All language subtitles for iZombie.S05E06.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,600 Previously on iZombie... 2 00:00:01,680 --> 00:00:05,350 You tell your boss that Freylich brains equals zombie cures, 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,400 and suddenly, these poor kids will be hunted. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,400 This is the hub of Renegade's operation. 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,520 We have five zombie kids here who need tutoring. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,110 Yes, I'm in. 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,730 Graham Moss, I hear you work for Renegade. 8 00:00:16,740 --> 00:00:18,360 You work for us now. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,320 Al Bronson, Bluster Magazine. 10 00:00:20,400 --> 00:00:22,820 I'm gonna need an extension on the DeBeers profile. 11 00:00:22,900 --> 00:00:25,420 I told you. Blaine killed Baracus! 12 00:00:25,490 --> 00:00:27,240 That means he also stole my cures. 13 00:00:27,250 --> 00:00:29,090 What do you mean, no brains shipped? 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,660 It's because of the story. 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,450 Ten thousand zombies 16 00:00:32,530 --> 00:00:34,630 depend on the brains Blaine delivers into the city. 17 00:00:38,430 --> 00:00:39,880 Let's just admit it. 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,810 We've all got a little monster in us. 19 00:01:01,980 --> 00:01:03,000 Excuse me, hon. 20 00:01:03,870 --> 00:01:05,410 Excuse me. 21 00:01:05,480 --> 00:01:07,960 Sidecar. Give it some extra kick. 22 00:01:08,040 --> 00:01:09,410 You got proof of ID? 23 00:01:09,490 --> 00:01:13,370 Funny. A sense of humor. You need fashion sense. 24 00:01:13,450 --> 00:01:15,040 Owner or just work here? 25 00:01:15,120 --> 00:01:17,420 Kinda both. It's complicated. 26 00:01:17,500 --> 00:01:18,800 You're employed. 27 00:01:18,880 --> 00:01:21,970 And yet, despite all that, let me guess... Single. 28 00:01:22,050 --> 00:01:23,800 How can you tell? 29 00:01:23,810 --> 00:01:26,470 It's my job. I'm a matchmaker. 30 00:01:26,480 --> 00:01:27,980 Some of my handiwork. 31 00:01:30,180 --> 00:01:31,680 So which way? Boys or girls? 32 00:01:31,760 --> 00:01:32,930 What? 33 00:01:35,350 --> 00:01:37,530 So, girls. Okay, as I see. 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,400 I think I have the perfect one for you. 35 00:01:41,410 --> 00:01:44,000 - One what? - The perfect girl for you. 36 00:01:45,820 --> 00:01:48,240 Excuse me. Mr. Eberhard, 37 00:01:48,320 --> 00:01:50,450 this is my son's wedding reception and... 38 00:01:50,530 --> 00:01:54,010 Just a second. Uh, perfect for me, how do you even know? 39 00:01:54,080 --> 00:01:58,130 Intuition, experience. It's my job. 40 00:01:58,200 --> 00:02:01,420 - If you're interested. - So... So what, I just call you and... 41 00:02:01,500 --> 00:02:03,460 - Mr. Eberhard! - What? 42 00:02:03,540 --> 00:02:05,800 It's my son's wedding reception 43 00:02:05,880 --> 00:02:09,100 and there are people picketing outside. 44 00:02:09,170 --> 00:02:11,350 The owner's had some bad press recently, so... 45 00:02:11,360 --> 00:02:13,820 That Blaine DeBeers sounds like a monster. 46 00:02:16,430 --> 00:02:17,490 Is he a monster? 47 00:02:20,980 --> 00:02:22,180 Am I a monster? 48 00:02:22,180 --> 00:02:23,790 Maybe I've crossed a few lines. 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,460 But does that make me a monster? 50 00:02:28,880 --> 00:02:30,120 Here's the situation. 51 00:02:30,190 --> 00:02:32,540 Shipments of brains into Seattle have stopped. 52 00:02:32,620 --> 00:02:35,880 We have supplies for three days. 53 00:02:35,960 --> 00:02:38,210 I need you tell me the details of your operation 54 00:02:38,220 --> 00:02:39,960 so we can get the brains moving again. 55 00:02:40,040 --> 00:02:42,380 You make these charges disappear and get me out of here, 56 00:02:42,390 --> 00:02:45,090 and I'll have brain operations back up in a day. 57 00:02:45,170 --> 00:02:46,960 Because I can't take it. 58 00:02:47,040 --> 00:02:49,730 The rec room TV is just repeating the edited-for-television version 59 00:02:49,800 --> 00:02:51,510 of Snakes on a Plane. 60 00:02:51,590 --> 00:02:53,560 You're toxic. 61 00:02:53,630 --> 00:02:56,180 If I let you out, people will riot in the streets. 62 00:02:56,260 --> 00:02:58,400 Well, I guess we're all screwed, monkey fighter. 63 00:03:00,010 --> 00:03:01,310 You see? 64 00:03:01,390 --> 00:03:03,990 Samuel I. Jackson just doesn't work edited for TV. 65 00:03:08,420 --> 00:03:11,290 Without monsters, what would people even talk about? 66 00:03:12,160 --> 00:03:13,920 The case of Carol Barbera, 67 00:03:14,000 --> 00:03:16,340 the murdered matchmaker these two are working on? 68 00:03:17,070 --> 00:03:18,080 Seen it. 69 00:03:18,090 --> 00:03:19,570 But if you insist... 70 00:03:19,650 --> 00:03:22,170 So, did Major fill you in on the whole Blaine business? 71 00:03:22,250 --> 00:03:23,600 Good riddance, I say. 72 00:03:23,670 --> 00:03:25,930 Living the high life off the cures he stole from us. 73 00:03:26,010 --> 00:03:28,340 I say, let him rot. 74 00:03:28,420 --> 00:03:30,890 What? Don't tell me you don't savor the idea 75 00:03:30,960 --> 00:03:34,390 of Blaine DeBeers spending some well-earned time in an unflattering jumpsuit. 76 00:03:34,470 --> 00:03:36,350 I can deal with Blaine living the high life 77 00:03:36,430 --> 00:03:38,270 as long as he kept this city from coming apart. 78 00:03:39,600 --> 00:03:41,610 So, check it out. 79 00:03:41,690 --> 00:03:43,950 That red button found at the scene... 80 00:03:44,980 --> 00:03:46,620 - Not hers. - Not hers? 81 00:03:46,700 --> 00:03:47,700 Interesting. 82 00:03:49,180 --> 00:03:51,570 No, it's not. We all know the drill. 83 00:03:51,650 --> 00:03:54,200 You eat the brain. Find clues. Blah, blah, blah. 84 00:03:54,280 --> 00:03:56,500 Case closed. But this isn't her story. 85 00:03:57,370 --> 00:03:58,370 It's mine. 86 00:04:26,490 --> 00:04:29,740 So, what's it like being the most hated man in Seattle? 87 00:04:29,810 --> 00:04:32,710 I don't know. I haven't talked to A-Rod in a while. 88 00:04:33,910 --> 00:04:35,670 So this is all a joke to you. 89 00:04:35,740 --> 00:04:38,840 - Not a very funny one. - Well, this is a waste of time. 90 00:04:38,910 --> 00:04:41,250 We'll have a warrant for his house within 24 hours. 91 00:04:41,320 --> 00:04:42,830 - Then he'll talk. - About what? 92 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 My green-in-green coffee table? 93 00:04:44,920 --> 00:04:46,340 Or my Warhol Polaroids? 94 00:04:46,420 --> 00:04:49,550 How about the mask your journalist printed pictures of? 95 00:04:49,620 --> 00:04:51,920 It's the same one I saw in a vision. 96 00:04:52,000 --> 00:04:53,490 I know you killed the mayor. 97 00:04:53,500 --> 00:04:57,230 Aren't you a little... fertilized to be having visions? 98 00:04:59,600 --> 00:05:01,270 Shut up. Don't speak. 99 00:05:01,340 --> 00:05:03,180 You know the drill. Lawyer is here. You're out. 100 00:05:05,930 --> 00:05:07,700 Great talk, gang. 101 00:05:07,780 --> 00:05:10,240 - We all learned something. - Okay. 102 00:05:10,700 --> 00:05:12,110 Fun fact. 103 00:05:12,190 --> 00:05:14,370 No one in the history of the criminal justice system 104 00:05:14,450 --> 00:05:16,990 has ever gotten off as a result of a witticism. 105 00:05:17,070 --> 00:05:19,710 Or zinger. Don't. Speak. 106 00:05:19,790 --> 00:05:21,250 I've reviewed your case. 107 00:05:22,460 --> 00:05:25,590 And from a legal angle, I've seen worse. 108 00:05:26,700 --> 00:05:29,630 From a PR angle, I haven't. 109 00:05:29,710 --> 00:05:32,890 I'm gonna need to do some fancy filing to see if I could swing bail. 110 00:05:37,400 --> 00:05:39,150 In the meantime, what do you do? 111 00:05:40,140 --> 00:05:42,350 - Speak? - Don't speak. 112 00:05:42,430 --> 00:05:44,560 I do have to get a message to an associate though. 113 00:05:44,570 --> 00:05:46,630 Oh, well, let me check. 114 00:05:46,630 --> 00:05:50,200 - I'm pretty sure it's legal. - No, I meant your retainer. Did the check clear? 115 00:05:51,600 --> 00:05:52,700 Yeah, you can tell me. 116 00:06:03,330 --> 00:06:05,210 "365 degrees." 117 00:06:05,280 --> 00:06:06,340 That's the message. 118 00:06:07,170 --> 00:06:08,250 You sure he's gonna get it? 119 00:06:08,260 --> 00:06:09,710 Oh, yeah. 120 00:06:09,790 --> 00:06:11,710 My guy's as sharp as a tack. 121 00:06:13,490 --> 00:06:15,606 Like, I don't know what you're talking about. I just work here. 122 00:06:15,630 --> 00:06:17,330 You're Blaine's right-hand man. 123 00:06:17,400 --> 00:06:20,680 I have a hard time believing you don't know how his system works. 124 00:06:20,760 --> 00:06:23,480 I just do what he says. It's brain's Blaines, man. 125 00:06:24,520 --> 00:06:26,390 Or... You know what I mean. 126 00:06:26,410 --> 00:06:29,160 Look, I'd love to help. But... 127 00:06:30,690 --> 00:06:32,780 Okay, look. 128 00:06:32,860 --> 00:06:34,620 I'm gonna leave this contract for you. 129 00:06:34,700 --> 00:06:37,120 Same deal we had with Blaine. It's a good deal. 130 00:06:37,200 --> 00:06:40,080 And a chance to step up. Be a hero. 131 00:06:40,160 --> 00:06:43,290 Well, I have to ask Blaine because it's Blaine's... 132 00:06:43,370 --> 00:06:44,700 Brains? 133 00:06:44,780 --> 00:06:46,340 Yeah. Got it. 134 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 Gentlemen. 135 00:06:50,830 --> 00:06:51,890 Let's make a deal. 136 00:06:53,250 --> 00:06:54,430 Stacey Boss. 137 00:07:00,400 --> 00:07:02,980 Stacey Boss. Thought you were dead. 138 00:07:03,060 --> 00:07:04,890 I was close. 139 00:07:04,970 --> 00:07:09,270 You have no idea how hot a Bangladeshi summer is in a three-piece suit. 140 00:07:09,350 --> 00:07:11,490 - You've been hiding in Bangladesh? - Hiding? 141 00:07:12,680 --> 00:07:13,770 Working. 142 00:07:13,850 --> 00:07:15,490 Bangladesh, Sudan, Ukraine... 143 00:07:15,570 --> 00:07:17,330 Anywhere there's brains, I've been. 144 00:07:17,410 --> 00:07:18,530 That... That's how it works. 145 00:07:18,570 --> 00:07:21,240 I procure, Don E distributes. 146 00:07:21,320 --> 00:07:23,530 Blaine does jack. 147 00:07:23,610 --> 00:07:26,500 I'd be willing to solve your little problem right here and now. 148 00:07:26,580 --> 00:07:27,730 We cut Blaine out, 149 00:07:27,810 --> 00:07:30,680 Don E and I handle the brains ourselves. 150 00:07:30,750 --> 00:07:32,590 Everybody's happy. Except Blaine. 151 00:07:34,060 --> 00:07:35,820 The catch being? 152 00:07:35,820 --> 00:07:38,670 A slight cost adjustment. Say, double what you're paying Blaine? 153 00:07:38,690 --> 00:07:41,190 We don't have the budget. I can't agree to that. 154 00:07:41,260 --> 00:07:43,520 I get it. Budgets are stubborn things. 155 00:07:43,600 --> 00:07:44,990 But let me just say this. 156 00:07:45,070 --> 00:07:47,780 When zombies start tearing humans limb from limb, 157 00:07:47,850 --> 00:07:49,900 my price is not likely to have come down. 158 00:07:52,530 --> 00:07:53,700 Taken under advisement. 159 00:08:00,820 --> 00:08:02,240 So what do you think? 160 00:08:02,320 --> 00:08:04,660 I think I wish you had told me about all this in advance. 161 00:08:04,740 --> 00:08:08,330 Sorry. But the pitch demanded a dramatic entrance. 162 00:08:08,410 --> 00:08:09,420 Are you in? 163 00:08:10,700 --> 00:08:13,220 I don't know. Cutting Blaine out... 164 00:08:13,290 --> 00:08:15,880 You do all the work and reap no reward. 165 00:08:15,890 --> 00:08:18,250 If the roles were reversed, would Blaine be as loyal to you? 166 00:08:22,060 --> 00:08:23,840 But I don't know if Major's bluffing. 167 00:08:23,920 --> 00:08:25,160 I mean, Blaine had a good deal. 168 00:08:25,210 --> 00:08:26,600 They don't have the budget? 169 00:08:26,670 --> 00:08:28,460 You play poker, Don E? 170 00:08:28,460 --> 00:08:30,310 - Not really. - We got a winning hand. 171 00:08:30,390 --> 00:08:32,690 When you got a winning hand, you don't fold. 172 00:08:47,920 --> 00:08:49,090 Fun crowd outside. 173 00:08:50,530 --> 00:08:52,670 Next time, use the back entrance. 174 00:08:52,740 --> 00:08:54,250 No, there shouldn't be a next time. 175 00:08:54,260 --> 00:08:57,380 I'm here on behalf of my client Blaine DeBeers. 176 00:08:57,460 --> 00:08:59,930 Tanner, where've you been? Where's the booze? 177 00:09:00,010 --> 00:09:03,510 I can't run a bar with just vermouth and this melon crap. 178 00:09:03,590 --> 00:09:04,770 He wouldn't let me take it. 179 00:09:04,850 --> 00:09:06,770 He says his payment didn't go through. 180 00:09:06,850 --> 00:09:08,696 What? Why didn't you just use the business card? 181 00:09:08,720 --> 00:09:10,100 I tried. None of them worked. 182 00:09:10,180 --> 00:09:12,320 - Get on the phone. Call the bank. - Don't bother. 183 00:09:12,400 --> 00:09:13,610 I've seen this before. 184 00:09:13,690 --> 00:09:15,650 They've frozen Blaine's assets. 185 00:09:15,720 --> 00:09:17,160 So he just gave you this. 186 00:09:18,160 --> 00:09:20,080 "365 degrees." 187 00:09:21,960 --> 00:09:23,650 What? 188 00:09:23,730 --> 00:09:26,660 365 degrees. I hope it means something to you 189 00:09:26,730 --> 00:09:28,126 because he just used up his retainer. 190 00:09:28,150 --> 00:09:29,830 Oh. 191 00:09:29,900 --> 00:09:32,000 - Yeah? - Yeah, okay. I got it. 192 00:09:32,070 --> 00:09:33,210 - Got it? - Yeah. 193 00:09:33,280 --> 00:09:35,880 Don E. 194 00:09:35,950 --> 00:09:40,090 We need to ask you some questions about the death of a Mrs. Carol Barbera. 195 00:09:40,160 --> 00:09:42,430 Hey. Free advice. Don't speak. 196 00:09:43,220 --> 00:09:44,340 Murdered. 197 00:09:44,420 --> 00:09:45,930 The matchmaker. She was murdered. 198 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Can you believe it? 199 00:09:47,060 --> 00:09:48,470 She's trying to make people happy, 200 00:09:48,550 --> 00:09:50,310 ends up thrown off a balcony. 201 00:09:50,320 --> 00:09:52,220 Did you meet Mrs. Barbera? 202 00:09:52,300 --> 00:09:53,320 I poured her a drink. 203 00:09:53,390 --> 00:09:55,490 She told me that she had my perfect match. 204 00:09:55,560 --> 00:09:57,190 You're in her brain! 205 00:09:57,200 --> 00:09:58,660 Please tell me you remember the name. 206 00:09:58,730 --> 00:10:00,910 When... When she told me, I dropped a glass. 207 00:10:03,240 --> 00:10:04,540 Come on. Have a vision. 208 00:10:06,860 --> 00:10:08,370 Nothing? Come on! 209 00:10:08,440 --> 00:10:10,880 Was... Was there anything else you noticed that night? 210 00:10:15,700 --> 00:10:17,430 She did have an argument with Candy. 211 00:10:18,420 --> 00:10:19,970 At one point. She's in the back. 212 00:10:22,580 --> 00:10:23,850 I'd knock first. 213 00:10:25,210 --> 00:10:27,260 I... I understand, General. 214 00:10:27,340 --> 00:10:29,100 But... 215 00:10:29,170 --> 00:10:32,310 The situation here is truly dire. 216 00:10:32,380 --> 00:10:35,140 I can't state it any more bluntly. 217 00:10:35,220 --> 00:10:37,810 We'll be out of brains in 48 hours. 218 00:10:37,890 --> 00:10:40,560 After that, zombies might turn on the living. 219 00:10:40,580 --> 00:10:43,230 Some might try to scale the wall. 220 00:10:43,240 --> 00:10:45,950 I know that you think that this is our problem. 221 00:10:46,020 --> 00:10:48,530 But it could end up being all of our problem. 222 00:10:48,540 --> 00:10:50,280 Thank you, uh, Major. 223 00:10:50,360 --> 00:10:52,880 We'll discuss it and get back to you later. 224 00:10:52,950 --> 00:10:55,580 Or sooner, if you can. 225 00:10:55,660 --> 00:10:58,830 I don't see why they haven't just taken care of these things already. 226 00:10:58,910 --> 00:11:02,000 Maybe 'cause it's not that easy to go next door and murder your neighbor. 227 00:11:02,080 --> 00:11:04,606 And we're talking about the lives of thousands of innocent humans. 228 00:11:04,630 --> 00:11:06,250 Hostages. 229 00:11:06,330 --> 00:11:09,890 We do still have brain stockpiled from before we cut them off. 230 00:11:09,970 --> 00:11:13,560 General Mills, that sounds surprisingly temperate. 231 00:11:13,570 --> 00:11:16,600 I believe "nuke 'em all" was your previous position. 232 00:11:16,680 --> 00:11:18,740 It's just... I figure... 233 00:11:18,810 --> 00:11:21,070 It could buy us some time. I mean... 234 00:11:21,150 --> 00:11:23,400 I hear there's progress on the CDC end. 235 00:11:23,410 --> 00:11:27,740 All right. So, Glenn is now willing to buy some time. 236 00:11:27,810 --> 00:11:29,250 All right. Moving on... 237 00:11:29,320 --> 00:11:30,330 Next item. 238 00:11:37,280 --> 00:11:38,910 I have good news and bad news. 239 00:11:38,930 --> 00:11:41,760 Good news. I could use some good news. 240 00:11:41,840 --> 00:11:43,320 I'll start with the bad news. 241 00:11:43,320 --> 00:11:46,350 Your assets are frozen. You are unable to pay my fee. 242 00:11:47,180 --> 00:11:48,430 Come on, man. 243 00:11:48,510 --> 00:11:50,340 You know I'm good for it. 244 00:11:50,420 --> 00:11:51,660 I don't. 245 00:11:51,660 --> 00:11:54,390 The good news is, I have an in with your judge. 246 00:11:54,470 --> 00:11:56,850 So, if I play ball and I go the extra mile, 247 00:11:56,930 --> 00:11:59,190 I think I can get you off this whole thing. 248 00:11:59,260 --> 00:12:01,740 If you're able to pay my retainer. 249 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 Okay. 250 00:12:04,190 --> 00:12:05,520 I guess I gotta make some calls. 251 00:12:05,600 --> 00:12:07,120 Come on. You made your call. 252 00:12:07,200 --> 00:12:09,120 But I can call whomever you'd like. 253 00:12:11,360 --> 00:12:12,950 Money. What money? 254 00:12:12,960 --> 00:12:14,290 I don't have any money. 255 00:12:14,370 --> 00:12:15,910 Do you know how much I make? 256 00:12:15,990 --> 00:12:17,910 Tell him I do know. 257 00:12:17,990 --> 00:12:20,970 I was obviously talking about the club account rainy day fund. 258 00:12:21,040 --> 00:12:22,460 He means the rainy day fund. 259 00:12:22,540 --> 00:12:24,250 Yeah, it's on fumes. 260 00:12:24,330 --> 00:12:26,920 All right? We... We don't have any customers. 261 00:12:27,000 --> 00:12:30,980 Our vendors are demanding cash up front. 262 00:12:31,050 --> 00:12:35,050 Tell him there's a red bag behind the panel under the Hefeweizen tap. 263 00:12:35,130 --> 00:12:37,220 There's a bag under the Hefeweizen tap. 264 00:12:37,300 --> 00:12:38,980 Should be 50 grand in there. 265 00:12:39,060 --> 00:12:41,150 My client says there's 50 grand in there. 266 00:12:45,730 --> 00:12:46,730 There's 40 grand. 267 00:12:48,020 --> 00:12:49,370 Fifty. 268 00:12:51,360 --> 00:12:52,360 Don E. 269 00:12:53,690 --> 00:12:55,910 Could you loan me $10,000? 270 00:12:55,990 --> 00:12:57,960 - He wants you to loan him... - $10,000? 271 00:12:58,040 --> 00:13:00,510 Blaine, man. I'm not exactly rolling in dough. 272 00:13:02,080 --> 00:13:04,300 Damn it, Don E. Just give me the money! 273 00:13:05,490 --> 00:13:07,010 He just wants you to get him the money. 274 00:13:11,960 --> 00:13:13,230 Okay, fine. I'll get it. 275 00:13:14,590 --> 00:13:16,560 Okay. What the hell is this? 276 00:13:18,590 --> 00:13:19,590 Oh, no. 277 00:13:20,550 --> 00:13:22,100 My beautiful, beautiful home. 278 00:13:22,180 --> 00:13:24,600 So I'll just be adding destroying evidence to the charges? 279 00:13:24,680 --> 00:13:26,360 And why is that? 280 00:13:26,440 --> 00:13:27,910 I'm the most hated man in Seattle. 281 00:13:29,370 --> 00:13:30,870 Why wouldn't my house get torched? 282 00:13:38,690 --> 00:13:40,880 You tweeted Seattle has two days 283 00:13:40,960 --> 00:13:42,710 until brain supplies run out. 284 00:13:42,790 --> 00:13:45,720 How do you back up your claim? 285 00:13:45,790 --> 00:13:50,750 The blue collar workers in that plant are my friends and neighbors. 286 00:13:50,770 --> 00:13:53,890 And they told me, no more brains. 287 00:13:53,970 --> 00:13:56,980 Officials at the plant did not respond for comment. 288 00:13:57,590 --> 00:13:59,730 Back to you. 289 00:13:59,810 --> 00:14:02,730 So, Commander. The joint chiefs called when you were out. 290 00:14:02,740 --> 00:14:05,740 Finally. Ellen, let's call back the joint chiefs. 291 00:14:05,810 --> 00:14:08,240 Actually, sir. They, uh, left a message. 292 00:14:08,320 --> 00:14:11,070 Basically, since it's the official position of the US government 293 00:14:11,080 --> 00:14:14,700 that Fillmore Graves is a terrorist operation, 294 00:14:14,770 --> 00:14:16,750 - they do not... - So, no. 295 00:14:16,820 --> 00:14:18,330 Yes... No. 296 00:14:21,830 --> 00:14:23,540 Oh, and, uh... 297 00:14:23,610 --> 00:14:26,010 Looks like Blaine DeBeers made bail. 298 00:14:30,470 --> 00:14:32,340 House is in my ex-stepdad's name. 299 00:14:32,410 --> 00:14:34,090 So no one will trace you here. 300 00:14:34,100 --> 00:14:35,930 You can hang as long as you want. 301 00:14:36,010 --> 00:14:38,440 That should be zero minutes. 302 00:14:39,270 --> 00:14:40,970 This makes me miss jail. 303 00:14:41,050 --> 00:14:43,610 Oh, come on. It's not that bad. 304 00:14:43,680 --> 00:14:47,570 It's private. You got the TV... 305 00:14:48,100 --> 00:14:49,780 The couch... 306 00:14:52,480 --> 00:14:54,110 I spent some pretty good times down here. 307 00:14:54,120 --> 00:14:55,290 I'm sure you did. 308 00:14:56,190 --> 00:14:57,770 Where you are right now, 309 00:14:57,850 --> 00:15:00,170 me and Pam Haggler watched the One Tree Hill from here... 310 00:15:01,540 --> 00:15:03,740 - And I lost my V... - Ah, if you continue, 311 00:15:03,820 --> 00:15:06,460 the scream I utter will shatter the universe. 312 00:15:08,330 --> 00:15:10,180 Okay, fine. I'm going to The Scratching Post. 313 00:15:15,880 --> 00:15:18,430 I am on a yacht to Ibiza. 314 00:15:20,630 --> 00:15:22,390 Blake Lively's hitching a ride. 315 00:15:24,010 --> 00:15:26,230 We share a nice, crisp Grunier. 316 00:15:30,230 --> 00:15:31,910 You must be Don's friend. 317 00:15:43,910 --> 00:15:46,750 All right, so... Give her the rundown. 318 00:15:46,820 --> 00:15:48,960 And just keep in mind, if she doesn't pass, 319 00:15:49,030 --> 00:15:50,550 your boyfriend washes up in the lake. 320 00:15:51,490 --> 00:15:53,680 Okay. 321 00:15:53,750 --> 00:15:57,300 So, they're toughest with stuff they can double check. 322 00:15:57,370 --> 00:15:59,730 Names, dates, addresses... 323 00:16:00,640 --> 00:16:01,760 Stuff like that. 324 00:16:01,840 --> 00:16:03,520 You'll need to have that down pat. 325 00:16:03,600 --> 00:16:06,520 It's down. That it? Just questions? 326 00:16:06,600 --> 00:16:09,140 If you pass the interview, 327 00:16:09,220 --> 00:16:11,530 they'll say you're in, then do a group toast. 328 00:16:11,610 --> 00:16:14,570 But the shot they give you is laced with ghost pepper. 329 00:16:16,020 --> 00:16:18,040 You'll need to react, to prove you're human. 330 00:16:20,210 --> 00:16:21,210 That it? 331 00:16:21,900 --> 00:16:23,220 Yeah, that's it. 332 00:16:25,710 --> 00:16:27,660 I appreciate the warning, Commander Lillywhite, 333 00:16:27,740 --> 00:16:31,170 but I really don't need protective custody. 334 00:16:31,240 --> 00:16:34,710 Yes. I'm aware of what kind of man Blaine is. 335 00:16:34,720 --> 00:16:37,180 Yeah, I'll be fine. Thank you. Bye-bye. 336 00:16:40,920 --> 00:16:42,270 My ears were burning right up. 337 00:16:44,590 --> 00:16:45,590 What do you want? 338 00:16:47,310 --> 00:16:49,520 What do I want? 339 00:16:49,590 --> 00:16:51,550 You always did cut right to the chase, didn't you? 340 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 Okay. 341 00:16:53,930 --> 00:16:54,990 I wanna scare you. 342 00:16:56,820 --> 00:17:00,080 Yeah. I've killed people. Your story was correct. 343 00:17:00,150 --> 00:17:01,670 Hell, I'm probably gonna kill you, too. 344 00:17:02,320 --> 00:17:04,750 Not now. But soon. 345 00:17:05,860 --> 00:17:07,920 I just wanted you to know, 346 00:17:08,000 --> 00:17:10,920 so you could spend whatever time you do have left 347 00:17:11,000 --> 00:17:14,130 in fear knowing it's coming. 348 00:17:16,410 --> 00:17:17,640 You've really pissed me off. 349 00:17:19,130 --> 00:17:20,890 'Cause I showed people who you really are. 350 00:17:21,750 --> 00:17:23,600 Yeah, it was gonna happen. 351 00:17:23,680 --> 00:17:28,100 Did you really think this whole charming rascal act would work forever? 352 00:17:28,110 --> 00:17:30,680 - It worked on you. - It worked on me? 353 00:17:30,760 --> 00:17:33,030 No. I worked on you, dummy. 354 00:17:35,510 --> 00:17:38,520 You sad daddy's boys are all the same. 355 00:17:38,600 --> 00:17:39,690 You're so gullible. 356 00:17:39,770 --> 00:17:42,110 - You don't know me. - Sure, I do. 357 00:17:42,120 --> 00:17:44,710 You're another two-bit homicidal thug 358 00:17:44,780 --> 00:17:47,790 who thinks he's unique because deep down, 359 00:17:47,870 --> 00:17:51,200 you're special and you're different and you deserve admiration. 360 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 Like... From Peyton Charles. 361 00:17:54,120 --> 00:17:56,460 The great love of your life. 362 00:17:56,540 --> 00:17:58,040 You know what she called you? 363 00:17:58,120 --> 00:17:59,300 Her greatest embarrassment. 364 00:18:01,220 --> 00:18:03,470 You are a goon, Blaine. That's all. 365 00:18:03,480 --> 00:18:05,680 Just an average, run of the mill... 366 00:18:16,470 --> 00:18:18,490 I can see the headline now. 367 00:18:18,570 --> 00:18:20,990 "Child killer shot dead." 368 00:18:21,070 --> 00:18:22,540 They would throw me a parade. 369 00:18:29,650 --> 00:18:30,880 You can show yourself out. 370 00:18:38,920 --> 00:18:40,220 Okay, hold it right there! 371 00:18:41,870 --> 00:18:43,460 You really gotta work on that, Don E. 372 00:18:43,540 --> 00:18:45,670 You were holding a gun right at me and I wasn't scared at all. 373 00:18:45,690 --> 00:18:47,630 What are you doing here? 374 00:18:47,710 --> 00:18:51,360 Trying to solve my liquidity crisis. 375 00:18:51,430 --> 00:18:54,430 I need that list of bidders from our zombie cure auction 376 00:18:54,510 --> 00:18:55,900 as we still got a few cures left. 377 00:18:56,990 --> 00:18:59,020 Okay. Now we're talkin'. 378 00:18:59,030 --> 00:19:02,190 By the way, have you seen Lieutenant Bozzio lately? 379 00:19:02,200 --> 00:19:03,530 Yeah, I do my best to steer clear. 380 00:19:03,610 --> 00:19:06,950 - She scares me a little. - Yeah, well. She's pregnant. 381 00:19:07,020 --> 00:19:09,260 - Did you know that? - How does a zombie end up pregnant? 382 00:19:09,320 --> 00:19:10,710 I assume in the normal way. 383 00:19:10,780 --> 00:19:12,580 Just not as a zombie. 384 00:19:12,650 --> 00:19:15,710 I read this article about this kid who died of some rare brain disease, 385 00:19:15,790 --> 00:19:18,380 which made her brain a zombie cure, 386 00:19:18,460 --> 00:19:19,680 and it got me thinking that... 387 00:19:20,460 --> 00:19:22,390 Found it. 388 00:19:22,460 --> 00:19:25,460 Okay, we need to contact all the runner-up bids, 389 00:19:25,540 --> 00:19:28,180 and we should be flush again by lunch. 390 00:19:28,250 --> 00:19:30,730 Whoo! 391 00:19:30,800 --> 00:19:32,430 You get the stuff from the safe? 392 00:19:32,510 --> 00:19:33,770 Tanner took care of it. 393 00:19:33,850 --> 00:19:35,456 Tanner, bring in the stuff from the house! 394 00:19:35,480 --> 00:19:37,770 God, you sent Tanner? 395 00:19:37,780 --> 00:19:40,740 I was being tailed. It wasn't safe. 396 00:19:40,810 --> 00:19:42,570 Tanner is capable. 397 00:19:42,650 --> 00:19:44,070 Here it is! 398 00:19:44,150 --> 00:19:47,080 Cleaned out the safe just like you said. Cash, IDs... 399 00:19:47,150 --> 00:19:48,490 Just give me the bag. 400 00:19:48,560 --> 00:19:50,520 Sorry if some of the pages are wrinkled and stuff. 401 00:20:00,500 --> 00:20:02,050 Where are my cures, Tanner? 402 00:20:04,120 --> 00:20:07,210 Four syringes in a Ziploc bag! 403 00:20:07,290 --> 00:20:10,340 Oh. So, I'm going back over the bridge, 404 00:20:10,420 --> 00:20:11,730 cops pulled me over. 405 00:20:11,800 --> 00:20:13,890 I got two strikes. I can't get caught with drugs. 406 00:20:13,960 --> 00:20:15,310 So I ditched them. 407 00:20:15,380 --> 00:20:17,780 You... You ditched... You ditched them? 408 00:20:17,850 --> 00:20:19,980 I tossed 'em off the bridge. 409 00:20:20,050 --> 00:20:22,110 Don't worry. They won't find 'em. 410 00:20:33,030 --> 00:20:35,040 Strike three, monkey fighter! 411 00:20:42,830 --> 00:20:45,300 You were supposed to handle this! 412 00:20:45,380 --> 00:20:47,470 So you take care of that! 413 00:20:48,500 --> 00:20:50,020 You did this, Don E! 414 00:20:51,790 --> 00:20:52,850 You did. 415 00:21:07,180 --> 00:21:09,370 Of all the things I miss about the first world, 416 00:21:10,520 --> 00:21:12,370 high quality bourbon isn't the least. 417 00:21:14,020 --> 00:21:16,160 You still consider it the first world? 418 00:21:17,750 --> 00:21:18,910 You raise a good point. 419 00:21:18,990 --> 00:21:21,370 But hey, at least our hand remains strong. 420 00:21:21,450 --> 00:21:23,500 With that crazy fish lady stirring the pot, 421 00:21:23,510 --> 00:21:27,290 it's just a matter of time before Fillmore Graves folds. 422 00:21:27,370 --> 00:21:29,250 - So, how old is... - Get your feet off my desk. 423 00:21:37,930 --> 00:21:39,970 You gonna tell me whose blood that is on your shirt? 424 00:21:41,130 --> 00:21:42,130 Just a friend. 425 00:21:47,440 --> 00:21:49,950 Oh, man. What I wouldn't give to go back to the old days. 426 00:21:50,410 --> 00:21:52,030 Yeah. 427 00:21:52,040 --> 00:21:55,530 The cops were cheap, and the racketeering was easy. 428 00:21:55,540 --> 00:21:58,950 When the Utopium wasn't cut down to basically pancake mix. 429 00:22:00,360 --> 00:22:03,710 The stuff Beanpole Bob made? Que bella! 430 00:22:03,790 --> 00:22:05,250 The Da Vinci of the drug trade. 431 00:22:05,260 --> 00:22:09,090 Beanpole Bob. 432 00:22:09,160 --> 00:22:11,260 I forgot about that guy. 433 00:22:12,390 --> 00:22:14,390 Whatever happened to that weirdo? 434 00:22:14,470 --> 00:22:16,300 Ah, the usual story. 435 00:22:16,380 --> 00:22:18,690 Got into this own supply, fried his brain. 436 00:22:24,140 --> 00:22:25,320 Hey, kid. 437 00:22:27,650 --> 00:22:29,730 I respect your loyalty to Blaine, 438 00:22:29,740 --> 00:22:32,530 but there is serious money on the table here. 439 00:22:32,600 --> 00:22:33,910 - And if we... - Screw Blaine. 440 00:22:36,820 --> 00:22:37,820 I'm in. 441 00:22:51,000 --> 00:22:53,760 U-Dub Law. So where did you live then? 442 00:22:53,840 --> 00:22:55,850 Studio in Eastlake off Edgar. 443 00:22:55,930 --> 00:22:58,810 Stayed when I started as a public defender 'cause I made zilch. 444 00:22:58,890 --> 00:23:01,300 You do realize you'd be putting your life at risk 445 00:23:01,320 --> 00:23:03,940 to break the law if you joined our cause. 446 00:23:04,020 --> 00:23:05,310 I get that. 447 00:23:05,390 --> 00:23:07,040 I mean, I love the law. 448 00:23:07,050 --> 00:23:09,980 But I just wanted to make a real difference in something bigger. 449 00:23:09,990 --> 00:23:11,910 And Graham says you met in high school? 450 00:23:11,980 --> 00:23:14,530 Uh, no. No, we met at his school. 451 00:23:14,600 --> 00:23:15,830 I volunteer there. 452 00:23:16,400 --> 00:23:17,540 I love kids. 453 00:23:20,780 --> 00:23:23,370 You want kids of your own someday? 454 00:23:23,450 --> 00:23:25,800 Uh, yeah. I... I guess. Yeah, someday. 455 00:23:25,870 --> 00:23:27,420 Hmm. I sensed that. 456 00:23:28,380 --> 00:23:30,010 Anyone in your life now? 457 00:23:31,370 --> 00:23:33,970 Uh, no, not at the moment. 458 00:23:34,050 --> 00:23:36,640 Because you're "focused on your career." 459 00:23:36,720 --> 00:23:38,980 No, that's just what you tell people 460 00:23:39,050 --> 00:23:40,470 because you don't wanna settle. 461 00:23:40,480 --> 00:23:42,220 You have standards. 462 00:23:42,230 --> 00:23:45,140 Don't worry. We will help you find someone who meets them. 463 00:23:45,150 --> 00:23:47,150 Should we maybe focus less on her love life 464 00:23:47,230 --> 00:23:50,480 and more on, say, her qualifications as a coyote. 465 00:23:50,490 --> 00:23:51,740 Are they exclusive? 466 00:23:51,820 --> 00:23:55,490 Little known fact. Urban coyotes mate for life. 467 00:23:55,570 --> 00:23:57,080 So might this guy, thanks to me. 468 00:23:58,980 --> 00:24:01,280 Oh, you are not taking credit for me and Peyton. 469 00:24:01,290 --> 00:24:02,660 You tried to keep us apart. 470 00:24:02,670 --> 00:24:05,000 So that you would have to fight to be together. 471 00:24:06,010 --> 00:24:07,750 All part of my plan. 472 00:24:07,820 --> 00:24:09,470 So, um... 473 00:24:10,700 --> 00:24:11,720 Is the interview over? 474 00:24:13,500 --> 00:24:14,850 Did she pass or what? 475 00:24:21,380 --> 00:24:22,520 With flying colors. 476 00:24:23,710 --> 00:24:25,220 Let's make it official. 477 00:24:25,300 --> 00:24:28,030 We call this a coyote baptism. 478 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 Oh, my. 479 00:24:37,110 --> 00:24:39,780 Hey, what's... What's this hospitality? 480 00:24:39,850 --> 00:24:41,710 The doctor needs his medicine, too, yeah? 481 00:24:41,780 --> 00:24:43,950 Um, we have only four glasses, so... 482 00:24:44,030 --> 00:24:46,210 Ah. 483 00:24:46,290 --> 00:24:50,160 I think it's best you steer clear of the hard stuff, Doctor. 484 00:24:50,240 --> 00:24:51,790 Thanks, Mum. 485 00:24:51,870 --> 00:24:54,190 But I can handle the hard stuff better than you Yankee lot. 486 00:24:56,220 --> 00:24:57,300 If you say so. 487 00:24:58,220 --> 00:24:59,390 To Riley. 488 00:25:09,640 --> 00:25:11,570 And now you've passed. Just had to be sure. 489 00:25:19,890 --> 00:25:23,740 Brain distribution issues with our new supplier are being resolved as we speak. 490 00:25:23,750 --> 00:25:25,470 Until we're back up to full speed, 491 00:25:25,480 --> 00:25:27,466 we ask that you do ration the brain tubes you have. 492 00:25:27,490 --> 00:25:31,200 Lillywhite's assurances come amid ongoing concerns 493 00:25:31,280 --> 00:25:33,210 about Seattle's brain supply. 494 00:25:33,280 --> 00:25:37,430 CHICS leader, Dolly Durkins, stood by her own claims. 495 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 They're running out. 496 00:25:39,420 --> 00:25:41,930 And when they run dry, 497 00:25:42,010 --> 00:25:44,140 the zombies are gonna come after us. 498 00:25:44,220 --> 00:25:48,010 Surplus stores and gun retailers are reporting record sales, 499 00:25:48,090 --> 00:25:52,640 and police reports of robbed graves have skyrocketed. 500 00:25:52,720 --> 00:25:56,110 Looks like the alarmist view is carrying the day so far. 501 00:25:56,190 --> 00:25:59,270 Things'll calm down once we get the brains flowing again. 502 00:25:59,290 --> 00:26:00,950 Yeah, speaking of... 503 00:26:01,030 --> 00:26:03,740 Transcript from our bug in The Scratching Post. 504 00:26:03,810 --> 00:26:06,950 Boss and Don E have cut DeBeers out of the operation. 505 00:26:06,960 --> 00:26:09,620 Has Seattle finally reached the end 506 00:26:09,690 --> 00:26:11,920 of its tenuous zombie-human peace? 507 00:26:17,290 --> 00:26:18,420 Hello, kiddo. 508 00:26:22,220 --> 00:26:24,630 Uncle Stacey! 509 00:26:24,710 --> 00:26:26,640 - I didn't know you were in town. 510 00:26:28,560 --> 00:26:30,720 And I come bearing gifts. 511 00:26:30,800 --> 00:26:34,650 The brain of a Tibetan monk said to have reached nirvana. 512 00:26:36,560 --> 00:26:38,826 But a humble token of my gratitude for clearing Blaine off the board. 513 00:26:38,850 --> 00:26:42,160 Please, it was my pleasure to eviscerate the douchebag. 514 00:26:42,240 --> 00:26:43,480 Is the plan going okay? 515 00:26:43,550 --> 00:26:45,830 Flawlessly. Fillmore Graves is about to fold, 516 00:26:45,910 --> 00:26:48,200 I sign a contract, resume the brain flow, 517 00:26:48,270 --> 00:26:49,910 all that's left is us counting our money. 518 00:26:52,860 --> 00:26:54,170 Hi, can I help... 519 00:26:54,250 --> 00:26:56,460 - you. - Hi. 520 00:26:56,530 --> 00:26:59,330 Cute shirt. Does it say on the back what zombies get? 521 00:26:59,350 --> 00:27:01,010 Or is it the same dead fish idea? 522 00:27:01,090 --> 00:27:03,180 We don't serve your kind here. 523 00:27:03,260 --> 00:27:05,590 Oh, but if I shut you down for discrimination, 524 00:27:05,600 --> 00:27:08,480 you won't get to do any more of those fun little TV interviews. 525 00:27:18,360 --> 00:27:19,490 $9.50. 526 00:27:21,110 --> 00:27:22,530 Excellent service. 527 00:27:22,610 --> 00:27:24,160 Uh! Keep the change. 528 00:27:27,370 --> 00:27:30,320 All good, boys. They do serve zombies here. 529 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 Anyone hungry? 530 00:27:36,700 --> 00:27:37,710 Mmm! 531 00:27:43,870 --> 00:27:47,560 You think you and your jack-booted thugs can obstruct my business? 532 00:27:47,630 --> 00:27:50,680 You brain-eating, undead abominations. 533 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 Geez, Mom. 534 00:27:52,670 --> 00:27:54,560 Just chill out. 535 00:27:54,640 --> 00:27:57,480 You gave up the right to call me that when you became one of them. 536 00:28:01,820 --> 00:28:03,300 You've been holding out on me, Murphy. 537 00:28:05,190 --> 00:28:06,950 Dolly Durkins is your mother? 538 00:28:07,030 --> 00:28:08,250 Not anymore, I guess. 539 00:28:09,490 --> 00:28:11,580 - Wow. - If I may speak freely, sir. 540 00:28:12,420 --> 00:28:13,920 Don't underestimate her. 541 00:28:13,990 --> 00:28:16,130 She really hates zombies. 542 00:28:29,180 --> 00:28:31,180 Are you mad? 543 00:28:31,250 --> 00:28:32,610 Major's got a bit much on his plate 544 00:28:32,680 --> 00:28:34,100 for you to set him up on a blind date, 545 00:28:34,110 --> 00:28:35,430 and you barely know Riley. 546 00:28:35,440 --> 00:28:37,060 I know she's perfect for him. 547 00:28:37,130 --> 00:28:40,060 Smart, compassionate, wants to make the world better, 548 00:28:40,140 --> 00:28:42,610 loves children, and, let's be honest, 549 00:28:42,690 --> 00:28:44,160 she's not too tough on the eyes. 550 00:28:45,410 --> 00:28:47,230 She does sound perfect. 551 00:28:47,310 --> 00:28:49,570 If only there were a zombie version of her. 552 00:28:49,650 --> 00:28:52,290 Ugh, I know. But, let's not forget, 553 00:28:52,370 --> 00:28:55,630 Major has a proven willingness to go without sex for love. 554 00:28:56,650 --> 00:28:57,676 The willingness to do what? 555 00:28:57,700 --> 00:28:59,350 Oh, Major. 556 00:28:59,360 --> 00:29:01,256 Do you want to meet a new friend of mine? She's a lawyer. 557 00:29:01,280 --> 00:29:02,960 - Matchmaker brain? - Yup. 558 00:29:02,970 --> 00:29:05,130 Nailed it. Hey, it's addressed to you. 559 00:29:05,140 --> 00:29:06,540 - Ooh! - I have a picture of her. 560 00:29:06,620 --> 00:29:08,630 Uh, Liv, I appreciate the thought, 561 00:29:08,710 --> 00:29:10,936 but unless this girl can get a massive quantity of brains 562 00:29:10,960 --> 00:29:12,970 into the city overnight, I think I'll pass. 563 00:29:12,980 --> 00:29:15,480 I'd put a ring on it if she had some tainted Utopium. 564 00:29:15,560 --> 00:29:17,366 - Peyton would understand. - That reminds me... 565 00:29:17,390 --> 00:29:19,360 Does the name "Beanpole Bob" mean anything to you? 566 00:29:20,930 --> 00:29:22,100 No, why? 567 00:29:22,180 --> 00:29:23,780 The name came up in an intel file. 568 00:29:23,860 --> 00:29:26,150 The Da Vinci of Utopium, apparently. 569 00:29:26,160 --> 00:29:28,650 Uh, I can ask Clive. 570 00:29:28,660 --> 00:29:31,200 See if he knows a Beanpole from his vice days. 571 00:29:36,780 --> 00:29:37,880 Night-vision goggles? 572 00:29:40,660 --> 00:29:44,460 Because the CDC can find any trace of tainted Utopium in the vial I sent, 573 00:29:44,530 --> 00:29:47,340 I had the idea to sneak into Blaine's mansion 574 00:29:47,420 --> 00:29:50,920 and steal back my cure with the assistance of a cat burglar brain 575 00:29:51,000 --> 00:29:52,560 and a pair of... 576 00:29:53,380 --> 00:29:55,480 Night-vision goggles. 577 00:29:55,550 --> 00:29:57,680 You know I command a para-military force, right? 578 00:29:57,690 --> 00:29:59,130 I could've gotten you those for free. 579 00:30:01,430 --> 00:30:02,510 They're only 800 bucks. 580 00:30:04,260 --> 00:30:07,030 And with UFreightEze select membership, 581 00:30:07,110 --> 00:30:10,870 you can get literally anything delivered to your doorstep 582 00:30:10,940 --> 00:30:12,370 in under 24 hours. 583 00:30:20,240 --> 00:30:22,500 I wanna help this city in any way I can, Mr. Lillywhite, 584 00:30:22,570 --> 00:30:24,710 but this sounds like it's beyond even me. 585 00:30:24,790 --> 00:30:27,380 It might sound like it, Mr. Griss, but... 586 00:30:27,390 --> 00:30:29,710 See, we've disassociated with Blaine DeBeers, 587 00:30:29,720 --> 00:30:32,670 and our alternate brain supplier is too difficult. 588 00:30:32,750 --> 00:30:34,880 Well, I get it. You need a supplier. 589 00:30:34,890 --> 00:30:36,730 But here's the problem as I see it. 590 00:30:36,800 --> 00:30:39,390 I have no clue how to get thousands of brains. 591 00:30:39,400 --> 00:30:41,400 We'll get you a TV in a day, 592 00:30:41,470 --> 00:30:43,610 but our deliveries have the advantage of being legal. 593 00:30:45,150 --> 00:30:46,560 I'm not a smuggler. 594 00:30:46,570 --> 00:30:48,400 I wouldn't know where to begin. 595 00:30:48,410 --> 00:30:50,530 What if I told you none of that mattered? 596 00:31:00,420 --> 00:31:01,630 Whoo! 597 00:31:01,700 --> 00:31:03,250 This place is deader than we are. 598 00:31:03,330 --> 00:31:05,330 Can I give the girls the night off? 599 00:31:05,410 --> 00:31:08,370 You see? That's the problem with your generation, there's no work ethic. 600 00:31:08,450 --> 00:31:10,090 How old are you exactly? 601 00:31:10,170 --> 00:31:12,420 Old enough to know there's always a market in vice. 602 00:31:12,430 --> 00:31:15,020 We just need a fresh start. 603 00:31:15,750 --> 00:31:17,060 Or a makeover. 604 00:31:20,180 --> 00:31:22,560 You know what my idea for a zombie brothel name would be? 605 00:31:22,630 --> 00:31:23,640 Hmm? 606 00:31:23,720 --> 00:31:24,720 Cold Cocks. 607 00:31:26,190 --> 00:31:27,730 Why, because of all the fights? 608 00:31:27,800 --> 00:31:28,820 What? 609 00:31:29,450 --> 00:31:30,520 Oh, great. 610 00:31:30,600 --> 00:31:33,270 Look, I told you what I know, 611 00:31:33,290 --> 00:31:36,400 and if you're not here to tell me my dream girl's name, then who cares. 612 00:31:36,480 --> 00:31:39,290 Actually, we need to talk to her. 613 00:31:39,370 --> 00:31:41,370 - Um, yeah. - What about me? 614 00:31:45,030 --> 00:31:46,910 Oh! There you go! 615 00:31:48,470 --> 00:31:51,130 - What did you see? - It was this skull. 616 00:31:51,210 --> 00:31:53,800 I saw a tattoo. A small tasteful skull right here. 617 00:31:53,810 --> 00:31:55,880 Tattoos? I love tattoos. What... What about a name? 618 00:31:55,960 --> 00:31:56,970 Did you see her name? 619 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 That's it. 620 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 Now. 621 00:32:07,760 --> 00:32:09,980 She's got a tattoo. 622 00:32:10,050 --> 00:32:12,160 You recognize this coat, Mrs. Schwartz? 623 00:32:12,230 --> 00:32:13,490 No, I don't. 624 00:32:13,570 --> 00:32:16,320 Caring Light has cameras at their drop-off centers. 625 00:32:16,330 --> 00:32:18,280 We have you on tape dropping it off. 626 00:32:18,350 --> 00:32:21,570 Look, I told you. I was at the movies with Mavis Janning, 627 00:32:21,650 --> 00:32:25,620 who left ten minutes into the show to meet her lover Bernard Selkin. 628 00:32:25,630 --> 00:32:29,510 Mutual alibis. Mrs. Schwartz, did you kill Carol Barbera? 629 00:32:32,370 --> 00:32:34,840 She set up my son with a zombie. 630 00:32:34,920 --> 00:32:37,140 Now hold that thought. 631 00:32:38,010 --> 00:32:39,090 Wow. 632 00:32:39,170 --> 00:32:40,800 Hey, you okay? 633 00:32:40,880 --> 00:32:42,690 Yeah, yeah, it's just... 634 00:32:42,760 --> 00:32:44,190 You know... 635 00:32:44,260 --> 00:32:45,840 Carrying a human being 636 00:32:45,920 --> 00:32:48,820 and all of its associated gestation materials inside me... 637 00:32:50,050 --> 00:32:53,940 Sometimes, it's a bit uncomfortable. 638 00:32:54,020 --> 00:32:57,280 - But it's not a big deal. - Woman, please. I got you. 639 00:32:57,350 --> 00:32:58,760 Let me take you home. 640 00:32:58,760 --> 00:33:01,370 Maybe we stop off at the OB on the way just to check? 641 00:33:01,450 --> 00:33:04,870 Man, thank you. But I'm fine. 642 00:33:04,950 --> 00:33:06,120 - And... - Hey. 643 00:33:06,190 --> 00:33:07,210 I said I got you. 644 00:33:07,290 --> 00:33:09,790 I heard. 645 00:33:09,860 --> 00:33:13,090 Sounded kind of dorky both times if we're being honest. 646 00:33:15,370 --> 00:33:18,810 - I got you. - I stand corrected. 647 00:33:20,300 --> 00:33:21,300 Extremely dorky. 648 00:33:28,220 --> 00:33:29,820 You wanna hear the rest or... 649 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 Oh. 650 00:33:32,720 --> 00:33:34,280 Go ahead. Write it down. 651 00:33:40,650 --> 00:33:44,030 It's been three days. They gotta be out of brains by now. 652 00:33:44,110 --> 00:33:45,870 When's Major gonna throw his hand in? 653 00:33:45,940 --> 00:33:48,530 Patience, my boy. Any minute now. 654 00:33:48,610 --> 00:33:50,420 Hey. 655 00:33:50,500 --> 00:33:52,260 Have you guys seen these billboards? 656 00:33:52,330 --> 00:33:54,210 Candy. Men are talking business. 657 00:33:54,280 --> 00:33:56,430 Sure. I just thought you'd wanna see this first. 658 00:34:02,010 --> 00:34:05,220 - I'm no poker player, but it looks like... - we're screwed? 659 00:34:05,290 --> 00:34:08,440 And UFreightEze will handle both the supply chain and shipping. 660 00:34:08,520 --> 00:34:10,110 Which is of course, their specialty. 661 00:34:12,640 --> 00:34:13,940 I'll give you this, Lillywhite. 662 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 You got moxie. 663 00:34:16,310 --> 00:34:17,550 But we both know 664 00:34:17,550 --> 00:34:19,780 Ty Griss can't handle this volume of brains. 665 00:34:20,190 --> 00:34:22,010 Well... 666 00:34:22,010 --> 00:34:24,570 He doesn't have your network of third world hospitals to plunder, 667 00:34:24,610 --> 00:34:27,120 but he's going heavily into western healthcare. 668 00:34:27,200 --> 00:34:31,240 And he's including a brain donor card in every package. 669 00:34:31,320 --> 00:34:34,630 There's millions of customers a day getting a direct appeal 670 00:34:34,710 --> 00:34:36,630 from one of the world's greatest philanthropists. 671 00:34:38,160 --> 00:34:40,890 And he'll do it all for 90% of our original deal with Blaine. 672 00:34:41,750 --> 00:34:42,960 So... 673 00:34:43,030 --> 00:34:44,870 - Unless you've got a better... - We'll do 80%. 674 00:34:49,770 --> 00:34:51,060 Is that an official offer? 675 00:34:53,320 --> 00:34:54,320 It is. 676 00:34:56,650 --> 00:34:57,650 Hmm. 677 00:35:02,100 --> 00:35:03,610 The billboards stay up. 678 00:35:03,690 --> 00:35:06,280 We need a new face on the brain business. 679 00:35:06,360 --> 00:35:09,000 I'll let the brain plant know to expect your next delivery tonight. 680 00:35:10,820 --> 00:35:11,820 That's all. 681 00:35:22,090 --> 00:35:24,600 ♪ Gotta know when to hold 'em ♪ 682 00:35:25,760 --> 00:35:27,810 ♪ Know when to fold 'em ♪ 683 00:35:44,540 --> 00:35:45,700 What are you doing here? 684 00:35:47,440 --> 00:35:48,750 Better question... 685 00:35:50,190 --> 00:35:52,250 What is nobody else doing here? 686 00:35:53,380 --> 00:35:54,870 We're open, aren't we? 687 00:35:54,950 --> 00:35:56,590 Then why am I pouring my own drinks? 688 00:35:57,740 --> 00:35:58,980 This used to be Tanner's shift. 689 00:35:59,930 --> 00:36:01,630 Business has been under-booming 690 00:36:01,700 --> 00:36:04,050 since your big grey profile came out. 691 00:36:04,060 --> 00:36:05,430 We're trying some new ideas. 692 00:36:07,560 --> 00:36:08,770 Which explains that. 693 00:36:13,760 --> 00:36:15,230 I... I had to do something. 694 00:36:15,310 --> 00:36:17,680 It's our only remaining source of income. 695 00:36:17,760 --> 00:36:20,070 Speaking of which, I don't think it's good for business 696 00:36:20,150 --> 00:36:21,740 if people see you hanging around here. 697 00:36:21,810 --> 00:36:24,110 So maybe you can hang in the back with the girls, 698 00:36:24,120 --> 00:36:26,580 or in the office or you use the... 699 00:36:26,650 --> 00:36:31,580 You just said, "our only remaining source of income"? 700 00:36:31,660 --> 00:36:34,740 You mean besides the brain smuggling which represents the bulk of our profits... 701 00:36:34,750 --> 00:36:36,426 But I mean we're out of the brain business. 702 00:36:36,450 --> 00:36:38,460 Please tell me you're not serious. 703 00:36:38,540 --> 00:36:41,740 If you can tell me that you didn't let that reporter work you like a rented mule. 704 00:36:45,340 --> 00:36:48,880 They got a new supplier. It's that billionaire UFreightEze guy. 705 00:36:48,960 --> 00:36:51,180 There's billboards all over town. 706 00:36:57,590 --> 00:36:59,150 Why'd you have to keep the mask? 707 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 You may be out of the brain biz. 708 00:37:50,500 --> 00:37:51,500 Wow. 709 00:37:57,580 --> 00:37:59,370 How did you get in here? 710 00:37:59,380 --> 00:38:02,750 And... How long have you been standing there? 711 00:38:02,820 --> 00:38:04,840 You left the door unlocked. 712 00:38:04,920 --> 00:38:08,420 I came in around the time the, uh, riding crop came into play. 713 00:38:08,500 --> 00:38:10,430 - Mmm. - I won't keep you long. 714 00:38:10,510 --> 00:38:12,850 I just need a contract drawn up. 715 00:38:12,930 --> 00:38:16,260 I can't pay you right now, but I will make you a quo worth your quid pro. 716 00:38:16,340 --> 00:38:18,350 Counselor Stone. 717 00:38:18,360 --> 00:38:20,680 I need you back in my chambers. 718 00:38:20,690 --> 00:38:22,610 And bring defense exhibit D. 719 00:38:24,720 --> 00:38:25,810 Oh. 720 00:38:25,890 --> 00:38:27,480 I'll be in in a second. 721 00:38:27,560 --> 00:38:28,860 You Honor. 722 00:38:33,280 --> 00:38:37,530 You really do go the extra mile, don't you? 723 00:38:37,540 --> 00:38:39,460 All right. What contract do you need? 724 00:38:52,300 --> 00:38:54,520 Hi. Are you Darcy Bennett? 725 00:38:58,470 --> 00:38:59,470 I am. 726 00:39:00,210 --> 00:39:01,210 You got a minute? 727 00:39:02,760 --> 00:39:04,060 Can you run to the dining hall 728 00:39:04,070 --> 00:39:05,780 and steal me a pack of instant ramen? 729 00:39:07,050 --> 00:39:08,490 I'll be fine. I'll be fine. 730 00:39:13,950 --> 00:39:16,250 You're here about my Freylich brain, I assume. 731 00:39:16,320 --> 00:39:19,700 I take it I'm not the first interested party to reach out. 732 00:39:19,780 --> 00:39:21,200 So what's your best offer so far? 733 00:39:21,280 --> 00:39:23,580 One guy promised 50 grand to my family when I'm gone. 734 00:39:23,590 --> 00:39:24,710 I see. 735 00:39:25,670 --> 00:39:27,380 How does half a million sound? 736 00:39:28,450 --> 00:39:30,090 Cash up front. 737 00:39:30,170 --> 00:39:33,000 Once my client meets you and signs off, the money's yours. 738 00:39:33,080 --> 00:39:35,090 In exchange for ownership of your brain 739 00:39:35,100 --> 00:39:37,020 after your tragic, yet inevitable demise. 740 00:39:45,260 --> 00:39:46,890 Hmm. So, what? 741 00:39:46,970 --> 00:39:49,110 You were gonna keep this all a secret? 742 00:39:49,190 --> 00:39:51,610 The big office, the Lieutenant's chair? 743 00:39:51,690 --> 00:39:53,280 Acting Lieutenant. 744 00:39:53,360 --> 00:39:55,240 Just till Dale's back on her feet. 745 00:39:56,200 --> 00:39:57,750 How is the LT mom-to-be? 746 00:39:58,530 --> 00:40:01,200 She's good, baby's good, 747 00:40:01,280 --> 00:40:05,130 but she's on bed rest for the duration just as a precaution. 748 00:40:05,200 --> 00:40:08,340 Well, she can't be too happy about that, but baby comes first. 749 00:40:10,030 --> 00:40:11,300 Look at you... 750 00:40:11,880 --> 00:40:12,890 Right at home. 751 00:40:13,790 --> 00:40:15,300 Born to be Lieutenant. 752 00:40:18,060 --> 00:40:19,350 Babineaux. 753 00:40:25,480 --> 00:40:27,850 You need anything else, Liv? 754 00:40:27,930 --> 00:40:30,280 Mmm. A raise wouldn't hurt. 755 00:40:30,900 --> 00:40:32,350 No. 756 00:40:32,430 --> 00:40:33,940 - Can I have a gun? - No. 757 00:40:34,020 --> 00:40:36,440 - Ooh, how about a squad car? - No. 758 00:40:36,520 --> 00:40:38,160 - Diplomatic immunity? - No. 759 00:40:38,240 --> 00:40:39,240 Can I have a... 760 00:40:41,690 --> 00:40:43,040 Mr. DeBeers. 761 00:40:44,190 --> 00:40:46,460 I didn't expect results so quickly. 762 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 However... 763 00:40:49,700 --> 00:40:51,420 This was not our arrangement. 764 00:40:51,490 --> 00:40:54,510 I bought a postmortem brain, not the pre-mortem human attached to it. 765 00:40:54,590 --> 00:40:57,180 That's why they say to read the fine print. 766 00:40:57,260 --> 00:41:00,390 You bought a Freylich brain upon the death of its owner. 767 00:41:01,920 --> 00:41:03,940 I'm sure she'll kick the bucket any day now. 768 00:41:04,590 --> 00:41:06,220 Or not. 769 00:41:06,300 --> 00:41:10,560 I could consider expediting the process for a non-nominal fee. 770 00:41:10,640 --> 00:41:13,860 Or... I'd be happy to extend this offer to the next bidder. 771 00:41:20,310 --> 00:41:21,570 Okay, I can wait. 772 00:41:21,650 --> 00:41:22,790 It's a deal. 773 00:41:23,780 --> 00:41:25,250 I'll wire the money now. 774 00:41:26,880 --> 00:41:28,090 So am I a monster? 775 00:41:31,200 --> 00:41:33,050 Maybe I am. 776 00:41:33,130 --> 00:41:35,800 Because sometimes, they just don't leave me any choice. 57978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.