All language subtitles for the.100.s06e05.internal.720p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,952 --> 00:00:02,859 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,937 --> 00:00:03,785 I THINK WE DESERVE A FRESH START. 3 00:00:03,862 --> 00:00:05,704 DOES THAT MEAN I CAN GO TO SCHOOL? 4 00:00:05,781 --> 00:00:06,863 NO, MADI. 5 00:00:06,941 --> 00:00:08,206 NO ONE'S GONNA FIND OUT I'M A NIGHTBLOOD. 6 00:00:08,217 --> 00:00:10,500 RUSSELL: TODAY WE MARK THE RETURN 7 00:00:10,577 --> 00:00:11,793 OF OUR BELOVED PRIYA... 8 00:00:11,870 --> 00:00:14,212 DELILAH JANICE WORKMAN, DO YOU ACCEPT THIS HONOR? 9 00:00:14,223 --> 00:00:15,431 I DO. 10 00:00:15,507 --> 00:00:17,975 RUSSELL: IT IS MY GREAT HONOR TO PRESENT PRIYA. 11 00:00:18,052 --> 00:00:19,643 [CHEERING AND APPLAUSE] 12 00:00:19,720 --> 00:00:21,353 DELILAH. 13 00:00:22,639 --> 00:00:24,064 OCTAVIA: THEIR LEADER IS SOME OLD MAN. 14 00:00:24,141 --> 00:00:25,390 DIYOZA: IF I KILL HIM... 15 00:00:25,467 --> 00:00:26,734 JADE: THE PRIMES WILL HONOR THE DEAL, 16 00:00:26,810 --> 00:00:28,935 AND THE KING WILL LET YOUR CHILD BE RAISED IN SANCTUM. 17 00:00:29,012 --> 00:00:30,562 THEN CONSIDER IT DONE. 18 00:00:30,573 --> 00:00:32,397 RUSSELL: I MISS MY DAUGHTER. WE CAN GET HER BACK TONIGHT. 19 00:00:32,408 --> 00:00:33,490 SIMONE: I'LL PREP FOR INSERTION. 20 00:00:33,567 --> 00:00:34,900 RUSSELL: I'M SORRY, CLARKE. 21 00:00:34,910 --> 00:00:36,577 JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? 22 00:00:36,653 --> 00:00:37,828 [SCREAMING] 23 00:00:37,905 --> 00:00:41,373 -YOU'RE SAFE. BREATHE. -DAD? 24 00:00:47,614 --> 00:00:50,424 KAYLEE: IT'S LATE. WHAT'S THE EMERGENCY? 25 00:00:50,501 --> 00:00:52,301 ROSE WAS KILLED, 26 00:00:52,377 --> 00:00:56,180 BUT JADE RETURNED WITH YOUR FAMILY. 27 00:00:57,541 --> 00:00:59,433 OH, THANK GOD. 28 00:00:59,510 --> 00:01:01,551 FIRST... 29 00:01:01,628 --> 00:01:03,345 TELL US THE TRUTH. 30 00:01:03,421 --> 00:01:05,013 SIMONE: THERE'S A RUMOR THAT YOU AND YOUR FAMILY 31 00:01:05,090 --> 00:01:06,940 WERE RUNNING AWAY WHEN YOU WENT UP TO THE EARTH SHIP. 32 00:01:07,017 --> 00:01:10,435 THAT'S RIDICULOUS. WHY WOULD WE RUN AWAY? 33 00:01:10,446 --> 00:01:12,446 WHO TOLD YOU THIS? 34 00:01:12,523 --> 00:01:14,615 I DID. 35 00:01:15,984 --> 00:01:18,276 YOU WOULD TAKE THE WORD OF A STRANGER 36 00:01:18,287 --> 00:01:20,195 OVER ME? 37 00:01:20,272 --> 00:01:22,823 WHAT'S THE MATTER, LEE-LEE? 38 00:01:22,899 --> 00:01:25,700 YOU DON'T RECOGNIZE YOUR BEST FRIEND? 39 00:01:25,777 --> 00:01:28,629 JOSEPHINE? 40 00:01:28,705 --> 00:01:30,964 SURPRISE. 41 00:01:31,041 --> 00:01:32,999 I HEARD THAT YOU WERE THE ONE 42 00:01:33,010 --> 00:01:37,096 TO FIND MY LAST BODY AFTER MY TRAGIC FALL. 43 00:01:47,549 --> 00:01:48,732 ENGLISH, PLEASE. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,475 SHE KILLED SOMEONE I CARED FOR. 45 00:01:50,486 --> 00:01:53,061 I WAS PROTECTING SANCTUM... 46 00:01:53,138 --> 00:01:55,489 FROM YOU. 47 00:01:56,558 --> 00:01:57,482 SO AM I. 48 00:01:57,559 --> 00:02:00,327 SIMONE: NO! RUSSELL: JOSEPHINE! 49 00:02:00,404 --> 00:02:02,988 YOURS WAS THE LAST FACE I SAW 50 00:02:02,998 --> 00:02:05,323 BEFORE I FELL. 51 00:02:05,334 --> 00:02:07,793 NOW WE'RE EVEN. 52 00:02:08,838 --> 00:02:11,496 I KNOW WE HAVE A LOT TO DISCUSS, 53 00:02:11,573 --> 00:02:13,966 BUT RIGHT NOW, I WANT TO HAVE A SHOWER, 54 00:02:14,042 --> 00:02:16,927 GET OUT OF THIS HIDEOUS DRESS. 55 00:02:55,700 --> 00:02:57,384 [MUSIC PLAYING] 56 00:03:02,207 --> 00:03:05,559 MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 57 00:03:05,895 --> 00:03:10,055 WOMAN AND MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 58 00:03:10,131 --> 00:03:13,275 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 59 00:03:14,570 --> 00:03:15,685 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 60 00:03:15,762 --> 00:03:18,405 [MAN RAPPING IN FRENCH] 61 00:03:30,169 --> 00:03:33,420 MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 62 00:03:33,923 --> 00:03:37,216 WOMAN AND MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 63 00:03:38,243 --> 00:03:41,970 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 64 00:03:42,047 --> 00:03:45,757 ♪ ALORS ON DANSE... ♪ 65 00:03:45,768 --> 00:03:47,676 HEY. [TURNS OFF MUSIC] 66 00:03:47,752 --> 00:03:49,719 TOO LOUD? 67 00:03:49,796 --> 00:03:52,555 NO. 68 00:03:52,632 --> 00:03:54,191 COME HERE. 69 00:03:55,611 --> 00:03:57,727 YOU DIDN'T SLEEP, DID YOU? 70 00:03:57,738 --> 00:03:59,771 I NEVER DO MY FIRST NIGHT BACK. 71 00:03:59,782 --> 00:04:01,564 WE HAVE TO TALK ABOUT KAYLEE. 72 00:04:01,641 --> 00:04:03,016 AH, NO, WE DON'T. 73 00:04:03,093 --> 00:04:05,860 HER FAMILY WAS AFRAID THAT YOU'D FIND OUT SHE KILLED ME. 74 00:04:05,937 --> 00:04:07,237 THAT'S WHY THEY RAN. 75 00:04:07,314 --> 00:04:08,622 A COUPLE OF DECADES ON ICE, 76 00:04:08,699 --> 00:04:09,990 IT'LL TEACH THEM A LESSON. 77 00:04:10,000 --> 00:04:13,835 IT MAY BE CONSIDERABLY LESS THAN THAT. 78 00:04:16,990 --> 00:04:21,418 THE PEOPLE FROM EARTH? HOW MANY OF THEM ARE HOSTS? 79 00:04:21,494 --> 00:04:22,752 WE DON'T KNOW. 80 00:04:22,829 --> 00:04:24,254 THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO FIND OUT. 81 00:04:24,265 --> 00:04:27,299 OH, NO, NO, NO. NO WAY. 82 00:04:27,375 --> 00:04:28,475 JOSIE. 83 00:04:28,552 --> 00:04:29,801 DID YOU ASK THEM NICELY? 84 00:04:29,878 --> 00:04:31,052 THEY KNOW GABRIEL TARGETS HOSTS, 85 00:04:31,129 --> 00:04:32,637 SO, OF COURSE THEY SAID THEY HAD NONE. 86 00:04:32,648 --> 00:04:33,981 MAYBE THEY WERE TELLING THE TRUTH. 87 00:04:34,057 --> 00:04:35,557 RUSSELL: ALL 13 OF US HAD THE BLOOD WHEN WE LANDED. 88 00:04:35,567 --> 00:04:37,225 ODDS ARE THERE ARE MORE LIKE CLARKE. 89 00:04:37,302 --> 00:04:40,320 IN THE 6 YEARS THAT I WAS ON ICE, 90 00:04:40,397 --> 00:04:42,814 NOT ONE SINGLE HOST WAS BORN. 91 00:04:42,825 --> 00:04:45,775 NO ONE. IF YOU'D JUST LET ME RUN THE BREEDING PROGRAM, 92 00:04:45,852 --> 00:04:48,695 WE WOULDN'T BE FACING EXTINCTION RIGHT NOW. 93 00:04:48,772 --> 00:04:49,788 WE'RE NOT TALKING ABOUT OBLATION AGAIN. 94 00:04:49,865 --> 00:04:51,489 THOSE ARE OUR PEOPLE-- HUMAN BEINGS-- 95 00:04:51,500 --> 00:04:53,825 NOT A HERD OF CATTLE TO BE CULLED. 96 00:04:53,836 --> 00:04:55,151 THAT'S RIGHT. 97 00:04:55,229 --> 00:04:57,912 PEACE AND LOVE FOR THE GRACE AND GLORY OF SANCTUM. 98 00:04:57,989 --> 00:05:00,623 CONSENT IS KEY. BLAH-DE-BLAH. 99 00:05:00,700 --> 00:05:02,000 TELL ME SOMETHING, 100 00:05:02,077 --> 00:05:03,677 DID THIS FERRARI I'M WEARING CONSENT 101 00:05:03,754 --> 00:05:04,928 TO GIVING UP HER BODY? 102 00:05:05,005 --> 00:05:07,014 SIMONE: WE BROUGHT YOU BACK BECAUSE WE LOVE YOU. 103 00:05:07,090 --> 00:05:08,640 IT WAS NOW OR MAYBE NEVER. 104 00:05:08,717 --> 00:05:13,312 DO NOT MAKE US REGRET THAT DECISION. 105 00:05:15,349 --> 00:05:17,891 THESE PEOPLE ARE DANGEROUS, JOSIE. 106 00:05:17,967 --> 00:05:19,818 IF THEY FIND OUT WE KILLED CLARKE, 107 00:05:19,895 --> 00:05:22,020 THEY WILL BURN THIS WORLD DOWN 108 00:05:22,031 --> 00:05:24,656 JUST LIKE THEIR LAST ONE. 109 00:05:26,285 --> 00:05:29,527 BLESSED IS JOSEPHINE. BLESSED ARE THE PRIMES. 110 00:05:29,604 --> 00:05:31,321 JADE WILL BE THERE TO PROTECT YOU. 111 00:05:31,398 --> 00:05:32,873 YOU CAN TELL THEM WE INSISTED 112 00:05:32,949 --> 00:05:34,449 BECAUSE OF THE CHILDREN OF GABRIEL. 113 00:05:34,526 --> 00:05:35,950 THIS IS YOUR LAST CHANCE. 114 00:05:35,961 --> 00:05:37,285 REDEEM YOURSELF FOR LOSING ROSE. 115 00:05:37,362 --> 00:05:40,372 PROTECT YOUR PRIME AS IF ALL OUR LIVES DEPEND ON IT 116 00:05:40,382 --> 00:05:42,040 BECAUSE THEY DO. 117 00:05:42,051 --> 00:05:43,717 RUSSELL: START WITH HER MOTHER--ABBY. 118 00:05:43,794 --> 00:05:45,052 SHE'S A DOCTOR. 119 00:05:45,128 --> 00:05:48,430 SHE'LL KNOW HOW MANY OF THEIR PEOPLE HAVE THE BLOOD. 120 00:05:54,471 --> 00:05:56,971 THEY DON'T KNOW WHAT WE ARE, JOSIE. 121 00:05:57,048 --> 00:05:59,391 AND FOR NOW, WE HAVE TO KEEP IT THAT WAY. 122 00:05:59,401 --> 00:06:02,069 WHY? WHAT WE ARE IS SPECTACULAR. 123 00:06:02,145 --> 00:06:04,354 THEY WON'T UNDERSTAND. THEY'LL RUN. 124 00:06:04,431 --> 00:06:06,981 AND WE CAN'T LET THAT HAPPEN, 125 00:06:07,058 --> 00:06:09,234 NOT WHEN THEY COULD BE THE THING 126 00:06:09,244 --> 00:06:11,328 THAT SAVES US. 127 00:06:13,791 --> 00:06:16,375 [BEEPS AND CHIRPS] 128 00:06:21,832 --> 00:06:23,373 THANK YOU FOR EXAMINING ME. 129 00:06:23,450 --> 00:06:26,876 I KNOW TODAY IS DIFFICULT FOR YOU. 130 00:06:26,953 --> 00:06:29,754 ROSE WOULD HAVE MADE A BEAUTIFUL JASMINE. 131 00:06:29,765 --> 00:06:31,431 DON'T WORRY ABOUT ME. 132 00:06:31,508 --> 00:06:32,424 JORDAN: DELILAH. 133 00:06:32,500 --> 00:06:34,551 HE'S ONE OF THE PEOPLE FROM EARTH, 134 00:06:34,627 --> 00:06:35,852 A FRIEND OF DELILAH'S. 135 00:06:35,929 --> 00:06:37,262 I MEAN PRIYA. 136 00:06:37,272 --> 00:06:38,847 CASSIUS: IT ISN'T THE TIME, JORDAN. 137 00:06:38,923 --> 00:06:40,807 I JUST WANT TO GIVE HER THIS. 138 00:06:40,884 --> 00:06:45,687 YOU SAID THE DAISY WAS YOUR FAVORITE FLOWER. 139 00:06:45,763 --> 00:06:47,814 IT IS. THANK YOU. 140 00:06:47,891 --> 00:06:49,783 JORDAN, VOICE-OVER: YESTERDAY SHE TOLD ME 141 00:06:49,860 --> 00:06:52,318 HER FAVORITE FLOWERS WERE THE CALLA LILIES. 142 00:06:52,395 --> 00:06:55,247 CALLA LILIES ARE NICE. 143 00:06:56,533 --> 00:06:57,699 JORDAN: I'M SERIOUS. 144 00:06:57,709 --> 00:06:59,117 SOMETHING HAPPENED IN THAT RELIQUARY. 145 00:06:59,128 --> 00:07:00,994 IT'S LIKE SHE DOESN'T EVEN KNOW ME. 146 00:07:01,070 --> 00:07:02,704 JUST PLAY IT COOL. SHE'LL COME AROUND. 147 00:07:02,780 --> 00:07:05,123 YEAH, THAT AND, LIKE, MAYBE DON'T GET FLOWERS 148 00:07:05,134 --> 00:07:07,551 FOR A ONE-NIGHT STAND. 149 00:07:13,041 --> 00:07:15,884 JOSEPHINE: BELLAMY BLAKE, JOHN MURPHY, 150 00:07:15,960 --> 00:07:16,968 JORDAN GREEN. 151 00:07:16,979 --> 00:07:18,470 YES, GOOD. 152 00:07:18,480 --> 00:07:19,980 MOTHER ISN'T HERE. MAYBE WE SHOULD-- 153 00:07:20,056 --> 00:07:25,518 RELAX. I PLAYED VLADIMIR IN "GODOT" TWICE. 154 00:07:25,595 --> 00:07:28,029 HOW HARD CAN CLARKE BE? 155 00:07:29,933 --> 00:07:32,367 CLARKE. 156 00:07:32,995 --> 00:07:35,454 OH! MADI. 157 00:07:35,530 --> 00:07:36,471 GOOD MORNING. 158 00:07:36,473 --> 00:07:38,373 CAN I PLEASE GO TO SCHOOL TODAY? 159 00:07:38,450 --> 00:07:40,283 I DON'T SEE WHY NOT. 160 00:07:40,360 --> 00:07:45,046 GAIA: CLARKE! WE TALKED ABOUT THIS. 161 00:07:48,919 --> 00:07:51,753 OH, APPARENTLY, PEOPLE WITH BLOOD LIKE MINE 162 00:07:51,829 --> 00:07:53,296 ARE A TARGET. 163 00:07:53,373 --> 00:07:55,474 THE PRIMES INSISTED. 164 00:08:06,937 --> 00:08:07,986 UH... 165 00:08:08,063 --> 00:08:09,821 EVERYTHING OK? 166 00:08:09,898 --> 00:08:12,866 YEAH. FINE. WHERE ARE THE OTHERS? 167 00:08:12,943 --> 00:08:15,151 ONE OF THE PRIMES IS SHOWING RAVEN AND EMORI 168 00:08:15,228 --> 00:08:16,986 HOW TO BUILD A RADIATION SHIELD. 169 00:08:17,063 --> 00:08:18,279 -RYKER? -YEAH. 170 00:08:18,356 --> 00:08:21,032 I SENT ECHO AND MILLER TO WATCH THEIR BACKS. 171 00:08:21,043 --> 00:08:22,292 AND MY MOTHER? 172 00:08:22,369 --> 00:08:23,859 STILL IN THE LIBRARY. 173 00:08:23,937 --> 00:08:26,713 JACKSON SAID HE FOUND HER SLEEPING WITH HER HEAD ON A BOOK. 174 00:08:26,790 --> 00:08:28,164 SPEAKING OF BOOKS, 175 00:08:28,241 --> 00:08:29,916 LET'S GET YOU TO SCHOOL. 176 00:08:29,993 --> 00:08:32,544 -CLARKE. -CHILL OUT. SHE'LL BE FINE. 177 00:08:32,620 --> 00:08:35,096 "CHILL OUT"? 178 00:08:35,840 --> 00:08:37,224 -WHAT? -HUH. NOTHING. 179 00:08:37,300 --> 00:08:39,092 HAPPINESS LOOKS GOOD ON YOU. 180 00:08:39,168 --> 00:08:42,011 I TAKE IT YOU HAD FUN WITH THE DOCTOR. 181 00:08:42,088 --> 00:08:43,304 CILLIAN? YEAH. 182 00:08:43,381 --> 00:08:47,984 LET'S JUST SAY IT'LL BE A WHILE UNTIL HE RECOVERS. 183 00:08:56,912 --> 00:08:57,986 MAN: HERE YOU GO. 184 00:08:58,062 --> 00:08:59,153 LET'S GO. 185 00:08:59,230 --> 00:09:02,415 THANK YOU FOR CHANGING YOUR MIND. 186 00:09:02,492 --> 00:09:05,368 WHY DID YOU CHANGE YOUR MIND? 187 00:09:05,445 --> 00:09:07,087 MAYBE I SHOULD RECONSIDER. 188 00:09:07,163 --> 00:09:09,589 UH, NOPE. ALL GOOD HERE. 189 00:09:09,666 --> 00:09:12,926 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 190 00:09:14,096 --> 00:09:16,045 INTERESTING LANGUAGE. 191 00:09:16,122 --> 00:09:17,589 ENGLISH LEXICAL SOURCE. 192 00:09:17,599 --> 00:09:20,758 MAYBE A CREOLE VIA A PIDGIN STAGE. 193 00:09:20,769 --> 00:09:24,020 COME ON. I KNOW WHERE THE MOTHER IS. 194 00:09:29,019 --> 00:09:30,393 GAIA... 195 00:09:30,404 --> 00:09:31,978 HEY, SLOW DOWN. 196 00:09:32,055 --> 00:09:33,446 MADI WILL BE FINE. 197 00:09:33,523 --> 00:09:36,357 FINE? THEY GAVE CLARKE A BODYGUARD FOR BEING A NIGHTBLOOD, 198 00:09:36,434 --> 00:09:38,026 AND SHE JUST SENDS MADI TO SCHOOL? 199 00:09:38,102 --> 00:09:40,528 BLYTHE ANN: CAN I GET YOU GUYS ANYTHING ELSE? 200 00:09:40,605 --> 00:09:43,623 MA'AM, CAN I ASK YOU SOMETHING? 201 00:09:43,700 --> 00:09:46,126 ONLY IF YOU CALL ME B.A. 202 00:09:46,202 --> 00:09:48,661 JORDAN: WHAT HAPPENED TO DELILAH LAST NIGHT? 203 00:09:48,738 --> 00:09:51,581 OUR LITTLE GIRL BECAME ONE WITH THE PRIMES. 204 00:09:51,658 --> 00:09:53,416 YOU WERE THERE. WHAT'S WRONG? 205 00:09:53,493 --> 00:09:54,959 BELLAMY: AH, NOTHING'S WRONG. 206 00:09:54,970 --> 00:09:57,545 SHE'S ACTING LIKE SHE DOESN'T EVEN KNOW ME. 207 00:09:57,622 --> 00:09:58,972 THAT'S WHAT'S WRONG. 208 00:09:59,049 --> 00:10:02,809 OH, CHILD, I MISS HER, TOO. 209 00:10:03,211 --> 00:10:06,605 PRIYA'S RETURN BLESSES US ALL. 210 00:10:11,844 --> 00:10:13,811 "PRIYA'S RETURN BLESSES US ALL"? 211 00:10:13,822 --> 00:10:15,229 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 212 00:10:15,240 --> 00:10:17,440 IT MEANS THAT THEY BELIEVE IN SOMETHING. 213 00:10:17,517 --> 00:10:21,161 THAT FAITH SHOULD BE RESPECTED. 214 00:10:21,479 --> 00:10:23,821 JORDAN, WE'RE GUESTS HERE, AND WE NEED THEIR HELP. 215 00:10:23,832 --> 00:10:28,001 I'M SURE WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU AND PRIYA-- 216 00:10:28,078 --> 00:10:29,160 DELILAH. 217 00:10:29,171 --> 00:10:32,672 IT HAPPENED BETWEEN ME AND DELILAH. 218 00:10:35,702 --> 00:10:38,086 I KNOW YOU THINK YOU NEED TO PROTECT US ALL 219 00:10:38,162 --> 00:10:40,672 BECAUSE YOU COULDN'T PROTECT OCTAVIA, 220 00:10:40,682 --> 00:10:44,225 BUT I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 221 00:10:45,712 --> 00:10:48,313 [MOTORCYCLE ENGINES RUNNING] 222 00:11:09,569 --> 00:11:11,035 -I HAD HIM! -DID YOU? 223 00:11:11,112 --> 00:11:13,287 DIYOZA: HE LED US HERE SO WE'D HAVE TO GO ON FOOT. 224 00:11:13,298 --> 00:11:14,831 OCTAVIA: SO WE'RE DOING WHAT HE WANTS? 225 00:11:14,907 --> 00:11:16,833 IT'S THAT OR HE GETS AWAY, AND I DON'T GET HIS LEADER, 226 00:11:16,909 --> 00:11:19,168 AND MY BABY DOESN'T GET INTO SANCTUM. 227 00:11:19,245 --> 00:11:22,180 YES, FOR NOW, WE'RE DOING WHAT HE WANTS. 228 00:11:34,635 --> 00:11:36,027 DIYOZA: WHAT THE HELL IS THIS STUFF? 229 00:11:36,104 --> 00:11:37,353 XAVIER: CALL IT YOUR CRUCIBLE. 230 00:11:37,355 --> 00:11:41,574 THE HARDER YOU FIGHT, THE FASTER YOU DIE. 231 00:11:43,745 --> 00:11:46,121 SON OF A BITCH. 232 00:11:54,689 --> 00:11:56,706 ABBY: THE EXTRACT PULLS EXCESS CREATINE FROM THE BLOOD. 233 00:11:56,783 --> 00:11:57,690 WE CAN USE THAT. 234 00:11:57,692 --> 00:11:59,709 ABBY, KANE'S KIDNEYS HAVE FAILED. 235 00:11:59,786 --> 00:12:02,170 HE'LL NEED FULL HEMODIALYSIS FOR STARTERS. 236 00:12:02,246 --> 00:12:03,171 YOU KNOW THAT. 237 00:12:03,247 --> 00:12:04,931 ABBY: WRONG. WE'RE GONNA USE 238 00:12:05,008 --> 00:12:06,382 PERITONEAL DIALYSIS INSTEAD. 239 00:12:06,459 --> 00:12:10,103 HE'S GOT ABDOMINAL BLEEDING. HOW ARE YOU GONNA DO THAT? 240 00:12:10,180 --> 00:12:11,429 ABBY: I DON'T KNOW! 241 00:12:11,440 --> 00:12:13,940 CLARKE. 242 00:12:15,927 --> 00:12:18,478 SHE HASN'T SLEPT IN TWO DAYS. 243 00:12:18,488 --> 00:12:20,688 I'M WORRIED THAT SHE MIGHT RELAPSE. 244 00:12:20,765 --> 00:12:22,407 ABBY: I DON'T WANT DRUGS. 245 00:12:22,484 --> 00:12:23,858 I WANT TO SAVE MARCUS. 246 00:12:23,935 --> 00:12:26,152 IS THERE SOMETHING WRONG WITH THAT? 247 00:12:26,229 --> 00:12:27,612 YOU GO. 248 00:12:27,688 --> 00:12:29,956 I'LL TALK TO HER. 249 00:12:35,488 --> 00:12:38,548 IT'S BETTER LATE THAN NEVER. 250 00:12:39,909 --> 00:12:42,585 I HEARD WHAT YOU GUYS WERE TALKING ABOUT. 251 00:12:42,662 --> 00:12:44,253 THIS MIGHT HELP. 252 00:12:44,330 --> 00:12:45,138 HOW? 253 00:12:45,215 --> 00:12:47,715 YOU SAID HE NEEDS HEMODIALYSIS. 254 00:12:47,792 --> 00:12:49,476 THIS IS ABOUT NIGHTBLOOD. 255 00:12:49,552 --> 00:12:50,802 IT'S WORTHLESS. 256 00:12:50,812 --> 00:12:54,680 I ACTUALLY READ A BOOK BY THAT SAME AUTHOR. 257 00:12:54,757 --> 00:12:57,934 PROPAGANDA ON A EUGENICS PROJECT-- 258 00:12:58,010 --> 00:12:59,560 PURIFYING OF THE BLOOD LINE. 259 00:12:59,637 --> 00:13:02,939 AND YOU THOUGHT WHAT WE DID IN BECCA'S LAB WAS BAD? 260 00:13:03,015 --> 00:13:05,784 I MEAN, THAT WOMAN WAS A MONSTER. 261 00:13:06,828 --> 00:13:08,161 OR A VISIONARY. 262 00:13:08,238 --> 00:13:13,082 OK, CAN YOU TAKE SOME NOTES FOR ME, PLEASE? 263 00:13:14,077 --> 00:13:17,003 THE FIBER OF THIS LEAF CAN DOUBLE 264 00:13:17,080 --> 00:13:18,496 AS A SURGICAL MESH. 265 00:13:18,507 --> 00:13:20,915 AND THE STOMATA IS LARGE ENOUGH THAT THE WOUND 266 00:13:20,992 --> 00:13:23,802 WOULD BE ABLE TO BREATHE... 267 00:13:27,498 --> 00:13:28,598 WHAT? 268 00:13:28,675 --> 00:13:31,434 WHY ARE YOU WRITING WITH YOUR RIGHT HAND? 269 00:13:33,004 --> 00:13:35,814 CLARKE, ARE YOU FEELING OK? 270 00:13:43,365 --> 00:13:45,898 HERE. 271 00:13:45,975 --> 00:13:47,567 THE LAN HUDIE RHOPALOCERA. 272 00:13:47,643 --> 00:13:48,551 WHAT? 273 00:13:48,553 --> 00:13:50,361 WELL, IF YOU CAN'T DO DIALYSIS, 274 00:13:50,438 --> 00:13:53,155 THIS GUY METABOLIZES UREA AND CREATINE. 275 00:13:53,232 --> 00:13:56,125 LOOK, IT SAYS SO RIGHT THERE. 276 00:13:58,880 --> 00:14:01,214 THAT'S REALLY GOOD! THAT'S GOOD. 277 00:14:01,291 --> 00:14:03,883 GO GET JACKSON, PLEASE. 278 00:14:14,229 --> 00:14:16,554 200 YEARS, THIS IS ALL THEY MAPPED. 279 00:14:16,565 --> 00:14:18,806 WHY LEAVE WHEN YOU'RE SAFE, RIGHT? 280 00:14:18,883 --> 00:14:19,849 OH, COME ON, MURPHY. 281 00:14:19,926 --> 00:14:21,684 WHERE'S YOUR SENSE OF ADVENTURE? 282 00:14:21,761 --> 00:14:22,569 WE'RE PIONEERS. 283 00:14:22,645 --> 00:14:23,978 OH, I DON'T WANT TO BE PIONEERS. 284 00:14:24,055 --> 00:14:26,355 PIONEERS FIND THE RED ZONE AND WIND UP DEAD 285 00:14:26,432 --> 00:14:27,681 OR GET CAUGHT 286 00:14:27,759 --> 00:14:31,819 IN RANDOMLY-OCCURRING, PSYCHOSIS-INDUCING ECLIPSES. 287 00:14:31,896 --> 00:14:35,665 YOU REALLY WANT TO GO THROUGH THAT AGAIN? 288 00:14:36,442 --> 00:14:37,658 I'VE BEEN ASKING AROUND. 289 00:14:37,735 --> 00:14:39,368 APPARENTLY, THIS WHOLE THING'S BUILT 290 00:14:39,445 --> 00:14:40,995 ON TOP OF CAVE SYSTEMS. 291 00:14:41,072 --> 00:14:42,830 THE BUGS START TO FREAK OUT, 292 00:14:42,907 --> 00:14:44,248 THE PARTY GOES UNDERGROUND. 293 00:14:44,259 --> 00:14:46,417 RIGHT. SO WE FIND OUR OWN CAVE SYSTEM, 294 00:14:46,428 --> 00:14:48,586 RAVEN BUILDS US A RADIATION SHIELD. 295 00:14:48,597 --> 00:14:52,840 MURPHY, WE CAN'T STAY HERE FOREVER. 296 00:14:52,917 --> 00:14:54,225 AND EVEN IF WE COULD, 297 00:14:54,302 --> 00:14:56,260 WHAT ABOUT THE OTHER 400 OF US? 298 00:14:56,271 --> 00:14:59,388 WOMAN ON P.A.: PLEASE JOIN US IN THE OFFERING GROUNDS 299 00:14:59,465 --> 00:15:02,099 TO SAY GOOD-BYE TO OUR BELOVED ROSE... 300 00:15:02,176 --> 00:15:03,943 ROSE IS BEING OFFERED TO THE WOODS. 301 00:15:04,020 --> 00:15:06,270 ALL OF YOU ARE WELCOME. 302 00:15:06,347 --> 00:15:07,429 THANK YOU. 303 00:15:07,507 --> 00:15:10,450 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.] 304 00:15:10,526 --> 00:15:12,276 DON'T EVEN THINK ABOUT ASKING ME 305 00:15:12,287 --> 00:15:13,953 TO GO TO THAT FUNERAL. 306 00:15:14,030 --> 00:15:15,279 SERIOUSLY. TAKE JORDAN. 307 00:15:15,290 --> 00:15:18,124 IT'LL GET HIS MIND OFF OF BEING DUMPED. 308 00:15:19,535 --> 00:15:22,503 WHERE IS JORDAN ANYWAY? 309 00:15:23,280 --> 00:15:28,134 I THINK I KNOW WHERE HE IS. COME ON. 310 00:15:28,911 --> 00:15:30,211 HEY, SUIT YOURSELF. 311 00:15:30,287 --> 00:15:34,974 BUT IF HE GETS US KICKED OUT, YOU'RE A PIONEER. 312 00:15:45,987 --> 00:15:49,656 MAN: JUST SO SAD, REALLY. 313 00:16:05,656 --> 00:16:06,914 [EXHALES] 314 00:16:06,991 --> 00:16:10,301 OK, JUST GO INSIDE, JOSIE. 315 00:16:12,538 --> 00:16:15,348 THAT MURPHY IS KIND OF CUTE. 316 00:16:24,017 --> 00:16:26,859 BELLAMY: LIKE FATHER, LIKE SON. 317 00:16:46,530 --> 00:16:49,415 MURPHY: GOT TO BE KIDDING ME. 318 00:16:49,492 --> 00:16:51,551 WHICH PART OF "I HATE DEAD PEOPLE" 319 00:16:51,627 --> 00:16:53,502 DID YOU NOT UNDERSTAND? 320 00:16:53,579 --> 00:16:55,596 QUIET, MURPHY. 321 00:16:56,766 --> 00:17:00,393 JORDAN, WE KNOW YOU'RE IN HERE. 322 00:17:03,798 --> 00:17:05,806 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 323 00:17:05,883 --> 00:17:06,974 WHAT YOU WOULD'VE DONE, 324 00:17:07,051 --> 00:17:09,393 THE YOU BEFORE PRAIMFAYA ANYWAY. 325 00:17:09,404 --> 00:17:13,698 HEART OVER HEAD. THAT WAS MY FAVORITE BELLAMY. 326 00:17:17,746 --> 00:17:20,404 BELLAMY: YOU, TOO? GAIA: THEY WORSHIP NIGHTBLOODS. 327 00:17:20,415 --> 00:17:22,406 I'D LIKE TO UNDERSTAND WHY THAT IS. 328 00:17:22,483 --> 00:17:24,233 I'D LIKE TO LEAVE. 329 00:17:24,310 --> 00:17:26,952 THERE'S NO WAY I'M GETTING THROWN OUT OF THE ONE SAFE PLACE ON THIS MOON 330 00:17:27,029 --> 00:17:29,630 BECAUSE YOU GOT DUMPED. 331 00:17:31,075 --> 00:17:33,334 THIS IS SANCTUM'S HOLIEST PLACE. 332 00:17:33,410 --> 00:17:35,586 YOU SHOULDN'T BE HERE. 333 00:17:35,597 --> 00:17:38,923 I'M SORRY. I JUST, UH, I SAW YOU ON THE STEPS. 334 00:17:38,933 --> 00:17:41,509 MURPHY: DOES THAT MEAN YOUR BODYGUARD COULD, TOO? 335 00:17:41,585 --> 00:17:43,603 JOSEPHINE: GOOD POINT. LET'S TAKE THIS OUTSIDE. 336 00:17:43,679 --> 00:17:45,646 GAIA: NOT YET. 337 00:17:48,234 --> 00:17:50,651 MARK OF THE FLAME? 338 00:18:00,288 --> 00:18:02,738 THEY'RE ALL COMMANDERS. 339 00:18:02,815 --> 00:18:04,457 BELLAMY: THAT'S WHY THE SYMBOL WAS ON THE FLAG. 340 00:18:04,534 --> 00:18:06,617 MURPHY: WELL, IT'S ALL COMING TOGETHER, ISN'T IT? NOW CAN WE PLEASE GO? 341 00:18:06,694 --> 00:18:09,578 BELLAMY: THE ONES IN THE FRONT ROW MUST BE THE ORIGINAL ELIGIUS TEAM. 342 00:18:09,655 --> 00:18:13,666 THERE'S 12 OF THEM. OH, AND THEY TAKE KIDS. 343 00:18:13,676 --> 00:18:16,168 FAMILIAL LOVE IS A POWERFUL MOTIVATOR. 344 00:18:16,245 --> 00:18:17,595 PEOPLE WILL DO ANYTHING TO ENSURE 345 00:18:17,672 --> 00:18:19,713 THE SURVIVAL OF THE ONES THEY LOVE. 346 00:18:19,790 --> 00:18:21,882 NOW LET'S ENSURE OUR SURVIVAL 347 00:18:21,959 --> 00:18:23,843 AND GET THE HELL OUT OF HERE. 348 00:18:23,853 --> 00:18:26,646 [HEAVY DOOR CREAKS] 349 00:18:28,766 --> 00:18:31,484 OPEN SESAME. 350 00:18:53,657 --> 00:18:56,500 MURPHY: OPERATING ROOM ATTACHED TO A CRYPT. 351 00:18:56,511 --> 00:18:59,003 REALLY? 352 00:18:59,013 --> 00:19:00,921 SHE WAS HERE. 353 00:19:00,998 --> 00:19:04,175 THIS WAS DELILAH'S. I'M SURE OF IT. 354 00:19:04,251 --> 00:19:05,634 STILL THINK I'M OVERREACTING? 355 00:19:05,711 --> 00:19:07,052 OK, LET'S THINK THIS THROUGH. 356 00:19:07,129 --> 00:19:09,138 BECCA CREATED THE FLAME AFTER APOCALYPSE ONE. 357 00:19:09,215 --> 00:19:12,600 SHE OBVIOUSLY PROVIDED THE TECH TO ELIGIUS THREE BEFORE THAT. 358 00:19:12,610 --> 00:19:13,684 THAT MEANS THAT-- 359 00:19:13,761 --> 00:19:15,069 -THEY'RE NOT COMMANDERS. -RIGHT. 360 00:19:15,146 --> 00:19:16,770 SO WHAT THE HELL ARE THEY? 361 00:19:16,847 --> 00:19:19,157 JORDAN: LET'S FIND OUT. 362 00:19:21,227 --> 00:19:23,527 [MOUSE CLICKS] 363 00:19:23,538 --> 00:19:25,821 MONTY TAUGHT HIM HOW TO HACK, TOO. 364 00:19:25,898 --> 00:19:27,448 THAT'S MY KIND OF PARENTING. 365 00:19:27,524 --> 00:19:28,824 JORDAN: NO HACKING NEEDED. 366 00:19:28,901 --> 00:19:33,045 THE ELIGIUS SYSTEMS ALL USE THE SAME ACCESS CODE. 367 00:19:37,135 --> 00:19:39,093 "EUREKA." TRY THAT. 368 00:19:39,170 --> 00:19:42,555 HERE WE GO AGAIN. 369 00:19:43,299 --> 00:19:47,393 TODAY'S SUBJECT IS BROOKE, EARTH EMBRYO 47. 370 00:19:47,470 --> 00:19:49,637 PRESENTS WITH BLACK BLOOD. 371 00:19:49,713 --> 00:19:51,388 21 EARTH YEARS OLD, 372 00:19:51,399 --> 00:19:53,682 22 DOING TIME IN THE INCUBATOR. 373 00:19:53,759 --> 00:19:54,901 MAN, ON VIDEO: YOU CAN DO THIS, GABRIEL. 374 00:19:54,977 --> 00:19:59,813 25 YEARS OF WORK, THE FAILURES. THIS IS THE ONE. 375 00:19:59,890 --> 00:20:01,056 GABRIEL: IF I'M RIGHT, 376 00:20:01,134 --> 00:20:03,234 THE REASON ALL PREVIOUS METEMPSYCHOSIS TRIALS 377 00:20:03,244 --> 00:20:04,652 HAVE FAILED IS 378 00:20:04,728 --> 00:20:06,904 BECAUSE THE HOST'S NEUROANATOMY WAS NOT DEVELOPED ENOUGH 379 00:20:06,915 --> 00:20:10,166 TO SUPPORT THE FILE SIZE OF A MATURE HUMAN MIND. 380 00:20:10,243 --> 00:20:11,951 MAN ON VIDEO: GABRIEL, LET'S GO. 381 00:20:12,027 --> 00:20:13,285 I'LL HOLD HER DOWN. DO IT. 382 00:20:13,362 --> 00:20:14,828 DO--DO WHAT? WHAT ARE THEY DOING? 383 00:20:14,905 --> 00:20:17,039 MAN ON VIDEO: FOR GOD'S SAKE, GIVE HER A SEDATIVE! 384 00:20:17,050 --> 00:20:19,667 GABRIEL: WE CAN'T. FULL CONSCIOUSNESS IS CRUCIAL. 385 00:20:19,743 --> 00:20:20,968 YOU KNOW THAT. 386 00:20:21,045 --> 00:20:22,762 MAN ON VIDEO: IF THIS WORKS, I'LL FIND A BETTER WAY, 387 00:20:22,838 --> 00:20:24,213 AN EASIER WAY, OK? 388 00:20:24,290 --> 00:20:25,089 I PROMISE. 389 00:20:25,165 --> 00:20:27,433 [BROOKE MOANING] 390 00:20:37,761 --> 00:20:40,437 GABRIEL: ROSTRAL DORSOLATERAL PONTINE TEGMENTUM'S 391 00:20:40,448 --> 00:20:41,781 NOW FULLY DORMANT. 392 00:20:41,857 --> 00:20:45,567 WE HAVE TO WAIT FOR THE SERUM TO REACH THE CLAUSTRUM. 393 00:20:45,644 --> 00:20:49,580 AND DORMANT. 394 00:20:50,607 --> 00:20:54,702 DID THEY JUST KILL THAT GIRL? 395 00:20:54,778 --> 00:20:56,829 DID WE JUST WATCH SOMEONE DIE? 396 00:20:56,839 --> 00:20:58,372 GABRIEL: HEART RATE AND BREATHING--NORMAL. 397 00:20:58,449 --> 00:21:01,166 LOWER BRAIN FUNCTION IS STILL INTACT. 398 00:21:01,243 --> 00:21:03,469 THE BODY'S READY. 399 00:21:21,180 --> 00:21:23,314 [MONITOR BEEPING] 400 00:21:23,324 --> 00:21:25,441 SOMETHING'S HAPPENING. 401 00:21:25,517 --> 00:21:26,859 SHE'S WAKING UP. 402 00:21:26,935 --> 00:21:28,902 -JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? -MOM! 403 00:21:28,979 --> 00:21:31,822 SANCTUM... 404 00:21:31,899 --> 00:21:33,824 IS MINE. 405 00:21:33,835 --> 00:21:37,328 [BROOKE SCREAMING] 406 00:21:37,338 --> 00:21:38,454 PLEASE STOP! 407 00:21:38,530 --> 00:21:42,800 MAN: JOSEPHINE, SHH. SHH. 408 00:21:42,877 --> 00:21:45,511 IT'S OK. IT'S OK. 409 00:21:49,684 --> 00:21:51,633 [SCREAMING] 410 00:21:51,710 --> 00:21:52,852 JOSEPHINE, NO. IT'S OK. 411 00:21:52,928 --> 00:21:54,803 YOU'RE SAFE. YOU'RE SAFE NOW. 412 00:21:54,880 --> 00:21:55,804 IT'S ME. 413 00:21:55,881 --> 00:21:57,765 JUST BREATHE. 414 00:21:57,841 --> 00:21:59,475 HEY. 415 00:21:59,551 --> 00:22:01,986 LISTEN TO ME. 416 00:22:07,393 --> 00:22:09,577 GABRIEL? 417 00:22:15,526 --> 00:22:17,409 IS IT REAL THIS TIME? 418 00:22:17,486 --> 00:22:21,047 THIS IS REAL. 419 00:22:24,201 --> 00:22:27,219 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 420 00:22:28,890 --> 00:22:31,140 I GOT OLD. 421 00:22:32,751 --> 00:22:34,343 I'VE SPENT THE LAST 25 YEARS 422 00:22:34,420 --> 00:22:36,729 TRYING TO BRING YOU BACK. 423 00:22:43,387 --> 00:22:44,478 IT'S OK. IT'S OK. 424 00:22:44,489 --> 00:22:45,979 IT'S OK. IT'S OK. 425 00:22:46,056 --> 00:22:50,692 IT WASN'T HIS FAULT. IT WAS THE RED SUN. 426 00:22:50,703 --> 00:22:54,163 THE ECLIPSE. 427 00:22:55,324 --> 00:22:56,615 I WAS RIGHT. 428 00:22:56,692 --> 00:22:58,075 YEAH. YES, YOU WERE. 429 00:22:58,086 --> 00:23:03,589 IT TURNS OUT IT AFFECTS MORE THAN JUST INSECTS. 430 00:23:04,592 --> 00:23:06,542 OUR MEMORY DRIVES. 431 00:23:06,618 --> 00:23:11,889 YOU REVERSE-ENGINEERED THEM TO UPLOAD OUR ENTIRE MINDS. 432 00:23:13,959 --> 00:23:16,811 THAT'S BRILLIANT! 433 00:23:23,611 --> 00:23:26,445 YOU LOOK LIKE GRANDPA. 434 00:23:26,522 --> 00:23:28,406 [SOBBING SOFTLY] 435 00:23:43,780 --> 00:23:47,174 CONGRATULATIONS, DR. SANTIAGO. 436 00:23:47,251 --> 00:23:50,052 YOU'VE CONQUERED DEATH. 437 00:23:55,885 --> 00:23:59,970 GABRIEL ON VIDEO: THE KEY IS A FULLY DEVELOPED BRAIN. 438 00:23:59,981 --> 00:24:03,432 ONCE THE ADULT HOST'S CONSCIOUSNESS IS GONE, 439 00:24:03,509 --> 00:24:07,561 THE MIND STORED IN THE DRIVE UPLOADS WITH EASE. 440 00:24:07,638 --> 00:24:09,438 NOW, WE STILL HAVE LOADS OF TESTS TO RUN, 441 00:24:09,515 --> 00:24:14,401 BUT SO FAR, JOSIE'S CONSCIOUSNESS, HERSELF, 442 00:24:14,478 --> 00:24:16,320 APPEARS TO BE WHOLE. 443 00:24:16,396 --> 00:24:22,493 IN OTHER WORDS, EUREKA. MORE SOON. 444 00:24:22,503 --> 00:24:24,203 [COMPUTER BEEPS] 445 00:24:24,279 --> 00:24:26,163 THEY'RE IMMORTAL. 446 00:24:26,174 --> 00:24:28,674 JORDAN: THEY'RE MURDERERS. 447 00:24:29,493 --> 00:24:30,584 THEY MURDERED DELILAH. 448 00:24:30,661 --> 00:24:34,254 IT'S NOT MURDER IF THEY GO WILLINGLY. 449 00:24:34,265 --> 00:24:38,684 JORDAN: DID THAT GIRL LOOK WILLING TO YOU?! 450 00:24:40,095 --> 00:24:43,972 THAT'S HOW THEY MADE IT BETTER, EASIER, 451 00:24:44,049 --> 00:24:45,641 BY MANIPULATING PEOPLE INTO BELIEVING 452 00:24:45,717 --> 00:24:48,027 THEY WERE SACRIFICING THEMSELVES 453 00:24:48,103 --> 00:24:49,478 TO SOME FALSE GODS. 454 00:24:49,489 --> 00:24:50,979 "BECOMING ONE WITH THE PRIMES," 455 00:24:51,056 --> 00:24:52,272 LIKE DELILAH'S MOTHER SAID. 456 00:24:52,349 --> 00:24:54,942 MURPHY: WELL, SO MUCH FOR RESPECTING THEIR FAITH. 457 00:24:54,952 --> 00:24:56,518 I MEAN, NO OFFENSE. 458 00:24:56,596 --> 00:24:58,904 WE LET A BUNCH OF KIDS FIGHT TO THE DEATH TO BECOME YOUR GOD. 459 00:24:58,981 --> 00:25:00,531 BELLAMY: MURPHY, THAT'S ENOUGH. 460 00:25:00,607 --> 00:25:02,407 CLARKE, YOU'RE OK WITH THIS? 461 00:25:02,484 --> 00:25:03,858 WELL, I DIDN'T SAY THAT. 462 00:25:03,936 --> 00:25:06,161 I JUST DON'T THINK THEY POSE A THREAT TO US, THAT'S ALL. 463 00:25:06,238 --> 00:25:09,373 THEY POSE A THREAT TO YOU. YOU'RE A NIGHTBLOOD. 464 00:25:09,383 --> 00:25:10,999 AND BASED ON WHAT WE JUST SAW, 465 00:25:11,076 --> 00:25:13,961 I'M THINKING THAT'S THE ONLY REASON THEY LET US STAY. 466 00:25:14,037 --> 00:25:16,922 GAIA: MADI. I HAVE TO GET HER 467 00:25:16,999 --> 00:25:20,351 BEFORE THEY FIND OUT WHAT SHE IS. 468 00:25:21,229 --> 00:25:23,604 I'LL GO WITH YOU. 469 00:25:27,718 --> 00:25:29,476 BELLAMY: BRING HER BACK TO THE TAVERN 470 00:25:29,553 --> 00:25:31,862 SO WE CAN DECIDE WHAT TO DO. 471 00:25:35,576 --> 00:25:38,577 JORDAN: THESE ARE ALL HER. 472 00:25:38,654 --> 00:25:42,122 HEY, JORDAN... 473 00:25:43,918 --> 00:25:46,752 I'M SORRY I DOUBTED YOU. 474 00:25:47,279 --> 00:25:51,423 LOG OUT OF THE SYSTEM. WE NEED TO COVER OUR TRACKS. 475 00:25:54,077 --> 00:25:56,920 I HATE TO SAY IT, BUT I AGREE WITH CLARKE. 476 00:25:56,931 --> 00:25:58,630 THIS ISN'T OUR FIGHT. 477 00:25:58,707 --> 00:26:00,507 YOU STILL WANT TO STAY. 478 00:26:00,518 --> 00:26:02,101 I WANT TO LIVE, 479 00:26:02,177 --> 00:26:04,595 ONLY THESE PEOPLE KNOW HOW TO DO THAT FOREVER, 480 00:26:04,605 --> 00:26:06,689 AS IT TURNS OUT. 481 00:26:07,633 --> 00:26:09,608 THAT WOULDN'T SUCK EITHER. 482 00:26:09,685 --> 00:26:12,769 REATTACH THE KEYPAD OUTSIDE THE TUNNEL. 483 00:26:12,846 --> 00:26:14,947 WE'RE RIGHT BEHIND YOU. 484 00:26:18,193 --> 00:26:20,277 DIYOZA: WOULD YOU LIKE TO KNOW WHY 485 00:26:20,288 --> 00:26:22,454 YOUR BROTHER LEFT YOU OUT HERE TO DIE? 486 00:26:22,531 --> 00:26:23,905 [BREATHING HEAVILY] 487 00:26:23,982 --> 00:26:27,960 OH, SHUT UP. 488 00:26:28,037 --> 00:26:31,079 YOU'RE A HURRICANE LEAVING A PATH OF DESTRUCTION 489 00:26:31,156 --> 00:26:32,673 IN YOUR WAKE. 490 00:26:32,750 --> 00:26:34,249 I SAID, SHUT UP. 491 00:26:34,326 --> 00:26:36,084 SO YOU HATE PEOPLE. WHO CARES? 492 00:26:36,161 --> 00:26:37,303 SUCK UP AND GET OVER IT. 493 00:26:37,379 --> 00:26:40,839 WHATEVER YOU THINK YOU KNOW ABOUT ME, YOU DON'T. 494 00:26:40,916 --> 00:26:42,641 YOU'RE WRONG. I USED TO BE YOU. 495 00:26:42,718 --> 00:26:44,676 YOU KNOW THAT THE MORE YOU STRUGGLE, 496 00:26:44,753 --> 00:26:47,804 THE DEEPER YOU SINK, AND YOU CAN'T HELP IT. 497 00:26:47,815 --> 00:26:49,172 AT LEAST I'M TRYING. 498 00:26:49,174 --> 00:26:51,984 YOUR BABY'S TICKET INTO SANCTUM IS GETTING AWAY, 499 00:26:52,061 --> 00:26:54,811 AND WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT? 500 00:26:54,822 --> 00:26:56,813 NOTHING. 501 00:26:56,824 --> 00:26:59,325 HE'S NOT GETTING AWAY. 502 00:26:59,401 --> 00:27:01,652 HE'S STUDYING US FROM THE TREES. 503 00:27:01,662 --> 00:27:05,623 THAT'S WHY HE TOLD US NOT TO STRUGGLE. 504 00:27:06,667 --> 00:27:08,116 I DON'T SEE ANYTHING. 505 00:27:08,193 --> 00:27:11,787 YOU WILL AS SOON AS I GIVE UP THIS GUN. 506 00:27:11,863 --> 00:27:14,214 [GROANS] 507 00:27:15,918 --> 00:27:18,752 BEFORE I DO THAT, THOUGH, 508 00:27:18,763 --> 00:27:21,513 I NEED TO KNOW... 509 00:27:24,543 --> 00:27:26,009 DO YOU WANT TO DIE? 510 00:27:26,020 --> 00:27:27,353 JUST SAY THE WORD, 511 00:27:27,429 --> 00:27:30,105 AND I CAN PUT YOU OUT OF OUR MISERY. 512 00:27:31,359 --> 00:27:34,860 YOU THINK YOU CAN SCARE ME? 513 00:27:36,697 --> 00:27:39,198 DO IT. 514 00:27:44,730 --> 00:27:48,040 I'VE BEEN THERE... 515 00:27:49,192 --> 00:27:50,584 SELF-INFLICTED. 516 00:27:50,661 --> 00:27:53,036 I SEE YOU FAILED AT THAT, TOO. 517 00:27:53,047 --> 00:27:54,496 YOU'RE TRYING MY PATIENCE, 518 00:27:54,507 --> 00:27:57,290 SO I'M ONLY GOING TO SAY THIS ONCE. 519 00:27:57,367 --> 00:28:02,838 AS LONG AS YOU DRAW BREATH, YOU CAN TURN IT AROUND. 520 00:28:02,848 --> 00:28:05,173 EVERYBODY HATES YOU RIGHT NOW. SO WHAT? 521 00:28:05,250 --> 00:28:07,509 TALK TO ME WHEN YOUR FACE IS IN THE HISTORY BOOKS 522 00:28:07,586 --> 00:28:11,438 NEXT TO THE WORST PEOPLE THAT HAVE EVER LIVED. 523 00:28:15,152 --> 00:28:17,403 [TWIG SNAPS] 524 00:28:25,103 --> 00:28:27,246 LIKE THE GRAY. 525 00:28:28,106 --> 00:28:30,157 TOSS US THE ROPE, AND WE'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 526 00:28:30,233 --> 00:28:33,785 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW, AND I'LL TOSS YOU THE ROPE. 527 00:28:33,862 --> 00:28:36,088 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 528 00:28:36,165 --> 00:28:40,083 SOME OF YOUR PEOPLE HAD BLOOD ALTERATION. 529 00:28:40,094 --> 00:28:45,180 HOW MANY? DID THEY HAVE MIND DRIVES AS WELL? 530 00:28:45,674 --> 00:28:47,090 DON'T TELL HIM ANYTHING. 531 00:28:47,101 --> 00:28:50,260 THE MINUTE YOU DO, HE'LL LEAVE US HERE TO DIE. 532 00:28:50,271 --> 00:28:53,180 [HEAVY SIGH] 533 00:28:53,256 --> 00:28:54,940 SUIT YOURSELF. 534 00:28:55,017 --> 00:28:59,519 BUT I CAN GUARANTEE YOU--AHH-- 535 00:28:59,596 --> 00:29:02,656 I CAN WAIT LONGER THAN YOU. 536 00:29:24,379 --> 00:29:26,213 IT'S A RISK MEETING LIKE THIS. 537 00:29:26,289 --> 00:29:28,215 WHAT'S WRONG? 538 00:29:28,291 --> 00:29:29,883 THEY GOT INTO THE LAB. 539 00:29:29,960 --> 00:29:32,219 THEY KNOW EVERYTHING. 540 00:29:32,295 --> 00:29:33,553 [SIGHS] 541 00:29:33,630 --> 00:29:35,305 DO THEY KNOW ABOUT YOU? 542 00:29:35,382 --> 00:29:37,316 NOT YET, BUT THAT DOESN'T MATTER NOW, 543 00:29:37,392 --> 00:29:41,061 BECAUSE MY HOST WASN'T THE ONLY NIGHTBLOOD. 544 00:29:41,137 --> 00:29:41,820 NIGHTBLOOD? 545 00:29:41,897 --> 00:29:42,988 THAT'S WHAT THEY CALL IT. 546 00:29:43,065 --> 00:29:44,314 IT'S PRETTY COOL, HUH? 547 00:29:44,325 --> 00:29:46,325 ANYWAY, THEY HAVE MORE. 548 00:29:46,401 --> 00:29:47,159 HOW MANY MORE? 549 00:29:47,236 --> 00:29:48,652 I DON'T KNOW. AT LEAST ONE. 550 00:29:48,728 --> 00:29:50,237 BUT THERE ARE BOUND TO BE OTHERS. 551 00:29:50,313 --> 00:29:52,572 IF NOT DOWN HERE, THEN UP ON THEIR SHIP. 552 00:29:52,649 --> 00:29:55,242 SO WHAT DO YOU SAY WE SKIP THE HAND WRINGING 553 00:29:55,318 --> 00:29:57,160 AND DO WHAT WE ALL KNOW NEEDS TO BE DONE 554 00:29:57,171 --> 00:29:58,245 BEFORE THEY CAN LEAVE? 555 00:29:58,321 --> 00:30:00,372 BECAUSE THAT IS WHAT THEY'RE ABOUT TO DO. 556 00:30:00,382 --> 00:30:01,790 SO CONVINCE THEM NOT TO. 557 00:30:01,867 --> 00:30:02,874 SIMONE: RUSSELL. 558 00:30:02,951 --> 00:30:04,501 I WILL NOT LOWER MYSELF TO THEIR LEVEL. 559 00:30:04,512 --> 00:30:06,294 JOSEPHINE: YOU ALREADY HAVE. 560 00:30:06,371 --> 00:30:08,096 JOSIE. 561 00:30:10,184 --> 00:30:11,675 DAD, I'M TIRED. 562 00:30:11,685 --> 00:30:13,760 I WANT TO SLEEP IN MY OWN BED, 563 00:30:13,837 --> 00:30:15,078 WEAR MY OWN CLOTHES. 564 00:30:15,080 --> 00:30:17,931 RUSSELL: AND YOU WILL... RIGHT AFTER YOU FIND OUT 565 00:30:18,008 --> 00:30:21,268 EXACTLY HOW MANY OF THESE SO-CALLED NIGHTBLOODS THEY HAVE. 566 00:30:21,344 --> 00:30:23,562 IF YOU'RE RIGHT, THEN WE CAN RESURRECT THE OTHERS. 567 00:30:23,638 --> 00:30:26,857 AND IT WON'T MATTER THAT WE JUMPED THE LINE FOR YOU. 568 00:30:26,867 --> 00:30:28,567 OR THAT YOU KILLED KAYLEE. 569 00:30:28,643 --> 00:30:30,861 AFTER SHE KILLED ME. 570 00:30:30,871 --> 00:30:32,279 FINE. FINE. 571 00:30:32,355 --> 00:30:34,030 BUT I HOPE YOU KNOW THIS DOESN'T END WELL. 572 00:30:34,041 --> 00:30:36,283 EITHER THEY FIND OUT WHO I AM AND KILL ME 573 00:30:36,359 --> 00:30:38,243 BEFORE BURNING SANCTUM TO THE GROUND, 574 00:30:38,254 --> 00:30:40,203 OR WE BODY-SNATCH MORE OF THEM 575 00:30:40,214 --> 00:30:41,380 AND KILL THE REST 576 00:30:41,456 --> 00:30:43,373 SO THEY DON'T BURN SANCTUM TO THE GROUND. 577 00:30:43,384 --> 00:30:46,543 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU TRY MAKING AN OMELET 578 00:30:46,620 --> 00:30:50,430 WITHOUT BREAKING ANY EGGS. 579 00:30:57,339 --> 00:30:59,973 [INDISTINCT CHATTER] 580 00:31:00,050 --> 00:31:01,400 MADI: CLARKE, YOU REALIZE STAYING SAYS 581 00:31:01,476 --> 00:31:03,226 WE'RE OK WITH WHAT THEY'RE DOING. 582 00:31:03,237 --> 00:31:05,654 MURPHY: YEAH, AND WHAT'S THE ALTERNATIVE? 583 00:31:05,731 --> 00:31:07,239 GO BACK TO SPACE? 584 00:31:07,316 --> 00:31:08,723 SLEEP FOR ANOTHER HUNDRED YEARS 585 00:31:08,801 --> 00:31:11,902 ON OUR WAY TO A PLANET EVEN LESS LIKELY TO SUPPORT LIFE? 586 00:31:11,978 --> 00:31:13,028 BUILD OUR OWN COMPOUND. 587 00:31:13,104 --> 00:31:14,404 WE'LL NOT LAST OUT THERE ON OUR OWN. 588 00:31:14,415 --> 00:31:16,248 EMORI, ECHO, AND RAVEN WILL BE BACK IN THE MORNING. 589 00:31:16,325 --> 00:31:18,074 THEY'LL KNOW EVERYTHING WE NEED TO BUILD 590 00:31:18,085 --> 00:31:19,084 A RADIATION SHIELD. 591 00:31:19,161 --> 00:31:22,254 AFTER THAT, IT'S JUST HARD WORK. 592 00:31:22,331 --> 00:31:23,371 OVER HOW MANY LIFETIMES? 593 00:31:23,448 --> 00:31:25,457 NO, SERIOUSLY, HOW MANY ECLIPSES? 594 00:31:25,533 --> 00:31:28,335 HOW MANY SWARMS? HOW MANY TERRORIST ATTACKS? 595 00:31:28,411 --> 00:31:30,462 I AGREE WITH JOHN. 596 00:31:30,538 --> 00:31:32,672 I DON'T LIKE WHO THEY ARE EITHER, 597 00:31:32,683 --> 00:31:35,008 BUT WE NEED THEM TO SURVIVE. 598 00:31:35,085 --> 00:31:36,426 THEY'RE MURDERERS, 599 00:31:36,437 --> 00:31:37,761 RAISING PEOPLE TO GIVE UP THEIR BODIES, 600 00:31:37,771 --> 00:31:40,597 BRAINWASHING THEM INTO BELIEVING THEY'RE GODS. 601 00:31:40,608 --> 00:31:42,157 GAIA: HE'S RIGHT. 602 00:31:42,233 --> 00:31:43,683 IT'S A PERVERSION OF EVERYTHING BEKKA PRAMHEDA BELIEVED. 603 00:31:43,760 --> 00:31:46,561 THE FLAME WAS ABOUT PASSING WISDOM ON TO THE NEXT LINE, 604 00:31:46,638 --> 00:31:48,021 NOT KEEPING IT ALL TO YOURSELF. 605 00:31:48,098 --> 00:31:49,147 MURPHY: YEAH, WELL, NO OFFENSE, 606 00:31:49,224 --> 00:31:50,657 BUT BECCA WASN'T A GOD EITHER. 607 00:31:50,734 --> 00:31:53,526 SHE WAS A SCIENTIST WHO MADE HERSELF A NIGHTBLOOD IN THE LAB 608 00:31:53,603 --> 00:31:56,288 THE SAME WAY ABBY DID TO CLARKE. 609 00:32:00,202 --> 00:32:03,045 MADI: SO MUCH FOR DOING BETTER. 610 00:32:11,305 --> 00:32:13,421 BELLAMY: HEY. HEY, HEY! 611 00:32:13,432 --> 00:32:14,348 I KNOW WHAT YOU DID. 612 00:32:14,424 --> 00:32:16,841 BELLAMY: HEY. HEY. BAD IDEA. 613 00:32:16,918 --> 00:32:18,385 MURPHY: TAKE IT EASY. 614 00:32:18,461 --> 00:32:19,937 IS EVERYTHING OK HERE? 615 00:32:20,013 --> 00:32:21,262 HOW CAN YOU BE OK? 616 00:32:21,273 --> 00:32:23,690 SHE WAS YOUR CHILD. 617 00:32:23,767 --> 00:32:27,819 I KNOW. YOU MISS DELILAH. 618 00:32:28,897 --> 00:32:30,322 HALLOWED BE HER NAME. 619 00:32:30,399 --> 00:32:32,065 FOLLOWERS: HALLOWED BE HER NAME. 620 00:32:32,142 --> 00:32:34,734 PRIYA: BUT SHE'S HAPPY, JORDAN. 621 00:32:34,811 --> 00:32:37,955 SHE WANTS YOU TO KNOW THAT. 622 00:32:58,010 --> 00:33:00,343 JACKPOT. FOLLOW ME. 623 00:33:00,354 --> 00:33:01,895 CLARKE. 624 00:33:03,432 --> 00:33:05,482 EVERYTHING OK? 625 00:33:13,224 --> 00:33:15,367 GIVE US A MINUTE. 626 00:33:20,065 --> 00:33:23,250 FINE. WE'LL GO IN HERE. 627 00:33:37,248 --> 00:33:38,757 WHERE WERE YOU GOING? 628 00:33:38,833 --> 00:33:42,635 TO SEE MY MOTHER. WHAT'S WRONG? 629 00:33:42,712 --> 00:33:45,063 HOW ARE WE ON DIFFERENT SIDES OF THIS? 630 00:33:45,140 --> 00:33:47,807 I KNOW HOW THEY SURVIVE SEEMS HARSH. 631 00:33:47,884 --> 00:33:50,310 BUT WHAT FROM WHAT I'VE SEEN, 632 00:33:50,386 --> 00:33:52,404 THESE PEOPLE ARE HAPPY. 633 00:33:52,481 --> 00:33:54,898 THEIR WORLD WORKS. 634 00:33:54,908 --> 00:33:57,242 WE DESTROYED OURS. 635 00:33:57,319 --> 00:33:58,785 THIS ISN'T ABOUT US. 636 00:33:58,862 --> 00:34:01,621 SO WE CAN JUDGE THEM BUT NOT OURSELVES? 637 00:34:02,416 --> 00:34:05,075 YOU KNOW I JUDGE MYSELF EVERY DAY. 638 00:34:05,151 --> 00:34:07,410 I WANT TO KNOW THE DIFFERENCE 639 00:34:07,421 --> 00:34:09,629 BETWEEN US AND THEM. 640 00:34:24,179 --> 00:34:25,437 I'M SORRY. 641 00:34:25,514 --> 00:34:27,514 CAN YOU REPEAT THAT LAST PHRASE? 642 00:34:27,590 --> 00:34:31,434 IT SOUNDS LIKE "FLASHPA" MEANS "FLASHBACK." 643 00:34:31,445 --> 00:34:34,613 SO WAS IT "DREAM"? 644 00:34:37,609 --> 00:34:40,452 WHO ARE YOU? 645 00:34:44,792 --> 00:34:46,625 [CLANG] 646 00:34:57,045 --> 00:34:59,429 JOSEPHINE LIGHTBOURNE. 647 00:35:00,290 --> 00:35:02,891 NICE TO MEET YOU. 648 00:35:08,148 --> 00:35:10,816 OK, FUN'S OVER. LET'S TALK. 649 00:35:10,892 --> 00:35:12,651 DON'T YOU DARE SAY A WORD. 650 00:35:12,727 --> 00:35:14,394 XAVIER: IT'S FINE. WE CAN WAIT TILL SHE GOES UNDER. 651 00:35:14,470 --> 00:35:15,895 I ONLY NEED ONE OF YOU. 652 00:35:15,972 --> 00:35:17,096 OK, HERE'S THE DEAL. 653 00:35:17,174 --> 00:35:19,065 I'M GONNA TALK AFTER YOU DIE TO SAVE MYSELF. 654 00:35:19,142 --> 00:35:20,826 SO WHAT ARE YOU REALLY ACCOMPLISHING? 655 00:35:20,902 --> 00:35:22,277 XAVIER: SHE GETS A HERO'S DEATH. 656 00:35:22,353 --> 00:35:24,487 BUT IF YOUR SILENCE HELPS THE WRONG SIDE, 657 00:35:24,498 --> 00:35:25,889 ARE YOU STILL A HERO? 658 00:35:25,891 --> 00:35:31,077 YOU SEE, BY MY COUNT, YOU'VE KILLED 12 OF MY PEOPLE, 659 00:35:31,154 --> 00:35:32,829 AND WE'VE KILLED NONE OF YOURS. 660 00:35:32,840 --> 00:35:34,330 SO WHO'S THE VILLAIN? 661 00:35:34,341 --> 00:35:35,590 I'M GONNA SAY YOU 662 00:35:35,667 --> 00:35:37,417 SINCE YOU KIDNAP LITTLE KIDS. 663 00:35:37,493 --> 00:35:39,127 BUT FEEL FREE TO PROVE ME WRONG 664 00:35:39,204 --> 00:35:40,253 AND TOSS ME THAT ROPE. 665 00:35:40,330 --> 00:35:42,430 HOW MANY PEOPLE HAVE BLOOD ALTERATION? 666 00:35:42,507 --> 00:35:44,716 OH, FOR GOD'S SAKES! TELL HIM. 667 00:35:44,726 --> 00:35:47,477 [WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING] 668 00:35:49,923 --> 00:35:51,931 DIYOZA: WHAT THE HELL IS THAT?! 669 00:35:52,008 --> 00:35:53,984 A TEMPORAL FLARE. 670 00:36:00,192 --> 00:36:02,951 GET OUT AND RUN! 671 00:36:04,938 --> 00:36:09,166 I CAN'T MOVE. SAVE YOUR BABY! 672 00:36:16,532 --> 00:36:19,009 I'LL BE BACK FOR YOU. 673 00:36:39,722 --> 00:36:42,949 [RUMBLING FADES] 674 00:36:53,403 --> 00:36:55,545 OCTAVIA. 675 00:36:59,668 --> 00:37:01,593 HOLD ON! 676 00:37:02,620 --> 00:37:04,137 HOLD ON! 677 00:37:07,417 --> 00:37:09,017 [GRUNTING] 678 00:37:19,679 --> 00:37:22,280 UH! 679 00:37:25,435 --> 00:37:26,734 OCTAVIA? 680 00:37:26,811 --> 00:37:29,287 OCTAVIA! 681 00:37:31,792 --> 00:37:32,791 [GASPS] 682 00:37:32,867 --> 00:37:35,126 [GROANS] 683 00:37:37,798 --> 00:37:40,331 YOU WENT UNDER. 684 00:37:40,408 --> 00:37:43,885 I GUESS YOU WANT TO LIVE AFTER ALL. 685 00:37:46,414 --> 00:37:48,807 HE'S GETTING AWAY. 686 00:37:48,883 --> 00:37:50,642 [GROANING] 687 00:38:07,569 --> 00:38:08,901 ABBY... 688 00:38:08,978 --> 00:38:10,236 YOU NEED TO EAT SOMETHING. 689 00:38:10,247 --> 00:38:12,989 ABBY: CLARKE SOLVED THE KIDNEY PROBLEM. 690 00:38:13,000 --> 00:38:14,407 LET'S SAY YOU'RE RIGHT. 691 00:38:14,484 --> 00:38:16,159 WE USE THE SHIP'S HEMOSEP. 692 00:38:16,235 --> 00:38:18,745 KANE'S BLOOD PRESSURE GOES DOWN. 693 00:38:18,821 --> 00:38:20,338 RISK OF EMBOLI. 694 00:38:20,415 --> 00:38:22,790 ONCE HE NORMALIZES, WE OPEN HIM UP AGAIN, 695 00:38:22,867 --> 00:38:24,834 AND WE USE THESE LEAVES 696 00:38:24,845 --> 00:38:26,878 AGAINST THE NEW HEMORRHAGING WE FIND. 697 00:38:26,888 --> 00:38:28,504 YEAH, THAT'S RIGHT. IT'S GONNA WORK. 698 00:38:28,515 --> 00:38:31,758 EVEN IF THE O.R. WAS FULLY STOCKED, 699 00:38:31,834 --> 00:38:36,855 ABBY, WE'RE TALKING ABOUT A 15-HOUR PROCEDURE. 700 00:38:36,931 --> 00:38:38,431 ONCE A POD IS OPEN, 701 00:38:38,508 --> 00:38:41,517 MARCUS HAS 10 MINUTES, TOPS. 702 00:38:41,594 --> 00:38:44,771 ABBY: NO, YOU'RE WRONG. JACKSON: NO, I'M RIGHT. 703 00:38:44,847 --> 00:38:46,865 I'M RIGHT, AND YOU DON'T WANT TO FACE THIS 704 00:38:46,941 --> 00:38:51,661 BECAUSE YOU'VE REPLACED PILLS WITH THIS. 705 00:38:52,364 --> 00:38:54,864 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 706 00:38:54,875 --> 00:38:57,709 I AM TRYING TO GET YOU TO SEE THE TRUTH. 707 00:38:57,786 --> 00:39:01,755 YOU REALLY DON'T THINK THAT I KNOW THE TRUTH? 708 00:39:01,831 --> 00:39:05,550 YOU WANT TO KNOW WHY I WANT TO SAVE MARCUS? 709 00:39:06,795 --> 00:39:08,920 IT'S NOT BECAUSE OF PILLS. 710 00:39:08,930 --> 00:39:13,558 IT'S BECAUSE HE'S GOOD... 711 00:39:15,378 --> 00:39:16,636 AND TRUE, 712 00:39:16,712 --> 00:39:20,556 AND HE DESERVES TO LIVE, 713 00:39:20,567 --> 00:39:23,726 AND WE DON'T. 714 00:39:23,737 --> 00:39:24,718 [SNIFFLES] 715 00:39:24,796 --> 00:39:28,981 YOU AND ME--WE STOOD BY BLOODREINA 716 00:39:29,058 --> 00:39:30,650 DURING THE DARK YEARS, 717 00:39:30,726 --> 00:39:33,027 AND MARCUS WAS THE ONLY ONE 718 00:39:33,104 --> 00:39:36,164 WHO TRIED TO STOP IT. 719 00:39:39,878 --> 00:39:42,462 DID YOU? 720 00:39:43,739 --> 00:39:47,801 I WAS JUST DOING MY JOB. 721 00:39:48,461 --> 00:39:53,390 SAID BY EVERY WAR CRIMINAL EVER. 722 00:40:13,528 --> 00:40:14,786 W--WHERE ARE YOU GOING? 723 00:40:14,863 --> 00:40:17,122 I THOUGHT YOU SAID THE MOTHER IS THE KEY. 724 00:40:17,198 --> 00:40:19,290 OH, SHE'S THE WHOLE BALL GAME, 725 00:40:19,367 --> 00:40:20,950 THE SUPER BOWL, IF YOU WILL. 726 00:40:20,961 --> 00:40:25,630 AND IF WE'RE GONNA WIN, I NEED A BETTER COACH. 727 00:40:27,759 --> 00:40:30,427 [JAZZ MUSIC PLAYING] 728 00:40:34,975 --> 00:40:38,551 WOMAN: WOULD YOU LIKE ANOTHER DRINK? 729 00:40:38,628 --> 00:40:42,313 AH, WHY NOT? THANKS. 730 00:40:51,324 --> 00:40:53,816 PENNY FOR YOUR THOUGHTS? 731 00:40:53,827 --> 00:40:56,360 WHAT'S A PENNY? 732 00:40:56,437 --> 00:40:59,497 SOMETHING FROM MY TIME. 733 00:41:01,817 --> 00:41:03,001 LET ME GUESS. 734 00:41:03,077 --> 00:41:05,953 BELLAMY CONVINCED YOU THAT WE SHOULD LEAVE PARADISE 735 00:41:06,030 --> 00:41:08,414 AND TAKE OUR CHANCES IN HELL? 736 00:41:08,491 --> 00:41:10,291 WHY I WOULD LEAVE MY HOME? 737 00:41:10,302 --> 00:41:14,795 THAT'S IT. FILL IN THE BLANKS, JOHN. 738 00:41:14,872 --> 00:41:19,726 THAT'S THE SECOND TIME YOU'VE CALLED ME... 739 00:41:28,770 --> 00:41:30,361 OK, BEFORE YOU FREAK OUT 740 00:41:30,438 --> 00:41:31,812 AND RAISE YOUR VOICE, 741 00:41:31,889 --> 00:41:34,023 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 742 00:41:34,034 --> 00:41:36,951 YOU'RE NOT CLARKE. 743 00:41:37,612 --> 00:41:39,779 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU. 744 00:41:39,855 --> 00:41:40,972 CLARKE'S DEAD. 745 00:41:40,974 --> 00:41:44,375 MY PARENTS KILLED HER AND BROUGHT ME BACK. 746 00:41:44,452 --> 00:41:46,619 MY QUESTION IS, 747 00:41:46,696 --> 00:41:51,257 HOW WOULD YOU LIKE TO BE IMMORTAL, TOO? 748 00:41:56,965 --> 00:42:00,141 I'M LISTENING. 58916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.