All language subtitles for mumbai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,154 --> 00:01:54,204 You feel strong. 2 00:01:55,991 --> 00:01:58,081 You feel calm. 3 00:01:59,745 --> 00:02:02,375 There is no fear in your heart. 4 00:02:07,878 --> 00:02:09,918 Look across at your brothers... 5 00:02:11,673 --> 00:02:13,383 and see me in their eyes. 6 00:02:16,428 --> 00:02:20,468 You are all like sons to me. 7 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 I am with you. 8 00:02:27,481 --> 00:02:29,071 God is with you. 9 00:02:30,400 --> 00:02:32,530 Paradise awaits you. 10 00:02:33,070 --> 00:02:34,610 God is great. 11 00:03:20,325 --> 00:03:21,695 VT station. Quickly. 12 00:03:23,078 --> 00:03:24,368 Cafe Lilopal, quick. 13 00:03:24,413 --> 00:03:25,293 Yes, Brother. 14 00:03:25,622 --> 00:03:26,712 We're leaving now. 15 00:03:31,420 --> 00:03:32,840 You know the Taj Hotel? 16 00:05:20,571 --> 00:05:22,161 Your sister didn't come. Again. 17 00:05:22,865 --> 00:05:24,415 She's at home with the flu. 18 00:05:24,449 --> 00:05:25,199 Sorry. 19 00:05:25,242 --> 00:05:26,242 How late are you? 20 00:05:26,285 --> 00:05:27,125 Very. 21 00:05:27,619 --> 00:05:29,789 Get some rest and I'll see you in the morning. 22 00:05:44,595 --> 00:05:46,435 It's okay my darling. It's okay. 23 00:05:46,471 --> 00:05:47,601 Why are you crying? 24 00:05:47,973 --> 00:05:48,813 Why are you crying? 25 00:06:16,668 --> 00:06:18,668 Look around you, my brothers. 26 00:06:19,755 --> 00:06:21,975 Look at all they've stolen... 27 00:06:23,342 --> 00:06:25,012 From your fathers. 28 00:06:26,094 --> 00:06:27,804 From your grandfathers. 29 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 Remember your training. 30 00:06:34,311 --> 00:06:36,311 Don't draw attention to yourselves. 31 00:06:37,147 --> 00:06:39,397 Don't be late to your destinations. 32 00:06:40,234 --> 00:06:42,034 Timing is critical. 33 00:06:44,029 --> 00:06:47,319 Start with the train station first. 34 00:06:47,866 --> 00:06:50,116 All other targets within the next 30 minutes. 35 00:06:51,411 --> 00:06:54,251 Remember, the whole world will be watching. 36 00:10:57,157 --> 00:10:58,067 Ajmal? 37 00:10:59,201 --> 00:11:01,331 -Ajmal, where are you? -I'm in the toilet come quickly. 38 00:11:21,139 --> 00:11:22,269 Ajmal? 39 00:11:22,599 --> 00:11:23,599 Coming! Coming! 40 00:14:42,257 --> 00:14:43,627 Behind the car! 41 00:14:48,096 --> 00:14:49,346 We'll kill these fuckers. 42 00:14:49,389 --> 00:14:50,389 All of them! 43 00:15:01,527 --> 00:15:02,317 Let's go! 44 00:15:02,736 --> 00:15:04,486 Kill the bastards! Kill them all. 45 00:17:39,351 --> 00:17:40,891 I'll take the one... 46 00:17:41,728 --> 00:17:43,018 with curly hair. 47 00:17:43,814 --> 00:17:45,324 Yes, she's sexy. 48 00:17:46,066 --> 00:17:47,146 And... 49 00:17:49,444 --> 00:17:50,454 also... 50 00:17:52,114 --> 00:17:53,414 The tall one. 51 00:17:54,741 --> 00:17:56,451 What did he say? Give him the phone. 52 00:19:58,490 --> 00:19:59,990 Are you fucking blind? 53 00:20:00,242 --> 00:20:02,292 You didn't see me coming?! You didn't see?! 54 00:20:02,327 --> 00:20:04,077 Who drives like this?! 55 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 You can't see straight! You jumped in front of my car! 56 00:20:06,582 --> 00:20:08,462 So what, you'd run me over?! 57 00:20:16,300 --> 00:20:17,800 What's your problem?! 58 00:24:09,366 --> 00:24:11,326 There's been an attack. Is the hotel safe?! 59 00:24:11,368 --> 00:24:12,618 Yes, of course. 60 00:24:12,661 --> 00:24:13,951 So everything is okay there? 61 00:24:13,996 --> 00:24:15,786 Yes, sir. All okay here. 62 00:25:47,422 --> 00:25:49,342 Have you ever seen such a place? 63 00:25:49,383 --> 00:25:50,303 Imran... 64 00:25:50,342 --> 00:25:51,802 It's just a hotel. 65 00:25:51,844 --> 00:25:54,354 It looks like paradise. 66 00:26:01,812 --> 00:26:02,982 Let's unpack here. 67 00:26:03,897 --> 00:26:05,897 A bit further back. 68 00:26:06,733 --> 00:26:08,613 The girls are in my suite already? 69 00:26:09,528 --> 00:26:10,528 Okay. 70 00:26:11,154 --> 00:26:14,204 Start without me, and I'll be up after dinner. 71 00:28:43,932 --> 00:28:45,522 Phase one is complete, Brother. 72 00:28:46,101 --> 00:28:47,311 We're moving upstairs. 73 00:28:47,853 --> 00:28:48,983 Well done, you've done good work. 74 00:28:49,479 --> 00:28:50,399 One thing... 75 00:28:51,064 --> 00:28:52,574 Keep your phone on at all times. 76 00:28:52,816 --> 00:28:54,976 I want to hear their cries with my own ears. 77 00:28:56,445 --> 00:28:59,415 These animals have no humanity, Abdullah, remember this. 78 00:28:59,448 --> 00:29:00,658 Yes Brother. 79 00:29:00,991 --> 00:29:02,991 None of them deserve Allah's mercy. 80 00:29:03,327 --> 00:29:04,907 Yes Brother. God is great. 81 00:29:05,787 --> 00:29:06,707 God is great. 82 00:32:21,817 --> 00:32:23,277 Where is she? 83 00:32:23,861 --> 00:32:25,241 She's here somewhere. 84 00:32:25,279 --> 00:32:26,649 I saw her come in. 85 00:33:48,237 --> 00:33:49,527 Houssam? 86 00:33:50,531 --> 00:33:52,241 Houssam, come here! Look at this. 87 00:33:53,158 --> 00:33:55,198 Look, they have a machine to flush their shit. 88 00:33:56,495 --> 00:33:58,415 Even shitting is fun. 89 00:33:59,248 --> 00:34:00,078 Imran? 90 00:34:02,251 --> 00:34:03,381 Hello, Brother. 91 00:34:03,418 --> 00:34:04,588 Imran! What's happening? 92 00:34:05,587 --> 00:34:07,757 I've just finished killing another woman. 93 00:34:07,798 --> 00:34:08,628 Well done. 94 00:34:09,174 --> 00:34:10,934 Now listen... I have to tell you something. 95 00:34:11,260 --> 00:34:12,220 Yes, Brother? 96 00:34:12,594 --> 00:34:14,514 Stand them up in a doorway next time. 97 00:34:15,556 --> 00:34:18,346 So when the bullet goes through their heads, it goes outside. 98 00:34:18,392 --> 00:34:20,892 You don't want it ricocheting back into the room. 99 00:34:21,353 --> 00:34:22,313 Okay? 100 00:34:22,354 --> 00:34:23,524 Okay, Brother. Okay. 101 00:34:23,564 --> 00:34:25,774 There are a few people gathered downstairs, 102 00:34:25,816 --> 00:34:27,686 throw some grenades at them. 103 00:34:27,985 --> 00:34:29,865 There's no harm in throwing a few grenades, my brother. 104 00:34:29,903 --> 00:34:30,653 Grenades? 105 00:34:30,696 --> 00:34:31,566 Yes! Yes! 106 00:34:31,947 --> 00:34:32,947 Yes, Brother. 107 00:34:32,990 --> 00:34:34,620 We will give them a surprise. 108 00:34:34,658 --> 00:34:36,118 Throw some grenades. 109 00:34:36,159 --> 00:34:37,289 Okay, okay, Brother. 110 00:34:37,327 --> 00:34:38,327 What did he say? 111 00:34:38,370 --> 00:34:40,080 He said "Throw the grenades." 112 00:34:40,122 --> 00:34:42,422 Yeah, we've got some. Let's throw them. 113 00:39:19,651 --> 00:39:20,491 Rashid! 114 00:39:20,861 --> 00:39:22,071 Try this. 115 00:39:22,112 --> 00:39:22,902 What is it? 116 00:39:22,946 --> 00:39:24,566 It's very tasty, try it. 117 00:39:24,615 --> 00:39:25,625 You ate this?! 118 00:39:26,867 --> 00:39:28,237 Go on, try it. 119 00:39:28,285 --> 00:39:29,415 You moron! 120 00:39:30,454 --> 00:39:32,374 This is pork, throw it away! 121 00:39:32,414 --> 00:39:33,544 Spit! Spit! Spit! 122 00:39:34,291 --> 00:39:35,501 Do you need water? 123 00:39:38,045 --> 00:39:39,095 Take it, take it. 124 00:39:39,129 --> 00:39:40,589 May Allah forgive you. 125 00:39:52,226 --> 00:39:53,846 You dumbass, they're vegetables. 126 00:39:53,894 --> 00:39:54,814 Watch. 127 00:39:56,605 --> 00:39:57,615 Eat it. 128 00:39:58,941 --> 00:40:00,281 Fucking asshole. 129 00:40:00,317 --> 00:40:01,527 Why are you getting angry? 130 00:40:01,568 --> 00:40:02,648 Go away. 131 00:40:02,694 --> 00:40:03,904 Imran, I was just kidding! 132 00:40:03,946 --> 00:40:05,236 Get fucked. 133 00:40:06,240 --> 00:40:08,070 -We need to go upstairs! -I'll go from the other end. 134 00:40:08,116 --> 00:40:09,576 Imran, come back, buddy. 135 00:42:25,838 --> 00:42:28,298 Papa will come home and we'll play together. 136 00:42:28,924 --> 00:42:30,554 It's okay, Seva. 137 00:42:31,051 --> 00:42:32,261 It's okay. 138 00:42:32,553 --> 00:42:33,853 It's okay... 139 00:42:33,887 --> 00:42:35,257 It's okay. 140 00:43:13,927 --> 00:43:15,347 Get them back! 141 00:43:16,305 --> 00:43:18,315 Hey, cameras back! Go back! 142 00:43:19,141 --> 00:43:21,811 Cameras get back! Get them back! Get them back now! 143 00:43:37,034 --> 00:43:38,704 I've got four men. 144 00:43:38,744 --> 00:43:40,164 -Only four? -Yes. 145 00:43:40,412 --> 00:43:42,042 We have to do something. 146 00:43:42,956 --> 00:43:44,536 Special Forces are hours away, they're still in Delhi. 147 00:43:44,583 --> 00:43:46,503 -Still in Delhi?! -Yes. 148 00:43:47,002 --> 00:43:49,842 And we have orders to stand down until they arrive. 149 00:43:50,923 --> 00:43:52,673 We have to do something... 150 00:43:53,675 --> 00:43:55,585 The CCTV room is on the second floor. 151 00:43:55,636 --> 00:43:56,336 So? 152 00:43:56,637 --> 00:43:57,467 So?! 153 00:43:58,013 --> 00:43:59,313 We'll go up there! 154 00:43:59,806 --> 00:44:02,596 We'll see their positions! We can't just wait here. 155 00:44:24,122 --> 00:44:25,872 If we just stand here... 156 00:44:26,333 --> 00:44:28,173 ... there won't be anyone left. 157 00:56:10,245 --> 00:56:12,325 God is watching over you my child. 158 00:56:12,706 --> 00:56:15,036 Close your eyes, let's pray together. 159 00:56:15,083 --> 00:56:16,423 Prayers? 160 00:56:17,294 --> 00:56:19,344 What good have prayers ever done us, Mother? 161 00:56:19,379 --> 00:56:21,089 What can I say? 162 00:56:21,131 --> 00:56:22,511 I'm worried about you. 163 00:56:27,846 --> 00:56:30,426 I love you. I'll pray for you. 164 00:56:31,266 --> 00:56:32,886 I'll call you. 165 00:56:32,935 --> 00:56:34,445 Okay, my dear. 166 01:00:33,842 --> 01:00:35,012 Call 409. 167 01:00:36,845 --> 01:00:38,675 Hurry up and call 409! 168 01:00:50,651 --> 01:00:51,651 Call 409. 169 01:00:52,277 --> 01:00:53,987 Call 409! 170 01:00:54,029 --> 01:00:55,409 Call! 171 01:05:47,322 --> 01:05:48,322 Hands up. 172 01:05:48,866 --> 01:05:50,026 Keep your hands up. 173 01:05:54,037 --> 01:05:55,367 Who are you? 174 01:05:56,039 --> 01:05:57,619 Please, I have a family! 175 01:05:58,667 --> 01:05:59,537 He's clean. 176 01:05:59,835 --> 01:06:00,845 We're police. 177 01:06:00,878 --> 01:06:02,798 This area is not safe, go back. 178 01:06:03,881 --> 01:06:05,511 CCTV room, where is it?! 179 01:06:07,009 --> 01:06:08,299 Where is the CCTV room? 180 01:06:09,178 --> 01:06:10,928 CCTV room? Tell me! 181 01:06:11,597 --> 01:06:12,557 Tell me! 182 01:06:20,689 --> 01:06:22,109 Move. Move. Move. 183 01:06:27,321 --> 01:06:29,111 Hang on, Brother. I'll check. 184 01:06:33,035 --> 01:06:34,295 Seems Chinese. 185 01:06:34,912 --> 01:06:36,082 Could be Japanese. 186 01:06:37,456 --> 01:06:39,206 But she's dressed like an American. 187 01:06:39,458 --> 01:06:42,628 Good, we want Americans. But alive next time. 188 01:06:43,170 --> 01:06:45,460 We need rich hostages. Important hostages. 189 01:06:46,423 --> 01:06:48,303 No passport, no wallet. Nothing. 190 01:06:48,759 --> 01:06:50,139 Check her bra. 191 01:06:52,304 --> 01:06:54,894 Put your hand in her bra and check there. 192 01:07:04,566 --> 01:07:07,606 No, I'm so sorry Brother... 193 01:07:09,071 --> 01:07:10,741 I can't touch her there. 194 01:07:11,573 --> 01:07:13,783 She's an infidel. It's not a sin. 195 01:07:14,368 --> 01:07:15,158 Check. 196 01:07:22,793 --> 01:07:24,093 Imran, check now. 197 01:07:50,904 --> 01:07:51,704 Get Up! 198 01:07:51,738 --> 01:07:52,408 Up! 199 01:07:54,867 --> 01:07:56,237 Hands up! Hands up! 200 01:07:56,577 --> 01:07:57,867 Hands up! Hands up! 201 01:07:59,037 --> 01:08:00,247 Turn around! Turn that way! 202 01:08:00,289 --> 01:08:01,959 Turn that way! 203 01:08:04,543 --> 01:08:05,633 Hurry up! 204 01:08:08,422 --> 01:08:10,762 I've got a white boy. Chinese girl's boyfriend. 205 01:08:11,967 --> 01:08:14,177 Well done, Imran. Take him to the suite. 206 01:08:14,803 --> 01:08:16,933 And find more hostages. Important looking hostages. 207 01:08:16,972 --> 01:08:18,312 This way, this way! 208 01:08:18,974 --> 01:08:20,524 Inshallah, Brother. 209 01:08:21,143 --> 01:08:23,603 Are you deaf, asshole? I'll fuck you up! 210 01:09:09,650 --> 01:09:11,030 Right! Right! 211 01:09:11,443 --> 01:09:13,903 You don't understand left and right?! 212 01:09:15,822 --> 01:09:17,992 Yes, I'm here. Open the door. 213 01:09:28,293 --> 01:09:29,423 Stay quiet. 214 01:09:32,548 --> 01:09:34,218 This way, this is the room. 215 01:09:36,885 --> 01:09:37,715 Go. 216 01:09:38,220 --> 01:09:39,260 Go! 217 01:10:08,458 --> 01:10:10,748 -They're just boys. -Hello? 218 01:10:10,794 --> 01:10:12,214 -Hello sir. -Yes, Patel? 219 01:10:12,254 --> 01:10:13,424 We've reached the CCTV room. 220 01:10:13,964 --> 01:10:15,674 There's only two of us left. 221 01:10:15,716 --> 01:10:16,716 Send more men. 222 01:10:17,467 --> 01:10:20,507 I can't, there's too many VIPs inside. 223 01:10:21,138 --> 01:10:23,138 We've got orders to wait for Special Forces. 224 01:10:27,644 --> 01:10:28,694 Where is this room? 225 01:11:25,118 --> 01:11:26,408 Colaba Police. 226 01:11:26,787 --> 01:11:27,497 Open up. 227 01:11:47,724 --> 01:11:48,934 Mohit Singh. 228 01:11:50,519 --> 01:11:52,229 Colaba Police, open up. 229 01:11:57,317 --> 01:11:59,107 We are here to save you. 230 01:12:01,321 --> 01:12:02,361 There's another one! 231 01:12:03,156 --> 01:12:04,196 Main lobby. 232 01:12:05,909 --> 01:12:08,449 There's the Chambers Lounge, there are many people there. 233 01:12:47,576 --> 01:12:49,286 Open up, motherfuckers. 234 01:13:00,714 --> 01:13:02,264 How many people are in there?! 235 01:13:02,299 --> 01:13:04,129 At least fifty, could be more by now. 236 01:13:04,968 --> 01:13:06,138 Fifty people? 237 01:13:16,647 --> 01:13:17,897 How many bullets do you have? 238 01:13:17,940 --> 01:13:19,020 Six. 239 01:13:19,066 --> 01:13:19,816 You? 240 01:13:20,192 --> 01:13:21,322 Same. 241 01:13:21,360 --> 01:13:22,280 Open up! 242 01:13:23,612 --> 01:13:25,492 Open up, fuckers! 243 01:13:29,451 --> 01:13:31,451 None of you will be spared! 244 01:13:35,499 --> 01:13:38,459 Stay here and lock the door, okay? 245 01:14:13,203 --> 01:14:15,583 Open up, motherfuckers! 246 01:14:30,804 --> 01:14:33,104 It's just one guy. Get ready. 247 01:14:37,102 --> 01:14:37,852 Abdullah? 248 01:14:39,229 --> 01:14:40,689 Abdullah? What is it? 249 01:14:41,064 --> 01:14:42,404 There's two more! 250 01:14:44,818 --> 01:14:46,528 There are people in there. I heard noises. 251 01:14:46,570 --> 01:14:47,700 We've got to shoot them. 252 01:14:47,738 --> 01:14:48,608 Kill them all. 253 01:14:48,655 --> 01:14:49,985 No, no, no. 254 01:14:50,032 --> 01:14:50,992 Shoot! 255 01:15:12,137 --> 01:15:14,307 -They have gone this side. -Houssam, be careful. 256 01:15:16,975 --> 01:15:18,175 Are they behind us?! 257 01:15:18,852 --> 01:15:20,062 I don't know. 258 01:15:32,991 --> 01:15:34,621 Doctor? We need a medic please. 259 01:15:53,095 --> 01:15:54,895 Hey, Houssam... 260 01:15:56,431 --> 01:16:00,561 Do you believe the Bull will give the money to our families? 261 01:16:06,066 --> 01:16:08,146 Imran, we're in service of Allah... 262 01:16:08,610 --> 01:16:10,150 Nothing else matters. 263 01:16:13,115 --> 01:16:15,495 The Bull says we need more hostages, let's go. 264 01:16:15,951 --> 01:16:18,411 His leg is hurt, it's hard for him to walk. 265 01:16:18,453 --> 01:16:19,753 What happened? 266 01:16:20,831 --> 01:16:22,961 It's just a scratch. Houssam, you go too. 267 01:16:23,375 --> 01:16:24,415 Take care. 268 01:16:24,459 --> 01:16:25,629 Imran... 269 01:16:26,128 --> 01:16:28,338 Keep an eye on the American, okay? 270 01:16:30,257 --> 01:16:31,377 Alright, good. 271 01:17:03,957 --> 01:17:04,997 Hello? 272 01:17:05,042 --> 01:17:06,752 Father! Father, it's Imran. 273 01:17:06,793 --> 01:17:09,673 Imran? Thank God. Thank God. 274 01:17:10,130 --> 01:17:13,760 Jamilla! Jamilla, it's your brother. 275 01:17:15,969 --> 01:17:18,349 How's your training going, Imran? 276 01:17:19,932 --> 01:17:21,852 Training is going well, Father. 277 01:17:21,892 --> 01:17:24,192 Father, I called to say... 278 01:17:24,436 --> 01:17:28,726 Father I love you so much, I love you all so much... 279 01:17:29,691 --> 01:17:33,821 We all love you very much. Your mother misses you a lot. 280 01:17:34,196 --> 01:17:37,316 You're making us all proud, my son. 281 01:17:37,824 --> 01:17:41,794 Father, I wanted to ask, did they give you the money yet? 282 01:17:42,454 --> 01:17:44,624 No, not yet my child. 283 01:17:44,665 --> 01:17:46,335 No money yet. 284 01:17:46,375 --> 01:17:49,465 But don't worry, these are very noble men of Allah. 285 01:17:49,878 --> 01:17:51,708 Very good people. 286 01:17:52,589 --> 01:17:55,299 Father, make sure you get the money from them. 287 01:17:55,342 --> 01:17:58,432 They swore it on the Holy Quran. 288 01:17:58,762 --> 01:18:01,262 Father, give my love to Jamilla and Mother. 289 01:18:01,306 --> 01:18:02,556 -Father. -Imran? 290 01:18:03,058 --> 01:18:06,018 -Father... Father... Father -Imran, are you there? Imran? 291 01:23:23,378 --> 01:23:24,458 Go that way. 292 01:23:25,088 --> 01:23:25,958 Go that way! 293 01:23:27,549 --> 01:23:28,379 Go that way! 294 01:23:29,718 --> 01:23:30,638 Go back! 295 01:23:39,228 --> 01:23:40,308 Hey! 296 01:23:41,021 --> 01:23:42,021 Shut up and move. 297 01:23:46,068 --> 01:23:47,688 Rashid, what's going on? 298 01:23:48,070 --> 01:23:50,450 I got two more, Brother. High rollers. 299 01:23:51,323 --> 01:23:53,993 Good. Put them with the others. 300 01:23:54,743 --> 01:23:57,703 Later, you'll line them up by the windows. 301 01:23:58,539 --> 01:24:01,289 And blow their brains out for all the cameras below. 302 01:24:17,307 --> 01:24:18,097 Go! 303 01:24:18,725 --> 01:24:19,675 Get down! 304 01:24:22,020 --> 01:24:23,100 Get down! 305 01:24:23,146 --> 01:24:24,436 Stop! Get down! 306 01:24:24,898 --> 01:24:25,648 Get down! 307 01:24:32,322 --> 01:24:33,572 Tie him up. 308 01:24:45,794 --> 01:24:47,304 Hands behind your back. 309 01:24:48,672 --> 01:24:50,762 Whoah. Gently, gently. Just her hands... 310 01:25:00,267 --> 01:25:01,597 She look local? 311 01:25:58,867 --> 01:26:00,287 Who is Brother Bull? 312 01:26:02,329 --> 01:26:04,159 You can do whatever you want to me. 313 01:26:04,665 --> 01:26:06,215 I don't know. 314 01:26:07,835 --> 01:26:09,215 Brother Bull... 315 01:26:09,628 --> 01:26:11,548 ..what did he ask you to do? 316 01:26:13,423 --> 01:26:14,593 He said... 317 01:26:15,259 --> 01:26:16,799 "You are Muslims." 318 01:26:17,886 --> 01:26:19,716 "The infidels defraud you." 319 01:26:20,055 --> 01:26:21,925 "They left you in poverty." 320 01:26:23,141 --> 01:26:25,481 "They left you behind, as they went ahead." 321 01:26:26,478 --> 01:26:27,478 "Go." 322 01:26:28,313 --> 01:26:29,563 "Do Jihad." 323 01:26:30,357 --> 01:26:31,777 "Go and do Jihad." 324 01:26:53,088 --> 01:26:54,758 Call him again. 325 01:27:39,009 --> 01:27:41,469 What was your plan? Where were you going next? 326 01:27:41,803 --> 01:27:43,563 We were going to die. 327 01:27:57,945 --> 01:27:59,825 His phone is off. 328 01:28:13,794 --> 01:28:16,304 Houssam and I were just outside. We're here now. 329 01:28:17,089 --> 01:28:18,469 Yes, we already lit the fire. 330 01:28:19,675 --> 01:28:21,015 Okay, I'll ask. 331 01:28:24,513 --> 01:28:25,813 What's your name? 332 01:28:26,056 --> 01:28:27,266 What's your name? 333 01:28:29,852 --> 01:28:31,312 What? What's your name? 334 01:28:31,562 --> 01:28:33,192 Tell me! Speak! 335 01:28:33,230 --> 01:28:34,900 -What's your name? -I don't understand. 336 01:28:34,940 --> 01:28:36,320 What, asshole? What? 337 01:28:36,358 --> 01:28:37,148 Abdullah... 338 01:28:37,192 --> 01:28:38,072 Yes? 339 01:28:38,110 --> 01:28:39,240 Ask him in English. 340 01:28:39,903 --> 01:28:41,743 Ask him. "What is your name?" 341 01:28:43,156 --> 01:28:44,026 What? 342 01:28:50,497 --> 01:28:51,157 Tell him. 343 01:28:59,173 --> 01:29:00,473 Asshole. 344 01:29:00,924 --> 01:29:04,514 I'm sorry Brother, I don't understand. It's a long name. 345 01:29:05,179 --> 01:29:07,929 That's alright, Abdullah. Check his pockets, check his wallet. 346 01:29:08,765 --> 01:29:11,015 Check everywhere, you will find something. 347 01:29:11,059 --> 01:29:11,809 Okay, Brother. 348 01:29:12,144 --> 01:29:12,944 Hold this. 349 01:29:13,770 --> 01:29:14,900 Check his pockets. 350 01:29:23,030 --> 01:29:24,110 What's all this? 351 01:29:26,950 --> 01:29:28,540 Yes sir, this is Houssam. 352 01:29:28,577 --> 01:29:29,237 Yes Houssam? 353 01:29:29,661 --> 01:29:31,791 We found his wallet and passport. 354 01:29:32,164 --> 01:29:34,044 Send me a photo of it. 355 01:29:34,082 --> 01:29:35,382 Just a second. 356 01:29:35,417 --> 01:29:37,417 Good, we will run a check on him. 357 01:29:37,461 --> 01:29:38,551 Sending it now. 358 01:29:41,089 --> 01:29:42,219 Don't touch it. 359 01:29:44,384 --> 01:29:45,184 Fuck off! 360 01:29:46,762 --> 01:29:48,052 Fucking peasants. 361 01:29:56,688 --> 01:29:57,518 You dog! 362 01:29:57,564 --> 01:29:58,524 Spit on me! 363 01:29:58,565 --> 01:29:59,065 Spit on me! 364 01:29:59,733 --> 01:30:01,113 Just try, you dog! 365 01:30:01,693 --> 01:30:02,443 Spit on me! 366 01:30:02,903 --> 01:30:03,533 Spit on me! 367 01:30:05,072 --> 01:30:06,362 You, stay down! 368 01:30:09,535 --> 01:30:11,545 Heads down! Heads down! 369 01:30:14,039 --> 01:30:15,539 -Houssam? -Yes? 370 01:30:15,958 --> 01:30:17,538 What's that noise, what's happening? 371 01:30:18,085 --> 01:30:21,055 Abdullah, he's gone mad! He broke the Russian's ribs! 372 01:30:22,047 --> 01:30:24,007 -Put the Russian on. -Okay, Okay. 373 01:30:27,928 --> 01:30:28,968 Speak to him. 374 01:31:15,517 --> 01:31:16,847 Put Abdullah on. 375 01:31:20,063 --> 01:31:20,903 Yes Brother? 376 01:31:20,939 --> 01:31:21,859 What are you doing?! 377 01:31:21,899 --> 01:31:23,649 He spat in my face, Okay? 378 01:31:23,692 --> 01:31:25,322 Abdullah, calm down. 379 01:31:25,944 --> 01:31:27,744 This is not the time to get angry. 380 01:31:28,530 --> 01:31:30,530 These people are not important anymore. 381 01:31:32,117 --> 01:31:35,787 CNN just showed that Special Forces have landed in Mumbai. 382 01:31:36,330 --> 01:31:39,540 You should be clear-headed about what to do next. 383 01:31:40,292 --> 01:31:41,752 -Understand? -Yeah... 384 01:31:42,419 --> 01:31:44,419 -Yes, Brother! -Yes! Yes, Brother Bull. 385 01:31:45,589 --> 01:31:46,549 Abdullah... 386 01:31:47,132 --> 01:31:48,382 It's time. 387 01:31:48,967 --> 01:31:51,967 From Mumbai to Washington, let them hear their screams... 388 01:31:52,471 --> 01:31:54,561 ..as we've heard our Muslim brothers scream. 389 01:31:54,598 --> 01:31:55,928 God is great, Brother. 390 01:31:58,143 --> 01:31:59,103 Listen. 391 01:31:59,144 --> 01:32:01,354 Brother is saying, it's time. 392 01:32:01,813 --> 01:32:03,023 All praise to Allah! 393 01:32:05,108 --> 01:32:07,188 Imran, you stay here. 394 01:32:07,236 --> 01:32:09,486 Keep an eye on them. If anyone moves... 395 01:32:10,531 --> 01:32:12,991 Anyone moves, you shoot them. Okay? 396 01:32:20,541 --> 01:32:21,621 Stay down! 397 01:32:22,417 --> 01:32:23,417 Stay down! 398 01:32:24,962 --> 01:32:27,262 Don't you understand?! Get down or I'll shoot you! 399 01:33:14,595 --> 01:33:19,395 Brother says we must light every corner of the hotel. 400 01:35:54,546 --> 01:35:55,416 Quiet! 401 01:35:55,464 --> 01:35:56,514 Quiet! 402 01:35:56,548 --> 01:35:57,378 Quiet! 403 01:36:02,387 --> 01:36:03,597 Be quiet, or I'll shoot you! 404 01:36:03,639 --> 01:36:04,349 Quiet! 405 01:37:24,887 --> 01:37:26,467 Get to the Chambers lounge! 406 01:37:26,763 --> 01:37:28,353 A lot of people are escaping! 407 01:37:28,390 --> 01:37:29,850 Sisterfuckers, sons of pigs. 408 01:37:29,892 --> 01:37:30,772 Hurry, go now! 409 01:37:30,809 --> 01:37:32,309 Yes, Brother! Yes! 410 01:37:32,686 --> 01:37:35,436 Go upstairs! People are escaping! 411 01:37:36,899 --> 01:37:37,769 Yes, Brother. 412 01:37:38,442 --> 01:37:40,112 Yes, understood. I'm going now. 413 01:37:47,826 --> 01:37:49,446 -Hello Brother. -Imran. 414 01:37:49,745 --> 01:37:51,335 Many people are escaping from the Chambers Lounge. 415 01:37:51,371 --> 01:37:52,121 What? 416 01:37:52,623 --> 01:37:53,753 Get to the Chambers Lounge, right now. 417 01:37:55,083 --> 01:37:56,383 Chamber Lounge... 418 01:37:56,418 --> 01:37:58,208 Okay, what about the hostages? 419 01:37:58,253 --> 01:37:59,673 Kill them all. 420 01:38:00,714 --> 01:38:01,674 Okay, Brother. 421 01:39:30,095 --> 01:39:33,515 There is no God but Allah... 422 01:39:34,183 --> 01:39:36,813 Allah the kind, Allah the gentle... 423 01:39:37,394 --> 01:39:38,314 Hey witch! 424 01:39:38,687 --> 01:39:40,227 How do you know this verse?! 425 01:39:40,480 --> 01:39:43,320 There is no God but Allah... 426 01:39:47,905 --> 01:39:49,455 Shut up... Shut up... 427 01:39:49,698 --> 01:39:51,028 Shut up. 428 01:39:51,074 --> 01:39:52,784 Shut up or I'll shoot you! 429 01:39:56,413 --> 01:39:58,293 How do you know this verse?! 430 01:39:58,332 --> 01:39:59,962 How do you know it?! 431 01:40:02,044 --> 01:40:03,344 Shut up! Shut up! 432 01:40:08,217 --> 01:40:09,377 Shut up! 433 01:40:09,718 --> 01:40:11,758 Shut up or I'll shoot you! I will shoot you! 434 01:40:12,179 --> 01:40:13,179 I'll shoot you, I'll shoot you... 435 01:40:13,889 --> 01:40:15,599 Imran, talk to me. 436 01:40:15,641 --> 01:40:17,731 Is it done? Have you killed them? 437 01:40:17,768 --> 01:40:20,018 No Brother... One of them is Muslim. 438 01:40:20,062 --> 01:40:21,652 One of them is Muslim. 439 01:40:21,688 --> 01:40:23,188 It's okay if he's Muslim. 440 01:40:23,607 --> 01:40:24,607 Finish him off. 441 01:40:26,485 --> 01:40:28,575 Focus on your mission. Finish him off. 442 01:40:30,072 --> 01:40:33,532 It's a woman, she's performing Salah. She's performing Salah! 443 01:40:33,575 --> 01:40:35,485 Eyes down! Eyes down! 444 01:40:38,330 --> 01:40:40,250 Shoot her, Imran. Shoot her! 445 01:40:42,042 --> 01:40:44,382 God willing this is also a good deed. Just shoot her. 446 01:40:45,170 --> 01:40:46,590 Imran, shoot her! 447 01:40:51,260 --> 01:40:53,010 Close your eyes! I'll kill you! 448 01:40:53,053 --> 01:40:54,553 I'll kill you! Close your eyes! 449 01:40:54,596 --> 01:40:55,556 Eyes down! 450 01:40:55,597 --> 01:40:56,347 Eyes down! 451 01:40:59,560 --> 01:41:00,350 Imran!? 452 01:41:01,562 --> 01:41:02,402 Imran? 453 01:43:01,098 --> 01:43:03,388 It's blocked. Let's go further up. 454 01:43:52,107 --> 01:43:54,027 This is it. This is it. 455 01:43:55,903 --> 01:43:56,903 Abdullah! 456 01:43:56,945 --> 01:43:58,565 Get back. I'll teach them... 457 01:44:36,235 --> 01:44:37,155 Brothers! 458 01:44:58,632 --> 01:45:00,382 -Rashid, get back! -They've gone this way! 459 01:49:30,737 --> 01:49:31,567 Stop. 460 01:49:33,156 --> 01:49:34,616 Stop, or we'll shoot you! 461 01:50:15,574 --> 01:50:17,784 Allah awaits you. 462 01:50:17,826 --> 01:50:20,616 For Allah's sake, you must not retreat. 463 01:50:35,844 --> 01:50:36,764 Houssam?! 464 01:50:36,803 --> 01:50:37,803 Give me a magazine! 465 01:50:38,388 --> 01:50:39,928 I'm out. I'm out. 466 01:50:51,944 --> 01:50:53,864 Be brave, my lions. 467 01:50:53,904 --> 01:50:56,034 The whole world is watching you. 468 01:50:56,073 --> 01:50:58,373 Allah awaits you in paradise. 469 01:50:59,117 --> 01:51:01,287 Keep your phones on... 470 01:51:01,328 --> 01:51:04,618 ..so the whole world can hear you roar. 471 01:51:19,012 --> 01:51:20,432 All glory to Allah! 472 01:51:20,472 --> 01:51:21,312 God is great! 28132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.