All language subtitles for Beavis and Butthead S02E03 Home Improvement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:06,980 I think the teenagers do care about the future. 2 00:00:08,140 --> 00:00:11,740 And I think this could be the best generation this country has ever seen. 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,540 Let's go out behind Walmart and shoot some turds. 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,040 We're out of BBs. 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 Oh. 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,280 Let's go over to Stewart's house and light one in his cat's butt. 7 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 We're out of M -80s. 8 00:00:26,520 --> 00:00:27,560 Let's burn something. 9 00:00:28,480 --> 00:00:29,620 We're out of kerosene. 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,040 Got any more glue? 11 00:00:33,290 --> 00:00:34,290 We're all out, dude. 12 00:00:34,390 --> 00:00:35,730 We're out of cash, too. 13 00:00:39,410 --> 00:00:43,810 I don't like stuff that sucks. 14 00:00:46,170 --> 00:00:51,450 What is 15 00:00:51,450 --> 00:00:55,070 that? 16 00:00:56,930 --> 00:00:58,190 This is crap. 17 00:01:00,650 --> 00:01:01,650 Art sucks. 18 00:01:05,150 --> 00:01:10,130 When you hear the air attack warning, you and your family must take cover. 19 00:01:10,430 --> 00:01:13,970 Whoa. Hey, that's that guy from that country in the news. 20 00:01:14,330 --> 00:01:14,770 This 21 00:01:14,770 --> 00:01:21,670 video needs 22 00:01:21,670 --> 00:01:22,670 more blood. 23 00:01:22,830 --> 00:01:27,130 Is that the president? 24 00:01:31,860 --> 00:01:34,760 This is like the ending of that Rocky IV movie. 25 00:01:35,080 --> 00:01:36,320 No way, Athway. 26 00:01:36,660 --> 00:01:38,060 That doesn't look like Mr. T. 27 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 No, dude. 28 00:01:39,880 --> 00:01:41,320 You're thinking of Rocky III. 29 00:01:42,580 --> 00:01:44,400 No, Mr. T was in Rocky IV. 30 00:01:45,560 --> 00:01:46,620 No, dumbass. 31 00:01:47,080 --> 00:01:50,640 Rocky IV was where he kicked Ath on that dude from that country. 32 00:01:51,780 --> 00:01:53,380 No, dude, that was Rocky II. 33 00:01:53,700 --> 00:01:56,520 Which is the one where he takes a knife and kills all those dudes. 34 00:01:57,340 --> 00:01:58,820 That was cool. 35 00:01:59,300 --> 00:02:00,300 Yeah. 36 00:02:00,810 --> 00:02:02,470 That was Rocky VI. 37 00:02:03,570 --> 00:02:06,810 Yeah, Rocky VI was the best one. 38 00:02:07,930 --> 00:02:10,110 Have you seen that movie Rocky V? 39 00:02:11,050 --> 00:02:12,050 Yeah. 40 00:02:12,910 --> 00:02:15,350 It's not as cool as Rocky V, though. 41 00:02:16,630 --> 00:02:18,350 This video has a message. 42 00:02:19,530 --> 00:02:21,910 Yeah, the message is change it. 43 00:02:22,270 --> 00:02:25,150 She had nine, ten pants and a very big bra. 44 00:02:25,370 --> 00:02:29,270 I took a couple of flicks and she was assumed. I said, how do you like this 45 00:02:29,270 --> 00:02:32,990 show? She said, I was very amused. I started throwing big. She started 46 00:02:32,990 --> 00:02:36,470 back mid -range. But when I sprung the question, she acted kind of strange. 47 00:02:36,730 --> 00:02:40,530 Then when I asked, do you have a man? She tried to pretend. She said, no, I 48 00:02:40,530 --> 00:02:42,450 don't. I only have a friend. 49 00:02:43,610 --> 00:02:44,610 Come on. 50 00:02:44,750 --> 00:02:47,530 I'm not even going for it. Here's what I'm going to say. 51 00:02:48,130 --> 00:02:52,860 You, you got one. He's dressed up like the dude on the dollar. 52 00:03:04,460 --> 00:03:09,280 I'm pretty cool. 53 00:03:13,140 --> 00:03:15,160 I'm a dance marquee. 54 00:03:20,700 --> 00:03:21,700 What? 55 00:03:22,320 --> 00:03:24,020 Hey, Beavis. 56 00:03:25,140 --> 00:03:28,280 I'm going to get me one of those gold chains to put around my neck. 57 00:03:29,060 --> 00:03:30,060 Me too. 58 00:03:30,340 --> 00:03:32,040 That would look pretty cool, huh? 59 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 Now, you'll only be painting the trim. 60 00:03:36,920 --> 00:03:41,420 And if I see so much as a drop of paint anywhere else, you'll clean it up and 61 00:03:41,420 --> 00:03:42,520 it'll come out of your pay. 62 00:03:43,220 --> 00:03:46,400 I don't want to see a whole lot of brush strokes and bubbles neither. 63 00:03:46,990 --> 00:03:50,530 You know, back when I was in the service, they'd throw a fella in the 64 00:03:50,530 --> 00:03:51,690 messing up a paint job. 65 00:03:52,410 --> 00:03:54,890 Now I'll be back in a while to see how you're doing. 66 00:03:56,930 --> 00:03:57,930 This sucks. 67 00:03:58,310 --> 00:03:59,310 Yeah. 68 00:04:00,290 --> 00:04:02,450 Check it out, butthead. Paint thinner. 69 00:04:02,810 --> 00:04:03,810 Cool. 70 00:04:05,950 --> 00:04:07,110 No way, dude. 71 00:04:08,890 --> 00:04:10,290 Funghole. Peckerwood. 72 00:04:50,080 --> 00:04:51,380 Hey, butt. 73 00:04:53,960 --> 00:04:55,580 That looks cool. 74 00:05:00,160 --> 00:05:02,520 Hey, butthead. Check it out. 75 00:05:04,840 --> 00:05:06,420 Check this out. 76 00:05:08,880 --> 00:05:10,640 That looks cool. 77 00:05:36,400 --> 00:05:38,640 or over by the... What the... 78 00:05:38,640 --> 00:05:45,540 Let's take 79 00:05:45,540 --> 00:05:47,900 this thing over to Stuart's house and mow stuff. 80 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 Yes! 81 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Yes! Cool! 82 00:05:58,700 --> 00:06:01,080 It's about time they played something cool. 83 00:06:24,720 --> 00:06:26,000 Whoa, 84 00:06:30,800 --> 00:06:32,460 cool lawnmower. 85 00:06:33,760 --> 00:06:35,040 Yeah! 86 00:06:36,780 --> 00:06:40,220 Yes! This guy is cool. 87 00:07:10,060 --> 00:07:11,720 Is that guy from Rastafaria? 88 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 Yeah. 89 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Cool. 90 00:07:31,840 --> 00:07:33,860 Whoa. Skulls are cool. 91 00:07:34,140 --> 00:07:35,140 Yeah. 92 00:07:35,420 --> 00:07:36,420 Eyeballs are cool. 93 00:07:37,260 --> 00:07:39,080 Let's try taking our eyeballs out. 94 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 I'll go get the pliers. 95 00:07:46,980 --> 00:07:47,980 Fascinating. 96 00:08:11,980 --> 00:08:13,560 Let's go mow Stewart's living room. 97 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 Yeah. 98 00:08:18,200 --> 00:08:20,000 That was cool. 99 00:08:29,480 --> 00:08:31,980 One of them calls himself Butthole. 100 00:08:32,320 --> 00:08:34,960 The other one's name is Joe, I think. 101 00:08:35,179 --> 00:08:37,559 And what did these boys look like? 102 00:08:37,780 --> 00:08:39,419 I believe they were orientalists. 103 00:08:48,810 --> 00:08:49,810 Pretty cool, huh? 104 00:08:58,590 --> 00:08:59,970 She's painting alone. 105 00:09:01,950 --> 00:09:03,230 That's disgusting. 106 00:09:13,170 --> 00:09:15,530 She's married to that short old guy. 107 00:09:36,650 --> 00:09:37,650 She said deep. 6716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.