All language subtitles for [English] An Unusual Suspect [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,036 --> 00:00:27,538 [ominous music] 2 00:00:38,132 --> 00:00:40,051 [flies buzzing] 3 00:00:44,638 --> 00:00:47,391 [woman screaming] 4 00:00:48,225 --> 00:00:50,728 [upbeat music] 5 00:00:56,567 --> 00:00:59,570 [siren wailing in distance] 6 00:01:15,336 --> 00:01:17,838 [music continues] 7 00:01:24,512 --> 00:01:26,080 Hi, I'm Viola January. 8 00:01:26,180 --> 00:01:28,666 I'd like to discuss my wrongfully convicted client. 9 00:01:28,766 --> 00:01:30,376 Um... 10 00:01:30,476 --> 00:01:33,295 Mr. Prosecutor, I'm here today in the hopes that... 11 00:01:33,395 --> 00:01:34,896 -Okay. -[door opens] 12 00:01:41,028 --> 00:01:42,722 [sighs] 13 00:01:42,822 --> 00:01:44,848 Viola January. 14 00:01:44,948 --> 00:01:47,018 Corporate attorney at Thomas, Ferebee, and Spate. 15 00:01:47,118 --> 00:01:49,061 But I'm not here on behalf of the firm. 16 00:01:49,161 --> 00:01:51,022 Reynaldo Jones is a pro bono client of mine, 17 00:01:51,122 --> 00:01:52,398 who you prosecuted 18 00:01:52,498 --> 00:01:54,191 for the kidnapping of Tricia Norfleet. 19 00:01:54,291 --> 00:01:55,484 You don't have an appointment. 20 00:01:55,584 --> 00:01:57,111 That is correct. But I was... 21 00:01:57,211 --> 00:01:59,238 hoping that we could discuss some possible options 22 00:01:59,338 --> 00:02:00,781 for my client since he's been incarcerated 23 00:02:00,881 --> 00:02:02,450 for the past three months. 24 00:02:02,550 --> 00:02:04,577 And a body of a black woman was found 25 00:02:04,677 --> 00:02:06,662 cuffed at Peachdale Lake 26 00:02:06,762 --> 00:02:08,247 with police-issued handcuffs. 27 00:02:08,347 --> 00:02:10,082 A white van was seen leaving the area, 28 00:02:10,182 --> 00:02:13,085 and Tricia Norfleet was also abducted at Peachdale Lake 29 00:02:13,185 --> 00:02:14,545 bound with police-issue handcuffs. 30 00:02:14,645 --> 00:02:16,172 You can't possibly be serious. 31 00:02:16,272 --> 00:02:18,007 There are several issues with the original conviction. 32 00:02:18,107 --> 00:02:19,675 The main one being, there was no DNA 33 00:02:19,775 --> 00:02:22,011 tying my client to the victim or the crime scene. 34 00:02:22,111 --> 00:02:25,347 I mean, we're talking a violent abduction, a-a struggle. 35 00:02:25,447 --> 00:02:28,017 And there was no DNA deposited by my client. 36 00:02:28,117 --> 00:02:30,603 I mean... how's that even possible? 37 00:02:30,703 --> 00:02:32,188 He was identified in the police line-up 38 00:02:32,288 --> 00:02:33,647 and he confessed. 39 00:02:33,747 --> 00:02:35,691 Case closed. 40 00:02:35,791 --> 00:02:37,610 Sit. 41 00:02:37,710 --> 00:02:39,779 [Sampson clears throat] 42 00:02:39,879 --> 00:02:41,238 Your spark is notable, 43 00:02:41,338 --> 00:02:43,199 but you are way out of line here. 44 00:02:43,299 --> 00:02:45,409 And you barely look like you're old enough to drink. 45 00:02:45,509 --> 00:02:47,578 I'm 27, I've been out of law school for two years, 46 00:02:47,678 --> 00:02:49,622 and I like my whiskey neat... 47 00:02:49,722 --> 00:02:50,914 sir. 48 00:02:51,015 --> 00:02:52,874 Well, at least we have that in common. 49 00:02:52,974 --> 00:02:54,835 And, uh, what firm did you say you work with again? 50 00:02:54,935 --> 00:02:55,960 Thomas, Ferebee, and Spate. 51 00:02:56,061 --> 00:02:57,254 But I'm not here on behalf of-- 52 00:02:57,354 --> 00:02:58,756 [Sampson] I understand that. 53 00:02:58,856 --> 00:03:00,091 And at the same time, I know Latisha Thomas. 54 00:03:00,191 --> 00:03:01,175 And I'm can guarantee you 55 00:03:01,275 --> 00:03:02,635 she doesn't know that you're here 56 00:03:02,735 --> 00:03:04,595 ambushing the prosecutor about a criminal case. 57 00:03:04,695 --> 00:03:06,222 She does not. 58 00:03:06,322 --> 00:03:08,307 [Sampson] Right, so here's how this conversation ends. 59 00:03:08,407 --> 00:03:09,933 Even if I was inclined to negotiate, 60 00:03:10,034 --> 00:03:11,560 which I'm not, 61 00:03:11,660 --> 00:03:13,312 I would reject your request on procedural grounds. 62 00:03:13,412 --> 00:03:14,855 Because unless you have new evidence-- 63 00:03:14,955 --> 00:03:17,525 I'm working on that. 64 00:03:17,625 --> 00:03:19,193 [Sampson] Without new evidence that you've presented 65 00:03:19,293 --> 00:03:20,361 through the courts, 66 00:03:20,461 --> 00:03:21,612 there's nothing to negotiate. 67 00:03:21,712 --> 00:03:22,822 Because you didn't file an appeal 68 00:03:22,922 --> 00:03:24,156 or a motion for a new trial 69 00:03:24,256 --> 00:03:25,783 within 90 days of the conviction. 70 00:03:25,883 --> 00:03:28,077 But, sir, this is the 91st day. 71 00:03:28,177 --> 00:03:29,994 [door shuts] 72 00:03:30,095 --> 00:03:31,247 [sighs] 73 00:03:31,347 --> 00:03:33,265 [pensive music] 74 00:03:35,517 --> 00:03:37,086 [thundering] 75 00:03:37,186 --> 00:03:38,979 [phone ringing] 76 00:03:45,653 --> 00:03:47,304 -[Viola] Hey. -What are you drinking? 77 00:03:47,404 --> 00:03:49,265 Brain broth. Jitter juice. 78 00:03:49,365 --> 00:03:51,016 [Makeena]How much longer you gonna be there? 79 00:03:51,116 --> 00:03:52,852 Not too much longer. 80 00:03:52,952 --> 00:03:54,812 [Makeena]So why you drinking coffee and it's dark? 81 00:03:54,912 --> 00:03:56,313 Because I don't like cream. 82 00:03:56,413 --> 00:03:57,690 You know what I'm talking about. 83 00:03:57,790 --> 00:03:59,233 You still at the office, 84 00:03:59,333 --> 00:04:00,776 and I'm at home in my bathrobe in slippers. 85 00:04:00,876 --> 00:04:04,446 And you have probably been in that all day. 86 00:04:04,546 --> 00:04:06,740 The trappings of having your own firm in the crib. 87 00:04:06,840 --> 00:04:08,576 And you're getting that fat corporate check, 88 00:04:08,676 --> 00:04:09,910 while I'm getting dumb asses off 89 00:04:10,011 --> 00:04:11,120 for disorderly conduct. 90 00:04:11,220 --> 00:04:12,580 No, she didn't say "dumb asses." 91 00:04:12,680 --> 00:04:14,206 [Makeena] Yes, I really did. 92 00:04:14,306 --> 00:04:16,041 Had one today who'd been missing for two weeks. 93 00:04:16,141 --> 00:04:18,210 And nobody knew where he was till he posted on TikTok 94 00:04:18,310 --> 00:04:21,297 that he was at hiding at his house from the police. 95 00:04:21,397 --> 00:04:23,799 -Paid on time, though. -Girl, bye. 96 00:04:23,899 --> 00:04:25,217 [Makeena]Text me when you make it home, okay? 97 00:04:25,317 --> 00:04:26,260 I will. 98 00:04:26,360 --> 00:04:27,678 [line disconnects] 99 00:04:27,778 --> 00:04:29,071 [sighs] 100 00:04:30,739 --> 00:04:33,267 Oh, fuck! You scared the shit out of me. 101 00:04:33,367 --> 00:04:35,644 Uh, I mean, I'm sorry, Latisha. 102 00:04:35,744 --> 00:04:37,688 I thought everybody was gone. 103 00:04:37,788 --> 00:04:40,441 I was. But I had to come back to get some files. 104 00:04:40,541 --> 00:04:42,151 [Viola] Right, um... 105 00:04:42,251 --> 00:04:44,069 I did just want to go on record saying 106 00:04:44,169 --> 00:04:46,614 my volunteer work is strictly after business hours. 107 00:04:46,714 --> 00:04:49,909 I've seen many a good lawyer never reach their potential 108 00:04:50,010 --> 00:04:52,536 because they allow their heart to get in the way of the work. 109 00:04:52,636 --> 00:04:53,787 Billable hours. 110 00:04:53,887 --> 00:04:55,456 That's how you make partner. 111 00:04:55,556 --> 00:04:57,958 And that should be every attorney's goal. 112 00:04:58,059 --> 00:04:59,877 And that's why I hired you. 113 00:04:59,977 --> 00:05:03,047 Because I expect you to be here for a while. 114 00:05:03,147 --> 00:05:04,481 -Thank you. -Hm. 115 00:05:05,941 --> 00:05:07,551 Well, I'm gonna wrap up soon. 116 00:05:07,651 --> 00:05:09,637 But I will see you bright and early in the morning. 117 00:05:09,737 --> 00:05:10,821 Okay. 118 00:05:13,033 --> 00:05:16,036 -[footsteps receding] -[pensive music] 119 00:05:25,210 --> 00:05:26,503 [mouse clicks] 120 00:05:31,508 --> 00:05:32,676 Miss you. 121 00:05:35,971 --> 00:05:37,098 [sighs] 122 00:05:46,107 --> 00:05:47,132 [elevator bell dings] 123 00:05:47,232 --> 00:05:48,567 [door slides opens] 124 00:05:52,154 --> 00:05:54,198 -[door slides shut] -[ominous music] 125 00:06:04,666 --> 00:06:06,002 [breathing shakily] 126 00:06:17,554 --> 00:06:19,748 [car door opens] 127 00:06:19,848 --> 00:06:20,916 [car door shuts] 128 00:06:21,017 --> 00:06:22,893 [car engine starts] 129 00:06:25,312 --> 00:06:27,673 [engine rumbling] 130 00:06:27,773 --> 00:06:29,566 [phone ringing] 131 00:06:31,693 --> 00:06:33,029 [Will] Look behind you. 132 00:06:35,823 --> 00:06:37,474 Are you stalking me, detective? 133 00:06:37,574 --> 00:06:39,101 [Will] On the contrary. 134 00:06:39,201 --> 00:06:42,063 I'm just keeping an eye on you, making sure you're safe. 135 00:06:42,163 --> 00:06:45,149 It is not your responsibility to keep me safe. 136 00:06:45,249 --> 00:06:46,442 You still carrying, right? 137 00:06:46,542 --> 00:06:47,651 [Viola] I am. 138 00:06:47,751 --> 00:06:49,403 Good. 139 00:06:49,503 --> 00:06:51,989 You got to upgrade from that little cap gun though. 140 00:06:52,090 --> 00:06:54,533 It's cute. I like it. That's all that matters. 141 00:06:54,633 --> 00:06:56,118 Besides, you said being comfortable 142 00:06:56,218 --> 00:06:57,953 is more important than stopping power. 143 00:06:58,054 --> 00:06:59,955 Touche. 144 00:07:00,056 --> 00:07:02,624 And can I get some credit for teaching you how to shoot? 145 00:07:02,724 --> 00:07:04,418 Not stroking your ego tonight, Will. 146 00:07:04,518 --> 00:07:06,087 It's been a long day. 147 00:07:06,187 --> 00:07:08,130 How about dinner then? On me. 148 00:07:08,230 --> 00:07:09,631 [Viola]And we are not a couple anymore, 149 00:07:09,731 --> 00:07:12,217 so we're not going to be acting like one. 150 00:07:12,317 --> 00:07:13,552 We're ex's for a reason. 151 00:07:13,652 --> 00:07:15,304 [Will] Okay. But know this. 152 00:07:15,404 --> 00:07:17,765 What you're looking for is often hiding in plain sight. 153 00:07:17,865 --> 00:07:21,477 And talking cute will get you nowhere, Will. 154 00:07:21,577 --> 00:07:23,437 It's the thought that counts. 155 00:07:23,537 --> 00:07:24,521 [Viola] Good night, Will. 156 00:07:24,621 --> 00:07:25,873 [laughs] 157 00:07:27,249 --> 00:07:28,459 [scoffs] 158 00:07:30,878 --> 00:07:32,738 [gate rattling] 159 00:07:32,838 --> 00:07:34,174 [buzzer rings] 160 00:07:35,966 --> 00:07:38,469 [ominous music] 161 00:07:43,099 --> 00:07:44,349 [door shuts] 162 00:07:45,267 --> 00:07:46,393 Viola. 163 00:07:47,769 --> 00:07:49,922 Not to be confused with violin. 164 00:07:50,023 --> 00:07:51,049 [chuckles] 165 00:07:51,149 --> 00:07:53,009 [clapping] 166 00:07:53,109 --> 00:07:54,359 How are things? 167 00:07:57,404 --> 00:07:59,890 "How are things?" 168 00:07:59,990 --> 00:08:02,851 I don't know how I'm gonna do no ten years. 169 00:08:02,951 --> 00:08:04,912 Barely made it these last three months. 170 00:08:09,833 --> 00:08:11,610 Reminds me of me at that age. 171 00:08:11,710 --> 00:08:13,462 [mellow music] 172 00:08:15,131 --> 00:08:16,448 [thudding on door] 173 00:08:16,548 --> 00:08:19,593 [woman 1] Reynaldo, open this goddamn door! 174 00:08:22,804 --> 00:08:25,432 I'll never forget what it feels like to be passed around. 175 00:08:30,104 --> 00:08:31,605 I don't know how a mother... 176 00:08:32,940 --> 00:08:34,358 can do something like that. 177 00:08:37,736 --> 00:08:39,388 I'm sorry that happened to you. 178 00:08:39,488 --> 00:08:41,432 And I'm sorry you're in here. 179 00:08:41,532 --> 00:08:43,767 But something you can't do is give up hope. 180 00:08:43,867 --> 00:08:45,352 'Cause without hope, 181 00:08:45,452 --> 00:08:47,080 all you got left is despair. 182 00:08:48,455 --> 00:08:50,108 So you a philosopher now, huh? 183 00:08:50,208 --> 00:08:51,650 Mm. Oh... 184 00:08:51,750 --> 00:08:52,985 [both laugh] 185 00:08:53,086 --> 00:08:54,903 I've been called worse. 186 00:08:55,004 --> 00:08:58,323 Look, we're too early in this fight for you to give up. 187 00:08:58,423 --> 00:09:01,368 I haven't given up. 188 00:09:01,468 --> 00:09:04,097 'Cause I know I ain't do what they got me in here for. 189 00:09:06,723 --> 00:09:08,792 Just sorry that I said I did. 190 00:09:08,892 --> 00:09:11,129 And I'm gonna move to have that confession tossed. 191 00:09:11,229 --> 00:09:12,588 It still baffles me 192 00:09:12,688 --> 00:09:14,423 your previous counsel didn't challenge it 193 00:09:14,523 --> 00:09:16,217 on the merits in the first place. 194 00:09:16,317 --> 00:09:18,302 You slangin' hope. 195 00:09:18,402 --> 00:09:20,304 Well, I hope you can deliver on these promises. 196 00:09:20,404 --> 00:09:21,722 [Viola] I don't make promises. 197 00:09:21,822 --> 00:09:23,099 But I wouldn't be in here, 198 00:09:23,199 --> 00:09:24,658 if I didn't think I could help you. 199 00:09:26,160 --> 00:09:27,744 Can I be real with you? 200 00:09:28,912 --> 00:09:30,231 Of course. 201 00:09:30,331 --> 00:09:32,733 Your brother... 202 00:09:32,833 --> 00:09:34,776 getting locked up for something he ain't do. 203 00:09:34,876 --> 00:09:37,255 Then he gets murked before he gets out. 204 00:09:40,591 --> 00:09:41,950 That terrifies me. 205 00:09:42,051 --> 00:09:43,594 [eerie music] 206 00:09:45,387 --> 00:09:47,414 And that's why I'm going to do everything in my power 207 00:09:47,514 --> 00:09:49,708 to make sure that doesn't happen to you. 208 00:09:49,808 --> 00:09:51,476 [man 1] Visitation time is up! 209 00:09:54,605 --> 00:09:55,939 Keep your head up. 210 00:09:58,900 --> 00:10:00,511 Viola January. 211 00:10:00,611 --> 00:10:01,862 You know it. 212 00:10:07,826 --> 00:10:11,396 ♪ Yeah a diamond make you go.. ♪ 213 00:10:11,496 --> 00:10:13,107 [indistinct chatter] 214 00:10:13,207 --> 00:10:15,484 Paint the perfect man, all your problems go away. 215 00:10:15,584 --> 00:10:17,945 And since the perfect man doesn't exist, 216 00:10:18,046 --> 00:10:21,532 all of our problems invariably stay. 217 00:10:21,632 --> 00:10:23,450 Ooh, okay, bars. 218 00:10:23,550 --> 00:10:25,036 See, you didn't know I was a rapper. 219 00:10:25,136 --> 00:10:26,287 -A rapper, huh? -A rapper. 220 00:10:26,387 --> 00:10:27,971 [both laughing] 221 00:10:31,975 --> 00:10:34,170 So, what's your strategy? 222 00:10:34,270 --> 00:10:36,047 Getting Mr. Pro Bono off? 223 00:10:36,147 --> 00:10:38,799 The prosecutor says I need new evidence. 224 00:10:38,899 --> 00:10:42,136 So I am waiting on a forensic report 225 00:10:42,236 --> 00:10:44,155 for his phone and a selfie he took. 226 00:10:46,115 --> 00:10:47,432 -[camera clicks] -[ominous music] 227 00:10:47,532 --> 00:10:50,535 [muffled screaming] 228 00:10:52,413 --> 00:10:54,065 [exhales] 229 00:10:54,165 --> 00:10:55,691 I'm just looking at everything again, 230 00:10:55,791 --> 00:10:56,817 making sure I'm not missing 231 00:10:56,917 --> 00:10:58,460 anything hiding in plain sight. 232 00:11:03,882 --> 00:11:05,450 [keyboard clacking] 233 00:11:05,550 --> 00:11:07,869 [knocking on door] 234 00:11:07,969 --> 00:11:11,415 You must be Viola January? What a lovely name. 235 00:11:11,515 --> 00:11:13,351 It's actually pronounced like the instrument. 236 00:11:14,726 --> 00:11:15,919 -Ve-ola. -Ve-ola, yeah. 237 00:11:16,020 --> 00:11:17,546 [both laugh] 238 00:11:17,646 --> 00:11:18,672 I'm sorry, come on in. 239 00:11:18,772 --> 00:11:20,716 It happens all the time. 240 00:11:20,816 --> 00:11:22,343 So... 241 00:11:22,443 --> 00:11:25,387 you must be here to discuss a small business loan? 242 00:11:25,487 --> 00:11:26,780 Actually... 243 00:11:29,158 --> 00:11:30,451 I'm an attorney. 244 00:11:31,369 --> 00:11:32,728 I'm not sure if you know 245 00:11:32,828 --> 00:11:34,605 that the police found the body of a black woman 246 00:11:34,705 --> 00:11:36,940 at Peachdale Lake. 247 00:11:37,041 --> 00:11:38,859 And Reynaldo Jones has been incarcerated 248 00:11:38,959 --> 00:11:40,485 for the past three months. 249 00:11:40,585 --> 00:11:43,780 I'm not sure who sent you here, but you need to leave. 250 00:11:43,880 --> 00:11:46,575 -Tricia-- -You don't know me, 251 00:11:46,675 --> 00:11:48,077 so don't say my name. 252 00:11:48,177 --> 00:11:49,953 [suspenseful music] 253 00:11:50,054 --> 00:11:51,705 I'm sorry. Uh... 254 00:11:51,805 --> 00:11:53,041 No one sent me. 255 00:11:53,141 --> 00:11:54,708 I'm here because I believe the person 256 00:11:54,808 --> 00:11:56,752 who abducted you is still out there. 257 00:11:56,852 --> 00:11:58,754 You got some nerve. 258 00:11:58,854 --> 00:12:01,648 Coming to my job saying this. 259 00:12:03,025 --> 00:12:04,635 How did you find me anyway? 260 00:12:04,735 --> 00:12:05,969 Reynaldo Jones is my client 261 00:12:06,070 --> 00:12:07,447 so I have access to the case files. 262 00:12:09,031 --> 00:12:10,141 [Tricia] If you don't leave, 263 00:12:10,241 --> 00:12:12,310 I'm calling security. 264 00:12:12,410 --> 00:12:13,727 I'll leave. 265 00:12:13,827 --> 00:12:15,355 But the body that was found 266 00:12:15,455 --> 00:12:17,023 was bound with police-issued handcuffs 267 00:12:17,123 --> 00:12:18,458 just like you were. 268 00:12:21,252 --> 00:12:22,961 [flies buzzing] 269 00:12:28,217 --> 00:12:31,220 [birds chirping] 270 00:12:33,306 --> 00:12:36,309 [spray hissing] 271 00:12:49,905 --> 00:12:51,324 [plastic rustling] 272 00:12:53,075 --> 00:12:54,202 [scissor snips] 273 00:12:55,660 --> 00:12:58,663 [birds chirping] 274 00:13:07,006 --> 00:13:09,258 [ominous music] 275 00:13:10,884 --> 00:13:12,120 [engine revving] 276 00:13:12,220 --> 00:13:13,804 [tires screeching] 277 00:13:15,806 --> 00:13:18,809 [phone ringing] 278 00:13:21,562 --> 00:13:23,005 Hello? 279 00:13:23,105 --> 00:13:24,881 [Tricia]Meet me at the Egg Pan on Peachtree 280 00:13:24,981 --> 00:13:27,360 tomorrow morning at 7:00 if you want to talk. 281 00:13:35,742 --> 00:13:37,936 [Viola] Thank you for agreeing to meet with me. 282 00:13:38,037 --> 00:13:40,440 I'm sure this is a lot for you to deal with emotionally. 283 00:13:40,540 --> 00:13:41,815 I felt violated 284 00:13:41,915 --> 00:13:43,775 when you showed up at my job like that. 285 00:13:43,875 --> 00:13:45,361 I'm sorry. 286 00:13:45,461 --> 00:13:46,778 Really. 287 00:13:46,878 --> 00:13:48,281 And I'm only here 288 00:13:48,381 --> 00:13:50,074 because I felt some kind of way 289 00:13:50,174 --> 00:13:51,700 after you said that woman was 290 00:13:51,800 --> 00:13:54,995 picked up from the same park I was and handcuffed, 291 00:13:55,096 --> 00:13:56,830 there's no way that wasn't him. 292 00:13:56,930 --> 00:13:59,417 I picked that man out of a police line-up. 293 00:13:59,517 --> 00:14:00,934 I'm not crazy. 294 00:14:05,814 --> 00:14:09,634 Sometimes police line-ups are unreliable. 295 00:14:09,734 --> 00:14:11,220 And that has nothing to do with you. 296 00:14:11,320 --> 00:14:13,638 You survived a life threatening, 297 00:14:13,738 --> 00:14:15,241 highly-emotional situation. 298 00:14:16,867 --> 00:14:19,270 And the police can take advantage of that. 299 00:14:19,370 --> 00:14:21,455 The truth is, if I'm right... 300 00:14:23,332 --> 00:14:26,085 more Black woman are gonna end up missing or dead. 301 00:14:28,837 --> 00:14:30,364 Did the detective 302 00:14:30,464 --> 00:14:32,283 point out anyone in the line-up, 303 00:14:32,383 --> 00:14:34,659 or tell you to take your time when you lingered on someone? 304 00:14:34,759 --> 00:14:36,178 Anything like that? 305 00:14:40,182 --> 00:14:41,542 That makes it easy to pick 306 00:14:41,642 --> 00:14:44,504 an innocent person out of a lineup. 307 00:14:44,604 --> 00:14:47,423 I saw the evil in his eyes. 308 00:14:47,523 --> 00:14:50,026 [eerie music] 309 00:14:56,324 --> 00:14:59,327 [thudding] 310 00:15:03,080 --> 00:15:04,065 [door thudding] 311 00:15:04,165 --> 00:15:05,207 [door opens] 312 00:15:09,670 --> 00:15:11,464 [panting] 313 00:15:13,007 --> 00:15:13,949 [tires screeching] 314 00:15:14,050 --> 00:15:15,509 [Tricia screams] 315 00:15:20,514 --> 00:15:21,957 What's wrong? 316 00:15:22,058 --> 00:15:23,892 I constantly feel the cuffs. 317 00:15:25,769 --> 00:15:27,688 And I will never forget the smell. 318 00:15:29,231 --> 00:15:30,341 What smell? 319 00:15:30,441 --> 00:15:31,883 [Tricia] The van... 320 00:15:31,983 --> 00:15:35,263 it smelled like paint, chemicals and death. 321 00:15:35,363 --> 00:15:37,864 [eerie music] 322 00:16:00,638 --> 00:16:02,098 [rustling] 323 00:16:07,603 --> 00:16:09,130 [gasps] 324 00:16:09,230 --> 00:16:11,357 Pretty woman like you shouldn't be out here alone. 325 00:16:13,109 --> 00:16:14,759 Fella's gonna get you. 326 00:16:14,859 --> 00:16:17,263 Hey, man, shut your bitch ass up and leave that woman alone. 327 00:16:17,363 --> 00:16:20,366 [siren wailing in distance] 328 00:16:24,786 --> 00:16:25,812 You a'ight? 329 00:16:25,912 --> 00:16:27,789 -I'm fine. -I'm fine. 330 00:16:29,208 --> 00:16:30,984 -I gotta get going. -[Frank] Right. 331 00:16:31,085 --> 00:16:34,155 And you just got rolled up on by a complete stranger. 332 00:16:34,255 --> 00:16:36,282 Everybody out here ain't crazy like that. 333 00:16:36,382 --> 00:16:37,741 Oh, that was... 334 00:16:37,841 --> 00:16:39,160 kind of you to step in a help. 335 00:16:39,260 --> 00:16:42,079 No doubt. Gotta protect Black women. 336 00:16:42,179 --> 00:16:43,723 You is Black, right? 337 00:16:44,931 --> 00:16:46,750 I didn't mean no disrespect. 338 00:16:46,850 --> 00:16:48,669 Here, take my card. 339 00:16:48,769 --> 00:16:50,004 Your card? 340 00:16:50,104 --> 00:16:53,215 I run a auto shop around the corner. 341 00:16:53,315 --> 00:16:55,484 In case you need some body work done. 342 00:16:57,695 --> 00:16:58,720 [Viola] "Big Bones Auto." 343 00:16:58,820 --> 00:17:00,264 Yep. Get in a wreck, 344 00:17:00,364 --> 00:17:03,517 and I'll treat your body with maximum respect. 345 00:17:03,617 --> 00:17:05,019 And I'm the HNIC, 346 00:17:05,119 --> 00:17:07,480 so just ask for me. 347 00:17:07,580 --> 00:17:10,191 Got it. I gotta get going. 348 00:17:10,291 --> 00:17:12,401 It's all love. You take care. 349 00:17:12,501 --> 00:17:14,128 [paper rustling] 350 00:17:15,879 --> 00:17:17,448 ♪ Baby ♪ 351 00:17:17,548 --> 00:17:20,468 ♪ I know that nothing's gonna change my mind ♪ 352 00:17:22,511 --> 00:17:25,914 That is so crazy, that man trying to get in your car. 353 00:17:26,015 --> 00:17:29,293 Guess you never know what people would do for real. 354 00:17:29,393 --> 00:17:30,919 Like my grandma says, 355 00:17:31,020 --> 00:17:32,730 "Jesus be a fence." 356 00:17:34,273 --> 00:17:35,966 I'm good on all that. 357 00:17:36,067 --> 00:17:37,677 Didn't save my brother. 358 00:17:37,777 --> 00:17:39,387 What, you an atheist now? 359 00:17:39,487 --> 00:17:41,013 I just don't think I'm convinced 360 00:17:41,113 --> 00:17:42,390 there's some cosmic being 361 00:17:42,490 --> 00:17:44,266 that exists outside of time and space 362 00:17:44,366 --> 00:17:46,810 is concerned about us. 363 00:17:46,910 --> 00:17:48,187 I think we're alone. 364 00:17:48,287 --> 00:17:50,997 That sounds like a pretty lonely place, V. 365 00:17:53,626 --> 00:17:55,695 Well, to quote Uncle George from ATL, 366 00:17:55,795 --> 00:17:57,113 "You gotta know the difference 367 00:17:57,213 --> 00:17:58,863 between what you feel and what's real." 368 00:17:58,963 --> 00:18:00,241 What's real is I'm doing my best 369 00:18:00,341 --> 00:18:02,076 to make sure people don't feel alone. 370 00:18:02,176 --> 00:18:05,287 With no one to look out for their interests or... 371 00:18:05,387 --> 00:18:07,081 protect them. 372 00:18:07,181 --> 00:18:08,624 That's why I became a lawyer. 373 00:18:08,724 --> 00:18:10,626 [chuckles] 374 00:18:10,726 --> 00:18:12,378 Look at you sounding like a T-shirt. 375 00:18:12,478 --> 00:18:14,005 [both chuckle] 376 00:18:14,105 --> 00:18:16,340 -Don't forget getting that bag. -You already know that. 377 00:18:16,440 --> 00:18:18,175 I'm also trying to get the veggies 378 00:18:18,275 --> 00:18:19,719 for the gravy, so... 379 00:18:19,819 --> 00:18:21,886 You know, maybe just... 380 00:18:21,986 --> 00:18:23,472 hurry up a little bit. 381 00:18:23,572 --> 00:18:25,932 Did you put in on this here roast? 382 00:18:26,033 --> 00:18:27,976 Uh, uh, no. 383 00:18:28,077 --> 00:18:29,603 -When you eating for free... -Mm-hmm. 384 00:18:29,703 --> 00:18:31,022 -You don't rush me. -Okay. 385 00:18:31,122 --> 00:18:32,773 -We on the same page? -Mm. [indistinct] 386 00:18:32,873 --> 00:18:35,651 [both laugh] 387 00:18:35,751 --> 00:18:37,378 [siren wailing in distance] 388 00:18:39,630 --> 00:18:40,989 But it was your client's actions 389 00:18:41,090 --> 00:18:43,492 that resulted in significant financial exposure 390 00:18:43,592 --> 00:18:45,119 and liabilities for the company. 391 00:18:45,219 --> 00:18:47,079 So we can settle or we can go to trial. 392 00:18:47,179 --> 00:18:48,706 Which no one wants to do 393 00:18:48,806 --> 00:18:50,599 because that will be way more expensive to resolve. 394 00:18:51,975 --> 00:18:53,502 Hold on, one second. 395 00:18:53,602 --> 00:18:55,962 [mellow music] 396 00:18:56,063 --> 00:18:57,439 [woman on phone] Hello? 397 00:18:58,774 --> 00:18:59,817 Hello? 398 00:19:01,485 --> 00:19:02,762 Are you there? 399 00:19:02,862 --> 00:19:04,805 Hello? 400 00:19:04,905 --> 00:19:06,890 We must have lost our connection. 401 00:19:06,990 --> 00:19:08,933 I don't know if it's me or you, 402 00:19:09,034 --> 00:19:10,186 but I can't hear you. 403 00:19:10,286 --> 00:19:11,537 [receiver clatters] 404 00:19:14,415 --> 00:19:15,457 Counsel. 405 00:19:19,670 --> 00:19:21,280 Your Honor, 406 00:19:21,380 --> 00:19:24,075 today I present a petition for a writ of habeas corpus 407 00:19:24,175 --> 00:19:26,285 on behalf of Reynaldo Lee Jones. 408 00:19:26,385 --> 00:19:28,204 On the grounds that his previous counsel 409 00:19:28,304 --> 00:19:30,247 failed to present crucial evidence 410 00:19:30,347 --> 00:19:33,334 and defense arguments, leading to an unjust verdict. 411 00:19:33,434 --> 00:19:34,959 In addition to the writ, 412 00:19:35,060 --> 00:19:38,339 I'm requesting that my client's confession be tossed. 413 00:19:38,439 --> 00:19:39,799 Because he was tag-teamed 414 00:19:39,899 --> 00:19:42,176 by different combinations of detectives, 415 00:19:42,276 --> 00:19:44,969 drilling him over the course of 18 hours 416 00:19:45,070 --> 00:19:47,056 with no lawyer present. 417 00:19:47,156 --> 00:19:49,850 And the Supreme Court ruled in Jackson versus Denno 418 00:19:49,950 --> 00:19:51,268 that a confession obtained 419 00:19:51,368 --> 00:19:54,313 under such high pressure tactics is inadmissible. 420 00:19:54,413 --> 00:19:56,190 Further, to this date, 421 00:19:56,290 --> 00:19:58,442 the prosecution has yet to produce 422 00:19:58,542 --> 00:20:00,444 a single nanodrop of DNA 423 00:20:00,544 --> 00:20:03,322 linking my client to the victim or the crime scene. 424 00:20:03,422 --> 00:20:05,699 So I implore this court 425 00:20:05,799 --> 00:20:06,991 to intervene to correct 426 00:20:07,092 --> 00:20:09,245 this gross miscarriage of justice 427 00:20:09,345 --> 00:20:11,996 and release Reynaldo Lee Jones immediately. 428 00:20:12,097 --> 00:20:14,416 This is not only critical to ensure justice 429 00:20:14,516 --> 00:20:16,960 in this individual case. 430 00:20:17,061 --> 00:20:18,504 But just verdicts 431 00:20:18,604 --> 00:20:21,882 uphold the integrity of our legal system 432 00:20:21,982 --> 00:20:24,318 and form the bedrock of a nation of laws. 433 00:20:26,362 --> 00:20:30,057 [man 2] It is clear that during the original trial, 434 00:20:30,157 --> 00:20:32,518 a significant piece of evidence 435 00:20:32,618 --> 00:20:35,146 that could have been beneficial to the defense 436 00:20:35,246 --> 00:20:36,689 was not included. 437 00:20:36,789 --> 00:20:40,067 So unless Mr. Jones was able to hook a bass 438 00:20:40,167 --> 00:20:42,069 at 6:47 p.m., 439 00:20:42,169 --> 00:20:45,906 and four minutes later, abduct a woman a half mile away 440 00:20:46,007 --> 00:20:48,617 without leaving a trace of his DNA 441 00:20:48,717 --> 00:20:50,828 on the victim or at the scene, 442 00:20:50,928 --> 00:20:52,746 he could not have committed the crime 443 00:20:52,846 --> 00:20:55,499 that he was charged with. 444 00:20:55,599 --> 00:20:56,876 [Sampson] Your Honor, if I may? 445 00:20:56,976 --> 00:20:58,002 [man 2] Counsel. 446 00:20:58,102 --> 00:20:59,879 [clears throat] 447 00:20:59,979 --> 00:21:01,714 Rather than an immediate release, 448 00:21:01,814 --> 00:21:03,007 the state requests that the defendant 449 00:21:03,107 --> 00:21:04,466 be released without prejudice. 450 00:21:04,566 --> 00:21:07,178 Request granted. 451 00:21:07,278 --> 00:21:10,014 But the burden of proof now lies with the state 452 00:21:10,114 --> 00:21:12,057 to prove that the defendant 453 00:21:12,157 --> 00:21:16,395 is guilty of kidnapping in the first degree. 454 00:21:16,495 --> 00:21:17,563 [gavel bangs] 455 00:21:17,663 --> 00:21:19,540 This court is adjourned. 456 00:21:21,750 --> 00:21:23,277 What does that even mean? 457 00:21:23,377 --> 00:21:25,404 That means you're walking out of here. 458 00:21:25,504 --> 00:21:27,114 But they can charge me again? 459 00:21:27,214 --> 00:21:29,325 We're not worried about all of that right now. 460 00:21:29,425 --> 00:21:30,926 For now, you're free. 461 00:21:35,264 --> 00:21:36,457 Decorum. 462 00:21:36,557 --> 00:21:37,708 We're still in court. 463 00:21:37,808 --> 00:21:39,418 Come on, come on. 464 00:21:39,518 --> 00:21:41,378 Don't leave me. Come on, yeah. 465 00:21:41,478 --> 00:21:43,631 Decorum, my ass. Do you feel me? 466 00:21:43,731 --> 00:21:44,982 We free. 467 00:21:49,528 --> 00:21:51,822 -[engine rumbling -[suspenseful music] 468 00:21:54,742 --> 00:21:57,745 [engine revving] 469 00:22:00,622 --> 00:22:01,915 [gun clicks] 470 00:22:03,292 --> 00:22:04,710 [engine revs] 471 00:22:08,297 --> 00:22:10,341 [tires screeching] 472 00:22:13,385 --> 00:22:15,996 [Viola]Mind you, this is in broad daylight. 473 00:22:16,097 --> 00:22:17,581 The van had my car blocked in, 474 00:22:17,681 --> 00:22:20,209 so I'm... wondering if whoever is in this van 475 00:22:20,309 --> 00:22:22,795 is gonna try to snatch me. 476 00:22:22,895 --> 00:22:25,397 Never draw your weapon unless you're prepared to shoot. 477 00:22:27,608 --> 00:22:29,027 How did you know I drew my weapon? 478 00:22:31,236 --> 00:22:32,446 Didn't you? 479 00:22:34,448 --> 00:22:36,350 -So you did. -Yes. 480 00:22:36,450 --> 00:22:38,978 And did you fire after you pulled out? 481 00:22:39,079 --> 00:22:40,521 That's not how I taught you, baby. 482 00:22:40,621 --> 00:22:42,356 You don't get to call me baby anymore, Will. 483 00:22:42,456 --> 00:22:43,582 Viola. 484 00:22:45,001 --> 00:22:46,527 You just need to stay with me. 485 00:22:46,627 --> 00:22:48,070 At least until we get this killer off the street. 486 00:22:48,170 --> 00:22:50,031 After everything I just told you, 487 00:22:50,131 --> 00:22:51,657 you ask me to move into your house? 488 00:22:51,757 --> 00:22:52,825 Since when did it become a crime 489 00:22:52,925 --> 00:22:54,118 to want to protect you? 490 00:22:54,218 --> 00:22:55,636 Stop making all of this about you. 491 00:22:58,180 --> 00:23:00,265 You know what? Forget it. 492 00:23:02,351 --> 00:23:03,560 V. 493 00:23:04,812 --> 00:23:06,672 ♪ Flex my life me no... ♪ 494 00:23:06,772 --> 00:23:09,675 ♪ I'm gonna let you when my goons demand them ♪ 495 00:23:09,775 --> 00:23:11,610 ♪ Back down with this and them... ♪ 496 00:23:15,614 --> 00:23:17,725 To one of the smartest lawyers that I know. 497 00:23:17,825 --> 00:23:19,351 And although circumstances that occurred 498 00:23:19,451 --> 00:23:23,147 after you left court that tried to steal your joy, 499 00:23:23,247 --> 00:23:26,150 this moment is way too big for us not to celebrate. 500 00:23:26,250 --> 00:23:27,526 -Cheers, sister. -Cheers. 501 00:23:27,626 --> 00:23:28,877 Thank you. 502 00:23:31,172 --> 00:23:32,214 Mmm. 503 00:23:34,175 --> 00:23:37,453 The way that van pulled up on me earlier is... 504 00:23:37,553 --> 00:23:39,246 super weird. 505 00:23:39,346 --> 00:23:41,915 But Will's reaction before I even... 506 00:23:42,016 --> 00:23:44,518 said anything about me drawing my weapon, I mean... 507 00:23:45,936 --> 00:23:47,338 how did he even know that? 508 00:23:47,438 --> 00:23:49,023 So what are you saying? 509 00:23:50,774 --> 00:23:52,217 I don't know. 510 00:23:52,317 --> 00:23:54,236 [phone ringing] 511 00:24:01,660 --> 00:24:02,936 [man on phone] You got your win. 512 00:24:03,037 --> 00:24:05,814 Now leave shit alone. 513 00:24:05,914 --> 00:24:07,833 [tires screeching] 514 00:24:12,046 --> 00:24:14,365 And I like your gold dress. 515 00:24:14,465 --> 00:24:16,592 -Who is it? -[tense music] 516 00:24:23,432 --> 00:24:26,435 [machine beeping] 517 00:24:35,444 --> 00:24:37,946 [rapid beeping] 518 00:24:49,625 --> 00:24:50,918 [door opens] 519 00:24:55,422 --> 00:24:57,449 Did you have anything to do with this? 520 00:24:57,549 --> 00:24:59,952 Is that a tracking device? 521 00:25:00,053 --> 00:25:01,745 You didn't answer my question. 522 00:25:01,845 --> 00:25:03,414 I would never do anything to hurt you. 523 00:25:03,514 --> 00:25:05,041 Will, if you do not answer my question, 524 00:25:05,141 --> 00:25:07,292 I'm going to go inside and tell every person inside 525 00:25:07,392 --> 00:25:09,503 that their prized detective has been following me after work. 526 00:25:09,603 --> 00:25:11,005 Are you out of your mind? Let me see it. 527 00:25:11,105 --> 00:25:12,297 [Viola] Why? 528 00:25:12,397 --> 00:25:13,857 Don't you want to know who planted it? 529 00:25:15,442 --> 00:25:16,818 Let me see it. 530 00:25:23,284 --> 00:25:25,477 You can't trace this. 531 00:25:25,577 --> 00:25:27,938 It's a passive tracker with no serial number. 532 00:25:28,039 --> 00:25:29,898 If it had a serial number, I could get a warrant, 533 00:25:29,998 --> 00:25:31,442 call the manufacturer, get the name, 534 00:25:31,542 --> 00:25:32,985 credit card info of whoever purchased it 535 00:25:33,086 --> 00:25:34,361 and bag their ass. 536 00:25:34,461 --> 00:25:35,779 If it makes you feel any better, 537 00:25:35,879 --> 00:25:36,947 I could submit it for testing. 538 00:25:37,048 --> 00:25:38,615 But I'm telling you right now 539 00:25:38,715 --> 00:25:40,467 you're not gonna find anything on a device like this. 540 00:25:42,220 --> 00:25:43,762 Maybe I'll get a second opinion. 541 00:25:46,598 --> 00:25:47,749 [sighs] 542 00:25:47,849 --> 00:25:50,352 [suspenseful music] 543 00:26:02,823 --> 00:26:04,700 [clanging] 544 00:26:12,292 --> 00:26:14,127 [dog barking in distance] 545 00:26:15,836 --> 00:26:17,863 [door shuts] 546 00:26:17,963 --> 00:26:20,966 [insects chirping] 547 00:26:26,722 --> 00:26:29,225 [music continues] 548 00:27:06,470 --> 00:27:09,623 When the water pressure is up that high, the pipes shake. 549 00:27:09,723 --> 00:27:12,168 Despite there being secured place in the wall. 550 00:27:12,268 --> 00:27:13,919 Now if the knocking continues, 551 00:27:14,020 --> 00:27:16,797 you might want to consider adding a heat expansion tank 552 00:27:16,897 --> 00:27:19,650 to absorb some of the pressure and save your pipes. 553 00:27:21,110 --> 00:27:22,403 Are you okay? 554 00:27:23,904 --> 00:27:24,888 Yeah, I'm fine. 555 00:27:24,988 --> 00:27:26,390 Be safe. 556 00:27:26,490 --> 00:27:29,102 There's a lot going on around here. 557 00:27:29,202 --> 00:27:30,535 Thank you. 558 00:27:32,496 --> 00:27:33,580 [door opens] 559 00:27:36,084 --> 00:27:37,126 [door shuts] 560 00:27:40,129 --> 00:27:41,838 [phone ringing] 561 00:27:50,139 --> 00:27:51,665 This is Viola January. 562 00:27:51,765 --> 00:27:53,001 [man on phone] Keep digging 563 00:27:53,101 --> 00:27:54,918 and you'll end up in a hole. 564 00:27:55,019 --> 00:27:57,213 Who is this? 565 00:27:57,313 --> 00:27:58,797 How'd you get my numbers? 566 00:27:58,897 --> 00:28:00,632 [man on phone] You're not that hard to find. 567 00:28:00,732 --> 00:28:01,942 Bitch. 568 00:28:06,155 --> 00:28:07,639 [Latisha] The articles of incorporation 569 00:28:07,739 --> 00:28:09,574 for the Breckenridge account... 570 00:28:11,285 --> 00:28:12,953 I-I'm so sorry. 571 00:28:15,248 --> 00:28:17,399 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 572 00:28:17,499 --> 00:28:19,235 So what was that I just witnessed? 573 00:28:19,335 --> 00:28:21,029 It's a second call I've gotten like that. 574 00:28:21,129 --> 00:28:22,071 Like what? 575 00:28:22,171 --> 00:28:23,364 [Viola] A voice... 576 00:28:23,464 --> 00:28:24,823 Like a monster... 577 00:28:24,923 --> 00:28:26,300 Were you threatened? 578 00:28:28,010 --> 00:28:29,620 You need to call the police. 579 00:28:29,720 --> 00:28:30,996 A lot of good that will do. 580 00:28:31,097 --> 00:28:32,831 But it creates a paper trail. 581 00:28:32,931 --> 00:28:34,916 For when something worse happens? 582 00:28:35,017 --> 00:28:37,586 We have to do what we have to do to keep ourselves safe. 583 00:28:37,686 --> 00:28:39,439 Even when it's imperfect. 584 00:28:43,692 --> 00:28:45,610 [footsteps receding] 585 00:28:52,784 --> 00:28:54,120 Come on in. 586 00:28:58,166 --> 00:29:00,484 To what do I owe the pleasure of this visit today? 587 00:29:00,584 --> 00:29:02,153 Thank you for meeting with me, first of all. 588 00:29:02,253 --> 00:29:03,654 Oh, you're quite welcome. 589 00:29:03,754 --> 00:29:05,156 What can I do for you? 590 00:29:05,256 --> 00:29:06,782 As I sure you're aware, 591 00:29:06,882 --> 00:29:08,742 Reynaldo Jones was released without prejudice 592 00:29:08,842 --> 00:29:10,411 for the kidnapping of Tricia Norfleet. 593 00:29:10,511 --> 00:29:11,828 I am aware. 594 00:29:11,928 --> 00:29:13,705 Does that mean you reopen the case? 595 00:29:13,805 --> 00:29:16,458 Since the person who abducted Tricia is still on the loose? 596 00:29:16,558 --> 00:29:18,419 Ms. January. You got your guy off. 597 00:29:18,519 --> 00:29:19,878 Why are you still involved? 598 00:29:19,978 --> 00:29:22,173 I happen to believe that there is a connection 599 00:29:22,273 --> 00:29:25,467 between the woman whose body was found and Tricia's. 600 00:29:25,567 --> 00:29:26,927 And the three Black woman who went missing 601 00:29:27,028 --> 00:29:28,054 over a year ago. 602 00:29:28,154 --> 00:29:29,471 Who still haven't been found. 603 00:29:29,571 --> 00:29:32,266 Now, I'm receiving strange calls at work. 604 00:29:32,366 --> 00:29:34,352 On my cell phone and... 605 00:29:34,452 --> 00:29:37,438 I just found a tracking device on my car. 606 00:29:37,538 --> 00:29:38,563 Thank you for the tips, Ms. January. 607 00:29:38,663 --> 00:29:40,358 Fill out a police report 608 00:29:40,458 --> 00:29:42,859 and leave the investigative work to law enforcement, okay? 609 00:29:42,959 --> 00:29:45,113 Leaving the investigative work to law enforcement 610 00:29:45,213 --> 00:29:48,032 resulted in Reynaldo spending four months behind bars. 611 00:29:48,132 --> 00:29:50,534 Do I need to end up dead on the side of the road 612 00:29:50,634 --> 00:29:53,246 with police-issued handcuffs before you take me seriously? 613 00:29:53,346 --> 00:29:55,248 Until there's evidence of a credible threat-- 614 00:29:55,348 --> 00:29:58,334 Do you realize how profoundly disrespectful that is 615 00:29:58,434 --> 00:29:59,976 for you to say I'm not credible? 616 00:30:01,437 --> 00:30:03,256 In this moment with everything going on. 617 00:30:03,356 --> 00:30:05,316 That is not what I meant. 618 00:30:08,652 --> 00:30:09,928 [sighs] 619 00:30:10,029 --> 00:30:12,532 [ominous music] 620 00:30:25,127 --> 00:30:26,945 [car door opens] 621 00:30:27,046 --> 00:30:30,049 [birds chirping] 622 00:30:34,636 --> 00:30:37,139 [pensive music] 623 00:30:46,566 --> 00:30:47,732 [car door shuts] 624 00:30:53,531 --> 00:30:55,241 [engine rumbling] 625 00:31:11,632 --> 00:31:13,175 -[car door shuts] -[sighs] 626 00:31:15,011 --> 00:31:16,078 Don't sneak up on people like that! 627 00:31:16,178 --> 00:31:17,662 [Frank] Sorry. 628 00:31:17,762 --> 00:31:19,540 I came out because I recognized you from the other week. 629 00:31:19,640 --> 00:31:21,167 I found your card in my car. 630 00:31:21,267 --> 00:31:22,918 I'm an attorney investigating an abduction 631 00:31:23,019 --> 00:31:24,086 that took place in the neighborhood 632 00:31:24,186 --> 00:31:26,214 five months ago. 633 00:31:26,314 --> 00:31:28,590 And I wanted to see if you had any security footage 634 00:31:28,690 --> 00:31:30,759 around the date and time of the abduction. 635 00:31:30,859 --> 00:31:32,553 [Frank] Sure, I remember when it happened. 636 00:31:32,653 --> 00:31:34,472 Detectives came by asking for footage then. 637 00:31:34,572 --> 00:31:38,017 But, um, these outside cameras, they haven't worked in months. 638 00:31:38,117 --> 00:31:40,494 But, come on inside, I'll show you what I do have. 639 00:31:53,549 --> 00:31:55,034 This is the only angle I have. 640 00:31:55,134 --> 00:31:57,661 [whirring] 641 00:31:57,761 --> 00:31:59,580 Has business been negatively affected 642 00:31:59,680 --> 00:32:00,914 since the abduction? 643 00:32:01,015 --> 00:32:03,209 There's good day, bad days. 644 00:32:03,309 --> 00:32:05,044 Life, right? 645 00:32:05,144 --> 00:32:06,670 Yeah. 646 00:32:06,770 --> 00:32:08,047 Full of irritants 647 00:32:08,147 --> 00:32:10,383 and central nervous system depressants. 648 00:32:10,483 --> 00:32:11,842 I'm not following. 649 00:32:11,942 --> 00:32:13,553 [Viola] That's what you work with, right? 650 00:32:13,653 --> 00:32:15,887 All the paints and chemicals associated with your work? 651 00:32:15,987 --> 00:32:17,639 [Frank] Yeah, I'm a jig. 652 00:32:17,739 --> 00:32:19,866 We do source capture and proper disposal here. 653 00:32:22,244 --> 00:32:24,896 When do you plan on getting the other cameras fixed? 654 00:32:24,996 --> 00:32:27,832 Um... I guess whenever I can afford it. 655 00:32:29,793 --> 00:32:31,987 Let me holler something. Got their Lexus. 656 00:32:32,088 --> 00:32:34,365 You gonna help out with the cameras. 657 00:32:34,465 --> 00:32:36,908 [chuckles] 658 00:32:37,009 --> 00:32:40,012 [birds chirping] 659 00:32:42,223 --> 00:32:45,226 -[engine revving] -[dog barking in distance] 660 00:32:51,856 --> 00:32:53,067 [door opens] 661 00:32:54,652 --> 00:32:56,970 [suspenseful music] 662 00:32:57,071 --> 00:32:58,197 [door shuts] 663 00:33:23,264 --> 00:33:25,766 [music continues] 664 00:33:46,746 --> 00:33:48,247 [door creaks] 665 00:33:57,131 --> 00:33:59,633 [intense music] 666 00:34:08,267 --> 00:34:09,934 [phone ringing] 667 00:34:21,905 --> 00:34:24,408 [ringing continues] 668 00:34:30,039 --> 00:34:31,607 Hello? 669 00:34:31,707 --> 00:34:34,235 [Reynaldo]Viola, not to be confused with violin. 670 00:34:34,335 --> 00:34:35,569 I'm outside. 671 00:34:35,669 --> 00:34:37,446 What are you doing over this way? 672 00:34:37,546 --> 00:34:39,323 [Reynaldo]Best food truck in Atlanta's around the corner. 673 00:34:39,423 --> 00:34:40,491 Keep It Shrimpin'. Heard of it? 674 00:34:40,591 --> 00:34:42,284 I have not. 675 00:34:42,384 --> 00:34:44,120 I wanna take you out to lunch for getting me out. 676 00:34:44,220 --> 00:34:46,372 -You down? -Sure. 677 00:34:46,472 --> 00:34:47,707 [Reynaldo] Come on, then. 678 00:34:47,807 --> 00:34:49,183 Let's go. 679 00:34:50,267 --> 00:34:51,435 [receiver clatters] 680 00:34:53,354 --> 00:34:55,856 [mellow music] 681 00:34:59,276 --> 00:35:01,779 [instrumental music] 682 00:35:03,739 --> 00:35:05,016 -Here you go. -Thank you. 683 00:35:05,116 --> 00:35:06,267 Yeah. 684 00:35:06,367 --> 00:35:08,686 [indistinct chatter] 685 00:35:08,786 --> 00:35:10,479 You wanna sit right here? 686 00:35:10,579 --> 00:35:11,705 Yeah. 687 00:35:14,375 --> 00:35:15,401 [Reynaldo sighs] 688 00:35:15,501 --> 00:35:16,569 Look good. 689 00:35:16,669 --> 00:35:18,903 Mm-hmm! Wait till you taste it. 690 00:35:19,004 --> 00:35:20,531 So what have you been doing with yourself? 691 00:35:20,631 --> 00:35:23,284 Been cutting hair at this barbershop on MLK. 692 00:35:23,384 --> 00:35:25,869 -Okay. -I'm renting a chair right now. 693 00:35:25,969 --> 00:35:27,954 But I'm stacking my chips to get my own spot. 694 00:35:28,055 --> 00:35:29,373 I'll be cutting hair, 695 00:35:29,473 --> 00:35:31,042 get somebody to do some weaving in stores. 696 00:35:31,142 --> 00:35:32,585 See that's where the real money's at. 697 00:35:32,685 --> 00:35:34,754 About three, four hundred a pop. 698 00:35:34,854 --> 00:35:35,920 You know what I'm saying? 699 00:35:36,021 --> 00:35:38,382 [Viola laughs] 700 00:35:38,482 --> 00:35:40,342 Would you slide through? 701 00:35:40,442 --> 00:35:42,344 I'd love to support. 702 00:35:42,444 --> 00:35:43,429 Wait till you try these skrimps. 703 00:35:43,529 --> 00:35:45,014 [Viola] Mmm. 704 00:35:45,114 --> 00:35:46,515 Once you have them, you gonna want to come back. 705 00:35:46,615 --> 00:35:47,741 All right. 706 00:35:50,161 --> 00:35:52,896 So you think we can do this again sometime? 707 00:35:52,996 --> 00:35:54,498 Are you trying to hit on me? 708 00:35:55,416 --> 00:35:56,900 Is that all right? 709 00:35:57,001 --> 00:35:59,528 Reynaldo, you know good and well you in the zone. 710 00:35:59,628 --> 00:36:01,405 You friend zoning my ass? 711 00:36:01,505 --> 00:36:04,158 Your ass and every other part of your body. 712 00:36:04,258 --> 00:36:06,494 I mean, you know, I'm a high dollar chick. 713 00:36:06,594 --> 00:36:08,329 So you can spend the block 714 00:36:08,429 --> 00:36:09,871 once you start stacking them coins 715 00:36:09,971 --> 00:36:11,082 from the weaves. 716 00:36:11,182 --> 00:36:12,458 You dead ass? 717 00:36:12,558 --> 00:36:14,268 Of course not, Reynaldo. 718 00:36:16,562 --> 00:36:18,214 Look... 719 00:36:18,314 --> 00:36:19,964 you've always reminded me of my brother. 720 00:36:20,065 --> 00:36:22,134 So as much as I am flattered 721 00:36:22,234 --> 00:36:24,053 that your shooting your shot, 722 00:36:24,153 --> 00:36:25,613 it's a no for me. 723 00:36:28,949 --> 00:36:32,061 Curving me with the zone defense. 724 00:36:32,161 --> 00:36:35,064 And where were we when I got you off? 725 00:36:35,164 --> 00:36:37,483 -The court. -You see what I did there? 726 00:36:37,583 --> 00:36:39,235 Playing game. Crazy. 727 00:36:39,335 --> 00:36:42,087 I see you. Court. Shoot my shot. 728 00:36:45,799 --> 00:36:47,635 -You mind if I pray? -Go ahead. 729 00:36:56,769 --> 00:36:58,003 Dear Lord Jesus, our brother, 730 00:36:58,103 --> 00:36:59,963 thank you for this day. 731 00:37:00,064 --> 00:37:01,674 And thank you for this food, 732 00:37:01,774 --> 00:37:03,108 we pray. 733 00:37:04,401 --> 00:37:06,720 Where'd you get that? 734 00:37:06,820 --> 00:37:08,889 The hand sanitizer? 735 00:37:08,989 --> 00:37:10,141 Fuck if I know. 736 00:37:10,241 --> 00:37:12,059 Now, how do you not know where you've... 737 00:37:12,159 --> 00:37:13,769 got something that's on your key ring? 738 00:37:13,869 --> 00:37:15,937 I was thinking about hot sauce. 739 00:37:16,038 --> 00:37:17,731 'Cause it's like colored people's salad dressing. 740 00:37:17,831 --> 00:37:19,441 'Cause you see, the French got the French. 741 00:37:19,541 --> 00:37:21,277 [chuckles] Italians got Italian. 742 00:37:21,377 --> 00:37:23,212 Reynaldo, I'm not joking around. 743 00:37:26,924 --> 00:37:29,243 I mean, I don't know. 744 00:37:29,343 --> 00:37:31,912 -Maybe the place I'm staying? -And where's that at? 745 00:37:32,013 --> 00:37:33,914 Do I need a lawyer? 746 00:37:34,015 --> 00:37:35,541 'Cause, uh... 747 00:37:35,641 --> 00:37:37,601 feel like I'm being interrogated right now. 748 00:37:40,479 --> 00:37:41,647 [sighs] 749 00:37:43,983 --> 00:37:46,694 Thank you for lunch, but I gotta head back. 750 00:37:50,948 --> 00:37:52,491 Take care of yourself, okay? 751 00:37:56,662 --> 00:37:58,205 What about your skrimps? 752 00:38:00,582 --> 00:38:02,251 You ain't even touch it yet. 753 00:38:13,013 --> 00:38:16,515 ♪ You put me on airplane mode ♪ 754 00:38:18,767 --> 00:38:22,338 ♪ Do you want someone to pull... ♪ 755 00:38:22,438 --> 00:38:24,340 [engine whirring] 756 00:38:24,440 --> 00:38:26,026 [tense music] 757 00:38:28,028 --> 00:38:29,695 [tires screeching] 758 00:38:38,620 --> 00:38:39,647 [tires screeching] 759 00:38:39,747 --> 00:38:40,981 [engine whirring] 760 00:38:41,082 --> 00:38:42,458 [tires screeching] 761 00:38:45,586 --> 00:38:47,588 [tires screeching] 762 00:38:50,674 --> 00:38:51,617 Fuck! 763 00:38:51,717 --> 00:38:54,078 [breathing heavily] 764 00:38:54,178 --> 00:38:56,680 [ominous music] 765 00:39:08,984 --> 00:39:10,844 Maybe you should take some time off. 766 00:39:10,944 --> 00:39:13,014 You know, take a trip. 767 00:39:13,114 --> 00:39:14,640 Be safer for you that way, you know? 768 00:39:14,740 --> 00:39:17,935 I can't just up and leave. My whole life is here. 769 00:39:18,036 --> 00:39:19,270 And even if I was to leave, 770 00:39:19,370 --> 00:39:21,480 how long am I supposed to stay gone? 771 00:39:21,580 --> 00:39:23,165 It's creeping me out. 772 00:39:25,085 --> 00:39:26,986 I'm sorry for pulling you into all of this. 773 00:39:27,087 --> 00:39:29,655 I'm in it 'cause you're in it. 774 00:39:29,755 --> 00:39:32,533 Have you been recording all this? 775 00:39:32,633 --> 00:39:34,259 Of course, in my head. 776 00:39:35,552 --> 00:39:36,745 Can't stop thinking about it. 777 00:39:36,845 --> 00:39:38,414 Document it, counselor. 778 00:39:38,514 --> 00:39:40,582 -And go to the police. -I already been to the chief. 779 00:39:40,682 --> 00:39:42,710 -Did you file a police report? -No. 780 00:39:42,810 --> 00:39:44,062 Hm. 781 00:39:45,105 --> 00:39:47,506 All right, listen. 782 00:39:47,606 --> 00:39:48,924 Tonight, I'm gonna stay here with you, 783 00:39:49,025 --> 00:39:50,509 but in the morning, 784 00:39:50,609 --> 00:39:52,861 you are going to go file a police report, okay? 785 00:39:54,571 --> 00:39:55,806 Okay? 786 00:39:55,906 --> 00:39:57,850 [mellow music] 787 00:39:57,950 --> 00:39:59,160 [sighs] 788 00:40:14,967 --> 00:40:16,493 You doing okay? 789 00:40:16,593 --> 00:40:17,761 Yeah. 790 00:40:23,059 --> 00:40:24,351 Everything okay? 791 00:40:25,686 --> 00:40:27,047 Yep. 792 00:40:27,147 --> 00:40:28,172 Can you give us a minute? 793 00:40:28,272 --> 00:40:29,256 Sure. 794 00:40:29,356 --> 00:40:30,299 No, you don't have to go. 795 00:40:30,399 --> 00:40:31,817 Sixty seconds. 796 00:40:39,450 --> 00:40:41,226 I just told him he didn't have to leave. 797 00:40:41,326 --> 00:40:43,854 But you do whatever you want, don't you? 798 00:40:43,954 --> 00:40:45,230 How does it look with my ex-girl 799 00:40:45,330 --> 00:40:46,440 showing up to the police station? 800 00:40:46,540 --> 00:40:48,068 Filing police reports 801 00:40:48,168 --> 00:40:49,526 and demanding that the chief reopen investigations? 802 00:40:49,626 --> 00:40:51,445 So y'all were talking about me? 803 00:40:51,545 --> 00:40:53,238 I don't show up to your job 804 00:40:53,338 --> 00:40:54,615 and talk to your boss. 805 00:40:54,715 --> 00:40:56,300 But you do show up. 806 00:40:59,179 --> 00:41:01,789 Look, let me tell you what's gonna happen with this. 807 00:41:01,889 --> 00:41:04,291 The moment it goes on file, it's gonna be marked resolved. 808 00:41:04,391 --> 00:41:06,086 Not because we did anything. 809 00:41:06,186 --> 00:41:08,837 But because we took the report and we have a record of it. 810 00:41:08,937 --> 00:41:10,339 Yeah, because nobody does anything 811 00:41:10,439 --> 00:41:12,133 until a woman's dead. 812 00:41:12,233 --> 00:41:13,258 Don't say things like that. 813 00:41:13,358 --> 00:41:14,468 The only reason I'm here 814 00:41:14,568 --> 00:41:16,137 is because Makeena told me to come. 815 00:41:16,237 --> 00:41:17,905 I don't make the rules. 816 00:41:21,242 --> 00:41:22,643 What, you don't trust me anymore? 817 00:41:22,743 --> 00:41:25,246 [mellow music] 818 00:41:28,415 --> 00:41:30,292 I don't know if I trust anyone any more. 819 00:41:35,380 --> 00:41:38,383 [engine rumbling] 820 00:41:43,972 --> 00:41:45,432 [Reynaldo laughing] 821 00:41:47,476 --> 00:41:49,978 [indistinct chatter] 822 00:42:05,786 --> 00:42:07,496 [phone ringing] 823 00:42:12,501 --> 00:42:13,986 Hello? 824 00:42:14,087 --> 00:42:15,529 [Breckenridge]I've been waiting for these files 825 00:42:15,629 --> 00:42:17,198 for over a week, this is unacceptable. 826 00:42:17,298 --> 00:42:18,949 Th-that was an oversight on my part, Mr. Breckenridge. 827 00:42:19,050 --> 00:42:20,409 [Breckenridge] I need an attorney 828 00:42:20,509 --> 00:42:22,036 who values my business as much as I do. 829 00:42:22,136 --> 00:42:23,996 I will get that over to you as soon as we hang up. 830 00:42:24,097 --> 00:42:25,306 [Breckenridge] Just do it. 831 00:42:27,432 --> 00:42:28,642 [receiver clatters] 832 00:42:35,233 --> 00:42:36,942 [phone ringing] 833 00:42:39,195 --> 00:42:40,221 Hello? 834 00:42:40,321 --> 00:42:41,655 [Latisha] Come see me. 835 00:42:46,035 --> 00:42:47,203 [receiver clatters] 836 00:42:51,082 --> 00:42:52,749 [phone ringing] 837 00:42:58,672 --> 00:43:00,033 You haven't been yourself lately. 838 00:43:00,133 --> 00:43:01,408 I'm sorry. 839 00:43:01,508 --> 00:43:02,659 [Latisha] I'm not looking for an apology. 840 00:43:02,759 --> 00:43:04,328 I'm looking for change. 841 00:43:04,428 --> 00:43:07,123 Because your ability to perform at a high level, 842 00:43:07,223 --> 00:43:09,374 despite challenges in your personal life, 843 00:43:09,474 --> 00:43:11,668 will determine if you're able to be successful here. 844 00:43:11,768 --> 00:43:13,420 And that's what me and the other partners 845 00:43:13,520 --> 00:43:14,855 are all hoping for. 846 00:43:16,982 --> 00:43:18,967 But know that my door is always open. 847 00:43:19,068 --> 00:43:20,611 If you ever want to talk. 848 00:43:29,870 --> 00:43:32,373 [phone ringing in distance] 849 00:43:34,958 --> 00:43:37,461 [tense music] 850 00:43:47,221 --> 00:43:49,723 [clacking] 851 00:43:53,394 --> 00:43:54,561 [mouse clicks] 852 00:44:02,944 --> 00:44:05,447 [phone ringing] 853 00:44:08,034 --> 00:44:09,351 Detective Gatlin. 854 00:44:09,451 --> 00:44:10,978 [Viola]Hey. 855 00:44:11,079 --> 00:44:13,480 Let me guess, you need something. 856 00:44:13,580 --> 00:44:15,566 Since when did it become a crime to need a favor? 857 00:44:15,666 --> 00:44:17,193 [Will]It's not a crime. 858 00:44:17,293 --> 00:44:20,654 And even if it was, I would break the law for you. 859 00:44:20,754 --> 00:44:22,073 But if I'm gonna help you, it's gotta be 860 00:44:22,173 --> 00:44:23,657 some quid pro quo. 861 00:44:23,757 --> 00:44:25,076 Dinner. 862 00:44:25,176 --> 00:44:26,952 [Will] All right. 863 00:44:27,053 --> 00:44:28,912 Wait. I don't know if I should get excited or nervous about 864 00:44:29,013 --> 00:44:31,291 what this dinner is gonna cost me. 865 00:44:31,391 --> 00:44:33,892 [ominous music] 866 00:44:43,902 --> 00:44:45,612 [muffled groaning] 867 00:44:49,908 --> 00:44:51,102 [screams] 868 00:44:51,202 --> 00:44:53,329 [heavy breathing] 869 00:45:00,253 --> 00:45:03,256 [instrumental music] 870 00:45:12,764 --> 00:45:15,351 Hey, sorry I'm late. 871 00:45:16,227 --> 00:45:17,586 You been waiting long? 872 00:45:17,686 --> 00:45:19,297 Not too long. 873 00:45:19,397 --> 00:45:20,922 This is a nice spot. 874 00:45:21,023 --> 00:45:22,716 Every time I pass it, I say I'm gonna try it out. 875 00:45:22,816 --> 00:45:24,568 I just never made the time. 876 00:45:26,112 --> 00:45:27,471 So how you doing? 877 00:45:27,571 --> 00:45:29,349 Not too good. 878 00:45:29,449 --> 00:45:30,907 Of course. 879 00:45:33,952 --> 00:45:35,413 Remember our first date... 880 00:45:36,580 --> 00:45:38,440 when I almost shit on myself? 881 00:45:38,540 --> 00:45:40,042 [laughs] 882 00:45:41,918 --> 00:45:43,779 I can't believe I thought it was a good idea to walk 883 00:45:43,879 --> 00:45:46,032 from New York to New Jersey 884 00:45:46,132 --> 00:45:48,159 across the George Washington Bridge. What? 885 00:45:48,259 --> 00:45:51,287 It wastres romantique. 886 00:45:51,387 --> 00:45:53,789 Especially because I've never been to New York before. 887 00:45:53,889 --> 00:45:56,500 I didn't want to tell you about my inner rumblings, though. 888 00:45:56,600 --> 00:45:59,461 [laughs] I mean, you kind of had to say something. 889 00:45:59,561 --> 00:46:01,130 You started walking so fast. 890 00:46:01,230 --> 00:46:04,591 I'm not gonna lie to you. I was in so much pain. 891 00:46:04,691 --> 00:46:06,052 Remember when we saw those old dirty pants 892 00:46:06,152 --> 00:46:07,761 on the side of the road? Uh-huh. 893 00:46:07,861 --> 00:46:09,930 I almost told you to hold your nose. 894 00:46:10,031 --> 00:46:13,184 Drop a hot and steamy right there on the side of the road. 895 00:46:13,284 --> 00:46:14,601 Used the pants to wipe. 896 00:46:14,701 --> 00:46:16,354 Something in me made me keep going, though. 897 00:46:16,454 --> 00:46:17,938 Yeah, you were full of shit. 898 00:46:18,039 --> 00:46:19,315 [laughter] 899 00:46:19,415 --> 00:46:20,857 Wait, wait. 900 00:46:20,957 --> 00:46:22,609 We at the meal table, we can't be talking 901 00:46:22,709 --> 00:46:23,944 about this kind of shit. 902 00:46:24,045 --> 00:46:25,696 I mean, that's a pretty shitty pun. 903 00:46:25,796 --> 00:46:26,822 -Ah. -Ah. 904 00:46:26,922 --> 00:46:28,673 [laughter] 905 00:46:29,966 --> 00:46:31,369 [clears throat] 906 00:46:31,469 --> 00:46:35,539 We will start with two waters with lemon. 907 00:46:35,639 --> 00:46:37,458 No ice in his, please. 908 00:46:37,558 --> 00:46:39,560 [instrumental music] 909 00:46:42,188 --> 00:46:43,481 Here. 910 00:46:47,651 --> 00:46:50,346 [Will] Why did you need me to pull a rapid DNA report? 911 00:46:50,446 --> 00:46:52,306 This is odd. 912 00:46:52,406 --> 00:46:54,808 What? 913 00:46:54,908 --> 00:46:59,021 You got this guy off and now you have questions? 914 00:46:59,121 --> 00:47:00,897 V, in my 13 years of law enforcement, 915 00:47:00,997 --> 00:47:02,607 I never seen an angel behind bars. 916 00:47:02,707 --> 00:47:03,692 They're usually guilty of something-- 917 00:47:03,792 --> 00:47:05,361 Things like that 918 00:47:05,461 --> 00:47:08,072 are why we can never be together as a couple. 919 00:47:08,172 --> 00:47:10,532 You're more concerned with closing cases 920 00:47:10,632 --> 00:47:12,343 instead of making sure you have the right guy. 921 00:47:14,053 --> 00:47:16,556 People like you are the reason my brother's dead. 922 00:47:19,766 --> 00:47:22,295 Okay. 923 00:47:22,395 --> 00:47:23,920 Since we're talking about your brother, 924 00:47:24,021 --> 00:47:25,964 what makes you so sure he was innocent? 925 00:47:26,065 --> 00:47:27,674 And I'm not saying he's guilty. That's not what I mean. 926 00:47:27,774 --> 00:47:29,302 You were 20, 927 00:47:29,402 --> 00:47:31,220 V, it's not like you had access to his case file. 928 00:47:31,320 --> 00:47:33,514 Like I said before, 929 00:47:33,614 --> 00:47:36,267 I was with him, you asshole. 930 00:47:36,367 --> 00:47:38,869 [tense music] 931 00:48:03,644 --> 00:48:05,354 I was his alibi. 932 00:48:13,029 --> 00:48:14,472 [sighs] 933 00:48:14,572 --> 00:48:16,198 V, I'm sorry for what I said. 934 00:48:17,741 --> 00:48:20,536 Can we start over? I'm serious. 935 00:48:23,497 --> 00:48:25,483 [clears throat] 936 00:48:25,583 --> 00:48:27,151 -Viola. -Sit down. 937 00:48:27,251 --> 00:48:29,945 My stringed instrument. 938 00:48:30,046 --> 00:48:31,589 May I join you? 939 00:48:33,798 --> 00:48:35,535 You are so corny. 940 00:48:35,635 --> 00:48:37,678 And people are looking. Sit down. 941 00:48:40,431 --> 00:48:42,250 [Will chuckles] 942 00:48:42,350 --> 00:48:44,085 [Will] All right. Hit me. 943 00:48:44,185 --> 00:48:46,546 What is the significance of Reynaldo having a brother? 944 00:48:46,646 --> 00:48:49,631 He's cutting hair at this shop owned by this guy, Frank. 945 00:48:49,731 --> 00:48:51,633 Frank owns a body shop around the corner 946 00:48:51,733 --> 00:48:54,512 from where Tricia was picked up when she escaped. 947 00:48:54,612 --> 00:48:56,805 -I talked to him. -Who? Frank? 948 00:48:56,905 --> 00:48:58,765 [Will] Yeah. While we were canvassing the neighborhood 949 00:48:58,865 --> 00:49:01,935 for security footage. So what am I missing? 950 00:49:02,036 --> 00:49:03,437 Tricia said the van she was in 951 00:49:03,537 --> 00:49:04,855 smelled like paint and chemicals. 952 00:49:04,955 --> 00:49:06,399 You know how many places in that area 953 00:49:06,499 --> 00:49:09,318 use paint and chemicals? I need some kind of link. 954 00:49:09,418 --> 00:49:11,028 You gotta stop this. 955 00:49:11,128 --> 00:49:12,530 This is dangerous. 956 00:49:12,630 --> 00:49:14,156 Okay? Let me help you. 957 00:49:14,256 --> 00:49:16,741 How? By me staying with you? 958 00:49:16,841 --> 00:49:18,452 -For starters, yeah. -I'm not ready for that. 959 00:49:18,552 --> 00:49:20,162 I'm not saying move in so we could be together. 960 00:49:20,262 --> 00:49:22,331 I'll stay in the guest room. 961 00:49:22,431 --> 00:49:25,351 With everything going on, you shouldn't be by yourself. 962 00:49:27,269 --> 00:49:29,380 ♪ Beast drags in you out of there ♪ 963 00:49:29,480 --> 00:49:32,924 ♪ It's either me or you and he's very clear... ♪ 964 00:49:33,025 --> 00:49:36,070 [Reynaldo] So, uh, you invited me this time. 965 00:49:37,862 --> 00:49:39,473 Does that make this a date? 966 00:49:39,573 --> 00:49:41,850 Can't I just keep in touch? 967 00:49:41,950 --> 00:49:43,519 Make sure you're keeping your nose clean? 968 00:49:43,619 --> 00:49:45,121 I don't need a babysitter. 969 00:49:46,330 --> 00:49:47,772 I got a PO for that. 970 00:49:47,872 --> 00:49:50,668 You got a brother? Frank? 971 00:49:52,169 --> 00:49:53,237 [knocking on door] 972 00:49:53,337 --> 00:49:54,655 [woman 1] Open the damn door 973 00:49:54,755 --> 00:49:56,574 before I beat both of y'all bad. 974 00:49:56,674 --> 00:49:58,700 [tense music] 975 00:49:58,800 --> 00:50:00,553 [door opens] 976 00:50:04,306 --> 00:50:08,169 [Reynaldo] Mummy! I don't wanna do this no more! 977 00:50:08,269 --> 00:50:09,770 I'm confused. 978 00:50:11,313 --> 00:50:13,924 When I was locked up, you were mad cool 979 00:50:14,025 --> 00:50:16,344 doing all that work to get me out. 980 00:50:16,444 --> 00:50:19,888 'Cause you know I'm a good guy. 981 00:50:19,988 --> 00:50:21,682 And now, you asking me all these questions 982 00:50:21,782 --> 00:50:24,310 about where I live, who my family is, 983 00:50:24,410 --> 00:50:26,395 and where I get my hand sanitizer from? 984 00:50:26,495 --> 00:50:28,689 You don't want to date me. 985 00:50:28,789 --> 00:50:30,316 What are you really after? 986 00:50:30,416 --> 00:50:32,068 Just trying to get to know you better. 987 00:50:32,168 --> 00:50:33,794 That's cap. 988 00:50:36,047 --> 00:50:37,822 I'm out of here. 989 00:50:37,922 --> 00:50:40,426 [ominous music] 990 00:50:42,053 --> 00:50:43,454 What's up, Reynaldo? 991 00:50:43,554 --> 00:50:44,497 You still picking locks on vending machines? 992 00:50:44,597 --> 00:50:46,082 Why you bringing up old shit? 993 00:50:46,182 --> 00:50:47,832 Maybe 'cause you're a piece of old shit. 994 00:50:47,932 --> 00:50:49,710 I know you cop and everything, bro. 995 00:50:49,810 --> 00:50:51,712 -You was tripping. -So what you gonna do? 996 00:50:51,812 --> 00:50:53,938 Easy to talk tough when you got a badge. 997 00:50:54,898 --> 00:50:56,676 No badge. Do something. 998 00:50:56,776 --> 00:50:59,220 If I wasn't on parole right now, 999 00:50:59,320 --> 00:51:00,721 I'd ball yo ass up right here. 1000 00:51:00,821 --> 00:51:02,823 Do it, pussy. 1001 00:51:04,949 --> 00:51:07,228 Yeah. I'm watching you, brother. 1002 00:51:07,328 --> 00:51:09,080 -Watch these nuts. -Yeah. All right. 1003 00:51:11,415 --> 00:51:12,566 What? 1004 00:51:12,666 --> 00:51:14,485 Look, if you showing up unannounced 1005 00:51:14,585 --> 00:51:16,278 and embarrassing me is your way of helping me, 1006 00:51:16,378 --> 00:51:18,322 -I'm not interested. -V! 1007 00:51:18,422 --> 00:51:20,991 How did you even know where I was at? 1008 00:51:21,092 --> 00:51:22,326 I followed you. 1009 00:51:22,426 --> 00:51:24,303 You are unbelievable. 1010 00:51:27,723 --> 00:51:29,458 [sighs] 1011 00:51:29,558 --> 00:51:32,561 [instrumental music] 1012 00:51:36,816 --> 00:51:38,842 So, Will showed his ass today, 1013 00:51:38,942 --> 00:51:41,362 and you don't want to talk about it? 1014 00:51:44,406 --> 00:51:46,033 Okay. 1015 00:51:48,869 --> 00:51:51,230 Why do you have to call it soul food sushi? 1016 00:51:51,330 --> 00:51:53,691 Why can't you just call it sushi? 1017 00:51:53,791 --> 00:51:55,151 [Viola] 'Cause of what we're putting in it. 1018 00:51:55,251 --> 00:51:56,610 [Makeena laughs] 1019 00:51:56,710 --> 00:51:59,488 This is textbook cultural appropriation. 1020 00:51:59,588 --> 00:52:01,073 Objection. 1021 00:52:01,173 --> 00:52:02,949 Hearsay. 1022 00:52:03,050 --> 00:52:05,827 Because from a consequentialist ethical position, 1023 00:52:05,927 --> 00:52:07,871 it could be argued 1024 00:52:07,971 --> 00:52:10,374 that appropriating the cuisine of another culture 1025 00:52:10,474 --> 00:52:11,916 -is beneficial. -Mm. 1026 00:52:12,017 --> 00:52:14,336 Because of the different perspectives. 1027 00:52:14,436 --> 00:52:17,048 Ribs, chicken. It adds a new 1028 00:52:17,148 --> 00:52:20,509 soulful insight into the sushi lexicon. 1029 00:52:20,609 --> 00:52:22,219 Overruled. 1030 00:52:22,319 --> 00:52:24,680 [chuckles] 'Cause from a deontological 1031 00:52:24,780 --> 00:52:26,182 ethical perspective, 1032 00:52:26,282 --> 00:52:27,808 it's not the consequences of the action 1033 00:52:27,908 --> 00:52:29,435 that make it right or wrong. 1034 00:52:29,535 --> 00:52:31,020 Rather, it's the motive behind the one 1035 00:52:31,120 --> 00:52:33,147 carrying out the action. 1036 00:52:33,247 --> 00:52:35,608 So I ask you, counselor, what's your motive 1037 00:52:35,708 --> 00:52:37,585 for making your little black and bougie sushi? 1038 00:52:38,711 --> 00:52:40,987 [laughter] 1039 00:52:41,088 --> 00:52:44,091 [instrumental music] 1040 00:52:50,097 --> 00:52:51,724 What's going on, V? 1041 00:52:53,893 --> 00:52:57,254 I've started to question my judgement. 1042 00:52:57,354 --> 00:52:59,715 And I know the stereotype is women do that a lot, 1043 00:52:59,815 --> 00:53:02,051 but, you know, I've never had a problem with that. 1044 00:53:02,151 --> 00:53:03,511 And you stake your entire 1045 00:53:03,611 --> 00:53:06,097 professional reputation on something 1046 00:53:06,197 --> 00:53:09,225 and you sincerely think you're right. But... 1047 00:53:09,325 --> 00:53:11,060 what if you're sincerely wrong? 1048 00:53:11,160 --> 00:53:15,915 ♪ I know you'll never see me like I see you ♪ 1049 00:53:25,549 --> 00:53:28,552 [suspenseful music] 1050 00:53:37,811 --> 00:53:39,396 Frank! 1051 00:53:40,689 --> 00:53:42,066 Frank! 1052 00:53:43,859 --> 00:53:45,361 [Frank] Why you yelling? 1053 00:53:47,196 --> 00:53:48,430 'Cause you tell me to come up here 1054 00:53:48,530 --> 00:53:50,932 and I don't see your dumb ass. 1055 00:53:51,033 --> 00:53:52,560 What's going on? 1056 00:53:52,660 --> 00:53:54,495 "Why"has many definitions. 1057 00:53:56,163 --> 00:54:02,944 One says, for what cause, reason or purpose. 1058 00:54:03,045 --> 00:54:06,615 Two, a premise in support of an argument. 1059 00:54:06,715 --> 00:54:09,743 It's even a song by Sabrina Carpenter. 1060 00:54:09,843 --> 00:54:14,165 But despite all of that, I can't figure out why 1061 00:54:14,265 --> 00:54:18,085 I saw a cop parked down the street tonight, 1062 00:54:18,185 --> 00:54:19,645 watching my shit. 1063 00:54:20,980 --> 00:54:22,882 I almost forgot one. 1064 00:54:22,982 --> 00:54:27,969 A consequential relationship between two events. 1065 00:54:28,070 --> 00:54:30,764 So is it a stretch to think that 1066 00:54:30,864 --> 00:54:32,783 you got something to do with this? 1067 00:54:34,868 --> 00:54:36,812 You calling me a snitch? 1068 00:54:36,912 --> 00:54:38,772 I'm calling you a bitch. 1069 00:54:38,872 --> 00:54:41,917 'Cause as soon as you don't wanna work no more, 12 show up. 1070 00:54:43,794 --> 00:54:45,404 You need counseling. 1071 00:54:45,504 --> 00:54:46,947 Let me find out. 1072 00:54:47,048 --> 00:54:48,115 Don't touch me. 1073 00:54:48,215 --> 00:54:49,591 [chuckles] 1074 00:54:51,468 --> 00:54:53,470 Let me find out. 1075 00:54:55,431 --> 00:54:57,933 [music continues] 1076 00:55:18,162 --> 00:55:20,564 Do you mind if we switch sides? 1077 00:55:20,664 --> 00:55:23,792 Sure. I mean, no, not at all. 1078 00:55:32,010 --> 00:55:34,620 Can't have my back to the door. I have to be able to see. 1079 00:55:34,720 --> 00:55:38,874 It's okay. Can I get you something? 1080 00:55:38,974 --> 00:55:44,129 So... here's why I-I asked you to meet me here. 1081 00:55:44,229 --> 00:55:45,522 Okay. 1082 00:55:46,940 --> 00:55:49,635 [Tricia] I started getting calls. 1083 00:55:49,735 --> 00:55:51,470 What kind of calls? 1084 00:55:51,570 --> 00:55:53,138 Like a video game or something. 1085 00:55:53,238 --> 00:55:55,391 Saying things like... 1086 00:55:55,491 --> 00:55:58,410 "The clock is ticking on your existence." 1087 00:56:00,454 --> 00:56:02,314 Maybe I should get some coffee. 1088 00:56:02,414 --> 00:56:04,166 Yeah. Um, excuse me. 1089 00:56:05,584 --> 00:56:07,294 For her, please. 1090 00:56:09,005 --> 00:56:11,073 And this is... It's getting worse. 1091 00:56:11,173 --> 00:56:13,200 It's like I can't control it. 1092 00:56:13,300 --> 00:56:15,803 [eerie music] 1093 00:56:18,597 --> 00:56:20,224 -Fuck! -What? 1094 00:56:21,517 --> 00:56:23,085 I totally forgot I had a meeting. 1095 00:56:23,185 --> 00:56:24,878 Okay. 1096 00:56:24,978 --> 00:56:27,007 Are you gonna be good to get back to work? 1097 00:56:27,107 --> 00:56:28,899 It's not like you drove me here. 1098 00:56:31,069 --> 00:56:32,845 Right. 1099 00:56:32,945 --> 00:56:34,196 Okay. 1100 00:56:37,908 --> 00:56:39,535 I've been getting calls too. 1101 00:56:41,412 --> 00:56:43,522 How about we meet later and we finish this conversation? 1102 00:56:43,622 --> 00:56:46,542 I can't. It's too much revisiting all of this. 1103 00:56:50,963 --> 00:56:53,882 But I trust you're doing the right thing. Okay? 1104 00:56:57,386 --> 00:57:00,472 -I'll be in touch. -No... don't. 1105 00:57:02,724 --> 00:57:05,727 [suspenseful music] 1106 00:57:14,403 --> 00:57:16,905 [inaudible chatter] 1107 00:57:31,045 --> 00:57:32,546 Sit down. 1108 00:57:34,965 --> 00:57:36,867 I had you assist on the Breckenridge account 1109 00:57:36,967 --> 00:57:40,329 because I regarded you as a rising star in this firm. 1110 00:57:40,429 --> 00:57:42,831 I realize now that I placed too much faith in you. 1111 00:57:42,931 --> 00:57:44,416 You likely cost us that account. 1112 00:57:44,516 --> 00:57:46,477 Latisha, I'm late because... 1113 00:57:50,689 --> 00:57:52,383 I have no excuse. 1114 00:57:52,483 --> 00:57:54,927 I founded this firm 12 years ago 1115 00:57:55,028 --> 00:57:56,345 and built it into the third largest 1116 00:57:56,445 --> 00:57:58,472 boutique law firm in Atlanta. 1117 00:57:58,572 --> 00:58:01,266 And I did that by working hard and hiring the right people. 1118 00:58:01,366 --> 00:58:03,227 And I'm disappointed because I hired you 1119 00:58:03,327 --> 00:58:04,269 because of your fierce intellect 1120 00:58:04,369 --> 00:58:06,064 and outsized promise. 1121 00:58:06,164 --> 00:58:08,315 Neither of which mean anything if you're missing meetings, 1122 00:58:08,415 --> 00:58:10,626 and you're not able to focus on what you're paid to do. 1123 00:58:12,586 --> 00:58:14,546 So I'm going to have to let you go, Viola. 1124 00:58:16,257 --> 00:58:18,409 Latisha, please. 1125 00:58:18,509 --> 00:58:20,452 I'm sorry I let you down. 1126 00:58:20,552 --> 00:58:22,204 I'm disappointed I couldn't live up 1127 00:58:22,304 --> 00:58:25,183 to everything that I know I can accomplish here. Just... 1128 00:58:26,975 --> 00:58:28,919 Please, just give me opportunity to make this right. 1129 00:58:29,020 --> 00:58:32,090 You were already on your second chance and didn't know it. 1130 00:58:32,190 --> 00:58:34,050 You approached the prosecutor. 1131 00:58:34,150 --> 00:58:36,010 The prosecutor. 1132 00:58:36,110 --> 00:58:38,138 Which is wrong, no matter the reason. 1133 00:58:38,238 --> 00:58:40,681 But you didn't do it on behalf of this firm, 1134 00:58:40,781 --> 00:58:42,491 but for your pro bono client. 1135 00:58:45,119 --> 00:58:47,038 Clean out your desk and return your keys. 1136 00:58:51,042 --> 00:58:52,543 [exhales] 1137 00:58:54,087 --> 00:58:56,588 [birds chirping] 1138 00:59:08,268 --> 00:59:09,685 I'm good. 1139 00:59:20,862 --> 00:59:23,283 -Thank you. -[chuckles] 1140 00:59:28,370 --> 00:59:29,997 First time I've been fired from anything. 1141 00:59:31,832 --> 00:59:34,485 I mean, I know my performance has fallen off, 1142 00:59:34,585 --> 00:59:37,696 but... I had no idea she'd let me go. 1143 00:59:37,796 --> 00:59:40,282 You never wanted to work corporate law anyway. 1144 00:59:40,382 --> 00:59:41,783 And I know you always say it as a joke, 1145 00:59:41,883 --> 00:59:43,203 but I low-key think you're jealous 1146 00:59:43,303 --> 00:59:45,429 of all the freedom I have with my own firm. 1147 00:59:47,389 --> 00:59:50,351 So the silver lining is, you get to be like me. 1148 00:59:53,187 --> 00:59:56,673 Hey, you can start your own firm 1149 00:59:56,773 --> 00:59:59,110 and only take cases that you're passionate about. 1150 01:00:01,237 --> 01:00:02,804 Leave it to you to make it seem like 1151 01:00:02,904 --> 01:00:04,348 getting fired is something good. 1152 01:00:04,448 --> 01:00:05,849 I never said it was a good thing. 1153 01:00:05,949 --> 01:00:08,286 Just not the end of the world. 1154 01:00:11,205 --> 01:00:12,689 I know you're on the outs right now, 1155 01:00:12,789 --> 01:00:14,942 but this situation really reminds me 1156 01:00:15,043 --> 01:00:16,527 of the story of Esther. 1157 01:00:16,627 --> 01:00:18,362 Do you know it? 1158 01:00:18,462 --> 01:00:21,282 -Such a time as this. -Exactly! 1159 01:00:21,382 --> 01:00:23,425 And you know what that story shows you? 1160 01:00:25,261 --> 01:00:30,083 It shows you that even when God seems totally absent, 1161 01:00:30,183 --> 01:00:32,001 he's always working behind the scenes, 1162 01:00:32,101 --> 01:00:34,003 using us even when we don't know it. 1163 01:00:34,103 --> 01:00:36,922 God using people. That's rich. 1164 01:00:37,023 --> 01:00:38,174 You know what I'm talking about. 1165 01:00:38,274 --> 01:00:39,608 [chuckles] 1166 01:00:40,984 --> 01:00:42,636 But seriously, 1167 01:00:42,736 --> 01:00:45,514 what if God is using you for such a time as this 1168 01:00:45,614 --> 01:00:47,325 to find the truth? 1169 01:00:49,077 --> 01:00:51,578 Just seems hard to believe. Especially right now. 1170 01:00:55,791 --> 01:00:58,294 [eerie music] 1171 01:01:01,214 --> 01:01:03,615 [indistinct chatter on TV] 1172 01:01:03,715 --> 01:01:05,534 [woman on TV]Metro police have found another woman's body 1173 01:01:05,634 --> 01:01:07,328 on the city's west side. 1174 01:01:07,428 --> 01:01:09,580 Authorities suspect that the discovery of this body 1175 01:01:09,680 --> 01:01:11,291 may be connected to another woman's body 1176 01:01:11,391 --> 01:01:14,043 found on the west side earlier this year. 1177 01:01:14,143 --> 01:01:16,396 Amber Noel reporting for news Channel Three. 1178 01:01:19,856 --> 01:01:21,650 [phone ringing] 1179 01:01:23,361 --> 01:01:24,803 Detective Gatlin. 1180 01:01:24,903 --> 01:01:26,738 Was the woman handcuffed? 1181 01:01:28,324 --> 01:01:29,700 Yeah. 1182 01:01:30,867 --> 01:01:32,453 It's Tricia. 1183 01:01:34,414 --> 01:01:36,915 [dramatic music] 1184 01:01:56,685 --> 01:01:58,212 [Will] You gonna be okay? 1185 01:01:58,312 --> 01:02:01,465 I wish I could be here with you. But... 1186 01:02:01,565 --> 01:02:03,384 Nobody could take off Saturday overnights. 1187 01:02:03,484 --> 01:02:05,677 It's okay. You didn't know I was gonna call. 1188 01:02:05,777 --> 01:02:09,031 I'm off at 7:00, so I'll see you bright and early. 1189 01:02:10,450 --> 01:02:12,517 You know where I keep the heat. 1190 01:02:12,617 --> 01:02:14,978 But nobody's coming up in here. 1191 01:02:15,079 --> 01:02:17,106 And even if they do, 1192 01:02:17,206 --> 01:02:19,125 it'd be the worst mistake they ever make. 1193 01:02:21,085 --> 01:02:23,862 -Yeah. 1194 01:02:23,962 --> 01:02:26,174 I feel so much better with you being here. 1195 01:02:27,883 --> 01:02:29,510 Right. 1196 01:02:35,475 --> 01:02:37,059 [sighs] 1197 01:02:38,102 --> 01:02:41,105 [pensive music] 1198 01:03:38,120 --> 01:03:40,622 [music continues] 1199 01:03:57,306 --> 01:03:59,392 [birds chirping] 1200 01:04:32,592 --> 01:04:35,094 [suspenseful music] 1201 01:04:49,941 --> 01:04:52,028 [gun cocking] 1202 01:05:20,473 --> 01:05:22,224 [gun clicks] 1203 01:05:27,771 --> 01:05:29,898 [sizzling] 1204 01:06:03,974 --> 01:06:06,477 [intense music] 1205 01:06:12,733 --> 01:06:14,443 Damn, it smells good in here! 1206 01:06:21,659 --> 01:06:23,060 You found that. 1207 01:06:23,160 --> 01:06:25,563 Why is my brother's case file in your house? 1208 01:06:25,663 --> 01:06:27,898 -V-- -If you so much as touch me, 1209 01:06:27,998 --> 01:06:29,774 -I'm gonna scream. -V, listen. 1210 01:06:29,874 --> 01:06:31,860 I don't know what you're up to, but I don't trust you. 1211 01:06:31,960 --> 01:06:34,030 I was checking to see what the facts are, okay? 1212 01:06:34,130 --> 01:06:36,365 I'm a fucking detective! 1213 01:06:36,465 --> 01:06:38,992 You just couldn't just let my brother rest in peace. 1214 01:06:39,093 --> 01:06:41,454 I thought if I could get a posthumous exoneration, 1215 01:06:41,554 --> 01:06:44,081 it would get me back in your good graces. 1216 01:06:44,181 --> 01:06:45,766 You are fucking lying. 1217 01:06:47,727 --> 01:06:50,212 I am leaving. And you better not follow me. 1218 01:06:50,312 --> 01:06:52,006 I'm getting my shit. 1219 01:06:52,106 --> 01:06:55,593 Don't call me. Don't text me. Just leave me alone. 1220 01:06:55,693 --> 01:06:57,194 V? 1221 01:06:59,030 --> 01:07:00,406 Fuck. 1222 01:07:03,992 --> 01:07:05,453 [car lock chirps] 1223 01:07:15,588 --> 01:07:16,921 Fuck! 1224 01:07:18,716 --> 01:07:20,718 [breathing heavily] 1225 01:07:29,226 --> 01:07:31,253 These outside cameras, they haven't worked in months. 1226 01:07:31,353 --> 01:07:33,089 I feel like I'm being interrogated right now. 1227 01:07:33,189 --> 01:07:37,735 The van, it smells like paint, chemicals and death. 1228 01:07:40,029 --> 01:07:41,988 [engine revving] 1229 01:07:55,836 --> 01:07:58,839 [suspenseful music] 1230 01:08:31,163 --> 01:08:33,499 [breathing heavily] 1231 01:08:46,220 --> 01:08:48,722 [music continues] 1232 01:08:59,525 --> 01:09:01,026 [sighs] 1233 01:09:27,969 --> 01:09:29,371 What are you doing? 1234 01:09:29,471 --> 01:09:32,099 Minding my business. Excuse me. 1235 01:09:40,232 --> 01:09:42,484 [grunting] 1236 01:09:53,621 --> 01:09:56,624 [suspenseful music] 1237 01:10:34,453 --> 01:10:36,330 [Frank]Catching anything? 1238 01:10:38,040 --> 01:10:41,402 I fish the trail. Bitch ass fishes the lake. 1239 01:10:41,502 --> 01:10:43,779 Bro, cut that shit off. Bro. 1240 01:10:43,879 --> 01:10:45,756 Cut that shit off. Stupid. 1241 01:10:48,801 --> 01:10:52,246 I fish the trail. Bitch ass fishes the lake. 1242 01:10:52,346 --> 01:10:54,582 Bro, cut that shit off. Bro. 1243 01:10:54,682 --> 01:10:56,517 Cut that shit off. Stupid. 1244 01:11:00,521 --> 01:11:03,024 [ominous music] 1245 01:11:32,012 --> 01:11:34,513 [breathing heavily] 1246 01:11:43,981 --> 01:11:46,483 [clattering] 1247 01:11:58,579 --> 01:12:01,082 [intense music] 1248 01:12:05,753 --> 01:12:07,796 [Frank] You just couldn't stop digging. 1249 01:12:11,800 --> 01:12:13,344 [grunts] 1250 01:12:17,264 --> 01:12:19,141 It's the lawyer bitch. 1251 01:12:21,185 --> 01:12:23,295 You about to cry? 1252 01:12:23,395 --> 01:12:25,047 Stop being a pussy. 1253 01:12:25,147 --> 01:12:27,608 Don't call me a fucking pussy! 1254 01:12:30,361 --> 01:12:33,430 She got me out of jail, man. I was in there because of you! 1255 01:12:33,530 --> 01:12:36,017 What do you want, a cookie? 1256 01:12:36,117 --> 01:12:38,435 I told you, we should have stopped while we was ahead. 1257 01:12:38,535 --> 01:12:40,062 But no, we gotta do things your way. 1258 01:12:40,162 --> 01:12:42,023 And now we about to get caught because of it, man. 1259 01:12:42,123 --> 01:12:43,107 Fuck you. 1260 01:12:43,207 --> 01:12:44,900 Since you like her so much, 1261 01:12:45,001 --> 01:12:47,403 you cut her up and I'll put her in the soup. 1262 01:12:47,503 --> 01:12:49,405 I'm not doing this shit. 1263 01:12:49,505 --> 01:12:50,948 I'm done. 1264 01:12:51,049 --> 01:12:54,618 It's funny how you wanna protect her so much, 1265 01:12:54,718 --> 01:12:56,261 but you never protected me. 1266 01:12:57,596 --> 01:12:59,807 -I went to jail for you. -[spits] 1267 01:13:01,433 --> 01:13:02,893 [grunts] 1268 01:13:05,105 --> 01:13:07,648 Where you going? Get over here. 1269 01:13:09,316 --> 01:13:11,527 [both grunting] 1270 01:13:14,196 --> 01:13:15,681 -[gunshot] -Ah! 1271 01:13:15,781 --> 01:13:17,491 [groaning] 1272 01:13:20,244 --> 01:13:21,787 Oh, hell, yeah. 1273 01:13:23,372 --> 01:13:24,940 Play on, motherfucker. 1274 01:13:25,041 --> 01:13:26,483 -Get out of here. -[gunshot] 1275 01:13:26,583 --> 01:13:27,901 [Will] Fuck! 1276 01:13:28,002 --> 01:13:29,153 [woman 2]911. What's your emergency? 1277 01:13:29,253 --> 01:13:30,612 Detective Will Gatlin's been shot. 1278 01:13:30,712 --> 01:13:33,407 Big Bones Auto. You have to send help, please. 1279 01:13:33,507 --> 01:13:34,700 [woman 2]Who is the person involved-- 1280 01:13:34,800 --> 01:13:36,201 Will Gatlin. He's a detective. 1281 01:13:36,301 --> 01:13:37,494 [woman 2] And what was the address? 1282 01:13:37,594 --> 01:13:40,456 Big Bones Auto. 44147 Buford Highway. 1283 01:13:40,556 --> 01:13:42,058 Send help, please. 1284 01:13:44,144 --> 01:13:45,878 -They shot him. They shot him. -What? 1285 01:13:45,978 --> 01:13:47,296 It's okay. It's gonna be okay. 1286 01:13:47,396 --> 01:13:49,340 He told me to leave, and I-I-I just left. 1287 01:13:49,440 --> 01:13:51,717 I didn't... I didn't turn back. 1288 01:13:51,817 --> 01:13:53,552 [Ledger] Okay, get her home. Clear the house. 1289 01:13:53,652 --> 01:13:54,845 Stay out front until I tell you. Okay? 1290 01:13:54,945 --> 01:13:56,472 Let's go. Move, move, move. 1291 01:13:56,572 --> 01:13:58,807 Get en route now. K9, in your car. Let's go. 1292 01:13:58,907 --> 01:14:00,367 You, with him. Go. 1293 01:14:01,452 --> 01:14:02,728 [tires screeching] 1294 01:14:02,828 --> 01:14:04,371 [siren wailing] 1295 01:14:16,217 --> 01:14:18,011 Clear the area. On the ground. 1296 01:14:20,096 --> 01:14:21,555 We got a body... 1297 01:14:23,307 --> 01:14:25,809 [tense music] 1298 01:14:29,230 --> 01:14:31,732 [birds chirping] 1299 01:14:37,988 --> 01:14:40,491 [suspenseful music] 1300 01:15:23,825 --> 01:15:26,328 [music continues] 1301 01:15:29,998 --> 01:15:31,375 [door creaks] 1302 01:15:58,860 --> 01:16:00,888 [man 3] Everything is clear. So you're safe. 1303 01:16:00,988 --> 01:16:02,389 And I'll be parked in the driveway, 1304 01:16:02,489 --> 01:16:04,225 so there's nothing for you to worry about. 1305 01:16:04,325 --> 01:16:06,643 And if I get any updates on Will, I'll let you know. 1306 01:16:06,743 --> 01:16:08,246 Thank you. 1307 01:16:17,921 --> 01:16:20,424 [birds chirping] 1308 01:16:35,856 --> 01:16:38,359 [intense music] 1309 01:17:05,386 --> 01:17:07,888 [shower running] 1310 01:17:16,772 --> 01:17:19,275 [ominous music] 1311 01:17:25,864 --> 01:17:27,408 [squeaking] 1312 01:17:50,264 --> 01:17:52,766 [muffled groaning] 1313 01:17:57,397 --> 01:18:01,425 Now you can see what was hiding in plain sight. 1314 01:18:01,525 --> 01:18:03,277 [groans] 1315 01:18:05,029 --> 01:18:06,447 [groans] 1316 01:18:09,991 --> 01:18:13,395 What's that you say? I can't understand. 1317 01:18:13,495 --> 01:18:15,123 [groaning] 1318 01:18:20,420 --> 01:18:22,446 You're not gonna shoot. 1319 01:18:22,546 --> 01:18:24,406 You don't have it in you. 1320 01:18:24,506 --> 01:18:26,284 You didn't shoot in the parking lot. 1321 01:18:26,384 --> 01:18:28,510 And you ain't gonna shoot now. 1322 01:18:30,679 --> 01:18:33,333 -[intense music] -[gunshot] 1323 01:18:33,433 --> 01:18:34,850 [body thuds] 1324 01:18:37,311 --> 01:18:38,770 [Will] V! 1325 01:18:44,818 --> 01:18:47,071 [breathing heavily] 1326 01:18:59,875 --> 01:19:01,502 Counsel. 1327 01:19:03,171 --> 01:19:05,947 Your Honor, I will be in the second chair today. 1328 01:19:06,048 --> 01:19:08,492 The newest member of our office, Viola January, 1329 01:19:08,592 --> 01:19:09,951 will argue this case. 1330 01:19:10,052 --> 01:19:12,513 She is well equipped and equally prepared. 1331 01:19:15,308 --> 01:19:17,101 Thank you. 1332 01:19:21,772 --> 01:19:25,343 Your Honor, this case is about getting justice 1333 01:19:25,443 --> 01:19:28,720 for the women whose lives were taken by Reynaldo Jones 1334 01:19:28,820 --> 01:19:31,932 and his brother Frank, who is now deceased. 1335 01:19:32,033 --> 01:19:35,144 These men preyed on women going about their day, 1336 01:19:35,244 --> 01:19:37,854 minding their business, just trying to enjoy 1337 01:19:37,954 --> 01:19:39,815 a day at Peachdale Lake. 1338 01:19:39,915 --> 01:19:42,418 [ominous music] 1339 01:19:52,094 --> 01:19:54,705 [Viola]They targeted Black women in their 20s 1340 01:19:54,805 --> 01:19:56,249 which was the same age 1341 01:19:56,349 --> 01:19:58,042 their mother was when she disappeared, 1342 01:19:58,142 --> 01:19:59,668 which catapulted the boys 1343 01:19:59,768 --> 01:20:02,296 from a life of abuse into a life of abuse. 1344 01:20:02,396 --> 01:20:04,965 But when they grew up, 1345 01:20:05,066 --> 01:20:07,718 they took pleasure in abusing others. 1346 01:20:07,818 --> 01:20:10,530 A live one should be to you in four minutes. 1347 01:20:13,115 --> 01:20:15,184 [Viola]They executed their diabolical plan 1348 01:20:15,284 --> 01:20:16,768 on a part of the lake trail 1349 01:20:16,868 --> 01:20:19,397 where no one could hear a woman scream, 1350 01:20:19,497 --> 01:20:21,732 even if she had the opportunity to. 1351 01:20:21,832 --> 01:20:24,335 [music continues] 1352 01:20:38,974 --> 01:20:40,418 [machine whirring] 1353 01:20:40,518 --> 01:20:44,505 Frank deviated from that carefully-crafted plan 1354 01:20:44,605 --> 01:20:46,507 once Reynaldo went to jail, 1355 01:20:46,607 --> 01:20:50,261 leading police to find bodies. 1356 01:20:50,361 --> 01:20:53,055 Authorities discovered bone fragments in the shop 1357 01:20:53,155 --> 01:20:56,267 at the bottom of 255 gallon barrels 1358 01:20:56,367 --> 01:20:59,395 of a sodium dichromate and sulfuric acid mix 1359 01:20:59,495 --> 01:21:03,316 which can dissolve the human body within 24 hours. 1360 01:21:03,416 --> 01:21:06,735 Those fragments belonged to Natasha Brathwaite, 1361 01:21:06,835 --> 01:21:09,988 Tiffany Long, and Shantreice Winslow. 1362 01:21:10,089 --> 01:21:13,617 The three Black women who went missing last year 1363 01:21:13,717 --> 01:21:15,595 from Peachdale Lake trail. 1364 01:21:16,387 --> 01:21:18,889 [mellow music] 1365 01:21:24,853 --> 01:21:26,588 [sighs] 1366 01:21:26,688 --> 01:21:29,674 And I owe this court an apology. 1367 01:21:29,774 --> 01:21:33,762 Because foolishly, I believed Reynaldo was innocent, 1368 01:21:33,862 --> 01:21:38,559 not knowing he was as guilty as sin the entire time. 1369 01:21:38,659 --> 01:21:40,811 So I'm sorry for releasing the wrong man. 1370 01:21:40,911 --> 01:21:43,397 But we have the opportunity to make this right 1371 01:21:43,497 --> 01:21:47,068 by ensuring Reynaldo Lee Jones never has the opportunity 1372 01:21:47,168 --> 01:21:49,587 to threaten the life of a woman ever again. 1373 01:21:54,425 --> 01:21:57,386 The defendant would like to address the court. 1374 01:22:07,771 --> 01:22:11,842 I didn't kill any of those women. 1375 01:22:11,942 --> 01:22:16,430 But I did set them up and help dispose of their bodies, 1376 01:22:16,530 --> 01:22:19,016 which is just as evil and also wrong. 1377 01:22:19,116 --> 01:22:20,601 But I did it to protect my brother 1378 01:22:20,701 --> 01:22:23,954 because I could not protect him when we were young. 1379 01:22:26,540 --> 01:22:28,376 And he held that against me. 1380 01:22:30,544 --> 01:22:32,779 He was damaged. 1381 01:22:32,879 --> 01:22:35,199 I'm damaged, too. 1382 01:22:35,299 --> 01:22:37,326 So I covered for him. 1383 01:22:37,426 --> 01:22:39,161 Even went to prison for him, 1384 01:22:39,261 --> 01:22:41,247 because exposing him would have... 1385 01:22:41,347 --> 01:22:42,931 would have exposed everything. 1386 01:22:44,392 --> 01:22:46,586 So I apologize to this court. 1387 01:22:46,686 --> 01:22:49,463 I apologize to the jury, 1388 01:22:49,563 --> 01:22:51,607 and most importantly, Viola. I... 1389 01:22:55,902 --> 01:22:57,679 I apologize to you. 1390 01:22:57,779 --> 01:23:00,282 [tense music] 1391 01:23:02,618 --> 01:23:06,105 [man 2] Based on the seriousness of these crimes, 1392 01:23:06,205 --> 01:23:08,732 I sentence Reynaldo Lee Jones 1393 01:23:08,832 --> 01:23:12,378 to life in prison without the possibility of parole. 1394 01:23:16,298 --> 01:23:17,924 [gavel thuds] 1395 01:23:22,430 --> 01:23:23,872 -You did it. -Yeah. 1396 01:23:23,972 --> 01:23:26,167 Congratulations. I'm so proud of you. 1397 01:23:26,267 --> 01:23:28,210 Thank you. 1398 01:23:28,310 --> 01:23:29,894 Oh. [clears throat] 1399 01:23:32,148 --> 01:23:33,591 Congratulations. 1400 01:23:33,691 --> 01:23:36,344 For winning the case and for your new job 1401 01:23:36,444 --> 01:23:37,969 at the prosecutor's office. 1402 01:23:38,070 --> 01:23:39,846 I mean, it took you a while, but you finally 1403 01:23:39,946 --> 01:23:41,223 came around to the dark side. 1404 01:23:41,323 --> 01:23:42,933 I actually joined to bring some light. 1405 01:23:43,034 --> 01:23:44,785 But thank you. 1406 01:23:48,748 --> 01:23:50,791 -What are you doing? -[Makeena] Oh, God. 1407 01:23:52,168 --> 01:23:54,128 Something I want to say. 1408 01:23:56,505 --> 01:24:00,242 Viola, I'm sorry... for everything. 1409 01:24:00,342 --> 01:24:03,287 Okay? For being an ass when we were together-- 1410 01:24:03,387 --> 01:24:05,806 And being an ass since we've been apart. 1411 01:24:07,600 --> 01:24:10,002 Can you at least let me finish? 1412 01:24:10,102 --> 01:24:11,253 Okay. 1413 01:24:11,353 --> 01:24:14,423 For being an ass when we were apart. 1414 01:24:14,523 --> 01:24:16,467 I followed you because I was terrified 1415 01:24:16,567 --> 01:24:18,511 that something bad would happen to you. 1416 01:24:18,611 --> 01:24:21,180 And I wouldn't be able to live with myself if it did. 1417 01:24:21,280 --> 01:24:25,767 But despite how I felt, it was wrong. 1418 01:24:25,867 --> 01:24:29,105 No justification, and low key creepy-- 1419 01:24:29,205 --> 01:24:30,855 High, high key creepy. 1420 01:24:30,955 --> 01:24:33,984 [Will] Okay, okay. Touche. You're right. 1421 01:24:34,085 --> 01:24:35,736 But I want to take this opportunity 1422 01:24:35,836 --> 01:24:38,822 to ask you for a chance for us to at least be friends. 1423 01:24:38,922 --> 01:24:40,533 But that's not all you want. 1424 01:24:40,633 --> 01:24:42,384 We gotta start somewhere, right? 1425 01:24:45,846 --> 01:24:47,540 Uh, can you at least tell the man 1426 01:24:47,640 --> 01:24:50,142 that you'll be his friend so he can get up off the floor? 1427 01:24:51,976 --> 01:24:54,672 Now help me up. I'm still recovering. 1428 01:24:54,772 --> 01:24:57,174 [Viola] Self defense? 1429 01:24:57,274 --> 01:24:58,925 Of course my brother's DNA was on the weapon. 1430 01:24:59,026 --> 01:25:00,136 It was his gun. 1431 01:25:00,236 --> 01:25:02,346 Legally purchased. 1432 01:25:02,446 --> 01:25:05,391 -He shot in self defense. -I know this. 1433 01:25:05,491 --> 01:25:07,409 That's why I had the file. 1434 01:25:08,952 --> 01:25:10,771 You gonna help me up or what? 1435 01:25:10,871 --> 01:25:12,956 -Come on. -[groans] 1436 01:25:16,710 --> 01:25:19,155 So, how did it feel to be used? 1437 01:25:19,255 --> 01:25:20,614 [Viola] Not good. 1438 01:25:20,714 --> 01:25:22,283 I mean, Reynaldo was-- 1439 01:25:22,383 --> 01:25:24,660 [Makeena] Not, not by Reynaldo. 1440 01:25:24,760 --> 01:25:26,704 By God. 1441 01:25:26,804 --> 01:25:28,706 To find the truth. 1442 01:25:28,806 --> 01:25:31,308 [mellow music] 1443 01:25:37,481 --> 01:25:38,923 I think it feels pretty good. 1444 01:25:39,024 --> 01:25:40,301 [chuckles] 1445 01:25:40,401 --> 01:25:42,053 Told you so. 1446 01:25:42,153 --> 01:25:43,471 I came here 'cause I'm hungry. 1447 01:25:43,571 --> 01:25:44,905 Mm-hmm. 1448 01:25:47,032 --> 01:25:50,035 [instrumental music] 1449 01:26:24,570 --> 01:26:27,072 [music continues] 1450 01:26:49,428 --> 01:26:51,931 [suspenseful music] 1451 01:27:26,966 --> 01:27:29,468 [music continues] 1452 01:28:04,503 --> 01:28:07,007 [music continues]94776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.