All language subtitles for Uncle.S02E01.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-iPRiP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:10,880 - How are you doing? - Yeah. Shared custody isn't that bad, really. Mum and Dad are in better moods now. 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,040 Oh, I made a new schedule. 3 00:00:13,040 --> 00:00:14,720 Oh, yeah. 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,800 - It's good seeing you. - Yeah. 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,000 Whatever... 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,320 MUSIC STARTS 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,640 MUSIC SLURS TO A STOP 8 00:00:54,240 --> 00:00:56,160 One of these days I'm going to be dead for real 9 00:00:56,160 --> 00:00:59,400 and you won't respond appropriately! You didn't even check my vitals. 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,600 Have you ever heard of the boy who cried wolf? 11 00:01:01,600 --> 00:01:04,160 He was preparing his village for imminent wolf attacks. 12 00:01:04,160 --> 00:01:07,080 As a result of gross negligence, a child was torn limb-from-limb! 13 00:01:07,080 --> 00:01:09,480 He had it coming though, didn't he? 14 00:01:11,160 --> 00:01:14,480 - Oh, shit! Come on! - I'm tired of playing video games. 15 00:01:14,480 --> 00:01:18,080 That's what we do. You come over here and we play games. That's our thing. 16 00:01:18,080 --> 00:01:20,640 Yeah, for the last year. Can't we try a new "thing?" 17 00:01:20,640 --> 00:01:22,560 How about puzzles? 18 00:01:22,560 --> 00:01:24,760 Oh, fuck puzzles. Go on, switch it back on. 19 00:01:24,760 --> 00:01:27,600 - I'm bored, I'm going to Dad's. - Oh, wait, look, I'm sorry. 20 00:01:27,600 --> 00:01:30,080 - I'm just cranky cos of my shit job. - Why don't you just quit? 21 00:01:30,080 --> 00:01:32,840 I can't quit. If I quit I don't get severance. 22 00:01:32,840 --> 00:01:35,400 I've tried getting fired. I relabelled the whole 23 00:01:35,400 --> 00:01:37,880 aisle of carpets "baby shit brown" and nobody noticed. 24 00:01:40,800 --> 00:01:45,440 - I'm sorry too. This whole restraining order's just really... - Getting on your tits? 25 00:01:45,440 --> 00:01:49,480 All this sneaking around has given me a rash. I've cut out caffeine so I know it's not that. 26 00:01:49,480 --> 00:01:53,480 Well, why don't we ask your dad to drop the restraining order? I'm sure he's cooled down by now. 27 00:01:53,480 --> 00:01:57,480 Oh, you think? Once I told him I didn't like his cooking and he didn't talk to me for a week! 28 00:01:57,480 --> 00:02:00,800 Then I guess we'll have to keep this secret for the rest of our lives. 29 00:02:00,800 --> 00:02:03,920 - Switch it back on and let's have a game! - I've got a better idea. 30 00:02:03,920 --> 00:02:07,200 - Let's write a song! - I think I did see a puzzle round here somewhere. 31 00:02:07,200 --> 00:02:10,000 Come on. When was the last time you wrote a really cracking tune? 32 00:02:10,000 --> 00:02:13,920 We haven't done anything together since, since Rage Records. 33 00:02:13,920 --> 00:02:17,120 Yeah. I'm just kind of letting some ideas percolate at the moment. 34 00:02:17,120 --> 00:02:21,120 No. Are you telling me you haven't written a song in a year? 35 00:02:21,120 --> 00:02:23,520 - You've got writer's block! - I don't have writer's block! 36 00:02:23,520 --> 00:02:25,920 - It's OK. Hemmingway had writer's block. - Really? 37 00:02:25,920 --> 00:02:29,160 - What did he do about it? - He shot himself. - DOOR BUZZER 38 00:02:29,160 --> 00:02:31,320 - Andy?! - Shit! It's Mum. What are we going to do? 39 00:02:31,320 --> 00:02:34,760 - Let's tell her. She'll be cool. - If Dad finds out that she knew he won't forgive her. 40 00:02:34,760 --> 00:02:37,040 - Fine. Climb out the window then. - Er, no. 41 00:02:37,040 --> 00:02:41,280 I'm reporting you to the police. 42 00:02:41,280 --> 00:02:43,640 - Why? - For being a neglectful brother. 43 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 I have my first client tomorrow. 44 00:02:45,200 --> 00:02:48,520 Why would anyone let ME be their therapist?! I mean, do they know my history? 45 00:02:48,520 --> 00:02:50,000 And, look, look... 46 00:02:50,000 --> 00:02:51,520 I have bitchy resting face. 47 00:02:51,520 --> 00:02:55,200 I can't listen to crazy people's fucked-up problems and keep my bitchy face neutral. 48 00:02:55,200 --> 00:02:57,600 Right, quick, just tell me something horrible. 49 00:02:57,600 --> 00:03:00,240 - Something nobody knows. - Er, I ran over a pigeon the other day. 50 00:03:00,240 --> 00:03:03,000 - Darker. - I had a wank in a Tube station toilet. 51 00:03:03,000 --> 00:03:05,880 There was a homeless man crying in the cubicle next to mine. 52 00:03:05,880 --> 00:03:09,200 That didn't stop me. In a weird way, if anything, I think it helped. 53 00:03:09,200 --> 00:03:12,520 - How am I doing? - You look constipated. 54 00:03:12,520 --> 00:03:15,840 Ugh! God I'm screwed. That story didn't really happen did it? 55 00:03:15,840 --> 00:03:18,400 No, the pigeon's fine. CANS CHINK 56 00:03:18,400 --> 00:03:20,280 What was that? 57 00:03:20,280 --> 00:03:23,120 Er, I have a girl over. Lola. 58 00:03:23,120 --> 00:03:26,280 Looks like someone's dry spell ended with a "bang." 59 00:03:26,280 --> 00:03:28,360 Get her out here. Let's meet the old gal. 60 00:03:28,360 --> 00:03:30,480 No! She's very shy. 61 00:03:31,600 --> 00:03:33,440 Is this Roly's bag? 62 00:03:33,440 --> 00:03:36,680 Yes. I mean, I miss him 63 00:03:36,680 --> 00:03:39,680 and I went out and I bought a bag that's exactly like his. 64 00:03:39,680 --> 00:03:42,960 So whenever I'm feeling lonely I can just look at it 65 00:03:42,960 --> 00:03:44,640 and imagine he's here. 66 00:03:50,520 --> 00:03:54,080 That is the saddest thing I've ever heard. Come here. 67 00:03:54,080 --> 00:03:56,920 If it makes it any easier, I know he misses you too. 68 00:03:58,520 --> 00:04:00,240 Right. Have fun with Lola. 69 00:04:02,240 --> 00:04:05,000 Bye. 70 00:04:05,000 --> 00:04:07,880 See you tomorrow, Lola. 71 00:04:07,880 --> 00:04:10,160 Until next time, Tube wanker. 72 00:04:11,480 --> 00:04:13,560 No, I don't think you look fat in it at all. 73 00:04:13,560 --> 00:04:16,040 - Well, only in the good parts... - Dad, are you home? 74 00:04:16,040 --> 00:04:19,320 Oh, sweetie, I'd better go, Errol's home. No, I love you more. Bye. 75 00:04:20,760 --> 00:04:23,800 Sorry I was a bit late I was just, finishing off my homework at school. 76 00:04:23,800 --> 00:04:26,200 - No rest for the wicked, eh? - This has become a habit. 77 00:04:26,200 --> 00:04:28,600 What's the point in calling it "homework" 78 00:04:28,600 --> 00:04:31,000 if you're not doing it at home? 79 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 ERROL CHUCKLES 80 00:04:32,960 --> 00:04:34,880 Good one, Dad! 81 00:04:44,520 --> 00:04:46,760 Erm, Dad, can I ask you something? 82 00:04:46,760 --> 00:04:48,520 Is it the chicken? 83 00:04:48,520 --> 00:04:51,080 Sorry, I know your feelings on microwave radiation, 84 00:04:51,080 --> 00:04:54,840 - I didn't have time to cook it in the oven. - No, it's fine. Don't worry about it. - Good. 85 00:04:56,520 --> 00:04:59,240 Now, what did you want to ask? 86 00:05:05,120 --> 00:05:07,160 Erm, can you pass the salt, please? 87 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 # Here I am, in a room 88 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 # That's where I live 89 00:05:14,960 --> 00:05:19,080 # Next door lives a woman named Barbara 90 00:05:21,400 --> 00:05:24,720 # She likes a good doner kebabera. # 91 00:05:24,720 --> 00:05:26,440 Oh! Oh, argh! 92 00:05:26,440 --> 00:05:28,600 Would you like a tissue? 93 00:05:30,880 --> 00:05:32,320 Shh... 94 00:05:34,480 --> 00:05:36,120 Yeah... 95 00:05:36,120 --> 00:05:38,680 Ah, hello, Belle, do come in. 96 00:05:38,680 --> 00:05:41,080 - Just take a seat. - SAM TAKES A DEEP BREATH 97 00:05:41,080 --> 00:05:43,400 Brilliant. Hmm... 98 00:05:43,400 --> 00:05:45,720 So I've got a little history from your mum, 99 00:05:45,720 --> 00:05:49,440 but this is your space, so I'd love to hear, hear from you. 100 00:05:53,560 --> 00:05:57,360 I know that eating disorders can be very challenging. 101 00:05:57,360 --> 00:06:00,520 - I don't have an eating disorder. - Well, disordered eating. 102 00:06:00,520 --> 00:06:03,480 Behaviour, complex feelings towards food 103 00:06:03,480 --> 00:06:07,880 and shame which, hopefully, we can work on through these... 104 00:06:07,880 --> 00:06:10,480 - I don't have an eating disorder. - ..sessions. You do not... 105 00:06:10,480 --> 00:06:13,280 You do not have an eating disorder. 106 00:06:16,680 --> 00:06:19,040 Andy? 107 00:06:19,040 --> 00:06:20,920 What are you doing? 108 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 I understand if you want to fire me. 109 00:06:25,960 --> 00:06:28,720 Why would I fire you? That, that is like totally hilaire. 110 00:06:28,720 --> 00:06:31,560 You should do more of these. Customers'll love it. 111 00:06:31,560 --> 00:06:33,760 "Rich Butt." 112 00:06:33,760 --> 00:06:36,760 Just as well it isn't scratch and sniff! 113 00:06:36,760 --> 00:06:39,600 - It's good. - Hi, there. Hi. 114 00:06:39,600 --> 00:06:43,080 Er, me and my wife, we're looking for some carpet for our home recording studio. 115 00:06:43,080 --> 00:06:47,280 We're thinking a sort of CBGBs meets like All Saints vibe so... 116 00:06:48,440 --> 00:06:51,240 Hang on, don't I know you? 117 00:06:51,240 --> 00:06:53,120 No. No, I've never seen you before. 118 00:06:53,120 --> 00:06:54,600 What colour are you looking for? 119 00:06:54,600 --> 00:06:57,560 - Can I interest you in a rich buttermilk? - Oh, I've got it! 120 00:06:57,560 --> 00:07:00,480 You're that guy who was busking outside my coffee bar. 121 00:07:00,480 --> 00:07:03,240 Not me. Sorry. Haven't got a musical bone in my body. 122 00:07:03,240 --> 00:07:06,240 Trust me, mate, neither did this guy. He just stood there shouting 123 00:07:06,240 --> 00:07:07,960 "One survivor!" 124 00:07:07,960 --> 00:07:10,040 It was, "No Survivors!" 125 00:07:10,040 --> 00:07:11,760 So, it was you! 126 00:07:11,760 --> 00:07:15,840 - See you've got yourself a real job. - Well, I'm still doing music. 127 00:07:15,840 --> 00:07:17,360 Oh! 128 00:07:17,360 --> 00:07:19,320 Well, you can't win 'em all! 129 00:07:19,320 --> 00:07:21,360 Well, what are you doing lately that's so great? 130 00:07:21,360 --> 00:07:24,760 Nothing. Apart from opening two more branches of the coffee bar. 131 00:07:24,760 --> 00:07:28,360 My band just recorded our first album, Sony's putting that out later this month. 132 00:07:28,360 --> 00:07:30,920 About to start shooting the music video for our new single. 133 00:07:30,920 --> 00:07:31,960 And you'll like this... 134 00:07:31,960 --> 00:07:34,600 The Guardian chose our EP as their Pick of the Week. 135 00:07:34,600 --> 00:07:37,400 I believe the quote was, "White hot. 136 00:07:37,400 --> 00:07:40,200 "If The Clash and Kasabian made a baby..." 137 00:07:40,200 --> 00:07:42,520 But that's it, what about you? 138 00:07:44,080 --> 00:07:46,360 # Prick you, prick you're a prick, prick, prick! 139 00:07:46,360 --> 00:07:49,480 # Got a prick for a face and a face for a prick! 140 00:07:49,480 --> 00:07:51,760 # Sick, sick well you make me 141 00:07:51,760 --> 00:07:55,400 # Sick, I wish you'd go away cos I find you intimidating... # 142 00:07:55,400 --> 00:07:56,760 Shit! 143 00:07:57,880 --> 00:07:59,320 DOOR BUZZER 144 00:07:59,320 --> 00:08:01,080 I couldn't do it. 145 00:08:01,080 --> 00:08:05,240 He's just too vulnerable, like one of those babies you find in bins. 146 00:08:05,240 --> 00:08:06,880 I've got writer's block. 147 00:08:06,880 --> 00:08:09,040 Were you listening to what I was just saying? 148 00:08:09,040 --> 00:08:11,640 Yeah, he's a bin baby. Now help me write a song. 149 00:08:11,640 --> 00:08:14,520 - Not until you help me speak to Dad. - Let's write a song about it. 150 00:08:14,520 --> 00:08:16,080 That's a great idea! 151 00:08:16,080 --> 00:08:20,360 # Restraining order! 152 00:08:20,360 --> 00:08:22,560 - # Don't take away my happiness you - BLEEP. - # 153 00:08:22,560 --> 00:08:25,200 - Whoa! Whoa! - What? Too much? 154 00:08:25,200 --> 00:08:27,640 I mean I could say, "Witch". It's not as good but it rhymes. 155 00:08:27,640 --> 00:08:30,440 - Maybe I should just write a letter. - Letters are for pussies. 156 00:08:30,440 --> 00:08:33,920 - They say, "A great letter has the strength of 1,000 punches." - A pussy said that. 157 00:08:33,920 --> 00:08:36,800 Aren't you worried about being out in public, someone could see us? 158 00:08:36,800 --> 00:08:39,840 Not in this neighbourhood. I mean the chances of seeing someone... 159 00:08:39,840 --> 00:08:41,440 Shit, it's Bruce. Get down. 160 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 - Hey! - Andy? 161 00:08:45,040 --> 00:08:47,120 Bruce, what are you doing in these parts? 162 00:08:47,120 --> 00:08:50,280 Just moved around the corner. Going around collecting the local menus. 163 00:08:50,280 --> 00:08:53,800 Why do you want to move round here? What's the matter, your wife kicked you out? 164 00:08:53,800 --> 00:08:55,640 Actually, yeah. 165 00:08:55,640 --> 00:08:57,520 Me and Claire's getting a divorce. 166 00:08:57,520 --> 00:09:00,520 Everyone's getting divorced these days. They're everywhere. 167 00:09:00,520 --> 00:09:03,200 They're like Cadbury's Creme Eggs in March. 168 00:09:03,200 --> 00:09:05,680 - How's it going with you? - Yeah. Cranking out the hits. 169 00:09:05,680 --> 00:09:08,160 - Sorry about the whole Errol thing. - Not fussed really. 170 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 Kid was cramping my style. 171 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 BANG Ugh! 172 00:09:10,760 --> 00:09:12,160 Haemorrhoids. 173 00:09:12,160 --> 00:09:14,640 You have company? 174 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Blind date. Lola. She's been in the toilet for ages. 175 00:09:17,800 --> 00:09:20,400 But she says the first day is her heaviest flow. 176 00:09:21,480 --> 00:09:25,440 Better leave you to it. Oh, and say, "Hi" to Sam for me. 177 00:09:25,440 --> 00:09:26,480 Yep. 178 00:09:31,120 --> 00:09:33,720 Tiffany said her mum cheated on him with a male hairdresser. 179 00:09:33,720 --> 00:09:37,440 Ouch! That's like a vegan stealing your hot dog. 180 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 Oh, I ordered poached eggs, not scrambled. Scrambled eggs don't have definitive borders. 181 00:09:41,480 --> 00:09:43,000 - Then say something. - No, it's fine. 182 00:09:43,000 --> 00:09:46,560 Look, if you don't speak up for yourself now, you'll never speak up for yourself. 183 00:09:46,560 --> 00:09:51,200 - You're just going to be invisible. - I could sneak into the Science Museum without anyone noticing. 184 00:09:51,200 --> 00:09:54,280 - That's what you'd do with invisibility? - Yeah. What, what would you do? 185 00:09:54,280 --> 00:09:58,000 It doesn't matter. Look, if you don't tell that waiter that he got your order wrong, 186 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 then how do you expect to stand up to your dad? 187 00:10:00,440 --> 00:10:01,960 Excuse me. 188 00:10:01,960 --> 00:10:04,000 Hi, er, Jeremy. 189 00:10:04,000 --> 00:10:08,160 Erm, I ordered poached eggs, these appear to be scrambled. 190 00:10:08,160 --> 00:10:10,720 - I'll get 'em changed. - No, Jeremy, you're missing the point. 191 00:10:10,720 --> 00:10:14,120 If you'd been listening when I ordered, we wouldn't find ourselves in this mess. 192 00:10:14,120 --> 00:10:16,800 The craft of good service is an art in many cultures. 193 00:10:16,800 --> 00:10:18,320 You could be an artist, Jeremy. 194 00:10:18,320 --> 00:10:22,320 - So how about you take a little pride in your job, hm? - Sorry, sir. 195 00:10:22,320 --> 00:10:24,320 Don't be sorry. Be better. 196 00:10:26,360 --> 00:10:29,200 - How was that? - Maybe you should just write a letter. 197 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 How's this going to help? 198 00:10:30,960 --> 00:10:33,680 You need to detox your mind and body to get your confidence back. 199 00:10:33,680 --> 00:10:38,080 I'm confident! I went on a Boris bike the other day. Do you know how hard it is to look cool on those? 200 00:10:38,080 --> 00:10:41,600 - Your imagination's in a rut and we're going to free it. - That's what alcohol's for! 201 00:10:41,600 --> 00:10:44,000 High in trans-fat. High in sodium. 202 00:10:44,000 --> 00:10:46,760 High in sugar. How often do you get exercise per week? 203 00:10:46,760 --> 00:10:49,680 Please, this body takes care of itself. 204 00:10:49,680 --> 00:10:51,200 Zero exercise... 205 00:10:51,200 --> 00:10:53,720 No, no, not the cigarettes. 206 00:10:53,720 --> 00:10:56,280 - Name one good thing about smoking? - It makes me look cool? 207 00:10:57,560 --> 00:11:00,120 - Argh... - High in sugar. 208 00:11:00,120 --> 00:11:02,600 High in... 209 00:11:02,600 --> 00:11:04,960 - I was just high. - Do you get regular bowel movements? 210 00:11:04,960 --> 00:11:07,400 - What's that got to do with anything?! - Irregular BMs. 211 00:11:07,400 --> 00:11:11,200 When was the last time you were intimate with a lady? 212 00:11:11,200 --> 00:11:13,520 Now, a gentleman never tells. 213 00:11:15,880 --> 00:11:18,200 Eight months and 23 days, all right? 214 00:11:18,200 --> 00:11:19,880 That completes the questionnaire. 215 00:11:19,880 --> 00:11:22,240 I'll prepare a food and exercise regimen for you. 216 00:11:22,240 --> 00:11:24,320 And in the meantime, no drinking or smoking, 217 00:11:24,320 --> 00:11:27,080 fast food or any sexual activity of any kind. 218 00:11:27,080 --> 00:11:30,040 - It keeps the mind focused. - I'm focused. Now let's play video games? 219 00:11:30,040 --> 00:11:32,840 - What are you doing? - Eliminating distractions. 220 00:11:32,840 --> 00:11:35,200 - Don't take my PlayStation, I need it! - For what? 221 00:11:35,200 --> 00:11:37,240 Company. 222 00:11:39,120 --> 00:11:41,080 No! 223 00:11:41,080 --> 00:11:45,480 Look, Dad, you're a great guy but it's about time that you cut the crap and drop the restraining order. 224 00:11:45,480 --> 00:11:47,480 I'm sorry I said "crap" it's just... 225 00:11:47,480 --> 00:11:49,040 I'm, well, I'm a bit worked up. 226 00:11:50,640 --> 00:11:52,520 Good dry run. 227 00:12:15,280 --> 00:12:18,240 MOBILE BLEEPS 228 00:12:18,240 --> 00:12:21,040 - What?! - She didn't speak to me for an hour! 229 00:12:21,040 --> 00:12:23,840 It must be my face, or is it my voice, is it too high? 230 00:12:23,840 --> 00:12:26,320 Oh, I sounded better when I was smoking. What do you think? 231 00:12:26,320 --> 00:12:28,880 I can't write a song. I'm empty inside. 232 00:12:28,880 --> 00:12:31,160 I could have told you that. 233 00:12:31,160 --> 00:12:33,960 - Big help, Miss professional therapist. - You know what you need? 234 00:12:33,960 --> 00:12:37,680 Step nine of the 12 step programme, making amends with all the people you've wronged. 235 00:12:37,680 --> 00:12:41,640 - And why would I do that? - Because your subconscious is overwhelmed with the burden of guilt 236 00:12:41,640 --> 00:12:45,440 - and it's blocking your creative flow. - You're right. 237 00:12:45,440 --> 00:12:47,280 Your voice is annoying. 238 00:12:47,280 --> 00:12:48,840 But you love me. 239 00:12:50,080 --> 00:12:51,600 Clash and Kasabian! 240 00:12:52,720 --> 00:12:55,560 Excuse me. I was wondering if you could help? 241 00:12:55,560 --> 00:12:57,360 Can't you see I'm busy! 242 00:13:00,080 --> 00:13:02,880 Andy. My office. Now. 243 00:13:03,880 --> 00:13:07,920 I just want to say I totally respect you for what you're about to do. 244 00:13:07,920 --> 00:13:10,160 I'm ready. Give it to me. 245 00:13:10,160 --> 00:13:15,440 Andy that was a totally shocking display of initiative. 246 00:13:15,440 --> 00:13:18,320 Those craggy arseholes have been window shopping for three weeks. 247 00:13:18,320 --> 00:13:21,280 You just showed them that we only deal with serious customers. 248 00:13:21,280 --> 00:13:23,440 Andy, I'd like to offer you a promotion. 249 00:13:23,440 --> 00:13:27,000 How would you like to be Carpet Brothers' new Junior Manager? 250 00:13:27,000 --> 00:13:29,240 - Er... - I know what you're thinking. 251 00:13:29,240 --> 00:13:33,040 "That's very nice, Roopesh, but how does that translate money-wise?" 252 00:13:33,040 --> 00:13:36,560 Well, how does 2.50 extra an hour sound? 253 00:13:36,560 --> 00:13:38,720 All right, £3, cheeky. 254 00:13:38,720 --> 00:13:42,120 But, you know, I can't go any higher. Do we have a deal, Andy? 255 00:13:42,120 --> 00:13:44,360 - Er, yes? - Great. 256 00:13:44,360 --> 00:13:48,320 There's a delivery for you to celebrate, Mr Junior Manager! 257 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 - Hello...? - I'm upstairs. Go straight through. 258 00:13:51,120 --> 00:13:55,600 BACKGROUND MUSIC 259 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 'No alcohol.' 260 00:14:12,200 --> 00:14:13,400 'No smoking.' 261 00:14:17,560 --> 00:14:19,960 By all means, help yourself. 262 00:14:19,960 --> 00:14:23,560 Oh, erm... Hi, I've got a delivery for Mrs Connaught. 263 00:14:23,560 --> 00:14:26,000 Where do you want this? 264 00:14:26,000 --> 00:14:27,960 I saw you pilfer my cigarettes. 265 00:14:27,960 --> 00:14:31,040 I wasn't pilfering, you know, I was helping. 266 00:14:31,040 --> 00:14:33,480 You know, each one of them is 15 minutes off your life. 267 00:14:33,480 --> 00:14:35,120 I've just saved you an hour. 268 00:14:35,120 --> 00:14:38,760 That's two episodes of Girls or one episode of Question Time. Take your pick. 269 00:14:38,760 --> 00:14:41,600 I should call your boss right now and have you sacked. 270 00:14:41,600 --> 00:14:44,000 I'm not a snitch, though. 271 00:14:44,000 --> 00:14:46,280 That is hideous. 272 00:14:46,280 --> 00:14:48,200 Yeah. I mean, if you could just sign... 273 00:14:48,200 --> 00:14:51,240 - What makes you think I'm signing that? - You don't want the rug? 274 00:14:51,240 --> 00:14:53,280 How old do you think I am? Be honest. 275 00:14:54,640 --> 00:14:56,880 - 52? - Less honest. 276 00:14:56,880 --> 00:14:59,800 - 43? - 45. 277 00:14:59,800 --> 00:15:03,040 Do you find older women attractive... 278 00:15:03,040 --> 00:15:04,880 - Andy? - Erm... 279 00:15:04,880 --> 00:15:06,240 'No sexual activity!' 280 00:15:07,680 --> 00:15:12,720 - Sometimes. - I feel the same about slovenly blue-collar delivery men. 281 00:15:12,720 --> 00:15:14,680 Do you get a lot of deliveries? 282 00:15:14,680 --> 00:15:17,960 Let's just say I was voted Ocado's Customer of the Year. 283 00:15:19,280 --> 00:15:22,440 Now. I'm going upstairs to run a bath. 284 00:15:22,440 --> 00:15:24,360 Are you coming? 285 00:15:24,360 --> 00:15:26,320 No sex! 286 00:15:26,320 --> 00:15:32,680 # Older lady 287 00:15:32,680 --> 00:15:34,240 # She like gravy. 288 00:15:34,240 --> 00:15:36,400 # Older-older-older-older-older lady. 289 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 # Older-older-older lady! # 290 00:15:38,280 --> 00:15:39,960 Shit! 291 00:15:44,160 --> 00:15:47,320 - Is this really necessary? - Well, apparently I can't write another song 292 00:15:47,320 --> 00:15:49,560 until I, "make amends" with the people I've hurt. 293 00:15:49,560 --> 00:15:54,280 - You're doing step nine. It only works if you've done steps one through eight? - It's worth a try. 294 00:15:54,280 --> 00:15:57,680 Now prepare yourself. There's going to be some pretty angry adults in there 295 00:15:57,680 --> 00:16:00,040 and there may be some bad language. 296 00:16:00,040 --> 00:16:03,600 - What do you fucking mean, it's nice to see me? - It's been so long, I almost missed you. 297 00:16:03,600 --> 00:16:07,680 - Almost. You brought an entertaining chaos to my life. - Good one. 298 00:16:07,680 --> 00:16:11,800 Now skip to the part where you grab me by the balls and threaten to tear my nuts off. 299 00:16:11,800 --> 00:16:14,000 And use them as suppositories! 300 00:16:14,000 --> 00:16:15,560 I mean, for example. 301 00:16:15,560 --> 00:16:18,640 Sorry. I just can't be arsed. Could you pass me the glitter please? 302 00:16:18,640 --> 00:16:22,240 - Oh, Gwen? Give me something. Call me a useless prick... - Or an odious troglodyte? 303 00:16:22,240 --> 00:16:26,720 Dad's right, Andy. I've barely heard from you in about, a year, apart from your status updates. 304 00:16:26,720 --> 00:16:29,800 - Is Carpet Brothers really that much of a shithole? - Yes! 305 00:16:29,800 --> 00:16:33,760 You've got to be furious with me about something. I was the worst boyfriend in the world. 306 00:16:33,760 --> 00:16:38,080 Don't flatter yourself. Look, it's been a while and I've cooled off. Plus, we had some fun times. 307 00:16:38,080 --> 00:16:41,800 Oh, please don't tell me on the one day that I need it nobody wants to take a swing at me. 308 00:16:41,800 --> 00:16:44,280 Oh, mate, I'll gladly do the job. 309 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 Oh! You're still around? 310 00:16:46,240 --> 00:16:48,360 - What's he doing here? - We're having a nice chat. 311 00:16:48,360 --> 00:16:50,480 Don't worry your pretty, little head about it. 312 00:16:50,480 --> 00:16:53,040 Yeah, we wouldn't want to tax that brain cell. 313 00:16:54,800 --> 00:16:57,240 You sure you want to start this? 314 00:16:57,240 --> 00:17:01,400 I see they've got you working the store room. What's the matter? Animal testing not hiring? 315 00:17:01,400 --> 00:17:06,160 - Andy, just popped by to apologise for all of his stupid behaviour. - Well, I never said stupid. 316 00:17:06,160 --> 00:17:08,360 - Oh, it's a given. - So where's my apology? 317 00:17:08,360 --> 00:17:12,040 I know you were the one who wrote "Casper has a Lego piece dick" on my band's YouTube page. 318 00:17:12,040 --> 00:17:15,920 - Hey, you'd better not be cyberbullying my boyfriend. - I never wrote that! 319 00:17:15,920 --> 00:17:19,200 Really? Someone else has the username Andyisthedogsbollocks82? 320 00:17:27,240 --> 00:17:30,080 Well, I told him he shouldn't have skipped steps one to eight. 321 00:17:30,080 --> 00:17:34,000 Is there anything you'd like to share today, Belles? Anything? 322 00:17:34,000 --> 00:17:35,400 This is your time. 323 00:17:35,400 --> 00:17:37,600 Just that my mum's a bitch for making me come here. 324 00:17:37,600 --> 00:17:40,240 And why, why do you think she wants you to come here? 325 00:17:40,240 --> 00:17:43,720 - Do you think she might be worried about you? - You really want to get into this? 326 00:17:43,720 --> 00:17:46,160 All right... 327 00:17:46,160 --> 00:17:51,520 I don't eat because food is the one thing my mother can't control. 328 00:17:52,680 --> 00:17:55,160 She's not interested in my problems, 329 00:17:55,160 --> 00:17:58,880 so she wants to farm them off on you and have me come home all fixed. 330 00:18:00,400 --> 00:18:03,800 She doesn't want me better, she just wants me obedient. 331 00:18:03,800 --> 00:18:05,160 Fucking parents, right? 332 00:18:05,160 --> 00:18:08,040 Only listen when you tell them what they want to hear. 333 00:18:08,040 --> 00:18:09,800 This is great, Belle. 334 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 And I want to help you find a healthy way to process this 335 00:18:12,600 --> 00:18:15,920 that doesn't involve you harming your body. 336 00:18:15,920 --> 00:18:18,480 You're not even a real therapist, are you? 337 00:18:18,480 --> 00:18:22,320 You're one of those trainees, trying to get their hours in. How's this hour going for you? 338 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 - It's not your fault. - Excuse me? 339 00:18:26,240 --> 00:18:29,920 It's not your fault. 340 00:18:32,800 --> 00:18:35,400 Are you Good Will Hunting me? 341 00:18:35,400 --> 00:18:37,320 That's us. 342 00:18:37,320 --> 00:18:39,040 That was good. 343 00:18:39,040 --> 00:18:41,560 - He's probably busy. - He's at home doing his taxes. - Exactly. 344 00:18:41,560 --> 00:18:45,400 - Never get between a man and his taxes. - I did all the calculations, he's doing the paperwork. 345 00:18:45,400 --> 00:18:48,840 A monkey could do it. Come on, please. You promised. 346 00:18:51,760 --> 00:18:53,880 MOBILE BUZZES 347 00:18:53,880 --> 00:18:56,320 Hello? 348 00:18:56,320 --> 00:19:00,000 - Er, Yes. Who is this? - Andy? Is that you? 349 00:19:00,000 --> 00:19:02,680 - It's Ben. - Ben? Which Ben am I talking to? 350 00:19:02,680 --> 00:19:06,560 Your ex-brother-in-law, Ben. 351 00:19:06,560 --> 00:19:08,520 Yeah, that Ben. Hi! 352 00:19:08,520 --> 00:19:11,200 - Erm... How can I help you? - You called me? 353 00:19:11,200 --> 00:19:13,280 Oh, yeah. That's right. I did. 354 00:19:13,280 --> 00:19:16,600 Yeah, I just wanted to ask you, how are you getting along with your taxes? 355 00:19:16,600 --> 00:19:19,080 How do you know I'm doing my taxes? 356 00:19:19,080 --> 00:19:24,800 Because I took acid at Glastonbury in 2004 and ever since then 357 00:19:24,800 --> 00:19:27,240 I've been a little bit psychic. Bye! 358 00:19:27,240 --> 00:19:29,400 Well, you can't say we didn't try. 359 00:19:29,400 --> 00:19:31,720 - I feel a song coming along. - No, call him back. 360 00:19:31,720 --> 00:19:33,600 Give me back my axe. I am not messing around. 361 00:19:33,600 --> 00:19:38,680 - You'll have writer's block until you tell him to drop the restraining order. - I do not. Check this out. 362 00:19:38,680 --> 00:19:41,280 # Writer's block, writer's block 363 00:19:41,280 --> 00:19:43,680 # I'm going to come and do your lock 364 00:19:43,680 --> 00:19:46,720 # Writer's block, writer's block 365 00:19:46,720 --> 00:19:48,880 # You can suck my big fat... # 366 00:19:48,880 --> 00:19:51,920 DOORBELL BUZZES 367 00:19:51,920 --> 00:19:53,240 I'm shit! 368 00:19:54,640 --> 00:19:56,360 I Good Will Hunting-ed her. 369 00:19:56,360 --> 00:19:59,120 I've had all this training and the best I could do was a cheesy line 370 00:19:59,120 --> 00:20:02,720 - by Ben Affleck and Matt Damon. - I heard they didn't write that. - I need a cigarette. 371 00:20:02,720 --> 00:20:07,000 - I thought you quit. - I'm unquitting. Where are they? - I don't have any. - Liar. I know where you hide them. 372 00:20:07,000 --> 00:20:10,240 - Andy, move. - You'll never guess who I bumped into the other day? 373 00:20:10,240 --> 00:20:13,000 - Bruce. He says, "Hello." - That's great. Get out of the way. 374 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 - I can't! Lola's in the shower. - I can't hear any water. 375 00:20:16,000 --> 00:20:20,480 Lola? Hi! It's Sam, Andy's sister. Can I come in please? 376 00:20:20,480 --> 00:20:23,920 No! Sorry. I'm naked. I've boobs and everything. 377 00:20:23,920 --> 00:20:26,760 Polish. Bit of a prude. 378 00:20:26,760 --> 00:20:29,200 Just use the shower curtain then. I'm coming in. 379 00:20:29,200 --> 00:20:31,480 Argh! 380 00:20:31,480 --> 00:20:35,600 Ha! I knew it. 381 00:20:35,600 --> 00:20:37,920 Mum! No! 382 00:20:42,800 --> 00:20:45,160 Errol, get your things and get in the car. 383 00:20:46,440 --> 00:20:48,160 Now! 384 00:20:49,320 --> 00:20:51,280 Sam... 385 00:20:54,920 --> 00:20:56,760 Ugh! Sam! 386 00:20:58,200 --> 00:20:59,560 Jesus, Errol. 387 00:20:59,560 --> 00:21:03,280 You can't go undermining every decision that your dad makes that you don't agree with. 388 00:21:03,280 --> 00:21:05,880 Andy could get in a lot of trouble over this. 389 00:21:07,080 --> 00:21:10,200 And your dad, he's just trying to protect you, in his own way. 390 00:21:10,200 --> 00:21:13,080 He just wants you to be safe 391 00:21:13,080 --> 00:21:15,720 and quiet and obedient... 392 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 ..and... 393 00:21:19,600 --> 00:21:21,960 Oh, shit! 394 00:21:21,960 --> 00:21:25,680 Well, if it isn't our new Junior Manager. Where's your uniform? 395 00:21:25,680 --> 00:21:28,880 Oh wait, you're starting casual Fridays? That's a brilliant idea. 396 00:21:28,880 --> 00:21:31,480 Roopesh, I appreciate everything you've tried to do for me. 397 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 It's just that something's not quite working out here. 398 00:21:33,880 --> 00:21:38,240 Is this about the employee vending machine? I promise, I'll get that fixed. It's just been mayhem. 399 00:21:38,240 --> 00:21:41,480 No. It's not that. It's just that I qui... 400 00:21:45,160 --> 00:21:47,280 - Can you give me a minute? - Yeah. 401 00:21:49,520 --> 00:21:53,600 It wasn't my idea. He just started coming over and I couldn't get rid of him. 402 00:21:53,600 --> 00:21:55,960 Andy. Shut up. Right. Here's how we're going to do this. 403 00:21:55,960 --> 00:21:58,720 I'm going to pretend like I know nothing about your arrangement 404 00:21:58,720 --> 00:22:02,840 and we are never going to speak of this again but you have to promise me something. 405 00:22:02,840 --> 00:22:06,080 - Ben must never find out about this. Understood? - Yeah. - Yes. 406 00:22:06,080 --> 00:22:08,000 Good. 407 00:22:08,000 --> 00:22:10,360 - Is that really called Nut Cream? - Yeah. 408 00:22:10,360 --> 00:22:11,560 Wow! 409 00:22:11,560 --> 00:22:14,160 - Ben's here. - What? - Hide! - Oh, Jesus. 410 00:22:15,240 --> 00:22:20,800 Ben! Long time no see. Can I interest you in a fine Persian? 411 00:22:20,800 --> 00:22:23,280 A rug, not a person. 412 00:22:23,280 --> 00:22:26,040 - You must think I'm a total fucking idiot. - Er, it's a joke. 413 00:22:26,040 --> 00:22:29,360 Hello, you can't sell people, that is illegal. 414 00:22:29,360 --> 00:22:31,360 Also known as trafficking. 415 00:22:31,360 --> 00:22:33,560 The only way you could have known I was doing my taxes 416 00:22:33,560 --> 00:22:34,920 was if Errol told you. 417 00:22:34,920 --> 00:22:39,440 Or, if Errol told Sam and Sam told me. She is my sister. We do talk. 418 00:22:39,440 --> 00:22:42,560 - What are you waving at? - Nothing. I've got that restless arm syndrome. 419 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 Don't let me near an auction! 420 00:22:46,000 --> 00:22:49,360 Oh, Dad. Fancy seeing you here. 421 00:22:49,360 --> 00:22:52,360 Congratulations, Andy. You're now officially breaking the law. 422 00:22:52,360 --> 00:22:54,600 - I'm calling the police. - No, no, no, Dad, please wait! 423 00:22:54,600 --> 00:22:57,560 - Ben, listen, we can talk about this. - I'll deal with you two in a minute. 424 00:22:57,560 --> 00:23:00,560 No. It's fine. I'm walking away. 200 metres. Officially walking... 425 00:23:00,560 --> 00:23:02,240 - I said stop! - Errol! 426 00:23:02,240 --> 00:23:04,280 What? You're always asking me how I'm doing. 427 00:23:04,280 --> 00:23:07,040 If you're so curious, I've been... I've been seeing Uncle Andy 428 00:23:07,040 --> 00:23:08,800 every day after school for the last year. 429 00:23:08,800 --> 00:23:10,320 Because he's the only person I feel 430 00:23:10,320 --> 00:23:12,640 I don't have to pretend to be happy around all the time! 431 00:23:12,640 --> 00:23:15,000 I don't make you pretend. You can tell me your feelings. 432 00:23:15,000 --> 00:23:17,160 My feelings? OK. The restraining order is stupid. 433 00:23:17,160 --> 00:23:18,200 He's in this family 434 00:23:18,200 --> 00:23:20,520 and you can't stop me from seeing someone in my family. 435 00:23:20,520 --> 00:23:23,240 - I'm 13 now. It should be MY choice, not yours! - But the drugs... 436 00:23:23,240 --> 00:23:25,320 Were an accident and he's been punished enough. 437 00:23:25,320 --> 00:23:27,440 And you weren't there, so how would you even know? 438 00:23:27,440 --> 00:23:29,160 The reason he's here is because you two 439 00:23:29,160 --> 00:23:31,760 didn't have the time for me in the first place. 440 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 Well, this is a first. 441 00:23:39,680 --> 00:23:42,640 This is normal. He's finally processing his anger towards you. 442 00:23:42,640 --> 00:23:45,560 Towards me?! Is that what you guys think of me as? 443 00:23:45,560 --> 00:23:46,600 Bad cop? 444 00:23:51,000 --> 00:23:52,120 Dammit. 445 00:23:53,360 --> 00:23:54,400 Fine. 446 00:23:55,520 --> 00:23:57,400 I'll lift the restraining order. 447 00:23:57,400 --> 00:24:00,240 But if you ever endanger my son again... 448 00:24:00,240 --> 00:24:02,160 - Oh, yeah, you'll kill me. - No. 449 00:24:02,160 --> 00:24:04,840 I'll move out of the country. And I'll take Errol with me. 450 00:24:11,720 --> 00:24:14,880 So how about we take another crack at this song then? 451 00:24:14,880 --> 00:24:17,120 I don't think that's going to happen, mate. 452 00:24:17,120 --> 00:24:19,680 I believe my song-writing days are behind me. 453 00:24:21,080 --> 00:24:22,320 It's... 454 00:24:23,400 --> 00:24:25,360 It's not your fault. 455 00:24:25,360 --> 00:24:27,520 - What? - It's not your fault. 456 00:24:27,520 --> 00:24:29,200 Are you Good Will Hunting me? 457 00:24:29,200 --> 00:24:32,000 Listen to me, Andy. It's not your fault. 458 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 - That's not going to work, Sam. - It's not your fault. - Sam, stop it. 459 00:24:35,000 --> 00:24:37,520 Look at me. It's not your fault. 460 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 It's not your fault. 461 00:24:40,880 --> 00:24:43,720 But it is, it is my fault. 462 00:24:45,360 --> 00:24:48,840 He was my responsibility and I fucked up. 463 00:24:52,440 --> 00:24:55,360 - And he almost... - Yeah, but he didn't, and he's fine. 464 00:24:55,360 --> 00:24:58,680 And you have to let go of this, and forgive yourself, and move on. 465 00:24:58,680 --> 00:25:00,840 Or you're never going to write again. 466 00:25:02,480 --> 00:25:05,960 - Uncle Andy? - Yeah? 467 00:25:05,960 --> 00:25:07,240 I forgive you. 468 00:25:12,400 --> 00:25:15,880 # Lately I've been feeling strange 469 00:25:15,880 --> 00:25:19,800 # Something deep inside me changed 470 00:25:19,800 --> 00:25:22,800 # My DNA was rearranged 471 00:25:22,800 --> 00:25:26,600 # I've been down and out 472 00:25:26,600 --> 00:25:30,680 # But holy fuck I'm back again 473 00:25:30,680 --> 00:25:34,240 # Just like the phoenix from the flames 474 00:25:34,240 --> 00:25:38,040 # Or Jesus Christ or Whatshisname 475 00:25:38,040 --> 00:25:42,480 # I was lost but now I'm found 476 00:25:42,480 --> 00:25:44,920 - # I'm back - He's back! 477 00:25:44,920 --> 00:25:48,760 - # Consider my lessons learned - He's back! 478 00:25:48,760 --> 00:25:52,760 - # The prodigal son's returned! - He's really back! 479 00:25:52,760 --> 00:25:55,360 # Re-building the bridges I burned! 480 00:25:55,360 --> 00:25:58,840 - # Burned! - Burned! 481 00:25:58,840 --> 00:26:00,800 # I'm back to save my reputation 482 00:26:00,800 --> 00:26:02,960 # Save you all from your damnation 483 00:26:02,960 --> 00:26:04,800 # Start the fucking celebration 484 00:26:04,800 --> 00:26:07,200 - # I've seen the holy light! - He's back! 485 00:26:07,200 --> 00:26:08,720 # Everybody bow before me 486 00:26:08,720 --> 00:26:10,560 # Gather round and all adore me 487 00:26:10,560 --> 00:26:12,120 # Restore me to my former glory 488 00:26:12,120 --> 00:26:14,560 # The resurrection's nigh! 489 00:26:18,160 --> 00:26:20,440 - # I'm back! - He's fuckin' back! 490 00:26:20,440 --> 00:26:22,520 # I'm feeling myself again 491 00:26:22,520 --> 00:26:24,280 # Thank fuck, he's back! 492 00:26:24,280 --> 00:26:26,640 # Relieving myself of pain 493 00:26:26,640 --> 00:26:28,160 # Holy shit, he's back! 494 00:26:28,160 --> 00:26:30,880 # And rising above the flames! 495 00:26:30,880 --> 00:26:33,760 - # Flame! - Flames! 496 00:26:33,760 --> 00:26:36,560 - # I'm back! - Sweet shit, he's back, he's back 497 00:26:36,560 --> 00:26:38,520 # Your prayers have been answered at last! 498 00:26:38,520 --> 00:26:40,160 # Hot piss, he's back, he's back 499 00:26:40,160 --> 00:26:42,440 # Returning like Lazarus 500 00:26:42,440 --> 00:26:43,880 # Big Dick is back, he's back 501 00:26:43,880 --> 00:26:46,440 # You'd better start kissing my ass 502 00:26:46,440 --> 00:26:47,520 - # Ass! - Ass! 503 00:26:47,520 --> 00:26:50,040 # Ass! Ass, ass, ass, ass! 504 00:26:50,040 --> 00:26:54,120 # I'm baaaack! # 505 00:26:59,880 --> 00:27:00,920 You're fired! 506 00:27:07,360 --> 00:27:09,400 - What are you doing here? - I've written a song. 507 00:27:09,400 --> 00:27:12,280 - Give me back my PlayStation. - Not until you write a whole album. 508 00:27:12,280 --> 00:27:14,960 Don't make me kill you in front of all these nice people. 509 00:27:14,960 --> 00:27:18,320 We've only just had the restraining order lifted. 510 00:27:18,320 --> 00:27:21,240 - What's this? - It's a food and exercise regimen I've prepared for you. 511 00:27:21,240 --> 00:27:24,160 Well, I haven't got writer's block any more. So why would I need this? 512 00:27:24,160 --> 00:27:27,680 You'll be healthier and more attractive to the opposite sex. 513 00:27:27,680 --> 00:27:30,680 - Goji berries? - Yeah. They're a potent antioxidant. 514 00:27:30,680 --> 00:27:33,080 So's a chicken korma. Why do you care if I write an album? 515 00:27:33,080 --> 00:27:35,200 I don't. It's just since I stood up to Dad, 516 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 I've discovered something about myself. 517 00:27:37,000 --> 00:27:38,600 Honesty is the best policy? 518 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 I like telling people what to do. 519 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 Oh, I'm back. 520 00:28:02,080 --> 00:28:06,920 So what do these Goji berries taste like then? 43520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.