All language subtitles for rim-of-the-world_arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:10,920 Ok. So I'm at Yes hand 9. 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,660 This is the professor of complaint here at Brown. 3 00:00:15,110 --> 00:00:16,280 We are live right now. 4 00:00:16,320 --> 00:00:31,120 We're webcasting this and I'm really thrilled to introduce my dear friend and delayed a graduate school buddy of mine who is here to talk about digital approaches to ancient literacy the case of Safir Idec. 5 00:00:32,250 --> 00:00:35,980 Matt is a university lecturer in Semitic linguistics at Leiden. 6 00:00:36,020 --> 00:00:37,550 You have his full bio here. 7 00:00:37,580 --> 00:00:45,640 And in Middle East studies we have a tradition where we don't do introductions especially if we hand out an introduction. 8 00:00:45,770 --> 00:00:50,700 So we're not going I'm not going to tell you all about his where he got his page D and all that. 9 00:00:50,920 --> 00:00:57,320 So I will say though that Eichmann's work is very exciting to me. 10 00:00:58,220 --> 00:01:24,870 We've been having conversations about language linguistics history prehistory since we were in graduate school together and you know I've been terrifically excited about this area of research not knowing that much about it and trying to educate myself just to kind of keep up with his own scholarship and and I think this is gonna be a terrific talk. 11 00:01:24,920 --> 00:01:34,000 So Ahmed will speak for whatever it is half an hour and then we'll have a Q and A DISCUSSION AND. 12 00:01:34,910 --> 00:01:36,950 YEAH. Floor is yours. 13 00:01:43,770 --> 00:01:44,820 Thank you very much. 14 00:01:45,290 --> 00:01:50,160 He asked for that kind introduction and I really mean it. 15 00:01:50,190 --> 00:01:54,190 I mean usually embarrassed when the whole biography is written out read out so. 16 00:01:54,670 --> 00:01:58,690 And thank you all for coming and I'm aware that I'm standing in the wave of pizza. 17 00:01:58,740 --> 00:02:12,900 So I'll try to be as quick as possible but I want to thank first to the US for inviting me here and be able to speak with all of you about Sofia can I imagine for many Sofia this is the first time you're hearing this term. 18 00:02:13,410 --> 00:02:20,730 It's an exciting field of study but it's in its infancy I would say that it's inscriptions were discovered more than 150 years ago. 19 00:02:20,760 --> 00:02:22,800 But a critical mass of scholars working on them. 20 00:02:23,880 --> 00:02:34,440 I think it was only achieved in the last five years since we're coming up with a lot of really interesting discoveries in this field and Sofie Erik is a term it's a term that refers to an alphabet. 21 00:02:35,660 --> 00:02:39,470 A s Semitic alphabet it's an alphabetic tradition used in the Arabian Peninsula. 22 00:02:40,010 --> 00:02:56,130 In fact throughout Arabia from the Syrian desert all the way to Yemen you had a family of indigenous alphabets indigenous scripts used before Islam from the previous night as early perhaps as the early or the late second millennium BCE. 23 00:02:56,930 --> 00:03:36,260 And these alphabet to preserve mostly in the form of rock inscriptions and Arabia seems to be unique in the ancient world and the number of inscriptions that are that have been produced mostly and what scholars call graffiti is it's impossible to know how many inscriptions there are out there but so far the known Corpus is around between maybe almost sixty thousand texts and many of these are graffiti and why is that important because they're not commissioned by state actors they're not commissioned texts they imply or it seems to be the case that they imply mass literacy or literacy among nomads among townspeople. 24 00:03:36,860 --> 00:03:39,080 and these are found all over the Arabian Peninsula. 25 00:03:39,110 --> 00:03:45,080 So even in the deepest deserts we find texts written by could only be written by nomads. 26 00:03:45,440 --> 00:03:51,020 So Arabia seems to have been a place of incredible literacy. 27 00:03:51,380 --> 00:03:53,750 Now this has been the assumption. 28 00:03:53,780 --> 00:03:58,100 This is what people have thought based on the number of texts and based on their distributions. 29 00:03:58,490 --> 00:04:02,420 What I want to do in this talk is sort of challenged that idea. 30 00:04:02,930 --> 00:04:14,540 We now have many of these texts not all of them but many of them in a database and we can look at the entire corpus in ways that we haven't been able to study before before these were dispersed editions. 31 00:04:15,880 --> 00:04:20,750 You know some of them of poor quality some of them really hard to to attain it to get a hold of. 32 00:04:20,780 --> 00:04:24,020 And it was really impossible to study the entire corpus as a corpus. 33 00:04:24,320 --> 00:04:28,370 So it did seem like there were just many inscriptions everywhere and everyone could read and write. 34 00:04:28,880 --> 00:04:40,040 What I'm going to argue in this talk today is when we look at the entire corpus in the database with just a little bit of arithmetic it's not so clear cut and maybe literacy wasn't as widespread as we thought. 35 00:04:40,370 --> 00:04:48,350 But before that I want to give you a sort of a an introduction to the significance of these texts from the point of view of the history of Arabic the Arabic language. 36 00:04:49,100 --> 00:04:56,270 So before the 20th century Arabic history began in the sixth century. 37 00:04:58,010 --> 00:04:59,450 That was as old as you could go. 38 00:04:59,720 --> 00:05:11,450 And these are the earliest Arabic texts were in fact poems that were transmitted orally and collected in the Islamic period the first Arabic texts appeared in the 7th century. 39 00:05:13,900 --> 00:05:22,030 The surveying the graphic surveying of Arabia and in late 19th and early 20th century extended Arabic history. 40 00:05:22,560 --> 00:05:24,180 Back more than a thousand years. 41 00:05:24,270 --> 00:05:27,960 So what was previously Arabic prehistory became Arabic history. 42 00:05:28,230 --> 00:05:37,260 And now we have tens of thousands of texts in languages that are rather exotic and far away from Arabic to those that are actually quite similar to classical Arabic. 43 00:05:37,290 --> 00:06:05,410 So the discovery of these texts and suffocated being one of them has in a way turned Arabic prehistory into history and another thing is exciting when we see the dust we filled up the linguistic map of Arabia and we see that the position of text the geographic location of texts that are in a language similar or related most closely related to the Arabic that we know from Islamic times and even till today cluster in Northwest Arabia and the Syrian desert. 44 00:06:05,460 --> 00:06:06,840 JORDAN The Southern Levant. 45 00:06:07,320 --> 00:06:22,860 This from the point of view of traditional sources turns the map of Arabic upside down and in traditional accounts Arabic was always said to come from Yemen and dispersed out and moved northwards but the upper graphic map looks completely the opposite. 46 00:06:23,100 --> 00:06:30,840 So these are just some of the kinds of really revolutionary discoveries that previously is made in the last century. 47 00:06:32,710 --> 00:06:37,980 Arabic in the pre Islamic period was written in a lot of scripts a lot of different scripts in the. 48 00:06:38,410 --> 00:06:47,140 You have it in the neighbor T and Aramaic script in various forms of the South Arabia south Arabian script the s Semitic alphabet. 49 00:06:47,170 --> 00:06:52,690 So this is a theme music text that some would like alphabet that has that expresses Arabic language. 50 00:06:52,720 --> 00:06:59,050 This is his music that expresses Arabic language and these are suffocating texts that express a dialect of Arabic. 51 00:06:59,080 --> 00:07:18,970 So we see that there wasn't one script one writing tradition associated with Arabic it was a it was written with many scripts and sometimes very very rarely we even get Arabic written in Greek letters and this is tremendously valuable because we can say something about the vocalization of language we can pronounce it Semitic scripts don't write the vowels Greek does. 52 00:07:19,210 --> 00:08:14,950 We can talk about how Arabic was actually pronounced this text here probably comes from the third or fourth century see if we look at the area where Arabic is concentrate like I said it roughly coincides with the narrative and kingdom the kingdom of the Abbott teens and the basically ends in the early second century CE and it's located you have the borders here located in northwestern Arabia and the southern Levant and in the settled areas the inhabitants although they spoke Arabic wrote in the Aramaic script and the Nomads as well seem to have spoken Arabic but they wrote their Arabic language in both the south unique alphabet and the Hispanic alphabet and this talk today is going to focus on the sulfuric script and the inscriptions produced in that in the in what we call the heart about the basalt desert of southern Syria and northern Jordan and it extends even to northern Saudi Arabia. 53 00:08:16,420 --> 00:08:20,780 Now this is what the landscape looks like in the area and these are sulfuric inscriptions. 54 00:08:20,800 --> 00:08:48,880 This photograph I actually took when he s and I were doing fieldwork earlier this year in northern Jordan surveying and collecting inscriptions and you can see that you have these endless lands is almost billions and billions of basalt rocks many of them inscribed inscribed with texts that you see here or sometimes rock art and you can walk one day we walked perhaps six hours and found barely anything. 55 00:08:49,360 --> 00:09:05,860 The next day you might come across a care that has thousands of text associated with it in the exact patterns and distributions of white text appear in some places and not others is not quite understood yet but it is something that I think will become clearer once we study the database as a whole. 56 00:09:06,040 --> 00:09:18,640 Now these these texts are and carved are inscribed on these basalt rocks in the Soviet alphabet the Sapphic alphabet is a script from the south Semitic family that I mentioned earlier. 57 00:09:18,700 --> 00:09:22,750 It has 28 consonants and there is no fixed direction of writing. 58 00:09:22,960 --> 00:09:26,980 Authors can write left to right right to left Stratford on that is to go back and forth. 59 00:09:27,340 --> 00:09:34,690 They can write and spirals going inwards beginning inwards firing outward basically in any direction they wish you can write anywhere you like. 60 00:09:35,170 --> 00:09:38,280 There are no vowel letters and no word dividers so you. 61 00:09:38,500 --> 00:09:50,550 So if you didn't know the language you wouldn't know where one word ended and one began and you don't have all of the phonetic material present in the writing system all the vowels long and short are missing right. 62 00:09:50,620 --> 00:09:55,930 So you have a really defective writing system but all the continents are represented. 63 00:09:56,720 --> 00:10:00,100 The the the language of the sulfuric script is not uniform. 64 00:10:00,220 --> 00:10:02,800 You have a continuum of Arabic dialects. 65 00:10:04,080 --> 00:10:09,360 So some that are very close to classical Arabic and some that are quite different from it. 66 00:10:09,600 --> 00:10:26,220 There are different linguistic features across the whole corpus and the dialect boundaries drawing dialect boundaries and trying to figure out where certain dialects might have been spoken certain others have not been worked out yet mainly because the people who wrote these texts were mobile they were nomads. 67 00:10:26,670 --> 00:10:32,310 And so of course you start to get you can get in one location a tremendous amount of variation. 68 00:10:32,880 --> 00:10:48,840 Now we don't know how all this after the inscriptions are some sulfuric inscriptions a very small minority of them are dated and the ones that are dated tend to refer to events involving the neighbor T and kingdom. 69 00:10:49,110 --> 00:10:52,580 So one end in Scripture may be dated to the year the king given about to have died. 70 00:10:53,070 --> 00:10:56,220 We don't know which King it could be the third century B.C. 71 00:10:56,220 --> 00:10:56,910 for example. 72 00:10:57,600 --> 00:11:13,650 And then the latest inscription seem to refer to events as late as the second or third century C scholars suggest that the inscriptions ended in the 4th century CE because there is no references to Christianity. 73 00:11:14,260 --> 00:11:15,780 That's an argument from silence. 74 00:11:16,110 --> 00:11:21,540 So basically we don't know for sure when the inscriptions ended and we really don't know for sure when they began. 75 00:11:21,720 --> 00:11:33,310 But we know that during the now between enrollment periods writers dated their texts and two events perhaps major events of the period that's problematic when we talk about authorship right. 76 00:11:33,900 --> 00:11:36,930 Because if we want to say there was mass literacy we would like to know how. 77 00:11:37,640 --> 00:11:39,540 And there are let's say fifty thousand texts. 78 00:11:39,570 --> 00:11:46,620 We would need to know over how long of a period these fifty thousand protects for produced a fifty thousand text reproduced over a thousand years. 79 00:11:47,210 --> 00:11:48,480 And that's not mass literacy. 80 00:11:48,500 --> 00:11:49,950 That could be something much more limited. 81 00:11:50,130 --> 00:11:53,340 But we'll talk about that in after a few slides. 82 00:11:54,330 --> 00:12:17,760 The inscriptions themselves in the oceanic Corpus now Oceana is the database that I'll be talking about today was put together at Oxford University under the direction of Michael McDonald and Professor Jeremy Johns and it is a database containing the inscriptions of North Arabia the ancient North Arabian inscriptions ones in these kinds of alphabets. 83 00:12:18,270 --> 00:12:27,120 Sophie Eric is make family and so on the south the corpus is thirty three thousand six hundred and seventeen texts. 84 00:12:27,150 --> 00:12:32,070 Now there's more than forty thousand known texts they just have not all been inserted into the database yet. 85 00:12:33,540 --> 00:12:38,070 The texts are usually considered graffiti and what do we mean by graffiti. 86 00:12:38,380 --> 00:12:43,960 That's very difficult to define that these are self authored texts that if a text contains the name of an individual. 87 00:12:43,980 --> 00:12:46,740 This was written by the person who put his name there. 88 00:12:47,180 --> 00:12:55,560 It's this tends to be the the operative definition by people working in ancient North Arabian that these texts were written by their authors. 89 00:12:55,650 --> 00:13:01,470 They were not commissioned and the subjects the textual genres are quite limited. 90 00:13:01,500 --> 00:13:02,770 They include signatures. 91 00:13:02,820 --> 00:13:06,270 Most of the Inscriptions the vast majority of texts are just signatures. 92 00:13:06,840 --> 00:13:15,750 Or we call them signatures that are people's names personal names sometimes just a single name sometimes with a lineage of up to 12 generations or more. 93 00:13:16,300 --> 00:13:17,750 Right. So it really just depends. 94 00:13:18,810 --> 00:13:20,250 You have you have rock art. 95 00:13:20,310 --> 00:13:21,780 You saw a drawing of a camel. 96 00:13:21,810 --> 00:13:26,580 Sometimes these these images are signed maybe by the author made by someone else. 97 00:13:27,150 --> 00:13:33,030 Prayers Memorial texts petitions for protection from deities building inscriptions. 98 00:13:33,150 --> 00:13:47,610 So someone might have built a structure and said OK this structure belongs to or was built by so-and-so and then narratives narrative text and these narratives describe activities like pastoring migrating patrolling what things that seem to be mundane. 99 00:13:48,990 --> 00:13:59,910 And it's this this genre this narrative genre that led scholars to believe that these texts were sort of records diaries of people's everyday lives. 100 00:14:00,120 --> 00:14:09,240 That is the nomads out here in the in the Hara learned an alphabet and sort of wrote about what they were doing in real time sort of like a diary. 101 00:14:09,930 --> 00:14:11,190 So here you have an inscription. 102 00:14:11,210 --> 00:14:18,870 It begins with the personal name by which we translate this by but as bike eventually we're not sure if it actually means by in terms of authorship. 103 00:14:19,980 --> 00:14:22,570 And then he gives his name follow thought son of model. 104 00:14:22,710 --> 00:14:29,200 Some of our had Son of gather lay son of absence of several generations and then a narrative. 105 00:14:29,220 --> 00:14:34,170 What I had enough to lobby the car of roto anima to Senate. 106 00:14:34,550 --> 00:14:37,350 Well first that fast I mean shot it. 107 00:14:38,700 --> 00:14:42,860 Right. So I'm going gonna read it in my best sulfuric and you can read the translations. 108 00:14:42,890 --> 00:14:48,440 Now what's interesting for those of you who know Arabic you can see how close this is to classical Arabic. 109 00:14:48,470 --> 00:14:49,050 It's incredible. 110 00:14:49,070 --> 00:14:49,910 These texts here. 111 00:14:50,190 --> 00:14:56,390 Or at least you know six seven hundred years earlier than the grammatical tradition but very close. 112 00:14:56,990 --> 00:15:03,740 So this is basically a person who talks about pastoring in a valley and then he asks for protection and spoils. 113 00:15:03,950 --> 00:15:06,320 Right. So it seems like a rather mundane thing. 114 00:15:06,560 --> 00:15:12,010 Another here guy gives his name and he says What are you have a partner for a lot. 115 00:15:12,150 --> 00:15:16,160 SALAM Well our the you were her Sephora. 116 00:15:16,850 --> 00:15:17,290 What the show. 117 00:15:17,380 --> 00:15:22,190 Well Ila man he had a lot of blood with lager Mala settlement. 118 00:15:23,980 --> 00:15:25,030 Again. Really. 119 00:15:26,360 --> 00:15:35,050 Pastoring a sheep asking for security and mentioning that he misses his brother and he wants to be reunited with them. 120 00:15:35,740 --> 00:15:38,110 They seem like very mundane tasks really like a diary. 121 00:15:39,780 --> 00:15:42,600 Military activities are mentioned to this individual here. 122 00:15:42,730 --> 00:15:48,880 Puzzle Sabi me at for us or for us the odd life for her Gaddafi life. 123 00:15:49,120 --> 00:15:52,140 Salah he patrolled on behalf of this tribe. 124 00:15:56,410 --> 00:15:57,610 Why did they write. 125 00:15:57,670 --> 00:15:59,810 That's the main question looking at texts like this. 126 00:15:59,830 --> 00:16:05,920 Perhaps the most commonly cited hypothesis is the pass time hypothesis. 127 00:16:06,370 --> 00:16:10,900 The idea is that nomads didn't have a practical use for writing. 128 00:16:11,770 --> 00:16:15,130 We have no evidence that these nomads were involved in long distance trade. 129 00:16:15,160 --> 00:16:19,930 They wouldn't have kept records of legal records or property we have no evidence for any of this. 130 00:16:20,350 --> 00:16:21,760 It seems that the nomads. 131 00:16:22,130 --> 00:16:23,900 The hypothesis goes like this has been art. 132 00:16:24,190 --> 00:16:28,180 I think it begins with with Littman at the beginning of the 20th century. 133 00:16:28,210 --> 00:16:41,020 But it's articulated most clearly by the great scholar of North Arabian Michael McDonald that nomads may have gone to an oasis and there would have noticed traders using WRITING AND THEY WOULD HAVE ASKED WHAT IS THAT. 134 00:16:41,470 --> 00:16:43,330 WHAT ARE YOU GUYS DOING AND I SAY WHAT'S writing in here. 135 00:16:43,360 --> 00:16:44,200 This is how you do it. 136 00:16:44,590 --> 00:16:56,050 Nomad may have learned the system gone back to the desert taught it to his friends and they would have transformed it sort of into a pastime activity while they're spending hours pastoring their sheep there's nothing else to do. 137 00:16:56,290 --> 00:16:57,280 Might as well right. 138 00:16:58,180 --> 00:16:58,930 And they wrote. 139 00:16:58,960 --> 00:17:01,780 I mean if you look at the Corpus it seems like they wrote a lot. 140 00:17:03,270 --> 00:17:08,100 The texts in this sense the text are purely playful they serve no real function. 141 00:17:08,400 --> 00:17:11,720 They were never meant to be read by anybody so authors could write them in. 142 00:17:11,820 --> 00:17:14,700 We said that they can write them in any different way back and forth. 143 00:17:14,730 --> 00:17:18,660 It doesn't seem to be any let's say stable orientation. 144 00:17:19,500 --> 00:17:27,300 So scholars so scholars said well that's evidence that of course the texts weren't meant to be read and there was clearly no schools in the desert. 145 00:17:27,390 --> 00:17:51,780 There were no such institutions as such to manage the language so that the language must have been learned informally or at least the writing tradition must have been learned informally and a large number of texts finally suggests that almost everyone was doing it or at least all the males because there's only there's less than one hundred inscriptions by women in the or at least that contain the word that we translated by with the female's name and the entire corpus. 146 00:17:52,140 --> 00:18:01,560 So it seems have been primarily a male activity which makes sense because males were probably the ones pastoring the animals and they were probably the ones doing the patrolling. 147 00:18:01,890 --> 00:18:04,110 So it may have been associated with those activities. 148 00:18:05,580 --> 00:18:10,950 Now it is a compelling hypothesis but there are problems. 149 00:18:12,540 --> 00:18:20,250 We know that people that the authors did care about their inscriptions they didn't want them to be destroyed. 150 00:18:20,850 --> 00:18:22,110 They wanted them to be read. 151 00:18:22,500 --> 00:18:29,580 You have for example this beautiful curse on anyone who would destroy the inscription had let our dog will hurt us. 152 00:18:29,630 --> 00:18:31,410 We've got a hacker to lead the EU. 153 00:18:31,600 --> 00:18:33,530 Our Sephora right. 154 00:18:34,030 --> 00:18:39,530 And you can get you know even more elaborate curses that are not P.G.. 155 00:18:39,990 --> 00:18:45,060 And so you know I really really wanted people to stay away from their texts. 156 00:18:46,020 --> 00:18:53,430 We have examples of people reading texts and sometimes after reading the texts they would make a prayer for the person mentioned in the text. 157 00:18:53,970 --> 00:18:55,780 Gather in the top one here together. 158 00:18:55,980 --> 00:18:58,890 Ezra hang up here for Tyler Lee. 159 00:18:59,180 --> 00:19:00,070 Lee Ha. 160 00:19:01,850 --> 00:19:14,410 He found the writing or the traces of the traces of his of this person hand or hand it had it's unclear how to render that and he said means people have a long life right. 161 00:19:14,470 --> 00:19:15,620 Or this one is very nice here. 162 00:19:15,650 --> 00:19:17,110 We'll get there as Rama. 163 00:19:17,720 --> 00:19:20,480 He found the traces of his grandfather. 164 00:19:22,220 --> 00:19:24,720 And his grandfather's name is probably Hermione for Pilar. 165 00:19:24,810 --> 00:19:28,620 Her good life her blow gas hard work. 166 00:19:28,820 --> 00:19:30,300 Well you can army. 167 00:19:31,670 --> 00:19:38,270 Found the trace of his grandfather and asked for the like of all the wonderful things that the gods bestowed upon his grandfather. 168 00:19:38,930 --> 00:19:43,750 So people are interacting with texts they can read them and when they read them they make a prayer summit. 169 00:19:43,900 --> 00:19:47,330 And I would say that most of the time they wouldn't write the prayer. 170 00:19:47,360 --> 00:19:52,320 They said they said it aloud and we only have very few cases in which a person would say what Kyla. 171 00:19:52,640 --> 00:19:56,630 And he said and what he said so text were meant to be read. 172 00:19:56,660 --> 00:20:03,560 You have prayers asking people to read the text you have prayers protecting the text from destruction and evidence of the texts being read. 173 00:20:06,250 --> 00:20:09,040 The texts are also incredibly formulaic. 174 00:20:09,880 --> 00:20:10,690 Even if. 175 00:20:12,730 --> 00:20:19,450 the teaching of the alphabet was informal a lot more went into the production of these texts than simply knowledge of an alphabet. 176 00:20:19,510 --> 00:20:23,470 Because if that were the case we would get all kinds of expressions. 177 00:20:24,160 --> 00:20:27,280 In fact almost all the texts follow this structure. 178 00:20:27,460 --> 00:20:28,570 You begin with the lineage. 179 00:20:29,650 --> 00:20:32,210 With that you can put as many generations as you like. 180 00:20:32,230 --> 00:20:33,250 Of course it takes time. 181 00:20:33,280 --> 00:20:43,480 So if you have a lot of time you can put more than the narrative usually some kind of activity in this case where a slacker Senate collapsed and he migrated to the inner desert. 182 00:20:43,690 --> 00:20:44,890 The year of collapse at. 183 00:20:46,070 --> 00:20:49,370 Maybe an individual and then a prayer and curse. 184 00:20:50,510 --> 00:20:53,900 To protect the text and to protect the author. 185 00:20:56,800 --> 00:21:03,370 So minimally we can say people were not only taught the alphabet they were also taught how to produce the software to conscription. 186 00:21:03,790 --> 00:21:05,710 What an inscription was the structure of it. 187 00:21:05,830 --> 00:21:08,560 And what should be contained in it. 188 00:21:08,740 --> 00:21:11,260 The narrative has a limited range of themes. 189 00:21:12,040 --> 00:21:14,290 They almost never mentioned good things. 190 00:21:14,590 --> 00:21:16,200 They're constantly talking about the. 191 00:21:16,390 --> 00:21:20,500 If you take it at face value these were very very depressed people. 192 00:21:21,100 --> 00:21:22,330 They were only of them. 193 00:21:22,910 --> 00:21:23,830 There's no rain. 194 00:21:25,030 --> 00:21:34,180 You know they're talking about migration and military activities posturing and wanting protection from predators and from enemies during pastoring protection from Raiders. 195 00:21:34,480 --> 00:21:39,580 So they're really focused on negative events. 196 00:21:39,610 --> 00:21:51,230 They don't ever meant that very rarely of course you can never say never but very rarely does anyone talk about good rains or I don't think we have anything about the birth of children which would have been a I think something worth of writing. 197 00:21:51,760 --> 00:21:53,110 Weddings. Not really. 198 00:21:53,440 --> 00:21:58,870 So the texts themselves even what you could write about was very limited and very formulaic. 199 00:21:58,900 --> 00:22:00,280 It wasn't free expression. 200 00:22:00,430 --> 00:22:02,150 It wasn't a diary as such. 201 00:22:04,240 --> 00:22:13,900 There's another way so all of those things I think make us think twice about the idea that nomad simply learned an alphabet and produced text to pass the time. 202 00:22:14,440 --> 00:22:20,410 But then there's another way we can approach this question and that is looking at the database where we have all of these inscriptions. 203 00:22:20,440 --> 00:22:30,940 Now in a way that we can study them statistically how much evidence do we have just at face value from mass literacy from people basically the scenario was this. 204 00:22:30,970 --> 00:22:34,220 I'm going to write to pass the time while I passed her. 205 00:22:34,360 --> 00:22:38,350 Now a person will pasture for a large part of their life. 206 00:22:38,380 --> 00:22:47,020 We have one inscription where a man says he passion for twenty five years and boredom of course the longer you do this the more bored you're going to get. 207 00:22:47,040 --> 00:22:50,200 So I would expect to find this individual all over the corpus. 208 00:22:50,290 --> 00:22:55,870 I would want to be able to find him in the landscape writing in his name and different narratives as he moved around and as he pastored. 209 00:22:59,090 --> 00:23:02,660 We can only do this test with inscriptions that have more than one name of course. 210 00:23:03,860 --> 00:23:08,060 And so that reduces our corpus to twenty six thousand three hundred sixty six. 211 00:23:08,840 --> 00:23:09,740 Still a large number. 212 00:23:10,610 --> 00:23:13,550 Now when we do that this is what we get. 213 00:23:14,240 --> 00:23:16,370 The vast majority of texts. 214 00:23:17,490 --> 00:23:18,730 76 percent. 215 00:23:19,960 --> 00:23:23,560 Those individuals appear only once in the entire corpus. 216 00:23:24,890 --> 00:23:33,900 That is we couldn't X that we wouldn't be able to say that these individuals were writing their names as they moved around through the landscape. 217 00:23:35,280 --> 00:23:36,750 They appear only once in the corpus. 218 00:23:36,780 --> 00:23:40,380 Only 24 percent appear more than once. 219 00:23:40,820 --> 00:23:45,000 And about 70 percent of that 24 percent only appears twice. 220 00:23:45,570 --> 00:23:50,870 So it's not that they're constantly writing their names their names only appear twice in the corpus so far. 221 00:23:53,450 --> 00:23:56,810 And when you move up to three generations let's say this is for two generations. 222 00:23:56,840 --> 00:24:01,700 If we move to three it stays about equal and reduces to 19 percent of repeats. 223 00:24:02,210 --> 00:24:13,280 Right. So we can say that a minority of India if people are really authoring these text a minority of individuals are authoring more than one text. 224 00:24:14,690 --> 00:24:23,500 So we would have to imagine a scenario that a person learned not only the alphabet but the incredible amount of skill it takes to carve these texts they'd look rough from our eye. 225 00:24:23,930 --> 00:24:27,890 But these Basalt is a hard stone to carve and it takes a tremendous amount of skill to do this. 226 00:24:27,920 --> 00:24:29,360 And you have to plan the text as well. 227 00:24:29,870 --> 00:24:34,400 In many cases they would have learned all of this only to produce one inscription. 228 00:24:35,620 --> 00:24:37,030 It's a very unlikely scenario. 229 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 There are some caveats of course. 230 00:24:42,220 --> 00:24:45,810 Most of the areas have not been comprehensively surveyed. 231 00:24:46,300 --> 00:24:55,960 Not every stone has been unturned but in the areas that have been in the areas that have been like a job a survey carried out by Michael McDonald. 232 00:24:55,990 --> 00:25:01,570 If you look at that Corpus where in this entire it's a quite large area several square kilometres every. 233 00:25:02,580 --> 00:25:07,630 It was systematically surveyed and swept the numbers are even lower. 234 00:25:09,120 --> 00:25:13,300 So even when and so we would like to look at of course a complete survey of the whole horror. 235 00:25:13,800 --> 00:25:15,660 And with enough manpower that would be possible. 236 00:25:15,690 --> 00:25:18,360 But with the manpower we have now I think it would take hundreds of years. 237 00:25:19,590 --> 00:25:22,740 But as it stands in the record it does seem representative. 238 00:25:24,380 --> 00:25:30,740 The numbers don't really support the idea of individuals moving in the landscape writing their names as they go around. 239 00:25:32,490 --> 00:25:39,420 And the numbers that I presented are probably too high because the database contains a lot of duplicate inscriptions. 240 00:25:39,810 --> 00:25:56,070 That is it contains every published text but the texts have sometimes been published two or three times and the study can't really distinguish between a duplicate and the same text published multiple times and it will take a lot of time to go through the database and fix it so that all of the duplicates. 241 00:25:56,220 --> 00:26:10,720 That is the same text that's been published in multiple places are placed under one card in one part so the numbers that I presented are probably a bit lower then even if we take the most let's say that there is one hundred thousand inscriptions in the heart of. 242 00:26:11,730 --> 00:26:13,670 Right. So so far about 40000 or no. 243 00:26:13,770 --> 00:26:15,780 Let's just make this very generous estimate. 244 00:26:16,080 --> 00:26:17,850 There were a hundred thousand texts out there. 245 00:26:19,300 --> 00:26:21,540 And let's say that there's 500 years. 246 00:26:22,710 --> 00:26:24,360 Of activity epic graphic activity. 247 00:26:24,840 --> 00:26:26,070 Is that really a big number. 248 00:26:27,560 --> 00:26:31,100 Right. Is it really a big number if you distributed evenly over the years. 249 00:26:31,310 --> 00:26:31,820 It's not. 250 00:26:32,970 --> 00:26:37,530 It's not it doesn't really argue for everyone being able to write. 251 00:26:38,190 --> 00:26:43,190 It suggests maybe a limited group of people a smaller group of people being able to write at the most. 252 00:26:45,920 --> 00:26:54,170 OK. Well if all of this stands in the way and kind of negates the pass time hypothesis our listeners say doesn't support the pass time hypothesis. 253 00:26:54,530 --> 00:26:56,980 Then what did they do all of this for right. 254 00:26:57,020 --> 00:27:11,120 What was the purpose of the sulfuric inscriptions if not to pass the time I mean you still have to deal with texts that are saying I'm past he pastored the ship he basher the camels he migrated what was the reason for that. 255 00:27:12,140 --> 00:27:23,090 So I'd like to suggest a revised hypothesis I would suggest that a small group of people while relatively small does not everyone knew learned the skill of how to read and write. 256 00:27:24,270 --> 00:27:32,580 They learned the alphabet and they also learned the technique of carving and it was passed on informally let's say there aren't schools it was passed on informally from generation to generation. 257 00:27:35,070 --> 00:27:39,690 And writing augmented certain preexisting rituals. 258 00:27:40,350 --> 00:27:43,440 We see this especially clearly with a funerary ritual. 259 00:27:44,010 --> 00:27:45,010 So when the. 260 00:27:45,360 --> 00:27:52,040 There seems to have been a tradition that when you either bury you when a person dies you can either you put a stone on the grave. 261 00:27:53,080 --> 00:27:53,270 All right. 262 00:27:53,310 --> 00:28:02,470 And it ends up as a Karen either bury the person or put them inside the Karen but nevertheless you put a stone down just laying a stone on the grave of a dead person. 263 00:28:02,950 --> 00:28:24,940 Now this ritual is ancient ritual seems to have been augmented by riding in this outfit a context where not only would you put the stone but you would write your name and that you grieved for the dead man or dead person a dead woman in and then you would put the stone so the stone was a memorial of the dead but it was also memorial of the grief of the living. 264 00:28:26,200 --> 00:28:32,800 This ritual was augmented by writing and I wonder I would suggest that various rituals like prayers. 265 00:28:33,220 --> 00:28:39,940 When you set off or migrations sacrifice these types of rituals ended up being augmented by writing. 266 00:28:40,450 --> 00:28:47,770 You would write your prayer for might for protection during your migration which was certainly a dangerous affair. 267 00:28:48,160 --> 00:28:52,840 When you're pastoring pastoring is often followed by prayers for protection and deliverance. 268 00:28:53,170 --> 00:29:02,050 Well of course because you're at risk from predators from Raiders it is not it is not a safe thing to go away from your group to pasture animals prayers. 269 00:29:02,140 --> 00:29:04,900 It makes complete sense that you would put that into writing with a prayer. 270 00:29:05,170 --> 00:29:17,650 If you think writing augmenting these kinds of customs and then so in a sense writing became part of ritual but connected to these rituals and we can speak of a writing tradition right. 271 00:29:17,710 --> 00:29:21,920 We already see that there is some kind of tradition considering how formulaic these texts are. 272 00:29:23,970 --> 00:29:30,540 And those who could write texts would sometimes write graffiti and they would sometimes write the names of other people. 273 00:29:30,840 --> 00:29:33,360 Here we have a text it's very clearly three. 274 00:29:33,390 --> 00:29:36,660 These are three individuals and it's very clearly written by one. 275 00:29:37,380 --> 00:29:38,190 There's one hand here. 276 00:29:38,940 --> 00:29:41,610 So one person wrote the names of three individuals. 277 00:29:42,880 --> 00:29:45,150 Now why would they write the names of individuals. 278 00:29:46,750 --> 00:29:52,240 While I'm sure there whereas we are eventually any name put on Iraq becomes memorial. 279 00:29:53,280 --> 00:29:54,500 Right. You come across it. 280 00:29:54,530 --> 00:29:56,780 You see it and it reminds you of the person. 281 00:29:57,020 --> 00:30:00,380 And at that moment like we've seen some have said you may say. 282 00:30:01,340 --> 00:30:02,600 May this person be blessed. 283 00:30:03,320 --> 00:30:06,200 May this person be remembered you might make an oral invocation. 284 00:30:06,680 --> 00:30:13,400 Right. So ultimately all names on rock whether the original intent was such become memorial. 285 00:30:14,450 --> 00:30:15,290 Thank you very much.37873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.