All language subtitles for White.Sands.1992.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,420 --> 00:01:01,340 BEYAZ KUMLAR 2 00:03:31,060 --> 00:03:33,620 Hey, Ray. �apkan� kar�n m� ald�? 3 00:03:33,820 --> 00:03:36,660 - Be�enemedin mi? - �st�ne i�esemde d�zelmez. 4 00:03:36,900 --> 00:03:40,420 Belki de ortam�za al�p hep beraber i�emeliyiz. 5 00:03:42,740 --> 00:03:44,340 - Merhaba. - Merhaba. 6 00:03:45,060 --> 00:03:47,300 Ge�idin �zerindeyken onu Cas g�rd�. 7 00:03:47,500 --> 00:03:49,860 G�r���m 20/15'dir. 8 00:03:50,740 --> 00:03:53,340 Pilot yetkilileri arayarak haber verdi. 9 00:03:53,540 --> 00:03:55,140 O bir K�z�lderili. 10 00:03:57,940 --> 00:03:59,260 Ben Harold Kleinman. 11 00:04:00,540 --> 00:04:02,420 Burada ne yap�yordun, Harold? 12 00:04:02,660 --> 00:04:05,060 Bizler amat�r arkeolo�uz. 13 00:04:05,300 --> 00:04:10,380 E�lerimizi Santa Fe'de b�rakarak buraya �u antik "Anastazi" i�in... 14 00:04:10,620 --> 00:04:12,900 Anasazi. 15 00:04:15,540 --> 00:04:17,820 Burada pek ceset bulmuyorsunuz, ha? 16 00:04:18,060 --> 00:04:20,100 Hay�r, bulmay�z. 17 00:04:22,060 --> 00:04:24,860 - Ne d���n�yorsun, Bert? - �lm��. 18 00:04:26,700 --> 00:04:29,700 Biri intihar i�in niye buraya gelir ki? 19 00:04:29,940 --> 00:04:33,300 Belki kar�s� ona bir �apka alm��t�r. 20 00:04:33,540 --> 00:04:35,540 Otopsi yapmadan emin olamam. 21 00:04:35,740 --> 00:04:38,860 Selam. Nas�ls�n? Turistleri sen mi getirdin? 22 00:04:39,100 --> 00:04:42,100 Ok ba�lar�n� bulmas�nlar diye u�ra��yordum. 23 00:04:42,340 --> 00:04:44,500 - Ray Dolezal. - Delmar Blackwater. 24 00:04:44,740 --> 00:04:46,820 - Arabay� elleme. - Peki. Pardon. 25 00:04:47,020 --> 00:04:50,020 - Navajo musun? - Mescalero Apa�i. 26 00:04:50,220 --> 00:04:54,300 Rio Brazos'un buras�ndaki en kana susam�� K�z�lderililerinden. 27 00:04:54,500 --> 00:04:56,660 �u kafa derisini istiyordum. 28 00:04:56,860 --> 00:05:01,060 G�t�relim �u adam� buradan. Kokmaya ba�lad�. 29 00:05:01,580 --> 00:05:06,660 T�kenmez kaleme ihtiyac�n�z olursa bana s�yleyin. Yeni kalemler... 30 00:05:06,860 --> 00:05:09,860 ...sat�yorum, �zerine de istedi�inizi yazd�r�r�m. 31 00:05:16,340 --> 00:05:17,820 Aman Tanr�m! 32 00:05:23,100 --> 00:05:26,420 Ray, bunu ger�ekten etiketleyip, delil olarak... 33 00:05:26,620 --> 00:05:29,220 ...belgelemeyeceksin, de�il mi? Ray? 34 00:05:53,740 --> 00:05:57,140 - O bisikleti durduran neydi, Ben? - Bilmiyorum. 35 00:05:57,380 --> 00:05:59,620 Yer �ekimi olabilir mi? 36 00:06:07,140 --> 00:06:08,780 Bu paralar ger�ek mi? 37 00:06:10,260 --> 00:06:12,940 - Evet. - Vay be, �ok para. 38 00:06:16,500 --> 00:06:19,060 1000 dolar vard�r herhalde, baba. 39 00:06:22,860 --> 00:06:24,500 Neye bak�yorsun? 40 00:06:24,700 --> 00:06:27,540 Ace, gidip annene eve gelece�imi s�yle. 41 00:06:27,780 --> 00:06:31,820 - Biraz daha i�im var. - Peki. Sonra g�r���r�z baba. 42 00:06:32,060 --> 00:06:33,660 Tamam. 43 00:06:49,860 --> 00:06:54,060 Ben �erif Yard�mc�s� Ray Dolezal Torrance, 4-3-9-2-7-7. 44 00:06:54,260 --> 00:06:57,100 90 model T-Bird marka bir arac�n... 45 00:06:57,340 --> 00:06:59,980 ...raporunu istiyorum. Plakas� 2-6-C-H-C... 46 00:07:00,220 --> 00:07:04,900 ...3-9-N-1-J- 1-2-1-2-2-9-2. 47 00:07:05,140 --> 00:07:07,900 Benim numaram 412-5607. 48 00:07:08,140 --> 00:07:11,860 Biraz acele ederseniz sevinirim. Te�ekk�rler. 49 00:07:15,300 --> 00:07:18,900 Belki federaller kimli�ini bulup onu g�t�r�rler. 50 00:07:19,140 --> 00:07:21,740 Belki onu kesmek zorunda da kalmam. 51 00:07:22,460 --> 00:07:24,660 O �anta 20.000$ hafifleyebilir. 52 00:07:24,900 --> 00:07:26,700 �yle bulmad���m�z� kimse bilmez. 53 00:07:26,940 --> 00:07:28,380 Sence yaras�n� kendi mi a�t�? 54 00:07:28,620 --> 00:07:32,300 Ahlakl� olanlara �d�l vermiyorlar. 55 00:07:32,540 --> 00:07:35,100 Kendi a�t��� bir yara m�, Bert? 56 00:07:35,300 --> 00:07:37,060 Hal� t�y�. 57 00:07:37,540 --> 00:07:38,860 Gel. Bak �una. 58 00:07:43,900 --> 00:07:46,860 - �irkin bir hal�. - ��ren� bir hal�. 59 00:07:48,300 --> 00:07:50,540 Longhorn Ranch Motel. 60 00:08:02,100 --> 00:08:04,380 �lk geceden paras�n� pe�in �dedi. 61 00:08:04,620 --> 00:08:06,700 Bir tomar paras� vard�. 62 00:08:06,940 --> 00:08:11,020 Beni �a��rtan da o oldu, elindeki tomarla para. 63 00:08:11,220 --> 00:08:13,860 Gerisini de �der diye d���nm��t�m. 64 00:08:14,060 --> 00:08:17,060 63 dolarl�k bir hata yapm���m, de�il mi? 65 00:08:17,700 --> 00:08:20,940 Peki benim hal�m oldu�unu nereden bildiniz? 66 00:08:21,140 --> 00:08:24,260 - Gitti�ini g�rd�n m�? - Girdikten sonra hi� g�rmedim. 67 00:08:24,420 --> 00:08:26,500 Merakl� biri de�ilimdir. 68 00:08:27,900 --> 00:08:30,540 �u Bay Spenser hi� telefonu kulland� m�? 69 00:08:30,740 --> 00:08:33,740 Kulland�ysa da, odas�ndan kullanmad�. 70 00:08:33,940 --> 00:08:38,100 �zel bir tarifemiz var. 4$'a limitsiz �ehir i�i arayabiliyorsun... 71 00:08:38,340 --> 00:08:40,460 ...ama istemedi. - Arabas� var m�yd�? 72 00:08:40,660 --> 00:08:43,020 Var demi�ti ama ben g�rmedim. 73 00:08:43,300 --> 00:08:46,700 Odalar� hemen hemen her g�n temizleriz ama... 74 00:08:46,940 --> 00:08:50,300 ...Bay Spenser "Rahats�z Etmeyiniz" kart�n� asm��t�. 75 00:08:50,540 --> 00:08:52,780 Odaya girerken g�rm��s�n�zd�r. 76 00:08:53,020 --> 00:08:55,700 M��teri s�kunet isterse, biz de veririz. 77 00:08:55,940 --> 00:08:58,940 Odalar� siz mi dekore ettiniz, Bay Peterson? 78 00:08:59,340 --> 00:09:03,300 Hay�r. Albuquerque'den bir nono� getirttim. O dekore etti. 79 00:09:03,540 --> 00:09:06,660 Ben yapamam. Renk k�r�y�m. 80 00:09:17,060 --> 00:09:19,660 - ��eride bir �ey yanm��. - Ne? 81 00:09:19,860 --> 00:09:22,220 - Hi�bir �eyi ellemeyin. - Peki. 82 00:09:22,820 --> 00:09:25,660 Tanr�m, burada ne yapm�� acaba? 83 00:09:25,940 --> 00:09:27,980 Y�ce Tanr�m. 84 00:09:30,900 --> 00:09:33,260 Bunlar di� izine benziyor mu? 85 00:09:34,340 --> 00:09:35,740 �ey, olabilir. 86 00:09:36,060 --> 00:09:39,060 - Di� izleri, ha? - Evet, galiba. 87 00:09:42,820 --> 00:09:46,420 Hayal g�c�n baya�� kuvvetliymi�, Raymond. Gidelim. 88 00:09:48,900 --> 00:09:52,180 �u John Doe'ya iyice kafay� takt�n, de�il mi? 89 00:09:52,420 --> 00:09:55,300 ��i ��zmeye �al���rsak kafay� yeriz. 90 00:09:55,540 --> 00:09:58,980 TV kar��s�nda ge�irdi�im cumartesimi mahvettin. 91 00:09:59,420 --> 00:10:03,300 Adam�n ba�� dertte, yar�m milyon dolarla bir motel odas�nda... 92 00:10:03,540 --> 00:10:07,940 ...korkuyor, yaz�lar yaz�p, �mitsizce birilerine telefon ediyor. 93 00:10:09,220 --> 00:10:13,660 �zini siliyor: Elbiselerini yak�yor, bu ka��d� yutuyor. 94 00:10:13,860 --> 00:10:17,100 Diyelim ki t�m bunlar� sabah yapt�, ��le vakti de �ld�. 95 00:10:17,300 --> 00:10:20,500 Ka��t par�as�n� hen�z hazmetmemi� olabilir. 96 00:10:24,220 --> 00:10:29,060 Ba��rsak gazlar�. Domuzun kal�c� �l�m osuru�u gibi. 97 00:10:29,740 --> 00:10:31,860 Elimizde sadece 2 isim var: Goodman... 98 00:10:32,100 --> 00:10:36,900 ...ve hamburger ka��d�na yaz�lm�� bir tarih, bir randevu gibi: 99 00:10:37,140 --> 00:10:40,420 "Noreen." Noreen kim acaba? 100 00:10:40,620 --> 00:10:44,460 Yava� ol. �ki penisli bir k�pek gibi inat��s�n. 101 00:10:52,740 --> 00:10:55,860 Bunu sana �detece�im. S�z veriyorum. 102 00:11:13,140 --> 00:11:15,260 Turpa benziyor. Turp mevsimi mi? 103 00:11:15,500 --> 00:11:17,460 Kes �unu, Bert. 104 00:11:19,700 --> 00:11:21,580 Bu da bir havu�. 105 00:11:22,100 --> 00:11:24,260 Nohut. 106 00:11:24,660 --> 00:11:27,180 Bu da ��r�m�� marul olabilir. 107 00:11:27,420 --> 00:11:29,860 Salata b�fesinden olabilir. 108 00:11:30,100 --> 00:11:34,380 �mitsiz bir adam i�in �ok ac�kl� bir son. 109 00:11:34,940 --> 00:11:37,180 Belki de Noreen ile beraberdi. 110 00:11:37,420 --> 00:11:40,180 Belki k�z hamburger ve patates k�zartmas� yedi. 111 00:11:40,420 --> 00:11:42,820 Belki Bay Goodman da elmal� pay yedi. 112 00:11:43,020 --> 00:11:45,860 Evet, �imdi her �ey daha a��k olmaya ba�lad�. 113 00:11:46,060 --> 00:11:49,260 Ad�n� "B�y�k ��le Yeme�i" koyal�m. 114 00:11:53,100 --> 00:11:54,700 Dur, bu da?... 115 00:11:54,940 --> 00:11:58,260 Lanet olsun. Ka��da benziyor. 116 00:12:05,180 --> 00:12:08,780 Hamburgerleri sard�klar� ya�l� ka��tlara benziyor. 117 00:12:09,020 --> 00:12:12,900 Yar� �mr� neredeyse 200 y�l. �zerinde bir �ey yaz�yor. 118 00:12:13,140 --> 00:12:16,380 - Ne yaz�yor? - �ok silik. 119 00:12:18,100 --> 00:12:19,220 Numaralar m�? 120 00:12:19,420 --> 00:12:21,860 - Numaralar. - Orospu �ocu�u. 121 00:12:26,620 --> 00:12:30,700 7 haneli olmas� telefon numaras� oldu�u anlam�na gelmez. 122 00:12:31,220 --> 00:12:34,460 Arad���n�z numara servis d���... 123 00:12:35,020 --> 00:12:36,500 Belki de Utah'da bir numarad�r. 124 00:12:36,740 --> 00:12:39,260 Motelin �ehirleraras� telefon kayd� yoktu. 125 00:12:39,460 --> 00:12:42,660 Kredi kart� kullanm�� ya da �demeli aram�� olabilir. 126 00:12:45,820 --> 00:12:47,820 Arad���n�z numara... 127 00:12:49,420 --> 00:12:52,260 - Texas'�n alan kodu nedir? - Orada 5 alan kodu var. 128 00:12:52,460 --> 00:12:56,020 Asla vazge�miyorsun. 50 eyaleti de arayacak m�s�n? 129 00:12:56,220 --> 00:12:58,420 Belki bu alt� de�il, s�f�rd�r. 130 00:12:58,620 --> 00:13:01,460 Seni ac�mas�z herif. 131 00:13:08,340 --> 00:13:10,180 - Alo? - Merhaba. Kimsiniz? 132 00:13:10,380 --> 00:13:13,980 Buras� 803- 1424. Siz kimsiniz? 133 00:13:14,220 --> 00:13:15,420 Bay Spenser. 134 00:13:15,660 --> 00:13:17,860 - Bir dakika. - Kim ar�yor? 135 00:13:18,420 --> 00:13:20,420 - Ray, kim ar�yor? - Spenser? 136 00:13:20,620 --> 00:13:23,700 - Evet. Kimsiniz? - Goodman. Nerelerdeydin? 137 00:13:23,940 --> 00:13:26,100 Araman gerekiyordu. 138 00:13:26,300 --> 00:13:29,900 Bir sorun ��kt�, ama �imdi halloldu. 139 00:13:30,140 --> 00:13:34,740 - D�rt g�n geciktin. - Biliyorum, ama art�k her �ey yolunda. 140 00:13:35,060 --> 00:13:36,660 �zel bir meseleydi. 141 00:13:36,900 --> 00:13:39,100 �yle mi? Biz de fikir de�i�tirdi�ini sand�k. 142 00:13:39,340 --> 00:13:42,420 - Neden fikir de�i�tireyim? - Sevimli olma. 143 00:13:42,620 --> 00:13:44,500 Her�eyi unutmaya haz�r�z. 144 00:13:44,740 --> 00:13:47,900 Hay�r! Bak, gecikme i�in �z�r dilerim. 145 00:13:48,300 --> 00:13:52,220 Taos'da bir otel var, ad� Kachina Lodge. Yar�n saat 20:00'de orada ol. 146 00:13:52,420 --> 00:13:56,700 - Odan ay�rt�lacak. - Kachina Lodge. 20:00. Tamam. 147 00:13:56,940 --> 00:13:58,460 Paray� getir. 148 00:13:58,700 --> 00:14:00,060 Tabii. 149 00:14:04,140 --> 00:14:05,460 Ee? 150 00:14:08,260 --> 00:14:11,180 Baba, dur! Dur! Bisikletime dikkat et! 151 00:14:20,300 --> 00:14:21,980 - Silah�n� getirdin mi? - Evet. 152 00:14:23,140 --> 00:14:25,180 Muhtemelen yar�n g�r���r�z. 153 00:14:25,860 --> 00:14:27,660 - Ho��a kal. - Ho��a kal, tatl�m. 154 00:14:28,900 --> 00:14:30,980 - Dikkatli ol. - Olurum. 155 00:14:43,220 --> 00:14:44,420 Ho��a kal! 156 00:14:48,140 --> 00:14:49,660 Ho��a kal, Ray! 157 00:15:49,020 --> 00:15:51,900 Kaleye ko�arken bir tehlike yarataca��n� sanm�yorum... 158 00:15:52,100 --> 00:15:53,940 Haydi. At bakal�m. 159 00:16:05,460 --> 00:16:07,100 - Evet? - �yi g�nler. 160 00:16:07,340 --> 00:16:10,140 �erif Yard�mc�s�n� bulmaya �al���yoruz, Ray?... 161 00:16:10,340 --> 00:16:13,060 - Dolezal. - Ray Dolezal. Yerini biliyor musunuz? 162 00:16:13,260 --> 00:16:14,260 Bir sorun mu var? 163 00:16:20,140 --> 00:16:21,900 Buralarda pek cesede rastlam�yorsunuz galiba, ha? 164 00:16:22,140 --> 00:16:23,860 Neden kendini �ld�rs�n ki? 165 00:16:24,100 --> 00:16:25,500 Kendi a�t��� bir yara m�? 166 00:16:25,740 --> 00:16:29,300 Bay Spenser bir yere telefon etti mi? Noreen. Kim acaba? 167 00:16:29,540 --> 00:16:32,860 Nerelerdeydin? Araman gerekiyordu. 168 00:16:33,060 --> 00:16:35,820 D�rt g�n geciktin. 169 00:16:45,540 --> 00:16:47,980 M�SAF�R KAYIT PARK YER� 170 00:17:22,740 --> 00:17:24,500 Buras� sizin odan�z m�? 171 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 Evet. 172 00:17:25,940 --> 00:17:27,660 ��imi bitirmek �zereydim. 173 00:17:27,860 --> 00:17:29,260 Tamam. 174 00:18:09,100 --> 00:18:11,300 Bay Spenser? 175 00:18:11,860 --> 00:18:14,940 - Evet? - Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim. 176 00:18:16,540 --> 00:18:18,100 Yata��n �zerine ��k! 177 00:18:19,620 --> 00:18:20,580 K�m�ldama. 178 00:18:21,740 --> 00:18:23,900 K�m�ldama dedim! 179 00:18:27,740 --> 00:18:29,420 Taos'a ho� geldin. 180 00:18:34,380 --> 00:18:35,900 ��aretliyse senin i�in iyi olmaz. 181 00:18:36,140 --> 00:18:37,500 Yoksa? 182 00:18:39,300 --> 00:18:42,180 Hey! Hey, dur bir dakika! 183 00:18:43,340 --> 00:18:46,620 Neler oluyor? Ne yapt���n� san�yorsun? 184 00:18:46,820 --> 00:18:48,940 Lanet olsun! 185 00:18:49,940 --> 00:18:51,220 Yat orada, o�lum! 186 00:19:06,300 --> 00:19:08,060 Ellerim so�uk mu? 187 00:19:09,860 --> 00:19:12,660 Bak, paray� al�p... 188 00:19:12,860 --> 00:19:14,900 ...seni kurtlara yem yapabilirdik. 189 00:19:15,140 --> 00:19:18,020 Ama cani olmad���m�z i�in �ansl�s�n. 190 00:19:21,820 --> 00:19:24,060 Yar�ndan sonra Santa Fe'de ol... 191 00:19:24,300 --> 00:19:26,500 ...Hotel La Fonda bar�nda, 18:00'de. 192 00:19:26,740 --> 00:19:29,860 Erken gelme. Ge� kalma. 193 00:19:37,740 --> 00:19:40,460 Yan�na yedek k�yafet getirsen iyi edersin. 194 00:19:50,660 --> 00:19:51,860 - Alo. - Merhaba, tatl�m. 195 00:19:52,140 --> 00:19:55,300 - Ray. Neredesin? - Hala Taos'day�m. 196 00:19:55,500 --> 00:19:58,060 - Bu gece kalaca��m. - Her �ey yolunda m�? 197 00:19:58,300 --> 00:19:59,980 Her �ey yolunda. Yolunda. 198 00:20:00,220 --> 00:20:03,180 Dinle, yar�n eve d�nebilece�imi zannetmiyorum. 199 00:20:03,420 --> 00:20:07,540 Belki sal�ya. Elimden geldi�ince �abuk d�nmeye �al��aca��m. 200 00:21:27,620 --> 00:21:31,580 Ray? Merhaba. Greg Meeker. 201 00:21:31,940 --> 00:21:35,260 Yeni Albuquerque FBI ofisine ho� geldin. 202 00:21:35,500 --> 00:21:36,900 Oturabilirsin. 203 00:21:41,940 --> 00:21:44,300 Enstantane foto�raf sever misin, Ray? 204 00:21:45,340 --> 00:21:47,300 �ok severim. 205 00:21:49,340 --> 00:21:54,100 Dondurulmu� k���k zaman kesitleri. Tamamen ger�ek. 206 00:21:54,340 --> 00:21:58,100 Resim �ekilmeden hemen �nce ve sonra neler oldu�unu bilmiyorsan... 207 00:21:58,340 --> 00:22:01,780 ...bir bok bilmiyorsundur. - �apkam nerede? 208 00:22:03,060 --> 00:22:05,420 Artie O'Brien, di�er ad�yla Spenser. 209 00:22:06,420 --> 00:22:08,500 - O �ld�. - G�rd�n m�? 210 00:22:08,700 --> 00:22:12,180 Bu foto�rafa bakarak bunu bilmek imkans�z. 211 00:22:14,420 --> 00:22:16,780 Oh. Bu Goodman. K�z�l sa�l� olan. 212 00:22:17,020 --> 00:22:19,460 Gorman Lennox. Onunla tan��t�n m�? 213 00:22:19,740 --> 00:22:21,700 - Hay�r. - Ben de. 214 00:22:21,940 --> 00:22:24,300 Ama bu resim ho�uma gidiyor. 215 00:22:26,260 --> 00:22:29,260 Ona benim param� verdin, Ray. FBI'�n paras�n�. 216 00:22:29,460 --> 00:22:32,340 Tan�mad���n bir adama yar�m milyon verilir mi? 217 00:22:32,540 --> 00:22:35,100 Ne yapt���n� san�yordun? 218 00:22:35,300 --> 00:22:39,380 Olay� size b�rakmal�yd�m, ama cesedi te�his etmeye �al���yordum. 219 00:22:39,620 --> 00:22:41,700 - FBI'�n paras�yla m�? - Elimde ne varsa onunla! 220 00:22:41,900 --> 00:22:43,300 Pekala. Tamam. 221 00:22:43,540 --> 00:22:46,700 Bunu kabul ederim. Polisten polise. �timat edilebilir. 222 00:22:46,940 --> 00:22:49,300 Polis polise. Do�ru mu? 223 00:22:52,860 --> 00:22:56,820 Anlat�n onu bana. �u ArtieO'Brien/Spenser'�. 224 00:22:58,940 --> 00:23:00,700 Artie bir ta��y�c�yd�. 225 00:23:00,940 --> 00:23:04,300 Zaman zaman, bize para getirip g�t�r�r... 226 00:23:04,540 --> 00:23:06,780 ...bu gibi i�ler yapard�. 227 00:23:07,540 --> 00:23:11,060 Bu sefer bir sorun ��kt�. Nedenini bilmiyoruz. 228 00:23:11,340 --> 00:23:14,140 - Sonra da araya sen girince... - ��ine ettin. 229 00:23:14,340 --> 00:23:18,020 Beynini u�uran silah�n teti�ini ben �ekmedim. 230 00:23:18,220 --> 00:23:19,500 Hay�r, sen �ekmedin. 231 00:23:20,940 --> 00:23:25,540 �imdi bize paray� nas�l geri �deyip evine d�nece�ini d���nelim. 232 00:23:25,740 --> 00:23:27,060 Neden bahsedi?... 233 00:23:27,300 --> 00:23:30,460 Paray� verme eylemi sana ait oldu�u i�in... 234 00:23:30,660 --> 00:23:33,540 ...devlete kar��, paran�n sorumlusu sen oluyorsun. 235 00:23:33,740 --> 00:23:38,340 Belki �erifle konu�mal�s�n. Paray� masraf kasas�ndan temin edebilir. 236 00:23:40,820 --> 00:23:43,060 Santa Fe'ye gitsem? 237 00:23:43,260 --> 00:23:46,300 Lennox ile bulu�up, anla�man�n bozuldu�unu s�ylesem? 238 00:23:46,540 --> 00:23:48,700 Paran�z� size geri getiririm. 239 00:23:48,940 --> 00:23:51,500 Sen bir amat�rs�n. Neyle kar��la�aca��n� bilmiyorsun. 240 00:23:51,740 --> 00:23:53,060 Paran�z� istiyor musunuz? 241 00:23:53,300 --> 00:23:55,460 Hala Artie'yi merak ediyorsun. 242 00:23:55,820 --> 00:23:59,260 Unut Artie'yi. Artie kendini �ld�rd�. 243 00:23:59,900 --> 00:24:01,340 Dur bir dakika. 244 00:24:01,540 --> 00:24:03,460 Hakl� olabilir, Greg. 245 00:24:04,020 --> 00:24:06,060 Tek �ans�m�z bu olabilir. 246 00:24:11,460 --> 00:24:13,020 D���n bir kere. 247 00:24:13,620 --> 00:24:17,780 ��ll�klar onu Spenser san�yorlar. Ne kaybederiz ki? 248 00:24:23,140 --> 00:24:26,660 - Tamam m�? - Tamam. Santa Fe'ye git. 249 00:24:26,900 --> 00:24:30,500 Kar�m� aray�p, iyi oldu�umu s�yleyebilir miyim? 250 00:24:30,700 --> 00:24:33,860 - Kar�n� arayamazs�n. - Neden? 251 00:24:34,820 --> 00:24:37,620 Ne yapt���n� kimse bilmemeli. Gizli g�revdesin. 252 00:24:37,820 --> 00:24:40,100 De�i�mez i� kural�. 253 00:24:40,380 --> 00:24:43,300 Bu i�i yapacaksan, bizim y�ntemimizle yapacaks�n. 254 00:24:44,340 --> 00:24:46,980 - Spenser'�n bir ad� var m�? - Bob. 255 00:24:47,220 --> 00:24:49,420 Artie kendine Bob Spenser derdi. 256 00:24:49,620 --> 00:24:50,820 - Bob, ha? - Evet. 257 00:24:51,020 --> 00:24:52,180 Bob ad� bana yak���r. 258 00:25:26,260 --> 00:25:28,180 Ee, ne dediler? 259 00:25:28,740 --> 00:25:30,460 Haydi, s�yle bana. 260 00:25:30,660 --> 00:25:35,860 Dediler ki, g�zel resimlermi�, ama sadece profesyonellerle �al���rlarm��. 261 00:25:36,100 --> 00:25:37,700 Bay Gorman Lennox? 262 00:25:37,940 --> 00:25:40,460 Merhaba, ben Bob. Bob Spenser. 263 00:25:40,660 --> 00:25:43,300 Tanr�m. Bob. O �apkay� nereden ald�n? 264 00:25:44,460 --> 00:25:47,220 - Yeni. - Demek �yle. 265 00:25:48,020 --> 00:25:51,300 - Bize izin verir misin? - Dur bir saniye, Bob. 266 00:25:51,540 --> 00:25:54,420 - Bob, bu?... - Roz. 267 00:25:54,620 --> 00:25:56,900 - Roz Kincaid. - Memnun oldum, Roz. 268 00:25:57,140 --> 00:26:00,060 Bob, Los Angeles'dan. 269 00:26:00,300 --> 00:26:04,300 Bat� Amerikan sanat�n� i�eren �nemli bir koleksiyonu var. 270 00:26:04,540 --> 00:26:07,220 - �yle de�il mi, Bobby? - Evet. 271 00:26:08,500 --> 00:26:10,500 Seni kand�rd�m, ben komisyoncuyum. 272 00:26:10,700 --> 00:26:14,100 Bob da m��teri. Ona birka� galeri... 273 00:26:14,300 --> 00:26:18,220 ...dola�t�r�p, sat�n al�nabilecek �eyleri tavsiye edece�im. 274 00:26:18,460 --> 00:26:21,940 �nce, senin tablolar�na bakmas�n� istiyorum. 275 00:26:22,260 --> 00:26:25,500 Birini sat�n almas�n� tavsiye edece�im. 276 00:26:25,740 --> 00:26:29,700 - Tabii, e�er fiyatta anla��rsak. - Hay�r. Ben... 277 00:26:29,940 --> 00:26:31,900 Ressam m�s�n? 278 00:26:32,140 --> 00:26:34,820 �u eserlere bak, Bob. Sen s�yle. 279 00:26:42,940 --> 00:26:45,940 - Bunlar sat�l�k m�? - Bu �ok komik. 280 00:26:46,540 --> 00:26:47,580 Evet, tabii! 281 00:26:49,940 --> 00:26:52,300 Ne yap�yorsun? Tanr� a�k�na. 282 00:26:52,540 --> 00:26:55,860 Ya d��ar� ��kt���nda bunu g�r�rse? 283 00:26:56,140 --> 00:26:59,100 Bunlar onun hayalleri. ��pe atamazs�n. 284 00:26:59,340 --> 00:27:03,620 Haydi. Gidelim. ��imiz g�c�m�z var. Gitmeliyiz. 285 00:27:15,260 --> 00:27:17,900 Ben, sokakta durma, demi�tim. ��eri gir. 286 00:27:18,140 --> 00:27:19,820 Peki. 287 00:27:20,540 --> 00:27:23,940 Bisikletini al. Sonra da i�eri gir ve otur. 288 00:27:35,340 --> 00:27:36,900 - Merhaba. - Merhaba. 289 00:27:37,140 --> 00:27:39,700 - Molly Dolezal? - Benim. 290 00:27:39,940 --> 00:27:43,300 Ben �zel Ajan Flynn, ve Ajan Demott. 291 00:27:43,540 --> 00:27:45,860 FBI ��i�lerindeniz. 292 00:27:46,100 --> 00:27:49,860 Kocan�zla konu�mak istiyoruz. Ofisteki notu g�rd�k. 293 00:27:50,140 --> 00:27:53,460 Kom�unuz burada �al��t���n�z� s�yledi. O bir... 294 00:27:53,660 --> 00:27:55,660 Silah�n�z var m�? 295 00:27:55,940 --> 00:27:58,500 Bu beylerle biraz konu�aca��m. 296 00:27:58,740 --> 00:28:00,900 Eve gidip yemek i�in sofray� haz�rla. 297 00:28:01,140 --> 00:28:04,300 �� yerinizde sizi rahats�z etti�imiz i�in �zg�n�z. 298 00:28:05,260 --> 00:28:09,380 - FBI i�indeki su�larla ilgileniyoruz. - Nas�l yard�m edebilirim? 299 00:28:09,580 --> 00:28:14,100 Haciz servisinden kaybolan 500.000$ hakk�nda soru�turma yap�yoruz. 300 00:28:14,340 --> 00:28:19,500 Bir davada delil olacak bir para. Kocan�z�n ilgisi oldu�unu san�yoruz. 301 00:28:19,700 --> 00:28:21,620 - Siz FBI'dan m�s�n�z? - Evet. 302 00:28:21,820 --> 00:28:25,820 Bu soygundaki ba�l�ca ��phelimizin bir de su� orta�� var. 303 00:28:26,020 --> 00:28:31,100 ��pheliyi �l� olarak kocan�z�n buldu�unu biliyoruz, param�z� da. 304 00:28:31,340 --> 00:28:35,500 Kocan�z ortadan kayboldu ve su� orta��n� bulam�yoruz. 305 00:28:35,740 --> 00:28:38,820 Kocam �len adam�n kim oldu�unu bulmaya �al���yordu. 306 00:28:39,060 --> 00:28:41,500 - Ararsa... - Konu�mak istedi�inizi s�ylerim. 307 00:28:41,740 --> 00:28:43,780 T�m istedi�iniz bu, de�il miydi? 308 00:28:44,020 --> 00:28:47,460 ��te kart�m. Onu korumak istedi�inizin fark�nday�m... 309 00:28:47,660 --> 00:28:51,100 ...ama sadece �unu d���n�n: yar�m milyon dolar. 310 00:28:51,900 --> 00:28:53,780 �ok cezbedici. 311 00:29:06,220 --> 00:29:07,860 Binlerce y�l �nce, K�z�lderililerin... 312 00:29:08,100 --> 00:29:11,700 ...��mlek yaparken kulland�klar� �amuru kullan�yorlar. 313 00:29:15,100 --> 00:29:18,780 - Paran� merak ediyorsun, de�il mi? - Bunu konu�mak istiyordum. 314 00:29:19,020 --> 00:29:23,700 Benim paramla beraber bir kasan�n i�inde g�vende. 315 00:29:23,940 --> 00:29:27,620 D���n�yordum da... Belki de yeniden d���nmeliyiz. 316 00:29:27,900 --> 00:29:31,460 K�zlar sert davrand�, �zg�n�m ama bu mikroelektronik bir �ey. 317 00:29:31,660 --> 00:29:33,860 Devir, v�cut elektri�i devri. 318 00:29:34,140 --> 00:29:36,860 Biraz paranoyakla�mam�z normaldir. 319 00:29:37,060 --> 00:29:41,460 �ahsen ben bunun tamamen g�venle ilgili oldu�unu hissediyorum. 320 00:29:41,660 --> 00:29:44,580 Yar�m milyon dolar�n� bana vererek sen bana g�vendin. 321 00:29:44,820 --> 00:29:48,340 Yani, do�al olarak, ben de sana g�venme e�ilimindeyim. 322 00:29:48,620 --> 00:29:51,300 Lane getirece�ini s�ylemi�ti, getirdin. 323 00:29:52,100 --> 00:29:53,860 �o�u ki�i bana g�venmez. 324 00:29:55,140 --> 00:29:57,060 Bu bir test miydi yani? 325 00:30:00,220 --> 00:30:02,460 Lane sana hakk�mda ne s�yledi? 326 00:30:04,900 --> 00:30:06,460 Hi�bir �ey. 327 00:30:08,060 --> 00:30:10,860 Lane benim hakk�mda ne s�yledi? 328 00:30:12,900 --> 00:30:14,020 Hi�bir �ey. 329 00:30:14,300 --> 00:30:18,460 G�rd�n m�? G�ven. Elimizdeki tek �ey. �htiyac�m�z olan tek �ey. 330 00:30:19,460 --> 00:30:21,900 Hi� bekledi�im gibi biri de�ilsin. 331 00:30:22,740 --> 00:30:23,780 Nas�l yani? 332 00:30:23,980 --> 00:30:28,340 Lane'in anlatt�klar�na g�re, daha g�steri�li birini bekliyordum... 333 00:30:28,580 --> 00:30:31,100 ...h�zl� konu�an, yava� y�r�yen... 334 00:30:31,300 --> 00:30:34,180 ...kal�n k�v�rc�k sa�l� Sam tipli birini. 335 00:30:34,420 --> 00:30:37,900 Kar��mda kovboy �apkanla seni g�r�nce kendi kendime dedim ki: 336 00:30:38,100 --> 00:30:40,660 "Mayberry'li Andy ile i� yapm���m." 337 00:30:40,860 --> 00:30:44,700 Benden rahats�z olduysan, anla�may� bozal�m. 338 00:30:44,940 --> 00:30:48,020 - Paray� geri ver. - Sinirli g�r�n�yor muyum? 339 00:30:49,420 --> 00:30:52,260 Sigaray� b�rakal� bir hafta oldu. 340 00:30:53,260 --> 00:30:56,380 ��memek i�in kendimi zor tutuyorum. 341 00:30:56,620 --> 00:31:00,620 Hi�bir �eyi do�ru d�zg�n yapam�yorum. Dur da sakinle�eyim. 342 00:31:00,820 --> 00:31:01,780 Rahat olal�m. 343 00:31:02,060 --> 00:31:05,700 Sen 500.000 koydun, ben 500.000 koydum. 344 00:31:05,940 --> 00:31:10,260 - Ortak olduk. Birbirimize ba�land�k. - Do�ru. 345 00:31:16,460 --> 00:31:18,540 Birini mi bekliyoruz? 346 00:31:19,140 --> 00:31:20,580 Evet. Lane'i. 347 00:31:20,820 --> 00:31:23,100 - Lane? - Senden haber alamay�nca... 348 00:31:23,340 --> 00:31:27,740 ...biraz kayg�land�. Cayd���n� sand�. 349 00:31:29,820 --> 00:31:32,620 ��te orada. ��te Lane geliyor. ��te k�z�m�z. 350 00:31:35,220 --> 00:31:36,940 Selam, tatl�m. 351 00:31:37,220 --> 00:31:41,540 - Umar�m �ok bekletmedim. - Sadece Bob'u g�rmek istemi�tim. 352 00:31:47,300 --> 00:31:50,420 Ee, ge�en hafta nerelere kayboldun? 353 00:31:50,620 --> 00:31:52,580 �ey, bilirsin. 354 00:31:54,060 --> 00:31:55,860 Arayabilirdin. 355 00:31:56,100 --> 00:31:57,580 Evet. 356 00:32:01,620 --> 00:32:02,660 Neyse... 357 00:32:03,500 --> 00:32:05,060 Otural�m. 358 00:32:12,120 --> 00:32:15,160 Gorman seninle y�z y�ze bulu�aca��n� s�yleyince... 359 00:32:15,360 --> 00:32:17,800 ...kendi g�zlerimle g�rmek istedim. 360 00:32:18,040 --> 00:32:21,160 Bir �eylerin yolunda gitmedi�ini d���nm��t�m. 361 00:32:21,800 --> 00:32:25,200 - Belli ki yan�lm���m. - Evet. �zel bir meseleydi. 362 00:32:27,520 --> 00:32:30,120 Gorman, bulma �cretimi isterim. 363 00:32:30,320 --> 00:32:33,560 Anla�may� ba�lar ba�lamaz seninle ilgilenece�im. 364 00:32:34,000 --> 00:32:36,760 Biletimi konfirme ettirmem laz�m. 365 00:32:36,960 --> 00:32:41,520 Seni ezmesine izin verme. �stedi�ini elde etmeye al���kt�r. 366 00:32:50,520 --> 00:32:51,720 Pekala... 367 00:32:52,800 --> 00:32:54,160 ...Bob. 368 00:32:55,560 --> 00:32:57,000 Ger�ek ad�n ne? 369 00:32:57,240 --> 00:33:00,560 Bob Spenser. Ger�ekten. 370 00:33:00,840 --> 00:33:03,560 - Di�eri yalan m� s�yledi? - �yle olmal�. 371 00:33:04,520 --> 00:33:07,960 Peki di�er Bob Spenser �imdi nerede? 372 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 �ld�. 373 00:33:13,160 --> 00:33:14,120 �ld� m�? 374 00:33:14,400 --> 00:33:18,480 Beni su y�z�ne ��karabilirdin. 375 00:33:18,720 --> 00:33:21,440 Bunu ikimiz de biliyoruz. Ama bunu yapmad���na g�re... 376 00:33:21,640 --> 00:33:26,000 ...Lennox'dan �cretini alabilmek i�in anla�man�n olmas�n� bekliyorsun. 377 00:33:26,200 --> 00:33:27,760 Hakl� m�y�m? 378 00:33:37,560 --> 00:33:38,600 Alo? 379 00:33:38,840 --> 00:33:41,600 - Onu sen mi �ld�rd�n? - Fark eder mi? 380 00:33:41,840 --> 00:33:43,360 - �ld�rd�n m�? - Hay�r. 381 00:33:55,640 --> 00:33:57,120 Haz�r�z. 382 00:33:57,840 --> 00:33:59,000 Arabay� sen kullan�r m�s�n? 383 00:33:59,240 --> 00:34:01,440 - Ben kullan�r�m. - Ben kullan�r�m. 384 00:34:01,640 --> 00:34:03,840 Kullanan varken neden sen kullanas�n? 385 00:34:04,080 --> 00:34:05,880 Kurallar�mdan biri budur. 386 00:34:07,240 --> 00:34:09,400 Bobby, helikopterleri sever misin? 387 00:34:10,040 --> 00:34:11,240 Helikopter mi? 388 00:34:30,640 --> 00:34:32,360 Haydi. �ne ge�. 389 00:34:37,360 --> 00:34:39,360 Bu Bob Spenser. 390 00:34:42,360 --> 00:34:44,960 Kemer taksan iyi olur, Bob. 391 00:35:34,840 --> 00:35:35,800 Bay Lennox. 392 00:35:36,040 --> 00:35:38,080 Albay Bedrosian, Gorman Lennox. 393 00:35:38,280 --> 00:35:41,320 - Bu benim orta��m, Bob Spenser. - Merhaba, Bob. 394 00:35:41,520 --> 00:35:44,080 ��eri girelim, buras� �ok g�r�lt�l�. 395 00:35:44,840 --> 00:35:47,120 Beyaz Kumlar'a hi� gelmi� miydin? 396 00:35:47,360 --> 00:35:49,520 Hay�r, gelmedim. 397 00:35:49,720 --> 00:35:52,120 Kum de�ildir. Al��ta��d�r. 398 00:35:52,320 --> 00:35:56,280 Bir �e�it tarih�ncesi yer alt� g�l�. 399 00:35:58,680 --> 00:36:02,520 Bir hat�ra. Nereden ald���n� kimseye s�yleme. 400 00:36:02,720 --> 00:36:05,480 Kumu g�t�rmek yasa d���d�r. 401 00:36:06,040 --> 00:36:09,920 Beyaz Kumlar'� hat�rlatacak bir �ey. 402 00:36:10,280 --> 00:36:13,880 �u �antaya bir g�z atmak isterim. 403 00:36:14,160 --> 00:36:16,280 Para konu�ur, gerisi bo�tur. 404 00:36:16,520 --> 00:36:18,000 Buyrun. 405 00:36:27,560 --> 00:36:29,480 Haydi i�imizi yapal�m. 406 00:36:37,360 --> 00:36:39,640 Bunlar M-16'lar. 407 00:36:39,920 --> 00:36:42,080 G�c�r g�c�r. 408 00:36:42,480 --> 00:36:44,200 Yan silahlar. 409 00:36:44,880 --> 00:36:48,080 9mm Beretta'lar. Hedef �a�maz. 410 00:36:50,160 --> 00:36:52,200 C-4 patlay�c�lar�. 411 00:36:54,760 --> 00:36:56,680 Par�a tesirli may�nlar. 412 00:36:56,960 --> 00:36:59,120 Par�a tesirli el bombalar�. 413 00:36:59,360 --> 00:37:02,880 Ve bu da, beyler, AT-4 Viper. 414 00:37:03,160 --> 00:37:06,880 Bu k���k han�m, 300 m uzaktaki bir tank� vurup y�kar. 415 00:37:08,320 --> 00:37:11,960 Z�rh� delme g�c� 30 cm fazlad�r. 416 00:37:12,200 --> 00:37:16,120 A��z h�z�, saniyede 300 m. 417 00:37:16,920 --> 00:37:21,840 Karac�lar bunu severler ��nk� hafif, g�venilir ve kullan�m� kolayd�r. 418 00:37:22,560 --> 00:37:27,120 International Arms dergisi bu yavruya d�rt y�ld�z verdi. 419 00:37:33,920 --> 00:37:37,320 - Temel ihtiya�lar�n�z� kar��lar. - Etkilendim. 420 00:37:38,040 --> 00:37:41,640 B�t�n bu silahlar, Desert Storm boyunca kullan�lmayan silahlar m�? 421 00:37:41,880 --> 00:37:44,920 Hay�r. Bu bir sanat eseri. 422 00:37:45,120 --> 00:37:50,040 - Savunma Departman�yla i� yapar�z. - Size 500'� �imdi... 423 00:37:50,320 --> 00:37:52,960 ...500'� de teslimatta veririz. - �ey, hay�r. 424 00:37:53,160 --> 00:37:56,280 Fiyatta biraz art�� oldu. 425 00:37:57,920 --> 00:38:02,560 - Pardon? - Son taksitte 400.000 daha istiyoruz. 426 00:38:03,680 --> 00:38:05,120 Bu sa�mal�k. 427 00:38:05,360 --> 00:38:07,960 G�c�n�z yetmiyorsa, siz bilirsiniz. 428 00:38:08,160 --> 00:38:11,480 Kals�n o zaman. Unutun. Sat�� yok. 429 00:38:13,160 --> 00:38:16,760 Sizi Hazine Departman�na teslim edip... 430 00:38:17,080 --> 00:38:19,080 ...k���k bir �d�l almal�y�m. 431 00:38:20,040 --> 00:38:23,960 - Param�z� geri al�p gidelim. - Bunu yapamay�z. 432 00:38:24,280 --> 00:38:29,200 Ciddi maliyete girdik. Verilen depozit iade edilmez. 433 00:38:29,960 --> 00:38:32,680 Yar�m milyon dolar, iade edilemez mi? 434 00:38:32,880 --> 00:38:35,520 Sizi adi, �� kuru�luk kovboylar... 435 00:38:35,840 --> 00:38:40,360 ...emekli maa��n�zla, Las Cruces'da size ait olmayan evlerde ya��yorsunuz. 436 00:38:40,880 --> 00:38:45,320 Ordunun silahlar�n� karaborsadan en y�ksek fiyat� verene sat�yorsunuz. 437 00:38:46,440 --> 00:38:49,080 Midemi buland�r�yorsunuz. 438 00:38:51,720 --> 00:38:54,080 �� bitti. Haydi gidelim. 439 00:38:55,360 --> 00:38:57,120 - Siktirsinler. - Durun bir dakika. 440 00:38:57,320 --> 00:39:00,000 Durun bir dakika. Bu delilik! 441 00:39:00,240 --> 00:39:04,320 Kurallar� de�i�tirdiniz. Ne tepki g�stermemizi bekliyorsunuz? 442 00:39:04,520 --> 00:39:09,440 Bulmam�z gereken 400.000 dolardan bahsediyoruz. 443 00:39:09,880 --> 00:39:12,680 Ka��n�lmaz ve beklenmedik bir �eydi. 444 00:39:12,920 --> 00:39:17,480 Maliyetinizde art�� oldu�una inanmam�z� istiyorsunuz... 445 00:39:18,520 --> 00:39:20,760 ...ama bize f�rsat tan�m�yorsunuz. 446 00:39:21,000 --> 00:39:23,880 B�t�n maliyeti bize y�kl�yorsunuz. 447 00:39:30,080 --> 00:39:33,480 Pekala. Bak ne diyece�im. 448 00:39:33,680 --> 00:39:36,040 150.000 d��eriz. 449 00:39:38,160 --> 00:39:42,080 Yani teslimat s�ras�nda bize 750 daha vereceksiniz. 450 00:40:01,880 --> 00:40:06,320 �ok iyiydin, Bobby, ama 250.000 dolar daha nereden... 451 00:40:06,520 --> 00:40:09,920 ...bulaca��m�z� belki bana a��klamak istersin. 452 00:40:10,160 --> 00:40:13,480 Bu i�i her zaman yapt���n� sanm��t�m. 453 00:40:13,760 --> 00:40:16,200 Paras� olan sensin, ben de�il. 454 00:40:16,440 --> 00:40:20,520 Benim param olsayd�, sana ihtiyac�m olmazd�, de�il mi? 455 00:40:39,680 --> 00:40:42,680 Odada de�il. Notunuz var m�yd�? 456 00:40:42,920 --> 00:40:45,680 Do�ru oda oldu�undan emin misiniz? 457 00:40:45,880 --> 00:40:48,320 - Ad� Bob Spenser. - Evet, bayan. 458 00:40:48,560 --> 00:40:54,520 - Oda numaras�n� verir misiniz? Hay�r. - Veremem, bir notunuz var m�yd�? 459 00:41:02,320 --> 00:41:04,680 - �yi geceler. - �yi geceler. 460 00:41:06,840 --> 00:41:09,400 Sadece, odas�nda beklemek istiyorum. 461 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 - Bu m�mk�n de�il. - Ben herhangi birisi de�ilim. 462 00:41:12,920 --> 00:41:14,680 �li�kimiz var... 463 00:41:14,920 --> 00:41:17,120 ...Bob Spenser ve benim. 464 00:41:17,320 --> 00:41:21,880 - Bu �ok tats�z bir durum. - Yapamam. �yi geceler. 465 00:41:32,360 --> 00:41:34,880 Lennox ad�na mesaj var m�, oda 306? 466 00:41:36,160 --> 00:41:37,240 Hay�r, Bay Lennox. 467 00:41:37,440 --> 00:41:39,880 Bay Spenser? 468 00:41:40,160 --> 00:41:43,280 Bir bayan odan�za girmek i�in izin istedi. 469 00:41:43,480 --> 00:41:46,480 Umar�m g�venli seks yap�yorsundur, Bob. 470 00:41:46,720 --> 00:41:48,280 Sabaha g�r���r�z. 471 00:41:48,480 --> 00:41:51,520 Bir not b�rakmad�. Ad� Noreen. 472 00:41:51,760 --> 00:41:55,960 - Nas�l biriydi? - Yan�ndan ge�mi� olmal�s�n�z. 473 00:41:56,200 --> 00:42:01,080 - S�ra d��� biri, k�z�l, 25 ya�lar�nda. - Tamam. Te�ekk�rler. 474 00:42:32,320 --> 00:42:35,200 - ��ini hi� beceremiyorsun. - Seni koruyoruz sadece. 475 00:42:35,440 --> 00:42:37,880 FBI'dan�m. Meeker ad�na �al���yorum. 476 00:42:40,680 --> 00:42:43,280 Beni Lane ya da Noreen konusunda uyarmad�n! 477 00:42:43,480 --> 00:42:46,480 Seni bir ba�ka Bob Spenser ile kar��t�rm�� olabilir. 478 00:42:46,680 --> 00:42:50,200 Artie'nin yolculu�unu �stlenmeyi sen istedin ve yapt�n. 479 00:42:50,400 --> 00:42:52,640 Daha yolun yar�s�nday�z. 480 00:42:53,720 --> 00:42:58,640 - Lane harika biri, de�il mi? - Yolun yar�s�nday�z da ne demek? 481 00:42:58,880 --> 00:43:02,880 Lennox'u enselemek i�in beni yem olarak kullan�yorsun. 482 00:43:03,160 --> 00:43:05,920 Sana yalan s�ylemedim. Sadece her�eyi s�ylemedim. 483 00:43:06,320 --> 00:43:09,080 S�yr�lmak istersen, anlar�m. 484 00:43:09,320 --> 00:43:11,320 Paray� kaybetti�ini s�ylerim. 485 00:43:11,560 --> 00:43:15,240 Hay�r, hay�r, var�m. Yakalayal�m �unu. 486 00:43:15,480 --> 00:43:19,240 Yeter ki bana bir daha yalan s�yleme. 487 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Pekala. 488 00:43:21,920 --> 00:43:23,000 ��in do�rusu... 489 00:43:23,240 --> 00:43:27,480 ...be� y�ld�r Gorman Lennox'un pe�indeyim. 490 00:43:28,080 --> 00:43:32,160 Artie sonunda onu k�st�rm��ken her �ey mahvoldu. 491 00:43:32,360 --> 00:43:35,880 - Artie FBI'dan m�yd�? - En iyi gizli ajanlar�mdand�. 492 00:43:36,080 --> 00:43:38,600 Onu Lane mi �ld�rd� sence? 493 00:43:38,840 --> 00:43:43,080 Artie intihar etti. Dikkatini versene, Ray. 494 00:43:45,040 --> 00:43:48,360 - 250.000 dolara daha ihtiyac�m var. - Ne? 495 00:43:48,560 --> 00:43:51,520 �creti art�rd�lar. Halledece�imi s�yledim. 496 00:43:51,720 --> 00:43:56,600 Kaybetti�in 500'�n �zerine bir 250 bin daha m� istiyorsun? 497 00:43:56,960 --> 00:43:58,760 ��, sizin i�iniz de�il mi? 498 00:43:58,960 --> 00:44:01,640 Zaten senden bir destek g�rd���m yok. Ciddi ol. 499 00:44:01,920 --> 00:44:05,080 O para olmadan, Lennox bana inanmayacakt�r. 500 00:44:05,280 --> 00:44:09,040 Bu yard�m bayra��n� FBI g�nderine �ekersem, kimse d�n�p selamlamaz. 501 00:44:09,280 --> 00:44:12,480 Paray� nereden bulmam� bekliyorsun? 502 00:44:18,760 --> 00:44:23,160 Bn. Bodine'in �mitsiz vakalar i�in nakit para bulma yetene�i vard�r. 503 00:44:23,360 --> 00:44:26,120 Bu konuda iyidir. �yi komisyon al�r. 504 00:44:26,320 --> 00:44:29,400 Lennox'dan bulma �creti al�yor zaten. 505 00:44:29,600 --> 00:44:33,400 Ne kadar, be� bin mi? O farkl� bir oyun. 506 00:44:33,600 --> 00:44:38,240 Bu anla�man�n komisyonu 100 bin dolar �zerinde olmal�. 507 00:44:38,440 --> 00:44:40,360 Kabul edece�ine eminim. 508 00:44:40,840 --> 00:44:44,640 Risk alt�nda ya�amay� seviyor, tehlikeli oyunlar� da... 509 00:44:44,840 --> 00:44:48,520 ...Artie gibi gizemli adamlar� ayartmay� da. 510 00:44:48,720 --> 00:44:49,720 Senin gibi. 511 00:44:50,040 --> 00:44:52,960 Mecbur de�ilsin. Tercih hakk� senin. 512 00:44:53,320 --> 00:44:56,360 Bir bakars�n ona satm��s�n. 513 00:45:00,440 --> 00:45:03,560 - Bahsetti�imiz para miktar� nedir? - 250.000 dolar. 514 00:45:04,240 --> 00:45:07,600 Bob ve ben zaten bir milyonu riske atm�� durumday�z. 515 00:45:07,800 --> 00:45:10,680 Kendimiz halledecektik... 516 00:45:10,920 --> 00:45:14,000 ...ama �creti art�rd�lar. - Siz de bana geldiniz. 517 00:45:14,600 --> 00:45:17,800 250.000'e ihtiyac�m�z var, Bob da d���nd� ki... Sa�ol. 518 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Bob d���nd� demek. 519 00:45:20,240 --> 00:45:24,600 Bob d���nd� ki, �ok daha fazla para i�in... 520 00:45:24,800 --> 00:45:27,120 ...�izgini a�mak isteyebilirsin. 521 00:45:28,960 --> 00:45:31,680 Ben bu t�r i�lere giri�mem. 522 00:45:32,360 --> 00:45:35,000 Ama bize giri�en birini g�sterip... 523 00:45:35,240 --> 00:45:39,840 ...komisyonunu al�rs�n, de�il mi? - Ahlak de�erlerimi mi ele�tiriyorsun? 524 00:45:40,920 --> 00:45:45,160 Yard�m etmeye �al��t���n insanlar, devletin... 525 00:45:45,640 --> 00:45:48,960 ...huzuru sa�layan devriyeleri taraf�ndan katlediliyorlar... 526 00:45:49,160 --> 00:45:53,160 ...ve ne battaniye ne de haz�r yemek bunu de�i�tirecektir. 527 00:45:54,120 --> 00:45:56,720 Ne zamandan beri onlar� d���n�yorsun? 528 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 Tek s�yledi�im... 529 00:45:59,160 --> 00:46:01,560 ...insani yard�m yapabilmek i�in... 530 00:46:01,760 --> 00:46:05,760 ...�nce insan�n i�inde biraz insanl�k olmas� gerekir. 531 00:46:06,000 --> 00:46:08,680 S�yledi�ine neredeyse inan�yor gibi konu�uyor. 532 00:46:10,440 --> 00:46:12,600 Kimlerle i� yap�yorsunuz? 533 00:46:14,000 --> 00:46:18,600 Bunu sana s�ylersem, i�in kayna��na gidip... 534 00:46:18,800 --> 00:46:22,400 ...beni ve Bob'u tamamen saf d��� b�rakabilirsin. 535 00:46:22,640 --> 00:46:25,840 E�er bu tarz i�lere giri�en biriysen. 536 00:46:26,040 --> 00:46:29,640 �imdi, sana toplam �cretin y�zde 10'unu verece�iz. 537 00:46:29,840 --> 00:46:32,800 Yani 125.000 dolar. Bu senin pay�n. 538 00:46:33,040 --> 00:46:37,960 Kendini ve dostlar�n� Gorman Lennox'dan korumak i�in... 539 00:46:38,360 --> 00:46:42,200 ...ihtiyac�n olan her t�rl� garantiyi sana sa�layaca��z. 540 00:46:43,040 --> 00:46:44,160 "Dostlar�m." 541 00:46:46,400 --> 00:46:50,880 - %10'u i�in ba��nda alaca��m, �yle mi? - Evet. 542 00:46:53,200 --> 00:46:55,640 Yani bu silahlar� ka�a... 543 00:46:55,880 --> 00:47:00,160 ...alacaks�n�z? 1.25 milyona m�? 544 00:47:00,360 --> 00:47:04,840 Sonra da onlar� 3 milyona �zg�rl�k sava���lar�na satacaks�n�z. 545 00:47:06,120 --> 00:47:09,400 San�r�m %10'u i� bitiminde almak isterim. 546 00:47:09,640 --> 00:47:12,200 300.000 dolar. Bu adil de�il mi? 547 00:47:12,400 --> 00:47:16,840 Adil olup olmad��� umurunda de�il ama sorman b�y�k incelik. 548 00:47:18,720 --> 00:47:22,960 Tamamen a��k konu�mak isterim. Ya sen? 549 00:47:23,160 --> 00:47:26,600 Ben mi? Ben paraya inan�r�m. 550 00:47:26,840 --> 00:47:30,280 Paray� bulabilirsen, dost oluruz. 551 00:47:30,560 --> 00:47:33,680 Pekala? �n sevi�me bitti, Lane. 552 00:47:33,920 --> 00:47:36,360 S�ra d�z��mede. 553 00:47:44,360 --> 00:47:46,960 Faaliyetlerimden birini yapabilirim. 554 00:47:47,240 --> 00:47:51,840 Birinizin bana sat�� konu�mas� i�in yard�m etmesi gerek. 555 00:47:52,040 --> 00:47:54,600 Bu gece burada kalmak isterdim... 556 00:47:55,800 --> 00:48:00,600 ...ama ne yaz�k ki El Paso'ya gitmek zorunday�m. 557 00:48:02,720 --> 00:48:08,600 Eminim Bob kal�p sana yard�mc� olabilir. 558 00:48:08,920 --> 00:48:09,720 Bob? 559 00:48:16,880 --> 00:48:19,160 - Hey, Bob. Anahtarlar. - Evet. 560 00:48:45,160 --> 00:48:47,360 - Hay�r, te�ekk�r ederim. - Te�ekk�rler. 561 00:48:54,560 --> 00:48:56,760 Bob Spenser'i kim �ld�rd�? 562 00:48:58,440 --> 00:49:02,360 �ld�r�ld���n� nereden biliyorsun? Sadece �ld���n� s�ylemi�tim. 563 00:49:03,800 --> 00:49:05,560 O halde nas�l �ld�? 564 00:49:07,920 --> 00:49:09,360 �ntihar. 565 00:49:11,760 --> 00:49:15,360 Benimle a��k olmak zorunda de�ilsin. �nemli de�il. 566 00:49:15,560 --> 00:49:19,160 Ama bu yapt���n, samimiyetle ba�da�m�yor. 567 00:49:19,360 --> 00:49:21,360 Biz zaten samimiyiz, de�il mi? 568 00:49:21,560 --> 00:49:26,000 Spenser olmay� se�ti�in, benim de kabul etti�im dakikadan itibaren... 569 00:49:26,200 --> 00:49:27,840 ...samimi olduk. 570 00:49:29,440 --> 00:49:31,080 Pekala, dinle. 571 00:49:31,320 --> 00:49:34,200 Bu sana oyun gibi geliyor olabilir... 572 00:49:34,400 --> 00:49:38,600 ...ama Gorman senin Spenser olmad���n� ��renirse... 573 00:49:38,800 --> 00:49:42,760 K�sacas�, ben kiminle i�birli�i yapt���m� bilmek isterim. 574 00:49:43,760 --> 00:49:48,280 Bob Spenser'�n olabilece�i biriyim, Bob Spenser olabilecek biri. 575 00:49:48,760 --> 00:49:51,920 - Herkesin i�ine gelir. - Benimle dalga ge�iyorsun. 576 00:49:52,320 --> 00:49:53,800 Hay�r. 577 00:49:54,040 --> 00:49:57,000 Ba�ka �artlarda... 578 00:49:57,240 --> 00:50:01,760 ...g�venilir biri olabilirdim. Evli olup, �ocuk yeti�tirebilirdim. 579 00:50:02,760 --> 00:50:04,960 Ayn� ki�i, farkl� hayat. 580 00:50:08,440 --> 00:50:10,960 Benim ho�land���m hangisi? 581 00:50:13,240 --> 00:50:14,400 Bilmiyorum. 582 00:50:14,640 --> 00:50:17,360 Kim olursan ol, sana g�venmeli miyim? 583 00:50:17,840 --> 00:50:18,960 Evet. 584 00:50:21,960 --> 00:50:25,360 D�r�st oluyorum, o kadar. Birimiz denemeliyiz. 585 00:50:25,640 --> 00:50:28,200 Peki, d�r�st m� oluyoruz? 586 00:50:28,440 --> 00:50:30,360 S�yle bana... 587 00:50:30,560 --> 00:50:32,960 ...Lennox ile aranda ne var? 588 00:50:36,440 --> 00:50:40,320 �ok eski bir hikaye. �nemli de�il. 589 00:50:41,320 --> 00:50:43,680 Bana g�ven. 590 00:50:46,760 --> 00:50:47,760 Kahve? 591 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 Evet. Te�ekk�rler. 592 00:50:57,240 --> 00:50:58,880 Harika. 593 00:51:02,840 --> 00:51:05,560 Lane, ili�kimizin... 594 00:51:05,800 --> 00:51:09,760 �li�kimizin, i� ili�kisi... 595 00:51:09,960 --> 00:51:14,200 ...�er�evesinde kalmas� gerek. - �u an i�in mi, her zaman i�in mi? 596 00:51:14,880 --> 00:51:17,440 Bana bula�mak istemezsin. 597 00:51:17,840 --> 00:51:22,000 ��imizi yapaca��z, sonra ortadan kaybolaca��m. 598 00:51:22,240 --> 00:51:25,160 Senin gibi biriyle hi� tan��mad�m. 599 00:51:25,600 --> 00:51:28,000 Yalan s�ylerken bile... 600 00:51:28,240 --> 00:51:31,120 ...d�r�sts�n. 601 00:51:44,120 --> 00:51:48,000 - Sizi ar�yorlar. - Sonra aramalar�n� s�yle. 602 00:51:53,040 --> 00:51:55,640 Merhaba! Nas�ls�n? 603 00:51:55,840 --> 00:51:59,080 - Seni g�rmek harika. Nefis bir parti. - Te�ekk�rler. 604 00:52:02,600 --> 00:52:04,960 �ndeki masaya g�t�r. 605 00:52:05,160 --> 00:52:07,360 - Gidelim mi? - Tabii. 606 00:52:13,560 --> 00:52:15,000 Merhaba. 607 00:52:15,240 --> 00:52:16,560 Sizi g�rmek �ok g�zel. 608 00:52:16,800 --> 00:52:18,720 �yiyim. 609 00:52:30,760 --> 00:52:32,800 Size g�stermek istedi�im bir �ey var. 610 00:52:33,040 --> 00:52:35,000 Bir mektup. �urada. 611 00:52:35,240 --> 00:52:38,760 Neyle kar�� kar��ya oldu�umuzu anlamak i�in bir fikir verecektir. 612 00:52:39,440 --> 00:52:41,160 Kalem burada. 613 00:53:03,960 --> 00:53:05,360 Atlar� sever misin? 614 00:53:05,600 --> 00:53:08,560 �zellikle de�il. Bu g�zel bir ata benziyor. 615 00:53:08,760 --> 00:53:10,480 Hakl�s�n. �yledir. 616 00:53:10,720 --> 00:53:12,640 Cuma g�n� rodeoya kat�laca��z. 617 00:53:12,840 --> 00:53:16,760 Rodeoda g�rmeye al���k oldu�um kad�nlardan de�ilsin. 618 00:53:17,360 --> 00:53:20,360 Ben senin al���k oldu�un kad�nlardan de�ilim. 619 00:53:20,640 --> 00:53:22,280 �unu tutar m�s�n? 620 00:53:24,520 --> 00:53:25,560 G�zel. 621 00:53:27,160 --> 00:53:28,480 Antika m�? 622 00:53:28,680 --> 00:53:32,840 Bilmiyorum. Gorman verdi. Sahte de olabilir. 623 00:53:33,240 --> 00:53:37,760 Spenser'� sen tan�yordun da, Lennox nas�l tan�m�yordu? 624 00:53:38,440 --> 00:53:40,400 Spenser beni buldu. 625 00:53:40,640 --> 00:53:44,800 Spenser, �ok paras� oldu�unu s�yleyen adi bir doland�r�c�yd�. 626 00:53:45,840 --> 00:53:49,960 Benim yakamdan d��s�n diye ona Gorman'la bulu�ma ayarlam��t�m. 627 00:53:50,200 --> 00:53:52,800 Onlar tam birbirlerine lay�klard�. 628 00:53:53,040 --> 00:53:55,840 Tabii bir de bulma �creti vard�. 629 00:53:56,040 --> 00:53:59,200 Haydi, Bob. Etraf�na baksana. 630 00:53:59,440 --> 00:54:02,000 Bulma �cretine ihtiyac�m var m� sence? 631 00:54:02,240 --> 00:54:05,360 Hay�r, ama silah i�inden alaca��n 300 bin papelle... 632 00:54:05,560 --> 00:54:08,840 ...pek �ok saman ve �ran hal�s� alabilirsin. 633 00:54:09,040 --> 00:54:11,480 Lennox ve sen bu oyunu seviyorsunuz. 634 00:54:11,720 --> 00:54:14,400 Spenser gibi birini a��n�za d���r�p... 635 00:54:14,640 --> 00:54:17,000 ...kaz�k at�yor, ya da atm�yorsunuz. 636 00:54:17,240 --> 00:54:19,600 Belki beni de doland�r�yorsunuz. 637 00:54:19,840 --> 00:54:23,360 Tomarla para yap�p, buraya d�n�yor... 638 00:54:23,560 --> 00:54:27,000 ...sayg�n i�lerle ilgileniyor gibi yap�yorsun. 639 00:54:27,240 --> 00:54:31,080 Bu i�lerden ald���m paray� ihtiyac� olanlara veriyorum. 640 00:54:31,320 --> 00:54:35,880 - 300.000 iyi de�erlendirilebilir. - Soylu bir d���nce. 641 00:54:36,120 --> 00:54:39,400 - Kendimi kan�tlamak zorunda de�ilim. - Hay�r... 642 00:54:39,640 --> 00:54:43,880 ...ama bu �izgi seni Lennox'dan ay�r�yor. 643 00:54:44,720 --> 00:54:46,960 Bazen elinde olan tek �ey odur. 644 00:54:50,120 --> 00:54:52,400 Gorman'� m� ��renmek istiyorsun? 645 00:54:52,640 --> 00:54:54,360 Hikaye �u: 646 00:54:54,600 --> 00:54:57,400 20 ya��ndayd�m. �yiye ve k�t�ye inan�rd�m... 647 00:54:57,640 --> 00:55:00,760 ...o da, g�rd���m en seksi erkekti. 648 00:55:00,960 --> 00:55:03,560 Zeki ve tehlikeli biriydi. 649 00:55:03,800 --> 00:55:06,160 Beni cezbeden de buydu. 650 00:55:06,400 --> 00:55:11,000 Daha iyisini bilmiyordum. Vak�f param vard�. S�k�l�yordum. 651 00:55:11,240 --> 00:55:12,960 Bir g�n eve geldi... 652 00:55:13,200 --> 00:55:15,880 ...kafama silah� dayad� ve teti�i �ekti. 653 00:55:16,120 --> 00:55:20,160 Sadece y�z ifademi g�rebilmek i�in. Silah�n bo� oldu�unu sonra fark ettim. 654 00:55:20,400 --> 00:55:23,080 Senin hayat�nda ne i�i var? 655 00:55:23,320 --> 00:55:25,760 Gorman vir�s gibidir. 656 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 Bir bula�t� m�, kurtulamazs�n. 657 00:55:28,600 --> 00:55:30,560 �imdi sana da bula�t�. 658 00:55:34,240 --> 00:55:37,600 Ama art�k s�k�lm�yorsun, de�il mi? 659 00:55:42,000 --> 00:55:44,160 Kendi kuyru�unuzla oynuyorsunuz. 660 00:55:45,760 --> 00:55:47,840 Bu �ok a��k bir dava. 661 00:55:48,080 --> 00:55:51,400 Artie FBI'dan �ald�, ve Artie �ld�. 662 00:55:51,640 --> 00:55:53,360 Peki, sence ne oldu? 663 00:55:54,800 --> 00:55:56,560 Artie bitmi�ti. 664 00:55:57,280 --> 00:56:01,800 Ona profesyonel yard�m ald�rtmal�yd�m. 665 00:56:02,040 --> 00:56:05,760 San�r�m kendi kendine yard�m etmeye karar verdi, FBI paralar�yla. 666 00:56:06,000 --> 00:56:10,760 Onu g�zledi�inizin fark�na var�nca kendini �ld�rd�. 667 00:56:13,240 --> 00:56:14,960 Pekala, tamam. 668 00:56:16,160 --> 00:56:18,000 �ok te�ekk�rler. 669 00:56:18,480 --> 00:56:20,800 - Te�ekk�rler. - Bir �ey de�il. 670 00:56:21,000 --> 00:56:22,960 - Ho��a kal. - G�r���r�z. 671 00:56:31,560 --> 00:56:34,680 Elindeki i�i b�rak ve bu davayla ilgilen. 672 00:56:34,920 --> 00:56:38,160 - Denver'a gitmen gerekebilir. - Ya Ray? 673 00:56:38,400 --> 00:56:40,760 - Onu merak etme. - Pekala. 674 00:57:17,040 --> 00:57:21,160 Milli mar��m�z! G�mb�rdemeye haz�r�z. 675 00:57:21,360 --> 00:57:24,520 Ve i�te ilk binicimiz... 676 00:57:31,320 --> 00:57:33,040 Dikkat et, Jess Frank. 677 00:57:35,360 --> 00:57:37,680 �n�allah bu gece iyile�ir. 678 00:57:37,920 --> 00:57:42,560 Onlara g�l�yor olabilirsiniz ama yapt�klar� i�e sayg� duymal�s�n�z... 679 00:57:42,800 --> 00:57:47,480 ... palya�olar ve bo�a g�re��ilerimiz. Onlara b�y�k bir alk��. 680 00:57:47,840 --> 00:57:51,920 ��lerini �ok iyi yap�yorlar. Burada, New Mexico'da... 681 00:57:54,120 --> 00:57:57,280 Ben Blade'den d��meden �nce sen sandalyenden d��eceksin. 682 00:57:57,520 --> 00:57:59,680 �yi bir yer bulay�m. 683 00:57:59,920 --> 00:58:02,240 �yi �ans �p�c��� yok mu? 684 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 Te�ekk�rler. 685 00:58:08,320 --> 00:58:10,880 - Kamyonun orada g�r���r�z. - Evet. 686 00:58:11,320 --> 00:58:13,480 �p�c���m�z� ald�k, Blade. 687 00:58:36,560 --> 00:58:40,080 Bo�a yar��lar� sona erdi, ve harikayd�. 688 00:58:40,440 --> 00:58:44,560 Haydi onlara b�y�k bir alk�� tutal�m. 689 00:58:44,800 --> 00:58:47,200 Bo�a yar��lar�ndan sonra... 690 00:58:47,440 --> 00:58:52,160 ... yonca yapra�� kav�a�� f��� yar���. 691 00:58:52,360 --> 00:58:55,360 T�m bu bayanlara ho� geldiniz diyelim. 692 00:58:55,600 --> 00:58:57,880 B�t�n f��� yar����lar�na. 693 00:58:58,120 --> 00:58:59,120 Pardon. 694 00:59:03,600 --> 00:59:05,360 Per�embe g�n� i�i yap�yoruz. 695 00:59:05,600 --> 00:59:08,120 Dumanlar i�inden ko�uyor, ko�tuk�a duman ��kar�yor. 696 00:59:08,320 --> 00:59:11,200 ��te ilk d�n��� yap�yor. 697 00:59:11,440 --> 00:59:14,000 Ve son d�n��... 698 00:59:14,240 --> 00:59:17,840 ... paray� almak i�in biti�e do�ru h�zla ko�uyor. 699 00:59:18,200 --> 00:59:21,400 Bir sonraki f��� yar����m�za ge�elim. 700 00:59:21,640 --> 00:59:24,320 Bay Bob Spenser aran�yor. 701 00:59:24,600 --> 00:59:25,600 Bob, e�er dinliyorsan... 702 00:59:25,840 --> 00:59:30,440 ...l�tfen dan��maya... - Hemen d�nerim. 703 00:59:31,560 --> 00:59:33,680 S�radaki yar����m�z� selamlayal�m. 704 00:59:33,920 --> 00:59:38,080 Harrison, Arkansas'dan Sally Price. 705 00:59:38,720 --> 00:59:41,560 ��te geliyor... 706 01:00:03,760 --> 01:00:05,200 Merhaba. 707 01:00:05,440 --> 01:00:09,480 - Ben Bob Spenser. Beni anons ettiniz. - Evet. Bayan! 708 01:00:09,680 --> 01:00:13,640 - �u bayan sizinle konu�mak istiyor. - Te�ekk�r ederim. 709 01:00:16,320 --> 01:00:18,360 Merhaba. 710 01:00:18,560 --> 01:00:20,960 Arad���m ki�i siz de�ilsiniz. 711 01:00:21,200 --> 01:00:23,560 - Sen Noreen misin? - Dinleyin... 712 01:00:23,840 --> 01:00:27,240 La Fonda otelde Spenser'� ar�yordun. 713 01:00:27,440 --> 01:00:29,240 - Hay�r! Dur! - Hey, dikkat et. 714 01:00:32,000 --> 01:00:36,000 Noreen, sadece konu�mak istiyorum! Beni dinle! 715 01:00:36,200 --> 01:00:39,760 - Sana yard�m edebilirim. Hay�r! - FBI'dan de�il misin? 716 01:00:39,960 --> 01:00:41,760 - FBI'dan de�il misin? - Hay�r! 717 01:00:41,960 --> 01:00:45,400 Tamam, ama g�venli bir yere gitmemiz gerek. 718 01:00:45,600 --> 01:00:47,960 Beyaz bir Volkswagen'im var. 719 01:00:48,160 --> 01:00:49,560 - Beni takip ettiler. - Kimler? 720 01:00:49,800 --> 01:00:53,360 - Federaller. Paralar�n� istiyorlar. - Nerede oldu�unu biliyorlar. 721 01:00:53,560 --> 01:00:56,600 Onlar i�in Bob'u bulursam, pe�imi b�rakacaklarm��. 722 01:00:56,840 --> 01:00:59,400 Bob rodeoyu �ok sever, o y�zden buraya geldim. 723 01:00:59,640 --> 01:01:02,160 - Bobby �ld�. - Tanr�m. 724 01:01:02,360 --> 01:01:04,840 Federaller oldu�una emin misin? FBI? 725 01:01:05,040 --> 01:01:09,160 Y�r�meyece�ini s�ylemi�tim, paray� geri ver demi�tim. 726 01:01:09,360 --> 01:01:11,600 Y�r�meyecek olan neydi? 727 01:01:11,840 --> 01:01:14,360 On g�n �nce, bir arkada�� geldi... 728 01:01:14,560 --> 01:01:17,680 ...FBI'�n pe�imizi b�rakmas� i�in bir plan� oldu�unu s�yledi. 729 01:01:17,920 --> 01:01:22,000 B�ylece birlikte olabilecektik, para da bizde kalacakt�. 730 01:01:22,240 --> 01:01:23,760 Ad� neydi? 731 01:01:24,000 --> 01:01:28,280 FBI'dan para almak Bobby'nin fikri de�ildi. 732 01:01:28,520 --> 01:01:30,360 O sadece benimle olmak istiyordu. 733 01:01:30,600 --> 01:01:34,440 - Arkada��n�n ad� neydi? - Bilmiyorum! 734 01:01:36,800 --> 01:01:39,440 ���m�z�n beraber bir resmi var. 735 01:01:43,640 --> 01:01:47,320 Arabamda olabilir. 736 01:01:53,000 --> 01:01:54,280 Ray. Hey, Ray! 737 01:01:56,960 --> 01:01:58,520 FBI. ��i�leri. 738 01:02:13,800 --> 01:02:16,960 Sana birka� soru sormak istiyoruz, o kadar. 739 01:02:17,160 --> 01:02:18,560 Biraz dola�al�m. 740 01:02:36,640 --> 01:02:38,640 Hey! Ne oluyor? 741 01:02:39,760 --> 01:02:41,720 - Anahtarlar� ver. - ��inde. 742 01:02:41,960 --> 01:02:44,840 Ne oldu? Bob nerede? 743 01:02:45,240 --> 01:02:49,360 Dur bir dakika! Gorman, at�m arkaya ba�l�! 744 01:02:57,920 --> 01:03:01,760 Seni t�m New Mexico'da arad�k. 745 01:03:02,000 --> 01:03:05,200 Kendine Spenser ad�n� verece�ini beklemiyorduk. 746 01:03:05,440 --> 01:03:08,760 Belki sen de i�in i�indeydin ve Artie'ye yard�m ettin. 747 01:03:09,200 --> 01:03:12,560 D�rt ay �nce, haciz b�rosundan... 748 01:03:12,760 --> 01:03:14,560 ...y�kl� bir para kayboldu. 749 01:03:14,760 --> 01:03:16,880 - Kula��na a�ina geliyor mu? - Hay�r. 750 01:03:17,080 --> 01:03:18,800 Cevap vermek zorunda de�ilsin. 751 01:03:19,240 --> 01:03:23,000 Evet, sorular. Pek �ok cevaps�z soru var. 752 01:03:23,200 --> 01:03:24,960 Seni polise g�t�r�yoruz. 753 01:03:25,160 --> 01:03:29,080 Bir �eyler saklam�yorsan avukata ihtiyac�n olmaz. 754 01:03:29,320 --> 01:03:31,160 Ne yap�yor bu? 755 01:03:45,920 --> 01:03:47,360 Kolunla i�aret et. 756 01:03:55,440 --> 01:03:57,120 Ne yap�yor? 757 01:03:57,640 --> 01:03:59,840 Hey, dikkat et! 758 01:04:19,960 --> 01:04:21,200 Sarho� musunuz? 759 01:04:32,560 --> 01:04:35,520 Tanr�m, ne oldu sana? 760 01:04:35,960 --> 01:04:37,880 - Gorman nerede? - Bilmiyorum. 761 01:04:38,120 --> 01:04:42,200 Kamyoneti ald� ve gitti. Bir �ey s�ylemedi. 762 01:04:42,440 --> 01:04:45,560 Sadece neler oldu�unu bilmek istiyorum. 763 01:04:45,800 --> 01:04:48,360 Benim kim oldu�umu bile bilmiyorsun. 764 01:04:51,320 --> 01:04:54,360 Ad�m Ray Dolezal. Polisim. 765 01:04:54,760 --> 01:04:57,840 Spenser'� kimin �ld�rd���n� bulmaya �al���yorum. 766 01:05:02,200 --> 01:05:03,840 �zg�n�m. 767 01:05:29,440 --> 01:05:31,240 Arabay� al. 768 01:05:31,440 --> 01:05:33,840 Arabay� al! 769 01:06:23,560 --> 01:06:24,560 D�nd�. 770 01:07:17,640 --> 01:07:18,680 Ray? 771 01:07:19,240 --> 01:07:20,760 �yi misin? 772 01:07:29,200 --> 01:07:31,040 Bu gece o k�z� kim �ld�rd�? 773 01:07:31,560 --> 01:07:35,960 - Birine anlatmal�y�z. - Seni olay�n d���nda tutabilirim. 774 01:07:36,160 --> 01:07:38,600 Olay�n d���nda tutulmak istemiyorum. 775 01:07:38,840 --> 01:07:42,880 Seni d���n�yorum. Lennox ya da FBI umurumda de�il. 776 01:07:43,200 --> 01:07:44,960 Ben seni d���n�yorum. 777 01:07:46,520 --> 01:07:48,760 Seni istiyorum. 778 01:07:59,360 --> 01:08:01,440 Ben evliyim, Lane. 779 01:08:02,840 --> 01:08:05,040 Kar�na m� d�nmek istiyorsun? 780 01:08:09,840 --> 01:08:11,800 Paraya ihtiyac�n var m�? 781 01:08:12,320 --> 01:08:13,960 Sana para bulabilirim. 782 01:08:14,360 --> 01:08:18,280 Federallere paray� �deyip, ortadan kaybolmalar�n� sa�lars�n. 783 01:08:19,400 --> 01:08:21,040 Sana para bulurum. 784 01:09:08,160 --> 01:09:09,520 Tanr�m! 785 01:09:12,160 --> 01:09:15,120 Oh, evet. Oh, evet... 786 01:09:18,560 --> 01:09:20,040 Evet! 787 01:09:26,960 --> 01:09:28,280 Tanr�m! Evet. 788 01:09:29,480 --> 01:09:32,200 �yisin, Polis Ray. �yisin. 789 01:09:32,840 --> 01:09:35,600 Evet. Te�ekk�r ederim! 790 01:09:37,360 --> 01:09:38,560 Tanr�m... 791 01:10:00,600 --> 01:10:02,200 Sak�n! 792 01:10:05,240 --> 01:10:08,040 Rodeodaki adamlar da FBI'd�, de�il mi? 793 01:10:08,280 --> 01:10:11,920 FBI b�y�kt�r, aptal binici �ok vard�r. 794 01:10:12,160 --> 01:10:15,200 - Pantalonumu giyebilir miyim? - Onlar� sen �ld�rd�n. 795 01:10:15,480 --> 01:10:17,920 Haydi, vur beni. Vursana! 796 01:10:18,200 --> 01:10:20,400 Her�eyi ��z�mler mi san�yorsun? 797 01:10:20,600 --> 01:10:23,440 Federal bir ajan� �ld�rmek? 798 01:10:27,000 --> 01:10:32,000 Benim i�in �nemli olan operasyonun b�t�nl���yd�. Riskli bir i�ti. 799 01:10:32,200 --> 01:10:34,240 - D��ar� ��k. - B�yle iyiyim. 800 01:10:34,440 --> 01:10:35,840 Arabada bekle. 801 01:10:36,520 --> 01:10:39,040 Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. 802 01:10:41,680 --> 01:10:45,920 - Ona talim mi yapt�r�yorsun, Ray? - �al�nt� para oldu�unu biliyor muydu? 803 01:10:46,200 --> 01:10:50,320 Washington Lennox i�in gereken paray� vermiyordu, ben de bor� ald�m. 804 01:10:50,680 --> 01:10:54,400 ��i�leri i�e burnunu sokunca, Artie ��lg�na d�nd�. 805 01:10:54,600 --> 01:10:59,520 Sen de onu �ld�rd�n, paray� b�rakt�n, ve su�un onda kalmas�n� �mit ettin. 806 01:10:59,800 --> 01:11:04,440 - Hay�r. Artie'ye ger�e�i s�yledim. - Senin ger�e�in. 807 01:11:06,560 --> 01:11:08,440 Pantolonumu giyiyorum. 808 01:11:22,040 --> 01:11:23,240 Tanr�m! 809 01:11:29,880 --> 01:11:32,000 Ray, Ray, Ray. 810 01:11:35,200 --> 01:11:37,600 Bu hikayeyi takdir edeceksin. 811 01:11:38,800 --> 01:11:41,640 Sonunda Artie'yi buldu�umda... 812 01:11:41,880 --> 01:11:45,240 ...Ranch Motel'de saklan�yor... 813 01:11:45,480 --> 01:11:49,160 ...Lennox'u bekliyordu, arkada��n Lane sayesinde. 814 01:11:50,640 --> 01:11:54,960 Plan� suya d��m��t�. Ger�ek ortaya ��km��t�. 815 01:11:58,400 --> 01:12:01,200 Onu kurtaraca��m� sand�. 816 01:12:01,480 --> 01:12:06,280 Onu �ss�z bir yere g�t�rd�m sonra da ger�e�i anlatt�m. 817 01:12:06,800 --> 01:12:08,480 Kar�s�... 818 01:12:08,680 --> 01:12:12,040 ...Noreen'i ve Lane'i becerdi�ini biliyordu! 819 01:12:12,320 --> 01:12:14,240 - Yalan. - Sor ona! 820 01:12:14,440 --> 01:12:18,440 Lane'i buraya getir ve senden �nce burada kimin oldu�unu sor! 821 01:12:23,440 --> 01:12:26,560 Ona hayat�n�n boktan oldu�unu... 822 01:12:26,760 --> 01:12:28,920 ...ikimizin de mahvoldu�unu... 823 01:12:29,120 --> 01:12:31,560 ...ba�ka ��k�� olmad���n� s�yledim. 824 01:12:31,760 --> 01:12:33,040 Sonra da... 825 01:12:34,160 --> 01:12:38,840 ...ona silah� uzatt�m ve ��yle dedim: "�nce sen, dostum." 826 01:12:39,040 --> 01:12:40,800 Ve kendini vurdu. 827 01:12:42,720 --> 01:12:47,120 - Kasabaya kadar y�r�d�m. - Seni, onu �ld�rmekten tutukluyorum. 828 01:12:47,360 --> 01:12:52,200 Ve sana inanacaklar. Hangi resme inanacaklar? 829 01:12:52,440 --> 01:12:57,200 FBI'dan para �alm�� olmas� muhtemel, kasabal� bir zenci aleyhtar�n�n... 830 01:12:57,400 --> 01:13:02,240 ...tertemiz sicilli, sayg�n ve k�demli... 831 01:13:02,480 --> 01:13:06,680 ...bir zenci ajan aleyhindeki hikayelerine mi? 832 01:13:07,480 --> 01:13:09,040 Ben pa�ay� s�y�rd�m. 833 01:13:09,480 --> 01:13:14,120 Artie �ld�. Noreen su� orta�� olarak seni ele verdi. 834 01:13:14,360 --> 01:13:15,440 O �ld�. 835 01:13:15,720 --> 01:13:19,520 Elindeki tek �ey bir foto�raf, kovboy! 836 01:13:19,760 --> 01:13:21,040 Yani hi�bir �ey! 837 01:13:22,320 --> 01:13:25,080 Sadece enstantane bir foto�raf. 838 01:13:26,480 --> 01:13:29,680 Lennox'u yakalamana yard�m edersem? 839 01:13:29,880 --> 01:13:33,120 O zaman kahraman olursun. Evine gidersin. 840 01:13:33,320 --> 01:13:38,520 Paray� Artie'nin �ald���n� s�ylerim. Seninle ben limonata yapm�� oluruz. 841 01:13:40,760 --> 01:13:42,600 Tek �aren bu. 842 01:13:46,400 --> 01:13:48,600 Bana geri geleceksin, Ray. 843 01:13:49,200 --> 01:13:51,960 Burada olaca��m. Bekliyor olaca��m. 844 01:14:10,080 --> 01:14:11,600 Lane? 845 01:14:33,760 --> 01:14:35,440 Burada ne yap�yorsun? 846 01:14:35,680 --> 01:14:38,680 - Lane'i g�rd�n m�? - Hay�r. Sen iyi misin? 847 01:14:40,080 --> 01:14:42,400 Sana bir �ey g�stermek istiyorum. 848 01:14:55,240 --> 01:14:59,240 Bu bayram �al��m��. Buna inanabiliyor musun? 849 01:14:59,480 --> 01:15:02,200 Bizim vergilerimiz, zorlu i�. 850 01:15:05,000 --> 01:15:07,600 �yi olan her zaman k�t�y� yener. 851 01:15:07,840 --> 01:15:11,600 Haydi. Bakal�m ne biliyorlarm��. Atla. 852 01:15:32,880 --> 01:15:35,400 Hayattaki bir numaral� kural�m �udur: 853 01:15:36,240 --> 01:15:39,200 Bana g�zda�� verilmesine izin vermem. 854 01:15:40,200 --> 01:15:42,840 Al bakal�m. �de�me vakti. 855 01:15:45,160 --> 01:15:49,400 - Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n. - FBI ad�na �al���yorum. 856 01:15:49,600 --> 01:15:53,200 Hay�r. Kim oldu�unu biliyorum. 857 01:15:53,400 --> 01:15:54,800 Baz� telefon g�r��meleri yapt�m. 858 01:15:55,040 --> 01:15:59,320 Greg Meeker'� ve zavall� k���k oyununu biliyorum. 859 01:15:59,560 --> 01:16:02,400 Ben CIA'denim, Bobby. 860 01:16:04,400 --> 01:16:08,800 Meeker bir bok bilmiyor. Bana dokunamaz. 861 01:16:09,000 --> 01:16:13,720 Ama bunu ona s�ylemiyorlar. Resmi olarak, ben yokum. 862 01:16:13,960 --> 01:16:15,400 Olamam. 863 01:16:16,160 --> 01:16:19,440 Benim kazanc�m... 864 01:16:19,680 --> 01:16:23,840 ...Allah'a ve �lkeme �zverili hizmetimin �d�l�d�r. 865 01:16:24,800 --> 01:16:26,200 Hay�r! 866 01:16:27,760 --> 01:16:31,200 Neyin var senin? Onlar� buraya senin i�in getirdim. 867 01:16:31,400 --> 01:16:36,320 Seninle Artie aras�nda ba�lant� kurabilecek ki�iler sadece bunlar. 868 01:16:36,560 --> 01:16:39,000 - Kimse asla bilemez. - Ben bilece�im. 869 01:16:40,400 --> 01:16:41,600 �yle mi? 870 01:17:02,680 --> 01:17:06,600 Evet, biz orta��z. Hareket benim, para sensin. 871 01:17:06,800 --> 01:17:08,440 Efsanevi olabiliriz. 872 01:17:09,080 --> 01:17:12,400 Bu, taraf tutmakla alakal� de�il. �a�k�nl�kla alakal�. 873 01:17:12,680 --> 01:17:15,320 Bu d��man edinmekle alakal�. 874 01:17:15,560 --> 01:17:18,240 D�nya �alkalan�yor. 875 01:17:18,480 --> 01:17:21,400 Bar�� h�k�m s�r�yor. �zg�rl�k �yle. 876 01:17:21,640 --> 01:17:23,360 Demokrasi var. 877 01:17:23,880 --> 01:17:27,320 C�zzam suratl�, pislik emici k�t�lerin... 878 01:17:27,680 --> 01:17:32,040 ...ensemizdeki nefeslerini tamamen kesmeden... 879 01:17:32,280 --> 01:17:36,440 ...ordu end�stri kompleksinin ilerlemesini nas�l sa�lar�z? 880 01:17:38,360 --> 01:17:40,600 Sahillerimiz tehlike alt�nda. 881 01:17:41,280 --> 01:17:44,040 Benim i�imse, di�er taraf�n... 882 01:17:44,280 --> 01:17:47,240 ...sava�maya devam etmesini sa�lamak. 883 01:17:47,480 --> 01:17:51,640 Bu y�l resmen hangi tarafta de�ilsek o taraf�n. 884 01:17:52,680 --> 01:17:54,880 Ama bu k�pr�n�n alt�ndaki su gibidir. 885 01:17:55,160 --> 01:17:58,440 Para toplamakta Lane'e yard�m ettin. 886 01:17:58,680 --> 01:18:01,040 Bana kendini ispatlad�n. 887 01:18:01,320 --> 01:18:04,240 Her �ey haz�r. Onlarla yar�n bulu�uyoruz. 888 01:18:04,480 --> 01:18:05,480 Hay�r. 889 01:18:06,840 --> 01:18:09,800 Benden uzak dur. Sen delisin. 890 01:18:10,200 --> 01:18:12,200 Hi�bir yere gitmiyorum. 891 01:18:16,200 --> 01:18:19,800 Para nerede? �eyrek milyona ihtiyac�m var. 892 01:18:20,240 --> 01:18:22,320 Lane nerede? Nerede o? 893 01:18:22,600 --> 01:18:26,640 Burada sen kazanamazs�n, Ray. Ka��tlar da��t�c�n�n elinde. 894 01:18:27,680 --> 01:18:31,200 Dinle, hey, paraya kar��l�k Lane'i veririz. 895 01:18:32,040 --> 01:18:34,600 Para sendeymi�. G�r���r�z. 896 01:18:38,760 --> 01:18:40,800 �stersen onlar� g�mebilirsin. 897 01:18:55,760 --> 01:18:57,200 Lane? 898 01:18:59,480 --> 01:19:00,800 Lane! 899 01:19:16,480 --> 01:19:21,400 Beyaz Kumlar'a hi� gelmi� miydin? Kum de�ildir. Al��ta��d�r. 900 01:19:41,640 --> 01:19:43,680 Yine mi bu ses? 901 01:19:47,160 --> 01:19:49,360 Biraz dola�maya ��k�yoruz. 902 01:21:33,200 --> 01:21:35,600 H�zl� �ekince daha kolay ��karm��. 903 01:21:35,840 --> 01:21:39,200 Lanet olsun! Orospu �ocu�u! 904 01:21:39,400 --> 01:21:41,920 Yak�nda do�ruyu bulacaks�n. 905 01:21:42,160 --> 01:21:46,640 Tek �arenin Lennox'u bulmama yard�m etmek oldu�unu hat�rlayacaks�n! 906 01:21:48,280 --> 01:21:51,400 Bil bakal�m, Greg? Lennox, CIA imi�. 907 01:21:54,040 --> 01:21:55,480 Palavra! 908 01:22:02,960 --> 01:22:06,240 Bunu sana kim s�yledi? Ray! 909 01:22:06,480 --> 01:22:11,120 CIA ise ne fark eder? Artie'nin i�i i�indeyse ne fark eder? 910 01:22:11,360 --> 01:22:15,840 Bu seni kurtarmaz ki! Ke�ileri ka��r�yorsun, Ray! 911 01:22:16,080 --> 01:22:19,000 Aynen Artie gibi! 912 01:22:19,280 --> 01:22:22,040 Ona ne oldu�unu ikimiz de biliyoruz! 913 01:22:22,280 --> 01:22:27,000 Denizde ne kadar �ok a��l�rsan, geri d�n���n o kadar zor olur! 914 01:22:30,280 --> 01:22:32,600 Beni dinliyor musun, Ray? 915 01:22:35,440 --> 01:22:40,200 D�n gece nereyi arad�m biliyor musun? Washington, FBI ��i�lerini. 916 01:22:40,440 --> 01:22:45,320 Artie'nin su� orta�� oldu�umu ve onlarla burada bulu�aca��m� s�yledim. 917 01:22:45,560 --> 01:22:47,200 Anlam�yorum. 918 01:22:49,840 --> 01:22:53,520 Lennox, beni su� orta�� sanan Federalleri �ld�rd�. 919 01:22:53,800 --> 01:22:57,640 Yani, Artie'nin su� orta�� herkes olabilir art�k, de�il mi? 920 01:22:57,880 --> 01:22:59,600 Herkes. 921 01:23:00,680 --> 01:23:04,840 - Sen, mesela. - Tanr�m. Bak, Ray... 922 01:23:05,280 --> 01:23:08,320 - Bunu yapma! - Bir tek ki�i g�ndermelerini s�yledim. 923 01:23:08,560 --> 01:23:13,040 Yoksa ka�aca��m�. Operasyon b�t�nl���ne �nem verdi�imi. 924 01:23:13,280 --> 01:23:16,200 Biliyorsun ki, bu i�e yaramayacak! 925 01:23:17,600 --> 01:23:20,840 D���necek �ok �eyin var. Se�im senin. 926 01:23:21,120 --> 01:23:25,440 FBI'a her�eyi a��klamay� deneyebilirsin. 927 01:23:25,680 --> 01:23:30,320 Biraz riskli ama, sen k�demli ve zenci bir ajans�n... 928 01:23:30,560 --> 01:23:33,480 ...ve tertemiz bir sicilin var. 929 01:23:33,760 --> 01:23:37,800 Ya da onu �ld�r�r, paray� al�p, ka�abilirsin. 930 01:23:52,680 --> 01:23:54,280 Se�im sever misin? 931 01:24:56,480 --> 01:24:58,520 �pucumu anlad���na sevindim. 932 01:25:10,040 --> 01:25:13,040 Lane nerede? Anla�ma �yleydi. 933 01:25:13,280 --> 01:25:15,600 Yolun a�a��s�nda, giri�te. 934 01:25:17,480 --> 01:25:21,120 - Bana g�venmiyorsun. - Para nerede? 935 01:25:22,440 --> 01:25:25,960 ��eride. 936 01:25:32,960 --> 01:25:38,000 - Neden i�eriye koydun? - Ka�ma �ans�m olsun istedim. 937 01:25:38,240 --> 01:25:40,600 Amma da karamsars�n. 938 01:25:49,400 --> 01:25:51,600 Sigaray� b�rakt���n� san�yordum. 939 01:25:54,560 --> 01:25:57,200 Hi� iradeli de�ilmi�im. 940 01:25:58,280 --> 01:26:01,400 Paran�n �antada oldu�una emin misin? 941 01:26:01,600 --> 01:26:05,040 Birbirimize g�venimiz var san�yordum. 942 01:26:05,880 --> 01:26:07,600 Beni �z�yorsun. 943 01:26:13,400 --> 01:26:16,400 Belki bir g�n tekrar i� yapar�z. 944 01:26:16,640 --> 01:26:19,200 Hay�r. Beni a�ar. 945 01:26:21,160 --> 01:26:24,400 Bir s�r� b�rokratik z�rval�k. 946 01:26:24,600 --> 01:26:29,600 Bir g�ndemleri var, benim de. Ama biliyor musun? �� y�r�yor. 947 01:26:29,840 --> 01:26:32,200 CIA tarz� b�yle. 948 01:26:32,400 --> 01:26:36,600 �ok g�zel bir yol. R��vet yedirme i�ini asgaride tutuyor. 949 01:26:38,400 --> 01:26:41,640 Sen i�erideyken, ben gidece�im. 950 01:26:42,200 --> 01:26:43,600 Biliyorum. 951 01:27:37,480 --> 01:27:38,480 Ray! 952 01:27:42,880 --> 01:27:43,880 Ray! 953 01:27:44,240 --> 01:27:46,040 Aman ne komik! 954 01:27:46,280 --> 01:27:50,320 D��ar�da ba�ka kim var, ha? Ray! 955 01:28:36,760 --> 01:28:40,600 Silah sesleri duydum. �ld�, de�il mi? 956 01:28:41,840 --> 01:28:42,840 Evet. 957 01:28:44,400 --> 01:28:46,200 San�r�m bitti. 958 01:29:22,400 --> 01:29:26,000 Paray� ba���ta bulunanlara geri verebilir... 959 01:29:26,240 --> 01:29:28,760 ...ya da bir ama� bulabilirsin. 960 01:29:31,560 --> 01:29:33,080 Buldu�umu san�yordum. 961 01:29:37,760 --> 01:29:41,360 - Kar�na a��k m�s�n? - Evet, a����m. 962 01:29:44,560 --> 01:29:46,600 Bana a��k m�s�n? 963 01:29:47,400 --> 01:29:49,000 Olabilirdim. 964 01:29:57,440 --> 01:30:00,440 - Bu senin mi? - Yeni �apkam, evet. 965 01:30:00,680 --> 01:30:04,440 - Molly, do�um g�n�mde ald�. - Molly... 966 01:30:05,280 --> 01:30:06,560 Bakal�m. 967 01:30:10,680 --> 01:30:12,120 Yak��t�. 968 01:30:23,880 --> 01:30:25,600 Dikkatli ol. 969 01:31:19,360 --> 01:31:24,200 Param�z� bulduk, bir araban�n bagaj�nda. 970 01:31:25,760 --> 01:31:29,480 - Yar�m milyon. - Kumlarda da ayak izleri var. 971 01:32:05,240 --> 01:32:07,080 Hay�r! 972 01:36:58,640 --> 01:36:59,640 TURKISH 78502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.