All language subtitles for Uncle.S01E04.Favourites.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-iPRiP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:18,480 Morning. 2 00:00:18,480 --> 00:00:21,160 Hey there, rock star. Sleep well? 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,800 Like a corpse. 4 00:00:22,800 --> 00:00:26,920 I can't believe I'm in Andy King's bed. 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,880 Me neither. Let's get out of here before he comes back. 6 00:00:29,880 --> 00:00:35,040 Er, no big deal, but I think the condom MAYBE broke that last time. 7 00:00:35,040 --> 00:00:38,120 What?! Please tell me you're on the pill. 8 00:00:38,120 --> 00:00:42,720 I'm kidding! Don't worry, I'm not some kind of Fatal Attraction. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,880 HE LAUGHS NERVOUSLY 10 00:00:44,880 --> 00:00:46,280 You hungry? 11 00:00:46,280 --> 00:00:49,640 - Yeah, like the wolf. - Why don't I make us something? 12 00:00:49,640 --> 00:00:52,720 Huh, you're wearing my Alice Cooper T-shirt! 13 00:00:52,720 --> 00:00:56,000 Yeah, I found it on the floor. Hope it's OK. 14 00:00:56,000 --> 00:01:00,360 Girlfriend's prerogative. Not that I'm your girlfriend. 15 00:01:00,360 --> 00:01:04,680 I mean, I am a girl, and your friend, hopefully... 16 00:01:07,440 --> 00:01:09,040 Oh, God. 17 00:01:09,040 --> 00:01:11,640 - Hi, I'm Sam and I'm an addict. - Hi, Sam. 18 00:01:11,640 --> 00:01:13,640 I thought I had it under control. 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,120 I felt like Grace Kelly, 20 00:01:15,120 --> 00:01:18,600 but I looked more like Russell Brand in a River Island jumper. 21 00:01:19,640 --> 00:01:22,920 I've been clean now for a little over a year. 22 00:01:22,920 --> 00:01:27,720 At the moment, I'm building up the courage to tell my son 23 00:01:27,720 --> 00:01:30,360 what really...really happened. 24 00:01:30,360 --> 00:01:34,600 But I'm very thankful that he has such a loving and present father, 25 00:01:34,600 --> 00:01:38,800 even if I get a bit jealous of the time they spend together. 26 00:01:38,800 --> 00:01:40,280 I try and tell myself that... 27 00:01:42,280 --> 00:01:45,440 - MOBILE PHONE RINGS - Ooh. Is that...? Yeah. 28 00:01:48,000 --> 00:01:51,560 The cravings have gone, which I never thought I'd say. 29 00:01:51,560 --> 00:01:55,760 I mean, sometimes when I speak to my ex, I could just kill for a line! 30 00:01:55,760 --> 00:02:00,080 But I know I just have to focus on the present. 31 00:02:00,080 --> 00:02:02,920 - MOBILE PHONE BUZZES - It's really just about 32 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 staying in the moment, no matter what... 33 00:02:05,680 --> 00:02:08,680 Er, sorry. 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,160 I should get this. 35 00:02:13,160 --> 00:02:14,560 STRUMMING ON GUITAR 36 00:02:14,560 --> 00:02:16,080 What's wrong with my guitar? 37 00:02:16,080 --> 00:02:18,840 I fixed it. The lower E string was really out of tune. 38 00:02:18,840 --> 00:02:21,040 It was in drop D. 39 00:02:21,040 --> 00:02:25,520 I always keep my axe in drop D, for shredding. 40 00:02:25,520 --> 00:02:30,480 Oh. Sorry, I should've asked first. 41 00:02:31,800 --> 00:02:34,680 I think you mean...AXED first. 42 00:02:34,680 --> 00:02:37,680 It's fine, don't worry about it. 43 00:02:37,680 --> 00:02:40,360 Wow, that's lovely. Thank you very much. 44 00:02:46,200 --> 00:02:47,320 Are you not eating? 45 00:02:47,320 --> 00:02:49,400 No, not hungry. But I like watching you eat. 46 00:02:49,400 --> 00:02:51,720 Like putting a tiny piece of myself inside you. 47 00:02:52,920 --> 00:02:55,120 Shit! I'd better get ready. 48 00:02:55,120 --> 00:02:58,840 I'm singing at a Bar Mitzvah in two hours. Living the dream, right? 49 00:02:58,840 --> 00:03:02,800 MOBILE PHONE RINGS 50 00:03:02,800 --> 00:03:04,640 - What? - 'I'm taking you out for lunch.' 51 00:03:04,640 --> 00:03:06,680 I'm already eating, actually. 52 00:03:06,680 --> 00:03:10,000 When's that ever stopped you? Ben just invited me to his mother's. 53 00:03:10,000 --> 00:03:11,680 He's got some big announcement, 54 00:03:11,680 --> 00:03:13,960 but I'm not going into the scorpion's nest alone. 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,120 If I can pretend I'm normal for a couple of hours, 56 00:03:16,120 --> 00:03:19,160 he might drop the custody case. I need you there to keep me out of trouble. 57 00:03:19,160 --> 00:03:21,160 Are you forgetting who you're even talking to? 58 00:03:21,160 --> 00:03:23,000 DOORBELL RINGS 59 00:03:23,000 --> 00:03:25,600 Doorbell. Got to go. 60 00:03:25,600 --> 00:03:26,680 You're coming. 61 00:03:28,960 --> 00:03:30,560 What's that smell? 62 00:03:30,560 --> 00:03:33,280 It's like baked beans and sex. 63 00:03:33,280 --> 00:03:36,480 That's my new deodorant... Sexy Beans. 64 00:03:36,480 --> 00:03:40,800 Look, I'm not free and you can't be here right now... 65 00:03:40,800 --> 00:03:42,400 Oh. Hi. 66 00:03:42,400 --> 00:03:45,600 Uh, Shelly, this is my sister, Sam. 67 00:03:45,600 --> 00:03:51,280 Shelly's just here... helping me out with that thing... 68 00:03:51,280 --> 00:03:56,200 Any time. If that problem happens again, you know who to call. 69 00:03:56,200 --> 00:04:00,040 I do, thank you very much. I have your business card. 70 00:04:00,040 --> 00:04:04,200 (I'm taking your T-shirt. If you want it back, you better call. 71 00:04:06,320 --> 00:04:08,200 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 72 00:04:09,880 --> 00:04:12,880 I thought you HAD a girlfriend. Roly was telling me about Gwen? 73 00:04:12,880 --> 00:04:14,360 Shelly's not my girlfriend. 74 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 She just a girl who comes round and says hello... 75 00:04:17,360 --> 00:04:21,040 With her vagina. Please, I know the walk of shame. I invented it. 76 00:04:21,040 --> 00:04:23,960 One minute you're blackout drunk, the next thing, you're waking up 77 00:04:23,960 --> 00:04:26,840 next to some Brazilian banker in his Holiday Inn executive suite. 78 00:04:26,840 --> 00:04:28,920 Which, by the way, is not as roomy as it sounds. 79 00:04:28,920 --> 00:04:32,560 Now, are you coming or am I telling Gwen about your sexcapades? 80 00:04:32,560 --> 00:04:36,160 - You haven't even got her number. - Oh, there we go. 81 00:04:36,160 --> 00:04:39,320 Here it is. Under favourites. Bless. 82 00:04:39,320 --> 00:04:42,960 Give it back. Give it back. Sam... Give me back my phone! 83 00:04:42,960 --> 00:04:46,000 - Are you coming? It's ringing, it's ringing! - Hang up! 84 00:04:48,880 --> 00:04:50,080 Wait. 85 00:04:50,080 --> 00:04:53,040 Shit fuck dick balls crap cock arse motherfucker bitch pussy rimjob. 86 00:04:53,040 --> 00:04:54,600 - Good? - Yup. 87 00:04:55,880 --> 00:04:58,560 Hi, munchkin! 88 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 What's he doing here? 89 00:04:59,880 --> 00:05:03,000 I've come to give you the news. 90 00:05:03,000 --> 00:05:04,760 You're adopted. 91 00:05:05,920 --> 00:05:08,720 Phew, what a load off! 92 00:05:08,720 --> 00:05:11,760 Hello, stranger! Andy. 93 00:05:11,760 --> 00:05:14,240 Sorry I didn't warn you he was coming. He just insisted. 94 00:05:14,240 --> 00:05:18,400 - I can go, if it's too much trouble. - No. Stay. We're all family here. 95 00:05:25,520 --> 00:05:27,000 Dad, am I adopted? 96 00:05:27,000 --> 00:05:29,600 No. Where did you get that rubbish? 97 00:05:29,600 --> 00:05:32,160 Fizzy drinks. Shrinking kids' brains. 98 00:05:32,160 --> 00:05:33,640 Like syphilis in a can. 99 00:05:33,640 --> 00:05:35,840 Couldn't agree more. They're toxic. 100 00:05:35,840 --> 00:05:37,320 Rex, hey! 101 00:05:37,320 --> 00:05:40,720 Good to see you, Ands, my man. Hey, Sammy. 102 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 Rex. Good to see you. 103 00:05:42,120 --> 00:05:44,280 I thought you were saving the world somewhere? 104 00:05:44,280 --> 00:05:47,880 Rwanda, yeah. I'm on leave from OpSmile for two weeks. 105 00:05:47,880 --> 00:05:50,760 Just long enough to catch up with the fam. 106 00:05:50,760 --> 00:05:53,600 You guys get comfy. I'll tell Mum you're here. 107 00:05:55,160 --> 00:05:57,520 You'll never guess what Uncle Rex got me from Africa. 108 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 - A malaria tent? - A bracelet. 109 00:05:59,640 --> 00:06:02,200 - Masculine - It's beautiful, darling. 110 00:06:02,200 --> 00:06:04,440 Last-minute gift from Duty Free? I've been there. 111 00:06:04,440 --> 00:06:07,840 Actually, a little girl made it for me after I fixed her cleft palate. 112 00:06:07,840 --> 00:06:10,000 It's so rewarding, watching them 113 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 look in the mirror for the first time and hear them say, 114 00:06:12,600 --> 00:06:15,840 "That's me. That's what I look like now." 115 00:06:17,200 --> 00:06:20,800 Yeah. Actually, that reminds me. I got you a gift too, Errol. 116 00:06:20,800 --> 00:06:22,080 There you go. 117 00:06:22,080 --> 00:06:25,000 Er, thanks. 118 00:06:25,000 --> 00:06:27,920 You're welcome. And remember, that's not any old opened pack of gum. 119 00:06:27,920 --> 00:06:32,520 I got that from an old homeless guy after I bought him a beer. 120 00:06:32,520 --> 00:06:34,280 Hello, everyone. 121 00:06:34,280 --> 00:06:35,680 Hi, Joan. 122 00:06:35,680 --> 00:06:38,680 If it isn't my favourite ex-daughter-in-law. 123 00:06:38,680 --> 00:06:41,680 - I'm your ONLY ex-daughter-in-law. - Awww! 124 00:06:41,680 --> 00:06:45,080 Did Errol tell you, he set up the dining table all by himself? 125 00:06:45,080 --> 00:06:46,640 Made the name cards and everything. 126 00:06:46,640 --> 00:06:48,200 Mum, you're sitting next to Dad. 127 00:06:48,200 --> 00:06:49,360 Oh, great. 128 00:06:49,360 --> 00:06:51,840 Andy, what a lovely surprise. 129 00:06:51,840 --> 00:06:56,080 Like that time you fell face first into the wedding cake. 130 00:06:56,080 --> 00:07:00,200 I can't remember anything about that night. I was wasted. 131 00:07:00,200 --> 00:07:01,520 Yes. We remember. 132 00:07:01,520 --> 00:07:04,040 Speaking of, what would everyone like to drink? 133 00:07:04,040 --> 00:07:06,960 I know you love a good glass of white, don't you, Sam? 134 00:07:06,960 --> 00:07:09,000 Oh, Joan, you know I can't... 135 00:07:10,240 --> 00:07:13,800 ..wait to try...some of your white. That would be lovely. 136 00:07:13,800 --> 00:07:16,360 Ben, can I have a word? It's about school fees. 137 00:07:17,520 --> 00:07:20,720 Since we're pairing up, can I get a quick band meeting, Errol? 138 00:07:20,720 --> 00:07:23,480 C'mon, it's a simple question, who do you choose? 139 00:07:23,480 --> 00:07:26,680 - And you're the same distance away? - Yes. The house is on fire. 140 00:07:26,680 --> 00:07:29,600 We're both inside, we're both the exact same distance from you 141 00:07:29,600 --> 00:07:31,640 and you can only save one of us. 142 00:07:31,640 --> 00:07:33,800 Is it me or is it Rex? 143 00:07:33,800 --> 00:07:37,720 Well, Rex is a doctor, so if I get hurt saving him... 144 00:07:37,720 --> 00:07:40,920 Come on, you're not seriously going to pick Jesus Christ, Super Surgeon? 145 00:07:40,920 --> 00:07:44,160 - Why? Are you jealous? - Pfft. Of that clown? Please. 146 00:07:44,160 --> 00:07:48,200 Now, we're both unconscious, so our skills don't come into play this time. 147 00:07:48,200 --> 00:07:51,640 - Who do you pick? - You want me to pick a favourite? - No... 148 00:07:51,640 --> 00:07:54,160 I just want you to tell me 149 00:07:54,160 --> 00:07:57,800 which one of your uncles you don't want burning to death. 150 00:07:57,800 --> 00:07:59,360 Hypothetically. 151 00:08:00,760 --> 00:08:05,120 Do you think Mum and Dad are getting back together? I think that's what Dad's announcement is. 152 00:08:05,120 --> 00:08:07,000 Pick an uncle and I'll tell you. 153 00:08:07,000 --> 00:08:10,960 OK, I'll pick one, but I need time to think about it. 154 00:08:12,520 --> 00:08:15,400 - You said you were going to tell her. - I am, I just...haven't yet. 155 00:08:15,400 --> 00:08:18,680 It's been a year. She's going to find out I was in rehab at some point. 156 00:08:18,680 --> 00:08:20,520 Where does she think I disappeared to? 157 00:08:20,520 --> 00:08:23,920 I might have told her you went to stay with your parents in Spain 158 00:08:23,920 --> 00:08:26,320 to regroup after the separation. 159 00:08:26,320 --> 00:08:28,200 You have terrible honesty issues. 160 00:08:28,200 --> 00:08:32,080 It's just...if Mum finds out you did drugs then she'll find out 161 00:08:32,080 --> 00:08:34,640 I did them too, and I can't do that to her. 162 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 She doesn't even know I smoke cigarettes. 163 00:08:36,640 --> 00:08:40,400 Can't you just play along, please, for Roly? 164 00:08:41,800 --> 00:08:44,760 Fine. So, what's this big news? 165 00:08:44,760 --> 00:08:46,520 I'm not telling till after lunch. 166 00:08:46,520 --> 00:08:49,840 - Are you dropping the custody case? - Um...no. 167 00:08:49,840 --> 00:08:52,440 Are you dying? Is it that weird lump on your ball? 168 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 What? No. What weird lump? 169 00:08:56,440 --> 00:08:59,400 You're like one of those bomb sniffing dogs. 170 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Ehh, have you got any beer? 171 00:09:03,200 --> 00:09:04,320 Cheers. 172 00:09:04,320 --> 00:09:06,840 You know, you might not remember the wedding, but I do. 173 00:09:06,840 --> 00:09:10,160 And aside from the heartbreak of watching my son make the biggest 174 00:09:10,160 --> 00:09:15,520 mistake of his life, it was one of the more enjoyable nights I've had. 175 00:09:15,520 --> 00:09:18,200 Yeah, the band were good, weren't they? 176 00:09:18,200 --> 00:09:20,560 I'm not talking about the band. 177 00:09:22,120 --> 00:09:27,480 Errol's a lucky boy. Two strapping uncles looking out for him. 178 00:09:27,480 --> 00:09:30,160 - Keep him on his toes. - What are you two gossiping about? 179 00:09:30,160 --> 00:09:32,600 Your amazing cooking. 180 00:09:32,600 --> 00:09:36,800 Rex is making spring lamb au jus with potatoes dauphinoise. 181 00:09:36,800 --> 00:09:39,720 I swear, if he hadn't become a paediatric surgeon, 182 00:09:39,720 --> 00:09:43,600 - he'd be a Michelin star chef by now. - It's nothing. 183 00:09:43,600 --> 00:09:46,720 The secret is you've just got to slow roast it for ages 184 00:09:46,720 --> 00:09:50,760 on an achingly low temp until the meat just melts off the bone. 185 00:09:50,760 --> 00:09:54,200 You are just too perfect. 186 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 DOORBELL RINGS 187 00:09:55,600 --> 00:09:57,280 That'll be the others. 188 00:10:00,840 --> 00:10:03,360 "You're just too perfect." 189 00:10:04,720 --> 00:10:06,040 Andy! Hey. 190 00:10:06,040 --> 00:10:08,680 Bruce? What are you doing here? 191 00:10:08,680 --> 00:10:12,040 Our kids play on the same football team. How do you two...? 192 00:10:12,040 --> 00:10:14,080 - Fight club. - Mate! First rule. 193 00:10:14,080 --> 00:10:17,360 Watch out for this one, she tackles like John Terry. 194 00:10:17,360 --> 00:10:21,040 Let's hope she isn't racist like John Terry. 195 00:10:21,040 --> 00:10:23,800 - Allegedly. - Mrs Meyer, these are for you. 196 00:10:23,800 --> 00:10:27,320 - Oh, they're lovely. Where did you get them? - Tesco. 197 00:10:27,320 --> 00:10:30,160 Hey, Bruce. How's Claire? 198 00:10:30,160 --> 00:10:33,920 Great. Busy managing the salon. Work, work, work. 199 00:10:33,920 --> 00:10:36,640 She did Tiff's nails. Show her, Tiff. 200 00:10:36,640 --> 00:10:39,240 - Wow. Those are fab. - Do you like them, Errol? 201 00:10:39,240 --> 00:10:40,800 Mum's nail polish gives me a rash. 202 00:10:40,800 --> 00:10:44,000 Bruce, this is my brother, Rex. He's visiting from Africa. 203 00:10:44,000 --> 00:10:46,120 Oh, cool. My dad's Nigerian. Igbo. 204 00:10:46,120 --> 00:10:48,040 Kedu ka imere? 205 00:10:49,040 --> 00:10:51,320 - Yes. - What did you say, Uncle Rex? 206 00:10:51,320 --> 00:10:53,040 I asked how he was doing, in Igbo. 207 00:10:53,040 --> 00:10:57,160 "Entres dans mon Jacuzzi." What's that in French, Errol? 208 00:10:57,160 --> 00:10:59,960 - Get in my Jacuzzi? - You're welcome. 209 00:10:59,960 --> 00:11:01,720 Sam, would you help me put these in water? 210 00:11:01,720 --> 00:11:05,080 Come on, kids, I'll tell you about how I helped a lioness give birth. 211 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Spoiler alert - he's the father. 212 00:11:08,360 --> 00:11:10,120 I didn't know you were mates with Ben. 213 00:11:10,120 --> 00:11:13,000 Er, we're not really. He invited Tiff so Errol would have company. 214 00:11:13,000 --> 00:11:15,440 I swear I wouldn't have come if I knew you and Sam were here. 215 00:11:15,440 --> 00:11:17,720 I mean, with the custody thing. I hate picking sides. 216 00:11:17,720 --> 00:11:19,840 Yeah, but if you had to, you'd pick Sam, right? 217 00:11:19,840 --> 00:11:22,280 - She's always saying how much she likes you. - Really? 218 00:11:22,280 --> 00:11:24,200 No. But she could have been. 219 00:11:24,200 --> 00:11:27,640 - Now, I'm cooler than Rex, aren't I? - Yeah, definitely. 220 00:11:27,640 --> 00:11:30,120 If you were a boy band, he'd be like Gary Barlow. 221 00:11:30,120 --> 00:11:34,280 He gets all the respect, but Robbie's having ALL the fun. 222 00:11:34,280 --> 00:11:36,520 But people still respect Robbie as well, right? 223 00:11:36,520 --> 00:11:38,600 Yeah, sure. 224 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Now tell me this - is it incest 225 00:11:40,440 --> 00:11:43,040 if you had sex with your ex-GILF-in-law? 226 00:11:43,040 --> 00:11:44,360 What? 227 00:11:44,360 --> 00:11:46,000 Never mind. 228 00:11:46,000 --> 00:11:47,440 Isn't Errol doing well? 229 00:11:47,440 --> 00:11:50,040 I know. Did he tell you he got an A on his family tree project? 230 00:11:50,040 --> 00:11:51,240 Brilliant. 231 00:11:51,240 --> 00:11:54,560 You know, I was so worried about him after the separation. 232 00:11:54,560 --> 00:11:57,240 Especially while you were in Spain, living it up. 233 00:11:57,240 --> 00:11:59,560 Thank goodness Ben was around to pick up the pieces. 234 00:11:59,560 --> 00:12:03,680 - You still haven't touched your wine. - I'm just...saving it for the meal. 235 00:12:05,760 --> 00:12:09,240 Sam, are we friends? 236 00:12:09,240 --> 00:12:10,840 Of course. Yes. 237 00:12:10,840 --> 00:12:12,040 Oh, good. 238 00:12:12,040 --> 00:12:15,800 I was afraid we had a Queen Liz and Diana thing going on. 239 00:12:15,800 --> 00:12:19,080 - We know how that ended. - Right, so who's Charles? 240 00:12:19,080 --> 00:12:23,720 The family is Charles. And we all want what's best for Charles, don't we? 241 00:12:23,720 --> 00:12:27,280 I mean, just because you ran off to Spain when Errol needed you most, 242 00:12:27,280 --> 00:12:30,400 doesn't mean your heart isn't in the right place. 243 00:12:30,400 --> 00:12:32,160 I'm sure you had your reasons. 244 00:12:33,520 --> 00:12:37,920 Here, let's make a toast... to Charles. 245 00:12:39,320 --> 00:12:42,360 Actually, I just remembered. I'm on antibiotics. 246 00:12:42,360 --> 00:12:45,280 - Shouldn't be drinking. - Just a sip won't kill you. 247 00:12:45,280 --> 00:12:47,840 Come on, drink up, or I'll feel insulted. 248 00:12:58,360 --> 00:13:00,120 This is grape juice. 249 00:13:00,120 --> 00:13:03,080 Like I'd give wine to an addict! That was too easy. 250 00:13:03,080 --> 00:13:05,240 How can you be trusted with Errol's custody 251 00:13:05,240 --> 00:13:07,640 when you can't even stay on the wagon? 252 00:13:07,640 --> 00:13:09,320 You knew I was in rehab? 253 00:13:09,320 --> 00:13:13,120 A friend of mine spotted you in the same clinic as her anorexic daughter. 254 00:13:13,120 --> 00:13:16,120 Don't tell Ben I know. He likes to think he has secrets. 255 00:13:16,120 --> 00:13:18,600 Just going to go and put change in the meter. 256 00:13:20,320 --> 00:13:23,440 - Who do you support, Errol? - He's a Gooner, like his uncle and me. 257 00:13:23,440 --> 00:13:25,960 You said you were a Spurs fan, like your mum and me. 258 00:13:25,960 --> 00:13:30,360 What? I like them both. I couldn't possibly pick a favourite. 259 00:13:30,360 --> 00:13:34,880 You can't like Tottenham AND Arsenal! That's like rooting for the Nazis and the French Resistance. 260 00:13:34,880 --> 00:13:38,280 Arsenal have more French players, doesn't that make Spurs the Nazis? 261 00:13:38,280 --> 00:13:41,440 - Spurs have a lot of Jewish fans, though. - Not many Jewish Nazis, are there? 262 00:13:41,440 --> 00:13:43,680 Since when do you care about football, Andy? 263 00:13:43,680 --> 00:13:47,920 You should support Fulham, like us. Nobody gets hurt when you support Fulham. They're Switzerland. 264 00:13:47,920 --> 00:13:52,480 Oh, that reminds me. This is a football field I helped build when I was stationed in Somalia. 265 00:13:52,480 --> 00:13:55,680 Nice job There's not even any grass on it. 266 00:13:55,680 --> 00:13:57,720 I know, but the kids don't mind. 267 00:13:57,720 --> 00:13:59,280 It used to be a mass grave. 268 00:14:00,480 --> 00:14:03,320 Can you guess what it's called now? 269 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 "No grass field"? 270 00:14:04,800 --> 00:14:07,600 - It's called Errolfield. - Nice touch, bro. 271 00:14:07,600 --> 00:14:08,880 Very cool. 272 00:14:12,360 --> 00:14:14,880 Looking at that dusty field makes me feel thirsty. 273 00:14:14,880 --> 00:14:17,200 Uncle Andy, I'd really like an apple juice. 274 00:14:17,200 --> 00:14:18,320 Your legs aren't broken. 275 00:14:18,320 --> 00:14:21,520 You can have my drink, Errol. I didn't touch the sides. 276 00:14:21,520 --> 00:14:25,480 Thanks, but I really just want some apple juice. It's my...favourite. 277 00:14:25,480 --> 00:14:27,000 I'll get you one, mate. 278 00:14:27,000 --> 00:14:28,480 I got this one, T-Rex. 279 00:14:30,280 --> 00:14:32,800 Oh, help yourself. 280 00:14:32,800 --> 00:14:35,560 You certainly did at the wedding. 281 00:14:35,560 --> 00:14:36,920 Um...where's Sam? 282 00:14:36,920 --> 00:14:40,800 Not sure. Have you tried Spain? 283 00:14:40,800 --> 00:14:43,720 Ohh! 284 00:14:43,720 --> 00:14:45,800 His highness's apple juice. 285 00:14:45,800 --> 00:14:47,040 Not thirsty any more. 286 00:14:47,040 --> 00:14:48,760 Bruce, if you and Tiff are interested, 287 00:14:48,760 --> 00:14:51,320 Rex and I are taking Errol camping next weekend. 288 00:14:51,320 --> 00:14:54,000 I'm going to teach this little guy all about edible plants. 289 00:14:54,000 --> 00:14:55,920 Uncle Rex makes botany really fun. 290 00:14:55,920 --> 00:14:58,800 Botany's my...FAVOURITE. 291 00:14:58,800 --> 00:15:03,560 I ate an orchid on a Thai beef salad once. 292 00:15:03,560 --> 00:15:05,280 It was interesting. 293 00:15:05,280 --> 00:15:07,240 Yeah, well, what did I teach you last week? 294 00:15:07,240 --> 00:15:08,840 How to delete my search history? 295 00:15:08,840 --> 00:15:11,400 Bingo. And that is a skill for life. 296 00:15:11,400 --> 00:15:13,920 Right, half-time. Who's up for a game of three-a-side? 297 00:15:13,920 --> 00:15:15,480 Um... 298 00:15:17,040 --> 00:15:18,640 Dad. 299 00:15:18,640 --> 00:15:20,040 Bruce. 300 00:15:20,040 --> 00:15:21,360 Yes! 301 00:15:21,360 --> 00:15:23,720 You should pick Andy. I haven't played in ages. 302 00:15:23,720 --> 00:15:26,480 - Bit rusty. - Uncle... 303 00:15:26,480 --> 00:15:27,800 Rex. 304 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 Andy, I guess. 305 00:15:31,200 --> 00:15:34,440 "Dig A Little Deeper" by Peter Bjorn and John 306 00:15:35,520 --> 00:15:38,200 # Oh-oh 307 00:15:38,200 --> 00:15:40,040 # You think you've got it made 308 00:15:40,040 --> 00:15:41,880 # I'm trying to have some fun 309 00:15:41,880 --> 00:15:43,840 # You think you know it all 310 00:15:43,840 --> 00:15:45,760 # I've only just begun 311 00:15:45,760 --> 00:15:47,680 # You're sliding on the surface 312 00:15:47,680 --> 00:15:49,800 # I'm reaching for the bottom 313 00:15:49,800 --> 00:15:51,640 # The past is always present 314 00:15:51,640 --> 00:15:53,440 # The future fades away 315 00:15:53,440 --> 00:15:57,040 # And if you think your brain is hollow 316 00:15:57,040 --> 00:16:00,320 # You just have to scream 317 00:16:00,320 --> 00:16:03,280 - # And dig a little deeper... # - He's amazing. 318 00:16:03,280 --> 00:16:05,160 Heard West Ham tried signing him, 319 00:16:05,160 --> 00:16:08,360 but he just wanted to be a doctor. 320 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 Well, then... 321 00:16:09,800 --> 00:16:12,120 It's time to send him back to the hospital. 322 00:16:12,120 --> 00:16:16,800 "Iron Man" by Black Sabbath - Go, go, go! Take him! 323 00:16:19,000 --> 00:16:22,760 Oh, shit... 324 00:16:22,760 --> 00:16:24,760 GLASS SMASHES 325 00:16:24,760 --> 00:16:26,800 I'm really, really sorry. 326 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 It's fine. 327 00:16:28,400 --> 00:16:31,680 I'm sure you can find a way of making it up to me. 328 00:16:31,680 --> 00:16:34,240 What were you doing kicking the ball like that, anyway? 329 00:16:34,240 --> 00:16:35,280 It was a mis-kick. 330 00:16:35,280 --> 00:16:37,400 Bruce, did that look like a mis-kick to you? 331 00:16:37,400 --> 00:16:39,960 I didn't see. My contact fell out. 332 00:16:39,960 --> 00:16:42,080 But you're wearing your glasses. 333 00:16:42,080 --> 00:16:44,040 Where's Mum? 334 00:16:44,040 --> 00:16:46,320 Mum? 335 00:16:46,320 --> 00:16:48,400 Maybe she ran away. 336 00:16:48,400 --> 00:16:49,720 Why would you say that? 337 00:16:49,720 --> 00:16:51,880 That's what my dad did - my real dad. 338 00:16:51,880 --> 00:16:53,840 He was a worthless fart-hole. 339 00:16:53,840 --> 00:16:55,040 That's what my mum says. 340 00:16:55,040 --> 00:16:57,040 Do you think you'll ever get married? 341 00:16:57,040 --> 00:16:58,880 Oh, yeah, definitely! Yeah. 342 00:16:58,880 --> 00:17:00,640 I want loads of kids. 343 00:17:00,640 --> 00:17:03,600 If I have a girl, I'm going to call her Scout, 344 00:17:03,600 --> 00:17:05,520 like in To Kill A Mockingbird. 345 00:17:05,520 --> 00:17:07,320 If I have a boy, I'm going to call him Spock. 346 00:17:07,320 --> 00:17:10,200 I don't want a husband, though. I'm going to get a sperm donor. 347 00:17:10,200 --> 00:17:13,800 - What's that? - I'm not really sure. I heard about it on Jeremy Kyle. 348 00:17:15,560 --> 00:17:18,200 Have you ever kissed a girl on the mouth? 349 00:17:18,200 --> 00:17:21,080 The human mouth has over 1,000 different types of bacteria. 350 00:17:21,080 --> 00:17:23,120 So, is that a "no"? 351 00:17:23,120 --> 00:17:24,480 Er... 352 00:17:24,480 --> 00:17:26,200 Oh, just close your eyes. 353 00:17:29,680 --> 00:17:31,520 What are you two doing in my bedroom? 354 00:17:31,520 --> 00:17:33,280 We're not kissing on the mouth. 355 00:17:33,280 --> 00:17:35,760 No, you hang up first. 356 00:17:35,760 --> 00:17:38,280 No, you hang up first! 357 00:17:38,280 --> 00:17:40,280 - HANGS UP - Look, about your mum's face. 358 00:17:40,280 --> 00:17:42,280 Um... It was an accident. 359 00:17:42,280 --> 00:17:44,720 Not her face - she's got a beautiful face. 360 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 Not in a sexy way. 361 00:17:45,920 --> 00:17:47,720 - For her age... - Did you find Sam? 362 00:17:47,720 --> 00:17:48,920 - Not yet. - This is typical. 363 00:17:48,920 --> 00:17:51,480 When we were married, she'd always disappear like this 364 00:17:51,480 --> 00:17:54,200 after a big fight. She was always paranoid I was cheating on her. 365 00:17:54,200 --> 00:17:55,960 - Were you cheating on her? - Not always. 366 00:17:55,960 --> 00:17:58,160 - Look, about that call... - You don't need to explain. 367 00:17:58,160 --> 00:17:59,560 No, I want to. 368 00:17:59,560 --> 00:18:02,640 See...I've been seeing someone else. 369 00:18:02,640 --> 00:18:04,600 That's why I invited everyone here. 370 00:18:04,600 --> 00:18:06,480 Everyone else, not you. 371 00:18:06,480 --> 00:18:09,120 I wanted Errol to have as many people around him as possible 372 00:18:09,120 --> 00:18:10,920 for support, when I break the news. 373 00:18:10,920 --> 00:18:12,400 Do you think he'll be all right? 374 00:18:12,400 --> 00:18:14,200 Yeah, sure. He's a tough kid. 375 00:18:14,200 --> 00:18:15,840 As long as he's got his inhaler. 376 00:18:17,640 --> 00:18:19,760 Y'ello! 377 00:18:24,360 --> 00:18:26,000 Er... Are you all right? 378 00:18:26,000 --> 00:18:29,520 Yeah! Yeah, I'm great. Just got some dust in my eyes. 379 00:18:29,520 --> 00:18:32,320 - I should probably tell the others I found you... - No, just...wait. 380 00:18:32,320 --> 00:18:33,720 Just give me a minute. 381 00:18:42,120 --> 00:18:44,760 Ben and I used to come up here and smoke a joint 382 00:18:44,760 --> 00:18:47,160 while Joan was changing Errol's nappies. 383 00:18:47,160 --> 00:18:48,800 You must think I'm really stupid 384 00:18:48,800 --> 00:18:52,440 hiding in an attic like... Anne Frank or something. 385 00:18:52,440 --> 00:18:55,160 Sometimes I tell Claire I'm going out to buy milk 386 00:18:55,160 --> 00:18:57,600 but I'm really going to Starbucks to work on my comics. 387 00:18:57,600 --> 00:19:00,680 - You draw comics? - Well, webcomics. 388 00:19:00,680 --> 00:19:05,760 And I can't actually draw, it's more stick figures with witty writing. 389 00:19:05,760 --> 00:19:07,800 ATTEMPTED witty writing. 390 00:19:07,800 --> 00:19:09,400 Yeah, I know, "Grow up, Bruce." 391 00:19:09,400 --> 00:19:12,160 - Claire thinks it's stupid too. - It's not stupid. It's sweet. 392 00:19:12,160 --> 00:19:16,360 - I just didn't know you were so... nerdy. - Really?! 393 00:19:16,360 --> 00:19:18,440 I mean, come on, look at me. 394 00:19:18,440 --> 00:19:21,680 - I guess you're right! - Thanks 395 00:19:21,680 --> 00:19:23,640 I am a terrible mother, aren't I? 396 00:19:23,640 --> 00:19:26,280 What? No. You're a great mum. 397 00:19:26,280 --> 00:19:28,160 I see the way Roly looks at you. 398 00:19:28,160 --> 00:19:30,120 That's just his lazy eye. 399 00:19:30,120 --> 00:19:32,080 But you look like you know what you're doing. 400 00:19:32,080 --> 00:19:33,400 What's your secret? 401 00:19:33,400 --> 00:19:36,520 Honestly? When things get too much... 402 00:19:36,520 --> 00:19:39,040 I have a special pillow I scream into. 403 00:19:39,040 --> 00:19:42,640 - How often do you need the pillow? - Not often. 404 00:19:42,640 --> 00:19:44,400 About ten times a day. 405 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 And if you don't have a pillow to hand, 406 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 you can use your arm. 407 00:19:48,280 --> 00:19:50,040 Like so... 408 00:19:50,040 --> 00:19:52,480 Nngh! 409 00:19:55,200 --> 00:19:58,680 Nnnnghh! 410 00:19:58,680 --> 00:20:01,200 - Ooh...! - Wow! Better? 411 00:20:01,200 --> 00:20:03,840 - I feel a little bit light-headed. - Yeah, I know, right? 412 00:20:06,760 --> 00:20:08,800 Oh...this is it. 413 00:20:08,800 --> 00:20:12,200 I'm going to be a single mum for the rest of my life. 414 00:20:12,200 --> 00:20:16,520 I'm going to end up like Joan. Some nasty, mean, bitchy cow 415 00:20:16,520 --> 00:20:18,800 who hasn't had a willy up her in about a century 416 00:20:18,800 --> 00:20:21,520 Don't worry, you'll get a willy up you. 417 00:20:24,600 --> 00:20:27,720 But seriously, I... I think you'll find someone. 418 00:20:27,720 --> 00:20:31,400 You know, you're smart, funny, attractive... 419 00:20:31,400 --> 00:20:33,920 - You're great at hide and seek. - You found me. 420 00:20:33,920 --> 00:20:35,800 Well, I'm an excellent seeker. 421 00:20:39,840 --> 00:20:41,240 Found her! 422 00:20:43,720 --> 00:20:45,240 What on earth are you doing up here? 423 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 What happened to your face? 424 00:20:46,880 --> 00:20:48,440 What's that smell? 425 00:20:48,440 --> 00:20:51,600 FIRE ALARM BEEPS 426 00:20:51,600 --> 00:20:53,440 Shit! 427 00:20:54,680 --> 00:20:56,280 It's ruined. 428 00:20:56,280 --> 00:20:57,640 Who's up for curry, then? 429 00:20:57,640 --> 00:20:59,360 I don't mind it a little well-done. 430 00:20:59,360 --> 00:21:02,840 - Uncle Rex, why did you set it so high? - I...didn't. 431 00:21:02,840 --> 00:21:04,960 Duhn-duhn-duhnnn. 432 00:21:04,960 --> 00:21:07,760 - We'd better call Scotland Yard, then. - You did this! 433 00:21:07,760 --> 00:21:10,520 - Whoa, Rex, slow down. - Andy's never touched an oven in his life. 434 00:21:10,520 --> 00:21:12,120 - He can barely cook a Pot Noodle. - Yeah. 435 00:21:12,120 --> 00:21:13,720 Why would I want to ruin my own lunch? 436 00:21:13,720 --> 00:21:16,240 I don't know. You tell me. You've been jabbing at me all day. 437 00:21:16,240 --> 00:21:18,440 What, did I piss you off in a past life or something? 438 00:21:18,440 --> 00:21:20,520 "Oh, the golden boy never does anything wrong. 439 00:21:20,520 --> 00:21:22,600 "Oh, look at me, I'm the world's best surgeon. 440 00:21:22,600 --> 00:21:24,400 "Oh, look at me, I'm the world's best chef. 441 00:21:24,400 --> 00:21:26,320 "Oh, look at me, I'm the world's best uncle!" 442 00:21:26,320 --> 00:21:28,160 Well, at least I've put my time in with Roly. 443 00:21:28,160 --> 00:21:31,000 - Where've you been this last decade?! - Please stop fighting over me. 444 00:21:31,000 --> 00:21:32,480 Stay out of this, Errol! 445 00:21:32,480 --> 00:21:36,040 You are like a one-man typhoon. Is there anything you can't ruin? 446 00:21:36,040 --> 00:21:37,400 Oh, get over it, love. 447 00:21:37,400 --> 00:21:39,560 I'm sorry I shagged you and then never called. 448 00:21:40,800 --> 00:21:42,880 Have you lost your mind?! 449 00:21:42,880 --> 00:21:44,160 We never shagged. 450 00:21:44,160 --> 00:21:46,000 Er, hello? The wedding. 451 00:21:46,000 --> 00:21:49,040 We shared a joint at the wedding, you idiot. 452 00:21:49,040 --> 00:21:50,240 What's a joint? 453 00:21:50,240 --> 00:21:52,560 - It's a marijuana cigarette. - Where did you learn that? 454 00:21:52,560 --> 00:21:55,160 - Jeremy Kyle. - So, wait, you're judging me for going to rehab, 455 00:21:55,160 --> 00:21:58,000 - while you're the pothead? - I tried it once, 12 years ago. 456 00:21:58,000 --> 00:22:00,120 That hardly makes me Keith Richards. 457 00:22:00,120 --> 00:22:01,760 I tried peyote once in Guadalajara. 458 00:22:01,760 --> 00:22:03,600 Big deal, I did meth twice in Hackney. 459 00:22:03,600 --> 00:22:06,480 Well, two and a half times. It's complicated. 460 00:22:06,480 --> 00:22:08,440 Mum, wait, you knew Sam went to rehab? 461 00:22:08,440 --> 00:22:10,880 Of course I did, darling, I'm your mother. 462 00:22:10,880 --> 00:22:14,000 - Anyway, everyone's in rehab, it's the new black. - What's rehab? 463 00:22:14,000 --> 00:22:16,800 - Hotel for druggies. - But, Mum, I thought you were sick. 464 00:22:16,800 --> 00:22:18,920 I was, munchkin. I'll explain everything later. 465 00:22:18,920 --> 00:22:21,480 Why didn't you say you knew? I could have used your support. 466 00:22:21,480 --> 00:22:23,040 Because she loves keeping secrets. 467 00:22:23,040 --> 00:22:25,440 I'm sure she knows you did all the coke in Colombia too. 468 00:22:26,800 --> 00:22:29,000 That isn't true, is it? 469 00:22:29,000 --> 00:22:30,520 - Ben? - What's wrong with Coca-cola? 470 00:22:30,520 --> 00:22:32,000 They're talking about cocaine. 471 00:22:32,000 --> 00:22:33,800 - Jesus, Tiff! - Jeremy Kyle? 472 00:22:33,800 --> 00:22:34,920 Top Gear. 473 00:22:34,920 --> 00:22:37,920 This is your fault! I knew you'd find a way of screwing this day up! 474 00:22:37,920 --> 00:22:40,120 My fault? I'm not the one that invited everyone here 475 00:22:40,120 --> 00:22:41,520 to make a big announcement. 476 00:22:41,520 --> 00:22:44,120 Trust me, mate, no-one cares that you're getting laid. 477 00:22:44,120 --> 00:22:45,280 What's he talking about? 478 00:22:45,280 --> 00:22:49,480 Well, I didn't want everyone to find out like this, but, um... 479 00:22:49,480 --> 00:22:52,920 HE CLEARS HIS THROAT ..I've been seeing someone. 480 00:22:52,920 --> 00:22:54,800 Her name's Veronica. 481 00:22:54,800 --> 00:22:57,240 - Is she joining us? - Not today, 482 00:22:57,240 --> 00:23:02,040 but I wanted to prepare everyone for the idea. 483 00:23:02,040 --> 00:23:03,280 To avoid any dramas. 484 00:23:03,280 --> 00:23:06,360 So you're emotionally fluffing us? That is so typical of you. 485 00:23:06,360 --> 00:23:07,400 Your ego is so inflated 486 00:23:07,400 --> 00:23:09,440 you have to make a major event out of everything! 487 00:23:09,440 --> 00:23:12,000 Well, excuse me if I thought this was important. 488 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 You're the one who left me, remember? 489 00:23:13,640 --> 00:23:16,880 - I wanted to work things out. - You were driving me crazy! 490 00:23:16,880 --> 00:23:18,320 My wife's cheating on me! 491 00:23:21,320 --> 00:23:23,320 - Errol? Errol, are you all right? - Oh, my God! 492 00:23:23,320 --> 00:23:24,720 It's his asthma. It's the smoke. 493 00:23:24,720 --> 00:23:26,360 I'll get his inhaler, it's in my purse. 494 00:23:26,360 --> 00:23:29,080 OK, Errol, I need you to try and take slow, deep breaths for me. 495 00:23:29,080 --> 00:23:30,920 OK, mate? Breathe... 496 00:23:35,440 --> 00:23:36,800 It's not working! 497 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 I don't think it's his asthma. I think it's a panic attack. 498 00:23:39,240 --> 00:23:42,480 Errol, I need you to try and think of something relaxing. 499 00:23:44,240 --> 00:23:46,560 # When you're going to the loo 500 00:23:46,560 --> 00:23:49,000 # And your pants are full of poo 501 00:23:49,000 --> 00:23:54,680 # Diarrhoea, diarrhoea 502 00:23:54,680 --> 00:23:56,800 # When you're climbing up a ladder 503 00:23:56,800 --> 00:23:58,600 # And you're feeling something splatter 504 00:23:58,600 --> 00:24:02,280 # Diarrhoea, diarrhoea 505 00:24:02,280 --> 00:24:04,720 # When your stomach starts to hurt 506 00:24:04,720 --> 00:24:06,560 # And you need to squirt some dirt 507 00:24:06,560 --> 00:24:10,600 # Diarrhoea, diarrhoea 508 00:24:10,600 --> 00:24:12,960 # When you're sitting on a mountain 509 00:24:12,960 --> 00:24:15,200 # And your bum becomes a fountain... 510 00:24:15,200 --> 00:24:20,320 # Diarrhoea, diarrhoea 511 00:24:20,320 --> 00:24:24,280 # When you're driving in your car 512 00:24:24,280 --> 00:24:28,000 # And your house is just too far 513 00:24:28,000 --> 00:24:35,720 # Diarrhoea, diarrhoea. # 514 00:24:42,920 --> 00:24:45,080 Joan, I know you think I'm a mess, 515 00:24:45,080 --> 00:24:48,920 and I have my moments, but I am a good mum. 516 00:24:51,640 --> 00:24:53,000 I know. 517 00:24:54,680 --> 00:24:56,320 And I'm sorry for earlier. 518 00:24:57,840 --> 00:25:00,880 I can get a bit "Mommy Dearest" when I'm let out of my cage. 519 00:25:00,880 --> 00:25:03,440 Ben and I should have been straight with you from the start. 520 00:25:03,440 --> 00:25:07,240 We all really need to communicate better. For Roly's sake. 521 00:25:07,240 --> 00:25:09,520 Because I would like to be friends, Joan. 522 00:25:09,520 --> 00:25:11,840 We don't have to be friends, darling. 523 00:25:12,880 --> 00:25:15,520 We're family! 524 00:25:15,520 --> 00:25:17,200 More grape juice? 525 00:25:19,520 --> 00:25:22,760 Look, um, I'm sorry I ruined your roast. 526 00:25:22,760 --> 00:25:25,720 It's just with all your cool stories and... 527 00:25:25,720 --> 00:25:27,520 The way Roly looks up to me? 528 00:25:27,520 --> 00:25:30,680 No, actually, just your cool stories. 529 00:25:30,680 --> 00:25:34,120 - You know I sometimes get jealous of you, right? - Really, why? 530 00:25:34,120 --> 00:25:37,200 You make him laugh and you've got that whole music connection... 531 00:25:37,200 --> 00:25:39,480 I've got no musical talent whatsoever. 532 00:25:39,480 --> 00:25:40,760 Yeah, you're right. 533 00:25:40,760 --> 00:25:43,800 I suppose I am an unbelievably cool uncle. 534 00:25:43,800 --> 00:25:45,160 Yeah. 535 00:25:45,160 --> 00:25:47,960 Yeah, I mean, sometimes being handsome 536 00:25:47,960 --> 00:25:50,160 and super intelligent isn't everything. 537 00:25:55,920 --> 00:25:57,160 How did it go? 538 00:25:57,160 --> 00:25:59,600 He's going to need time to process. 539 00:25:59,600 --> 00:26:01,400 He's asked to see his uncles. 540 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 Did you know I've got a tattoo? 541 00:26:15,960 --> 00:26:18,200 I'd show it you, but it's in a... 542 00:26:18,200 --> 00:26:20,080 hard to reach place. 543 00:26:20,080 --> 00:26:23,440 - Can you guess what it says? - "Boobs", with nipples inside the Os? 544 00:26:23,440 --> 00:26:27,680 I wish. No, it says, "Will you go out with me, Dolores?" 545 00:26:27,680 --> 00:26:28,880 She was a girl at uni. 546 00:26:28,880 --> 00:26:31,600 I thought she'd be won over by my, um... 547 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 dedication. 548 00:26:32,680 --> 00:26:33,880 What did she say? 549 00:26:33,880 --> 00:26:35,360 Well, she laughed in my face. 550 00:26:35,360 --> 00:26:37,360 After I pulled my trousers back up. 551 00:26:37,360 --> 00:26:40,680 Point is, that thing is going nowhere. 552 00:26:40,680 --> 00:26:42,240 Just like us. 553 00:26:42,240 --> 00:26:44,800 And, sure, your dad might be seeing a new bird, 554 00:26:44,800 --> 00:26:48,080 but he's still your dad, and your mum's still your mum, 555 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 and they both love you. 556 00:26:50,360 --> 00:26:52,160 For some weird reason. 557 00:26:52,160 --> 00:26:54,160 What your Uncle Andy's trying to say is, 558 00:26:54,160 --> 00:26:58,480 if you ever need anyone to talk to, you know who to call. 559 00:26:58,480 --> 00:27:00,440 Me. 560 00:27:00,440 --> 00:27:02,360 Did you make sure the needle was sterilised? 561 00:27:02,360 --> 00:27:04,720 Because you know you can catch hepatitis from a tattoo. 562 00:27:04,720 --> 00:27:08,400 Yeah, don't worry about that. I had it bleached, burnt and boiled. 563 00:27:08,400 --> 00:27:09,520 Thanks, guys. 564 00:27:16,680 --> 00:27:18,400 Nice job, man. 565 00:27:18,400 --> 00:27:20,440 Yeah. 566 00:27:20,440 --> 00:27:22,320 I'm definitely his favourite. 567 00:27:22,320 --> 00:27:24,240 Mm... 568 00:27:25,320 --> 00:27:27,200 Mm... 569 00:27:29,200 --> 00:27:31,280 - Gingin? - Yes, darling? 570 00:27:31,280 --> 00:27:34,760 Earlier you said Mum and Dad's wedding was 12 years ago, 571 00:27:34,760 --> 00:27:36,960 but I'm 12 and a half. 572 00:27:36,960 --> 00:27:38,240 How does that work? 573 00:27:44,560 --> 00:27:46,400 Ooh, poppadoms! 574 00:27:52,240 --> 00:27:55,720 # Who am I 575 00:27:55,720 --> 00:27:57,920 # Without you? # 44976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.