don't want to be 602 00:27:20,609 --> 00:27:21,722 here anymore... (Mark and Jeff talk, unintelligible) 603 00:27:21,806 --> 00:27:23,384 And there's something just fucked up about 604 00:27:23,468 --> 00:27:25,286 this... (Mark and Jeff talk, unintelligible) 605 00:27:25,376 --> 00:27:33,376 (Cicadas chittering) 606 00:27:35,854 --> 00:27:38,105 (Door opens) 607 00:27:38,189 --> 00:27:41,192 [David] Um... What was that all about? 608 00:27:41,291 --> 00:27:44,294 You're all going to hate me for this, but... [David] Yeah... 609 00:27:44,461 --> 00:27:46,080 There's something going on here. 610 00:27:46,163 --> 00:27:47,682 There's a much bigger story here 611 00:27:47,766 --> 00:27:49,484 and that guy is the key to all of it, okay? 612 00:27:49,567 --> 00:27:50,919 I-I paid him for the interview... [David] Jesus Christ... 613 00:27:51,001 --> 00:27:53,321 And I paid him to be our guide tomorrow [Yancy] oh, god... 614 00:27:53,404 --> 00:27:57,291 Listen, listen. He gave me an address that we can meet him in the morning 615 00:27:57,375 --> 00:28:00,261 and he gave me the address of the bar where his dad used to hang out 616 00:28:00,345 --> 00:28:02,264 this is worth following up on, trust me. 617 00:28:02,346 --> 00:28:03,498 [Stephanie] Trust you? Trust you? 618 00:28:03,580 --> 00:28:05,933 What the fuck, Mark? Were you not just inside? 619 00:28:06,017 --> 00:28:07,769 I don't want anything to do with any of these people 620 00:28:07,852 --> 00:28:09,471 and now you've invited him to come into the woods with us? 621 00:28:09,554 --> 00:28:11,340 Are you trying to get us all fucking killed? 622 00:28:11,423 --> 00:28:14,375 This is finally getting interesting! 623 00:28:14,459 --> 00:28:17,412 Okay? What happened in there was crazy. Absolutely. I totally agree. 624 00:28:17,494 --> 00:28:19,548 But isn't that exactly why we are doing this? 625 00:28:19,631 --> 00:28:22,351 You want a good story, right? 626 00:28:22,433 --> 00:28:23,518 Well, listen... 627 00:28:23,601 --> 00:28:24,720 This is called "dark appalachia" 628 00:28:24,803 --> 00:28:27,656 not fucking "happy fun-time hill people" 629 00:28:27,739 --> 00:28:28,590 okay? 630 00:28:28,673 --> 00:28:31,226 We're gonna go to the bar, check it out... 631 00:28:31,308 --> 00:28:32,493 And then we'll meet him in the morning. 632 00:28:32,576 --> 00:28:34,445 We don't ever have to come back here. 633 00:28:37,848 --> 00:28:40,769 [Isabella] What in the... [David] Whoa, so this is it? 634 00:28:40,852 --> 00:28:42,738 [Mark] This is what Jeff told us about. 635 00:28:42,820 --> 00:28:45,823 This is where his dad supposedly used to hang out. [David] Jesus Christ... 636 00:28:46,458 --> 00:28:49,259 [Isabella] Alright well, here we go... 637 00:28:51,762 --> 00:28:54,765 [David] It looks like he gave us directions to a murder palace. 638 00:28:56,667 --> 00:28:59,770 This better not end up a scene from dusk till dawn, Mark. 639 00:29:02,707 --> 00:29:05,594 (Door creaks open, sound of music from inside) 640 00:29:05,676 --> 00:29:08,679 (Alt country plays on juke box) 641 00:29:10,181 --> 00:29:12,933 [Yancy] Man, those guys look like they like to party... 642 00:29:13,017 --> 00:29:14,059 We are just going to get some information 643 00:29:14,143 --> 00:29:15,403 and get out of here okay? [David] Hey, Mark? 644 00:29:15,487 --> 00:29:16,838 [David] Come here a minute... 645 00:29:16,921 --> 00:29:18,940 Take a look around... 646 00:29:19,022 --> 00:29:20,875 These guys are creeping me the fuck out... [Mark] Where? 647 00:29:20,959 --> 00:29:22,443 (Whispering) Don't look at them, you dick head! 648 00:29:22,527 --> 00:29:24,746 Dude, chill out, okay? 649 00:29:24,828 --> 00:29:28,465 They're probably not used to strangers coming around, especially not with cameras 650 00:29:28,767 --> 00:29:30,567 let's get a drink and don't worry about that 651 00:29:31,236 --> 00:29:32,554 what can I get ya? 652 00:29:32,636 --> 00:29:35,289 Uh, a round of your cheapest beer, on me. 653 00:29:35,373 --> 00:29:37,025 [Yancy] Oh, big spender! [Mark] Thank you... 654 00:29:37,107 --> 00:29:38,292 [Yancy] And a couple shots of whiskey 655 00:29:38,375 --> 00:29:40,461 [bartender] Only got beer. What are ya'll celebratin'? 656 00:29:40,545 --> 00:29:43,365 [Mark] Uh, just coming back in town after a long time. 657 00:29:43,448 --> 00:29:45,600 Brought my friends with me, we're gonna go camping this weekend. 658 00:29:45,682 --> 00:29:47,269 Ya'll making some kind of movie? 659 00:29:47,352 --> 00:29:50,238 Uh, yeah. Well, umm... Sort of. It's a documentary of sorts. 660 00:29:50,320 --> 00:29:52,573 What like that planet earth show? 661 00:29:52,656 --> 00:29:54,408 [Mark] ♪laughs♪ uh, no not exactly. 662 00:29:54,491 --> 00:29:59,114 We are more gettin' out here and trying to explore some old stories from the area. 663 00:29:59,196 --> 00:30:01,982 Phew, if you're looking for stories this area has it's fair share. 664 00:30:02,066 --> 00:30:04,952 I've heard plenty of them in my time, that's for sure! 665 00:30:05,036 --> 00:30:06,354 [Drunk at bar, Stan] Hey! 666 00:30:06,436 --> 00:30:08,756 [Stan] Now I can tell you some stories. 667 00:30:08,839 --> 00:30:11,826 I seen a black panther not two miles from here. 668 00:30:11,910 --> 00:30:14,913 Jumped out of the woods... Damn near run me off the road! 669 00:30:15,480 --> 00:30:18,640 Thought it was gonna chase me down in my car! [Everyone] ♪uncomfortable laughs ♪ 670 00:30:18,982 --> 00:30:20,668 biggest damn cat I ever seen! 671 00:30:20,751 --> 00:30:23,270 [Bartender] Yeah, yeah. We've all heard that story before. 672 00:30:23,354 --> 00:30:25,140 Still not buying it. 673 00:30:25,222 --> 00:30:26,841 (Cash register beeps) 674 00:30:26,924 --> 00:30:28,657 [Mark] You know, actually we were wondering 675 00:30:28,740 --> 00:30:30,679 if you knew anything about the Granger family. 676 00:30:30,761 --> 00:30:32,681 Doug Granger specifically. 677 00:30:32,763 --> 00:30:35,282 Uh, we heard word that he used to be around here. 678 00:30:35,365 --> 00:30:37,519 [Bartender] ♪scoffs♪ yeah, I remember them. 679 00:30:37,602 --> 00:30:38,720 Strange bunch.. 680 00:30:38,803 --> 00:30:39,754 [Mark] How so? 681 00:30:39,836 --> 00:30:41,690 Well, you know people just say a lot of things... 682 00:30:41,772 --> 00:30:44,775 Doug Granger and his friend Bob, I think it was? 683 00:30:45,375 --> 00:30:48,378 That's a long time ago, I guess... Twenty years or so ago? 684 00:30:49,480 --> 00:30:51,333 [Stan] That old boy's momma was a witch... 685 00:30:51,415 --> 00:30:53,534 [Bartender] Naww! She wasn't no witch. 686 00:30:53,617 --> 00:30:55,736 That's just what local kids used to say... 687 00:30:55,819 --> 00:30:57,505 She was weird though! 688 00:30:57,588 --> 00:31:00,590 [Isabella] ♪whispers to mark ♪ [Mark] Uhh, yeah, um. Would you mind if 689 00:31:00,673 --> 00:31:03,845 maybe we did an interview with you... on camera... for our documentary? 690 00:31:03,928 --> 00:31:06,915 Yeah, I guess I suppose. I gotta keep serving beer though. 691 00:31:06,998 --> 00:31:09,167 [Mark] No, that's totally fine. Thank you! Just want to 692 00:31:09,250 --> 00:31:11,619 ask a few questions about the grangers, if you don't mind. 693 00:31:11,702 --> 00:31:12,703 [Bartender] Sure! 694 00:31:13,238 --> 00:31:15,757 I swear, when I moved here back in '78 695 00:31:15,839 --> 00:31:17,692 the stories I heard made me wonder if I hadn't made 696 00:31:17,776 --> 00:31:19,561 a huge mistake moving here [Isabella] ♪laughs ♪ 697 00:31:19,644 --> 00:31:23,815 I mean, there's just these really weird, dark stories 698 00:31:24,682 --> 00:31:27,882 unlike anything I've heard in other places. Like there's something in the water. 699 00:31:28,219 --> 00:31:30,372 [Stan] Ehh, it's the damn devil. 700 00:31:30,454 --> 00:31:33,457 The devil's owned this town since it was settled. 701 00:31:34,558 --> 00:31:38,663 Indian blood woke up the devil when they started building on top of their graves. 702 00:31:39,797 --> 00:31:41,415 It gets in people 703 00:31:41,499 --> 00:31:44,419 makes 'em do... Bad shit. 704 00:31:44,501 --> 00:31:46,053 Like them grangers 705 00:31:46,136 --> 00:31:47,855 [bartender] ♪scoffs♪ you think everything is the devil 706 00:31:47,939 --> 00:31:50,859 "the devil did this, the devil did that" 707 00:31:50,942 --> 00:31:52,394 that or "Indian blood"! 708 00:31:52,477 --> 00:31:55,363 You do know that native Americans had nothing to do with the Christian devil? 709 00:31:55,445 --> 00:31:56,932 They don't even believe in any of that stuff. 710 00:31:57,015 --> 00:31:59,935 What 'choo talkin' about? If the shit's bad, it's the devil! 711 00:32:00,018 --> 00:32:05,606 And I bet you... That old Granger woman? Is in cahoots with the devil. 712 00:32:05,690 --> 00:32:08,692 [Stephanie] Hey, Mark. Let's go ahead and reset. 713 00:32:12,829 --> 00:32:15,009 [Isabella] Are you guys familiar with a story about a 714 00:32:15,092 --> 00:32:17,352 box that's hidden up in a cave somewhere around here? 715 00:32:17,434 --> 00:32:18,752 What kind of box? 716 00:32:18,836 --> 00:32:21,756 [Isabella] I don't know, like a trunk... Or a chest. 717 00:32:21,838 --> 00:32:24,158 It was supposedly wrapped up in chains and then locked up 718 00:32:24,241 --> 00:32:27,162 and then hidden way back in a cave behind a waterfall, I think. 719 00:32:27,244 --> 00:32:29,563 [Bartender] A box wrapped in chains...? 720 00:32:29,646 --> 00:32:32,567 Oh, now there was a story about an old mine up there in the national park somewhere... 721 00:32:32,650 --> 00:32:35,653 They used to mine slate out of the mountains during the civil war 722 00:32:36,753 --> 00:32:39,640 and supposedly there was this big 'ole vault down in one of those mines 723 00:32:39,723 --> 00:32:42,309 that contained a bunch of money or gold, or something? 724 00:32:42,393 --> 00:32:45,395 Ahhh, they're probably talking about that box up in ebenezer's cave. 725 00:32:47,030 --> 00:32:52,703 Some hunters supposedly found that back in the 50s... 60s or something. 726 00:32:53,538 --> 00:32:56,540 But they never was found afterwards 727 00:32:56,941 --> 00:32:59,227 got lost in the cave is what I heard. 728 00:32:59,309 --> 00:33:02,297 Now, if they found it, and they were never found... 729 00:33:02,380 --> 00:33:04,165 Then how did anybody ever know about it? 730 00:33:04,248 --> 00:33:06,201 Your story ain't holding up, Stan! (Everyone laughs) 731 00:33:06,284 --> 00:33:08,036 [Stan] Well, hell, I don't know! 732 00:33:08,118 --> 00:33:11,071 Same thing that happened to ebenezer, I guess. 733 00:33:11,154 --> 00:33:14,157 Smart ones stayed behind to tell the tale, I reckon. 734 00:33:14,459 --> 00:33:15,876 Who is ebenezer? 735 00:33:15,960 --> 00:33:18,747 Oh, that cave he's talking about, it's about 20 miles up the road 736 00:33:18,829 --> 00:33:20,814 in an area called "Jeffrey's hell" 737 00:33:20,897 --> 00:33:22,483 now that story goes way back 738 00:33:22,567 --> 00:33:24,919 I don't know, a hundred..And fifty years or so 739 00:33:25,001 --> 00:33:27,388 there was this guy named ebenezer Jeffrey 740 00:33:27,471 --> 00:33:29,958 and he went out hunting one day with his favorite hunting dogs. 741 00:33:30,040 --> 00:33:31,960 Well, something got them riled up 742 00:33:32,042 --> 00:33:33,460 and they went running off into a cave. 743 00:33:33,544 --> 00:33:35,383 And he was just about to go after them, when 744 00:33:35,465 --> 00:33:37,514 his friend... I think he was a cherokee Indian. 745 00:33:37,882 --> 00:33:39,334 Said he better stay back. 746 00:33:39,416 --> 00:33:42,303 Said he had heard legends that the cave was evil. 747 00:33:42,386 --> 00:33:47,041 That, uh... There was illusions of a false floor or false wall 748 00:33:47,125 --> 00:33:49,944 that wasn't really there. 749 00:33:50,028 --> 00:33:53,663 Ebenezer looked at his friend and said "I'd go into hell for them dogs" 750 00:33:53,830 --> 00:33:58,086 and he must have because nobody ever heard of Mr. Jefferey, or his dogs, ever again. 751 00:33:58,169 --> 00:34:00,788 Hence the name, "Jeffrey's hell" 752 00:34:00,872 --> 00:34:02,557 do you know where this cave is located? 753 00:34:02,640 --> 00:34:04,125 Is it on a map anywhere? 754 00:34:04,208 --> 00:34:06,022 [Bartender] That's highly unlikely. You'd have to 755 00:34:06,105 --> 00:34:07,961 have some very specific maps to find that stuff. 756 00:34:08,045 --> 00:34:09,922 All those old logging roads up there in the park 757 00:34:10,005 --> 00:34:12,083 have grown up over the last hundred and some years. 758 00:34:12,215 --> 00:34:15,069 And the rest of them the park's blocked off. 759 00:34:15,152 --> 00:34:18,155 Yeah, ya'll don't wanna go messing around up there in them hills. 760 00:34:18,822 --> 00:34:21,643 Folks get lost, go missing up there all the time. 761 00:34:21,726 --> 00:34:23,568 ♪ Scoffs♪ he's exaggerating. That's a national 762 00:34:23,650 --> 00:34:25,328 park. They send tour busses up in there. 763 00:34:25,829 --> 00:34:27,614 The hell I am. 764 00:34:27,697 --> 00:34:30,801 That park but ain't just a little portion of that area. 765 00:34:31,869 --> 00:34:34,375 Hell, there's miles and miles of old roads and 766 00:34:34,458 --> 00:34:37,375 trails up in there they don't let nobody on no more. 767 00:34:38,309 --> 00:34:39,544 For good reason! 768 00:34:40,143 --> 00:34:43,063 Graves all over them hills. 769 00:34:43,146 --> 00:34:44,398 People died up there. 770 00:34:44,481 --> 00:34:46,900 Yeah like a hundred years ago! 771 00:34:46,983 --> 00:34:49,987 Well... you can die just as easy today as you could back then. 772 00:34:51,121 --> 00:34:53,040 [Isabella] Well, how about the grangers? 773 00:34:53,123 --> 00:34:56,126 Can you guys tell me anything more about them or Bob Parker? 774 00:34:56,360 --> 00:34:58,278 Yeah, well... 775 00:34:58,362 --> 00:35:01,642 They used to come in here, I don't know, maybe three or four times week sometimes? 776 00:35:01,898 --> 00:35:04,219 Now this is back in the 80s so my memory's not the greatest... 777 00:35:04,302 --> 00:35:05,746 I don't think I ever talked to either one of 778 00:35:05,829 --> 00:35:07,489 them unless they was coming in here for a drink. 779 00:35:07,572 --> 00:35:09,257 Never said much. 780 00:35:09,340 --> 00:35:12,827 I've always prided myself on engaging my customers in polite conversation 781 00:35:12,909 --> 00:35:15,195 but Doug Granger... He wouldn't even say hello. 782 00:35:15,278 --> 00:35:16,264 Nothing. 783 00:35:16,347 --> 00:35:19,134 Hell, he could barely look me in the eye when he ordered a beer. 784 00:35:19,217 --> 00:35:22,871 I got bad vibes off of him so eventually I stopped trying to make small talk with him. 785 00:35:22,954 --> 00:35:25,507 He always paid his tab, tipped pretty good. 786 00:35:25,590 --> 00:35:27,675 So I never had any problem with him. 787 00:35:27,757 --> 00:35:29,710 Yeah, I never did trust that bunch. 788 00:35:29,793 --> 00:35:32,797 Always in to... Weird stuff, secret stuff. 789 00:35:33,864 --> 00:35:37,701 And like I said before, everybody around here thought that old woman was a witch. 790 00:35:38,369 --> 00:35:40,989 Just because she was weird, which is for sure 791 00:35:41,072 --> 00:35:42,724 doesn't mean she was no witch. 792 00:35:42,806 --> 00:35:44,685 And after what happened to her family I don't think 793 00:35:44,768 --> 00:35:46,727 I'd be surprised at all if she went a little crazy? 794 00:35:46,811 --> 00:35:49,814 Well, what... What exactly did happened to her family? 795 00:35:50,148 --> 00:35:52,267 Well, after Doug has his son... 796 00:35:52,349 --> 00:35:54,402 They stopped coming around here so much. 797 00:35:54,485 --> 00:35:56,204 Understandable. Being a new dad and all. 798 00:35:56,286 --> 00:35:58,038 I always thought it was pretty good of him. 799 00:35:58,121 --> 00:35:59,973 And I don't know what set him off 800 00:36:00,056 --> 00:36:02,910 but man, he snapped... 801 00:36:02,994 --> 00:36:05,413 Killed that wife of his. 802 00:36:05,496 --> 00:36:07,682 His friend Bob, too. 803 00:36:07,764 --> 00:36:09,917 And the boy got out alive, thank god. 804 00:36:10,001 --> 00:36:11,694 I think that's just because the old woman grabbed him up 805 00:36:11,777 --> 00:36:13,487 and got him out of there before Doug could get to him. 806 00:36:13,570 --> 00:36:15,056 [Mark] Wait, what? 807 00:36:15,139 --> 00:36:17,224 [Bartender] Yeah, ain't that what you was talking about? 808 00:36:17,307 --> 00:36:20,311 What... yeah, no. We were told Doug died of a heart attack. 809 00:36:20,478 --> 00:36:22,530 Are you telling me that's not what happened? 810 00:36:22,612 --> 00:36:26,516 [Bartender] ♪scoffs♪ [Stan] Shit, no, man. He messed them people up. 811 00:36:26,617 --> 00:36:29,620 Yeah, I don't know who told you that, but... 812 00:36:30,054 --> 00:36:32,706 That was a really big deal, especially for this little town. 813 00:36:32,789 --> 00:36:36,527 Doug Granger completely snapped and started killing everybody in the room. 814 00:36:36,661 --> 00:36:39,664 Are you saying all this happened in the house they live in now? 815 00:36:40,331 --> 00:36:41,649 Which house you talking about? 816 00:36:41,731 --> 00:36:43,451 [Isabella] Umm, 1100 trouble road 817 00:36:43,534 --> 00:36:45,119 [bartender] Yeah, that's where it happened. 818 00:36:45,202 --> 00:36:47,021 That road sure lived up to it's name, for sure. 819 00:36:47,103 --> 00:36:50,875 [David] Jesus, Mark are you telling we spent all day at a murder house? 820 00:36:51,041 --> 00:36:53,961 Wait, now. Ya'll been over to that house? 821 00:36:54,045 --> 00:36:56,331 [Mark] Yeah, we were just up there earlier today. 822 00:36:56,414 --> 00:36:58,867 We were able to talk to the son, Jeff. 823 00:36:58,949 --> 00:37:01,902 And we actually had a run-in with the old lady but it's fine now. 824 00:37:01,985 --> 00:37:03,904 Now hold on a minute! 825 00:37:03,987 --> 00:37:05,973 Now you telling me... 826 00:37:06,056 --> 00:37:07,875 That ya'll went over to that house 827 00:37:07,958 --> 00:37:09,844 talked to that boy 828 00:37:09,927 --> 00:37:11,278 and saw that old woman? 829 00:37:11,362 --> 00:37:12,413 Yeah... Yeah 830 00:37:12,496 --> 00:37:13,414 [bartender] Son... 831 00:37:13,496 --> 00:37:15,949 Ain't nobody lived in that house for years. 832 00:37:16,032 --> 00:37:17,684 At least they're not supposed to. 833 00:37:17,768 --> 00:37:20,722 After them murders that old woman she locked the doors 834 00:37:20,804 --> 00:37:22,544 and boarded up the windows and high-tailed 835 00:37:22,628 --> 00:37:24,709 that boy out of here as far away as she could. 836 00:37:24,909 --> 00:37:27,912 I'm not even sure if they still own it. 837 00:37:28,713 --> 00:37:30,632 Are you sure that's the place you went to? 838 00:37:30,715 --> 00:37:33,233 People were living there? [Mark] I... Yeah, I... 839 00:37:33,317 --> 00:37:35,170 I mean don't get me wrong it was plenty run-down 840 00:37:35,253 --> 00:37:38,206 but I, they were definitely there. We were filming there all afternoon. 841 00:37:38,289 --> 00:37:40,041 I'll be damned. 842 00:37:40,123 --> 00:37:42,309 Guess, I better call Russell. 843 00:37:42,393 --> 00:37:44,012 What'd that old woman look like? 844 00:37:44,094 --> 00:37:47,097 [Yancy] Ahh man, she looked like an old crazy bag lady. And dirty. 845 00:37:47,197 --> 00:37:49,716 Yeah, and she told me I was going to die. 846 00:37:49,800 --> 00:37:51,452 [Stan] Yeah, sound about right. 847 00:37:51,534 --> 00:37:54,454 Crazier than a shit house rat, as always. 848 00:37:54,538 --> 00:37:56,291 (Everyone laughs) 849 00:37:56,373 --> 00:37:57,724 [Mark] Uh, wow. 850 00:37:57,807 --> 00:38:00,161 You guys have given us way more than we could have ever needed. Thank you, so much. 851 00:38:00,244 --> 00:38:01,996 [Stan] Well, hey, hey now! 852 00:38:02,079 --> 00:38:03,498 That panther? 853 00:38:03,581 --> 00:38:04,966 Eight foot long. 854 00:38:05,048 --> 00:38:07,101 Big ole yeller eyes. 855 00:38:07,184 --> 00:38:08,870 Bigger'n shit! 856 00:38:08,952 --> 00:38:10,538 And blacker than a coal miner's asshole. 857 00:38:10,621 --> 00:38:12,706 (Everyone laughs) - Now he's out there! 858 00:38:12,789 --> 00:38:15,076 Ya'll better watch out. 859 00:38:15,159 --> 00:38:17,378 Well that's something, right? 860 00:38:17,460 --> 00:38:19,313 [Mark] Uh, yeah. The plot thickens... 861 00:38:19,396 --> 00:38:22,400 If what they said is true this story is way more than what we thought. 862 00:38:23,300 --> 00:38:25,090 Well, are we really going to go out in the woods 863 00:38:25,172 --> 00:38:27,120 and meet this Jeff guy after what we just learned? 864 00:38:27,204 --> 00:38:30,207 I mean, like I said, this story just got infinitely more interesting. 865 00:38:30,940 --> 00:38:34,060 [Yancy] Yeah, there's nothing like a good murder/suicide to "spice things up". 866 00:38:34,378 --> 00:38:37,298 Yeah, look the real question is are we going to say anything to Jeff? 867 00:38:37,380 --> 00:38:40,384 I mean, are we going to ask him about this horrific shit? 868 00:38:40,550 --> 00:38:43,554 And was the whole "waterfall, hunting story" just total bullshit? 869 00:38:43,653 --> 00:38:45,273 Good point... 870 00:38:45,356 --> 00:38:48,543 No, I think that we need to just act like we don't know anything. 871 00:38:48,626 --> 00:38:50,478 And try to get it out of him organically, right? 872 00:38:50,561 --> 00:38:55,032 Let's see what lies he believes and what maybe that he's fabricating. 873 00:38:55,199 --> 00:38:57,447 Honestly, it just sounds like there's one story but a 874 00:38:57,530 --> 00:38:59,903 bunch of storytellers putting their spin on it, right? 875 00:39:00,070 --> 00:39:01,623 It's perfect... 876 00:39:01,706 --> 00:39:03,391 [Stephanie] Okay, well you know my stance on the situation. 877 00:39:03,474 --> 00:39:04,626 I don't trust that guy. 878 00:39:04,708 --> 00:39:07,661 And I'm actually starting to question your sanity, too, Mark! 879 00:39:07,744 --> 00:39:10,748 [Mark] Come on! You got this! We got this. 880 00:39:10,847 --> 00:39:14,501 This started as a bullshit treasure chest hunt 881 00:39:14,585 --> 00:39:16,170 and now look what we got: 882 00:39:16,253 --> 00:39:19,256 Lies, deceit, witches, mysterious caves... Murder. 883 00:39:19,556 --> 00:39:21,341 Does that mean we're off the "chest" angle? 884 00:39:21,425 --> 00:39:23,510 I can't wait to find this box of dicks. 885 00:39:23,594 --> 00:39:24,979 (Everyone laughs) 886 00:39:25,061 --> 00:39:27,382 We can still find it. We can still find the box of dicks. 887 00:39:27,465 --> 00:39:29,684 I think we need to go to the cabin, figure some things out. 888 00:39:29,766 --> 00:39:32,519 Strategize about the Jeff situation. 889 00:39:32,603 --> 00:39:35,289 I don't even know if he's going to show up tomorrow. 890 00:39:35,373 --> 00:39:38,358 Yeah, well if that doesn't work out we can always go look for that panther. 891 00:39:38,442 --> 00:39:40,094 I know a guy... 892 00:39:40,177 --> 00:39:43,180 (Everyone laughs) - [Yancy] A valid option. 893 00:39:45,516 --> 00:39:46,304 [David] Are we there yet? 894 00:39:46,387 --> 00:39:48,369 No... Almost, we're almost there. - [Isabella] David! 895 00:39:48,452 --> 00:39:50,605 [David] Yancy! [Isabella] ♪laughs ♪ 896 00:39:50,688 --> 00:39:51,905 is he asleep again? 897 00:39:51,989 --> 00:39:53,425 [David] Motherfucker's been asleep half the way. [Mark] Christ, 898 00:39:53,509 --> 00:39:54,909 almighty. [Isabella] Yancy... time to wake up sweetheart.. 899 00:39:54,992 --> 00:39:57,119 [Isabella] We're almost there... [Mark] ♪laughs 900 00:39:57,202 --> 00:39:59,180 ♪ what does he do that makes him so tired? 901 00:39:59,262 --> 00:40:00,614 [Stephanie] Think. 902 00:40:00,697 --> 00:40:01,949 (Everyone laughs) 903 00:40:02,032 --> 00:40:03,785 Look at this. Look at it! 904 00:40:03,867 --> 00:40:06,054 [David] The bear's den! [Isabella] Damn! 905 00:40:06,137 --> 00:40:07,588 [Stephanie] Yessss... [David] Son-of-a-bitch. 906 00:40:07,670 --> 00:40:09,089 [Mark] Impressed? 907 00:40:09,172 --> 00:40:11,091 [Isabella] I mean, it looks like a... School? 908 00:40:11,175 --> 00:40:12,927 [Mark] Yep. [David] Yancy's a bit of a bear. 909 00:40:13,010 --> 00:40:14,896 [Mark] ♪awkward laugh ♪ 910 00:40:14,978 --> 00:40:17,030 so let's go on a little bit of exploring 911 00:40:17,114 --> 00:40:19,934 and find out what's actually out here in the wilderness. 912 00:40:20,016 --> 00:40:23,019 Here's a beautiful piece of fauna! Have a look at this one! 913 00:40:23,954 --> 00:40:25,539 Hey, Mark. 914 00:40:25,623 --> 00:40:27,641 [David] Okay, real talk. 915 00:40:27,724 --> 00:40:29,210 You sure you know what you are doing? I mean... 916 00:40:29,293 --> 00:40:31,512 You're okay with this Jeff guy being around all of us? 917 00:40:31,594 --> 00:40:35,916 Yeah. I mean he's weird and all but if it came down to it I think we could take him. 918 00:40:36,000 --> 00:40:38,920 Also, don't forget. 919 00:40:39,003 --> 00:40:40,388 I'm packin' heat. 920 00:40:40,471 --> 00:40:43,423 Ohhh, you mean that pea shooter you've been carrying around since college? 921 00:40:43,507 --> 00:40:45,693 Yes. It's a gun. It's better than nothing. 922 00:40:45,775 --> 00:40:47,694 I don't know if that's actually true or not, Mark. 923 00:40:47,777 --> 00:40:49,363 What are you guys talking about? 924 00:40:49,447 --> 00:40:50,698 [Mark] Nothing, man. 925 00:40:50,780 --> 00:40:52,299 Did I hear something about a gun? 926 00:40:52,382 --> 00:40:56,703 [Mark] No. No, no, no, no. Oh, we were wondering if we want to use shotgun mics? 927 00:40:56,786 --> 00:40:58,638 I mean, I was just going to use the hand-held 928 00:40:58,722 --> 00:41:00,775 but if you want me to bring shotguns, I can do that. 929 00:41:00,858 --> 00:41:03,010 [Mark] Ahh... No. No, you're fine. You do your thing. 930 00:41:03,092 --> 00:41:04,711 [Yancy] Okay, cool. (Slaps Jeep) 931 00:41:04,795 --> 00:41:06,914 [Mark] You guys are gonna freak! 932 00:41:06,996 --> 00:41:08,449 (Door opens) 933 00:41:08,532 --> 00:41:10,585 [Stephanie] ♪makes drumroll sounds ♪ 934 00:41:10,668 --> 00:41:12,987 [David] And look at this bad boy! [Isabella] Wowwwww... 935 00:41:13,070 --> 00:41:15,222 [Mark] ♪in monster voice♪ an. A-bode! [David] Didn't I tell you it was nice? 936 00:41:15,306 --> 00:41:18,259 [Isabella] Look at this decoration style! [Stephanie] This place is huge! 937 00:41:18,342 --> 00:41:21,329 [Isabella] Love the choice of bears everywhere. 938 00:41:21,411 --> 00:41:23,163 [Stephanie] It's a "fishmas tree"! 939 00:41:23,246 --> 00:41:25,432 [Mark] ♪laughs♪ [David] A fishmas tree? 940 00:41:25,516 --> 00:41:28,001 "Fish fry. Fry-night." 941 00:41:28,085 --> 00:41:29,570 [Mark] Bedrooms are downstairs and I think there's 942 00:41:29,653 --> 00:41:31,005 a game room as well. [Stephanie] Fry night. 943 00:41:31,088 --> 00:41:32,089 [Stephanie] All tha way. 944 00:41:32,922 --> 00:41:35,842 [Mark] They messed up our booking from when I tried to get multiple cabins. 945 00:41:35,925 --> 00:41:37,978 [Isabella] Oh, okay. 946 00:41:38,061 --> 00:41:39,346 [Mark] So they gave us this bad boy. 947 00:41:39,429 --> 00:41:40,882 [Isabella] Well, at least we get our own rooms now. 948 00:41:40,965 --> 00:41:42,417 [David] Ohhhhhh, it's a bear! 949 00:41:42,500 --> 00:41:43,483 (Music plays, sounds of pool balls and foosball being played, everyone talking) 950 00:41:43,567 --> 00:41:44,719 [Isabella] Okay! [Mark] You don't want to embarrass yourself. 951 00:41:44,802 --> 00:41:46,487 [Isabella] Is this how I do it? Is it like this? [Mark] Yes. 952 00:41:46,570 --> 00:41:48,222 [Mark] Umm, yeah. I've seen it done that way. 953 00:41:48,304 --> 00:41:50,290 [Isabella] Can I do it that way? ♪Laughs ♪ 954 00:41:50,373 --> 00:41:53,226 [Mark] Just whatever feels normal 955 00:41:53,309 --> 00:41:56,029 are you seriously filming us? God, stop it... 956 00:41:56,112 --> 00:41:58,465 (Epic foosball slam) [Stephanie] Just testing the focus... Keep going! 957 00:41:58,548 --> 00:42:00,646 (Rock music playing on radio) [David] If you don't get 958 00:42:00,730 --> 00:42:02,909 this you've got to clean up the cabin before we leave. 959 00:42:03,521 --> 00:42:04,388 (Cue ball hit) 960 00:42:06,123 --> 00:42:08,075 (Mark and Isabella cheer, music increases) 961 00:42:08,157 --> 00:42:14,281 (Rock music continues) 962 00:42:14,364 --> 00:42:17,284 (Music cuts, dark stinger hits) 963 00:42:17,367 --> 00:42:20,371 (Solitary road sounds inside vehicle) 964 00:42:24,909 --> 00:42:26,260 [Mark] Whoa. 965 00:42:26,342 --> 00:42:27,027 [Isabella] What is this place? 966 00:42:27,110 --> 00:42:28,962 [Stephanie] This is creepy as fuck 967 00:42:29,045 --> 00:42:30,697 [Isabella] This is where he told you to meet him? 968 00:42:30,780 --> 00:42:32,500 [Mark] This is what he told me 969 00:42:32,583 --> 00:42:34,068 [Stephanie] I am not going in there... 970 00:42:34,150 --> 00:42:37,070 [Mark] Jesus, what is this building? It's like an old silo or something... 971 00:42:37,153 --> 00:42:39,440 [David] Is that him? - [Yancy] Yeah, dude. 972 00:42:39,523 --> 00:42:41,209 [Mark] Where? 973 00:42:41,291 --> 00:42:44,211 [Yancy] I think that's him over there 974 00:42:44,295 --> 00:42:47,298 [David] Dude, I reckon that's him 975 00:42:49,199 --> 00:42:52,202 [David] Is he even... I think he's wasted 976 00:42:52,902 --> 00:42:55,188 [David] Is he even alive? 977 00:42:55,271 --> 00:42:55,989 [Mark] Hey, Jeff... 978 00:42:56,072 --> 00:42:56,923 (Screams and bottles clink) 979 00:42:57,007 --> 00:42:58,358 What the fuck? 980 00:42:58,442 --> 00:43:01,445 Sorry, man. God, we didn't... We didn't mean to startle you. 981 00:43:01,579 --> 00:43:02,730 When did you get here? 982 00:43:02,813 --> 00:43:04,498 Phew, what time is it? 983 00:43:04,581 --> 00:43:05,666 It's 7:30. 984 00:43:05,748 --> 00:43:07,467 (Door opens, bottles fall out) 985 00:43:07,550 --> 00:43:09,170 What? Jeff! 986 00:43:09,253 --> 00:43:12,256 (Bottles continue to fall out of truck) 987 00:43:12,389 --> 00:43:14,108 [David] Are you wasted? 988 00:43:14,190 --> 00:43:17,110 [Jeff] Naw, man. I drank them fuckers last night. 989 00:43:17,193 --> 00:43:18,579 [Mark] You were out here last night? 990 00:43:18,661 --> 00:43:20,847 Yeah. 991 00:43:20,931 --> 00:43:22,083 Wooooooo! 992 00:43:22,166 --> 00:43:25,169 Sometimes I like to come out here and just, you know, get piss drunk 993 00:43:25,335 --> 00:43:27,288 ain't nobody coming out here to fuck with me. 994 00:43:27,371 --> 00:43:30,291 [Stephanie] Umm, who's watching your dementia grandma, dude? 995 00:43:30,373 --> 00:43:33,293 Well, if you must know, dude, one of my uncles came over last night 996 00:43:33,376 --> 00:43:36,297 he's looking after her so I came out here. 997 00:43:36,380 --> 00:43:38,248 [Mark] Ohhh-Kay... 998 00:43:39,750 --> 00:43:43,487 [Mark] Man, are you going to be able to hike through the woods? 999 00:43:44,454 --> 00:43:47,458 Yeah, man, it ain't no thing. I'll be alright. 1000 00:43:48,224 --> 00:43:52,045 [David] Jesus, what is this place? 1001 00:43:52,128 --> 00:43:55,398 I mean, you come up here to hang out? It is creepy as hell... 1002 00:43:55,699 --> 00:43:59,369 Ahhh, ain't nothing to be scared of. Just watch your ass for snakes and shit. 1003 00:43:59,702 --> 00:44:02,657 [Mark] Phhh. Okay... 1004 00:44:02,739 --> 00:44:04,991 (Jeff grunts) 1005 00:44:05,074 --> 00:44:06,927 Ya'll ready to go? 1006 00:44:07,010 --> 00:44:09,931 Yeah, I mean we just need to UN... is that all you're taking? 1007 00:44:10,014 --> 00:44:13,017 Are you just taking a backpack full of beer? 1008 00:44:13,317 --> 00:44:16,237 Yeah... got some whiskey, too. 1009 00:44:16,320 --> 00:44:18,005 [Isabella] Do you not have any food? 1010 00:44:18,088 --> 00:44:21,091 I got some beef jerky and snacks and shit, I'll be alright. 1011 00:44:26,996 --> 00:44:29,951 What's up? Need any help? 1012 00:44:30,034 --> 00:44:33,037 I always need help, yancy. 1013 00:44:33,302 --> 00:44:36,190 Alright, ya'll ready then? 1014 00:44:36,273 --> 00:44:37,474 Let's hit it. 1015 00:44:47,317 --> 00:44:50,271 (David recording dialog, inaudible.) 1016 00:44:50,353 --> 00:44:53,356 [Mark] Soooo... Jeff. 1017 00:44:53,523 --> 00:44:56,443 What do you remember about your parents? 1018 00:44:56,527 --> 00:44:58,278 What are we doing another one of those interviews? 1019 00:44:58,362 --> 00:45:00,213 Aw, man, no, I'm sorry. 1020 00:45:00,297 --> 00:45:03,217 I was just felt like maybe we could take a minute to... 1021 00:45:03,300 --> 00:45:04,418 Yeah, I get it, man. 1022 00:45:04,501 --> 00:45:05,853 Truth is... 1023 00:45:05,936 --> 00:45:07,822 I don't remember a lot about that time. 1024 00:45:07,905 --> 00:45:10,908 You know, daddy was always like this "shadow man" in my memories. 1025 00:45:12,141 --> 00:45:15,144 I remember him being there from time to time, but... 1026 00:45:15,244 --> 00:45:17,632 You know I don't remember his face 1027 00:45:17,715 --> 00:45:20,634 what he wore... What he smelled like, any of that. 1028 00:45:20,717 --> 00:45:22,570 [Isabella] But you have photographs, right? 1029 00:45:22,652 --> 00:45:25,572 Yeah, of course I got photos, but... 1030 00:45:25,655 --> 00:45:28,576 Can't tell anything about a person just by lookin' at them can you? 1031 00:45:28,659 --> 00:45:32,019 I mean, we change every second of every day and a photo is just one of them seconds. 1032 00:45:34,331 --> 00:45:37,334 I'd look at a picture of him and I knew it was supposed to be him 1033 00:45:37,601 --> 00:45:39,994 but I guess my brain never put his face to 1034 00:45:40,077 --> 00:45:42,905 what little memory I had of him to begin with. 1035 00:45:44,141 --> 00:45:46,137 You know people would talk about him all the time round here 1036 00:45:46,221 --> 00:45:48,161 but to me they might as well been talking about a ghost. 1037 00:45:48,244 --> 00:45:52,115 Do you think that there is more to the story about what happened to your parents? 1038 00:45:53,784 --> 00:45:57,253 Do you mean do I believe that my dad died of a heart attack and my mom of cancer? 1039 00:45:57,887 --> 00:46:00,407 Fuck no. I ain't stupid. 1040 00:46:00,490 --> 00:46:03,494 Most generic story I've ever heard. 1041 00:46:04,795 --> 00:46:08,365 Look, I know ya'll went down to that bar last night and talked to them damn drunks. 1042 00:46:09,666 --> 00:46:12,653 And I'm sure they filled your head full of stories... 1043 00:46:12,735 --> 00:46:15,739 Tell you the truth this town ain't never been kind to my family. 1044 00:46:16,072 --> 00:46:19,076 Used to make up rumors about us all the time... 1045 00:46:19,309 --> 00:46:21,981 And as far as I can tell the only thing my dad, my 1046 00:46:22,065 --> 00:46:24,981 mom or my granny ever did was just try to exist here. 1047 00:46:25,581 --> 00:46:27,703 Whatever really happened back then fucked me 1048 00:46:27,786 --> 00:46:30,136 up in ways I'm still coming to grips with so... 1049 00:46:30,219 --> 00:46:33,222 Whatever happened, it happened. It's best to just let it go. 1050 00:46:34,023 --> 00:46:36,609 [David] Hey, Mark! What do you reckon? 1051 00:46:36,693 --> 00:46:39,013 Do we need any more footage like this? 1052 00:46:39,096 --> 00:46:42,099 Hey Jeff, can you give us one those beers? 1053 00:46:43,333 --> 00:46:46,336 Here you go, "mate"... - [Mark] Uhhh, no, I think we're good. 1054 00:46:46,836 --> 00:46:48,989 [Stephanie] You want to see what we just shot, Mr. Director? 1055 00:46:49,072 --> 00:46:50,291 [Mark] I trust you! 1056 00:46:50,373 --> 00:46:51,391 [Stephanie] ♪scoffs ♪ 1057 00:46:51,474 --> 00:46:54,514 [Mark] I know! But seriously I don't think we need to burn anymore daylight. 1058 00:46:55,179 --> 00:46:57,798 [Isabella] Yeah... [Mark] I think we'll just go a little bit further... 1059 00:46:57,880 --> 00:47:00,100 And set up camp. 1060 00:47:00,184 --> 00:47:04,071 Jeff, do you have any idea how much further we're going to need to go down the river? 1061 00:47:04,153 --> 00:47:07,157 We damn sure ain't gonna get there before dark, the way we're moving. 1062 00:47:07,423 --> 00:47:09,576 Ohh... alright then. 1063 00:47:09,659 --> 00:47:11,478 We'll just go a little bit further and we'll set up camp. 1064 00:47:11,561 --> 00:47:14,481 I would love to not have to spend more than one night out here. 1065 00:47:14,565 --> 00:47:15,548 (Stinger swells) 1066 00:47:15,632 --> 00:47:18,635 (Campfire crackles) 1067 00:47:22,271 --> 00:47:23,857 So, Mark. 1068 00:47:23,940 --> 00:47:25,826 You said you grew up around here 1069 00:47:25,909 --> 00:47:27,161 when was that? 1070 00:47:27,244 --> 00:47:28,545 [Mark] Uh, I left in '03. 1071 00:47:28,978 --> 00:47:31,798 [Jeff] Guess you didn't come out here much when you were living here, huh? 1072 00:47:31,882 --> 00:47:33,483 No, my parents were... 1073 00:47:33,684 --> 00:47:36,604 I don't know, we camped some. Went to the national parks and such 1074 00:47:36,686 --> 00:47:39,606 but it was more rv camping, or car camping. 1075 00:47:39,690 --> 00:47:42,693 Honestly I never really... Was much for the woods. 1076 00:47:43,693 --> 00:47:44,911 [Jeff] Shit, man. 1077 00:47:44,994 --> 00:47:46,813 If I didn't have these woods 1078 00:47:46,896 --> 00:47:48,864 I don't know where I'd go. 1079 00:47:48,965 --> 00:47:50,083 [Mark] Have you ever left here? 1080 00:47:50,166 --> 00:47:51,619 No. 1081 00:47:51,702 --> 00:47:53,387 Never? 1082 00:47:53,469 --> 00:47:56,472 Not even... To go on a vacation? 1083 00:47:56,706 --> 00:47:59,125 Yeah, my family ain't that type of family, trust me. 1084 00:47:59,208 --> 00:48:01,794 [Yancy] ♪tsk♪ I heard that, man. 1085 00:48:01,878 --> 00:48:04,632 Family can be like a real double-edged sword. 1086 00:48:04,715 --> 00:48:06,901 Like a real drain on you, you know? 1087 00:48:06,983 --> 00:48:08,034 Like my uncle Donnie. 1088 00:48:08,117 --> 00:48:09,903 He's just a drain on the family. 1089 00:48:09,987 --> 00:48:12,907 Like, it's always like "hey, somebody take Donnie his social security check." 1090 00:48:12,989 --> 00:48:15,074 "Hey, Donnie's got the gout again!" 1091 00:48:15,157 --> 00:48:18,161 (Everyone laughs) [David] Why is it always "uncles" with you? 1092 00:48:18,695 --> 00:48:21,454 Is the same uncle that makes the home movies that no 1093 00:48:21,536 --> 00:48:24,484 one watches and they talk about gasoline, or whatever? 1094 00:48:24,568 --> 00:48:27,571 (Isabella laughs) - Nah, man. He died and they buried him with the tapes. 1095 00:48:28,371 --> 00:48:29,556 Viking funeral. 1096 00:48:29,639 --> 00:48:32,158 [David] ♪coughing laugh♪ [Mark] Wow... 1097 00:48:32,242 --> 00:48:34,260 [Stephanie] Speaking of weird family... 1098 00:48:34,344 --> 00:48:36,931 What is up with your grandma, dude? 1099 00:48:37,014 --> 00:48:39,599 She didn't always used to be like that. 1100 00:48:39,682 --> 00:48:41,735 You know, granny used to be... Strong. 1101 00:48:41,818 --> 00:48:44,821 You know? She was the... Rock of the family, so to speak. 1102 00:48:45,856 --> 00:48:48,142 Once her mind started going I didn't know what to do. 1103 00:48:48,224 --> 00:48:51,144 You know I'd love to just put her in a home somewhere and get out of this town 1104 00:48:51,228 --> 00:48:53,313 but I don't what she'd do if I left her. 1105 00:48:53,396 --> 00:48:55,982 Hell, I don't know where I'd go or what I'd do... 1106 00:48:56,065 --> 00:48:57,884 This place has always been my home, you know? 1107 00:48:57,967 --> 00:49:00,119 Something just keeps me grounded here. 1108 00:49:00,202 --> 00:49:02,590 Leaves me sorta stuck... 1109 00:49:02,672 --> 00:49:06,642 You know people come here, they get mesmerized by something foreign to 'em 1110 00:49:07,043 --> 00:49:10,047 and then they end up dying here. Feeding the fucking ground. 1111 00:49:11,648 --> 00:49:13,666 It's like a damn monster, man. 1112 00:49:13,750 --> 00:49:16,753 Slowly swallowing up the earth, one person at a time. 1113 00:49:17,853 --> 00:49:21,590 Jeff, I mean that can't be true of everybody. I got out of here. 1114 00:49:24,193 --> 00:49:25,045 You did, huh? 1115 00:49:25,128 --> 00:49:25,728 Yeah. 1116 00:49:26,028 --> 00:49:28,949 Coulda sworn you was sittin' here right now, Mark, in the fuckin' woods. 1117 00:49:29,032 --> 00:49:30,300 (Mark nervously laughs) 1118 00:49:31,668 --> 00:49:34,671 This place had you from birth, man. You only thought you got out. 1119 00:49:35,505 --> 00:49:36,891 (Jeff taps bottle on ground) 1120 00:49:36,974 --> 00:49:39,976 Hell, it may even have your friends here, too. I'm not sure how it works. 1121 00:49:41,445 --> 00:49:44,030 [Stephanie] I swear to god, Mark, if I'm stuck in this black hole of a town 1122 00:49:44,114 --> 00:49:46,567 it will result in a murder-suicide. 1123 00:49:46,650 --> 00:49:48,035 [Mark] ♪laughs♪ I think we're going to be okay. 1124 00:49:48,117 --> 00:49:51,038 [David] ♪in creepy voice ♪ murder suicide, Mark! 1125 00:49:51,121 --> 00:49:52,172 ♪ Makes throat slitting sound ♪ 1126 00:49:52,255 --> 00:49:55,258 [yancy] ♪deadpan♪ murder suicide... 1127 00:49:56,059 --> 00:49:58,045 Do you believe in god, Mark? 1128 00:49:58,128 --> 00:50:01,048 Uhh, what does that have to do with anything? 1129 00:50:01,130 --> 00:50:04,134 [Jeff] I don't. Never have. 1130 00:50:05,202 --> 00:50:08,271 The only thing I believe in is darkness... 1131 00:50:08,405 --> 00:50:09,172 Light. 1132 00:50:09,639 --> 00:50:10,807 And power. 1133 00:50:12,175 --> 00:50:14,827 You know, one thing you can learn from any religion is that 1134 00:50:14,909 --> 00:50:17,597 the dark and light were created independent of one another 1135 00:50:17,681 --> 00:50:19,217 and they say that the light will always 1136 00:50:19,300 --> 00:50:21,418 illuminate the dark, but I don't see it that way. 1137 00:50:22,318 --> 00:50:25,038 I think they both exist at the exact same time, at the exact same moment 1138 00:50:25,121 --> 00:50:28,125 just with that little difference in power over another. 1139 00:50:29,893 --> 00:50:32,813 You ever wonder why the fear of the dark is so common in us? 1140 00:50:32,896 --> 00:50:35,548 Where that fear comes from? 1141 00:50:35,632 --> 00:50:39,019 I mean, there are things out there in that darkness that have just always been 1142 00:50:39,101 --> 00:50:42,105 simple as that, and I think we know that deep down. 1143 00:50:43,373 --> 00:50:46,376 But... when the darkness has overpowered the light 1144 00:50:47,077 --> 00:50:49,997 that's when they make the traps. 1145 00:50:50,079 --> 00:50:53,083 And that's what we fear: It's the unknown. 1146 00:50:55,485 --> 00:50:58,488 But if you don't believe in god... 1147 00:50:58,855 --> 00:51:01,858 Where do you think we go when we die? 1148 00:51:02,958 --> 00:51:05,645 Yeah, I don't think we "go" anywhere... 1149 00:51:05,728 --> 00:51:08,731 I just don't think we exist here anymore, and then we... 1150 00:51:08,831 --> 00:51:13,170 We continue to exist in a world that has an always will run parallel to this one. 1151 00:51:13,670 --> 00:51:16,590 We just hope that the one we go to next is better than the one we left. 1152 00:51:16,672 --> 00:51:19,675 And I think that's... That's probably "heaven" 1153 00:51:20,744 --> 00:51:23,030 does our actions in this world effect where we go in the next? 1154 00:51:23,112 --> 00:51:26,115 Maybe. Maybe not. 1155 00:51:28,351 --> 00:51:30,987 But there are also these dark worlds... 1156 00:51:31,153 --> 00:51:35,092 Dark places and dark things that want us to come there, and possibly forever. 1157 00:51:37,059 --> 00:51:39,161 And that's "hell". 1158 00:51:39,762 --> 00:51:42,766 There's gotta be a world out there, where I ain't stuck here. 1159 00:51:43,900 --> 00:51:46,903 And if there is, I feel like I am entitled to it. 1160 00:51:49,873 --> 00:51:52,876 I just worry it would follow me there, too. 1161 00:51:53,844 --> 00:51:56,847 [Stephanie] What do you mean "it" would follow you? 1162 00:51:58,849 --> 00:52:01,034 Just the burdens that one carries, that's all... 1163 00:52:01,117 --> 00:52:04,038 (Eerie drone and chittering cicadas) 1164 00:52:04,121 --> 00:52:07,124 (Footsteps of horses on leaves) 1165 00:52:11,327 --> 00:52:14,248 (Camera beeps) [David] (Whispering) What the fuck? 1166 00:52:14,331 --> 00:52:16,383 Hey, Mark! Is that you? 1167 00:52:16,465 --> 00:52:19,469 [Mark] ♪yawning♪ no... Is that you? - No, I'm still in my tent. 1168 00:52:19,936 --> 00:52:22,939 [David] Fuck it, I'm going out. 1169 00:52:23,139 --> 00:52:24,941 (Tent zipper unzips) 1170 00:52:27,811 --> 00:52:28,629 (Camera glitch, deep stinger) 1171 00:52:28,711 --> 00:52:31,230 [David] Who the fuck? Mark, you better get out here! 1172 00:52:31,313 --> 00:52:33,067 (Creepy laughing) - [David] What... The fuck? 1173 00:52:33,150 --> 00:52:34,910 (Creepy laughing continues) - [David] Hurry! 1174 00:52:36,920 --> 00:52:39,255 (Sound of Mark exiting tent) 1175 00:52:39,422 --> 00:52:42,342 [Mark] Hey... Can we help you with something? 1176 00:52:42,425 --> 00:52:44,294 (More creepy laughing) 1177 00:52:44,827 --> 00:52:46,413 [Mark] (Whispering to David) What's happening? 1178 00:52:46,496 --> 00:52:48,949 [David] I have no fucking idea, dude. 1179 00:52:49,032 --> 00:52:50,634 [Mark] Uhhhh... 1180 00:53:04,514 --> 00:53:06,153 (Camera glitch sound out of night vision) 1181 00:53:07,117 --> 00:53:09,103 [David] What the fuck was that? Who were those people? 1182 00:53:09,186 --> 00:53:10,811 [Mark] Shhhh! (Whispering) Please be quiet! 1183 00:53:10,893 --> 00:53:12,638 [Yancy] Hey guys? What's going on out there? 1184 00:53:12,722 --> 00:53:15,576 [David] We just saw a-[Mark] (Interrupting) Shhhh, don't say anything. 1185 00:53:15,659 --> 00:53:17,820 [David] ...Nothing. We just saw a raccoon or 1186 00:53:17,903 --> 00:53:20,047 something. It's nothing. Go back to sleep. 1187 00:53:20,130 --> 00:53:21,582 [Stephanie] What the fuck is it? 1188 00:53:21,664 --> 00:53:23,951 [Mark] Uh... It's nothing. It's a false alarm. Go to bed. 1189 00:53:24,034 --> 00:53:25,119 (Drone swells) 1190 00:53:25,202 --> 00:53:27,254 (Camera beeps on) [Stephanie] David! Get the fuck out here! 1191 00:53:27,336 --> 00:53:30,739 [David] ♪grumbling ♪ oh, Jesus Christ... Fuck. 1192 00:53:33,409 --> 00:53:34,543 (Tent unzips) 1193 00:53:37,514 --> 00:53:40,334 [Isabella] He's gotta be around here somewhere. Maybe he's gone to the bathroom? 1194 00:53:40,416 --> 00:53:42,768 [David] Okay, what the fuck is going on? 1195 00:53:42,851 --> 00:53:43,703 [Stephanie] Jeff is gone, dude. 1196 00:53:43,786 --> 00:53:46,789 And I have a feeling that you two aren't telling me something 1197 00:53:46,989 --> 00:53:49,992 [David] You need to chill out., okay? Fuck! - [Mark] Thank you. 1198 00:53:50,193 --> 00:53:53,080 Mark, do you know where we are? How to get back? 1199 00:53:53,163 --> 00:53:56,483 This weirdo was our guide, okay? And he just left with all of his shit left behind! 1200 00:53:57,000 --> 00:54:00,003 Hey drank... A lot yesterday, remember? 1201 00:54:00,135 --> 00:54:03,056 He probably just stumbled back to his truck or something. 1202 00:54:03,139 --> 00:54:05,459 Okay and it doesn't concern you that he didn't want to tell us? 1203 00:54:05,541 --> 00:54:07,460 I mean that's just rude! What the fuck are we supposed to do? 1204 00:54:07,543 --> 00:54:10,364 Look, you didn't even want him to join us on this, okay? 1205 00:54:10,447 --> 00:54:14,317 So it's like.. Basically we're in the exact same boat as if he had never even come 1206 00:54:14,516 --> 00:54:15,735 what's the big deal? 1207 00:54:15,818 --> 00:54:18,739 We all agreed that we were gonna, hike and try to find this cave... 1208 00:54:18,822 --> 00:54:19,972 So what's the difference now? 1209 00:54:20,056 --> 00:54:22,876 But Mark, I think people are mostly worried that he's not here. Like... 1210 00:54:22,958 --> 00:54:24,911 He's just gone, with his stuff still here. 1211 00:54:24,994 --> 00:54:26,779 Right? He's strange, man. 1212 00:54:26,862 --> 00:54:30,317 Rednecks who are that fucking smart turn out to be serial killers, okay? 1213 00:54:30,400 --> 00:54:31,318 [Mark] ♪laughs ♪ [Stephanie] No, it's not funny! 1214 00:54:31,400 --> 00:54:33,686 He's probaly out in the fucking woods watching us or some shit 1215 00:54:33,769 --> 00:54:35,521 or someone or something got him, and the great! 1216 00:54:35,605 --> 00:54:37,291 We're out here with whatever the fuck that is 1217 00:54:37,373 --> 00:54:38,224 also, Mark: 1218 00:54:38,307 --> 00:54:40,126 Where is this cave? How far is it? 1219 00:54:40,210 --> 00:54:41,161 What side of the river is it on? 1220 00:54:41,244 --> 00:54:43,497 These are details we kind of need to know in this situation! 1221 00:54:43,579 --> 00:54:46,583 You... are freaking. Out, okay? 1222 00:54:46,715 --> 00:54:49,569 Eh, listen it's... The waterfall..Its behind a waterfall, right?! 1223 00:54:49,652 --> 00:54:51,671 Eh, uh, the river is not very long... 1224 00:54:51,755 --> 00:54:53,707 We'll be able to find a waterfall... 1225 00:54:53,789 --> 00:54:55,641 You two... Are not telling me something... 1226 00:54:55,724 --> 00:54:56,509 David!? 1227 00:54:56,592 --> 00:54:58,411 What the fuck happened last night? 1228 00:54:58,494 --> 00:55:01,498 You probably just heard a squirrel or some bunnies or shit like that... 1229 00:55:02,132 --> 00:55:03,383 [Mark] Mmm hmm. 1230 00:55:03,465 --> 00:55:04,817 I know you two are lying to me... 1231 00:55:04,900 --> 00:55:05,851 Did you film it? 1232 00:55:05,934 --> 00:55:06,853 You film everything... 1233 00:55:06,936 --> 00:55:07,688 David, give me that fucking camera! 1234 00:55:07,771 --> 00:55:08,656 (Camera glitch cut) (Camera beeps on) 1235 00:55:08,739 --> 00:55:09,356 I knew it. 1236 00:55:09,438 --> 00:55:12,442 Those are the same people that are in that creepy-ass photo at Jeff's house 1237 00:55:12,608 --> 00:55:14,126 [Mark] ♪groans♪ [Stephanie] That bitch is up to something! 1238 00:55:14,210 --> 00:55:15,996 That and her witchy cult or shit! 1239 00:55:16,079 --> 00:55:17,564 How are you guys not freaking out right now?? 1240 00:55:17,646 --> 00:55:19,232 [Mark] What are you even talking about? 1241 00:55:19,315 --> 00:55:21,745 Whoever that was, is, if that was her or whoever that was 1242 00:55:21,829 --> 00:55:24,254 they were looking for Jeff... Because of any emergency. 1243 00:55:24,954 --> 00:55:26,640 Mark, are you stupid? 1244 00:55:26,722 --> 00:55:29,802 Or are you just playing coy because you don't want me to freak out and leave? 1245 00:55:29,893 --> 00:55:32,505 Whoever they were... They are gone now. It's daylight. I 1246 00:55:32,588 --> 00:55:35,331 think we will notice if there are horses stomping around. 1247 00:55:35,498 --> 00:55:37,384 We just need to go down to the river... 1248 00:55:37,467 --> 00:55:39,419 Get are far as we can, check out what we can... 1249 00:55:39,501 --> 00:55:40,653 And the hike back before dark. 1250 00:55:40,737 --> 00:55:43,557 Were... were not even that far from where we parked! 1251 00:55:43,639 --> 00:55:45,725 (Silence and river trickling nearby) 1252 00:55:45,809 --> 00:55:48,812 [Isabella] But, why would you lie? 1253 00:55:49,311 --> 00:55:51,565 Fine. You're right. I'm sorry. 1254 00:55:51,648 --> 00:55:53,367 I should have said something this morning... 1255 00:55:53,449 --> 00:55:54,533 Absolutely. 1256 00:55:54,617 --> 00:55:57,938 I was just very worried, about the possibility of people over-reacting... 1257 00:55:58,021 --> 00:55:58,988 Over nothing. 1258 00:55:59,322 --> 00:56:00,023 Okay? 1259 00:56:00,190 --> 00:56:02,409 There was just... People, on a horse ride. 1260 00:56:02,492 --> 00:56:05,073 Right, Mark. Because people just go casually, 1261 00:56:05,155 --> 00:56:08,398 nighttime horseback riding in ceremonial fucking robes! 1262 00:56:08,965 --> 00:56:10,565 Look. I'm going to keep going. Because I want 1263 00:56:10,648 --> 00:56:12,219 to get something out of this fucking trip. 1264 00:56:12,302 --> 00:56:14,988 And I'll admit, right now? Curiosity? A bit peaked! 1265 00:56:15,070 --> 00:56:16,365 But I don't want to spend another goddamn night not 1266 00:56:16,449 --> 00:56:17,824 knowing where we are or where the fuck we're going! 1267 00:56:17,907 --> 00:56:19,342 Alright, fine! 1268 00:56:19,742 --> 00:56:20,543 (Camera beep) 1269 00:56:20,844 --> 00:56:22,996 [David] (Narrating in dramatic voice) Our fearless crew... 1270 00:56:23,079 --> 00:56:25,532 Packing up all... Their... Shit 1271 00:56:25,614 --> 00:56:28,617 as we head out into the unknown... 1272 00:56:28,818 --> 00:56:32,689 Our crazy, mad-scientist, fucking-weirdo... Tour guide 1273 00:56:32,956 --> 00:56:34,841 kidnapped... 1274 00:56:34,923 --> 00:56:37,811 By psycho-horsepeople. 1275 00:56:37,893 --> 00:56:40,896 And our new fearless leader, is about to take the wheel... 1276 00:56:43,132 --> 00:56:45,551 Mark?! 1277 00:56:45,635 --> 00:56:47,688 You better know what the fuck you're doing... 1278 00:56:47,771 --> 00:56:49,439 (Camera beeps) (Cicadas chittering) 1279 00:56:49,539 --> 00:56:50,557 (Loud gunshot) 1280 00:56:50,639 --> 00:56:53,092 [David] What the fuck!? 1281 00:56:53,175 --> 00:56:54,327 Was that gunshots? 1282 00:56:54,411 --> 00:56:55,729 [Isabella] Yeah, it sounded pretty close... 1283 00:56:55,811 --> 00:56:57,963 [Mark] Everybody, hold on, hold on it could be hunters or something... 1284 00:56:58,047 --> 00:56:59,231 [Hunter, hidden in trees] Ya'll shouldn't be out here... 1285 00:56:59,315 --> 00:57:01,101 [David] What the fuck! 1286 00:57:01,184 --> 00:57:03,970 Jesus, man., you trying to give me a heart attack or something? 1287 00:57:04,052 --> 00:57:06,172 [Mark] Sorry, sir. Very sorry. Eh, is this your property? 1288 00:57:06,255 --> 00:57:07,673 [Hunter] Ain't nobody's property... 1289 00:57:07,757 --> 00:57:09,309 [Mark] We were told that there's like a... 1290 00:57:09,391 --> 00:57:12,394 Waterfall or cave down this river. Do you know anything about that? 1291 00:57:12,661 --> 00:57:15,664 Ain't not waterfall, and they ain't no cave... 1292 00:57:16,132 --> 00:57:18,652 [Mark] Okay, well were were told it just a little bit... Down this way. 1293 00:57:18,735 --> 00:57:20,180 Wh-where shooting for a nature documentary -[Hunter] 1294 00:57:20,262 --> 00:57:21,788 ♪ interrupting♪ who told you, you could be out here? 1295 00:57:21,871 --> 00:57:22,823 Jeff? 1296 00:57:22,905 --> 00:57:24,423 Jeff.. Granger? 1297 00:57:24,507 --> 00:57:25,224 Uh, he's a local guy... 1298 00:57:25,307 --> 00:57:27,393 [Hunter] Ya'll shouldn't be out here you need to turn around. 1299 00:57:27,476 --> 00:57:29,028 I'm sorry do you know Jeff? 1300 00:57:29,112 --> 00:57:29,996 Don't know anybody. 1301 00:57:30,079 --> 00:57:33,900 Get on out of here.. And take them girls with you. 1302 00:57:33,983 --> 00:57:36,169 [Stephanie, confronting] Mark? [Mark] Steph, chill, stop. 1303 00:57:36,251 --> 00:57:38,371 I'm gonna be on my way... Gotta do my work. 1304 00:57:38,454 --> 00:57:41,341 [Yancy] And what exactly is your profession, sir? 1305 00:57:41,423 --> 00:57:44,411 You shouldn't be out here. You're gonna get hurt. 1306 00:57:44,494 --> 00:57:45,979 [Stephanie] Are you threatening us, motherfucker? 1307 00:57:46,061 --> 00:57:47,480 [David] Steph, just chill out, okay? 1308 00:57:47,563 --> 00:57:48,547 [Hunter] Look, I warned you. 1309 00:57:48,630 --> 00:57:49,615 [Yancy] Is it I.T.? 1310 00:57:49,699 --> 00:57:51,418 That's my safe bet... 1311 00:57:51,501 --> 00:57:54,086 You look..You look you're progressive. 1312 00:57:54,170 --> 00:57:55,622 [Isabella] Yancy? 1313 00:57:55,704 --> 00:57:57,023 [David] Ooookay, Mark. 1314 00:57:57,106 --> 00:57:58,792 Okay this shit's getting out of hand, okay? 1315 00:57:58,875 --> 00:58:00,860 So what, we've got murder houses, potential witches... 1316 00:58:00,943 --> 00:58:02,596 Jeff? Is gone from last night 1317 00:58:02,679 --> 00:58:05,682 and now we've got this crypto, weirdo, walking around with a gun 1318 00:58:05,849 --> 00:58:06,633 [Mark] Dude. 1319 00:58:06,715 --> 00:58:07,634 Calm. 1320 00:58:07,717 --> 00:58:09,469 It's fine... But can't you feel it? 1321 00:58:09,552 --> 00:58:12,271 I can feel it. We are so freaking close to this thing... 1322 00:58:12,355 --> 00:58:13,673 All these things happening that you are talking about... 1323 00:58:13,755 --> 00:58:16,759 They just make me feel like we are more on the right track, you know? 1324 00:58:17,226 --> 00:58:19,311 I mean, this is going to be great for the story, can't you feel it? 1325 00:58:19,394 --> 00:58:21,086 [David] Yes, I feel it, okay but we are making 1326 00:58:21,170 --> 00:58:22,715 a documentary not a fucking horror movie 1327 00:58:22,798 --> 00:58:23,416 okay? 1328 00:58:23,500 --> 00:58:26,085 There's just much safer ways to get this information 1329 00:58:26,168 --> 00:58:26,853 [Mark] Listen. 1330 00:58:26,936 --> 00:58:28,521 We are sticking... To the the plan. 1331 00:58:28,605 --> 00:58:31,157 [Stephanie[ Mark! Dude, what the fuck was that? Not cool. 1332 00:58:31,240 --> 00:58:33,559 [Mark] Nothing. Okay? It's fine. - Here, can you shut that off? 1333 00:58:33,643 --> 00:58:36,195 I want to save the battery. We're just going to go a little bit further, okay? 1334 00:58:36,278 --> 00:58:39,300 (Cicadas and river sounds) (Sound of ankle rolling on loose debris) 1335 00:58:39,382 --> 00:58:42,335 [Stephanie] Oh.. Ow. Fucking! 1336 00:58:42,418 --> 00:58:43,503 Fuck! Shit! 1337 00:58:43,585 --> 00:58:46,439 [David] Okay, what fresh hell is this? 1338 00:58:46,523 --> 00:58:47,374 [Yancy] You okay? 1339 00:58:47,456 --> 00:58:49,614 [Stephanie] I don't know I think I just fucking sprained 1340 00:58:49,697 --> 00:58:51,778 my ankle or some fucking shit. [Mark] What happened? 1341 00:58:51,860 --> 00:58:54,246 [Stephanie] Oh, my god it hurts so bad. 1342 00:58:54,329 --> 00:58:56,415 [Isabella] Here, give me that first aid kit? 1343 00:58:56,498 --> 00:58:57,216 [Mark] Here. Here. 1344 00:58:57,300 --> 00:58:59,252 [Stephanie] ♪groans♪ oh, god... 1345 00:58:59,335 --> 00:59:01,320 [Mark] Shiiiit... 1346 00:59:01,403 --> 00:59:04,056 [Isabella] Careful... 1347 00:59:04,139 --> 00:59:06,069 [Stephanie] Get that camera out of my face, David! 1348 00:59:06,152 --> 00:59:07,059 [David] Ahhhh, yeah. 1349 00:59:07,143 --> 00:59:10,146 [Isabella] The pulse is fine so it's not restricted. 1350 00:59:10,947 --> 00:59:13,365 Let me wrap it up, okay? 1351 00:59:13,449 --> 00:59:15,135 Then we'll put your boot on it. 1352 00:59:15,217 --> 00:59:18,304 [David chuckles] [Isabella] That should reduce the swelling enough for you to walk. 1353 00:59:18,387 --> 00:59:21,391 And then later when you take your boot off you can ice it. 1354 00:59:21,824 --> 00:59:23,409 [Stephanie] Where the fuck am I going to get ice? 1355 00:59:23,492 --> 00:59:25,378 [Stephanie] This fucking sucks you guys, I'm sorry. [Mark] You're fine... 1356 00:59:25,460 --> 00:59:27,379 [Isabella] You're fine! [Mark] It's not your fault, dude. 1357 00:59:27,463 --> 00:59:30,383 [Isabella] It's an accident... 1358 00:59:30,465 --> 00:59:32,484 Okay, now try walking on it. 1359 00:59:32,568 --> 00:59:35,572 [David] Hey, Steph, I was only messing with you... Smile! 1360 00:59:35,771 --> 00:59:36,989 [David laughs] 1361 00:59:37,072 --> 00:59:39,558 [Stephanie] I mean, it sucks, but I think I can walk on it. 1362 00:59:39,641 --> 00:59:41,627 [Mark] Here! 1363 00:59:41,710 --> 00:59:43,295 Use this stick as a walking cane... 1364 00:59:43,378 --> 00:59:45,898 I'll show you what I'll use this stick for... 1365 00:59:45,981 --> 00:59:48,067 How much longer do we have to go, duuuuude? 1366 00:59:48,150 --> 00:59:51,464 [Mark]I don't know for sure but like I said if we don't find anything soon, we'll stop, okay? 1367 00:59:51,547 --> 00:59:53,172 [David] Could any more random shit happen? 1368 00:59:53,255 --> 00:59:56,242 (Sound of raging waterfall) 1369 00:59:56,326 --> 00:59:58,077 [David] Mark! Is this it? 1370 00:59:58,161 --> 01:00:00,329 Well, I don't know. It's a waterfall... 1371 01:00:00,896 --> 01:00:03,900 I don't see any entrance to any cave, guys. 1372 01:00:04,067 --> 01:00:08,271 Well, it's supposed to be behind the water so it's doing to be pretty hard to see. 1373 01:00:08,871 --> 01:00:11,874 When Doug and Bob came back here it was a drought 1374 01:00:12,074 --> 01:00:14,326 so we might have to do a little bit of exploring. 1375 01:00:14,409 --> 01:00:17,413 It does match all the details people have been giving us. 1376 01:00:17,847 --> 01:00:21,951 Okay, I think we should try this and if we don't find anything we call it. 1377 01:00:22,318 --> 01:00:24,804 Oh, god, okay..Fine. 1378 01:00:24,887 --> 01:00:27,673 We do still have like 8 hours of daylight though, okay? 1379 01:00:27,757 --> 01:00:30,644 So let's just check this out and then we'll book it back as fast as we can. 1380 01:00:30,726 --> 01:00:33,679 We won't make as many stops. We'll make it before nightfall. 1381 01:00:33,762 --> 01:00:35,110 Okay? (Camera beeps on) 1382 01:00:39,168 --> 01:00:41,971 You wanna take bets on who drowns first? 1383 01:00:42,237 --> 01:00:45,357 [Isabella] I hope you know, you're going in there too if they find anything... 1384 01:00:45,708 --> 01:00:53,708 (Raging water sounds) 1385 01:00:57,052 --> 01:00:59,739 [David] What is it? What happened? 1386 01:00:59,822 --> 01:01:02,776 Well, there's no cave behind the water 1387 01:01:02,858 --> 01:01:05,911 but yancy found a freaking mineshaft entrance up there. 1388 01:01:05,994 --> 01:01:07,346 [David] A mineshaft? - Yeah 1389 01:01:07,429 --> 01:01:12,268 [David] Wait, so now the cave has become a mineshaft? 1390 01:01:12,568 --> 01:01:14,321 That doesn't make any sense. 1391 01:01:14,403 --> 01:01:18,507 Well remember what the bartender said. It's all here just in different pieces. 1392 01:01:18,675 --> 01:01:21,494 It's pretty steep though, we're going to need our rappelling gear... 1393 01:01:21,577 --> 01:01:24,497 [David] Well is it actually safe to into an active mineshaft? 1394 01:01:24,579 --> 01:01:26,520 As safe as anything else! It's been there a 1395 01:01:26,603 --> 01:01:28,717 hundred years, its not going to collapse now. 1396 01:01:29,052 --> 01:01:32,251 We'll be careful man. If we get in there and it looks bad we'll come right back. 1397 01:01:32,422 --> 01:01:33,655 [Isabella] What is it? 1398 01:01:38,061 --> 01:01:41,081 [Stephanie] So, do you want David to do a little narrating before we dive in? 1399 01:01:41,164 --> 01:01:43,116 [Mark] Umm, no. 1400 01:01:43,199 --> 01:01:44,911 We can worry about that tomorrow. I think we need to 1401 01:01:44,994 --> 01:01:46,820 get down there with a camera before it gets too dark. 1402 01:01:46,902 --> 01:01:49,622 If we want to lay narration over the top of it later, we can. 1403 01:01:49,706 --> 01:01:54,343 I'm gonna stay up here with Steph, because... I don't do claustrophobic shit. 1404 01:01:54,577 --> 01:01:55,695 Here's the plan: 1405 01:01:55,777 --> 01:02:00,299 We'll get down there, if it gets too twisty or turny, or it's collapsed or something 1406 01:02:00,382 --> 01:02:02,884 we'll just come back up and figure it in the morning, okay? 1407 01:02:03,018 --> 01:02:05,204 [Yancy] Well, when do we call the rescue squad? 1408 01:02:05,288 --> 01:02:06,773 We should be down there like an hour... 1409 01:02:06,856 --> 01:02:08,775 If it's more than three, then you start worrying about us. 1410 01:02:08,858 --> 01:02:11,443 But seriously, we're not going to be going down there doing anything crazy. 1411 01:02:11,527 --> 01:02:13,880 We're just going to check it out and see if it's worth exploring more. 1412 01:02:13,963 --> 01:02:15,515 [Stephanie] Well, it's going to be dark, just saying. 1413 01:02:15,597 --> 01:02:17,050 [Mark] I can't believe it guys! 1414 01:02:17,132 --> 01:02:19,718 Seriously, this could be it! Do you understand that? 1415 01:02:19,802 --> 01:02:22,689 Like, we could actually go down there and find something 1416 01:02:22,771 --> 01:02:24,657 it's badass! We're gonna do it together! 1417 01:02:24,739 --> 01:02:27,059 [Isabella] ♪chuckles ♪ what are you trying to say? 1418 01:02:27,143 --> 01:02:29,596 [David] He's trying to say he loves us, you big softy. 1419 01:02:29,679 --> 01:02:31,431 [Mark] Okay... Nevermind. [Isabella] Awwwww. 1420 01:02:31,514 --> 01:02:32,599 Nevermind! 1421 01:02:32,681 --> 01:02:33,666 Just know... 1422 01:02:33,750 --> 01:02:36,063 That I think that we might actually be on to 1423 01:02:36,146 --> 01:02:38,755 something really cool, and I'm excited about it. 1424 01:02:38,987 --> 01:02:40,306 Are you two fine up here? 1425 01:02:40,389 --> 01:02:43,392 [Yancy] Yeah. [Stephanie] Yeah, we got this. Might even save you a hot dog. 1426 01:02:43,925 --> 01:02:45,460 [Mark] Actually, hold on one sec... 1427 01:02:48,664 --> 01:02:50,016 Just in case... 1428 01:02:50,099 --> 01:02:51,484 Use this. 1429 01:02:51,567 --> 01:02:52,786 [Stephanie] ♪whispering ♪ you brought a fucking gun? 1430 01:02:52,869 --> 01:02:54,287 Don't get mad. Don't get mad, it's for protection. 1431 01:02:54,369 --> 01:02:56,855 Dude, Mark, I'm not mad this place is creepy as fuck. 1432 01:02:56,938 --> 01:02:58,290 I've been wanting a gun this entire time. 1433 01:02:58,373 --> 01:03:01,376 ♪ Laughs♪ alright, good. 1434 01:03:01,911 --> 01:03:03,496 [Isabella] Okay, come on. 1435 01:03:03,579 --> 01:03:06,582 We better get started. 1436 01:03:07,250 --> 01:03:15,250 (Upbeat adventure synth music) 1437 01:03:31,673 --> 01:03:37,931 [Deep drone synth] 1438 01:03:38,014 --> 01:03:44,253 (Windy stinger synth drone intensifies) 1439 01:03:44,387 --> 01:03:49,375 (Babbling creek sounds) 1440 01:03:49,458 --> 01:03:52,461 (Deeper river and waterfall sounds) 1441 01:03:59,101 --> 01:03:59,786 (Camera glitch) 1442 01:03:59,869 --> 01:04:02,872 [Stephanie] What the fuck? 1443 01:04:12,815 --> 01:04:14,900 (Stick breaks in distance) (Strange insect-like sound) 1444 01:04:14,983 --> 01:04:16,135 Yancy?? 1445 01:04:16,219 --> 01:04:18,037 [Yancy, in the distance] Yeah?! 1446 01:04:18,119 --> 01:04:20,105 Uhh... 1447 01:04:20,188 --> 01:04:23,009 Nevermind! Just keep working on that fire, okay? 1448 01:04:23,092 --> 01:04:26,095 [Yancy] I'm fuckin' trying, you work horse! 1449 01:04:28,530 --> 01:04:31,217 (Camera distortion and glitching) 1450 01:04:31,300 --> 01:04:36,906 (Strange growling in the distance) 1451 01:04:41,811 --> 01:04:44,814 (Camera microphone rattling) 1452 01:04:47,617 --> 01:04:51,687 [Stephanie] Dude! Yancy, I just saw some creepy as fuck shit. 1453 01:04:51,853 --> 01:04:54,072 Are you fucking high? 1454 01:04:54,155 --> 01:04:57,043 Dude! Fuck you, it was creepy as shit. I got it on camera, look 1455 01:04:57,126 --> 01:05:00,129 let me see it... 1456 01:05:00,295 --> 01:05:02,347 [Yancy] Alright... 1457 01:05:02,431 --> 01:05:05,318 [Yancy] Yeah, man. That's fucking weird. Why does that symbol look so familiar? 1458 01:05:05,400 --> 01:05:07,250 [Stephanie] Because it's the same symbol that's 1459 01:05:07,333 --> 01:05:09,304 in that creepy ass photo that's at Jeff's house. 1460 01:05:09,405 --> 01:05:11,157 I knew he was up to something. 1461 01:05:11,239 --> 01:05:12,758 He's probably out here or something, watching us. 1462 01:05:12,842 --> 01:05:15,845 [Yancy] Oh, come on, man. That's fucking panic talk. 1463 01:05:16,445 --> 01:05:18,865 Look, I don't know what the fuck that thing is... but... 1464 01:05:18,947 --> 01:05:20,465 All we can do is keep an eye out. 1465 01:05:20,548 --> 01:05:22,235 Well, I'm getting Mark's gun. 1466 01:05:22,318 --> 01:05:23,336 You have a gun?! 1467 01:05:23,418 --> 01:05:25,864 No, Mark had a gun and he gave it to me in case any 1468 01:05:25,947 --> 01:05:28,423 weird shit happens, like this creepy motherfucker. 1469 01:05:28,757 --> 01:05:31,510 Dude! I have a gun! 1470 01:05:31,594 --> 01:05:33,246 I've just been waiting for somebody else to say something 1471 01:05:33,329 --> 01:05:35,381 let's go shoot some shit! 1472 01:05:35,463 --> 01:05:36,516 What is with dudes and guns? 1473 01:05:36,599 --> 01:05:39,285 And no, I don't want to go shoot some shit unless I have to. 1474 01:05:39,367 --> 01:05:41,186 You know how to use that thing, pistol Annie? 1475 01:05:41,269 --> 01:05:43,789 I mean, it couldn't be any different than operating a camera, right? 1476 01:05:43,873 --> 01:05:44,923 You just... 1477 01:05:45,007 --> 01:05:46,291 Find your target, and... 1478 01:05:46,375 --> 01:05:48,061 Do not point that gun over here! 1479 01:05:48,143 --> 01:05:50,195 Oh my god, chill. It's not even loaded! 1480 01:05:50,278 --> 01:05:51,731 I don't know about this place, man. 1481 01:05:51,813 --> 01:05:53,932 It just... Creeps me out. 1482 01:05:54,016 --> 01:05:55,902 Something's not right. 1483 01:05:55,985 --> 01:05:58,503 I mean, how long have they been gone? They should be back soon, right? 1484 01:05:58,586 --> 01:05:59,706 [Yancy] Like an hour and a half... 1485 01:05:59,789 --> 01:06:01,463 Well what's the plan, dude? How long do we 1486 01:06:01,545 --> 01:06:03,509 wait out here before we go fucking get help?! 1487 01:06:03,592 --> 01:06:04,777 Listen... 1488 01:06:04,860 --> 01:06:06,613 We're just gonna get this fire going... 1489 01:06:06,695 --> 01:06:07,980 Maybe we set up camp... 1490 01:06:08,063 --> 01:06:09,114 Eat some beans... 1491 01:06:09,197 --> 01:06:10,465 Camp things! 1492 01:06:10,699 --> 01:06:12,085 And if they don't come back? 1493 01:06:12,168 --> 01:06:14,053 Are you and I going to go looking for them? 1494 01:06:14,135 --> 01:06:17,139 Yeah? I don't see you doing any spelunking on that broke-ass foot of yours. 1495 01:06:18,673 --> 01:06:20,659 And I ain't going into that cave by myself. 1496 01:06:20,742 --> 01:06:21,844 It's dark! 1497 01:06:22,244 --> 01:06:25,247 Great! So we're fucked until morning... Cool! 1498 01:06:25,715 --> 01:06:27,834 Okay, so we've gone pretty deep into the "cave"... 1499 01:06:27,916 --> 01:06:30,402 And uh... Still haven't found anything so far. 1500 01:06:30,485 --> 01:06:33,272 I reckon we should... Get on up and try again later. 1501 01:06:33,356 --> 01:06:34,073 [Mark] Mmm... 1502 01:06:34,155 --> 01:06:37,543 Besides, uh..Mark's smart watch decided to stop working. 1503 01:06:37,626 --> 01:06:39,178 Not very smart... 1504 01:06:39,260 --> 01:06:42,264 This bullshit says it's 10:30... Which doesn't make any sense. 1505 01:06:42,364 --> 01:06:43,790 Think we should just come back tomorrow 1506 01:06:43,873 --> 01:06:45,651 when it's daylight, check out these tunnels? 1507 01:06:45,735 --> 01:06:48,320 Oh, yeah. Well we gotta go this way to get out anyways. 1508 01:06:48,403 --> 01:06:49,083 [Mark] Alright... 1509 01:06:49,204 --> 01:06:51,423 [David] Alright, see ya later! 1510 01:06:51,507 --> 01:06:53,826 Oh, god! ♪Chuckles ♪ 1511 01:06:53,909 --> 01:06:55,394 [Mark] Here I come... 1512 01:06:55,478 --> 01:06:56,197 (Camera cut sound) 1513 01:06:57,146 --> 01:06:59,666 Hey, umm... It's a dead end. 1514 01:06:59,748 --> 01:07:02,167 [Mark] What do you mean? I only marked intersections... 1515 01:07:02,251 --> 01:07:04,037 I don't know what to tell you... It's a dead end. 1516 01:07:04,119 --> 01:07:05,737 [Mark] Shit... 1517 01:07:05,820 --> 01:07:08,407 (Sound of rocks sliding and moving in distance) 1518 01:07:08,490 --> 01:07:10,443 [David] What the hell was that? 1519 01:07:10,525 --> 01:07:12,844 [Isabella] Umm... I don't know but it came from down there... 1520 01:07:12,927 --> 01:07:14,846 [Mark] Guys, come on we need to get going. [David] But it's a dead end down there! 1521 01:07:14,929 --> 01:07:16,014 [Isabella] I know..I- 1522 01:07:16,097 --> 01:07:19,101 [Mark] Guys, caves make weird noises. Let's go. 1523 01:07:20,036 --> 01:07:21,137 (Swelling synth stinger) 1524 01:07:22,271 --> 01:07:24,990 (Crackling fire and chittering cicadas) 1525 01:07:25,074 --> 01:07:25,791 You alright? 1526 01:07:25,875 --> 01:07:27,659 No, I'm not alright. 1527 01:07:27,742 --> 01:07:30,746 How long have they been gone, like three hours? 1528 01:07:31,380 --> 01:07:32,632 I mean how are you so calm? 1529 01:07:32,715 --> 01:07:35,034 Because I think they probably found something. 1530 01:07:35,117 --> 01:07:38,037 You know them, if they found something they are going to investigate. 1531 01:07:38,119 --> 01:07:40,355 And I think it's highly unlikely that all three of them 1532 01:07:40,438 --> 01:07:42,590 got injured and none of them made it down for help. 1533 01:07:42,791 --> 01:07:44,811 Okay, but what if they're actually lost? You 1534 01:07:44,894 --> 01:07:47,228 heard what those guys were saying about the cave. 1535 01:07:47,429 --> 01:07:50,115 We don't even know where this cave is! 1536 01:07:50,199 --> 01:07:52,918 And there's nothing we can do about until the morning anyway. 1537 01:07:53,001 --> 01:07:55,007 Look if they're not back by the morning, we'll 1538 01:07:55,090 --> 01:07:56,955 get in the Jeep, go to town and get help. 1539 01:07:57,039 --> 01:07:58,958 This is a nightmare, man! 1540 01:07:59,041 --> 01:08:01,059 We're gonna laugh about this tomorrow... 1541 01:08:01,143 --> 01:08:03,596 Over yancy's special pancakes! 1542 01:08:03,679 --> 01:08:06,682 Phhhhh. I hope so. 1543 01:08:06,981 --> 01:08:08,701 [David] Oh! Here's your marker... 1544 01:08:08,784 --> 01:08:11,537 [Isabella] No... No... [David] Must have missed it the last time around. 1545 01:08:11,619 --> 01:08:13,505 [Isabella] No it's another dead-end. 1546 01:08:13,588 --> 01:08:14,673 [David] What? 1547 01:08:14,757 --> 01:08:16,658 [Isabella] Yeah... [Mark] What? No... 1548 01:08:16,926 --> 01:08:18,177 [Isabella] Guys...? 1549 01:08:18,260 --> 01:08:19,244 (Ground rumbling) [David] Whoa! 1550 01:08:19,328 --> 01:08:21,114 [Mark] Oh, shit! Shit! [Isabella] Fuck! 1551 01:08:21,197 --> 01:08:22,448 (Rumbling continues) [Mark] Everybody stay calm! Stay calm! 1552 01:08:22,530 --> 01:08:25,417 (Rumbling fades) [David] No I got it, it's cool. Sorry. 1553 01:08:25,501 --> 01:08:26,418 (Dark droning sound) [Mark] Everyone cool? 1554 01:08:26,502 --> 01:08:27,653 (Heavier rumbling sound returns) [Mark] Oh, shit! 1555 01:08:27,735 --> 01:08:28,520 [Isabella] ♪shrieks♪ oh, fuck! 1556 01:08:28,604 --> 01:08:29,355 (David camera hits ground) [Isabella] Mark! 1557 01:08:29,438 --> 01:08:30,489 [Mark] David, you alright? You alright? 1558 01:08:30,573 --> 01:08:31,990 (Deep rumbling and rocks falling, clattering) 1559 01:08:32,073 --> 01:08:33,567 [Mark] Guys, I think we need to get out of here. 1560 01:08:33,650 --> 01:08:35,193 Asap. [David] Yeah, we need to get out of here. 1561 01:08:35,277 --> 01:08:36,278 (Static stinger swelling) 1562 01:08:36,679 --> 01:08:38,730 [Isabella] It's another dead end... 1563 01:08:38,814 --> 01:08:39,766 Where's Mark? 1564 01:08:39,849 --> 01:08:41,434 Mark?! 1565 01:08:41,516 --> 01:08:43,702 [Mark, in distance] Ohhh, guys! Come here! 1566 01:08:43,786 --> 01:08:44,703 [David] Did you find an exit? 1567 01:08:44,787 --> 01:08:47,006 [Mark] Oh, oh, no, no but look! 1568 01:08:47,088 --> 01:08:50,091 [Mark] Oh, shit this is it! 1569 01:08:50,292 --> 01:08:52,445 [David] Yeah, man, um. 1570 01:08:52,528 --> 01:08:55,530 Yeah, I'm really fucking happy for you. But uh... 1571 01:08:55,730 --> 01:08:57,315 We've got other things to worry about right now... 1572 01:08:57,399 --> 01:08:59,285 What are you talking about? We found it! 1573 01:08:59,368 --> 01:09:02,771 [David] Unless there is a big fucking map with a way out... 1574 01:09:03,372 --> 01:09:05,358 I don't really give a shit right now. [Mark] What? 1575 01:09:05,440 --> 01:09:06,958 [Mark] Come on, help me try to open it. 1576 01:09:07,042 --> 01:09:09,162 [Isabella] No... No! God! 1577 01:09:09,244 --> 01:09:12,164 There's just dead-ends in here... We need to focus on getting out... 1578 01:09:12,247 --> 01:09:13,398 We can worry about this later! 1579 01:09:13,481 --> 01:09:15,768 What are you saying? This is why we came! [Isabella] So? 1580 01:09:15,850 --> 01:09:16,935 Aren't you curious? - [Isabella] No! 1581 01:09:17,019 --> 01:09:18,704 [David] Not even the slightest. 1582 01:09:18,787 --> 01:09:20,773 [Mark] Oh... What the fuck? 1583 01:09:20,855 --> 01:09:21,436 There's a draft coming off of it. 1584 01:09:21,520 --> 01:09:22,442 [Isabella] What? Mark... What are you doing? 1585 01:09:22,524 --> 01:09:24,743 [Mark] No, look! Come here, feel it. There's a draft coming out of it. 1586 01:09:24,827 --> 01:09:27,713 [Isabella] No! [David] Ah, Jesus, fuck. 1587 01:09:27,796 --> 01:09:30,798 Maybe it's on top of a hole or something. Here, help me try to move it. 1588 01:09:30,899 --> 01:09:32,518 [Mark] ♪grunts ♪ 1589 01:09:32,600 --> 01:09:34,019 [Mark] God! 1590 01:09:34,103 --> 01:09:36,489 [David] Is this thing made out of fucking rocks or something? [Mark] Golly! 1591 01:09:36,572 --> 01:09:39,057 [Isabella] Alright, you know what? I'm not dealing with this anymore. 1592 01:09:39,140 --> 01:09:41,560 I'm looking for a way out of here. (David and Mark struggle) 1593 01:09:41,644 --> 01:09:44,530 [Mark] Weird... 1594 01:09:44,613 --> 01:09:46,566 [David] What the fuck are we gonna do with this? 1595 01:09:46,649 --> 01:09:48,668 (Crackling fire and cicadas chittering) 1596 01:09:48,751 --> 01:09:50,703 Tell me a secret, yancy. 1597 01:09:50,786 --> 01:09:52,320 What kind of secret? 1598 01:09:52,654 --> 01:09:54,739 A secret! 1599 01:09:54,823 --> 01:09:56,142 Something I don't know about you. 1600 01:09:56,225 --> 01:09:58,111 I don't know I'm going crazy over here. 1601 01:09:58,194 --> 01:10:00,529 Well, you tell me. Lead by example. 1602 01:10:01,430 --> 01:10:03,899 [Stephanie] ♪sighs♪ 'Kay... 1603 01:10:06,001 --> 01:10:09,003 Did I tell you about the time I spent in the insane asylum? 1604 01:10:09,203 --> 01:10:09,804 What?! 1605 01:10:10,139 --> 01:10:11,539 Well, kinda... 1606 01:10:12,041 --> 01:10:13,960 I was there for a sleep study when I was ten. 1607 01:10:14,042 --> 01:10:16,996 I remember having these very vivid dreams 1608 01:10:17,078 --> 01:10:20,081 first it was cool... You know, the dreams you could control? 1609 01:10:21,449 --> 01:10:24,452 But then I suddenly lost control... 1610 01:10:24,653 --> 01:10:27,655 I was still aware I was dreaming but I had no control anymore. 1611 01:10:28,923 --> 01:10:31,926 And it got super-serious because in the dreams I would catch on fire... 1612 01:10:33,028 --> 01:10:34,780 And I could feel it... 1613 01:10:34,863 --> 01:10:36,816 Like, I could really feel it, man. 1614 01:10:36,899 --> 01:10:39,852 And I would wake up and I would still... Feel it. 1615 01:10:39,935 --> 01:10:42,054 And it kept happening again and again, night after night 1616 01:10:42,136 --> 01:10:45,216 until my parents took me to the "nut house" and they did a sleep study on me. 1617 01:10:45,908 --> 01:10:48,911 I was on sleeping pills until I was 17... 1618 01:10:49,912 --> 01:10:51,146 ♪ sighs ♪ 1619 01:10:51,546 --> 01:10:55,550 tonight's the first time in a really long time that I've been afraid to go to sleep. 1620 01:10:56,685 --> 01:10:58,287 It's gonna be alright... 1621 01:10:58,988 --> 01:11:01,990 We're gonna find them in the morning and work all this shit out, I promise. 1622 01:11:03,591 --> 01:11:05,693 I always wondered where it came from... 1623 01:11:05,793 --> 01:11:06,746 The dream? 1624 01:11:06,828 --> 01:11:08,802 Yeah, I mean, I was 10 years old. How the hell 1625 01:11:08,886 --> 01:11:10,766 did I know what it was like to burn alive? 1626 01:11:12,268 --> 01:11:14,453 I had a really intense dream like that once. 1627 01:11:14,536 --> 01:11:16,822 I had this dream where I, uh... 1628 01:11:16,904 --> 01:11:18,190 I broke my leg... 1629 01:11:18,274 --> 01:11:20,159 And I'd wake up and still think it was real 1630 01:11:20,242 --> 01:11:21,961 and I would scream 1631 01:11:22,043 --> 01:11:24,829 and I would almost have to reach to make sure it wasn't 1632 01:11:24,912 --> 01:11:26,147 and then... 1633 01:11:26,314 --> 01:11:27,923 And when I got to high school I was playing 1634 01:11:28,006 --> 01:11:29,734 football and I broke my leg and it's like... 1635 01:11:29,818 --> 01:11:31,470 For some reason... 1636 01:11:31,552 --> 01:11:34,555 I was okay with the pain because I was just prepared. 1637 01:11:35,957 --> 01:11:38,960 Well, I hope I never have to make the comparison... Jesus... 1638 01:11:39,662 --> 01:11:42,664 I can't imagine a worse way to go than burning... 1639 01:11:43,899 --> 01:11:46,902 (Low, echoing drone) 1640 01:11:50,271 --> 01:11:52,557 So what do you have to say for yourself now, Mark? 1641 01:11:52,640 --> 01:11:55,060 We've been here a few hours now... 1642 01:11:55,144 --> 01:11:57,112 I don't know, David. 1643 01:11:57,246 --> 01:12:00,065 Oh, ho, no... This is what you wanted. 1644 01:12:00,149 --> 01:12:03,069 Okay, you wanted to make a documentary. Well, here we are! 1645 01:12:03,152 --> 01:12:04,604 This is it... The money shot! 1646 01:12:04,686 --> 01:12:07,689 David, stop it. You are not helping. 1647 01:12:07,922 --> 01:12:09,157 Remember...? 1648 01:12:09,725 --> 01:12:12,178 Remember that guy at the bar who said something about... 1649 01:12:12,261 --> 01:12:15,764 ...false bottoms? So, like maybe this is just an optical illusion... 1650 01:12:15,863 --> 01:12:18,283 Don't be fucking stupid, okay? - Something like the... Ugh. 1651 01:12:18,367 --> 01:12:21,220 We've scoured every inch of this room and there is nothing "false" about solid rock! 1652 01:12:21,302 --> 01:12:24,542 [Mark] Don't be an asshole right now, David! [David] No! This is what you wanted! 1653 01:12:25,707 --> 01:12:30,378 You wanted to make this thing and I'm just here documenting your creative process... 1654 01:12:31,113 --> 01:12:34,066 So, what next, "heir director"? - Why do you always do this? 1655 01:12:34,149 --> 01:12:35,201 Why do I always do what?! 1656 01:12:35,283 --> 01:12:38,103 Why do you always push my buttons! 1657 01:12:38,186 --> 01:12:43,024 All you do is bitch, and moan and complain and provide nothing of value! 1658 01:12:44,426 --> 01:12:45,745 Oh, yeah? - Yeah. 1659 01:12:45,828 --> 01:12:47,253 That's what you really think? 1660 01:12:47,336 --> 01:12:49,882 Yeah. Yeah! The "voice"? What a fucking joke! 1661 01:12:49,965 --> 01:12:51,404 [Isabella] Guys... Guys stop it! [Mark] We just gave 1662 01:12:51,488 --> 01:12:52,952 you something to do because you can't do anything! 1663 01:12:53,034 --> 01:12:55,020 [Isabella] Stop it we have to keep our heads together! 1664 01:12:55,104 --> 01:12:56,489 No. Fuck you, Mark! 1665 01:12:56,572 --> 01:12:57,703 You wouldn't have gone anywhere if it 1666 01:12:57,786 --> 01:12:59,292 wasn't for me motivating you the whole time! 1667 01:12:59,375 --> 01:13:00,819 [Mark] Motivating... [David] When I met you, 1668 01:13:00,903 --> 01:13:02,293 you were an introverted little fuck-wad. 1669 01:13:02,377 --> 01:13:05,231 "Motivating", that's what you call it! 1670 01:13:05,314 --> 01:13:07,932 You're a fucking liability and you always have been! [Isabella] Guys, guys stop it. 1671 01:13:08,015 --> 01:13:09,601 Listen to be you little shit! 1672 01:13:09,685 --> 01:13:12,605 You wouldn't have done anything or gone anywhere if it wasn't for me... 1673 01:13:12,688 --> 01:13:15,690 And now, we've come to this fucking cave and we're here to die! 1674 01:13:15,791 --> 01:13:19,412 Bravo, man! Great fucking job! [Mark] Hey, fuck you David! 1675 01:13:19,494 --> 01:13:20,645 Oh, and have you told her? - Stop it. 1676 01:13:20,729 --> 01:13:23,048 Oh, fuck no. No you haven't. - You stop it! 1677 01:13:23,131 --> 01:13:25,650 You know what, since we're in the whole "caring and sharing" mode. 1678 01:13:25,734 --> 01:13:27,592 Maybe I'll just talk for you, just like I always do. 1679 01:13:27,675 --> 01:13:28,320 [Mark] Don't! 1680 01:13:28,404 --> 01:13:30,356 He's been in love with you for years, Izzie. 1681 01:13:30,439 --> 01:13:32,057 And the reason he invites you on these projects... 1682 01:13:32,140 --> 01:13:35,460 Is the hope that one day he'll "man up" and actually ask you out like a real person... 1683 01:13:35,543 --> 01:13:37,363 Shut the fuck up, David! - And now! 1684 01:13:37,445 --> 01:13:40,298 He's brought you down here into a fucking cave 1685 01:13:40,381 --> 01:13:43,068 like Romeo and Juliet to die in a goddamn tomb! 1686 01:13:43,152 --> 01:13:44,603 [David] We're gonna die down here! 1687 01:13:44,685 --> 01:13:46,905 And we're all left with this monolith of failure... 1688 01:13:46,988 --> 01:13:48,266 ...as our fucking reward! (David kicking chest, 1689 01:13:48,350 --> 01:13:49,709 (chains sliding and falling off onto the ground) 1690 01:13:49,792 --> 01:13:52,712 [Isabella] David? What did you do? 1691 01:13:52,795 --> 01:13:55,681 Nothing, I just fucking kicked it. 1692 01:13:55,764 --> 01:13:58,766 [Mark] Oh, shit... The chains fell off. 1693 01:13:59,201 --> 01:14:00,453 (Mark takes a deep breath) 1694 01:14:00,536 --> 01:14:01,220 (Chest creaks open) 1695 01:14:01,302 --> 01:14:03,788 (Cave falls completely silent) 1696 01:14:03,872 --> 01:14:05,524 [David] Oh, you've gotta be fucking kidding me! 1697 01:14:05,606 --> 01:14:08,226 [Isabella] ♪scoffs♪ [Mark] It doesn't make any sense... 1698 01:14:08,310 --> 01:14:10,162 [Mark] It doesn't make and fucking sense! (Chest slams hard) 1699 01:14:10,244 --> 01:14:18,244 (Deep guttural, growling scream coming from deep in the cave) 1700 01:14:21,722 --> 01:14:24,725 [David] Who's there!? 1701 01:14:25,127 --> 01:14:28,130 [Isabella] Hello? 1702 01:14:28,396 --> 01:14:31,399 [David] Fuck it, let's go. 1703 01:14:36,204 --> 01:14:39,207 [Isabella] Wait, wait for me... 1704 01:14:39,341 --> 01:14:41,710 (Heavy drone pulse hits) 1705 01:14:41,877 --> 01:14:44,163 [Stephanie] What the fuck? What the fuck is it? 1706 01:14:44,246 --> 01:14:45,698 What does it look like? 1707 01:14:45,780 --> 01:14:47,932 It's... it's like a rash or something... 1708 01:14:48,015 --> 01:14:51,369 I... I don't know it's... it's maybe it's poison... Ivy? 1709 01:14:51,453 --> 01:14:52,905 It's... um..it's going to be alright though... 1710 01:14:52,988 --> 01:14:54,573 It feels like my skin is burning! 1711 01:14:54,655 --> 01:14:55,875 Ah... shit... 1712 01:14:55,957 --> 01:14:57,108 Um... 1713 01:14:57,192 --> 01:14:59,511 (Leaves rustling outside) 1714 01:14:59,595 --> 01:15:02,597 (Low, guttural weezing growl from outside tent) 1715 01:15:02,698 --> 01:15:05,251 ♪ whispering♪ it sounds like it was right outside the tent... 1716 01:15:05,333 --> 01:15:08,336 Listen... 1717 01:15:12,573 --> 01:15:13,792 (Steps in the leaves approaching the tent quickly) 1718 01:15:13,876 --> 01:15:14,827 (Hits and slides down the side of the tent) [Stephanie] ♪screams ♪ 1719 01:15:14,909 --> 01:15:17,529 [yancy] What the fuck is that, huh? [Stephanie] ♪crying♪ yancy... 1720 01:15:17,613 --> 01:15:18,731 Alright... 1721 01:15:18,814 --> 01:15:19,999 Fuck this! 1722 01:15:20,082 --> 01:15:21,200 Here... 1723 01:15:21,283 --> 01:15:23,302 [Stephanie] ♪sobbing♪ what the fuck... 1724 01:15:23,385 --> 01:15:25,505 Don't go out there! (Tent unzips) 1725 01:15:25,587 --> 01:15:28,039 It's just some fucking redneck or something, okay? 1726 01:15:28,122 --> 01:15:29,841 (Stephanie sobs) 1727 01:15:29,925 --> 01:15:31,092 (Tent unzips fully) 1728 01:15:32,360 --> 01:15:35,363 [Yancy] What the fuck do you want!? 1729 01:15:36,198 --> 01:15:37,883 There's nothing out here... [Stephanie] Shhhhh... 1730 01:15:37,966 --> 01:15:40,686 (Loud creature growling) [Stephanie] Yancy! Yancy! Yancy! 1731 01:15:40,769 --> 01:15:43,622 (Creature growling loudly) [Yancy] Stephanie! Don't leave me! Hellllllllp! 1732 01:15:43,704 --> 01:15:49,228 (Creature growling violently, ripping flesh, falling through trees and foliage) 1733 01:15:49,310 --> 01:15:52,230 [Mark] ♪gasps♪ (Guttural monster moaning) 1734 01:15:52,314 --> 01:15:56,569 (Monster growling intensifies) 1735 01:15:56,652 --> 01:15:59,605 [Mark] ♪exhales deeply ♪ 1736 01:15:59,688 --> 01:16:07,061 (intense pulsing drone music) 1737 01:16:08,596 --> 01:16:09,981 [Mark] ♪grunts ♪ 1738 01:16:10,064 --> 01:16:10,949 [David] What?! 1739 01:16:11,033 --> 01:16:11,784 [Mark] ♪screams and grunts ♪ (Rock hitting flesh, skull breaking) 1740 01:16:11,867 --> 01:16:13,819 (Isabella screams violently) 1741 01:16:13,902 --> 01:16:16,904 [Isabella] ♪panting rapidly ♪ wha... Mark! What the fuck? 1742 01:16:17,072 --> 01:16:19,557 Why did you... Why did you do that?! 1743 01:16:19,640 --> 01:16:20,625 [Mark] ♪screams aggressively ♪ 1744 01:16:20,708 --> 01:16:22,927 (rock crushes skull, bone breaks and snaps) 1745 01:16:23,011 --> 01:16:25,231 (Rhythmic hits of rock to bone and Mark's screams) 1746 01:16:25,314 --> 01:16:27,166 (Isabella crying uncontrollably) 1747 01:16:27,248 --> 01:16:28,701 (Flesh squishing, sticky) 1748 01:16:28,783 --> 01:16:31,786 [Mark] ♪distorted voice ♪ I gotta do my work... 1749 01:16:32,453 --> 01:16:34,974 You... you killed him Mark... (Flesh ripping) 1750 01:16:35,056 --> 01:16:35,773 Mark... 1751 01:16:35,856 --> 01:16:37,275 Mark, you killed him! 1752 01:16:37,359 --> 01:16:39,211 [Mark] ♪low and quiet ♪ it won't let me go... 1753 01:16:39,293 --> 01:16:41,713 [Isabella] ♪voice quivering ♪ Mark... Why Mark? 1754 01:16:41,796 --> 01:16:44,082 [Mark] It won't let me go... [Isabella] What? 1755 01:16:44,166 --> 01:16:47,168 [Mark] ♪distorted voice♪ it won't let me go! 1756 01:16:47,336 --> 01:16:50,256 [Isabella] ♪crying and pleading ♪ 1757 01:16:50,338 --> 01:16:51,577 [Mark] ♪distorted voice♪ he loves you! 1758 01:16:51,659 --> 01:16:53,291 [Isabella] ♪frantically crying and pleading ♪ 1759 01:16:53,375 --> 01:16:55,694 [Mark] He loves youuuu! 1760 01:16:55,777 --> 01:16:57,630 [Mark] ♪laughing maniacally ♪ 1761 01:16:57,712 --> 01:16:59,465 he loves yoooooooou!!! [Isabella] ♪choking ♪ 1762 01:16:59,547 --> 01:17:02,400 [Mark] ♪laughing maniacally ♪ 1763 01:17:02,484 --> 01:17:05,404 he loves youuuuuuu! 1764 01:17:05,487 --> 01:17:08,422 [Mark] ♪laughing maniacally ♪ [Isabella] ♪choking slowly fades ♪ 1765 01:17:11,560 --> 01:17:14,563 [Mark] ♪crying♪ he loves you... 1766 01:17:14,662 --> 01:17:16,381 He loves you... 1767 01:17:16,465 --> 01:17:19,467 ♪ sobbing ♪ 1768 01:17:21,670 --> 01:17:23,255 (pulsing intense synth drones) 1769 01:17:23,337 --> 01:17:26,340 [Stephanie] ♪sobbing♪ yancy? 1770 01:17:27,042 --> 01:17:30,045 Yancy!? 1771 01:17:31,012 --> 01:17:31,979 Oh, shit... 1772 01:17:32,346 --> 01:17:34,265 (Cicadas chittering loudly) 1773 01:17:34,349 --> 01:17:37,351 Yancy! 1774 01:17:37,519 --> 01:17:38,436 ♪ Monster growls loudly ♪ 1775 01:17:38,520 --> 01:17:41,156 (Stephanie screams) 1776 01:17:41,256 --> 01:17:42,691 (Guttural monster growl following) 1777 01:17:42,957 --> 01:17:43,641 Yancy?! 1778 01:17:43,725 --> 01:17:45,344 (Stephanie crying, panting) - Yancy?! 1779 01:17:45,426 --> 01:17:47,561 Oh my god, yancy! 1780 01:17:47,695 --> 01:17:49,463 Oh, oh, oh, fuck! 1781 01:18:03,845 --> 01:18:08,250 (Wet meat hacks) 1782 01:18:16,123 --> 01:18:16,724 (Static glitch) 1783 01:18:17,059 --> 01:18:18,911 (Leaves and branches rustling) 1784 01:18:18,993 --> 01:18:19,960 Help!! 1785 01:18:21,595 --> 01:18:24,598 (Stephanie panting, stomping through leaves) 1786 01:18:25,332 --> 01:18:26,618 Help! 1787 01:18:26,702 --> 01:18:28,320 Somebody! 1788 01:18:28,403 --> 01:18:30,422 ♪ Crying, sobbing ♪ 1789 01:18:30,505 --> 01:18:31,556 ♪ grunting ♪ 1790 01:18:31,640 --> 01:18:32,925 Ugh! Fuck! (Camera glitching) 1791 01:18:33,007 --> 01:18:36,010 (Stephanie panting) 1792 01:18:36,511 --> 01:18:37,496 [Mark] Stephanie!? 1793 01:18:37,578 --> 01:18:39,398 Mark?! 1794 01:18:39,480 --> 01:18:42,483 Mark, I'm over here! 1795 01:18:42,984 --> 01:18:44,470 Mark!? 1796 01:18:44,552 --> 01:18:46,421 Mark, where are you?! 1797 01:18:54,729 --> 01:18:56,581 (Stephanie grunting, climbing) 1798 01:18:56,664 --> 01:18:58,305 (Deep knocking from above) (Camera glitch) 1799 01:19:00,167 --> 01:19:01,967 (Stephanie grunting, climbing through window) 1800 01:19:02,069 --> 01:19:02,670 (Camera glitch) 1801 01:19:07,576 --> 01:19:08,260 [Mark, from outside] Stephanie? 1802 01:19:08,342 --> 01:19:09,994 Mark! 1803 01:19:10,078 --> 01:19:11,397 Mark, in here! 1804 01:19:11,479 --> 01:19:13,664 [Faint whispering, left] Stephanie. 1805 01:19:13,747 --> 01:19:14,899 [Faint whispering, right] Stephanie. 1806 01:19:14,983 --> 01:19:15,768 [Mark, screaming, outside] Stephanie! 1807 01:19:15,850 --> 01:19:16,934 Mark! 1808 01:19:17,018 --> 01:19:18,002 (Panting, grunting) 1809 01:19:18,086 --> 01:19:18,904 (Horse neighing aggressively) 1810 01:19:18,987 --> 01:19:20,105 What the fuck? 1811 01:19:20,188 --> 01:19:21,206 (Stephanie screaming) Mark!? 1812 01:19:21,288 --> 01:19:22,474 (Stephanie running, panting) 1813 01:19:22,556 --> 01:19:23,175 Oh, shit! 1814 01:19:23,257 --> 01:19:24,009 [Mark, in distance] Stephanie! 1815 01:19:24,091 --> 01:19:25,978 (Mark maniacal, distorted laughing) - Mark, where are you!? 1816 01:19:26,060 --> 01:19:26,978 (Glass and wood breaking, falling inside house) 1817 01:19:27,061 --> 01:19:28,313 What the fuck?! 1818 01:19:28,395 --> 01:19:30,215 (Stephanie screaming uncontrollably) 1819 01:19:30,297 --> 01:19:31,817 Oh, fuck! 1820 01:19:31,899 --> 01:19:32,784 (Static crescendo, abrupt stop) 1821 01:19:32,868 --> 01:19:35,871 (Hollow echo) 1822 01:19:38,506 --> 01:19:44,845 ♫ "crazy blues" by mamie Smith plays on radio ♫ 1823 01:19:45,046 --> 01:19:47,966 (Running, panting) (Faint music in distance) 1824 01:19:48,048 --> 01:19:49,435 (Truck on gravel approaching) Hey! 1825 01:19:49,518 --> 01:19:50,952 Stop! 1826 01:19:51,418 --> 01:19:52,319 Please! 1827 01:19:52,420 --> 01:19:54,073 ♫ "crazy blues" by mamie Smith plays on radio ♫ 1828 01:19:54,155 --> 01:19:57,158 (Stephanie panting, gasping) 1829 01:19:58,393 --> 01:19:59,944 [Russell] What's going on? 1830 01:20:00,028 --> 01:20:02,280 Hey, you okay? What's going on? 1831 01:20:02,363 --> 01:20:04,182 Just get in why don't you, shit. 1832 01:20:04,265 --> 01:20:05,683 I need to get the fuck out of here! 1833 01:20:05,766 --> 01:20:07,586 I need to go to the police! - Police? 1834 01:20:07,670 --> 01:20:09,354 Who's chasing you? You okay? 1835 01:20:09,436 --> 01:20:11,845 No, I'm not okay! My friend was just killed, my other three 1836 01:20:11,927 --> 01:20:14,208 friends are stuck in some mine shaft near the river... 1837 01:20:14,341 --> 01:20:15,193 Mine shaft? 1838 01:20:15,277 --> 01:20:16,595 Wait, whu... Wait, who's dead? 1839 01:20:16,677 --> 01:20:17,996 What're you... Are you messing with me? 1840 01:20:18,078 --> 01:20:18,730 What's going on?! 1841 01:20:18,814 --> 01:20:20,899 I need to get the fuck out of here. 1842 01:20:20,981 --> 01:20:23,868 Well, then alright then. Shit. 1843 01:20:23,952 --> 01:20:26,954 (Vehicle drives away, music continues to play on radio) 1844 01:20:27,689 --> 01:20:29,341 (Acoustic guitar, country song comes on radio) 1845 01:20:29,423 --> 01:20:30,524 Oh, I love this song. 1846 01:20:32,226 --> 01:20:33,595 You like this song? 1847 01:20:34,496 --> 01:20:36,331 How far away are we from town? 1848 01:20:37,265 --> 01:20:38,867 We ain't going to town. 1849 01:20:39,501 --> 01:20:40,786 What are you talking about? 1850 01:20:40,868 --> 01:20:43,871 Well, I'm sorry, you let it out. We can't just let you go. 1851 01:20:45,472 --> 01:20:46,190 (Doors lock) 1852 01:20:46,274 --> 01:20:47,776 What are you doing? 1853 01:20:48,042 --> 01:20:49,393 I have a gun, motherfucker! 1854 01:20:49,476 --> 01:20:50,796 Right... 1855 01:20:50,878 --> 01:20:53,231 And if I even see you reach for it, I got one of these. 1856 01:20:53,314 --> 01:20:56,234 And I'm gonna be jamming this into you, repeatedly. 1857 01:20:56,318 --> 01:20:58,838 So you're just gonna sit there and you're not gonna do nothing. 1858 01:20:59,386 --> 01:21:00,921 Now answer my question... 1859 01:21:01,855 --> 01:21:03,657 Do you like this song? 1860 01:21:04,893 --> 01:21:05,726 No... 1861 01:21:06,194 --> 01:21:09,197 I think it's fucking stupid as fuck! 1862 01:21:18,038 --> 01:21:20,175 Well, that was the wrong thing to say. 1863 01:21:20,641 --> 01:21:23,644 (Brakes skid, Stephanie screams, slams against dash) 1864 01:21:24,679 --> 01:21:27,032 (Muffled grunting) 1865 01:21:27,114 --> 01:21:27,932 C'mon... 1866 01:21:28,015 --> 01:21:29,201 Sleep... 1867 01:21:29,283 --> 01:21:32,286 Sleep... that's it. That's it. 1868 01:21:33,889 --> 01:21:36,891 (Door opens, music continues) 1869 01:21:37,225 --> 01:21:37,926 (Door slams) 1870 01:21:42,631 --> 01:21:43,632 (Door opens) 1871 01:21:44,632 --> 01:21:49,069 (Glove compartment opens, rustling around) 1872 01:21:55,476 --> 01:21:58,479 (Zip ties zip) 1873 01:22:01,283 --> 01:22:02,150 (Door slams shut) 1874 01:22:10,658 --> 01:22:11,393 (Door opens) 1875 01:22:16,230 --> 01:22:19,233 (Cell phone keypad beeps) 1876 01:22:19,333 --> 01:22:20,985 (Phone rings) 1877 01:22:21,069 --> 01:22:22,721 [Voice on phone] Hello? 1878 01:22:22,804 --> 01:22:23,989 Yeah, I got one of 'em. 1879 01:22:24,072 --> 01:22:24,957 [Voice on phone] ♪inaudible ♪ 1880 01:22:25,039 --> 01:22:27,292 Yeah. [Voice on phone] ♪inaudible ♪ 1881 01:22:27,375 --> 01:22:29,461 yeah, I think they let it out. 1882 01:22:29,543 --> 01:22:32,130 [Voice on phone] ♪inaudible ♪ 1883 01:22:32,212 --> 01:22:34,099 ah... I was afraid of that. 1884 01:22:34,181 --> 01:22:36,068 Aw, what a waste, man. 1885 01:22:36,150 --> 01:22:39,003 Jeff? Nah, I ain't seen him. 1886 01:22:39,087 --> 01:22:40,539 I'll keep an eye out... 1887 01:22:40,622 --> 01:22:42,341 [Voice on phone] ♪inaudible ♪ 1888 01:22:42,423 --> 01:22:44,792 alright, I'll holler at'cha. 1889 01:22:48,662 --> 01:22:50,414 ♫ "till we meet again" by Vernon dalhart plays on radio ♫ (Stephanie screaming) 1890 01:22:50,497 --> 01:22:52,951 ♫ "till we meet again" by Vernon dalhart ♫ [Stephanie] Oh, fuck! 1891 01:22:53,033 --> 01:22:53,885 [Stephanie] Fuck! 1892 01:22:53,969 --> 01:22:55,287 (Stephanie cries, screams) 1893 01:22:55,369 --> 01:22:57,421 [Russell] Now you can go ahead and scream your little pretty little head off 1894 01:22:57,505 --> 01:22:58,923 but it ain't gonna do you any good... 1895 01:22:59,006 --> 01:23:00,491 Ya'll done messed up and we gotta fix it. 1896 01:23:00,574 --> 01:23:03,060 What the fuck are you talking about?! 1897 01:23:03,144 --> 01:23:04,496 You went ahead and let it out. 1898 01:23:04,578 --> 01:23:06,465 And now we gotta put it back in... 1899 01:23:06,547 --> 01:23:08,065 You got the markings on you, don't you? 1900 01:23:08,149 --> 01:23:10,135 Let what out, you stupid redneck fuck!? 1901 01:23:10,217 --> 01:23:11,336 Them markings! 1902 01:23:11,418 --> 01:23:12,304 I'm talking about them markings! 1903 01:23:12,386 --> 01:23:14,672 You've been marked. And now I don't know what it is... 1904 01:23:14,756 --> 01:23:16,807 But we gotta fix this or we're all in trouble. 1905 01:23:16,890 --> 01:23:18,076 Fucking let me go! 1906 01:23:18,158 --> 01:23:20,011 Now, this on you... 1907 01:23:20,095 --> 01:23:21,579 This is all on you. 1908 01:23:21,662 --> 01:23:23,881 You gotta understand that your actions have consequences. 1909 01:23:23,965 --> 01:23:26,885 And you just have to understand that and accept that. 1910 01:23:26,967 --> 01:23:29,970 Trust me. You don't want the alternative. 1911 01:23:30,505 --> 01:23:32,524 You've already been marked. 1912 01:23:32,606 --> 01:23:33,891 He's got you already. 1913 01:23:33,975 --> 01:23:36,795 There's only one way to set you free. And you ain't gonna like it. 1914 01:23:36,877 --> 01:23:38,162 (Door kicks open, Stephanie kicks camera) 1915 01:23:38,246 --> 01:23:39,096 (Stephanie screams) 1916 01:23:39,180 --> 01:23:40,865 (Camera thuds to ground, engine speeds off) 1917 01:23:40,948 --> 01:23:42,533 (Stephanie screams) 1918 01:23:42,617 --> 01:23:43,467 Help! 1919 01:23:43,551 --> 01:23:46,438 (Engine revs in reverse) - Help, somebody! 1920 01:23:46,520 --> 01:23:49,523 (Stephanie grunt, panting in distance) 1921 01:23:50,391 --> 01:23:52,778 Fuck you, you motherfucker! 1922 01:23:52,860 --> 01:23:53,778 Help! 1923 01:23:53,862 --> 01:23:56,681 Now, you just can't run from it, darlin'. It don't work like that. 1924 01:23:56,765 --> 01:23:58,566 Don't make me chase you... 1925 01:23:59,167 --> 01:24:00,485 Help!!! 1926 01:24:00,568 --> 01:24:01,887 (Metal canister being removed from truck bed) 1927 01:24:01,970 --> 01:24:03,387 Now you have to be alive for this to work. 1928 01:24:03,470 --> 01:24:04,221 [Stephanie] ♪cries, grunts ♪ 1929 01:24:04,305 --> 01:24:06,825 I'm trying to help you!! 1930 01:24:06,908 --> 01:24:08,627 [Stephanie] What are you doing please? Help me! 1931 01:24:08,710 --> 01:24:10,828 (Liquid pouring on Stephanie and ground) 1932 01:24:10,912 --> 01:24:12,164 Fuck you! 1933 01:24:12,247 --> 01:24:15,250 [Stephanie] ♪crying ♪ 1934 01:24:17,051 --> 01:24:18,337 what are you doing?! 1935 01:24:18,420 --> 01:24:21,422 Now this is only gonna hurt for minute, darlin' 1936 01:24:21,989 --> 01:24:24,376 but you'll be set free after that, I promise. 1937 01:24:24,458 --> 01:24:25,344 [Stephanie] ♪sobbing♪ please... 1938 01:24:25,426 --> 01:24:27,712 Honey, this has to happen... 1939 01:24:27,796 --> 01:24:28,512 (Flames ignites, wooshes) 1940 01:24:28,595 --> 01:24:32,083 (Stephanie screams and curses wildly) 1941 01:24:32,167 --> 01:24:40,167 (Stephanie screams in pain, burning) 1942 01:24:45,479 --> 01:24:48,366 (Door slams, scream muffle, radio still playing) 1943 01:24:48,449 --> 01:24:54,206 (Stephanie's screams and radio music) 1944 01:24:54,288 --> 01:24:57,208 (Radio volume increases, drowning out screams) 1945 01:24:57,292 --> 01:25:05,083 ♫ "till we meet again" by Vernon dalhart continues on radio ♫ 1946 01:25:05,166 --> 01:25:08,052 (Gear shifting) 1947 01:25:08,136 --> 01:25:10,936 ♫ "till we meet again" by Vernon dalhart ends ♫ (Synth stinger swells) 1948 01:25:20,148 --> 01:25:23,150 [Detective] ♪sighs ♪ 1949 01:25:24,252 --> 01:25:26,938 [agent] Any change? 1950 01:25:27,020 --> 01:25:28,740 [Detective] Nope. Still just sittin' there. 1951 01:25:30,925 --> 01:25:34,712 Well, the results are back from the lab and things just got even stranger. 1952 01:25:34,796 --> 01:25:37,798 If that's even possible. 1953 01:25:38,399 --> 01:25:41,402 You got an abridged version of that? 1954 01:25:42,036 --> 01:25:44,823 Long story short: 1955 01:25:44,905 --> 01:25:47,908 That... is one of our missing persons. 1956 01:25:48,143 --> 01:25:49,927 And the sack he was carrying? 1957 01:25:50,011 --> 01:25:52,164 Contained the other two. 1958 01:25:52,247 --> 01:25:54,833 Or what was left of them, anyway. 1959 01:25:54,916 --> 01:25:57,869 The blood and DNA matched the other two, as well as... 1960 01:25:57,952 --> 01:26:00,905 Several other blood types that are unaccounted for. 1961 01:26:00,988 --> 01:26:03,641 Could be the two we haven't found? 1962 01:26:03,725 --> 01:26:06,728 Maybe. But not according to the lab. 1963 01:26:07,194 --> 01:26:09,380 There were no matches in the database... 1964 01:26:09,463 --> 01:26:12,466 It could be two other people we don't even know are missing 1965 01:26:14,402 --> 01:26:16,922 here's where it gets strange: 1966 01:26:17,005 --> 01:26:21,393 Our subject here has a long scar on his abdomen, a surgery scar. 1967 01:26:21,475 --> 01:26:24,478 Albeit, a crude, and poorly done one. 1968 01:26:26,113 --> 01:26:30,484 But his appendix has been removed since he's been missing. 1969 01:26:31,351 --> 01:26:33,104 It could have been at his own hands. 1970 01:26:33,188 --> 01:26:35,673 Or someone with little medical experience. 1971 01:26:35,756 --> 01:26:37,424 Jesus... 1972 01:26:37,625 --> 01:26:39,511 But... 1973 01:26:39,594 --> 01:26:44,164 Based on the tests of that scar tissue and of the decomposed body parts... 1974 01:26:44,332 --> 01:26:48,987 I'd say we're looking at a ten to fifteen year timeline here. 1975 01:26:49,069 --> 01:26:52,072 But he's only been missing for three years... 1976 01:26:52,472 --> 01:26:54,359 Lab must've messed it up. 1977 01:26:54,442 --> 01:26:55,493 Trust me... 1978 01:26:55,577 --> 01:26:57,229 They we're just as confused as I was... 1979 01:26:57,311 --> 01:26:58,028 [Detective] ♪scoffs ♪ 1980 01:26:58,112 --> 01:27:01,966 they ran the tests several times, and every time the same result 1981 01:27:02,050 --> 01:27:03,435 huh. 1982 01:27:03,518 --> 01:27:06,337 It... just doesn't make any sense. 1983 01:27:06,421 --> 01:27:07,338 Hmm. 1984 01:27:07,421 --> 01:27:10,608 Now, on further reading, they found that he was 1985 01:27:10,692 --> 01:27:14,028 surviving on a diet consisting only of raw meat. 1986 01:27:14,462 --> 01:27:17,282 Raw meat?! 1987 01:27:17,364 --> 01:27:20,367 I guess we know why you folks were called in... 1988 01:27:21,135 --> 01:27:25,073 Man, this is the craziest shit I've seen here in forty years. 1989 01:27:26,774 --> 01:27:29,777 This one of your..."X-files"? 1990 01:27:30,612 --> 01:27:33,614 Just call me Dana Scully... 1991 01:27:39,386 --> 01:27:42,389 So, what's your professional opinion? 1992 01:27:46,027 --> 01:27:48,829 Between you and me? - Mm hmm. 1993 01:27:49,296 --> 01:27:51,515 I haven't a clue. 1994 01:27:51,599 --> 01:27:54,601 And the only person who can answer that horrible question... 1995 01:27:55,569 --> 01:27:57,154 Is sitting right there. 1996 01:27:57,238 --> 01:28:00,240 Well, it's not too late to turn around... 1997 01:28:00,641 --> 01:28:02,976 You sure you're up to this? 1998 01:28:03,110 --> 01:28:05,046 It's why I'm here. 1999 01:28:05,179 --> 01:28:07,932 Let's go, detective. - Alright... 2000 01:28:08,015 --> 01:28:11,018 (Deep hollow stinger) 2001 01:28:20,728 --> 01:28:21,996 (Papers drop to table) 2002 01:28:23,230 --> 01:28:26,233 (Detective footsteps approach) 2003 01:28:27,034 --> 01:28:28,536 (Presses play on recorder) 2004 01:28:28,836 --> 01:28:31,222 It is currently... 2005 01:28:31,305 --> 01:28:34,308 1800 hours, November 17th 2019 2006 01:28:35,042 --> 01:28:39,396 special agent Kara mills, along with detective Harold gardner 2007 01:28:39,479 --> 01:28:41,599 of the Monroe county police department. 2008 01:28:41,682 --> 01:28:44,685 To interview one "John Doe" 2009 01:28:44,786 --> 01:28:49,073 allegedly known as Mark Aaron Rogers. 2010 01:28:49,157 --> 01:28:52,110 Of loudon county, Tennessee. 2011 01:28:52,193 --> 01:28:59,534 This is FBI case eight, dash, hotel, Alpha, dash, two, one, nine, seven, six 2012 01:29:01,735 --> 01:29:03,988 okay, so... 2013 01:29:04,072 --> 01:29:06,056 Mark... 2014 01:29:06,140 --> 01:29:09,143 Can you state for me your full legal name? 2015 01:29:14,381 --> 01:29:17,335 Do you know the name "Mark Rogers"? 2016 01:29:17,417 --> 01:29:20,420 Does that sound at all familiar to you? 2017 01:29:22,823 --> 01:29:25,826 Are you aware of where you are and how you got here? 2018 01:29:29,096 --> 01:29:30,398 [Detective] ♪scoffs ♪ 2019 01:29:30,797 --> 01:29:37,137 according to your DNA report, you are Mark Rogers of loudon county... 2020 01:29:39,573 --> 01:29:42,576 Is that correct? 2021 01:29:43,644 --> 01:29:48,716 Mark, I want you... You look at these photos... 2022 01:29:48,916 --> 01:29:50,769 Can you do that for me? And... 2023 01:29:50,851 --> 01:29:54,221 Let me know if you recognize anyone... 2024 01:29:56,957 --> 01:29:59,960 (Mark breathes heavily) 2025 01:30:02,662 --> 01:30:04,448 [Detective] ♪agitated ♪ 2026 01:30:04,532 --> 01:30:05,382 Mark. 2027 01:30:05,466 --> 01:30:06,985 Mark. Mark. 2028 01:30:07,068 --> 01:30:10,070 Would you save us all a big headache... 2029 01:30:11,104 --> 01:30:13,057 And answer the questions? 2030 01:30:13,140 --> 01:30:16,143 Mark, it seems as if you recognize these people... 2031 01:30:16,543 --> 01:30:19,546 Can you tell when me the last time you saw either of them? 2032 01:30:20,515 --> 01:30:23,518 [Mark] It's not a box, it's a doorway... 2033 01:30:25,420 --> 01:30:29,940 What do you mean "it's not a box, it's a doorway"? What box are you referring to? 2034 01:30:30,024 --> 01:30:31,309 [Mark] It... 2035 01:30:31,391 --> 01:30:32,309 Takes them. 2036 01:30:32,393 --> 01:30:33,578 It... took me. 2037 01:30:33,661 --> 01:30:36,663 It's not a box... It's a doorway. 2038 01:30:36,831 --> 01:30:38,983 Where did you take them, Mark? 2039 01:30:39,065 --> 01:30:42,068 Where did this "doorway" take them? 2040 01:30:43,037 --> 01:30:45,190 (Rhythmic synth music fading in) How'd you get back? 2041 01:30:45,273 --> 01:30:48,275 Where have you been this entire time? 2042 01:30:50,411 --> 01:30:53,413 Jesus, what happened to his eyes? 2043 01:30:53,514 --> 01:30:56,333 In a dark, dark place. 2044 01:30:56,417 --> 01:30:58,370 Terrible place. - Where, Mark?! 2045 01:30:58,453 --> 01:31:00,682 Where is this doorway? Where did it take them? 2046 01:31:00,765 --> 01:31:02,289 Terrible, terrible things... 2047 01:31:04,257 --> 01:31:06,144 I'll show you everything... 2048 01:31:06,226 --> 01:31:07,811 (Chains snap and break) 2049 01:31:07,895 --> 01:31:09,681 (Camera hits ground) 2050 01:31:09,764 --> 01:31:11,882 (Mark snarls, growls) - Alright. Alright motherfucker, get on the ground! 2051 01:31:11,966 --> 01:31:13,284 [Detective] ♪shouts♪ (Arms hit walls, gun falls to ground) 2052 01:31:13,367 --> 01:31:14,786 [Agent] Can we get some help in here??! 2053 01:31:14,868 --> 01:31:16,453 (Mark snarls) - Security!! 2054 01:31:16,537 --> 01:31:19,457 (Mark groans and growls) 2055 01:31:19,539 --> 01:31:21,126 (Neck snaps) - Security!! 2056 01:31:21,208 --> 01:31:22,193 (Mark guttural growling) 2057 01:31:22,275 --> 01:31:23,627 (Door pounding from outside) 2058 01:31:23,711 --> 01:31:26,197 [Agent] No! No, stay away! (Mark growls) 2059 01:31:26,279 --> 01:31:28,065 Stay away from me!! 2060 01:31:28,149 --> 01:31:30,835 Nooooo! (Loud monster growling) 2061 01:31:30,917 --> 01:31:33,304 (Intense synth music building, monster growling) 2062 01:31:33,386 --> 01:31:35,706 (Agent spits up blood and bile) 2063 01:31:35,789 --> 01:31:38,342 (Wind swirling, sirens blaring) 2064 01:31:38,426 --> 01:31:42,180 (Papers fluttering, agent screaming) 2065 01:31:42,262 --> 01:31:44,748 [Agent] No! (Doorway opening, electricity and wind sucking) 2066 01:31:44,832 --> 01:31:45,850 Noooooooo! 2067 01:31:45,932 --> 01:31:48,853 (Thunder and intense wind pulling) (Sirens blaring) 2068 01:31:48,935 --> 01:31:51,938 (Portal and wind close and fade, sirens continue to blare) 2069 01:31:52,139 --> 01:31:53,792 (Cameras flickering, static) 2070 01:31:53,875 --> 01:32:01,875 (Sirens continue to blare) 166867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.