All language subtitles for Uncle.S03E03.Dinner.I.Hardly.Knew.Her.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.H.264-monkee_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:06,880 # Oh, darling, how we hate to go... # 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,680 Oh! 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,760 That last note always fucks me. 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,840 No, no, no, it's nice, it's nice. It sounds, er... It's human. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,560 Marsh is going to love this. You all right? 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,440 Feeling a bit parched, actually. 7 00:00:22,680 --> 00:00:27,800 # He says that I'm a sight to make eyes sore, darling. # 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,040 I've never drunk Prosecco out of a mug before. 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,680 I find it really brings out the earthy tones. 10 00:00:33,680 --> 00:00:36,360 Mm, mm. 11 00:00:37,880 --> 00:00:42,680 Has anybody ever told you that you're the perfect woman? 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,440 You're only saying that so I'll hire you for my album. 13 00:00:45,440 --> 00:00:46,960 I'm serious. 14 00:00:46,960 --> 00:00:50,000 You can do my album if you answer one question. 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,880 Why do your eyes look so sad? 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,880 It's just, you know, life. 17 00:00:56,920 --> 00:01:00,040 Now let me be the T Bone Burnett to your Diana Krall. 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,320 I always fancied getting T Boned. 19 00:01:06,240 --> 00:01:09,800 What's say you and I go out and celebrate properly, Mr Producer? 20 00:01:11,960 --> 00:01:14,520 A little fairy dust to get the night swirling. 21 00:01:14,520 --> 00:01:16,920 I shouldn't, I'm trying to cut down. 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,720 What are you afraid of, old man? 23 00:01:18,720 --> 00:01:20,800 Old man?! Nothing. 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,800 Go on, then. 25 00:01:23,800 --> 00:01:27,480 Yeah, I mean, sure, why not? I do this all the time. 26 00:01:32,080 --> 00:01:34,760 Ace Of Spades by Motorhead 27 00:01:37,400 --> 00:01:40,280 # If you like to gamble, I tell you I'm your man 28 00:01:40,280 --> 00:01:43,640 # You win some, lose some, it's all the same to me 29 00:01:50,280 --> 00:01:53,560 # The pleasure is to play, makes no difference what you say 30 00:01:57,320 --> 00:02:00,520 # I don't share your greed, the only card I need is 31 00:02:00,520 --> 00:02:02,160 # The ace of spades 32 00:02:02,160 --> 00:02:03,760 # The ace of spades. # 33 00:02:06,080 --> 00:02:07,120 I'm alive. 34 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 HE YELLS 35 00:02:35,640 --> 00:02:37,960 Uncle Andy? Uncle Andy? 36 00:02:37,960 --> 00:02:39,480 Is she dead? Did you kill her? 37 00:02:39,480 --> 00:02:41,360 I don't approve but I'll help you hide the body. 38 00:02:42,360 --> 00:02:43,920 Oh, thank Christ for that. Who is she? 39 00:02:43,920 --> 00:02:46,480 Jasmine. I was helping produce a demo for her last night. 40 00:02:46,480 --> 00:02:47,880 Now, what do you want? More porn? 41 00:02:47,880 --> 00:02:50,000 No, I'm visiting potential schools for sixth form, 42 00:02:50,000 --> 00:02:52,360 but I want them to think I'm hip. Do you have any suggestions? 43 00:02:52,360 --> 00:02:53,960 - Don't say hip. - Look at this place. 44 00:02:53,960 --> 00:02:56,680 I can't believe you live like this. Have you been sleeping all day? 45 00:02:56,680 --> 00:02:57,880 And what's that on your face? 46 00:02:57,880 --> 00:03:00,000 Is that flour or is that caster sugar? 47 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 That's not flour or sugar, is it? 48 00:03:04,080 --> 00:03:06,320 I can't believe you brought class A drugs into our house. 49 00:03:06,320 --> 00:03:08,800 It was just one night! I don't have a drugs problem. 50 00:03:10,320 --> 00:03:11,480 I don't. 51 00:03:11,480 --> 00:03:13,520 I realise this is a lot to take in. 52 00:03:13,520 --> 00:03:15,560 Do you have any more questions? 53 00:03:16,640 --> 00:03:18,440 Well, if you think of anything, call me. 54 00:03:18,440 --> 00:03:20,480 PHONE BEEPS 55 00:03:22,880 --> 00:03:24,760 I hope you'll consider us, Errol. 56 00:03:24,760 --> 00:03:29,520 We only take exceptional candidates and your mock GCSE results were... 57 00:03:29,520 --> 00:03:32,240 Oh, um, about my results, can we keep that between us? 58 00:03:32,240 --> 00:03:35,560 You might find this hard to believe but I've been bullied quite a lot. 59 00:03:35,560 --> 00:03:37,080 We're not like other schools. 60 00:03:37,080 --> 00:03:39,240 Students who show academic excellence 61 00:03:39,240 --> 00:03:41,840 are top of the pecking order here, the cool kids. 62 00:03:41,840 --> 00:03:44,000 HE LAUGHS 63 00:03:44,000 --> 00:03:45,680 Oh you're...you're not joking. 64 00:03:45,680 --> 00:03:47,880 KNOCKING Ah, Emma. 65 00:03:47,880 --> 00:03:51,880 Errol, Emma's one of our star pupils and quite the harpist. 66 00:03:51,880 --> 00:03:54,280 She's volunteered to show you around today. 67 00:03:54,280 --> 00:03:56,960 Niels Bohr's atomic model. Love the retro design, 68 00:03:56,960 --> 00:04:00,640 even if his particle configuration was wildly inaccurate. 69 00:04:00,640 --> 00:04:04,120 Down there's the physics lab, we've just got an electron microscope. 70 00:04:04,120 --> 00:04:06,400 Oh, wow, really? Mm... 71 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Pfft, whatever. 72 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 You're right, it's not top of the line. 73 00:04:09,760 --> 00:04:11,800 Enquiry - are you named after Errol Flynn, 74 00:04:11,800 --> 00:04:14,360 the rakish screen actor or Errol Morris the documentarian? 75 00:04:14,360 --> 00:04:16,280 His film about Robert McNamara really made me 76 00:04:16,280 --> 00:04:18,320 rethink the military industrial complex. 77 00:04:18,320 --> 00:04:20,680 I'm actually named after my mother's childhood cat, 78 00:04:20,680 --> 00:04:22,960 which is ironic because I'm actually allergic to cats... 79 00:04:22,960 --> 00:04:25,640 Disclosure - I'm not that good a harpist, 80 00:04:25,640 --> 00:04:27,840 I only came in third at the nationals. 81 00:04:27,840 --> 00:04:29,240 Do you play any instruments? 82 00:04:29,240 --> 00:04:31,880 Yeah, piano, guitar, keyboard, a bit of drums. 83 00:04:31,880 --> 00:04:34,200 I also play in an indie band. We were up for a label. 84 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Cool. We're not even allowed to use dry ice at school productions - 85 00:04:37,000 --> 00:04:38,600 gives too many students asthma. 86 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 Asthma? 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,160 Losers. 88 00:04:41,160 --> 00:04:43,200 Look, Errol, what I lack in social nuance 89 00:04:43,200 --> 00:04:44,720 I make up for in blunt honesty. 90 00:04:46,520 --> 00:04:48,320 You fascinate me. 91 00:04:48,320 --> 00:04:50,560 - Cool. - If you're amenable, I think you should invite me 92 00:04:50,560 --> 00:04:52,880 over later to continue my research on human behaviour. 93 00:04:52,880 --> 00:04:56,520 Who knows where it might lead? Some place warm and inviting. 94 00:04:56,520 --> 00:05:00,080 That reminds me, let me show you our heated, Olympic-size swimming pool. 95 00:05:00,080 --> 00:05:01,120 This way. 96 00:05:09,160 --> 00:05:11,600 Crazy, right? I'm on cloud 11. 97 00:05:11,600 --> 00:05:13,760 Goddamn, this is strong weed. 98 00:05:13,760 --> 00:05:15,040 Here, say hi. 99 00:05:15,040 --> 00:05:16,240 Um, hi. 100 00:05:16,240 --> 00:05:20,040 Sexy voice, right? I'll call you later, slut! 101 00:05:20,040 --> 00:05:22,040 - Who was that? - My mum. 102 00:05:22,040 --> 00:05:24,960 Mm, last night was one for the ages. 103 00:05:24,960 --> 00:05:27,320 I'll never question your partying skills again. 104 00:05:27,320 --> 00:05:30,680 I'm a bit fuzzy - what happened, er, exactly? 105 00:05:30,680 --> 00:05:33,280 Well, after you sang the Adele catalogue to the whole pub, 106 00:05:33,280 --> 00:05:35,040 you got down on one knee and popped the Q. 107 00:05:35,040 --> 00:05:36,360 But you didn't have a rock, 108 00:05:36,360 --> 00:05:41,240 so that's how my toe ring ended up on your finger, fiance. 109 00:05:41,240 --> 00:05:43,000 Aren't you going to say something? 110 00:05:46,440 --> 00:05:47,720 That is strong weed. 111 00:05:47,720 --> 00:05:49,680 Got formaldehyde in it. 112 00:05:49,680 --> 00:05:52,720 What's say we spend the rest of the afternoon snuggling 113 00:05:52,720 --> 00:05:55,760 and planning weds with a little help from these guys? 114 00:05:56,800 --> 00:06:00,560 Des champignons de magique, as Serge Gainsbourg would say. 115 00:06:00,560 --> 00:06:04,400 That sounds amazing. 116 00:06:06,080 --> 00:06:10,040 Um, but you wait right here and I will be back. 117 00:06:11,880 --> 00:06:14,360 There you are. Did you get my text? Why didn't you answer? 118 00:06:14,360 --> 00:06:16,680 - Do you know what's been going on? - Andy, we need to talk. 119 00:06:16,680 --> 00:06:18,240 You're not kidding. I produced a track 120 00:06:18,240 --> 00:06:19,880 for a beautiful train wreck last night, 121 00:06:19,880 --> 00:06:22,000 then we went out, got absolutely blitzed, 122 00:06:22,000 --> 00:06:24,360 yadi yadi yada, I'm engaged, what do I do? 123 00:06:24,360 --> 00:06:25,920 Andy, I love you, but I can't deal with 124 00:06:25,920 --> 00:06:27,320 your typical shit storm right now. 125 00:06:27,320 --> 00:06:29,080 Typical?! In what way is this typical? 126 00:06:29,080 --> 00:06:31,160 - Hey, guys. - What are those bags for? 127 00:06:31,160 --> 00:06:34,040 Dinner with mum and Luca, remember? Tiff's meeting them at the station. 128 00:06:34,040 --> 00:06:36,280 I'm making my famous chilli con carne. 129 00:06:36,280 --> 00:06:38,640 - What's up, Andy? - I got accidentally engaged. 130 00:06:38,640 --> 00:06:40,800 Good one. I was day dreaming the other day 131 00:06:40,800 --> 00:06:43,240 on the Piccadilly Line, ended up in Cockfosters. 132 00:06:43,240 --> 00:06:45,440 - Speaking of cocks.... - How was your school visit, Roly? 133 00:06:45,440 --> 00:06:47,360 I've made a new friend, she's coming over later. 134 00:06:47,360 --> 00:06:49,200 I think she likes me, I don't know what to do. 135 00:06:49,200 --> 00:06:51,680 Oh, we haven't got time for your imaginary girlfriends 136 00:06:51,680 --> 00:06:54,000 right now Roly. I've got accidentally engaged. 137 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Oh, typical. 138 00:06:55,200 --> 00:06:56,960 Bruce, can I speak to you for a minute? 139 00:06:56,960 --> 00:06:59,560 Don't worry, I'm making a non-spicy chilli for the kids, 140 00:06:59,560 --> 00:07:01,960 but frankly, I think they're old enough to eat the hard stuff. 141 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 It's not that. 142 00:07:03,320 --> 00:07:05,240 Oh, I keep telling my mum our marriage status 143 00:07:05,240 --> 00:07:07,520 is none of her beeswax, but she's old school, you know? 144 00:07:07,520 --> 00:07:08,640 Fire and brimstone. 145 00:07:08,640 --> 00:07:11,680 No, I went to the doctor's this morning, and don't freak out... 146 00:07:11,680 --> 00:07:13,200 Oh, my God, you're pregnant. 147 00:07:13,200 --> 00:07:15,520 I knew it would happen once I stopped taking the hot baths! 148 00:07:15,520 --> 00:07:19,040 It's like, it's like I was melting all my little Bruces. 149 00:07:19,040 --> 00:07:20,480 You are amazing. 150 00:07:20,480 --> 00:07:23,000 And don't panic, I'm going to take loads of paternity leave. 151 00:07:23,000 --> 00:07:25,040 - Are you excited? - Yeah. - Yay! 152 00:07:27,800 --> 00:07:30,720 I can't keep up with her. Maybe if I eat right, hit the gym, 153 00:07:30,720 --> 00:07:32,720 I can make this work for 20 years at least. 154 00:07:32,720 --> 00:07:35,360 - 54's not a bad age to die, right? - Have you not learnt anything? 155 00:07:35,360 --> 00:07:37,200 This is what happens when you do hard drugs. 156 00:07:37,200 --> 00:07:39,760 Just tell her that you made a mistake, maybe she'd be relieved. 157 00:07:39,760 --> 00:07:41,320 Relieved? I'm a catch! 158 00:07:41,320 --> 00:07:44,120 You're a mid-thirties man baby living in his sister's basement. 159 00:07:44,120 --> 00:07:46,960 How dare you? It's not a basement, it's a garden flat. 160 00:07:46,960 --> 00:07:48,640 And I'm not a man baby, I'm a... 161 00:07:48,640 --> 00:07:49,920 a man-dolescent. 162 00:07:49,920 --> 00:07:53,040 All right, fine. But please, if you really love this family, 163 00:07:53,040 --> 00:07:55,040 just promise me you won't do any more hard drugs. 164 00:07:55,040 --> 00:07:57,760 OK, fine, I promise. Now, what's the deal with your girl? 165 00:07:57,760 --> 00:07:59,680 Oh, nothing, she's just coming round. 166 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 But it's no biggie, I can hang with a girl without panicking. 167 00:08:02,040 --> 00:08:03,960 - DOORBELL RINGS - Oh, God, she's here! 168 00:08:03,960 --> 00:08:05,200 Emma? 169 00:08:05,200 --> 00:08:07,720 Oh. Hi, Diane, hi, Luca, hi, Tiff. 170 00:08:07,720 --> 00:08:11,000 Errol, what have I told you? Please call me Grandma Didi. 171 00:08:11,000 --> 00:08:13,960 We're family! Even though Bruce and your mother refuse to 172 00:08:13,960 --> 00:08:16,280 make it official, we can still pretend. 173 00:08:16,280 --> 00:08:18,880 Ignore her. One of her tips came through on Crime Watch, 174 00:08:18,880 --> 00:08:21,360 she's still drunk on the power. 175 00:08:21,360 --> 00:08:23,680 Who did you think was at the door, anyway? 176 00:08:23,680 --> 00:08:24,760 Local MP. 177 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Hey, it's Grandma Didi! 178 00:08:34,080 --> 00:08:37,160 It's Diane. Bruce tells me you're still not going to church. 179 00:08:37,160 --> 00:08:40,640 Not technically, but I've hailed a few Marys. What's up, Luca? 180 00:08:40,640 --> 00:08:42,560 About to finish my final year at St Martin's. 181 00:08:42,560 --> 00:08:44,080 MFA, here we come. 182 00:08:44,080 --> 00:08:47,680 Do you know what MFA stands for? Mother's Fears Actualised. 183 00:08:47,680 --> 00:08:50,160 He'll never make enough money to move out and find a wife 184 00:08:50,160 --> 00:08:51,640 unless he gets a real job. 185 00:08:51,640 --> 00:08:55,040 Bruce never took his doodles seriously, look where he is. 186 00:08:55,040 --> 00:08:56,680 Divorced and living in sin. 187 00:08:56,680 --> 00:08:59,400 Well, at least he's got a girlfriend to live in sin with. 188 00:08:59,400 --> 00:09:03,240 You're a handsome boy, Luca, you just need to put yourself out there. 189 00:09:03,240 --> 00:09:06,160 You've set the bar too high, Mum - no girl can ever compete with you. 190 00:09:06,160 --> 00:09:08,240 Come here, handsome! 191 00:09:08,240 --> 00:09:09,320 Hi. 192 00:09:09,320 --> 00:09:11,800 Hello, Samantha. I see no ring on that finger. 193 00:09:11,800 --> 00:09:13,520 Mum, you said you would behave. 194 00:09:13,520 --> 00:09:16,200 I'm just saying, poor Tiffany's dying to be a bridesmaid. 195 00:09:16,200 --> 00:09:17,360 What? 196 00:09:17,360 --> 00:09:20,120 Hey, Luca, how's the talented and lovely brother I never had? 197 00:09:20,120 --> 00:09:21,200 Ha-ha. 198 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 - DOORBELL RINGS - I'll get it! 199 00:09:22,440 --> 00:09:24,360 Emma? 200 00:09:24,360 --> 00:09:26,640 Look who I found. 201 00:09:26,640 --> 00:09:28,720 Hey, Jasmine! 202 00:09:28,720 --> 00:09:30,720 I thought you'd done a runaway bride. 203 00:09:32,040 --> 00:09:33,160 Mm... 204 00:09:36,800 --> 00:09:39,360 Andy, are you going to introduce me to the fam? 205 00:09:39,360 --> 00:09:41,280 Well, that's my sister, Sam, boyfriend, Bruce, 206 00:09:41,280 --> 00:09:43,040 boyfriend's mother, boyfriend's brother, 207 00:09:43,040 --> 00:09:44,760 boyfriend's ex-stepdaughter, and, yeah, 208 00:09:44,760 --> 00:09:46,480 I think that's everyone worth mentioning. 209 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 I'm Errol, his nephew. 210 00:09:47,880 --> 00:09:52,440 Hi. I'm Jasmine and I'm Andy's fiancee. 211 00:09:52,440 --> 00:09:55,600 Would you prefer if I called you Jasmine or Auntie Jas? 212 00:09:55,600 --> 00:09:58,360 You can call me whatever you like. 213 00:09:58,360 --> 00:10:01,320 It's nice to see young people committing to each other. 214 00:10:01,320 --> 00:10:04,360 I think it's sweet you live in your sister's basement. 215 00:10:04,360 --> 00:10:05,760 It's a garden flat. 216 00:10:05,760 --> 00:10:07,160 DOORBELL RINGS 217 00:10:08,440 --> 00:10:10,640 Hi, I'm Emma, Errol's friend. 218 00:10:10,640 --> 00:10:12,400 - Wrong house. - Ah! 219 00:10:12,400 --> 00:10:14,880 I've got this one, Tiff, thank you very much. 220 00:10:14,880 --> 00:10:16,680 I need to be home in time for Newsnight. 221 00:10:16,680 --> 00:10:18,240 Shall we go straight to your room? 222 00:10:18,240 --> 00:10:19,640 Guys, Emma, Emma, guys. 223 00:10:24,040 --> 00:10:26,440 Look, Jas, I've got something I need to say. 224 00:10:26,440 --> 00:10:28,760 I think we should break it off. 225 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 - What? - We were both wasted last night. 226 00:10:30,800 --> 00:10:33,560 I don't really know you, you don't really know me - 227 00:10:33,560 --> 00:10:35,520 it was the drugs talking. 228 00:10:37,440 --> 00:10:40,720 Yes, and they were telling us that we were meant to be. 229 00:10:40,720 --> 00:10:42,000 Have you seen True Romance? 230 00:10:42,000 --> 00:10:44,760 We're like that, only Christopher Walken's not chasing us. 231 00:10:44,760 --> 00:10:47,680 Proposing to you will go down as one of my greatest achievements, 232 00:10:47,680 --> 00:10:51,000 including taking a piss next to Eric Clapton at Coco and, yes, 233 00:10:51,000 --> 00:10:53,080 it was like a guitar neck. 234 00:10:53,080 --> 00:10:55,760 - You mean it? - It was practically dragging on the floor. 235 00:10:55,760 --> 00:10:58,200 No, I mean the part about our engagement. 236 00:10:58,200 --> 00:11:00,280 - You're not still high? - No way. 237 00:11:00,280 --> 00:11:03,720 Shame! Let's fix up with some klonopin I got off my manager. 238 00:11:03,720 --> 00:11:06,120 First communion. 239 00:11:08,440 --> 00:11:10,960 PHONE BUZZES 240 00:11:10,960 --> 00:11:12,120 You going to answer that? 241 00:11:12,120 --> 00:11:14,320 It's probably just a telemarketer. 242 00:11:17,720 --> 00:11:19,080 Whose phone is this? 243 00:11:19,080 --> 00:11:21,360 That's my dead Uncle Frank's prossy phone, 244 00:11:21,360 --> 00:11:23,880 he had an adult baby fetish. 245 00:11:23,880 --> 00:11:25,680 I don't know why I keep hold of it, really. 246 00:11:25,680 --> 00:11:27,400 So, how's Claire? 247 00:11:27,400 --> 00:11:29,600 Mum, how would you feel if I kept asking you about Dad? 248 00:11:29,600 --> 00:11:33,080 That's different, you know how I feel about the Nigerian devil. 249 00:11:33,080 --> 00:11:35,760 You do realise Luca and I are half Nigerian, right? 250 00:11:35,760 --> 00:11:38,640 You don't count, you're only Nigerian when you misbehave. 251 00:11:38,640 --> 00:11:40,920 Seriously now, so when are you getting married? 252 00:11:40,920 --> 00:11:42,200 Mum! 253 00:11:44,920 --> 00:11:46,360 Sam and I are having a baby. 254 00:11:48,360 --> 00:11:49,600 Are you happy for us? 255 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 Of course I'm happy! 256 00:11:51,000 --> 00:11:53,920 My first biological grandchild. 257 00:11:54,960 --> 00:11:57,440 Now, you have nine months to make it right. 258 00:11:59,800 --> 00:12:01,680 This is nice. I wish I had a sister, 259 00:12:01,680 --> 00:12:03,320 then we could've done slumber parties. 260 00:12:03,320 --> 00:12:05,200 all Bruce ever wanted to do was play Warhammer. 261 00:12:05,200 --> 00:12:06,960 Anyway, sorry, what did you want to tell me? 262 00:12:06,960 --> 00:12:10,680 OK, I have some big news. 263 00:12:10,680 --> 00:12:13,320 So do I. I've met someone, graffiti artist, Sasha, 264 00:12:13,320 --> 00:12:14,680 looks like a South Asian Drake 265 00:12:14,680 --> 00:12:17,120 but he's hung like a South Asian Fassbender. 266 00:12:17,120 --> 00:12:19,840 What do you think my mum would say if she found out I was gay? 267 00:12:19,840 --> 00:12:21,640 - Sorry, what's your news? - OK, um... 268 00:12:21,640 --> 00:12:23,840 You're right, fuck it, I'm finally going to tell her. 269 00:12:23,840 --> 00:12:25,960 If she disowns me I can just come and live with you guys. 270 00:12:25,960 --> 00:12:27,800 I'm not sure that's a good idea. 271 00:12:27,800 --> 00:12:29,640 What's not a good idea? 272 00:12:29,640 --> 00:12:33,800 Sports bras, it's like trying to stuff two melons into a coin purse. 273 00:12:33,800 --> 00:12:36,160 I think I actually agree with you on that one. 274 00:12:36,160 --> 00:12:37,880 Luca, can you give us a minute, please? 275 00:12:41,360 --> 00:12:42,720 Diane, I know you're going to ask 276 00:12:42,720 --> 00:12:44,320 when Bruce and I are getting married... 277 00:12:44,320 --> 00:12:46,080 It's all right, no rush. 278 00:12:46,080 --> 00:12:48,360 I just want you to take the right steps spiritually... 279 00:12:50,520 --> 00:12:51,720 ..for all of you. 280 00:12:53,480 --> 00:12:56,000 This is opal, an oldie but a goodie. 281 00:12:56,000 --> 00:12:59,120 Oh, I've just collected this beaut. This is lapis lazuli. 282 00:12:59,120 --> 00:13:01,360 What about cummingtonite? 283 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 Huh? 284 00:13:02,400 --> 00:13:04,760 The mineral, cummingtonite, named after Cummington 285 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 in Massachusetts where it was first discovered in 1824. 286 00:13:07,280 --> 00:13:09,800 Oh, I knew that. No, I haven't got that one. 287 00:13:12,760 --> 00:13:15,120 Errol, I've Googled your birth date and determined I'm only 288 00:13:15,120 --> 00:13:18,160 five months older, which is an acceptable spread, 289 00:13:18,160 --> 00:13:21,320 - I'd hope you'd agree? - Um, yeah. 290 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 I don't want to presume to know your orientation, 291 00:13:23,560 --> 00:13:26,640 so may I ask where you fall on the Kinsey Scale? 292 00:13:26,640 --> 00:13:32,520 Zero being entirely heterosexual and six being entirely homosexual. 293 00:13:32,520 --> 00:13:35,840 Maybe a one, but if I really interrogate myself maybe a two. 294 00:13:35,840 --> 00:13:36,920 Interesting. 295 00:13:36,920 --> 00:13:39,400 But it jumps to a three whenever men's gymnastics is on. 296 00:13:39,400 --> 00:13:41,560 Is it me or is it a bit stuffy in here? 297 00:13:41,560 --> 00:13:43,360 I may be failing to pick up social cues, 298 00:13:43,360 --> 00:13:45,800 you'll let me know if I'm being too forward. 299 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Oh, it's not that. 300 00:13:46,920 --> 00:13:48,640 And I'm presuming, based on the fact that 301 00:13:48,640 --> 00:13:51,200 you're in a band, you're not a virgin. 302 00:13:51,200 --> 00:13:52,720 - HE CHUCKLES - No. 303 00:13:52,720 --> 00:13:54,560 Great, my foreplay could use work. 304 00:13:54,560 --> 00:13:57,440 I'll leave the opening move in your capable hands. 305 00:14:00,280 --> 00:14:02,000 I should brush my teeth first. 306 00:14:04,880 --> 00:14:06,280 What were you doing in Tiff's room? 307 00:14:06,280 --> 00:14:08,560 Impromptu love nest with Auntie Jiz Jas. 308 00:14:08,560 --> 00:14:10,120 - Oh... - Well, what have you been doing? 309 00:14:10,120 --> 00:14:12,760 Boring girls to death with fun facts about Jeremy Corbyn? 310 00:14:12,760 --> 00:14:14,440 Manhole spotting is not boring. 311 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 Yeah, I've got a manhole you can spot. 312 00:14:17,880 --> 00:14:19,000 That came out wrong. 313 00:14:19,000 --> 00:14:22,440 I think Emma has the wrong idea about my sexual experience. 314 00:14:22,440 --> 00:14:25,160 How? You've clearly not touched a vagina since one spat you out. 315 00:14:25,160 --> 00:14:27,360 Well, have you broken off your sham marriage yet? 316 00:14:27,360 --> 00:14:31,040 Not exactly. We've sort of reaffirmed our vows, actually. 317 00:14:31,040 --> 00:14:32,520 I'm really feeling this one. 318 00:14:32,520 --> 00:14:33,600 You're an idiot. 319 00:14:33,600 --> 00:14:36,320 You don't want to get married, you're just afraid of dying alone. 320 00:14:38,040 --> 00:14:39,400 Are you high right now? 321 00:14:39,400 --> 00:14:41,920 Just pretending to be high to impress Jas. 322 00:14:41,920 --> 00:14:43,720 Oh, that's cool. 323 00:14:43,720 --> 00:14:44,880 Thanks. 324 00:14:44,880 --> 00:14:46,440 Oh, my God, you ARE high. 325 00:14:46,440 --> 00:14:48,520 Technically I'm low because I'm on downers. 326 00:14:48,520 --> 00:14:50,200 I haven't got a drugs problem. 327 00:14:50,200 --> 00:14:52,080 Good, me neither. 328 00:14:52,080 --> 00:14:53,480 Oh, you can't go in there, 329 00:14:53,480 --> 00:14:55,760 it's currently occupied with the future Mrs Andy King. 330 00:14:55,760 --> 00:14:58,680 - But you're still in love with Melodie. - I'm-I'm not. 331 00:14:58,680 --> 00:15:01,080 You clearly are, everybody knows she's the love of your life. 332 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 - She's a friend. - Yeah, a friend you want a mortgage with. 333 00:15:03,480 --> 00:15:05,960 Joke's on you because, my credit rating's too low to qualify. 334 00:15:05,960 --> 00:15:07,680 And don't be angry with me just because 335 00:15:07,680 --> 00:15:10,040 you're jealous of Errol's new piece. 336 00:15:10,040 --> 00:15:12,240 Out of my room, please. 337 00:15:16,360 --> 00:15:17,800 Well, that was surprising. 338 00:15:17,800 --> 00:15:20,240 I know, I've never heard Tiff say please. 339 00:15:20,240 --> 00:15:21,720 Hey, sweetie. 340 00:15:21,720 --> 00:15:23,680 Did you tell your mum I was pregnant? 341 00:15:23,680 --> 00:15:25,680 Me? No. 342 00:15:27,160 --> 00:15:29,720 Yes, I did, but only because I'm so psyched. 343 00:15:29,720 --> 00:15:31,640 You can't make big announcements without me, 344 00:15:31,640 --> 00:15:33,000 we're supposed to be a team. 345 00:15:33,000 --> 00:15:35,080 So why don't we make this team official? 346 00:15:35,080 --> 00:15:37,600 Sam, would you do me the honour...? 347 00:15:37,600 --> 00:15:40,440 Are you seriously proposing to me over a pot of chilli? 348 00:15:40,440 --> 00:15:41,480 No. 349 00:15:41,480 --> 00:15:44,280 Good, because I think when you hear what I have to say you'll... 350 00:15:44,280 --> 00:15:47,480 Bruce, can I get your help with something, please? 351 00:15:47,480 --> 00:15:48,840 Actually, now's not a good time. 352 00:15:48,840 --> 00:15:51,640 Do you know what? It's a great time, it's fine. 353 00:15:51,640 --> 00:15:54,520 You're good with gadgets - how would you go about fixing 354 00:15:54,520 --> 00:15:58,560 a phone that may have fallen into a fish bowl? 355 00:15:58,560 --> 00:16:00,400 Buy a new phone. 356 00:16:00,400 --> 00:16:03,520 That chilli smells amazing. 357 00:16:03,520 --> 00:16:06,000 The secret - 80% dark chocolate. 358 00:16:06,000 --> 00:16:08,400 (I'll take it to my grave. 359 00:16:10,240 --> 00:16:13,960 I'll go check my mum's not going through our cupboards. 360 00:16:18,480 --> 00:16:20,160 Butt plugs? 361 00:16:20,160 --> 00:16:23,680 No, I knew that's what you meant. Oh, listen I don't think... 362 00:16:23,680 --> 00:16:24,720 Andy? 363 00:16:25,840 --> 00:16:26,880 What are you doing? 364 00:16:27,960 --> 00:16:29,880 Ke-keeping an eye on the chilli. 365 00:16:29,880 --> 00:16:31,480 Can I have a word? 366 00:16:31,480 --> 00:16:33,640 You can do this, you can do this. 367 00:16:33,640 --> 00:16:36,440 - You can do what? - Oh, um... 368 00:16:36,440 --> 00:16:38,160 There's a spider in my room. 369 00:16:38,160 --> 00:16:39,320 Do you want me to kill it? 370 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 No, I'm building up the courage to do it myself. 371 00:16:41,480 --> 00:16:42,800 What are you doing? 372 00:16:42,800 --> 00:16:44,560 I'm also building up the courage. 373 00:16:44,560 --> 00:16:46,560 Are you going to tell Diane to shove it? 374 00:16:46,560 --> 00:16:49,320 - Because I don't want to miss that. - No. 375 00:16:49,320 --> 00:16:51,640 I'm building up the courage to say... 376 00:16:53,360 --> 00:16:55,600 ..I'm so proud of you. 377 00:16:55,600 --> 00:16:57,360 Even if I don't kill the spider? 378 00:16:57,360 --> 00:16:58,400 Especially then. 379 00:17:04,640 --> 00:17:07,960 There you are. Are you ready to resume foreplay? 380 00:17:07,960 --> 00:17:09,760 Um... 381 00:17:09,760 --> 00:17:12,720 Did you know that Jeremy Corbyn claimed the least expenses 382 00:17:12,720 --> 00:17:15,600 for any MP from 2009 to 2010? 383 00:17:17,400 --> 00:17:19,080 Did you know that he, er, 384 00:17:19,080 --> 00:17:23,160 he's a member of the All Party Parliamentary Group for Cheese? 385 00:17:23,160 --> 00:17:26,480 And did you know that he has an allotment and he, er, 386 00:17:26,480 --> 00:17:30,560 he makes jam with the... the fruit that he grows on it? 387 00:17:32,840 --> 00:17:33,920 I did know. 388 00:17:37,760 --> 00:17:39,400 Oh, hi, what are you doing here? 389 00:17:39,400 --> 00:17:42,520 It's my room. What are you doing? 390 00:17:42,520 --> 00:17:44,920 Oh, I was... I was looking for somewhere to hide. 391 00:17:44,920 --> 00:17:48,000 - Did Diane upset you? - Oh, no, no, it's not Diane. 392 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 I have... 393 00:17:50,000 --> 00:17:54,480 I have, erm, Can't Touch This stuck in my head. 394 00:17:54,480 --> 00:17:56,960 Well, maybe listening to Radio 1 will help. 395 00:18:00,440 --> 00:18:01,840 You're a good girl, Tiff. 396 00:18:02,960 --> 00:18:04,880 You'd better not tell anyone I'm nice. 397 00:18:06,240 --> 00:18:07,400 What's up? 398 00:18:07,400 --> 00:18:10,040 OK I've been thinking and I need you to tell my mum I'm gay. 399 00:18:10,040 --> 00:18:12,000 Ah! Why me? 400 00:18:12,000 --> 00:18:13,280 Think about it, it's perfect - 401 00:18:13,280 --> 00:18:14,960 you live in your sister's basement... 402 00:18:14,960 --> 00:18:16,920 - Garden flat. - ..and you're high most of the time. 403 00:18:16,920 --> 00:18:18,480 No, I'm not, not at all. 404 00:18:18,480 --> 00:18:21,240 I'm not judging, Andy. I'm like you, we're both artists, 405 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 artists stick together. 406 00:18:22,480 --> 00:18:25,200 It's just, you don't seem to care what people think of you 407 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 and I admire that. 408 00:18:26,440 --> 00:18:29,080 - Thank you. - And if Mum reacts badly, 409 00:18:29,080 --> 00:18:32,160 you can just tell her you made it up and she'll believe you. 410 00:18:32,160 --> 00:18:34,840 Are you seriously telling me that she doesn't already know? 411 00:18:34,840 --> 00:18:36,200 What's that supposed to mean? 412 00:18:36,200 --> 00:18:37,360 Because, you know... 413 00:18:39,840 --> 00:18:41,200 - Food's ready! 414 00:18:41,200 --> 00:18:44,560 Can you unfasten my bra? I always have trouble with this one. 415 00:18:44,560 --> 00:18:48,120 Er, sure, of course. I've unfastened so many bras in my time, 416 00:18:48,120 --> 00:18:51,240 I can't remember all of the times, um... 417 00:18:51,240 --> 00:18:54,640 So many they call me BRAd Pitt. 418 00:18:54,640 --> 00:18:58,000 Sometimes BRAdley Cooper and, er, 419 00:18:58,000 --> 00:19:00,360 BRAnold Schwarzenegger, BRAdolf Hitler. 420 00:19:00,360 --> 00:19:01,920 Ow. Do you have any condoms? 421 00:19:01,920 --> 00:19:04,960 Do I? I burn through rubber faster than a Formula One car. 422 00:19:04,960 --> 00:19:06,040 - Errol! Food! 423 00:19:06,040 --> 00:19:09,880 Oh, um, maybe we should fuel up for the big race. 424 00:19:09,880 --> 00:19:12,080 Not that it's, er, it's a race, is it? 425 00:19:12,080 --> 00:19:13,880 Um, slow and steady, right? 426 00:19:16,960 --> 00:19:21,000 We have grated cheese, sour cream and coriander, children. 427 00:19:21,000 --> 00:19:24,520 Now, this may not be familiar to you because it's green. 428 00:19:24,520 --> 00:19:27,720 This food looks out of this world. 429 00:19:33,200 --> 00:19:35,040 No! 430 00:19:35,040 --> 00:19:36,800 What, is there something wrong? 431 00:19:36,800 --> 00:19:41,960 Er, er... No, I just think that maybe we should all say grace. 432 00:19:41,960 --> 00:19:45,080 If you're trying to get in my good books, Andy, it's working. 433 00:19:46,920 --> 00:19:51,480 Dear God, thank you for the great company 434 00:19:51,480 --> 00:19:52,640 and this food. 435 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 I'd say it smells too good to eat. 436 00:19:55,320 --> 00:19:59,960 Maybe we should just take Instagram pics and leave it at that. 437 00:19:59,960 --> 00:20:02,200 - Or we could chow down. - Amen. 438 00:20:02,200 --> 00:20:04,520 Er, Roly, haven't you got something to say? 439 00:20:04,520 --> 00:20:06,680 Oh, well, I have been reading a very good book called 440 00:20:06,680 --> 00:20:07,760 The Omnivore's Dilemma. 441 00:20:07,760 --> 00:20:09,960 Luca, have you got an announcement to make? 442 00:20:09,960 --> 00:20:11,760 I'm good. 443 00:20:11,760 --> 00:20:16,400 In Mexico, coriander is referred to as cilantro. 444 00:20:16,400 --> 00:20:18,880 This is yum. We should do Tex Mex for the wedding. 445 00:20:18,880 --> 00:20:21,400 No-one wants another rack of lamb, right, Andy? 446 00:20:21,400 --> 00:20:22,720 Lamb sounds good. 447 00:20:22,720 --> 00:20:24,720 So, Andy, who's going to be your best man? 448 00:20:24,720 --> 00:20:27,400 Considering he doesn't have any adult friends it'll probably be me. 449 00:20:27,400 --> 00:20:28,880 I'd love to write a best man's speech, 450 00:20:28,880 --> 00:20:30,920 something debauched yet heart-warming. 451 00:20:30,920 --> 00:20:32,560 And I've got an idea for the stag do. 452 00:20:32,560 --> 00:20:36,840 Three words - papier-mache workshop. 453 00:20:36,840 --> 00:20:38,960 Andy, aren't you hungry? 454 00:20:46,320 --> 00:20:48,160 Sam, you've not touched any of yours. 455 00:20:48,160 --> 00:20:50,640 Oh, yeah, I'm just feeling a bit nauseous. 456 00:20:50,640 --> 00:20:53,360 I had terrible nausea when I was pregnant with Luca. 457 00:20:53,360 --> 00:20:56,440 Bruce, what kind of mushrooms did you use in this? They're delicious. 458 00:20:56,440 --> 00:20:58,840 - I didn't use any mushrooms. - Mum, are you pregnant? 459 00:20:58,840 --> 00:21:00,800 - Luca's gay! - What? No, I'm not. 460 00:21:00,800 --> 00:21:02,360 Andy, it's gauche to out people. 461 00:21:02,360 --> 00:21:04,320 Gay's not pejorative, my mum's a gay. 462 00:21:04,320 --> 00:21:05,560 I'm joking, it's not true. 463 00:21:05,560 --> 00:21:07,520 Of course it's true, it's obvious. 464 00:21:07,520 --> 00:21:08,840 What do you mean, obvious? 465 00:21:08,840 --> 00:21:11,680 You were much too interested in Justin Timberlake as a boy. 466 00:21:11,680 --> 00:21:14,440 It's all right, you get it from the Nigerian side. 467 00:21:14,440 --> 00:21:16,880 If you knew, why were you always talking about me 468 00:21:16,880 --> 00:21:18,160 meeting a nice girl? 469 00:21:18,160 --> 00:21:20,440 Because I thought it would push you to admit you were gay. 470 00:21:20,440 --> 00:21:22,120 - I'm a virgin. - I don't want to get married. 471 00:21:22,120 --> 00:21:23,600 Just shut up, all of you! 472 00:21:24,920 --> 00:21:28,360 Calm down, Samantha, mood swings are normal in your condition. 473 00:21:28,360 --> 00:21:29,680 I'm not pregnant. 474 00:21:31,880 --> 00:21:33,160 I have cancer. 475 00:21:39,440 --> 00:21:42,040 - DOOR SLAMS - Fuck! 476 00:21:42,040 --> 00:21:44,520 Anyone else have a bomb they'd like to drop? 477 00:21:48,960 --> 00:21:51,920 There may be psychotropic mushrooms in the chilli. 478 00:21:53,240 --> 00:21:54,920 Sam, wait! 479 00:22:02,080 --> 00:22:05,600 Look Andy, you're exciting, but... 480 00:22:05,600 --> 00:22:08,400 it's all just a bit too messy for me. 481 00:22:08,400 --> 00:22:09,960 The right person's out there, 482 00:22:09,960 --> 00:22:12,360 you've just got to get your life together. 483 00:22:13,480 --> 00:22:14,520 Sure, cool. 484 00:22:15,920 --> 00:22:18,800 Keep the ring. Good vibes to your sis. 485 00:22:24,640 --> 00:22:28,040 I should go, my social cup is full. 486 00:22:28,040 --> 00:22:30,840 - Sorry I didn't tell you that... - There's no shame in being a virgin. 487 00:22:30,840 --> 00:22:32,240 Why do you think vampire novels 488 00:22:32,240 --> 00:22:34,800 and fairy tales in the Bible are always on about them? 489 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 No rush. I look forward to seeing you again. 490 00:22:42,880 --> 00:22:45,280 - Where do you think your mum went? - KNOCKING 491 00:22:48,200 --> 00:22:51,680 Sammy, you are a sight for sore eyes. 492 00:22:51,680 --> 00:22:55,040 I'm such an idiot. I think she's been trying to tell me for hours. 493 00:22:55,040 --> 00:22:56,520 We've got a situation. 494 00:22:57,760 --> 00:23:00,000 GIGGLING 495 00:23:00,000 --> 00:23:05,000 Oh, Mum, you have to feel this rug. 496 00:23:05,000 --> 00:23:06,960 It's like a unicorn's fur! 497 00:23:06,960 --> 00:23:09,360 30% discount from Carpet Brothers. 498 00:23:09,360 --> 00:23:10,600 I love it. 499 00:23:10,600 --> 00:23:14,200 I love you. I love you, my beautiful gay son. 500 00:23:14,200 --> 00:23:16,680 I love you more than Jesus. 501 00:23:16,680 --> 00:23:19,080 I love you more than Beyonce. 502 00:23:19,080 --> 00:23:23,080 Shh. Luca, blasphemy. 503 00:23:23,080 --> 00:23:25,160 Maybe they got all the mushrooms. 504 00:23:29,520 --> 00:23:30,920 The big C, eh? 505 00:23:30,920 --> 00:23:33,400 - I know a great oncologist if you need one. - Thanks. 506 00:23:33,400 --> 00:23:37,160 It was just a matter of time, I'm such a "and then she died" type. 507 00:23:37,160 --> 00:23:39,560 Don't be so morbid. Look, I'm proud of you, 508 00:23:39,560 --> 00:23:41,640 coming over here was the right thing to do. 509 00:23:41,640 --> 00:23:42,960 Coaster, drawer. 510 00:23:48,400 --> 00:23:50,680 I was actually starting to enjoy my life. 511 00:23:50,680 --> 00:23:53,720 I was feeling really optimistic about the next 30 years. 512 00:23:53,720 --> 00:23:55,280 Well, you're not dead yet. 513 00:24:00,000 --> 00:24:02,640 You let Dr Feel Good take the pain away. 514 00:24:02,640 --> 00:24:04,120 I don't want to OD. 515 00:24:04,120 --> 00:24:07,160 It's cut with benzo, balanced like a bank scale. 516 00:24:07,160 --> 00:24:10,240 I'll pace you, trust me. 517 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 PHONE RINGS 518 00:24:12,400 --> 00:24:13,760 Hey, Roly, what's up? 519 00:24:13,760 --> 00:24:15,640 Oh, hi, Dad, did...? 520 00:24:15,640 --> 00:24:19,560 Hey, Ben, it's Andy. Sam ran away. 521 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Andy, ask Ben if he hates me. 522 00:24:21,240 --> 00:24:24,360 Help us, please. Do you hate Bruce? 523 00:24:24,360 --> 00:24:26,560 No, and why can't you do it yourself? 524 00:24:26,560 --> 00:24:28,320 We're on mushrooms. 525 00:24:28,320 --> 00:24:30,200 But Roly's all right. 526 00:24:30,200 --> 00:24:33,240 Jesus Christ, why did she run away this time? 527 00:24:33,240 --> 00:24:34,960 She's got cancer. 528 00:24:38,200 --> 00:24:39,320 Shit. 529 00:24:41,960 --> 00:24:44,160 Fuck, why did I ever stop? 530 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 That's my Sammy. 531 00:24:46,040 --> 00:24:47,480 HE INHALES 532 00:24:48,640 --> 00:24:50,200 BANGING ON DOOR 533 00:24:50,200 --> 00:24:52,040 Look, just chill, OK? It's cool. 534 00:25:03,080 --> 00:25:05,600 And the gang's all back together. 535 00:25:05,600 --> 00:25:07,280 Gents, shoes. 536 00:25:07,280 --> 00:25:08,400 We're not staying. 537 00:25:08,400 --> 00:25:10,280 Sam, you're coming with us. 538 00:25:10,280 --> 00:25:12,600 Yeah. WHOA, wait, are we in Japan? 539 00:25:12,600 --> 00:25:13,720 Are you two high? 540 00:25:13,720 --> 00:25:16,320 No, they're on psychedelics, So technically they're tripping. 541 00:25:16,320 --> 00:25:18,000 Wait, hang on, how did you find me here? 542 00:25:18,000 --> 00:25:19,760 Did Roly put a tracking app on my phone? 543 00:25:19,760 --> 00:25:23,560 You always joked if you were dying you'd go on a massive drugs binge. 544 00:25:23,560 --> 00:25:26,240 Drugs? You mean drugs to fight cancer, right? Mum? 545 00:25:26,240 --> 00:25:28,560 Can somebody please take my son out of here? 546 00:25:28,560 --> 00:25:31,080 We're trying to save you. This is an intervention. 547 00:25:31,080 --> 00:25:32,520 God, you are so co-dependent! 548 00:25:32,520 --> 00:25:34,240 Do you think I'm the one that needs saving? 549 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Have you looked in the mirror lately? 550 00:25:35,720 --> 00:25:37,480 We love you, Sam. PHONE BUZZES 551 00:25:37,480 --> 00:25:40,240 Don't give up like that horse in The Never Ending Story. 552 00:25:40,240 --> 00:25:41,720 Look, it's not broken! 553 00:25:41,720 --> 00:25:43,000 Ah! 554 00:25:45,840 --> 00:25:47,360 - I diffused the bomb. - Ah! 555 00:25:47,360 --> 00:25:49,640 Can we just keep it down a bit? This is a nice building. 556 00:25:49,640 --> 00:25:53,080 Oh sorry, Eclipse, are we too embarrassing for your neighbours? 557 00:25:53,080 --> 00:25:54,360 Eclipse? 558 00:25:54,360 --> 00:25:56,120 What, so he's THE Eclipse, 559 00:25:56,120 --> 00:25:58,400 the dealer who introduced Mum and Dad? 560 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 Introduced them? 561 00:25:59,800 --> 00:26:02,880 The way I remember it, your dad stole her from me. 562 00:26:02,880 --> 00:26:05,880 His real name's Cyril, we were flatmates at uni. 563 00:26:05,880 --> 00:26:09,200 How do you even know that story? Oh, course, Andy. 564 00:26:09,200 --> 00:26:11,320 Has this wall always been here? 565 00:26:11,320 --> 00:26:13,200 - Come on, Sam. - Back off, mate. 566 00:26:13,200 --> 00:26:16,520 Don't you "mate" me, you gave a sick woman drugs. 567 00:26:16,520 --> 00:26:19,600 I'm a doctor, she's safer using with me than anyone else. 568 00:26:19,600 --> 00:26:24,320 Well, if you're such a great doctor, why are there gnomes in your drapes? 569 00:26:24,320 --> 00:26:26,360 No, they hide when you look. 570 00:26:26,360 --> 00:26:29,040 Can you all just get out of here now? Go! 571 00:26:30,680 --> 00:26:33,560 If you don't come with us, Mum, I'm going to take all this. 572 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 No. 573 00:26:46,480 --> 00:26:47,920 How's that for co-dependence? 574 00:26:47,920 --> 00:26:51,360 Sam, you're my hero, and if you don't take care of yourself 575 00:26:51,360 --> 00:26:53,240 then who's going to clean up my mess? 576 00:26:53,240 --> 00:26:55,160 Everything's so intense for me right now. 577 00:26:55,160 --> 00:26:58,760 I lost a baby and there's a girl that I love and I'm living in 578 00:26:58,760 --> 00:27:02,480 your basement like a troll. And I think that you're the only person 579 00:27:02,480 --> 00:27:05,400 that really gets how ugly I am inside. 580 00:27:05,400 --> 00:27:08,720 And you're my sister and sisters stick together. 581 00:27:08,720 --> 00:27:11,880 Everybody gets cancer, even Patrick Swayze, 582 00:27:11,880 --> 00:27:13,920 and he fought it and he's fine now. 583 00:27:13,920 --> 00:27:16,160 No, Swayze's dead. 584 00:27:16,160 --> 00:27:17,680 PLATE CLATTERS 585 00:27:17,680 --> 00:27:19,800 Not Swayze! 586 00:27:19,800 --> 00:27:21,240 Oh, God. 587 00:27:21,240 --> 00:27:22,560 Andy, oh, my God. 588 00:27:22,560 --> 00:27:26,360 I feel like I'm living Interstellar and Inception simultaneously. 589 00:27:26,360 --> 00:27:28,480 - That'll be the benzo. - Should I call an ambulance? 590 00:27:28,480 --> 00:27:30,480 No, he's probably just having a panic attack. 591 00:27:30,480 --> 00:27:32,440 Jesus, Andy, only you could upstage cancer. 592 00:27:32,440 --> 00:27:34,480 He just needs water and plenty of rest. 593 00:27:34,480 --> 00:27:37,120 Now, will you all please leave with your shoes? 594 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 Oh, fuck you, Cyril. 595 00:27:38,760 --> 00:27:40,920 Oh, fuck me? How about you owe me 300 596 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 for the eight ball your brother just snorted? 597 00:27:42,920 --> 00:27:46,040 Whatever, Eclipse, you have my Withnail And I DVD from, like, 598 00:27:46,040 --> 00:27:48,720 seven years ago, I think we're even now. 599 00:27:48,720 --> 00:27:50,800 I'm sorry I took all the drugs, Roly. 600 00:27:52,000 --> 00:27:53,560 I did it to save you. 601 00:27:53,560 --> 00:27:56,520 You could've just thrown them on the floor. 602 00:27:56,520 --> 00:27:57,560 Oh. 603 00:27:59,680 --> 00:28:01,560 I think I've got a problem. 604 00:28:01,560 --> 00:28:04,720 Don't worry, Andy, I'm here. Sisters stick together. 605 00:28:09,600 --> 00:28:12,000 Hi, I'm Sam and I'm an addict. 606 00:28:12,000 --> 00:28:13,360 - Hi, Sam. 607 00:28:13,360 --> 00:28:17,720 I got some bad news recently, life-changing, and I... 608 00:28:17,720 --> 00:28:20,520 I didn't handle it well. I, um... 609 00:28:20,520 --> 00:28:23,960 I forgot how to ask for help and I fell off the wagon. 610 00:28:23,960 --> 00:28:26,760 The good news is that my family intervened, 611 00:28:26,760 --> 00:28:29,320 and I know that not everyone's that lucky. 612 00:28:31,600 --> 00:28:33,200 I'm feeling... 613 00:28:33,200 --> 00:28:36,680 I'm feeling a lot more optimistic today, 614 00:28:36,680 --> 00:28:39,160 and I know that I can get through this. 615 00:28:40,440 --> 00:28:41,720 Thanks. 616 00:28:50,280 --> 00:28:53,120 Hi. Um, I'm Andy. 617 00:28:53,120 --> 00:28:55,160 Hi, Andy. 618 00:28:55,160 --> 00:28:56,280 And... 619 00:28:59,600 --> 00:29:00,840 ..I'm an addict. 620 00:29:03,040 --> 00:29:06,520 # Strangers on this road we are on 621 00:29:08,120 --> 00:29:10,480 # We are not two, we are one 622 00:29:17,360 --> 00:29:21,160 # So you've been where I've just come 623 00:29:22,480 --> 00:29:25,280 # We are not two, we are one. # 48313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.