Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,810 --> 00:04:22,270
Saigon.
2
00:04:23,980 --> 00:04:25,273
Shit.
3
00:04:27,067 --> 00:04:29,027
I'm still only in Saigon.
4
00:04:37,577 --> 00:04:41,081
Every time, I think
I'm gonna wake up, back in the jungle.
5
00:04:47,087 --> 00:04:50,540
When I was home after my first tour,
it was worse.
6
00:04:59,124 --> 00:05:01,226
I'd wake up, and there'd be nothing.
7
00:05:09,534 --> 00:05:13,663
I hardly said a word to my wife,
until I said "yes" to a divorce.
8
00:05:16,750 --> 00:05:19,136
When I was here, I wanted to be there.
9
00:05:20,395 --> 00:05:25,233
When I was there, all I could think
of was getting back into the jungle.
10
00:05:28,511 --> 00:05:30,288
I'm here a week, now.
11
00:05:33,875 --> 00:05:35,736
Waiting for a mission.
12
00:05:37,120 --> 00:05:38,463
Getting softer.
13
00:05:43,885 --> 00:05:46,972
Every minute I stay in this room,
I get weaker.
14
00:05:47,530 --> 00:05:49,516
And every minute
Charlie squats in the bush,
15
00:05:49,599 --> 00:05:51,126
he gets stronger.
16
00:05:56,473 --> 00:06:00,293
Each time I looked around,
the walls moved in a little tighter.
17
00:07:40,001 --> 00:07:42,545
Everyone gets everything he wants.
18
00:07:43,788 --> 00:07:45,340
I wanted a mission.
19
00:07:46,299 --> 00:07:48,677
And for my sins, they gave me one.
20
00:07:50,420 --> 00:07:52,130
Brought it up to me like room service.
21
00:07:53,556 --> 00:07:55,934
Captain Willard, are you in there?
22
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
Yeah, I'm coming.
23
00:07:58,728 --> 00:08:01,064
It was a real choice mission.
24
00:08:01,856 --> 00:08:05,710
And when it was over,
I'd never want another.
25
00:08:14,327 --> 00:08:16,871
- What do you want?
- Are you all right, Captain?
26
00:08:16,955 --> 00:08:18,873
What does it look like?
27
00:08:28,091 --> 00:08:30,802
- Are you Captain Willard, 505th Battalion?
- Affirmative.
28
00:08:30,985 --> 00:08:32,470
- 173rd Airborne?
- Yeah.
29
00:08:32,554 --> 00:08:35,432
- Assigned to SOG?
- Hey, buddy, you gonna shut the door?
30
00:08:38,159 --> 00:08:40,545
We have orders
to escort you to the airfield.
31
00:08:43,873 --> 00:08:45,650
- What are the charges?
- Sir?
32
00:08:46,234 --> 00:08:47,035
What'd I do?
33
00:08:47,485 --> 00:08:49,029
There's no charges, Captain.
34
00:08:49,212 --> 00:08:53,174
You have orders to report to
COMSEC Intelligence, at Nha Trang.
35
00:08:54,409 --> 00:08:56,119
- I see.
- All right?
36
00:08:56,202 --> 00:08:58,705
- Nha Trang for me?
- That's right.
37
00:08:59,889 --> 00:09:02,259
Come on, Captain. You still
have a few hours to get cleaned up.
38
00:09:02,642 --> 00:09:05,395
- I'm not feeling too good...
- Captain?
39
00:09:07,497 --> 00:09:10,050
Dave, come here and give me a hand.
We got a dead one.
40
00:09:10,233 --> 00:09:12,427
Come on, Captain. Let's take a shower.
41
00:09:12,510 --> 00:09:14,521
- Don't be an ass.
- Get hold of him good.
42
00:09:14,545 --> 00:09:16,415
We're gonna take a shower, Captain.
43
00:09:16,639 --> 00:09:18,683
- In we go.
- Now, stand underneath this, Captain.
44
00:09:31,446 --> 00:09:33,631
I was going to
the worst place in the world
45
00:09:33,715 --> 00:09:35,884
and I didn't even know it yet.
46
00:09:37,193 --> 00:09:39,788
Weeks away and
hundreds of miles up a river
47
00:09:39,871 --> 00:09:42,332
that snaked through the war
like a main circuit cable,
48
00:09:43,099 --> 00:09:44,901
plugged straight into Kurtz.
49
00:09:45,085 --> 00:09:47,796
Insult me again
and I'll kick your ass.
50
00:09:48,721 --> 00:09:51,024
It was no accident
that I got to be the caretaker
51
00:09:51,107 --> 00:09:53,526
of Colonel Walter E. Kurtz's memory,
52
00:09:53,985 --> 00:09:57,280
any more than being back
in Saigon was an accident.
53
00:09:58,965 --> 00:10:02,510
There is no way to tell his
story without telling my own.
54
00:10:03,261 --> 00:10:05,163
And if his story is really a confession...
55
00:10:05,346 --> 00:10:06,373
Captain Willard reporting, sir.
56
00:10:06,597 --> 00:10:07,458
Then so is mine.
57
00:10:07,682 --> 00:10:10,944
- Captain. Good. Come on in.
- Thank you, sir.
58
00:10:11,227 --> 00:10:14,605
- Stand at ease.
- General.
59
00:10:16,407 --> 00:10:17,585
Do you want a cigarette?
60
00:10:19,068 --> 00:10:20,520
No, thank you, sir.
61
00:10:22,238 --> 00:10:24,666
Captain, have you ever
seen this gentleman before?
62
00:10:25,249 --> 00:10:26,126
No, sir.
63
00:10:26,309 --> 00:10:29,003
- Met the General or myself?
- No, sir.
64
00:10:29,187 --> 00:10:30,438
Not personally.
65
00:10:31,914 --> 00:10:33,884
You've worked a lot on your own,
haven't you, Captain?
66
00:10:34,208 --> 00:10:35,426
Yes, sir, I have.
67
00:10:35,510 --> 00:10:36,837
Your report specifies Intelligence,
68
00:10:36,861 --> 00:10:38,980
Counterintelligence with COMSEC, I Corps.
69
00:10:39,464 --> 00:10:41,883
I'm not presently disposed
to discuss those operations, sir.
70
00:10:51,501 --> 00:10:53,461
Did you not work for the CIA in I Corps?
71
00:10:56,222 --> 00:10:56,948
No, sir.
72
00:10:57,131 --> 00:10:59,701
Did you not assassinate
a government tax collector,
73
00:10:59,884 --> 00:11:02,762
Quang Tri province, June 18, 1968?
74
00:11:05,448 --> 00:11:06,641
Captain?
75
00:11:08,326 --> 00:11:12,955
Sir, I am unaware
of any such activity or operation,
76
00:11:14,756 --> 00:11:19,095
Nor would I be disposed
to discuss such an operation
77
00:11:19,179 --> 00:11:21,639
if it did, in fact, exist, sir.
78
00:11:33,726 --> 00:11:35,778
I thought we'd have
a bite of lunch while we talk.
79
00:11:35,862 --> 00:11:38,490
I hope you brought a good appetite,
Captain.
80
00:11:40,016 --> 00:11:42,059
I noticed that you have a...
81
00:11:43,569 --> 00:11:45,205
...bad hand, there.
Are you wounded?
82
00:11:45,388 --> 00:11:47,790
I had a little fishing accident
on R&R, sir.
83
00:11:48,074 --> 00:11:50,752
- "Fishing on R&R?"
- Yes, sir.
84
00:11:51,035 --> 00:11:53,254
But you're feeling fit?
You're ready for duty?
85
00:11:53,338 --> 00:11:55,624
Oh yes, General. Very much so, sir.
86
00:11:56,007 --> 00:11:57,717
Well, let's see what we have, here.
87
00:11:57,800 --> 00:12:01,179
Roast beef, and usually it's not bad.
88
00:12:03,172 --> 00:12:05,675
Try some, Jerry, and pass it around.
89
00:12:06,442 --> 00:12:09,329
To save a little time,
we might pass both ways.
90
00:12:12,849 --> 00:12:15,735
Captain, I don't know how
you feel about this shrimp,
91
00:12:15,818 --> 00:12:18,071
but, if you'll eat it,
92
00:12:18,154 --> 00:12:21,324
you'll never have to prove
your courage in any other way.
93
00:12:22,567 --> 00:12:25,570
Right, well,
why don't I just take a piece, here?
94
00:12:26,421 --> 00:12:29,591
Captain, you've heard of
Colonel Walter E. Kurtz?
95
00:12:32,669 --> 00:12:34,320
Uh, yes, sir,
I've heard the name.
96
00:12:34,513 --> 00:12:36,181
Oh, Jesus...
97
00:12:36,464 --> 00:12:38,967
Operations Officer, Fifth Special Forces.
98
00:12:39,467 --> 00:12:42,236
Luke, would you play that
tape for the Captain, please?
99
00:12:42,320 --> 00:12:45,490
- Yes, sir. I'm sorry, sir.
- Listen to this carefully, Captain.
100
00:12:48,209 --> 00:12:50,937
October 9, 0430 hours.
Sector: Peter, Victor, King.
101
00:12:51,020 --> 00:12:53,031
These were monitored out of Cambodia.
102
00:12:54,624 --> 00:12:56,959
This has been
verified as Colonel Kurtz's voice.
103
00:12:57,043 --> 00:12:59,912
I watched... a snail...
104
00:13:01,455 --> 00:13:03,207
crawl along the edge...
105
00:13:04,350 --> 00:13:06,060
of a straight razor.
106
00:13:07,728 --> 00:13:09,313
That's my dream.
107
00:13:11,324 --> 00:13:13,075
It's my nightmare.
108
00:13:15,803 --> 00:13:17,680
Crawling, slithering...
109
00:13:18,873 --> 00:13:20,500
along the edge...
110
00:13:22,168 --> 00:13:25,338
of a straight... razor,
111
00:13:27,690 --> 00:13:29,191
and surviving.
112
00:13:32,044 --> 00:13:36,399
Transmission 11, received '68,
December 30, 0500 hours.
113
00:13:36,682 --> 00:13:38,459
Sector: King, Zulu, King.
114
00:13:40,311 --> 00:13:42,347
But we must kill them.
115
00:13:42,530 --> 00:13:44,782
We must incinerate them,
116
00:13:45,066 --> 00:13:46,567
pig after pig,
117
00:13:47,960 --> 00:13:49,920
cow after cow,
118
00:13:51,656 --> 00:13:53,499
village after village,
119
00:13:53,783 --> 00:13:55,368
Army after army.
120
00:13:56,444 --> 00:13:58,863
And they call me an assassin.
121
00:13:59,021 --> 00:14:03,860
What do you call it when
the assassins accuse the assassin?
122
00:14:04,694 --> 00:14:05,695
They lie.
123
00:14:06,446 --> 00:14:08,848
They lie, and we have to be merciful
124
00:14:09,331 --> 00:14:10,950
for those who lie.
125
00:14:11,968 --> 00:14:13,169
Those...
126
00:14:13,753 --> 00:14:15,379
Nabobs,
127
00:14:17,073 --> 00:14:18,741
I hate them.
128
00:14:19,867 --> 00:14:21,577
I do hate them.
129
00:14:27,124 --> 00:14:29,644
Walt Kurtz was one of
the most outstanding Officers
130
00:14:30,127 --> 00:14:32,030
this country's ever produced.
131
00:14:32,713 --> 00:14:35,083
He was brilliant.
He was outstanding, in every way.
132
00:14:36,617 --> 00:14:38,861
And he was a good man, too.
133
00:14:39,545 --> 00:14:41,463
A humanitarian man.
134
00:14:42,715 --> 00:14:44,592
A man of wit and humor.
135
00:14:45,776 --> 00:14:47,637
He joined the Special Forces.
136
00:14:49,880 --> 00:14:51,674
And after that, his, uh...
137
00:14:53,676 --> 00:14:56,512
ideas, methods...
138
00:14:59,015 --> 00:15:00,308
became...
139
00:15:02,927 --> 00:15:04,345
unsound.
140
00:15:09,625 --> 00:15:11,093
Unsound...
141
00:15:16,632 --> 00:15:21,120
Now he's crossed into Cambodia
with this... Montagnard Army of his
142
00:15:21,203 --> 00:15:24,957
that worship... the man... like a God.
143
00:15:25,508 --> 00:15:28,928
And follow every order,
however ridiculous.
144
00:15:30,713 --> 00:15:34,925
Well, I have some other...
shocking news to tell you.
145
00:15:35,384 --> 00:15:37,720
Colonel Kurtz was about to be...
146
00:15:38,396 --> 00:15:40,398
arrested for murder.
147
00:15:41,207 --> 00:15:44,152
I don't follow, sir. Murdered who?
148
00:15:44,335 --> 00:15:48,406
Kurtz had ordered the execution
of some Vietnamese Intelligence Agents.
149
00:15:48,689 --> 00:15:51,108
Men he believed were, uh, double agents.
150
00:15:52,810 --> 00:15:55,437
So, he took matters into his own hands.
151
00:15:57,548 --> 00:15:59,350
Well, you see, Willard...
152
00:16:00,518 --> 00:16:02,520
in this war, things get..
153
00:16:03,754 --> 00:16:05,798
confused out there.
154
00:16:06,916 --> 00:16:10,261
Power, ideals, the old morality, and...
155
00:16:10,444 --> 00:16:13,072
practical military necessity.
156
00:16:15,316 --> 00:16:17,735
But out there with these natives,
157
00:16:18,903 --> 00:16:21,864
it must be a... temptation to...
158
00:16:23,599 --> 00:16:24,767
be God.
159
00:16:28,462 --> 00:16:31,674
Because there's a...
conflict in every human heart...
160
00:16:32,842 --> 00:16:35,336
between the rational and the irrational,
161
00:16:36,370 --> 00:16:38,247
between good and evil.
162
00:16:39,949 --> 00:16:42,084
And good does not always triumph.
163
00:16:44,829 --> 00:16:46,247
Sometimes...
164
00:16:47,757 --> 00:16:49,383
the dark side...
165
00:16:50,151 --> 00:16:54,530
overcomes what Lincoln called,
"the better angels of our nature."
166
00:16:56,507 --> 00:16:59,135
Every man has got a breaking point.
167
00:16:59,802 --> 00:17:01,595
You and I have them.
168
00:17:03,364 --> 00:17:05,491
Walt Kurtz has reached his.
169
00:17:07,276 --> 00:17:09,946
And very obviously, he has gone insane.
170
00:17:23,451 --> 00:17:27,329
Yes, sir. Very much so, sir.
Obviously insane.
171
00:17:31,734 --> 00:17:35,321
Your mission is to proceed
up the Nung river in a Navy patrol boat,
172
00:17:37,323 --> 00:17:40,159
pick up Colonel
Kurtz's path at Nu Mung Ba,
173
00:17:40,718 --> 00:17:43,179
follow it, and learn
what you can along the way.
174
00:17:43,763 --> 00:17:47,157
When you find the....
Colonel, infiltrate his team by...
175
00:17:47,740 --> 00:17:49,785
Whatever means available...
176
00:17:49,860 --> 00:17:52,029
and terminate the Colonel's command.
177
00:17:58,402 --> 00:18:01,038
"Terminate..." the Colonel?
178
00:18:01,914 --> 00:18:06,127
He's out there operating
without any decent restraint,
179
00:18:06,310 --> 00:18:12,091
totally beyond the pale
of any acceptable... human conduct.
180
00:18:12,574 --> 00:18:15,661
And he is still in the field,
commanding troops.
181
00:18:16,762 --> 00:18:20,141
Terminate... with extreme prejudice.
182
00:18:22,051 --> 00:18:25,529
You understand, Captain,
that this mission does not exist,
183
00:18:27,264 --> 00:18:29,183
nor will it ever exist.
184
00:19:24,205 --> 00:19:26,957
How many people
had I already killed?
185
00:19:28,192 --> 00:19:30,961
There were those six
that I knew about for sure.
186
00:19:32,137 --> 00:19:35,149
Close enough to blow
their last breath in my face.
187
00:19:37,585 --> 00:19:42,506
But this time, it was
an American, and an Officer.
188
00:19:54,101 --> 00:19:58,439
That wasn't supposed to make
any difference to me, but it did.
189
00:20:01,025 --> 00:20:04,528
Shit, charging a man
with murder in this place
190
00:20:04,612 --> 00:20:07,957
was like handing out
speeding tickets at the Indy 500.
191
00:20:10,342 --> 00:20:14,513
I took the mission.
What the hell else was I gonna do?
192
00:20:16,232 --> 00:20:19,860
But I really didn't know
what I'd do when I found him.
193
00:20:26,826 --> 00:20:28,411
Did you check the tank?
194
00:20:29,695 --> 00:20:31,155
Yeah.
195
00:20:32,906 --> 00:20:36,293
I was being ferried
down the coast in a Navy PBR.
196
00:20:36,477 --> 00:20:40,681
A type of plastic patrol boat,
a pretty common sight on the rivers.
197
00:20:41,165 --> 00:20:43,542
They said it was a good way
to pick up information and move
198
00:20:43,625 --> 00:20:45,728
without drawing a lot of attention.
199
00:20:46,211 --> 00:20:47,747
And that was okay.
200
00:20:48,030 --> 00:20:50,199
I needed the air and the time.
201
00:20:51,492 --> 00:20:53,252
Only problem was, I wouldn't be alone.
202
00:20:53,435 --> 00:20:55,271
Morning, Cap'n.
203
00:20:57,848 --> 00:21:00,601
The crew were mostly just kids.
204
00:21:01,185 --> 00:21:03,971
Rock 'n' Rollers
with one foot in their graves.
205
00:21:05,114 --> 00:21:07,449
- How old are you?
- Seventeen.
206
00:21:09,193 --> 00:21:10,862
The machinist,
the one they called Chef,
207
00:21:10,886 --> 00:21:12,046
was from New Orleans.
208
00:21:12,529 --> 00:21:14,907
He was wrapped too tight for Vietnam.
209
00:21:15,391 --> 00:21:17,551
Probably wrapped
too tight for New Orleans.
210
00:21:18,352 --> 00:21:20,646
Lance, on the forward .50s,
was a famous surfer
211
00:21:20,729 --> 00:21:22,623
from the beaches south of LA.
212
00:21:22,907 --> 00:21:26,869
To look at him, you wouldn't believe
he'd ever fired a weapon in his life.
213
00:21:28,862 --> 00:21:33,100
"Clean, Mr. Clean,"
was from some South Bronx shithole,
214
00:21:33,183 --> 00:21:35,269
and I think the light and space of Vietnam
215
00:21:35,352 --> 00:21:37,305
really put the zap on his head.
216
00:21:40,624 --> 00:21:42,702
Then there was Phillips, the Chief.
217
00:21:43,185 --> 00:21:46,764
It might have been my mission,
but it sure as shit was the Chief's boat.
218
00:21:47,047 --> 00:21:49,199
There's about two points
where we can draw enough water
219
00:21:49,383 --> 00:21:51,477
to get into the Nung river.
220
00:21:51,760 --> 00:21:54,263
They're both hot, belong to Charlie.
221
00:21:55,931 --> 00:21:57,333
Don't worry about it.
222
00:21:58,467 --> 00:21:59,868
I don't smoke.
223
00:22:01,870 --> 00:22:04,440
You know, I've pulled
a few Special Ops in here.
224
00:22:05,024 --> 00:22:06,742
About six months ago,
225
00:22:07,626 --> 00:22:10,963
I took a man who was goin' up
past the bridge at Do Luong.
226
00:22:12,114 --> 00:22:14,074
He was "regular Army," too.
227
00:22:16,702 --> 00:22:18,504
I heard he shot himself in the head.
228
00:22:28,088 --> 00:22:31,341
At first, I thought
they handed me the wrong dossier.
229
00:22:32,025 --> 00:22:34,636
I couldn't believe
they wanted this man dead.
230
00:22:36,346 --> 00:22:39,224
Third-Generation West Point,
top of his class,
231
00:22:39,408 --> 00:22:44,997
Korea, Airborne, about 1,000 decorations,
et cetera, et cetera...
232
00:22:48,317 --> 00:22:52,529
I had heard his voice on the tape
and it really put the hook in me,
233
00:22:53,280 --> 00:22:56,950
but I couldn't connect up
that voice with this man.
234
00:23:03,999 --> 00:23:06,919
Like they said,
he had an impressive career.
235
00:23:07,836 --> 00:23:09,671
Maybe too impressive.
236
00:23:10,814 --> 00:23:12,357
I mean, perfect.
237
00:23:13,300 --> 00:23:16,879
He was being groomed for one
of the top slots in the Corporation,
238
00:23:17,262 --> 00:23:20,099
General, Chief of Staff, anything.
239
00:23:22,351 --> 00:23:26,338
In 1964, he returned from a tour
with Advisory Command in Vietnam
240
00:23:26,422 --> 00:23:28,457
and things started to slip.
241
00:23:28,941 --> 00:23:33,195
His report to the Joint Chiefs of Staff,
and Lyndon Johnson, was restricted.
242
00:23:35,489 --> 00:23:37,366
Seems they didn't dig
what he had to tell 'em.
243
00:23:39,118 --> 00:23:42,121
During the next few months,
he made three requests for transfer
244
00:23:42,204 --> 00:23:47,417
to Airborne Training, Fort Benning,
Georgia, and was finally accepted.
245
00:23:50,070 --> 00:23:51,430
Airborne?
246
00:23:54,383 --> 00:23:56,135
He was 38 years old...
247
00:23:58,095 --> 00:24:00,105
Why the fuck would he do that?
248
00:24:02,699 --> 00:24:05,994
1966, joins Special Forces,
249
00:24:06,979 --> 00:24:08,397
returns, Vietnam.
250
00:24:10,107 --> 00:24:11,951
- Hey, what's that?
- Arc light.
251
00:24:12,434 --> 00:24:15,354
- What's that?
- B-52 strike.
252
00:24:17,156 --> 00:24:18,490
- What's that?
- Arc light.
253
00:24:18,574 --> 00:24:21,460
I hate that. Every time
I hear that, something terrible happens.
254
00:24:21,743 --> 00:24:23,545
Charlie don't never see 'em
or hear 'em, man.
255
00:24:23,829 --> 00:24:24,630
There they are!
256
00:24:24,913 --> 00:24:27,341
Concussion will suck
the air outta your damn lungs.
257
00:24:27,883 --> 00:24:30,970
- Somethin' terrible's gonna happen.
- Smoke!
258
00:24:31,253 --> 00:24:32,705
Secondary burning!
259
00:24:33,288 --> 00:24:35,165
Hueys over there. Lots of Hueys.
260
00:24:35,348 --> 00:24:36,348
Let's have a look, Chief.
261
00:24:39,945 --> 00:24:42,664
It was the Air-Cav,
First of the Ninth.
262
00:24:43,048 --> 00:24:43,774
That's them.
263
00:24:43,857 --> 00:24:46,318
Our escorts to the
mouth of the Nung river.
264
00:24:46,602 --> 00:24:50,322
But they were supposed to be
waiting for us another 30 km, ahead.
265
00:24:50,606 --> 00:24:55,068
Well, Airmobile,
those boys just couldn't stay put.
266
00:25:07,739 --> 00:25:10,867
Kid, come on. Get down. Come on.
267
00:25:22,187 --> 00:25:24,231
First of the Ninth
was an old Cavalry Division
268
00:25:24,514 --> 00:25:28,160
that had cashed in its horses for
choppers and gone tear-assing around Nam
269
00:25:28,243 --> 00:25:30,078
looking for the shit.
270
00:25:30,579 --> 00:25:34,016
They'd given Charlie a few
surprises in their time, here.
271
00:25:35,234 --> 00:25:38,562
What they were mopping up now,
hadn't even happened yet, an hour ago.
272
00:25:40,522 --> 00:25:42,282
Just keep running by!
Run for television!
273
00:25:42,332 --> 00:25:44,752
Don't look at the camera!
Just keep... go on! Keep going!
274
00:25:45,035 --> 00:25:46,479
This is for television!
Don't look at the camera!
275
00:25:46,503 --> 00:25:47,588
Don't look at the camera!
276
00:25:47,671 --> 00:25:50,174
Just go by like you're fighting!
Like you're fighting!
277
00:25:50,257 --> 00:25:52,836
Don't look at the camera!
It's for television! Just go through!
278
00:25:52,860 --> 00:25:55,562
Go through! Just go by!
Keep on going! Like you're fighting!
279
00:25:55,945 --> 00:25:58,724
Keep going! Don't look at the camera!
Go on! Keep going!
280
00:26:21,121 --> 00:26:23,082
Where can I find the CO?
281
00:26:23,165 --> 00:26:24,583
That's the Colonel coming down!
282
00:26:36,161 --> 00:26:37,705
The CO's on that chopper.
283
00:27:01,069 --> 00:27:04,373
Lieutenant, bomb that
tree line back about 100 yards!
284
00:27:04,456 --> 00:27:07,000
- Give me some room to breathe!
- Yes, sir!
285
00:27:13,040 --> 00:27:14,675
- Body cards!
- Sir?
286
00:27:15,058 --> 00:27:16,885
- Bring my body cards!
- Yes, sir!
287
00:27:21,014 --> 00:27:23,517
I'm the Fourth Tank Commander.
I got five tanks broken down.
288
00:27:23,700 --> 00:27:26,462
We're all right with the tanks.
It's all right, Captain.
289
00:27:27,162 --> 00:27:28,005
Captain Willard!
290
00:27:28,188 --> 00:27:31,984
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.
291
00:27:32,267 --> 00:27:35,737
I understand Nha Trang has briefed
you on the requirements of my mission.
292
00:27:36,021 --> 00:27:38,390
What mission?
I haven't heard from Nha Trang!
293
00:27:38,674 --> 00:27:41,226
Sir, your unit is supposed
to escort us into the Nung!
294
00:27:41,610 --> 00:27:43,328
- We'll see what we can do, but, uh...
- Colonel.
295
00:27:43,412 --> 00:27:45,472
Just stay out of my way
until this is done, Captain!
296
00:27:51,620 --> 00:27:54,006
All right, let's see what we have.
Let's see what we have.
297
00:27:54,189 --> 00:27:58,235
A two of spades, three of spades,
four of diamonds,
298
00:27:59,419 --> 00:28:02,130
six of clubs, eight of spades.
299
00:28:02,931 --> 00:28:06,560
There isn't one worth a Jack
in the whole bunch. Four of diamonds.
300
00:28:08,428 --> 00:28:12,357
- Hey, Captain, what's that?
- Death Cards!
301
00:28:12,641 --> 00:28:15,194
- What?
- Death Cards!
302
00:28:15,477 --> 00:28:17,946
- Death?
- It lets Charlie know who did this.
303
00:28:21,983 --> 00:28:24,203
- Cheer up, son.
- We will not hurt or harm you.
304
00:28:24,486 --> 00:28:27,114
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!
305
00:28:29,391 --> 00:28:32,044
This is an area that is controlled
306
00:28:32,127 --> 00:28:35,339
by the Viet Cong and North Vietnamese.
307
00:28:40,177 --> 00:28:42,221
We are here to help you.
308
00:28:45,715 --> 00:28:48,493
We are here
to extend a welcome hand
309
00:28:48,577 --> 00:28:50,979
- to those of you who would like...
- Come on. Everybody in?
310
00:28:51,063 --> 00:28:54,233
To return to the arms of
the South Vietnamese Government.
311
00:28:56,626 --> 00:28:57,778
Hurry up!
312
00:29:00,546 --> 00:29:01,165
Move it out!
313
00:29:01,448 --> 00:29:07,071
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.
314
00:29:07,755 --> 00:29:09,298
Hey! What's this?
315
00:29:10,966 --> 00:29:12,300
What is this?
316
00:29:12,634 --> 00:29:14,987
Uh, this man's hurt pretty bad, sir.
317
00:29:15,170 --> 00:29:17,422
About the only thing
that's holding his guts in, sir,
318
00:29:17,506 --> 00:29:19,132
- is that pot lid.
- Yeah?
319
00:29:19,316 --> 00:29:20,817
What does he have to say?
320
00:29:21,426 --> 00:29:23,553
These are dirty. Dirty VC.
321
00:29:23,837 --> 00:29:27,132
He wants water.
He can drink paddy water.
322
00:29:28,241 --> 00:29:30,644
Get out of here! Gimme that!
Gimme that canteen...
323
00:29:30,727 --> 00:29:33,689
- He's VC! He tried to-
- Any man... that's brave enough to figh-
324
00:29:33,772 --> 00:29:36,775
Get out of here!
I'll kick your fuckin' ass!
325
00:29:36,858 --> 00:29:38,110
He killed a lot of our people!
326
00:29:38,193 --> 00:29:41,029
Any man brave enough to fight
with his guts strapped on him,
327
00:29:41,113 --> 00:29:42,948
can drink from my canteen, any day!
328
00:29:43,031 --> 00:29:46,827
Hey, Colonel, I think one of those
Sailors is Lance Johnson, the surfer.
329
00:29:46,910 --> 00:29:49,705
- Where? Here? You sure?
- Down there.
330
00:29:51,206 --> 00:29:52,624
Yeah? Here.
331
00:29:53,408 --> 00:29:56,161
Repeat, we have a body count. We have...
332
00:29:59,331 --> 00:30:00,766
What's your name, Sailor?
333
00:30:01,149 --> 00:30:02,968
Gunner's Mate Third Class, L. Johnson, sir!
334
00:30:03,151 --> 00:30:06,388
- Gunner's Mate Third Class—
- Alright. Lance Johnson, the surfer?
335
00:30:06,671 --> 00:30:07,823
Yes, sir.
336
00:30:08,307 --> 00:30:12,227
Well, it's an honor to meet you, Lance.
I've admired your nose-riding for years!
337
00:30:12,511 --> 00:30:15,272
I like your cutback, too. I think
you have the best cutback there is.
338
00:30:15,355 --> 00:30:18,066
- Hey, thank you, sir.
- You can cut out the "sir" crap, Lance.
339
00:30:18,150 --> 00:30:20,152
I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot.
340
00:30:20,335 --> 00:30:22,204
- This guy with ya?
- Yeah.
341
00:30:22,587 --> 00:30:25,674
I want you to meet some guys.
This is Mike from San Diego.
342
00:30:25,757 --> 00:30:27,184
- Far out.
- Johnny from Malibu.
343
00:30:27,567 --> 00:30:29,494
- John, hi. Far out.
- Pretty solid surfers.
344
00:30:29,778 --> 00:30:31,431
None of us are anywhere
near your class, though.
345
00:30:31,655 --> 00:30:32,773
No way.
346
00:30:33,156 --> 00:30:36,793
We do- we do a lot of surfing around here, Lance.
I like to finish operations early,
347
00:30:36,977 --> 00:30:39,821
fly down to Vung Tau
for the evening glass.
348
00:30:40,922 --> 00:30:42,025
Been riding since you got here?
349
00:30:42,049 --> 00:30:44,134
No way!
I haven't surfed since I've been here!
350
00:30:45,802 --> 00:30:48,889
Through Christ our Lord,
from whom all good things come.
351
00:30:48,972 --> 00:30:51,808
Through Him,
in the unity of the Holy Spirit,
352
00:30:51,892 --> 00:30:55,562
all glory and honor is yours,
almighty Father. Amen.
353
00:30:55,945 --> 00:30:59,708
Let us pray with confidence to the Father,
in the words our Savior gave us.
354
00:31:00,350 --> 00:31:04,363
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
355
00:31:04,546 --> 00:31:07,032
Thy kingdom come, thy will be done
356
00:31:07,515 --> 00:31:09,201
on earth as it is in heaven.
357
00:31:09,384 --> 00:31:11,344
Give us this day our daily bread—
358
00:31:13,430 --> 00:31:16,208
As we forgive those
who trespass against us;
359
00:31:16,391 --> 00:31:19,853
lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
360
00:31:29,963 --> 00:31:32,691
Kilgore'd had
a pretty good day for himself.
361
00:31:33,174 --> 00:31:35,227
They choppered in the t-bones and the beer,
362
00:31:35,310 --> 00:31:37,729
and turned the LZ into a beach party.
363
00:31:39,039 --> 00:31:41,650
The more they tried to
make it just like home,
364
00:31:41,933 --> 00:31:44,244
the more they made everybody miss it.
365
00:31:44,528 --> 00:31:47,739
Make my meat rare, rare but not cold!
366
00:31:53,737 --> 00:31:56,573
Well, he wasn't a bad Officer, I guess.
367
00:31:57,632 --> 00:32:00,819
He loved his boys
and you felt safe with him.
368
00:32:01,302 --> 00:32:04,381
He was one of those guys that
had that weird light around him.
369
00:32:04,864 --> 00:32:07,801
You just knew he wasn't gonna
get so much as a scratch, here.
370
00:32:08,084 --> 00:32:09,719
What happened to your mission, Captain?
371
00:32:10,003 --> 00:32:11,683
Nha Trang forget all about you?
372
00:32:20,396 --> 00:32:21,524
Airborne.
373
00:32:23,291 --> 00:32:26,670
Sir, two places we can
get into the river...
374
00:32:26,853 --> 00:32:29,381
- Yeah.
- Here and here.
375
00:32:29,664 --> 00:32:33,260
It's a pretty wide delta, but these
are the only two spots I'm really sure of.
376
00:32:34,894 --> 00:32:37,514
Well, that village you're
pointing at is kind of hairy, Willard.
377
00:32:38,114 --> 00:32:40,067
- What do you mean "hairy," sir?
- It's hairy...
378
00:32:40,450 --> 00:32:42,002
Got some pretty heavy ordnance.
379
00:32:42,285 --> 00:32:45,213
I lost a few recon ships
in there, now and again.
380
00:32:45,297 --> 00:32:47,716
What's the name of that Goddamn village?
Vin Drin...
381
00:32:47,799 --> 00:32:49,676
- Dop.
- "Dop" or "Lop?"
382
00:32:50,727 --> 00:32:52,988
Damn gook names all sound the same.
383
00:32:54,756 --> 00:32:57,793
Mike, you know anything
about this point at Vin Drin Dop?
384
00:32:58,176 --> 00:32:59,578
That's a fantastic peak!
385
00:33:00,470 --> 00:33:02,189
- Peak?
- About six foot.
386
00:33:02,472 --> 00:33:05,684
Yeah, it's an outstanding peak.
It's got both the long right and left slide
387
00:33:05,767 --> 00:33:09,104
with a- with a bowl section!
It's unbelievable. It's just tube city.
388
00:33:13,833 --> 00:33:15,860
Well, why didn't you tell me that before?
"A good peak."
389
00:33:15,944 --> 00:33:18,088
There aren't any good peaks
in this whole shitty country.
390
00:33:18,771 --> 00:33:21,449
- It's all Goddamn beach break.
- It's really hairy in there, sir.
391
00:33:21,533 --> 00:33:24,452
That's where we lost McDonald.
They shot the hell out of us, there.
392
00:33:24,911 --> 00:33:26,588
That's Charlie's point.
393
00:33:28,164 --> 00:33:30,309
Sir, we can go in there tomorrow, at dawn.
394
00:33:30,892 --> 00:33:32,844
There's always a good
offshore breeze in the morning.
395
00:33:33,528 --> 00:33:34,888
We may not be
able to get the boat in.
396
00:33:35,071 --> 00:33:37,407
The draft at the mouth of
that river may be too shallow.
397
00:33:38,967 --> 00:33:41,646
Yeah, we'll pick your boat up and put it
down like a baby, right where you want it.
398
00:33:41,770 --> 00:33:45,190
This is the First of the Ninth Air-Cav, son.
Airmobile!
399
00:33:46,658 --> 00:33:48,519
I can take that point
and hold it just as long as I like,
400
00:33:48,643 --> 00:33:51,613
and you can get any place up that
river that suits you, young Captain.
401
00:33:52,272 --> 00:33:53,648
Hell, a six-foot peak...
402
00:33:56,409 --> 00:33:57,949
All right, take a gunship
back to the division.
403
00:33:58,127 --> 00:34:00,172
Lance, go with Mike
and let him pick out a board for ya,
404
00:34:00,196 --> 00:34:02,148
and bring me my Yater Spoon,
the eight-six.
405
00:34:02,231 --> 00:34:04,301
- I don't know, sir, it's, uh—
- What is it, Soldier?
406
00:34:04,884 --> 00:34:07,254
Well, I mean, it's pretty hairy in there.
It's- it's Charlie's point!
407
00:34:07,637 --> 00:34:09,506
Charlie don't surf!
408
00:34:33,313 --> 00:34:36,775
Hey, Jesus, Clean,
you ain't gonna believe this. Look.
409
00:34:37,984 --> 00:34:40,779
Hey, man!
They're pickin' up the boat!
410
00:34:43,965 --> 00:34:47,802
- How are you feelin', Jimmy?
- Like a mean motherfucker, sir!
411
00:34:49,954 --> 00:34:51,740
All right, son, let her rip.
412
00:34:52,423 --> 00:34:53,424
Let's go!
413
00:36:16,749 --> 00:36:18,960
I never have
gotten used to a light board,
414
00:36:19,460 --> 00:36:21,405
and I can't get used to one.
I'm used to a heavy board.
415
00:36:21,529 --> 00:36:23,156
I know, it's a real drag.
416
00:36:23,848 --> 00:36:26,601
- Do you prefer a heavy or a light board?
- Heavier.
417
00:36:26,985 --> 00:36:27,994
- Really?
- Yeah!
418
00:36:28,377 --> 00:36:30,221
I thought all the young
guys like lighter boards.
419
00:36:30,705 --> 00:36:32,315
You can't- can't ride
the nose on those things—
420
00:36:32,399 --> 00:36:33,971
Big Duke Six, this is, uh...
421
00:36:33,995 --> 00:36:36,135
Eagle Thrust Seven.
We've got it spotted.
422
00:36:36,019 --> 00:36:37,517
Big Duke Six to Eagle Thrust,
423
00:36:37,541 --> 00:36:39,297
put on heading 2-7-0.
424
00:36:39,480 --> 00:36:41,032
Assume attack formation.
425
00:36:41,316 --> 00:36:43,702
That's a Roger, Big Duke.
Okay, we're going in.
426
00:36:43,785 --> 00:36:45,032
- Lance.
- Huh?
427
00:36:45,356 --> 00:36:47,706
We'll come in low out of the rising sun,
428
00:36:47,989 --> 00:36:50,208
and about a mile out,
we'll put on the music.
429
00:36:50,491 --> 00:36:52,852
- Music?
- Yeah, I use Wagner.
430
00:36:53,036 --> 00:36:56,414
Scares the hell out of the slopes.
My boys love it!
431
00:36:57,165 --> 00:36:59,125
Hey, they're gonna play music!
432
00:37:06,090 --> 00:37:08,676
How come all you guys sit on your helmet?
433
00:37:09,786 --> 00:37:12,330
So we don't get our balls blown off!
434
00:37:23,491 --> 00:37:28,538
Big Duke Six to Eagle Thrust:
put on 'Psy War Op', make it loud.
435
00:37:28,821 --> 00:37:32,183
This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance?
436
00:37:37,055 --> 00:37:38,807
- Jimmy!
- Yes, sir!
437
00:40:17,874 --> 00:40:18,917
Run, Charlie!
438
00:40:38,728 --> 00:40:40,998
We got some...
We got some more goin' down there...
439
00:40:41,022 --> 00:40:43,691
Look out, automatic .50-Cal!
.50-Cal in the open!
440
00:40:44,392 --> 00:40:46,304
I've spotted a large weapon down below.
441
00:40:46,728 --> 00:40:47,863
We're gonna go down and check it out.
442
00:40:48,087 --> 00:40:50,298
All right, this is Fox Five.
We're going in...
443
00:41:01,100 --> 00:41:04,337
- All right. What a shot.
- Outstanding, Red Team. Outstanding.
444
00:41:04,620 --> 00:41:05,913
Get you a case of beer for that.
445
00:41:27,527 --> 00:41:30,029
6-4-1-0,
we're over the, uh, village right now.
446
00:41:30,313 --> 00:41:31,990
I think I see a vehicle,
down in the courtyard.
447
00:41:32,073 --> 00:41:35,368
- I'm gonna check it out.
- Well done, Hawks. Well done.
448
00:41:35,651 --> 00:41:38,746
I want some 20 Mike-Mike Vulcan,
right along those tree lines.
449
00:41:39,030 --> 00:41:40,281
Ripple the shit out of 'em.
450
00:41:40,990 --> 00:41:43,001
I got a vehicle on the bridge,
.50 caliber on-board.
451
00:41:43,084 --> 00:41:45,553
He's moving across to resupply the weapon.
452
00:41:46,612 --> 00:41:49,707
Big Duke Six, clear the area.
I'm coming down, myself.
453
00:41:49,790 --> 00:41:51,025
Don't these people ever give up?
454
00:41:55,504 --> 00:41:57,223
Nice shot, Bill!
455
00:41:58,433 --> 00:42:00,184
- Shit!
- All right, all right!
456
00:42:01,268 --> 00:42:05,523
- It's just a flare!
- It's a flare! Gotta get out of here!
457
00:42:05,606 --> 00:42:07,567
Un-ass that shit. Get it out of here!
458
00:42:07,650 --> 00:42:11,446
Get it out. Get it out. It's just a flare.
It's all right. It's just a flare.
459
00:42:12,113 --> 00:42:14,782
- Everybody all right? Lance, you all right?
- I'm fine!
460
00:42:29,997 --> 00:42:30,990
Get down!
461
00:42:51,569 --> 00:42:55,865
I'm not goin'!
I'm not goin'! I'm not goin'!
462
00:43:10,671 --> 00:43:12,524
Yeah, we just got a Secondaries,
down there in the Plaza.
463
00:43:12,548 --> 00:43:15,426
Blue Three, Blue Four,
hold out over position—
464
00:43:15,510 --> 00:43:18,679
Duke Six, Duke Six, uh,
we've got wounded down there.
465
00:43:23,309 --> 00:43:26,354
My God! Oh, my God!
466
00:43:27,855 --> 00:43:30,691
- Get a stretcher over here!
- You're all right.
467
00:43:30,775 --> 00:43:32,652
Please! Help me!
468
00:43:35,563 --> 00:43:38,399
- Please, God! Help me!
- Stay with me, son, you're gonna be okay.
469
00:43:39,592 --> 00:43:41,303
- Let's give him some morphine.
- My God! My God!
470
00:43:41,327 --> 00:43:45,581
- 0-3-7-7-4-2.
- Where's that duster?!
471
00:43:45,685 --> 00:43:48,479
I want my wounded out of there
and in the hospital in 15 minutes.
472
00:43:48,743 --> 00:43:50,378
I want my men out.
473
00:43:50,475 --> 00:43:52,245
Somebody stay in
there tight with Big Duke.
474
00:43:52,555 --> 00:43:56,517
This is Ten-Two. Uh, we're gonna
be in, throw 'em on and get out—
475
00:44:18,514 --> 00:44:20,883
She's got a grenade! She's got a grenade!
476
00:44:23,652 --> 00:44:25,663
Jesus! The whole Goddamn thing just—
477
00:44:25,765 --> 00:44:27,684
- She blew the shit out of—
- Fucking savages...
478
00:44:29,959 --> 00:44:30,869
Can I get a MedEvac?
479
00:44:30,952 --> 00:44:32,696
- What's goin' on over there?
- Holy Christ, she's a SAP.
480
00:44:33,020 --> 00:44:35,357
I'm gonna get that dink bitch.
Get over there, Johnny. Go in there.
481
00:44:35,481 --> 00:44:37,125
Put that right skid right up her ass.
482
00:44:40,278 --> 00:44:43,240
We gotta get some air in these trees.
It's Goddamn eat-up with enemy down there.
483
00:44:43,264 --> 00:44:45,558
I'm takin' fire.
I'm takin' hits all over—
484
00:44:45,741 --> 00:44:49,228
Three o'clock! Three o'clock, my position!
Drawin' fire, drawin' heavy fire!
485
00:44:49,512 --> 00:44:52,640
I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in.
My tail rotor's out. I got control.
486
00:45:01,882 --> 00:45:04,368
- What do you think?
- Wow, this is really exciting, man!
487
00:45:04,452 --> 00:45:07,705
- No, no! The waves! The waves!
- Oh, right.
488
00:45:07,988 --> 00:45:10,808
Look at that, breaks both ways.
Watch. Watch.
489
00:45:11,959 --> 00:45:14,170
Look! Good six-foot swells!
490
00:45:38,786 --> 00:45:39,529
Come here, Lance.
491
00:45:42,949 --> 00:45:44,075
Incoming!
492
00:45:48,737 --> 00:45:51,807
This LZ is still pretty hot, sir!
Maybe you ought to surf somewhere else!
493
00:45:51,891 --> 00:45:55,695
What do you know about surfing, Major?!
You're from Goddamn New Jersey.
494
00:45:58,372 --> 00:45:59,757
Come here! Come here!
495
00:46:02,751 --> 00:46:04,996
- Change!
- You mean right now, sir?
496
00:46:05,279 --> 00:46:08,057
I wanna see how rideable that stuff is.
Go change.
497
00:46:08,440 --> 00:46:09,767
It's still pretty hairy out there, sir.
498
00:46:10,050 --> 00:46:12,103
- Do you wanna surf, Soldier?
- Yes, sir.
499
00:46:12,186 --> 00:46:17,149
That's good, son, 'cause you either
surf or fight. That clear? Now, get goin'.
500
00:46:17,433 --> 00:46:20,261
I'll cover for 'em.
And bring a board for Lance!
501
00:46:21,645 --> 00:46:23,873
We can't do shit till the boat gets here.
502
00:46:24,356 --> 00:46:25,471
Lance...
503
00:46:25,995 --> 00:46:27,760
I'll bet you can't wait to get out there.
504
00:46:27,843 --> 00:46:29,787
- What?
- See how they break both ways?
505
00:46:29,870 --> 00:46:33,749
One guy can break right, one left,
simultaneous. What do you think of that?
506
00:46:34,033 --> 00:46:35,960
Bill, I think we ought to wait
for the tide to come up!
507
00:46:36,043 --> 00:46:38,838
- Hey, hey, Lance, come here. Look. Look!
- Incoming!
508
00:46:41,707 --> 00:46:44,335
The tide doesn't come in for six hours!
509
00:46:46,312 --> 00:46:48,472
You wanna wait here for six hours?!
510
00:46:52,009 --> 00:46:54,136
Yo! Hey! Chief!
511
00:47:02,069 --> 00:47:04,947
Okay, fellas,
quit hiding. Come on!
512
00:47:05,231 --> 00:47:08,159
- Let's go, dickheads, take off!
- Aw, come on! God damn it!
513
00:47:08,442 --> 00:47:10,828
Don't you think
it's a little risky for R&R?!
514
00:47:10,911 --> 00:47:15,499
If I say it's safe to surf this beach,
Captain, it's safe to surf this beach!
515
00:47:15,583 --> 00:47:19,920
I mean, I'm not afraid to surf this place!
I'll surf this fucking place!
516
00:47:22,423 --> 00:47:24,425
Give me that R-T, Soldier.
517
00:47:26,135 --> 00:47:28,346
Dove Four, this is Big Duke Six.
518
00:47:28,429 --> 00:47:29,349
Goddamnit!
519
00:47:29,373 --> 00:47:31,373
I want that tree line bombed!
520
00:47:31,432 --> 00:47:34,226
Big Duke Six, Roger.
Dove One-Three, stand by.
521
00:47:34,310 --> 00:47:36,062
Blow 'em into the Stone Age, son!
522
00:47:36,250 --> 00:47:37,085
ASAP, out!
523
00:47:37,245 --> 00:47:38,347
No, ma'am, no!
524
00:47:39,732 --> 00:47:41,932
All right, now. Let me take care of this.
You all right?
525
00:47:42,184 --> 00:47:43,110
Get that out of here!
526
00:47:43,194 --> 00:47:46,364
- I'm sorry.
- Come here, now. All right.
527
00:47:46,447 --> 00:47:48,866
- No, ma'am. Sorry! You can't go!
- Jimmy!
528
00:47:48,949 --> 00:47:50,951
Hawk One-Two,
Dove One-Three, Roger.
529
00:47:51,035 --> 00:47:52,596
They need some napalm,
down there in the tree line.
530
00:47:52,620 --> 00:47:54,538
Can you guys push ground?
I'm tryin' to put it down, here.
531
00:47:54,622 --> 00:47:57,517
Right, One-Three. We're fixed
to fuck with 'em. What's the target?
532
00:47:57,541 --> 00:48:00,753
We're tryin' to suppress some
mortar fire off the tree line, down there.
533
00:48:00,936 --> 00:48:02,146
Roger. Here we come.
534
00:48:02,229 --> 00:48:04,450
Good, give it all you got.
Bring in all your ships.
535
00:48:04,974 --> 00:48:05,809
Wing abreast.
536
00:48:06,333 --> 00:48:08,977
MedEvac him in my chopper!
Get him back to the hospital!
537
00:48:09,678 --> 00:48:13,099
No, no, no, you gotta go with him!
Come on! Go! Go!
538
00:48:14,082 --> 00:48:16,911
Get it out of here!
And tell my guys I want my board!
539
00:48:17,094 --> 00:48:18,497
Brig Duke Six,
this is Dove One-Three.
540
00:48:18,521 --> 00:48:21,273
The jets are inbound, now.
You got about 30 seconds to on-station.
541
00:48:21,357 --> 00:48:24,110
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.
542
00:48:27,571 --> 00:48:31,575
Don't worry. We'll have this place
cleaned up and ready in a jiffy, son.
543
00:48:31,659 --> 00:48:33,285
Don't you worry.
544
00:48:33,369 --> 00:48:34,995
Give me those shorts.
545
00:48:37,323 --> 00:48:40,451
These are from the Air-Cav,
a present from me and the boys.
546
00:48:41,035 --> 00:48:44,396
I want to see you do your
stuff in 'em, out there. Okay?
547
00:48:52,920 --> 00:48:53,920
You see that?!
548
00:49:07,895 --> 00:49:09,238
You smell that?
549
00:49:10,038 --> 00:49:12,166
- Do you smell that?
- What?
550
00:49:12,658 --> 00:49:14,410
Napalm, son.
551
00:49:14,869 --> 00:49:17,246
Nothing else in the world
smells like that.
552
00:49:17,788 --> 00:49:19,665
Come on.
Move it! Move it! Move it!
553
00:49:21,784 --> 00:49:24,270
I love the smell of napalm in the morning.
554
00:49:24,753 --> 00:49:27,439
You know, one time we had
a hill bombed... for 12 hours.
555
00:49:27,523 --> 00:49:29,900
And when it was all over, I walked up...
556
00:49:31,010 --> 00:49:34,013
We didn't find one of 'em,
not one stinking dink body.
557
00:49:36,474 --> 00:49:39,310
But the smell, you know,
that gasoline smell...
558
00:49:39,393 --> 00:49:41,061
The whole hill...
559
00:49:42,229 --> 00:49:43,898
it smelled like...
560
00:49:46,609 --> 00:49:47,860
victory.
561
00:49:53,240 --> 00:49:55,167
Someday, this war's gonna end.
562
00:50:10,216 --> 00:50:12,410
- Lance, the wind!
- Huh?
563
00:50:12,493 --> 00:50:13,828
- The wind!
- What?
564
00:50:14,111 --> 00:50:17,848
It's blowin' on shore! It's comin' on shore.
It's gonna blow this place out!
565
00:50:17,932 --> 00:50:21,060
- It's gonna ruin it!
- Not cool! It's gonna blow out!
566
00:50:21,143 --> 00:50:23,479
It's the Goddamn napalm!
That's what's doin' it!
567
00:50:23,562 --> 00:50:26,982
I know. I'm really sorry, Colonel,
but I'm afraid that does it.
568
00:50:27,066 --> 00:50:30,736
Okay, the kid's got a reputation.
You can't expect him to surf those sloppy waves.
569
00:50:30,919 --> 00:50:33,405
- I understand what you're saying.
- Yeah, I'm an artist, Bill.
570
00:50:33,489 --> 00:50:36,475
- I couldn't surf that stuff.
- Lance, look...
571
00:50:36,559 --> 00:50:38,436
I apologize! It's not my fault!
572
00:50:38,619 --> 00:50:40,347
The waves are gettin'
blown out by the napalm!
573
00:50:40,371 --> 00:50:41,431
Hey, Bill, don't get me wrong—
574
00:50:41,455 --> 00:50:43,457
It was the bombs causin'
a vortex with the wind!
575
00:50:43,541 --> 00:50:44,917
I accept your apology.
576
00:50:45,000 --> 00:50:47,545
All right, then. But if you...
could hang around just 20 minutes!
577
00:50:47,628 --> 00:50:49,548
- Maybe some other time, Bill.
- Just 20 minutes! Okay?
578
00:50:50,806 --> 00:50:52,733
- I'm an artist!
- Keep walkin'!
579
00:50:54,426 --> 00:50:57,888
Okay, give it a try, guys!
One goes left and one goes right.
580
00:50:58,472 --> 00:50:59,974
Look, Lance...
581
00:51:00,075 --> 00:51:01,577
- You through surfin'?
- Yeah!
582
00:51:01,742 --> 00:51:03,519
- Want to say goodbye to the Colonel?
- No.
583
00:51:03,602 --> 00:51:04,895
- You sure?
- Yeah!
584
00:51:04,979 --> 00:51:06,438
Let's get the fuck out of here!
585
00:51:06,522 --> 00:51:10,484
It's the fuckin' napalm!
Just wait 20 minutes!
586
00:51:11,827 --> 00:51:12,845
Lance! Fuck!
587
00:51:12,928 --> 00:51:14,430
We've been lookin' for you!
588
00:51:18,759 --> 00:51:21,136
- Don't leave without me!
- Where the fuck you goin'?
589
00:51:24,823 --> 00:51:26,074
Incoming!
590
00:51:28,268 --> 00:51:31,480
- The Colonel's surfboard!
- Get the fuck off me! It's mine!
591
00:51:33,023 --> 00:51:36,485
- Guys, help me!
- Get the board and let's get out of here!
592
00:51:40,973 --> 00:51:42,391
Fucking Airborne!
593
00:52:14,230 --> 00:52:16,650
- Lance.
- Chef, light up, man.
594
00:52:16,917 --> 00:52:18,093
Come on, man. Let's get high.
595
00:52:18,177 --> 00:52:20,137
- Want to smoke?
- Let's do it, man. Light up.
596
00:52:20,220 --> 00:52:22,473
"Someday this war's gonna end."
597
00:52:23,766 --> 00:52:26,310
That would be just fine
with the boys on the boat.
598
00:52:26,769 --> 00:52:28,929
They weren't looking
for anything more than a way home.
599
00:52:29,079 --> 00:52:30,330
Captain?
600
00:52:30,731 --> 00:52:33,359
Trouble is, I'd been back there...
601
00:52:34,251 --> 00:52:37,087
and I knew that it
just didn't exist anymore.
602
00:52:40,841 --> 00:52:42,593
Buddha time. Here.
603
00:52:43,369 --> 00:52:46,747
All right, that's great,
you motherfuckers. Yeah.
604
00:52:51,852 --> 00:52:54,296
If that's how Kilgore fought the war,
605
00:52:54,380 --> 00:52:57,758
I began to wonder what
they really had against Kurtz.
606
00:52:58,467 --> 00:53:00,928
It wasn't just insanity and murder.
607
00:53:01,428 --> 00:53:04,723
There was enough of that
to go around for everyone.
608
00:53:15,109 --> 00:53:16,949
I mean,
he never was hurtin' for pussy.
609
00:53:17,127 --> 00:53:18,587
I'm not here.
610
00:53:19,713 --> 00:53:22,841
I'm walking through the jungle
gathering mangoes.
611
00:53:23,859 --> 00:53:25,652
I meet Raquel Welch.
612
00:53:28,155 --> 00:53:30,657
I make a nice mango cream pudding,
613
00:53:33,911 --> 00:53:36,414
Y'know, kind of spread it around on us.
614
00:53:37,097 --> 00:53:43,145
She's into mangoes, too.
She's, like, one limb above me.
615
00:53:43,554 --> 00:53:45,681
We're both in the jungle here, nude.
616
00:53:45,764 --> 00:53:47,391
- Hey, Chief!
- Yeah?
617
00:53:47,474 --> 00:53:49,435
Here comes that Colonel guy, again.
618
00:53:51,979 --> 00:53:54,815
You know how hard it is
to find a board you like?
619
00:53:55,441 --> 00:53:57,985
I will not hurt or harm you.
620
00:53:58,268 --> 00:54:00,904
I will not hurt or harm you.
621
00:54:01,088 --> 00:54:03,657
Just give me back the board, Lance.
622
00:54:04,041 --> 00:54:06,718
It was a good board, and I like it.
623
00:54:07,077 --> 00:54:09,621
You know how hard it is
to find a board you like.
624
00:54:09,705 --> 00:54:11,725
He's a determined motherfucker!
625
00:54:11,749 --> 00:54:12,875
I will not hurt or harm you.
626
00:54:12,958 --> 00:54:16,712
- Cocksucker!
- I will not hurt or harm you.
627
00:54:16,795 --> 00:54:19,548
Just give me back the board, Lance.
628
00:54:19,731 --> 00:54:22,111
It was a good board, and I like it.
629
00:54:22,718 --> 00:54:25,471
You know how hard it is
to find a board you like.
630
00:54:26,847 --> 00:54:28,557
I will not hurt or harm you.
631
00:54:28,640 --> 00:54:32,269
Jesus Christ.
That guy's too fuckin' much, man.
632
00:54:32,352 --> 00:54:34,272
Do you think he would have shot us?
633
00:54:35,564 --> 00:54:36,750
He wouldn't have shot us on the beach,
634
00:54:36,874 --> 00:54:39,394
but I think he would have shot
us if he saw me takin' his board.
635
00:54:39,418 --> 00:54:42,618
"Let's go surfin', now...
Everybody's learnin' how..."
636
00:54:42,696 --> 00:54:44,323
Let's get this board outta my turret.
637
00:54:45,406 --> 00:54:46,383
Sucker.
638
00:54:48,118 --> 00:54:49,536
Sock it to me, Lance.
639
00:54:55,501 --> 00:54:57,103
I wonder if that's the same chopper.
640
00:54:57,227 --> 00:54:59,967
Oh, hell, he's probably got 'em all
over the river with that recording.
641
00:55:00,672 --> 00:55:02,633
We'll have to hole up here till dark, Chief.
642
00:55:02,716 --> 00:55:05,010
Don't worry, Lance.
He won't follow us too far.
643
00:55:05,093 --> 00:55:07,930
- What makes you say that?
- You think that Big Cav Colonel
644
00:55:08,013 --> 00:55:10,265
wants everyone upriver
to know we stole his board?
645
00:55:10,349 --> 00:55:11,600
I didn't steal it!
646
00:55:14,761 --> 00:55:16,188
- Captain?
- Mm?
647
00:55:16,471 --> 00:55:18,598
Just how far up this river we goin'?
648
00:55:19,691 --> 00:55:21,610
It's classified, Chief. I can't tell you.
649
00:55:24,696 --> 00:55:26,114
We're goin' up pretty far.
650
00:55:28,742 --> 00:55:30,244
Is it gonna be hairy?
651
00:55:31,787 --> 00:55:32,913
I don't know, kid.
652
00:55:34,081 --> 00:55:35,874
Yeah, probably.
653
00:55:35,958 --> 00:55:39,086
You like it like that, Captain,
when it's hot, hairy?
654
00:55:39,962 --> 00:55:41,088
Fuck...
655
00:55:51,598 --> 00:55:55,310
Never get a chance to know what the fuck
you are in some factory in Ohio.
656
00:55:58,730 --> 00:56:01,358
Hey, Chief, I'm gonna go get
those mangoes now, okay?
657
00:56:01,641 --> 00:56:03,586
- Take somebody with you.
- Yeah, I'll take, uh...
658
00:56:03,610 --> 00:56:05,279
I'll go with him.
659
00:56:10,993 --> 00:56:11,952
Chef?
660
00:56:12,795 --> 00:56:14,755
- Yes, sir?
- How come they call you that?
661
00:56:15,914 --> 00:56:18,166
- Call me what, sir?
- "Chef."
662
00:56:18,450 --> 00:56:21,995
- Because you like mangoes and stuff?
- No, sir, I'm a real Chef.
663
00:56:22,963 --> 00:56:26,258
- I'm a Saucier.
- Saucier?
664
00:56:27,009 --> 00:56:28,331
Yes, sir.
665
00:56:28,755 --> 00:56:33,140
See, I come from New Orleans.
I was raised to be a Saucier.
666
00:56:33,423 --> 00:56:35,008
A great Saucier.
667
00:56:35,434 --> 00:56:38,812
- What's a "Saucier"?
- We specialize in sauces.
668
00:56:42,816 --> 00:56:45,402
Gotta be a mango tree here, somewhere.
669
00:56:51,950 --> 00:56:56,413
Then I... I was supposed to go to Paris,
study at the Escoffier School.
670
00:56:57,623 --> 00:57:00,751
But then I got, uh, orders for my physical.
671
00:57:13,914 --> 00:57:17,100
Hell, I joined the Navy.
Heard they had better food.
672
00:57:18,477 --> 00:57:20,479
A "Cook School."
That did it.
673
00:57:20,821 --> 00:57:24,424
- Oh, yeah? How's that?
- Oh, you don't want to hear about that...
674
00:57:27,536 --> 00:57:30,806
They lined us up in front
of 100 yards of prime rib...
675
00:57:31,740 --> 00:57:34,284
All of us. You know,
lined up, lookin' at it?
676
00:57:35,035 --> 00:57:39,539
Magnificent meat, really!
Beautifully marbled...
677
00:57:40,207 --> 00:57:41,641
"Magnifique!"
678
00:57:41,984 --> 00:57:45,270
Next thing, they're throwin'
the meat into these big cauldrons....
679
00:57:45,796 --> 00:57:47,798
All of it! Boiling it!
680
00:57:49,174 --> 00:57:51,969
I looked inside, man.
It was turning gray...
681
00:57:53,220 --> 00:57:55,097
I couldn't fuckin' believe that one!
682
00:57:55,873 --> 00:57:59,084
That's when I applied for Radioman School,
but then they gave me the Engine—
683
00:58:41,393 --> 00:58:42,469
What is it?
684
00:58:44,896 --> 00:58:46,106
Charlie?
685
00:58:57,284 --> 00:58:58,702
It's a tiger!
686
00:59:02,122 --> 00:59:04,291
Tiger, man! It's a tiger!
687
00:59:05,359 --> 00:59:06,669
Battle Stations! Lance, up front!
688
00:59:06,793 --> 00:59:08,211
- On the .60, Clean!
- You got it, man.
689
00:59:08,295 --> 00:59:09,421
Holy shit.
690
00:59:09,504 --> 00:59:12,966
- Chef, come on!
- Fucking tiger!
691
00:59:13,075 --> 00:59:15,202
- Captain, come on!
- What's happening?!
692
00:59:16,344 --> 00:59:17,721
- Let's go!
- Tiger!
693
00:59:18,572 --> 00:59:20,792
Chief, you were right!
"Never get out of the fuckin' boat!"
694
00:59:20,858 --> 00:59:23,986
- Clean, bring that .60 forward!
- "Never get out of the boat!"
695
00:59:24,269 --> 00:59:26,434
"Never get out of the boat!"
I gotta remember! I gotta remember!
696
00:59:26,558 --> 00:59:28,932
"Never get out of the boat!"
"Never get out of the boat!"
697
00:59:31,860 --> 00:59:34,988
- What happened? How many is it?
- A fucking tiger!
698
00:59:35,072 --> 00:59:36,698
- What?!
- A fucking tiger!
699
00:59:36,782 --> 00:59:39,493
- "Tiger?"
- Yes! I've had it!
700
00:59:39,576 --> 00:59:43,080
I've had the whole
Goddamn fucking shit, man!
701
00:59:43,263 --> 00:59:47,834
You can kiss my ass on the county square,
'cause I'm fuckin' buggin' out...
702
00:59:47,918 --> 00:59:52,172
I didn't come here for this!
I don't fuckin' need it! I don't want it!
703
00:59:52,672 --> 00:59:56,093
I didn't get out of the Goddamn
eighth grade for this kind of shit!
704
00:59:57,277 --> 00:59:59,137
All I wanted to do was fuckin' cook!
705
00:59:59,621 --> 01:00:01,973
I just wanted to learn
to fuckin' cook, man!
706
01:00:02,057 --> 01:00:05,852
- It's all right... It's all right...
- Hey, Goddamn! What happened, bro?
707
01:00:07,696 --> 01:00:09,374
You're all right...
You're gonna be all right..
708
01:00:09,898 --> 01:00:12,376
- All right... It's all right...
- You're all right.
709
01:00:12,400 --> 01:00:15,946
It's gonna be all right...
"Never get out of the fucking boat..."
710
01:00:16,029 --> 01:00:20,909
"Never get out of the fucking boat..."
Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye!
711
01:00:22,828 --> 01:00:24,913
"Never get out of the boat."
712
01:00:25,372 --> 01:00:27,457
Absolutely Goddamn right.
713
01:00:29,251 --> 01:00:31,628
Unless you were goin' all the way.
714
01:00:36,842 --> 01:00:38,760
Kurtz got off the boat.
715
01:00:40,470 --> 01:00:42,681
He split from the whole fuckin' program.
716
01:00:46,143 --> 01:00:47,602
How did that happen?
717
01:00:48,770 --> 01:00:50,939
What did he see here, that first tour?
718
01:00:58,113 --> 01:00:59,906
Thirty-eight fucking years old.
719
01:01:01,741 --> 01:01:05,704
If you joined the Green Berets, there
was no way you'd ever get above Colonel.
720
01:01:06,955 --> 01:01:08,999
Kurtz knew what he was giving up.
721
01:01:10,917 --> 01:01:14,963
And the more I read, and began
to understand, the more I admired him.
722
01:01:16,490 --> 01:01:18,934
His family and friends
couldn't understand it.
723
01:01:19,017 --> 01:01:20,602
And they couldn't talk him out of it.
724
01:01:23,138 --> 01:01:26,558
He had to apply three times,
and he put up with a ton of shit.
725
01:01:26,641 --> 01:01:29,686
But when he threatened to resign,
they gave it to him.
726
01:01:33,899 --> 01:01:37,152
The next youngest guy
in his class was half his age.
727
01:01:38,612 --> 01:01:40,780
They must have thought
he was some far-out old man,
728
01:01:40,864 --> 01:01:42,699
humpin' it over that course.
729
01:01:43,825 --> 01:01:47,037
I did it when I was 19,
and it damn near wasted me.
730
01:01:49,956 --> 01:01:51,708
A tough motherfucker...
731
01:01:53,643 --> 01:01:54,811
He finished it.
732
01:01:57,756 --> 01:01:59,507
He could have gone for General,
733
01:02:01,334 --> 01:02:03,253
but he went for himself, instead.
734
01:02:06,573 --> 01:02:08,116
"Dear Eva,
735
01:02:08,516 --> 01:02:13,897
"today was really a new one.
Almost got eaten alive by a fuckin' tiger.
736
01:02:16,316 --> 01:02:18,610
"Really UN-fuckin'-believable, you know?
737
01:02:18,693 --> 01:02:21,488
"We're takin' this guy, Captain Willard,
up the river,
738
01:02:21,571 --> 01:02:23,571
"but he hasn't told us
yet where we're takin' him."
739
01:02:27,494 --> 01:02:30,389
"Thought you might have heard by
now from Elwood. I'll be comin' home—“
740
01:02:30,413 --> 01:02:32,582
October 1967,
741
01:02:32,666 --> 01:02:35,877
on special assignment, Kon Tum Province,
II Corps.
742
01:02:35,961 --> 01:02:39,381
Kurtz staged Operation Archangel
with combined local forces.
743
01:02:40,006 --> 01:02:41,883
Rated a major success.
744
01:02:45,595 --> 01:02:49,599
He received no official clearance.
He just thought it up and did it.
745
01:02:52,243 --> 01:02:53,620
What balls.
746
01:02:55,605 --> 01:02:58,608
They were gonna nail his ass
to the floorboards, for that one.
747
01:02:58,692 --> 01:03:02,404
But after the press got a hold of it,
they promoted him to full Colonel instead.
748
01:03:05,382 --> 01:03:06,674
Oh, man...
749
01:03:07,367 --> 01:03:10,036
the bullshit piled up so fast in Vietnam,
750
01:03:10,120 --> 01:03:11,955
you needed wings to stay above it.
751
01:03:40,900 --> 01:03:44,154
This sure enough is a bizarre
sight in the middle of this shit.
752
01:03:45,880 --> 01:03:47,424
Expectin' us this time?
753
01:03:49,859 --> 01:03:51,002
Damned if I know.
754
01:03:56,708 --> 01:03:59,961
- Hello? Hello?
- Jesus...
755
01:04:06,960 --> 01:04:08,762
Everything goes
back up into the truck.
756
01:04:09,145 --> 01:04:09,846
What?
757
01:04:09,929 --> 01:04:11,956
- Yeah, we gotta get all that stuff up—
- Yeah, into the truck.
758
01:04:18,688 --> 01:04:20,541
Hau Phat...
You ever been up here before, Chef?
759
01:04:20,565 --> 01:04:22,793
- Let's go!
- I bet you we can score up here.
760
01:04:22,817 --> 01:04:25,320
Yo, man, check out the bikes, Lance.
761
01:04:26,404 --> 01:04:29,115
Yamaha, Suzuki. Yeah!
762
01:04:29,199 --> 01:04:31,576
- That's a good one!
- Yeah, Sukiyaki.
763
01:04:32,202 --> 01:04:34,037
Yeah, man. This is something.
764
01:04:37,907 --> 01:04:38,308
Please!
765
01:04:38,391 --> 01:04:40,643
- This must be the guy, right?
- Right over there.
766
01:04:41,820 --> 01:04:44,281
Sergeant. Sergeant?
767
01:04:50,887 --> 01:04:53,139
Three drums of diesel fuel, PBR 5.
768
01:04:53,223 --> 01:04:56,851
Come on, man! Move! We don't have time.
One hour. That's all. What do you want?
769
01:04:57,035 --> 01:04:58,395
Can I get some Panama Red with it?
770
01:04:58,478 --> 01:05:01,189
"Panama Red"? Yeah, I'll get you Panama Red.
771
01:05:01,272 --> 01:05:03,733
- Sergeant?
- Destination?
772
01:05:03,917 --> 01:05:05,553
- I don't have no destination.
- I can't do a Goddamn thing
773
01:05:05,677 --> 01:05:07,570
without a destination.
You got a destination?
774
01:05:07,654 --> 01:05:08,798
- Sergeant.
- I need diesel fuel.
775
01:05:08,822 --> 01:05:10,925
All right. You got a destination?
I need a destination.
776
01:05:10,949 --> 01:05:12,576
I can't do a Goddamn
thing without a destination.
777
01:05:12,600 --> 01:05:14,686
Hey, Sarge, sorry,
these guys are with me.
778
01:05:14,869 --> 01:05:15,995
Destination's classified.
779
01:05:16,179 --> 01:05:18,581
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.
780
01:05:18,665 --> 01:05:21,668
Okay, right, sir...
Hey, listen, it's a real big night—
781
01:05:21,851 --> 01:05:22,886
Eight bucks for that, camo.
782
01:05:25,213 --> 01:05:27,006
All right. Damn.
783
01:05:28,207 --> 01:05:30,960
- Just give him some fuel.
- You got it.
784
01:05:31,594 --> 01:05:34,180
- Dog starts barking.
- Hey, listen, Captain.
785
01:05:34,264 --> 01:05:37,842
I'm really sorry about tonight.
It's, uh, really bad around here, and...
786
01:05:38,852 --> 01:05:41,771
Just take this over to the man
at the supply desk and you got it.
787
01:05:41,855 --> 01:05:45,191
Hey, listen, would you guys like, uh, some
seats, some press box seats for the show?
788
01:05:45,275 --> 01:05:45,953
You want those?
789
01:05:45,977 --> 01:05:48,077
- $500 a piece? C'mon, man.
- The show! The show, out here!
790
01:05:48,695 --> 01:05:50,989
- Bunnies!
- Who? Bugs Bunny? The Playboy Bunnies?
791
01:05:51,072 --> 01:05:52,866
You got it.
Hey, you gonna be here?
792
01:05:52,949 --> 01:05:54,367
Hey, listen, Captain...
793
01:05:55,343 --> 01:05:57,720
On the house. No hard feelings, huh?
794
01:06:35,241 --> 01:06:36,618
How you doing out there?
795
01:06:37,869 --> 01:06:40,413
I said, “how you doing out there?"
796
01:06:40,497 --> 01:06:44,417
Want to say hello to you from all of us,
up here... to all of you, out there...
797
01:06:44,601 --> 01:06:47,812
who worked so Goddamn hard
in Operation Brute Force!
798
01:06:48,338 --> 01:06:50,507
Hello, all you Paratroopers out there!
799
01:06:51,174 --> 01:06:54,135
And the Marines! And the Sailors!
800
01:06:55,345 --> 01:06:57,156
We want to let you know
that we're proud of you!
801
01:06:57,180 --> 01:06:58,991
'Cause we know how tough
and how hard it's been.
802
01:06:59,415 --> 01:07:00,550
Yeah!
803
01:07:01,034 --> 01:07:04,562
And to prove it, we're gonna give you some
entertainment we know you're gonna like!
804
01:07:04,746 --> 01:07:07,732
Miss August, Miss Sandra Beatty.
805
01:07:09,901 --> 01:07:14,197
Miss May, Miss Terry Teray! Yeah!
806
01:07:14,739 --> 01:07:19,702
And the Playmate of the Year:
Miss Carrie Foster! Yeah!
807
01:07:20,626 --> 01:07:23,326
- Check that out! Ho-ho!
- Get the fuck out of the way!
808
01:07:30,650 --> 01:07:32,650
Hello, up there!
809
01:07:43,840 --> 01:07:45,840
Let's play Cowboys and Indians!
810
01:08:11,921 --> 01:08:13,256
- Hey man, what's the matter?
- C'mon!
811
01:08:13,739 --> 01:08:15,925
I want that girl's push-up brazzier, tonight!
812
01:08:20,282 --> 01:08:22,282
- Woo-hoo!
- Rock 'n' Roll!
813
01:08:22,307 --> 01:08:23,766
Grease my gun!
814
01:08:32,108 --> 01:08:34,068
I'm ready to bow-wow, baby!
815
01:08:51,085 --> 01:08:53,171
You're cute. I like you, sweetie!
816
01:08:53,755 --> 01:08:56,341
I'm here, baby! I'm here!
817
01:08:58,468 --> 01:08:59,752
Oh, my God, help me!
818
01:09:01,262 --> 01:09:02,347
Yeah!
819
01:09:03,014 --> 01:09:05,975
- You fucking bitch!
- Take it off!
820
01:09:06,599 --> 01:09:07,599
Take it off!
821
01:09:07,623 --> 01:09:09,455
Take it off!
822
01:09:09,479 --> 01:09:11,856
Hey, lover!
You want us to come over?
823
01:09:12,398 --> 01:09:15,177
- I sure do!
- Sign my centerfold!
824
01:09:15,301 --> 01:09:17,801
- Take it off! Take it off!
- Take it off! Take it off!
825
01:09:17,945 --> 01:09:19,606
Sign my centerfold!
826
01:09:20,782 --> 01:09:23,076
Come on, baby! Come up here, now.
827
01:09:23,159 --> 01:09:25,328
Get your Goddamn hands off of my girl!
828
01:09:36,547 --> 01:09:37,840
Start her up.
829
01:09:42,887 --> 01:09:43,930
Come on!
830
01:09:47,016 --> 01:09:48,351
Will you sign these?
831
01:09:49,185 --> 01:09:50,770
Girls! Let's go!
832
01:10:09,706 --> 01:10:10,957
So long!
833
01:10:53,875 --> 01:10:56,461
Charlie didn't get much USO.
834
01:10:58,120 --> 01:11:00,673
He was dug in too deep or moving too fast.
835
01:11:05,303 --> 01:11:09,098
His idea of great R&R was
cold rice and a little rat meat.
836
01:11:11,684 --> 01:11:13,227
He had only two ways home,
837
01:11:14,745 --> 01:11:17,540
death or victory.
838
01:11:29,160 --> 01:11:32,121
No wonder Kurtz put
a weed up Command's ass...
839
01:11:33,664 --> 01:11:36,459
The war was being run
by a bunch of Four-Star Clowns
840
01:11:36,542 --> 01:11:38,795
who were gonna end up
giving the whole circus away.
841
01:11:41,798 --> 01:11:44,300
Man, you know, man
that was far-fuckin'-out...
842
01:11:44,483 --> 01:11:47,403
I collected every picture of her
since she was Miss December, Chief.
843
01:11:48,137 --> 01:11:50,389
Hey, Clean, look at that...
She was here, man!
844
01:11:51,182 --> 01:11:54,060
I even wrote to the cunt.
She didn't write me back.
845
01:11:54,343 --> 01:11:56,395
You can really get hung
up on these broads, man,
846
01:11:56,479 --> 01:11:58,105
just like that cat in the delta.
847
01:11:58,189 --> 01:11:59,829
- Yeah, you better believe it.
- What cat?
848
01:12:00,274 --> 01:12:03,402
The one that went up for murder.
He was an Army Sergeant.
849
01:12:03,486 --> 01:12:07,114
Remember? This cat, man,
he really dug his Playboy, man.
850
01:12:07,198 --> 01:12:11,878
I mean like, this cat, when the thing arrived,
he was there to meet it, man.
851
01:12:12,002 --> 01:12:12,830
He just knew!
852
01:12:12,954 --> 01:12:15,665
Look at these beautiful fuckin' jugs, man!
853
01:12:16,833 --> 01:12:19,228
Yeah. So anyway,
he was working ARVN patrols, you know,
854
01:12:19,252 --> 01:12:22,797
had one of them cocky gook
asshole Lieutenants and shit.
855
01:12:22,880 --> 01:12:26,026
And one day, the gook took his magazine
from him and wouldn't give it back to him.
856
01:12:26,050 --> 01:12:29,262
He said, “give me my magazine back."
Gook said,
857
01:12:29,345 --> 01:12:32,056
"You shut up. I have you court-martial."
858
01:12:32,080 --> 01:12:32,741
Y'know?
859
01:12:32,765 --> 01:12:34,851
- Typical fuckin' ARVN, man...
- Yeah, man...
860
01:12:34,934 --> 01:12:38,938
- So, like then, the gook starts to go too far, see.
- Chef, take the wheel.
861
01:12:39,021 --> 01:12:42,483
This dude started to stick
pinholes in the lady's titties.
862
01:12:43,109 --> 01:12:44,551
- Take the wheel.
- Right, well...
863
01:12:44,561 --> 01:12:45,937
He started stickin'... pinholes
864
01:12:46,320 --> 01:12:49,115
and mutilatin' the centerfold,
and all kinds of shit like that.
865
01:12:49,198 --> 01:12:52,201
And the Sergeant said,
"you better not do that to her.
866
01:12:52,285 --> 01:12:54,620
"You leave your shitty little
gook hands off of that girl.
867
01:12:54,904 --> 01:12:56,247
"Don't do her like that," right?
868
01:12:56,430 --> 01:13:00,476
- Gook say, "fuck you," in Vietnamese, yeah?
- Damn.
869
01:13:01,878 --> 01:13:04,463
The Sergeant, man,
he just couldn't handle it no more.
870
01:13:04,547 --> 01:13:09,802
He just picked up his iron,
flipped it to Rock 'n' Roll and...
871
01:13:11,053 --> 01:13:14,348
Gave that little zero a long burst,
straight through the Playboy mag,
872
01:13:14,432 --> 01:13:17,101
and blew his ass clean off of the dock.
873
01:13:17,184 --> 01:13:21,272
There wasn't no more Lieutenant that day.
That was it for his ass.
874
01:13:23,107 --> 01:13:26,944
- They burn him for it?
- The Sergeant? Yeah, man.
875
01:13:27,028 --> 01:13:28,988
They stuck his ass in the LBJ.
876
01:13:29,071 --> 01:13:32,158
It's too bad he didn't
get no medals or nothing.
877
01:13:35,578 --> 01:13:38,539
Fuckin' ARVN, man.
They should have killed the fuck.
878
01:13:40,591 --> 01:13:42,685
Should have given
the fucker a Silver Star.
879
01:13:44,587 --> 01:13:46,339
Bummer for the gook, though, ain't it?
880
01:13:52,803 --> 01:13:56,515
Good morning, Vietnam.
I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN.
881
01:13:56,599 --> 01:14:00,227
It's about 82 degrees in downtown
Saigon right now, also very humid.
882
01:14:00,411 --> 01:14:02,605
And we have an
important message for all GIs
883
01:14:02,688 --> 01:14:04,774
who are living off-base,
from the Mayor of Saigon.
884
01:14:04,957 --> 01:14:05,658
Yeah!
885
01:14:05,742 --> 01:14:08,911
He'd like you to hang your laundry up
indoors instead of on the windowsills.
886
01:14:09,095 --> 01:14:11,180
The mayor wants you
to keep Saigon beautiful.
887
01:14:12,448 --> 01:14:15,034
And now, here's another blast
from the past going out to Big Sam,
888
01:14:15,117 --> 01:14:19,080
who's all alone in the Mantle Room out there,
with the First Battalion, 35th Infantry,
889
01:14:19,163 --> 01:14:22,208
and dedicated by the fire team
at An Khe to their groovy CO...
890
01:14:22,232 --> 01:14:23,560
Brett "The Head"...
891
01:14:23,584 --> 01:14:26,462
- The Rolling Stones - Satisfaction.
- Ooh! All right!
892
01:14:28,172 --> 01:14:29,966
Work out, Clean!
893
01:14:30,749 --> 01:14:32,334
Get down, Bubba!
894
01:14:42,036 --> 01:14:43,037
Hang on, Lance!
895
01:14:50,528 --> 01:14:51,988
Get down, Bubba!
896
01:14:55,222 --> 01:14:57,222
"I can't get no!"
897
01:15:01,247 --> 01:15:03,040
Yeah!
898
01:15:11,757 --> 01:15:13,926
- I see you is right on target.
- Say that, again...
899
01:15:16,470 --> 01:15:19,682
Workout! Yeah! Yeah! Yeah!
900
01:15:19,765 --> 01:15:21,225
All right!
901
01:15:21,892 --> 01:15:23,185
Look out, Lance!
902
01:15:25,187 --> 01:15:26,480
Sayonara!
903
01:15:31,910 --> 01:15:33,670
"Commitment
and Counter-Insurgency,
904
01:15:33,746 --> 01:15:35,372
"by Colonel Walter E. Kurtz.
905
01:15:37,233 --> 01:15:41,120
"As long as our officers and troops
perform tours of duty, limited to one year,
906
01:15:41,203 --> 01:15:44,290
"they will remain dilettantes
in war and tourists in Vietnam.
907
01:15:47,209 --> 01:15:50,046
"As long as cold beer, hot food,
rock 'n' roll,
908
01:15:50,129 --> 01:15:52,882
"and all the other
amenities remain the expected norm,
909
01:15:53,165 --> 01:15:55,709
"our conduct of the war
will gain only impotence.
910
01:15:56,650 --> 01:15:58,152
"We need fewer men and better.
911
01:15:58,420 --> 01:16:02,775
"If they were committed, this war could be
won with a fourth of our present force."
912
01:16:03,567 --> 01:16:04,667
- Shit.
- Holy shit.
913
01:16:04,727 --> 01:16:07,605
Chicken time. You ain't shittin', bro.
They're motherfuckin'...
914
01:16:10,649 --> 01:16:12,529
- Who is that?
- What's goin' on?
915
01:16:12,553 --> 01:16:14,753
It's chicken time, dude!
Go full power, man!
916
01:16:15,287 --> 01:16:16,672
Is that you, Lazzaro?
917
01:16:33,038 --> 01:16:36,375
- Fire on the canopy!
- I got it! Get out of there!
918
01:16:37,009 --> 01:16:40,304
Get out! I got it! Yeah! I got it!
919
01:16:42,381 --> 01:16:45,801
- Lance, get down!
- Put that fucker out, man!
920
01:16:53,200 --> 01:16:55,040
What the fuck they think they're doin'?
921
01:17:19,393 --> 01:17:22,521
Late Summer, Autumn 1968.
922
01:17:23,547 --> 01:17:26,800
Kurtz's patrols in the
highlands coming under frequent ambush.
923
01:17:27,760 --> 01:17:29,762
The camp started falling apart.
924
01:17:36,618 --> 01:17:37,870
November.
925
01:17:38,454 --> 01:17:42,207
Kurtz orders assassination of
three Vietnamese men and one woman.
926
01:17:43,442 --> 01:17:46,779
Two of the men were Colonels
in the South Vietnamese Army.
927
01:17:49,798 --> 01:17:53,477
Enemy activity in his old
sector dropped off to nothing.
928
01:17:56,246 --> 01:17:58,374
Guess he must have hit
the right four people.
929
01:18:01,293 --> 01:18:05,381
"He joined the Special Forces.
And after that, his, uh...
930
01:18:07,065 --> 01:18:10,219
The Army tried one last
time to bring him back into the fold.
931
01:18:10,502 --> 01:18:11,045
"Methods..."
932
01:18:11,528 --> 01:18:14,223
And if he'd pulled over,
it all would have been forgotten.
933
01:18:14,606 --> 01:18:15,649
"Unsound."
934
01:18:16,408 --> 01:18:17,384
But he kept going...
ㅤ
935
01:18:17,568 --> 01:18:19,236
"Now, he's crossed into Cambodia..."
936
01:18:19,620 --> 01:18:20,755
And he kept winning it his way...
ㅤ
937
01:18:20,779 --> 01:18:22,740
"With this Montagnard Army of his..."
938
01:18:23,123 --> 01:18:24,123
And they called me in.
ㅤ
939
01:18:24,283 --> 01:18:29,446
"...man like a God. And follow
every order, however ridiculous."
940
01:18:32,591 --> 01:18:33,742
They lost him.
941
01:18:35,619 --> 01:18:36,829
He was gone.
942
01:18:38,330 --> 01:18:40,841
Nothing but rumors
and random Intelligence,
943
01:18:41,225 --> 01:18:43,018
mostly from captured VC.
944
01:18:45,203 --> 01:18:48,340
The VC knew his name by now,
and they were scared of him.
945
01:18:49,608 --> 01:18:52,736
He and his men were playing hit-and-run,
all the way into Cambodia.
946
01:18:58,792 --> 01:19:01,403
I know where I'm goin'.
I'm goin' to the White House
947
01:19:01,787 --> 01:19:05,824
to have dinner with the
President of the United States, baby.
948
01:19:06,108 --> 01:19:07,359
That's where I'm goin'.
949
01:19:08,385 --> 01:19:10,262
Hey, Chef, put the cover on that.
950
01:19:12,397 --> 01:19:13,565
Clean...
951
01:19:17,661 --> 01:19:21,415
- How long has that kid been on this boat?
- Seven months.
952
01:19:22,299 --> 01:19:24,843
He's really specializing
in busting my balls.
953
01:19:25,878 --> 01:19:28,380
Very possible, Captain,
he thinks the same of you.
954
01:19:28,922 --> 01:19:32,042
Oh, yeah? What do you think, Chief?
955
01:19:32,626 --> 01:19:34,169
I don't think.
956
01:19:34,720 --> 01:19:37,800
My orders say I'm not supposed to know
where I'm takin' this boat, so I don't!
957
01:19:38,807 --> 01:19:41,727
But one look at you, and I know
it's gonna be hot, wherever it is.
958
01:19:53,005 --> 01:19:56,550
We're goin' upriver about 75
klicks above the Do Luong Bridge.
959
01:20:01,179 --> 01:20:03,974
- That's Cambodia, Captain.
- That's Classified.
960
01:20:05,225 --> 01:20:08,145
We're not supposed to be in Cambodia,
but that's where I'm goin'.
961
01:20:10,689 --> 01:20:14,251
You just get me close to my destination,
and I'll cut you and the crew loose.
962
01:20:17,429 --> 01:20:18,931
All right, Captain.
963
01:20:40,719 --> 01:20:42,179
"Dear son,
964
01:20:42,996 --> 01:20:45,433
"I'm afraid that both you
and your mother will have been worried
965
01:20:45,457 --> 01:20:48,585
"at not hearing from me
during the past weeks.
966
01:20:48,769 --> 01:20:51,738
"But my situation here
has become a difficult one.
967
01:20:52,673 --> 01:20:55,425
"I have been officially
accused of murder by the Army.
968
01:21:02,891 --> 01:21:05,727
"The alleged victims were
four Vietnamese double agents.
969
01:21:06,311 --> 01:21:09,314
"We spent months uncovering
them and accumulating evidence.
970
01:21:12,167 --> 01:21:16,088
"When absolute proof was completed,
we acted, we acted like Soldiers.
971
01:21:17,631 --> 01:21:19,424
"The charges are unjustified.
972
01:21:20,117 --> 01:21:21,527
"They are, in fact,
973
01:21:21,610 --> 01:21:25,197
"and in the circumstances
of this conflict, quite completely insane.
974
01:21:36,692 --> 01:21:39,945
"In a war, there are many moments
for compassion and tender action.
975
01:21:41,513 --> 01:21:46,018
"There are many moments for ruthless
action, what is often called 'ruthless,'
976
01:21:46,977 --> 01:21:49,730
"what may, in many circumstances,
be only clarity.
977
01:21:50,464 --> 01:21:52,658
"Seeing clearly what there
is to be done and doing it."
978
01:21:54,067 --> 01:21:56,778
- "... directly, quickly, awake..."
- Alpha tango tango.
979
01:21:57,062 --> 01:21:58,972
- Echo Tango Alpha...
- "...Looking at it."
980
01:21:59,156 --> 01:22:02,117
Request Dust-Off.
Three, maybe four KIAs. Over.
981
01:22:02,200 --> 01:22:05,379
"I will trust you to tell your
mother what you choose about this letter.
982
01:22:05,662 --> 01:22:09,149
"As for the charges against me,
I am unconcerned."
983
01:22:10,417 --> 01:22:13,011
"I am beyond their timid, lying morality.
984
01:22:13,395 --> 01:22:15,615
"And so I am beyond caring."
985
01:22:16,798 --> 01:22:20,177
"You have all my faith.
Your loving father."
986
01:22:33,982 --> 01:22:35,159
Shove it, fuck-up!
987
01:22:35,242 --> 01:22:36,982
I sure am sorry about that!
988
01:22:37,006 --> 01:22:38,662
If I had known, I'd have
taken you to New Orleans...
989
01:22:38,745 --> 01:22:41,081
- Man, fuck you.
- Introduce you to Cooze, Bubba!
990
01:22:41,623 --> 01:22:42,967
You're a fucking dog!
991
01:22:43,250 --> 01:22:43,936
Come on down to New Orleans, Bubba,
992
01:22:43,960 --> 01:22:46,629
- and I'll get you fixed up, you prick.
- Lay off him, Chef.
993
01:22:47,212 --> 01:22:49,631
You're the only fuckin'
prick I see around here.
994
01:22:49,715 --> 01:22:51,976
And if I want to play with a prick,
I'll play with my own!
995
01:22:52,059 --> 01:22:54,399
- Lay off, Chef!
- What you gonna do with it, cherry boy?
996
01:22:54,553 --> 01:22:56,847
- Fucking cherry boy!
- Chef, I said lay off!
997
01:22:56,930 --> 01:23:01,727
Chef, knock it off! Give him a break!
What do you think I said?
998
01:23:02,010 --> 01:23:03,437
And give your jaws a rest!
999
01:23:04,388 --> 01:23:07,057
And this ain't the Army. You are a Sailor!
1000
01:23:08,149 --> 01:23:11,812
So get out of that frizzly Army-lookin' shit,
and stop smokin' that dope!
1001
01:23:12,095 --> 01:23:13,096
You hear me?!
1002
01:23:17,851 --> 01:23:20,162
Lance, what's with all the green paint?
1003
01:23:20,445 --> 01:23:22,480
- Camouflage.
- How's that?
1004
01:23:23,048 --> 01:23:24,609
So they can't see ya.
They're everywhere, Chief.
1005
01:23:24,833 --> 01:23:28,628
Uh-huh. I want you to stay awake
up there, man. You got a job to do...
1006
01:23:45,854 --> 01:23:50,734
Sampan off the port bow. Sampan
off the port bow. Let's take a look.
1007
01:23:51,818 --> 01:23:53,279
Lance. Bring 'em in.
1008
01:23:53,603 --> 01:23:55,730
Clean, on the .60. Chef, get a 16.
1009
01:23:56,665 --> 01:23:58,475
Clean, get on that .60!
1010
01:24:01,970 --> 01:24:03,012
What's up, Chief?
1011
01:24:05,248 --> 01:24:07,301
A junk boat, Captain.
We're gonna take a routine check.
1012
01:24:08,485 --> 01:24:10,313
Well, let's forget routine now,
and let 'em go.
1013
01:24:10,937 --> 01:24:12,881
These boats are runnin'
supplies in this delta, Captain.
1014
01:24:13,565 --> 01:24:14,491
I'm gonna take a look.
1015
01:24:16,159 --> 01:24:17,644
Chief, my mission's got priority, here.
1016
01:24:17,727 --> 01:24:19,907
Hell, you wouldn't even be in this
part of the river if it wasn't for me.
1017
01:24:21,431 --> 01:24:24,117
Until we reach your destination, Captain,
you're just on for the ride...
1018
01:24:25,593 --> 01:24:28,280
- Stand by, Lance.
- Come on, throw the rope, asshole.
1019
01:24:28,663 --> 01:24:30,874
All right. Come on.
Let's bring it over.
1020
01:24:44,829 --> 01:24:46,910
Look in that forward hooch.
Bring the people out of there.
1021
01:24:54,106 --> 01:24:56,274
Come on! Hurry up, motherfucker!
Move it!
1022
01:24:58,811 --> 01:25:01,051
- You two, come on.
- Keep your eyes open, Clean.
1023
01:25:01,305 --> 01:25:02,681
I got you, Chief.
1024
01:25:07,377 --> 01:25:08,503
It's clear, Chief.
1025
01:25:14,926 --> 01:25:18,138
Okay, that's them.
That's them. They're okay.
1026
01:25:18,321 --> 01:25:19,264
Board and search it.
1027
01:25:20,849 --> 01:25:22,360
It's just a fuckin' boat.
There ain't nothin' on it, Chief.
1028
01:25:22,584 --> 01:25:23,277
Board it and search it.
1029
01:25:23,760 --> 01:25:26,246
Just some baskets and some ducks...
fuckin' bananas...
1030
01:25:26,730 --> 01:25:28,249
- There ain't nothin' on it...
- Don't be ashamed, Chef.
1031
01:25:28,273 --> 01:25:29,550
- What's wrong with you? Go on and search it.
- Look...
1032
01:25:29,874 --> 01:25:32,001
There's the goat...
And some fish...
1033
01:25:32,694 --> 01:25:33,971
- Chef!
- Bunch of fuckin' vegetables—
1034
01:25:34,095 --> 01:25:35,348
- Get on that boat!
- There's nothin' on that fuckin' boat—
1035
01:25:35,572 --> 01:25:36,307
There's nothin' on it, man!
1036
01:25:36,331 --> 01:25:37,874
- Get on it!
- Fine! All right!
1037
01:25:38,642 --> 01:25:42,045
Move it, asshole! Move it!
God damn it! Just some pigs...
1038
01:25:42,428 --> 01:25:43,647
Look, mangoes...
1039
01:25:43,730 --> 01:25:45,732
- What's in the rice bag?
- Fuckin' rice!
1040
01:25:46,015 --> 01:25:48,643
- Look in there, Chef! Look in it!
- Some fuckin' fish...
1041
01:25:49,527 --> 01:25:52,347
More coconuts. Rice. Here's rice!
1042
01:25:53,900 --> 01:25:55,277
What's in that vegetable basket?
1043
01:25:55,425 --> 01:25:58,678
Get out of here! C'mon!
Get over there, God damn it.
1044
01:25:58,762 --> 01:26:00,265
Chef, check that vegetable basket!
1045
01:26:00,589 --> 01:26:01,941
- All right!
- Shut up, Slope!
1046
01:26:02,265 --> 01:26:03,943
- There ain't nothin' in here!
- What's in the boxes?
1047
01:26:04,067 --> 01:26:05,110
Not a fuckin' thing...
1048
01:26:05,393 --> 01:26:06,528
- Look in that tin can.
- Nothin'...
1049
01:26:06,711 --> 01:26:09,089
- That rusty can.
- It's just fuckin' rice, and that's all!
1050
01:26:09,172 --> 01:26:10,383
- There ain't nothin' on it!
- Check the yellow can.
1051
01:26:10,407 --> 01:26:12,688
Check the yellow can!
She was sittin' on it. What's in it?
1052
01:26:17,422 --> 01:26:17,898
Chef!
1053
01:26:23,219 --> 01:26:24,512
Motherfuckers!
1054
01:26:28,336 --> 01:26:30,836
Motherfuckin' gooks!
Cocksuckers!
1055
01:26:33,463 --> 01:26:35,765
- Hold it! Hold it!
- Come on, let's kill them all, huh, idiots?!
1056
01:26:35,949 --> 01:26:38,476
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!
1057
01:26:38,660 --> 01:26:41,087
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of 'em, huh?!
1058
01:26:41,171 --> 01:26:44,541
- Hold it, Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ...
1059
01:26:45,400 --> 01:26:47,527
Why the fuck not?
1060
01:26:49,287 --> 01:26:50,872
- Clean?
- I'm good.
1061
01:26:59,522 --> 01:27:01,701
- You okay, Lance?
- Cocksucking mother fucker! Shit!
1062
01:27:01,725 --> 01:27:03,977
- Chef!
- Look what she was hidin', huh?!
1063
01:27:04,260 --> 01:27:06,846
- You all right?
- See what she was runnin' for?!
1064
01:27:10,650 --> 01:27:12,444
It's a fuckin' puppy!
1065
01:27:13,570 --> 01:27:14,863
It's a fuckin' puppy...
1066
01:27:16,631 --> 01:27:17,324
Gimme that dog.
1067
01:27:18,108 --> 01:27:20,002
- No, you're not gonna get it!
- Fucking give it to me!
1068
01:27:20,226 --> 01:27:22,395
No! Give me the fuckin'
dog, you asshole!
1069
01:27:22,679 --> 01:27:23,488
Fuck you!
1070
01:27:24,848 --> 01:27:26,891
- Chef, she—
- A fuckin' mango, too!
1071
01:27:27,275 --> 01:27:27,776
You want that?!
1072
01:27:27,959 --> 01:27:30,240
Chef, she's movin' behind you.
She's alive. Check her out.
1073
01:27:30,364 --> 01:27:30,963
You can fuckin' have it.
1074
01:27:31,187 --> 01:27:32,013
- Chef!
- Yes?!
1075
01:27:32,097 --> 01:27:33,807
She's movin' behind you!
Check her out!
1076
01:27:34,090 --> 01:27:36,059
All right. All right.
1077
01:27:36,401 --> 01:27:37,878
- Come on, Clean, God damn it.
- She's not dead, she's wounded.
1078
01:27:37,961 --> 01:27:39,181
- Give me a hand.
- Clean, give him a hand.
1079
01:27:40,872 --> 01:27:44,701
Just take it easy, there! Take it easy!
Slow down and take it easy.
1080
01:27:45,485 --> 01:27:47,346
All right, Chef, just wait a minute.
Wait a minute, Chef.
1081
01:27:47,370 --> 01:27:48,789
- Bring her up, here...
- Is she breathin', Chef?
1082
01:27:49,013 --> 01:27:52,158
- She's hurt... She's bleedin'...
- Oh, man...
1083
01:27:52,442 --> 01:27:55,003
Bring her on board.
We're takin' her to an ARVN.
1084
01:27:55,687 --> 01:27:56,805
What are you talkin' about?
1085
01:27:57,188 --> 01:27:58,324
We're takin' her to some friendlies, Captain.
1086
01:27:58,448 --> 01:27:59,849
She's wounded, she's not dead.
1087
01:28:00,550 --> 01:28:02,361
- Get out of there, Chef.
- The book says, Captain—
1088
01:28:13,897 --> 01:28:16,191
Fuck you...
Fuck him...
1089
01:28:16,800 --> 01:28:18,540
I told you not to stop.
Now, let's go.
1090
01:29:19,796 --> 01:29:22,590
It was the way we had
over here of living with ourselves.
1091
01:29:23,967 --> 01:29:26,886
We'd cut them in half with a machine gun
and give them a band-aid.
1092
01:29:29,572 --> 01:29:31,074
It was a lie.
1093
01:29:32,008 --> 01:29:33,759
And the more I saw of them,
1094
01:29:34,702 --> 01:29:36,496
the more I hated lies.
1095
01:29:38,915 --> 01:29:42,219
Those boys were never gonna
look at me the same way, again.
1096
01:29:43,628 --> 01:29:46,214
But I felt like I knew one
or two things about Kurtz
1097
01:29:46,297 --> 01:29:48,308
that weren't in the dossier...
1098
01:29:53,354 --> 01:29:57,442
Do Luong Bridge was the last
Army outpost on the Nung River.
1099
01:30:01,879 --> 01:30:04,215
Beyond that, there was only Kurtz.
1100
01:30:06,442 --> 01:30:09,971
Lance! Hey, Lance, what do you think?
1101
01:30:10,655 --> 01:30:11,697
It's beautiful...
1102
01:30:12,849 --> 01:30:16,185
Huh? I mean, what's the matter with you?
You actin' kind of weird.
1103
01:30:17,537 --> 01:30:20,256
Hey, you know that last
tab of acid I was saving?
1104
01:30:20,340 --> 01:30:22,926
- Yeah.
- I dropped it.
1105
01:30:23,109 --> 01:30:25,862
You dropped acid? Far out.
1106
01:30:37,707 --> 01:30:40,960
- Take me home!
- God damn you!
1107
01:30:50,411 --> 01:30:54,916
God damn!
You'll get what you deserve!
1108
01:31:03,132 --> 01:31:05,885
Is there a Captain Willard on board?
1109
01:31:06,169 --> 01:31:07,369
- Yeah!
- Captain Willard?
1110
01:31:07,528 --> 01:31:10,365
- Yeah, who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.
1111
01:31:10,648 --> 01:31:11,857
Get that light off me!
1112
01:31:13,659 --> 01:31:16,396
I was sent here from Nha Trang
with these three days ago, sir.
1113
01:31:16,579 --> 01:31:19,649
Expected you here a little sooner.
This is mail for the boat.
1114
01:31:20,208 --> 01:31:21,901
You don't know how happy
this makes me, sir...
1115
01:31:22,185 --> 01:31:23,653
- Why?
- Now I can get out of here,
1116
01:31:23,936 --> 01:31:25,271
if I can find a way.
1117
01:31:29,525 --> 01:31:32,236
You're in the asshole
of the world, Captain!
1118
01:31:36,991 --> 01:31:38,584
Captain, where you goin'?
1119
01:31:38,668 --> 01:31:41,337
See if I can find some fuel,
get some information.
1120
01:31:43,039 --> 01:31:46,959
- Pick me up the other side of the bridge.
- Somebody go with him. Chef!
1121
01:31:47,043 --> 01:31:49,879
I'll go. I wanna go.
1122
01:32:04,485 --> 01:32:06,237
You get your ass in gear.
1123
01:32:41,598 --> 01:32:44,851
Come on, man.
Listen to the music, man.
1124
01:32:45,710 --> 01:32:47,028
Where can I find the CO?
1125
01:32:47,211 --> 01:32:49,489
You came right to it,
son of a bitch!
1126
01:32:49,572 --> 01:32:52,909
Lance! Get down here!
1127
01:32:55,870 --> 01:32:58,223
You still got a Commanding Officer, here?
1128
01:32:58,806 --> 01:33:01,317
- Beverly Hills.
- What?
1129
01:33:01,501 --> 01:33:06,197
Straight up the road, there's a concrete
fuckin' bunker called Beverly Hills.
1130
01:33:06,481 --> 01:33:08,966
Where the fuck else do
you think it would be?
1131
01:33:44,227 --> 01:33:46,020
God damn it,
you stepped in my face!
1132
01:33:46,103 --> 01:33:48,583
- We thought you were dead.
- Well, you thought wrong, damn it.
1133
01:33:52,902 --> 01:33:54,887
I done told you to stop
fuckin' with me, didn't I?
1134
01:33:55,071 --> 01:33:56,464
You think you're so bad, huh, nigga?
1135
01:33:57,506 --> 01:33:58,683
What are you shootin' at, Soldier?
1136
01:33:58,766 --> 01:34:01,010
Gooks, man! What the fuck you
think I'm shootin' at?!
1137
01:34:01,436 --> 01:34:03,947
Sir! I'm sorry, sir...
There are gooks out there by The Wire,
1138
01:34:04,330 --> 01:34:08,084
- but I think I killed them all.
- Oh, you ain't shot shit, man. Listen!
1139
01:34:09,969 --> 01:34:12,122
Oh, shit, he's trying to call his friends, man.
Send up a flare!
1140
01:34:21,189 --> 01:34:23,524
You think you're so bad, huh nigga?!
You think you bad, huh?!
1141
01:34:23,808 --> 01:34:27,403
They're all dead, stupid.
There's one still alive underneath them bodies.
1142
01:34:28,204 --> 01:34:29,690
Who's the Commanding Officer, here?
1143
01:34:30,873 --> 01:34:31,808
Ain't you?
1144
01:34:34,477 --> 01:34:35,570
You think you're so bad, huh?!
1145
01:34:35,953 --> 01:34:38,213
I got somethin' for your ass now, nigga!
1146
01:34:38,239 --> 01:34:39,683
Got somethin' for you, now!
1147
01:34:42,443 --> 01:34:44,053
He's underneath them bodies, man!
1148
01:34:45,705 --> 01:34:48,167
- Go get the roach, man.
- Go get the roach, man.
1149
01:34:48,191 --> 01:34:51,652
- Go get the roach, nigga!
- I'm gonna go get the roach.
1150
01:34:56,090 --> 01:34:59,677
Roach. Roach. Roach.
1151
01:35:00,669 --> 01:35:03,080
Got slopes on The Wire, man.
Do ya hear 'em?
1152
01:35:03,364 --> 01:35:05,366
- Lance!
- Do ya hear 'em?
1153
01:35:10,479 --> 01:35:11,539
Go bust 'em!
1154
01:35:14,959 --> 01:35:17,920
Hey, GI, fuck you!
1155
01:35:27,146 --> 01:35:28,698
You hear him out there on The Wire, man?
1156
01:35:30,333 --> 01:35:33,628
- Yeah.
- I'll kill you, GI!
1157
01:35:34,211 --> 01:35:35,295
You need a flare?
1158
01:35:36,719 --> 01:35:37,719
No.
1159
01:35:39,725 --> 01:35:40,760
He's close, man.
1160
01:35:42,069 --> 01:35:43,446
He's real close.
1161
01:36:05,801 --> 01:36:08,137
GI, fuck you!
1162
01:36:09,661 --> 01:36:10,661
Hey, GI!
1163
01:36:11,107 --> 01:36:12,800
GI, fuck y—
1164
01:36:18,497 --> 01:36:19,957
Muthafucka...
1165
01:36:20,983 --> 01:36:22,102
Hey, Soldier...
1166
01:36:26,664 --> 01:36:28,624
Do you know who's in command, here?
1167
01:36:31,619 --> 01:36:32,403
Yeah.
1168
01:36:46,992 --> 01:36:48,994
Holy... shit!
1169
01:36:53,949 --> 01:36:56,944
Yo, Chief, man,
two guys just got blown off that bridge.
1170
01:36:57,228 --> 01:36:59,372
You hang on, man. You're gonna be okay.
1171
01:37:03,926 --> 01:37:05,761
- What's that?
- Mail, man.
1172
01:37:05,845 --> 01:37:08,097
Later on the mail! Watch them trees.
1173
01:37:10,650 --> 01:37:13,036
There's no diesel fuel,
but I picked up some ammo.
1174
01:37:13,519 --> 01:37:14,304
Let's move out.
1175
01:37:15,287 --> 01:37:19,034
- Did you find the CO, Captain?
- There's no fuckin' CO, here.
1176
01:37:21,235 --> 01:37:24,905
- Let's just get going.
- Which way, Captain?
1177
01:37:30,995 --> 01:37:32,797
You know which way, Chief.
1178
01:37:33,789 --> 01:37:35,283
You're on your own, Captain.
1179
01:37:37,101 --> 01:37:38,294
Do ya wanna go on?
1180
01:37:39,094 --> 01:37:43,007
Like this bridge: we build it every night,
Charlie blows it right back up again.
1181
01:37:43,090 --> 01:37:45,760
Just so the Generals
can say the road's open.
1182
01:37:46,402 --> 01:37:47,203
Think about it.
1183
01:37:50,890 --> 01:37:52,809
- Who cares?!
- Just get us upriver!
1184
01:37:57,913 --> 01:38:00,291
Chef, on the bow.
1185
01:38:01,558 --> 01:38:03,435
- Standby, Clean.
- Let's go!
1186
01:39:00,200 --> 01:39:01,627
Whose package is that?
1187
01:39:01,660 --> 01:39:05,981
- Shit, you got another one, Clean.
- No shit! Wait a minute, is that it?
1188
01:39:06,215 --> 01:39:08,092
- That's it, for you.
- Lance!
1189
01:39:08,659 --> 01:39:10,953
Mr. L.B. Johnson, there ya go!
1190
01:39:12,496 --> 01:39:15,458
Far out, man. All right.
I've been waiting for this one.
1191
01:39:15,941 --> 01:39:18,903
I got another one,
got a box from Eva.
1192
01:39:19,286 --> 01:39:21,722
"Lance, I'm fine. I'm fine, Lance.
1193
01:39:22,106 --> 01:39:25,734
"Sue and I went tripping to Disneyland.
Sue skinned her knee."
1194
01:39:25,818 --> 01:39:29,071
- I want to get back to Antoine's.
- "I remember the time we went..."
1195
01:39:29,154 --> 01:39:31,740
How could I fuckin' forget, man?
Beautiful.
1196
01:39:32,925 --> 01:39:35,469
"There could never be a place
like Disneyland, or could there?
1197
01:39:35,452 --> 01:39:36,704
"Let me know."
1198
01:39:36,787 --> 01:39:40,249
Jim, it's here. It really is here.
1199
01:39:41,473 --> 01:39:43,473
No, it really is here, though...
1200
01:39:44,653 --> 01:39:47,048
"There has been a new
development regarding your mission
1201
01:39:47,172 --> 01:39:49,450
"which we must now communicate to you.
1202
01:39:49,533 --> 01:39:51,477
"Months ago, a man was
ordered on a mission
1203
01:39:51,560 --> 01:39:53,229
"which was identical to yours.
1204
01:39:53,971 --> 01:39:57,600
"We have reason to believe that he
is now operating with Colonel Kurtz.
1205
01:39:59,335 --> 01:40:02,888
"Saigon was carrying him
MIA for his family's sake.
1206
01:40:03,172 --> 01:40:05,008
"They assumed he was dead.
1207
01:40:05,591 --> 01:40:08,677
"Then, they intercepted a letter
he tried to send to his wife."
1208
01:40:12,973 --> 01:40:14,717
Captain Richard Colby.
1209
01:40:17,036 --> 01:40:18,704
He was with Kurtz.
1210
01:40:20,022 --> 01:40:21,190
"Disneyland?"
1211
01:40:22,266 --> 01:40:24,844
Fuck, man, this is better than Disneyland.
1212
01:40:24,927 --> 01:40:27,888
"Charles Miller Manson
ordered the slaughter
1213
01:40:28,072 --> 01:40:31,367
"of all in the home anyway,
as a symbol of protest."
1214
01:40:31,450 --> 01:40:32,970
That's really weird, ain't it?
1215
01:40:34,219 --> 01:40:37,122
- 'Purple Haze,' look!
- Hey, Lance, put away that smoke.
1216
01:40:37,306 --> 01:40:40,735
- I got a tape from my mom...
- Chief, 'Rainbow Reality,' man.
1217
01:40:41,018 --> 01:40:43,395
Hey... Chief, get a good whiff...
1218
01:40:43,579 --> 01:40:46,115
Eva can't picture me in Vietnam.
1219
01:40:47,049 --> 01:40:49,844
She pictures me at home,
havin' a beer and watchin' TV.
1220
01:40:51,804 --> 01:40:53,622
Hey, Lance, man...
1221
01:40:53,706 --> 01:40:54,924
Hot potato! Hot potato!
1222
01:40:56,108 --> 01:40:57,961
I'm so glad you decided
to join the Navy—
1223
01:40:58,185 --> 01:41:01,146
Eva's not sure if she can have
a relationship with me, you know?
1224
01:41:02,106 --> 01:41:04,742
Here I am, 13,000 fuckin'
miles away...
1225
01:41:04,825 --> 01:41:07,536
tryin' to keep our relationship
"open," my ass...
1226
01:41:08,062 --> 01:41:11,482
That's much more than I can say
for some of your friends.
1227
01:41:11,920 --> 01:41:15,423
If this tape is any good,
I will have dad and the family
1228
01:41:15,452 --> 01:41:17,814
- send you a tape of their own...
- Hey, Lance...
1229
01:41:37,582 --> 01:41:38,309
There! Over there!
1230
01:41:40,595 --> 01:41:42,471
Get it, motherfuckers!
1231
01:41:54,208 --> 01:41:55,267
There! Over there!
1232
01:41:58,996 --> 01:42:01,290
Lance! Chef!
1233
01:42:04,543 --> 01:42:09,506
- Chef, Chef, check out Clean!
- Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit!
1234
01:42:10,065 --> 01:42:11,817
- Lance!
- Where'd the dog go?!
1235
01:42:11,900 --> 01:42:14,737
Lance! Lance, check out Clean!
1236
01:42:15,195 --> 01:42:17,998
Where's the dog?!
We gotta go back and get the dog!
1237
01:42:18,082 --> 01:42:19,191
Hey, Clean...
1238
01:42:19,275 --> 01:42:21,569
-It's always been nice to have...
- Hey...
1239
01:42:22,052 --> 01:42:23,829
Hey, Bubba!
1240
01:42:24,313 --> 01:42:26,690
Bubba, you can't die, you fucker!
1241
01:42:28,467 --> 01:42:31,036
- And so, I'm hoping...
- Hey, Bubba!
1242
01:42:31,420 --> 01:42:36,275
That pretty soon, not- not too soon,
but pretty soon,
1243
01:42:36,359 --> 01:42:40,071
I'll have a lot of grandchildren
to love and spoil,
1244
01:42:40,255 --> 01:42:43,383
and then when your wife get 'em back,
she'll be mad with me.
1245
01:42:43,566 --> 01:42:44,984
Ha, ha, ha.
1246
01:42:45,835 --> 01:42:51,132
Even aunt Jessie and mama will
come to celebrate your coming home.
1247
01:42:51,532 --> 01:42:55,078
Granny and dad are trying to
get enough money to get you a car.
1248
01:42:55,261 --> 01:42:58,806
But don't tell her,
because that's our secret.
1249
01:43:00,183 --> 01:43:04,979
Anyhow, do the right thing,
stay out of the way of the bullets,
1250
01:43:05,421 --> 01:43:09,384
and bring your heinie,
home all in one piece,
1251
01:43:09,667 --> 01:43:13,838
because we love you very much.
Love, Mama.
1252
01:43:22,363 --> 01:43:26,442
Oh, man...
You shouldn't have to be so young...
1253
01:43:33,574 --> 01:43:35,142
Clean...
1254
01:44:47,807 --> 01:44:48,516
Hold on.
1255
01:44:51,752 --> 01:44:52,946
Throw me the glasses.
1256
01:45:05,950 --> 01:45:08,911
Lance, take the 16 on the bow.
1257
01:45:11,330 --> 01:45:14,283
Chef. Chef! On the .60.
1258
01:45:37,173 --> 01:45:38,149
Fuck me...
1259
01:46:20,767 --> 01:46:22,167
Your are surrounded!
1260
01:46:26,343 --> 01:46:27,943
Go away!
1261
01:46:30,868 --> 01:46:32,368
Drop your weapons!
1262
01:46:34,367 --> 01:46:36,567
Don't shoot! Don't shoot!
1263
01:46:37,492 --> 01:46:39,060
They're French! They're French!
1264
01:46:39,184 --> 01:46:40,662
I'm droping my weapon!
1265
01:46:40,686 --> 01:46:43,898
Chef, pick up that weapon!
Pick it up! Pick it up!
1266
01:46:43,981 --> 01:46:45,742
Stand fast! Captain—
1267
01:46:45,766 --> 01:46:47,066
We are Americans!
1268
01:46:47,290 --> 01:46:49,790
We mean you no harm!
1269
01:46:51,514 --> 01:46:52,714
It's okay!
1270
01:46:52,738 --> 01:46:54,738
Drop your weapons!
1271
01:47:21,227 --> 01:47:23,354
All right, you men...
Put down your weapons.
1272
01:47:33,778 --> 01:47:35,479
We are Americans.
1273
01:47:35,803 --> 01:47:36,879
We are friends.
1274
01:47:38,203 --> 01:47:39,049
We are friends!
1275
01:47:39,273 --> 01:47:40,079
We are friends...
1276
01:47:54,260 --> 01:47:55,695
We lost one of our men.
1277
01:47:59,490 --> 01:48:03,369
We French always pay
respects to the dead of our allies.
1278
01:48:06,505 --> 01:48:07,999
You're all welcome.
1279
01:48:11,051 --> 01:48:13,178
My name is Hubert de Marais.
1280
01:48:14,680 --> 01:48:16,732
This is my family's plantation.
1281
01:48:17,750 --> 01:48:19,919
It has been such for 70 years.
1282
01:48:21,921 --> 01:48:24,673
And it will be such until we are all dead.
1283
01:48:30,747 --> 01:48:32,147
To my command!
1284
01:48:32,872 --> 01:48:33,772
Attention!
1285
01:48:34,396 --> 01:48:35,296
Shoulder!
1286
01:48:58,097 --> 01:49:00,097
Present arms!
1287
01:49:06,321 --> 01:49:07,421
Taps.
1288
01:50:36,805 --> 01:50:42,269
Captain, accept the flag of Tyrone Miller,
on behalf of a grateful nation.
1289
01:51:02,123 --> 01:51:06,669
This food is really wonderful, isn't it?
The wine, the sauces. I can't believe it.
1290
01:51:07,352 --> 01:51:08,838
Hey, can I speak with the Chef?
1291
01:51:09,421 --> 01:51:11,032
Chef speak only Vietnamese.
1292
01:51:11,815 --> 01:51:15,378
No kiddin'? He cooks like this
and he can't even speak French?
1293
01:51:15,861 --> 01:51:18,530
Hey, Lance, the Chef's a slope.
1294
01:51:20,666 --> 01:51:22,418
Hey, Lance...
1295
01:51:38,142 --> 01:51:40,142
You still need to study with Mr. Robert.
1296
01:51:40,666 --> 01:51:41,466
Let’s go.
1297
01:51:41,490 --> 01:51:43,490
Not too bad.
Everyone to bed, now.
1298
01:51:51,146 --> 01:51:52,573
This is Baudelaire.
1299
01:51:52,756 --> 01:51:55,843
It's a very cruel poem for children,
but they need it,
1300
01:51:55,926 --> 01:51:58,595
because life, sometime, is very cruel.
1301
01:52:00,231 --> 01:52:01,857
As you can see...
1302
01:52:05,394 --> 01:52:09,231
- Attacks repells by the family.
- Just for this war.
1303
01:52:09,732 --> 01:52:12,401
Viet Cong, 58.
1304
01:52:12,484 --> 01:52:14,319
North Vietnamese, 12.
1305
01:52:15,029 --> 01:52:16,905
South Vietnamese, 11.
1306
01:52:17,823 --> 01:52:19,616
"Americans...6?"
1307
01:52:21,160 --> 01:52:23,996
Yes, well, they were... perhaps mistake.
1308
01:52:39,420 --> 01:52:40,784
Ah, Roxanne...
1309
01:52:41,308 --> 01:52:43,020
You were curious to see
these Americans, weren’t you?
1310
01:52:43,344 --> 01:52:45,144
No, I was only hungry.
1311
01:52:45,184 --> 01:52:48,103
May I present Captain Willard?
He's of a Paratroop Regiment.
1312
01:52:48,687 --> 01:52:50,856
- Madame Sarrault.
- Captain.
1313
01:53:05,180 --> 01:53:06,480
“An angel passes...”
1314
01:53:06,504 --> 01:53:07,704
“…Let’s butcher it!”
1315
01:53:11,328 --> 01:53:12,927
Do you remember this story in Paris?
1316
01:53:13,651 --> 01:53:16,228
When the baron said, “Let’s cut the angel?”
1317
01:53:16,552 --> 01:53:18,252
I don’t think that is the subject tonight.
1318
01:53:18,350 --> 01:53:21,270
Oh, I'm sorry, Captain.
Was just a little story about Paris,
1319
01:53:21,453 --> 01:53:22,764
and people starving during the war.
1320
01:53:22,788 --> 01:53:24,873
They are around the table
and there was a silence.
1321
01:53:24,957 --> 01:53:27,751
Somebody said,"an angel is passing by."
1322
01:53:28,135 --> 01:53:31,054
So, uh, somebody said, "let's eat it!"
1323
01:53:31,938 --> 01:53:32,839
Oh...
1324
01:53:38,537 --> 01:53:42,124
How long... can you possibly stay here?
1325
01:53:42,407 --> 01:53:43,451
We stay forever.
1326
01:53:44,901 --> 01:53:46,653
No, no, I mean, uh...
1327
01:53:48,122 --> 01:53:50,290
when will you go back home, to France?
1328
01:53:53,577 --> 01:53:55,129
I mean, this is our home, Captain.
1329
01:53:55,871 --> 01:53:57,456
- Sooner or later you're gonna get—
- No!
1330
01:53:57,580 --> 01:53:58,580
Control yourself, please—
1331
01:53:58,604 --> 01:53:59,575
Silence!
1332
01:53:59,599 --> 01:54:03,270
You don't understand our mentality!
The French Officer mentality!
1333
01:54:04,229 --> 01:54:06,523
At first, we lose in Second World War!
1334
01:54:06,706 --> 01:54:08,793
I don't say that you Americans win,
but we lose!
1335
01:54:09,617 --> 01:54:11,617
- Oh, please—
- Silence! I'm speaking!
1336
01:54:11,803 --> 01:54:14,681
In Dien Bien Phu, we lose!
In Nigeria, we lose!
1337
01:54:14,865 --> 01:54:16,458
In Indochina, we lose!
1338
01:54:17,225 --> 01:54:19,686
But here, we don't lose!
1339
01:54:20,554 --> 01:54:24,342
This piece of earth, we keep it!
We will never lose that, never!
1340
01:54:29,529 --> 01:54:32,949
The Vietnamese are very intelligent.
You never know what they think.
1341
01:54:33,033 --> 01:54:35,327
The Russian want to help them.
1342
01:54:35,410 --> 01:54:38,288
"Come and give us some money.
We are all Communists.
1343
01:54:38,372 --> 01:54:40,665
"Chinese, give us gun.
We are all brothers!"
1344
01:54:40,849 --> 01:54:42,309
They hate the Chinese!
1345
01:54:43,085 --> 01:54:46,647
Maybe they hate American less
than the Russian and the Chinese...
1346
01:54:47,631 --> 01:54:49,400
I mean, if tomorrow,
the Vietnamese are Communists,
1347
01:54:49,424 --> 01:54:51,676
they will be
Vietnamese Communists.
1348
01:54:52,302 --> 01:54:55,013
And this is something that you
never understood, you American.
1349
01:54:55,722 --> 01:54:56,878
Well, actually, I don't know.
1350
01:54:56,902 --> 01:55:00,727
Maybe in the future we can
make something with the Viet Minh.
1351
01:55:00,811 --> 01:55:02,646
Don't you understand?
1352
01:55:02,729 --> 01:55:05,482
The VC say, "Go away! Go away!"
1353
01:55:05,565 --> 01:55:08,276
That's finished for all the
white people in Indochina!
1354
01:55:08,360 --> 01:55:11,655
If you're French, American...
That's all the same!
1355
01:55:11,738 --> 01:55:14,366
"Go!" They want to forget you.
1356
01:55:14,749 --> 01:55:15,792
Look at them!
1357
01:55:15,816 --> 01:55:17,512
Come on, Phillipe,
that's enough, now!
1358
01:55:17,536 --> 01:55:20,288
Look! This is the truth. An egg.
1359
01:55:23,458 --> 01:55:24,301
The white left...
1360
01:55:26,403 --> 01:55:28,280
The yellow... stay!
1361
01:55:29,804 --> 01:55:31,504
Come on, stay with us!
1362
01:55:31,528 --> 01:55:32,504
What's going on?
1363
01:55:32,528 --> 01:55:34,628
They don't want to face the truth!
1364
01:55:34,970 --> 01:55:39,558
- All you white people are shit.
- They are fighting! Fighting for freedom!
1365
01:55:39,641 --> 01:55:42,060
"Freedom"? Bullshit!
1366
01:55:42,144 --> 01:55:47,774
Dien Bien Phu is a trap.
All soldiers know they are already dead.
1367
01:55:49,818 --> 01:55:51,736
You know anything about Dien Bien Phu?
1368
01:55:55,165 --> 01:55:58,001
- Yeah, I know.
- No, you don't.
1369
01:55:58,084 --> 01:55:58,827
Not really.
1370
01:55:59,010 --> 01:56:01,955
Dien Bien Phu was an error, you know?
A military mistake.
1371
01:56:02,238 --> 01:56:06,034
A "mistake"? A voluntary mistake!
Voluntary!
1372
01:56:07,002 --> 01:56:12,382
Our Paratroopers jump at 90 meters.
I mean, you know, 90 meters, 70 meters?
1373
01:56:12,466 --> 01:56:15,635
I mean, that's crazy!
No Army in the world can do that!
1374
01:56:16,019 --> 01:56:18,606
And they only do that
to be dead with their friends.
1375
01:56:19,389 --> 01:56:21,683
The French Army was sacrificed...
1376
01:56:21,766 --> 01:56:24,478
Sacrificed by the politicians,
safe at home.
1377
01:56:24,561 --> 01:56:27,281
They put the Army in an impossible
situation where they couldn't win.
1378
01:56:27,305 --> 01:56:28,358
You exaggerate.
1379
01:56:28,482 --> 01:56:31,985
The students are marching in Paris,
protesting, demonstrating...
1380
01:56:32,068 --> 01:56:34,321
They stab the soldiers in the back...
1381
01:56:34,404 --> 01:56:38,492
The Soldier would open the grenade,
it wouldn't work!
1382
01:56:38,575 --> 01:56:40,368
A piece of paper would fall...
1383
01:56:40,692 --> 01:56:42,392
"Union des Femmes Françaises"
1384
01:56:42,446 --> 01:56:43,872
Union of French Women.
1385
01:56:44,256 --> 01:56:46,008
"We are for the Viets."
1386
01:56:46,091 --> 01:56:47,342
Traitors!
1387
01:56:47,801 --> 01:56:49,928
Communist traitors, at home!
1388
01:56:51,446 --> 01:56:53,870
Dien Bien Phu? Okay.
1389
01:56:54,394 --> 01:56:56,609
The French is shit.
1390
01:56:58,036 --> 01:57:00,288
No one cares. No one wants to—
1391
01:57:00,312 --> 01:57:02,112
You are bothering me, LaFavre!
1392
01:57:02,958 --> 01:57:05,961
Why don't you Americans learn from us?
From our mistakes?
1393
01:57:07,154 --> 01:57:09,194
Mon Dieu, with your Army, your strength,
your power,
1394
01:57:09,239 --> 01:57:10,542
you can win, if you want to!
1395
01:57:10,966 --> 01:57:13,066
Be kind and help this
poor LaFavre who fell, please.
1396
01:57:13,593 --> 01:57:14,811
You can win.
1397
01:57:18,323 --> 01:57:21,535
But, we know, I'm sure
we can make something, there...
1398
01:57:22,185 --> 01:57:23,770
I'm sure about it, you know?
1399
01:57:24,212 --> 01:57:26,757
I never do something
wrong to the people, here.
1400
01:57:27,441 --> 01:57:30,121
I'm sorry, you know, but the Communists
at home have never been traitors.
1401
01:57:30,185 --> 01:57:31,985
No, never traitors.
1402
01:57:32,009 --> 01:57:34,009
For me, Mendès-France was a Communist!
1403
01:57:34,033 --> 01:57:35,233
Mendès-France was a Socialist.
1404
01:57:35,257 --> 01:57:37,157
He was a Communist!
For me, it's simple!
1405
01:57:37,181 --> 01:57:37,881
Socialist.
1406
01:57:37,905 --> 01:57:40,805
How do you want the government to
win when it is Communist?
1407
01:57:40,829 --> 01:57:42,829
Communists have always worked for
peace wherever they are.
1408
01:57:42,853 --> 01:57:46,953
They killed the French Army,
which was the strongest in the world!
1409
01:57:46,977 --> 01:57:48,277
Because of who?
The Communists.
1410
01:57:48,301 --> 01:57:51,501
The Army destroyed itself by its
attitude toward the people here.
1411
01:57:51,525 --> 01:57:53,525
And why do you think that it did that?
1412
01:57:53,549 --> 01:57:56,449
Because it understood it had been
sacrificed by government Communists!
1413
01:57:56,473 --> 01:57:57,273
Socialists!
1414
01:57:57,297 --> 01:57:58,097
They were Communists!
1415
01:57:58,121 --> 01:57:58,621
Socialists!
1416
01:57:58,645 --> 01:57:59,245
Shut up.
1417
01:57:59,469 --> 01:58:00,269
Yeah...
1418
01:58:00,893 --> 01:58:01,993
Goodnight, sir.
1419
01:58:05,011 --> 01:58:07,998
Excuse me. I have to go.
Captain, good night.
1420
01:58:08,482 --> 01:58:11,067
- He was a Socialist, you know?
- I know we can stay.
1421
01:58:11,151 --> 01:58:15,104
I know that we can stay and
make practitioners. We can stay.
1422
01:58:15,428 --> 01:58:17,428
- Please show uncle to bed.
- Good evening, everyone.
1423
01:58:17,966 --> 01:58:20,272
- You know, we- we- we always
- Come on, we are leaving.
1424
01:58:20,296 --> 01:58:21,344
- help the people.
- Come. Let's go.ㅤ
1425
01:58:21,428 --> 01:58:23,597
- We work with the people.
- Yes, yes, we know...
1426
01:58:24,121 --> 01:58:26,521
So we can be friends as
soon as we are agreed.
1427
01:58:37,552 --> 01:58:41,223
So when you ask me why we
want to stay here, Captain...
1428
01:58:42,907 --> 01:58:46,870
We want to stay here because it's...ours.
It belongs to us.
1429
01:58:47,579 --> 01:58:49,247
It keeps our family together.
1430
01:58:50,999 --> 01:58:52,601
I mean, we fight for that!
1431
01:58:54,919 --> 01:58:56,713
While you American...
1432
01:58:57,431 --> 01:59:02,810
You are fighting for...
the biggest nothing in history.
1433
01:59:12,434 --> 01:59:13,534
Goodnight, Roxanne.
1434
01:59:36,795 --> 01:59:39,464
I apologize for my family, Captain.
1435
01:59:41,408 --> 01:59:43,535
We have all lost much, here.
1436
01:59:45,011 --> 01:59:48,139
Hubert, his wife and two sons.
1437
01:59:52,686 --> 01:59:54,854
And I have lost a husband.
1438
02:00:00,643 --> 02:00:02,100
I understand.
1439
02:00:02,524 --> 02:00:04,539
You are tired of the war.
1440
02:00:06,724 --> 02:00:08,851
I can see on your face.
1441
02:00:11,379 --> 02:00:15,008
It was the same in the eyes
of the soldiers of our war.
1442
02:00:17,118 --> 02:00:19,620
We call them
"Les Soldats Perdus."
1443
02:00:20,888 --> 02:00:22,682
The Lost Soldiers.
1444
02:00:27,662 --> 02:00:30,006
If you like, we can have some cognac.
1445
02:00:37,104 --> 02:00:40,066
I'll see about my men and...
1446
02:00:47,665 --> 02:00:50,251
The war will be still here, tomorrow.
1447
02:01:01,012 --> 02:01:02,356
Yeah, I guess you're right.
1448
02:01:11,264 --> 02:01:13,833
I noticed you had no wine at dinner.
1449
02:01:14,984 --> 02:01:17,653
No, I um... don't drink wine.
1450
02:01:21,074 --> 02:01:25,378
I do like cognac, but, uh...
I don't want any now, thank you.
1451
02:01:26,496 --> 02:01:27,705
Well...
1452
02:01:29,207 --> 02:01:31,959
then I—
I must drink alone.
1453
02:01:42,361 --> 02:01:45,540
Will you go back, after the war?
To America?
1454
02:01:49,864 --> 02:01:50,964
No.
1455
02:01:51,270 --> 02:01:54,424
Then you're like us. Your home is here.
1456
02:02:12,225 --> 02:02:15,845
Do you know why you can never
step into the same river twice?
1457
02:02:22,885 --> 02:02:26,013
I used to prepare a pipe for my husband.
1458
02:02:33,312 --> 02:02:37,608
It was the morphine he took
for the wounds he suffered in his heart.
1459
02:02:41,279 --> 02:02:44,907
He would rage and he would cry,
my Lost Soldier.
1460
02:02:48,661 --> 02:02:50,329
And I said to him,
1461
02:02:51,380 --> 02:02:54,758
"there are two of you, don't you see?
1462
02:02:55,543 --> 02:02:59,172
"One that kills and one that loves."
1463
02:03:01,299 --> 02:03:02,967
And he said to me,
1464
02:03:03,843 --> 02:03:07,471
"I don't know whether
I am an animal or a God."
1465
02:03:11,033 --> 02:03:12,360
But you are both.
1466
02:03:54,735 --> 02:03:56,187
You want more?
1467
02:04:02,001 --> 02:04:05,330
All that matters is that you are alive.
1468
02:04:07,406 --> 02:04:09,325
You are alive, Captain.
1469
02:04:13,721 --> 02:04:15,348
That's the truth.
1470
02:05:29,255 --> 02:05:32,758
There are two of you, don't you see?
1471
02:05:33,993 --> 02:05:35,494
One that kills...
1472
02:05:36,787 --> 02:05:38,205
and one that loves.
1473
02:06:07,426 --> 02:06:09,971
Can't see nothin'. We're stoppin'.
1474
02:06:10,671 --> 02:06:12,848
You're not authorized
to stop this boat, Chief.
1475
02:06:13,132 --> 02:06:16,235
I said I can't see a thing,
Captain. I'm stoppin' this boat.
1476
02:06:16,619 --> 02:06:18,104
I ain't riskin' no more lives.
1477
02:06:18,287 --> 02:06:20,807
I'm in command here, Goddammit.
You'll do what I say.
1478
02:06:23,290 --> 02:06:24,944
You see anythin', Chef?
1479
02:06:27,546 --> 02:06:29,991
Why don't they fuckin' attack, man?!
1480
02:06:49,110 --> 02:06:50,437
Watch it over here, Chief!
1481
02:06:52,363 --> 02:06:53,656
Got a stump.
1482
02:06:55,933 --> 02:06:57,435
Lance, on the .50...
1483
02:06:58,619 --> 02:07:00,413
He was close.
1484
02:07:02,356 --> 02:07:04,025
He was real close.
1485
02:07:06,319 --> 02:07:08,612
I couldn't see him yet,
but I could feel him.
1486
02:07:09,238 --> 02:07:11,198
As if the boat were being sucked upriver,
1487
02:07:11,282 --> 02:07:14,160
and the water was
flowing back into the jungle.
1488
02:07:16,804 --> 02:07:19,223
Whatever was going to happen,
1489
02:07:19,306 --> 02:07:23,269
it wasn't gonna be the way
they called it back in Nha Trang.
1490
02:07:27,856 --> 02:07:29,300
Arrows!
1491
02:07:29,383 --> 02:07:30,384
Fire!
1492
02:07:32,753 --> 02:07:34,755
Chef, open up! Fire!
1493
02:07:39,093 --> 02:07:40,853
Lance, fire!
1494
02:07:48,852 --> 02:07:53,899
Chef! Chef, it's okay! Quit firing!
They're just little toy arrows!
1495
02:07:54,467 --> 02:07:56,352
Cut it out! Quiet!
1496
02:07:56,635 --> 02:07:59,121
Chief, tell them to hold their fire!
1497
02:07:59,205 --> 02:08:02,124
They're just little sticks!
They're just tryin' to scare us!
1498
02:08:02,108 --> 02:08:03,192
Quiet!
1499
02:08:04,535 --> 02:08:07,129
You got us in this mess,
and now, you can't get us out
1500
02:08:07,213 --> 02:08:09,533
because you don't know
the hell you goin', do ya?!
1501
02:08:09,815 --> 02:08:10,983
Do ya?!
1502
02:08:11,984 --> 02:08:14,862
You son of a bitch! You bastard!
1503
02:08:16,489 --> 02:08:18,824
- Lance, get the wheel!
- Fire! Fire! Fire!
1504
02:08:19,292 --> 02:08:22,837
You savages!
Come and get it, you son of a bitches!
1505
02:08:43,516 --> 02:08:45,184
A spear...
1506
02:10:04,738 --> 02:10:07,374
My mission is to
make it up into Cambodia.
1507
02:10:08,100 --> 02:10:10,461
There's a Green Beret Colonel
up there who's gone insane,
1508
02:10:10,544 --> 02:10:12,546
and I'm supposed to kill him.
1509
02:10:13,839 --> 02:10:16,800
That's fuckin' typical! Shit!
1510
02:10:16,884 --> 02:10:19,094
Fuckin' Vietnam mission!
1511
02:10:19,278 --> 02:10:22,932
I'm short and we gotta go up there
so you can kill one of our own guys?!
1512
02:10:23,015 --> 02:10:26,936
That's fuckin' great!
That's just fuckin' great, man!
1513
02:10:27,603 --> 02:10:30,981
Shit! That's fuckin' crazy!
1514
02:10:31,165 --> 02:10:34,068
I mean, I thought you were
goin' in to blow up a bridge
1515
02:10:34,151 --> 02:10:37,029
or some fuckin'
railroad tracks or something!
1516
02:10:38,080 --> 02:10:39,874
- Sorry.
- No, no, wait, wait!
1517
02:10:39,957 --> 02:10:43,252
Wait, we'll go together! On the boat!
We'll go with you!
1518
02:10:43,636 --> 02:10:47,306
We'll go up there, but on the boat! Okay?
1519
02:11:54,273 --> 02:11:56,209
Part of me was
afraid of what I would find
1520
02:11:56,233 --> 02:11:58,235
and what I would do when I got there.
1521
02:12:01,280 --> 02:12:02,656
I knew the risks,
1522
02:12:04,158 --> 02:12:05,659
or imagined I knew.
1523
02:12:08,287 --> 02:12:12,458
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,
1524
02:12:14,084 --> 02:12:16,003
was the desire to confront him.
1525
02:13:28,801 --> 02:13:30,093
Just keep movin'.
1526
02:13:30,803 --> 02:13:34,473
Lance, keep your hands away from the guns.
1527
02:15:01,293 --> 02:15:04,463
It's all right! It's all right!
It's all been approved!
1528
02:15:05,731 --> 02:15:08,984
I ain't comin' in there!
Them bastards attacked us!
1529
02:15:10,402 --> 02:15:13,655
Zap 'em with your siren, man!
Zap 'em with your siren!
1530
02:15:23,882 --> 02:15:25,860
There's mines over there
and mines over there, too!
1531
02:15:25,884 --> 02:15:28,345
And watch out! Those Goddamn
monkeys bite you, I'll tell you!
1532
02:15:29,221 --> 02:15:31,724
Ah. That's a pretty one.
Move it right in, toward me.
1533
02:15:33,342 --> 02:15:37,220
I'm an American! Yeah!
An American civilian. Hi, Yanks.
1534
02:15:37,930 --> 02:15:39,431
Hi, American.
1535
02:15:39,932 --> 02:15:41,350
American civilian. It's all right.
1536
02:15:42,200 --> 02:15:45,120
And you got the cigarettes.
And that's what I've been dreamin' about.
1537
02:15:46,188 --> 02:15:47,272
Chef.
1538
02:15:47,923 --> 02:15:50,592
- Who are you?
- Mm... who are you?
1539
02:15:54,888 --> 02:15:56,515
I'm a photojournalist.
1540
02:15:57,182 --> 02:16:02,104
I've covered the war since '64.
I've been in Laos, Cambodia and 'nam.
1541
02:16:06,975 --> 02:16:09,728
I'll tell you one thing,
this boat is a mess, man.
1542
02:16:10,529 --> 02:16:11,864
Who are all these people?
1543
02:16:11,947 --> 02:16:14,491
Yeah, well—
they think you've come to, uh...
1544
02:16:16,034 --> 02:16:17,086
to take him away...
1545
02:16:17,185 --> 02:16:20,163
- And I hope that isn't true.
- Take who away?
1546
02:16:22,541 --> 02:16:23,625
Him!
1547
02:16:24,351 --> 02:16:25,460
Colonel Kurtz.
1548
02:16:26,336 --> 02:16:29,047
These are all his children, man,
as far as you can see.
1549
02:16:30,340 --> 02:16:32,843
Hell, man, out here,
we're all his children.
1550
02:16:33,860 --> 02:16:35,070
Could we, uh...
1551
02:16:36,071 --> 02:16:37,239
talk to Colonel Kurtz?
1552
02:16:37,623 --> 02:16:40,375
Hey, man, you don't—
Uh, you don't talk to the Colonel.
1553
02:16:41,994 --> 02:16:43,612
Well, will you listen to him?
1554
02:16:44,897 --> 02:16:50,711
The man's enlarged my mind.
Uh, he's a poet warrior in the classic sense.
1555
02:16:51,036 --> 02:16:54,248
I mean, sometimes, he'll, uh—
Well, you'll say "hello" to him, right?
1556
02:16:54,331 --> 02:16:56,768
and, uh, he'll just walk right by
you and he won't even notice you.
1557
02:16:56,892 --> 02:17:00,495
And then, su-suddenly he'll grab you,
he'll throw you in a corner and he'll say,
1558
02:17:00,579 --> 02:17:03,665
"do you know that 'if' is the middle
word in 'life'? If you can keep your head
1559
02:17:03,749 --> 02:17:05,602
"when all about you are losing
theirs and blaming it on you,
1560
02:17:05,626 --> 02:17:07,006
"if you can trust yourself
when all men doubt you—"
1561
02:17:07,030 --> 02:17:08,154
I mean, I'm no—
I- I can't—
1562
02:17:08,378 --> 02:17:11,590
I'm a little man. I'm a little man.
He's... he's a great man.
1563
02:17:11,591 --> 02:17:12,557
Uh, uh—
1564
02:17:12,582 --> 02:17:15,043
"I should have been a pair of ragged claws
1565
02:17:15,327 --> 02:17:18,238
scuttling across
the floors of silent seas," I mean...
1566
02:17:18,321 --> 02:17:19,499
Stay with the boat.
1567
02:17:19,600 --> 02:17:20,557
Hey, don't go anywh—
1568
02:17:20,582 --> 02:17:23,460
Hey, don't go without me, okay?
I wanna get a picture.
1569
02:17:26,204 --> 02:17:30,876
He can be terrible, and he can be mean,
and he can be right.
1570
02:17:31,777 --> 02:17:34,613
He's fighting the war. He's a great man.
1571
02:17:38,240 --> 02:17:39,084
I mean...
1572
02:17:42,804 --> 02:17:46,349
I wish I had words, you know?
I wish I had words...
1573
02:17:46,433 --> 02:17:49,073
I can tell you something, like,
the other day, uh, he wanted to kill me.
1574
02:17:49,603 --> 02:17:51,813
- Somethin' like that.
- Why'd he want to kill you?
1575
02:17:52,414 --> 02:17:53,999
Because I took his picture.
1576
02:17:54,800 --> 02:17:57,094
He said, “if you take my picture again,
1577
02:17:58,570 --> 02:17:59,905
"I'm gonna kill you,"
1578
02:18:01,014 --> 02:18:02,349
and he meant it.
1579
02:18:04,951 --> 02:18:08,914
So you just lay cool.
Play it cool, laid back. Dig it.
1580
02:18:09,439 --> 02:18:11,149
He gets friendly, again. He really does.
1581
02:18:12,776 --> 02:18:15,153
But, uh, you don't— you don't, uh—
you don't judge the Colonel.
1582
02:18:16,171 --> 02:18:18,298
You don't judge the
Colonel like an ordinary man.
1583
02:18:25,180 --> 02:18:28,542
Okay, watch it, now.
These are Americans. Americans!
1584
02:18:28,625 --> 02:18:30,127
You can feel the vibe of this place.
1585
02:18:31,128 --> 02:18:32,334
Let me take your picture.
1586
02:18:32,658 --> 02:18:34,489
Hey, could you hol—
Hey, hello? Hello?
1587
02:18:34,673 --> 02:18:36,174
Could you hold up a minute?
1588
02:18:58,630 --> 02:18:59,798
Colby.
1589
02:19:16,273 --> 02:19:17,863
The heads...
1590
02:19:18,387 --> 02:19:20,052
You're lookin' at... the heads...
1591
02:19:20,176 --> 02:19:21,976
I, uh...
1592
02:19:22,112 --> 02:19:24,406
Sometimes, he goes too far,
and you know...
1593
02:19:24,489 --> 02:19:26,324
He's the first one to admit it.
1594
02:19:27,350 --> 02:19:29,603
- He's gone crazy...
- Wrong, wrong!
1595
02:19:31,663 --> 02:19:34,424
If you could have heard
the man, uh... just two days ago.
1596
02:19:34,608 --> 02:19:37,194
If you could have heard him, then, God...
1597
02:19:37,277 --> 02:19:39,154
You're gonna call him crazy?
1598
02:19:39,838 --> 02:19:40,614
Fuckin'-A...
1599
02:19:41,715 --> 02:19:42,549
It's—
1600
02:19:42,574 --> 02:19:43,992
I just wanna talk to him.
1601
02:19:46,469 --> 02:19:48,013
Well, man, he's gone away.
1602
02:19:49,831 --> 02:19:52,310
He's gone away. He disappeared
out in the jungle with his people.
1603
02:19:52,334 --> 02:19:55,087
- I'll wait for him.
- He feels comfortable with his people.
1604
02:19:56,004 --> 02:19:58,048
He forgets himself with his people.
1605
02:20:00,008 --> 02:20:02,844
- He forgets himself.
- Captain?
1606
02:20:02,928 --> 02:20:04,596
Maybe we should wait back at the boat.
1607
02:20:05,889 --> 02:20:07,265
- I think you—
- Okay, Chef.
1608
02:20:07,866 --> 02:20:12,287
- We'll go back to the boat for a while.
- Yeah, stay with Lance.
1609
02:20:35,460 --> 02:20:40,298
This Colonel guy, he- he's wacko, man.
He's worse than crazy. He's evil!
1610
02:20:41,233 --> 02:20:43,360
I mean, that's what the man's
got set up, here, man!
1611
02:20:43,443 --> 02:20:45,979
It's fuckin' pagan idolatry!
Look around you!
1612
02:20:47,180 --> 02:20:49,891
- Shit, he's loco.
- Then you'll help me?
1613
02:20:50,700 --> 02:20:53,788
"Help you?" Fuckin'-A, I'll help you.
I'll do anything to get outta this joint!
1614
02:20:53,812 --> 02:20:54,938
Good boy.
1615
02:20:55,522 --> 02:20:57,041
We could blow
all them assholes away.
1616
02:20:57,065 --> 02:20:59,693
They're so fuckin' spaced out,
they wouldn't even know it!
1617
02:21:00,610 --> 02:21:05,115
Oh, I ain't afraid of all them
fuckin' skulls, and altars, and shit.
1618
02:21:07,242 --> 02:21:08,657
I used to think if...
1619
02:21:09,181 --> 02:21:11,371
If I died in an evil place,
1620
02:21:11,413 --> 02:21:13,498
then my soul wouldn't be
able to make it to heaven.
1621
02:21:14,557 --> 02:21:17,519
But, now? Fuck.
1622
02:21:19,429 --> 02:21:21,723
I mean, I don't care where it goes,
as long as it ain't here.
1623
02:21:22,707 --> 02:21:25,343
So what do you wanna do?
I'll kill the fuck.
1624
02:21:25,427 --> 02:21:27,220
- No, no.
- Get outta here.
1625
02:21:27,304 --> 02:21:28,930
I'm gonna need you to wait here, Chef.
1626
02:21:29,781 --> 02:21:33,326
I'll go up with Lance and scrounge around,
check the place out,
1627
02:21:33,852 --> 02:21:36,021
see if I can find the Colonel, okay?
1628
02:21:37,622 --> 02:21:41,001
- Well, what do you want me to do?
- Damn it.
1629
02:21:40,984 --> 02:21:46,990
Here, you take the radio,
and if I don't get back by 2200 hours,
1630
02:21:49,868 --> 02:21:51,203
you call in the air strike.
1631
02:21:53,897 --> 02:21:55,273
Air strike?
1632
02:21:57,225 --> 02:22:01,896
The code is "Almighty,"
coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2.
1633
02:22:02,914 --> 02:22:04,249
It's all in there.
1634
02:22:05,717 --> 02:22:08,445
0-9-2-6-4-7-1-2.
1635
02:22:17,229 --> 02:22:20,565
Everything I saw told
me that Kurtz had gone insane.
1636
02:22:24,945 --> 02:22:30,617
The place was full of bodies.
North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians.
1637
02:22:38,391 --> 02:22:41,394
If I was still alive,
it was because he wanted me that way.
1638
02:22:51,738 --> 02:22:52,439
Hey!
1639
02:23:15,745 --> 02:23:18,164
It smelled like slow death in there.
1640
02:23:19,749 --> 02:23:23,003
Malaria, nightmares.
1641
02:23:25,797 --> 02:23:28,091
This was the end of the river, all right.
1642
02:23:42,047 --> 02:23:43,487
Where are you from, Willard?
1643
02:23:49,154 --> 02:23:50,739
I'm from Ohio, sir.
1644
02:23:56,703 --> 02:23:59,331
- Were you born there?
- Yes, sir.
1645
02:24:01,499 --> 02:24:04,627
- Whereabouts?
- Toledo, sir.
1646
02:24:11,609 --> 02:24:13,403
How far are you from the river?
1647
02:24:20,268 --> 02:24:21,978
The Ohio river, sir?
1648
02:24:23,229 --> 02:24:26,191
- Uh-huh.
- About 200 miles.
1649
02:24:34,199 --> 02:24:37,160
I went down that river
once when I was a kid.
1650
02:24:42,140 --> 02:24:45,143
There's a place in the river,
I can't remember...
1651
02:24:45,226 --> 02:24:50,398
It must've been a gardenia plantation,
or a flower plantation, at one time.
1652
02:24:50,482 --> 02:24:53,734
It's all wild and overgrown now, but...
1653
02:24:53,918 --> 02:25:00,424
for about... for about five miles, you'd
think that heaven just fell on the earth,
1654
02:25:01,042 --> 02:25:03,003
in the form of gardenias.
1655
02:25:19,411 --> 02:25:24,457
Have you ever considered...
any real freedoms?
1656
02:25:30,355 --> 02:25:33,274
Freedoms from the opinion of others?
1657
02:25:36,819 --> 02:25:38,780
Even the opinions of yourself?
1658
02:25:54,863 --> 02:25:58,450
Did they say why, Willard?
1659
02:26:00,602 --> 02:26:05,315
Why they wanted to terminate my command?
1660
02:26:21,055 --> 02:26:23,266
I was sent on a classified mission, sir.
1661
02:26:27,279 --> 02:26:28,947
No longer classified,
1662
02:26:30,498 --> 02:26:31,749
is it?
1663
02:26:38,123 --> 02:26:39,541
What did they tell you?
1664
02:26:42,744 --> 02:26:44,287
They told me...
1665
02:26:45,096 --> 02:26:46,639
that you had gone...
1666
02:26:47,932 --> 02:26:49,225
totally insane,
1667
02:26:52,003 --> 02:26:56,466
and, uh, that your... methods were...
1668
02:26:57,625 --> 02:26:58,835
unsound.
1669
02:27:02,180 --> 02:27:04,098
Are my methods unsound?
1670
02:27:10,188 --> 02:27:16,361
I don't see any method at all, sir.
1671
02:27:23,451 --> 02:27:27,080
I expected... someone like you...
1672
02:27:30,358 --> 02:27:31,609
What did you expect?
1673
02:27:39,968 --> 02:27:41,553
Are you an assassin?
1674
02:27:46,632 --> 02:27:47,800
I'm a Soldier.
1675
02:27:51,479 --> 02:27:53,064
You're neither.
1676
02:27:55,233 --> 02:27:56,734
You're an errand boy...
1677
02:27:58,403 --> 02:28:00,338
sent by grocery clerks...
1678
02:28:04,376 --> 02:28:06,044
to collect a bill.
1679
02:28:50,304 --> 02:28:55,935
Why, huh? Why would a nice guy
like you wanna kill a genius?
1680
02:29:02,875 --> 02:29:04,627
Goin' down pretty good, huh?
1681
02:29:05,378 --> 02:29:06,462
Why?
1682
02:29:08,272 --> 02:29:09,941
You know?
1683
02:29:10,533 --> 02:29:12,577
Do you know that the man,
1684
02:29:15,980 --> 02:29:17,982
the man really likes you?
1685
02:29:21,377 --> 02:29:23,888
He likes you. He really likes you, but...
1686
02:29:25,898 --> 02:29:27,775
he's got something in mind for you.
1687
02:29:28,659 --> 02:29:30,511
Aren't you curious about that?
1688
02:29:31,095 --> 02:29:34,515
I'm curious. I'm very curious.
1689
02:29:35,850 --> 02:29:36,776
Are you curious?
1690
02:29:39,962 --> 02:29:42,757
There's something happenin' out here, man.
1691
02:29:46,177 --> 02:29:48,697
You know something, man?
I know something that you don't know.
1692
02:29:49,280 --> 02:29:50,907
That's right, Jack.
1693
02:29:50,990 --> 02:29:53,284
The man is clear in his mind,
1694
02:29:54,602 --> 02:29:56,020
but his soul is mad.
1695
02:29:58,231 --> 02:29:59,524
Oh, yeah.
1696
02:30:00,750 --> 02:30:04,754
He's dying, I think.
He hates all this. He hates it.
1697
02:30:06,038 --> 02:30:09,917
But... the man's, uh...
1698
02:30:13,221 --> 02:30:15,723
He reads poetry out loud, all right?
1699
02:30:17,542 --> 02:30:18,710
And a voice,
1700
02:30:20,686 --> 02:30:21,938
a voice...
1701
02:30:24,549 --> 02:30:26,442
He likes you 'cause you're still alive.
1702
02:30:27,610 --> 02:30:29,120
He's got plans for you.
1703
02:30:29,303 --> 02:30:33,933
No, no, I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1704
02:30:34,992 --> 02:30:36,344
You're gonna help him.
1705
02:30:36,728 --> 02:30:39,188
I mean, what are they gonna say, man,
when he's gone? Huh?
1706
02:30:39,272 --> 02:30:43,943
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1707
02:30:44,026 --> 02:30:46,171
What are they gonna say about him?
What are they gonna say?
1708
02:30:46,195 --> 02:30:49,782
"He was a kind man. He was a wise man.
1709
02:30:49,866 --> 02:30:53,461
"He had plans. He had wisdom.“
Bullshit, man!
1710
02:30:53,545 --> 02:30:57,990
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!
1711
02:31:01,686 --> 02:31:02,770
You...
1712
02:31:07,809 --> 02:31:09,727
Almost eight hours...
1713
02:31:12,572 --> 02:31:16,033
God. I'm asleep.
1714
02:31:18,052 --> 02:31:20,805
I'm asleep and I'm dreamin'
I'm on this shitty boat.
1715
02:31:32,900 --> 02:31:33,985
Fuck.
1716
02:31:38,122 --> 02:31:39,607
Has it been eight hours?
1717
02:31:42,594 --> 02:31:47,265
Hello, Almighty, Almighty.
This is PBR Street Gang.
1718
02:31:47,765 --> 02:31:48,766
Radio check. Over.
1719
02:31:49,934 --> 02:31:52,604
PBR Street Gang,
this is Almighty standing by. Over.
1720
02:33:16,487 --> 02:33:18,848
What the hell! Jesus!
1721
02:33:25,655 --> 02:33:27,407
Oh, Christ!
1722
02:35:54,637 --> 02:35:58,808
"We are the hollow men
we are the stuffed men
1723
02:35:59,517 --> 02:36:04,939
"leaning together
headpiece filled with straw. Alas!
1724
02:36:06,482 --> 02:36:09,026
"Our dried voices,
when we whisper together
1725
02:36:09,110 --> 02:36:12,446
"are quiet and
meaningless as wind in dry grass
1726
02:36:13,489 --> 02:36:16,093
- "or rats' feet over broken glass..."
- Oh, he's out there.
1727
02:36:16,117 --> 02:36:17,618
"In our dry cellar..."
1728
02:36:18,244 --> 02:36:24,166
- He's really out there.
- "Shape without form, shade without color,
1729
02:36:25,501 --> 02:36:30,214
"paralyzed force,
gesture without motion..."
1730
02:36:30,298 --> 02:36:32,338
Do you know what the man's saying?
1731
02:36:33,175 --> 02:36:34,886
- Do you?
- "Those who have crossed..."
1732
02:36:35,511 --> 02:36:39,765
This is dialectics. It's very
simple dialectics. One through nine,
1733
02:36:39,849 --> 02:36:43,227
no "maybes," no "supposes," no fractions.
You can't travel in space.
1734
02:36:43,311 --> 02:36:47,690
You can't go out into space, you know,
without like, you know... with fractions.
1735
02:36:47,773 --> 02:36:49,668
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1736
02:36:49,692 --> 02:36:52,445
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1737
02:36:52,528 --> 02:36:54,347
That's dialectic physics, okay?
1738
02:36:54,430 --> 02:36:56,416
Dialectic logic is,
"there's only love and hate."
1739
02:36:56,499 --> 02:36:58,543
You either love somebody or you hate 'em.
1740
02:36:59,201 --> 02:37:00,286
Mutt!
1741
02:37:02,622 --> 02:37:03,873
You mutt...
1742
02:37:04,707 --> 02:37:09,712
This is the way the fucking world ends.
Look at this fucking shit we're in, man!
1743
02:37:10,463 --> 02:37:12,465
"Not with a bang, a whimper."
1744
02:37:12,548 --> 02:37:14,884
And with a whimper, I'm fucking splitting,
Jack.
1745
02:37:44,705 --> 02:37:47,458
On the river, I thought
that the minute I looked at him,
1746
02:37:47,541 --> 02:37:49,293
I'd know what to do.
1747
02:37:50,252 --> 02:37:51,504
But it didn't happen.
1748
02:37:53,464 --> 02:37:56,968
I was in there with him for days,
not under guard.
1749
02:37:57,927 --> 02:37:59,136
I was free.
1750
02:38:00,054 --> 02:38:02,306
But he knew I wasn't going anywhere.
1751
02:38:03,557 --> 02:38:06,852
He knew more about what I was
going to do than I did.
1752
02:38:13,943 --> 02:38:17,446
If the Generals back in Nha Trang
could see what I saw,
1753
02:38:18,406 --> 02:38:20,992
would they still want me to kill him?
1754
02:38:22,243 --> 02:38:24,120
More than ever, probably.
1755
02:38:25,579 --> 02:38:27,498
And what would his people back home want,
1756
02:38:27,581 --> 02:38:30,626
if they ever learned just how
far from them he'd really gone?
1757
02:38:33,212 --> 02:38:36,632
He broke from them,
and then he broke from himself.
1758
02:38:38,300 --> 02:38:42,471
I'd never seen a man
so broken up and ripped apart.
1759
02:38:43,472 --> 02:38:47,601
I've seen the horrors,
horrors that you've seen.
1760
02:38:50,271 --> 02:38:52,314
But you have no right
to call me a murderer.
1761
02:38:52,398 --> 02:38:54,191
You have a right to kill me.
1762
02:38:55,526 --> 02:38:57,862
You have a right to do that.
1763
02:38:59,655 --> 02:39:01,657
But you have no right to judge me.
1764
02:39:08,831 --> 02:39:13,836
It's impossible for words to describe...
1765
02:39:16,172 --> 02:39:19,341
what is necessary...
1766
02:39:21,343 --> 02:39:25,347
to those who do not know
1767
02:39:26,682 --> 02:39:29,643
what "horror" means.
1768
02:39:31,979 --> 02:39:33,189
Horror.
1769
02:39:36,192 --> 02:39:38,819
Horror has a face.
1770
02:39:41,113 --> 02:39:43,240
And you must make a friend of horror.
1771
02:39:44,950 --> 02:39:49,789
Horror and moral terror are your friends.
1772
02:39:50,372 --> 02:39:55,169
If they are not,
then they are enemies to be feared.
1773
02:39:56,670 --> 02:39:58,547
They are truly enemies.
1774
02:40:03,552 --> 02:40:06,388
I remember when I was with Special Forces.
1775
02:40:10,893 --> 02:40:14,814
It seems a thousand centuries ago.
1776
02:40:18,400 --> 02:40:20,599
We went into a camp
to inoculate...
1777
02:40:23,123 --> 02:40:24,940
some children.
1778
02:40:28,828 --> 02:40:34,375
We'd left the camp, after we had
inoculated the children for polio.
1779
02:40:36,836 --> 02:40:40,214
And this old man came running after us,
and he was crying, he couldn't see.
1780
02:40:43,801 --> 02:40:45,469
We went back there
1781
02:40:46,428 --> 02:40:51,892
and they had come
and hacked off every inoculated arm.
1782
02:40:54,270 --> 02:40:57,690
There they were, in a pile. A pile of...
1783
02:40:59,859 --> 02:41:01,110
little arms.
1784
02:41:03,195 --> 02:41:05,447
And I remember,
1785
02:41:09,326 --> 02:41:12,121
I cried. I wept like...
1786
02:41:14,290 --> 02:41:16,959
some grandmother.
1787
02:41:19,128 --> 02:41:22,381
I wanted to tear my teeth out.
I didn't know what I wanted to do.
1788
02:41:24,133 --> 02:41:26,385
And I want to remember it.
I never want to forget it.
1789
02:41:27,261 --> 02:41:29,096
I never want to forget.
1790
02:41:30,764 --> 02:41:32,349
And then I realized,
1791
02:41:33,809 --> 02:41:38,147
like I was shot,
like I was shot with a diamond,
1792
02:41:39,356 --> 02:41:42,484
a diamond bullet,
right through my forehead.
1793
02:41:44,570 --> 02:41:49,742
And I thought, "my God,
the genius of that. The genius."
1794
02:41:51,160 --> 02:41:53,537
The will to do that,
1795
02:41:55,206 --> 02:41:59,668
perfect, genuine, complete, crystalline,
pure.
1796
02:42:02,254 --> 02:42:04,173
And then I realized,
1797
02:42:04,256 --> 02:42:07,843
they were stronger than me,
because they could stand it.
1798
02:42:07,927 --> 02:42:11,889
These were not monsters.
These were men, trained cadres.
1799
02:42:13,349 --> 02:42:15,935
These men who fought with their hearts,
1800
02:42:16,018 --> 02:42:19,396
who have families, who have children,
who are filled with love,
1801
02:42:20,397 --> 02:42:22,149
but they have the strength,
1802
02:42:23,692 --> 02:42:25,194
the strength...
1803
02:42:29,156 --> 02:42:30,366
to do that.
1804
02:42:31,242 --> 02:42:35,537
If I had ten divisions of those men,
1805
02:42:36,622 --> 02:42:39,583
then our troubles here
would be over very quickly.
1806
02:42:41,377 --> 02:42:45,798
You have to have men who are moral,
1807
02:42:48,133 --> 02:42:51,929
and at the same time, who are able to...
1808
02:42:53,806 --> 02:42:55,754
utilize their...
1809
02:42:57,978 --> 02:43:01,962
primordial instincts to kill...
1810
02:43:01,981 --> 02:43:03,941
without feeling, without passion,
1811
02:43:06,026 --> 02:43:08,529
without judgment. Without judgment.
1812
02:43:14,076 --> 02:43:16,704
Because it's judgment that defeats us.
1813
02:43:36,181 --> 02:43:42,980
I worry that my son might not
understand what I've tried to be.
1814
02:43:45,691 --> 02:43:50,321
And if I were to be killed, Willard,
1815
02:43:51,864 --> 02:43:57,328
I would want someone to go to my
home and tell my son everything.
1816
02:44:00,622 --> 02:44:03,584
Everything I did. Everything you saw.
1817
02:44:05,377 --> 02:44:10,883
Because there's nothing that I detest
more than the stench of lies.
1818
02:44:13,969 --> 02:44:16,468
And if you understand
me, Willard, you...
1819
02:44:18,992 --> 02:44:21,476
You will do this for me.
1820
02:45:27,501 --> 02:45:29,670
PBR Street Gang, this is Almighty.
Over.
1821
02:45:31,463 --> 02:45:34,591
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. Over.
1822
02:45:36,844 --> 02:45:40,722
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. How do you copy?
1823
02:45:46,061 --> 02:45:48,856
They were gonna
make me a Major for this,
1824
02:45:49,606 --> 02:45:52,734
and I wasn't even
in their fucking Army, anymore.
1825
02:45:54,903 --> 02:45:56,864
Everybody wanted me to do it,
1826
02:45:58,490 --> 02:45:59,908
him most of all.
1827
02:46:01,577 --> 02:46:05,956
I felt like he was up there,
waiting for me to take the pain away.
1828
02:46:09,293 --> 02:46:11,670
He just wanted to go out like a Soldier.
1829
02:46:12,504 --> 02:46:13,672
Standing up.
1830
02:46:14,715 --> 02:46:18,302
Not like some poor, wasted,
rag-assed renegade.
1831
02:46:22,181 --> 02:46:24,475
Even the jungle wanted him dead,
1832
02:46:25,434 --> 02:46:28,103
and that's who he really
took his orders from anyway.
1833
02:47:45,430 --> 02:47:50,644
"We train young men to drop fire
on people, but their commanders
1834
02:47:51,853 --> 02:47:56,775
"won't allow them to write 'fuck!'
On their airplanes
1835
02:47:56,858 --> 02:47:59,861
"because it's obscene!"
1836
02:49:23,070 --> 02:49:24,613
The horror...
1837
02:49:28,659 --> 02:49:30,035
The horror...
1838
02:54:26,581 --> 02:54:28,458
Calling PBR Street Gang.
1839
02:54:29,626 --> 02:54:33,588
PBR Street Gang, this is Almighty.
Do you read me? Over.
1840
02:54:34,464 --> 02:54:36,049
PBR Street Gang.
1841
02:54:36,675 --> 02:54:38,677
PBR Street Gang, this is Almighty—
1842
02:55:17,007 --> 02:55:18,425
The horror.
1843
02:55:22,846 --> 02:55:24,222
The horror.
142487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.