All language subtitles for Uncle.S01E02.Party.Monster.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-iPRiP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,000 # We were strapped in tight buying duty free 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,440 # Till you said the words that you said to me 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,280 # You said you got no love left in your heart 4 00:00:18,280 --> 00:00:22,200 # Then the turbulence tore our plane apart 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,640 # Our engine's stalled as we tucked and braced 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,120 # And we smashed back down to Earth... # 7 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 Excuse me. 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,600 - # No survivors... # - Excuse me 9 00:00:31,600 --> 00:00:35,400 - # No survivors. # - Excuse me, excuse me. 10 00:00:35,400 --> 00:00:36,600 MUSIC DIES 11 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 # No survivors... # 12 00:00:37,760 --> 00:00:40,160 Excuse me. Hi. Can you play somewhere else, please? 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,560 Let me see. Somewhere Else, Somewhere Else. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,320 I'm not really familiar with that one, but if you 15 00:00:44,320 --> 00:00:47,080 hum a couple of bars, I might be able to blag my way through it. 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,120 No, I mean could you please leave? 17 00:00:49,120 --> 00:00:50,840 You're disturbing my customers. 18 00:00:50,840 --> 00:00:53,080 Come on, mate, I'm just trying to express myself 19 00:00:53,080 --> 00:00:55,320 That's great. Can I see your busking licence? 20 00:00:56,360 --> 00:00:58,200 Oh, I must have left it at home. 21 00:00:58,200 --> 00:01:00,760 Oh, well, why don't I just call the police? 22 00:01:00,760 --> 00:01:02,760 Why don't I just call your manager? 23 00:01:02,760 --> 00:01:04,640 Yeah, I am the manager. And the owner. 24 00:01:04,640 --> 00:01:06,080 This is my coffee bar. 25 00:01:06,080 --> 00:01:08,360 Oooh, it's a coffee bar! 26 00:01:08,360 --> 00:01:12,040 Next to the gastro pub and over the road from the laundrette... 27 00:01:12,040 --> 00:01:13,880 discotheque? 28 00:01:13,880 --> 00:01:16,800 That's clever, yeah - things have names. 29 00:01:16,800 --> 00:01:19,320 Look, just clear off or I'm going to have to have you removed 30 00:01:19,320 --> 00:01:22,040 - and then it's awkward, so... - You see this? 31 00:01:22,040 --> 00:01:23,920 This represents integrity. 32 00:01:23,920 --> 00:01:26,960 And you see that coin in there? I earned that 33 00:01:26,960 --> 00:01:28,760 with my sweat and my blood. 34 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 And it may not be much, but at least I'm not a soulless, lonely, 35 00:01:31,760 --> 00:01:34,800 talentless, money-grabbing, City boy. 36 00:01:34,800 --> 00:01:37,360 This soulless City boy donated a third of his income 37 00:01:37,360 --> 00:01:39,000 to charity last year. 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,720 And I do get lonely sometimes. 39 00:01:40,720 --> 00:01:44,920 It's a good thing I've got my Swedish fiancee to keep me company. 40 00:01:44,920 --> 00:01:48,080 She's the Michelin-star pastry chef who baked all the organic cakes. 41 00:01:48,080 --> 00:01:50,520 And talentless... You can judge for yourself. 42 00:01:50,520 --> 00:01:53,800 My band, we're playing at the O2 Academy in Brixton on Saturday. 43 00:01:53,800 --> 00:01:55,480 You should come! 44 00:01:55,480 --> 00:01:58,640 Yeah, well, that's not a very cool venue, is it? 45 00:01:58,640 --> 00:02:01,760 - Because you're just so cool? - I might be. You don't know me. 46 00:02:01,760 --> 00:02:04,880 Let me guess. You think today's music is meaningless 47 00:02:04,880 --> 00:02:06,080 and overproduced. 48 00:02:06,080 --> 00:02:08,600 And you wish you were back in the '70s, when music was real 49 00:02:08,600 --> 00:02:10,000 and had guts and integrity, 50 00:02:10,000 --> 00:02:12,360 but the fact is, they wouldn't have had you, then, either. 51 00:02:12,360 --> 00:02:14,000 I mean, look at the state of you. 52 00:02:14,000 --> 00:02:15,880 You don't care about yourself, 53 00:02:15,880 --> 00:02:17,840 so how's anyone else meant to care about you? 54 00:02:17,840 --> 00:02:20,840 This whole young Joe Cocker thing you're selling - nobody's buying it. 55 00:02:20,840 --> 00:02:23,440 So you go home to your bong and your shitty vintage record 56 00:02:23,440 --> 00:02:26,040 collection that no-one else gives a shit about and you tell 57 00:02:26,040 --> 00:02:29,120 yourself that you're not famous, because nobody understands you. 58 00:02:29,120 --> 00:02:32,840 But really, people don't even want to listen to your music 59 00:02:32,840 --> 00:02:34,600 while they drink coffee. 60 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 You're not even coffee music. 61 00:02:36,960 --> 00:02:39,720 You think that playing on the street for nothing is integrity, 62 00:02:39,720 --> 00:02:42,200 but really it's desperation. 63 00:02:42,200 --> 00:02:43,840 It's denial. 64 00:02:45,600 --> 00:02:48,600 Well, that's just, like, your opinion, man. 65 00:02:48,600 --> 00:02:52,080 No, because they agree with me. 66 00:02:52,080 --> 00:02:55,920 Oh, I feel bad now. How much to make you go away nicely? 67 00:02:55,920 --> 00:02:59,080 - Do you want a tenner? - You can't buy me. I'm an artist. 68 00:02:59,080 --> 00:03:02,920 Oh, no, no, no. So, like, a 20? 69 00:03:05,000 --> 00:03:07,640 And 11.75 is your change, sir. 70 00:03:07,640 --> 00:03:09,640 Do you wrap gifts? 71 00:03:09,640 --> 00:03:12,600 - We're a chemist. - Is that a no, then? 72 00:03:15,280 --> 00:03:17,960 - Gwen, wait, please - Go away or I'm going to call the police. 73 00:03:17,960 --> 00:03:19,480 Look, I don't even want to talk. 74 00:03:19,480 --> 00:03:21,640 I just came to give you this. No strings attached. 75 00:03:21,640 --> 00:03:23,600 I'm not trying to get back together. 76 00:03:23,600 --> 00:03:25,320 I just want to apologise for last time. 77 00:03:25,320 --> 00:03:28,120 The last time? You're going to have to be more specific. 78 00:03:28,120 --> 00:03:30,360 Do you mean the time that you put our sex tape online? 79 00:03:30,360 --> 00:03:32,160 Or the time you borrowed 300 quid for rent 80 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 and then bought a Playstation? 81 00:03:33,760 --> 00:03:36,880 Or I know, maybe the time you lied about having a son? 82 00:03:36,880 --> 00:03:40,680 Please, just take this and you'll never see me again. 83 00:03:40,680 --> 00:03:42,400 You wrapped it in tinfoil? 84 00:03:42,400 --> 00:03:44,760 Thought it made it look futuristic. 85 00:03:44,760 --> 00:03:46,040 What's that smell? 86 00:03:46,040 --> 00:03:49,480 We're having brunch. It's what civilised people do on a Saturday. 87 00:03:49,480 --> 00:03:51,000 - What you having? - Eggs Florentine. 88 00:03:51,000 --> 00:03:53,840 Is that the one with the ham or the one with the spinach? 89 00:03:53,840 --> 00:03:56,640 What do you mean "we"? 90 00:03:56,640 --> 00:03:59,720 - Who's he? - Go inside, babe. 91 00:03:59,720 --> 00:04:02,440 - It's all right. He was just leaving. - I'll take care of this. 92 00:04:06,560 --> 00:04:09,920 You must be, Andy. I've heard a lot about you. 93 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Really? Because I've, literally, never heard a thing about you. 94 00:04:14,120 --> 00:04:16,480 You must be Gwen's new gay flatmate. 95 00:04:16,480 --> 00:04:19,480 I'm Casper. Her new straight boyfriend. 96 00:04:19,480 --> 00:04:24,720 Boyfriend? You wish. She'd never go out with anyone called Casper. 97 00:04:24,720 --> 00:04:29,040 I hear you've been making her very unhappy and I can't have that. 98 00:04:29,040 --> 00:04:32,440 I'd rather not discuss this with you...Casper. 99 00:04:34,600 --> 00:04:36,520 You know what you are, Andy? 100 00:04:36,520 --> 00:04:39,440 You're a fungus on the cock of life. 101 00:04:40,480 --> 00:04:43,520 And Doctor Casper is the cure. 102 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Well... 103 00:04:45,680 --> 00:04:50,320 something tells me that you're not a real doctor, so... 104 00:04:50,320 --> 00:04:55,920 If I ever see you here again, I'll rape your soul. 105 00:04:55,920 --> 00:04:58,400 How does that sound? 106 00:04:58,400 --> 00:04:59,880 Uncomfortable. 107 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Fetch, boy. 108 00:05:12,920 --> 00:05:19,200 # Happy people pass my way Looking in their eyes 109 00:05:19,200 --> 00:05:25,640 # I see a memory and never realised how happy you made me 110 00:05:25,640 --> 00:05:33,040 # Oh, Mandy, well, you came and you gave without taking 111 00:05:33,040 --> 00:05:35,320 # But I sent you away 112 00:05:35,320 --> 00:05:42,080 # Oh, Mandy, when you kissed me and stopped me from shaking 113 00:05:42,080 --> 00:05:47,200 # And I need you today Oh, Mandy. # 114 00:05:50,640 --> 00:05:52,040 KNOCK ON DOOR 115 00:05:52,040 --> 00:05:54,360 It's open! I'm in the bathroom. 116 00:05:54,360 --> 00:05:56,120 Hey, Andy. 117 00:05:56,120 --> 00:05:58,560 Hello. You're looking slutty. 118 00:05:58,560 --> 00:06:00,880 Oh, thanks. As long as I don't look fat. 119 00:06:00,880 --> 00:06:02,800 Oh, God, do I look fat? 120 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 Well, I wasn't going to say anything, but... 121 00:06:05,760 --> 00:06:08,440 Where are you going to? A Bunga Bunga party? 122 00:06:08,440 --> 00:06:10,000 I'm having coffee with Ben. 123 00:06:10,000 --> 00:06:12,160 We're going to try and settle the custody battle 124 00:06:12,160 --> 00:06:13,280 before the judge has to. 125 00:06:13,280 --> 00:06:17,120 I thought a little cleavage couldn't hurt negotiations over Roly. 126 00:06:19,000 --> 00:06:22,280 Speaking of which... where is the little mistake? 127 00:06:22,280 --> 00:06:24,960 What's wrong with him? I mean, aside from the obvious. 128 00:06:24,960 --> 00:06:26,680 He's sick. He was fine last night. 129 00:06:26,680 --> 00:06:29,880 It's a shame, he was looking forward to his friend's birthday party. 130 00:06:29,880 --> 00:06:31,040 He has friends? 131 00:06:31,040 --> 00:06:33,320 SHE LAUGHS SARCASTICALLY 132 00:06:33,320 --> 00:06:35,640 Anyway, he shouldn't be any trouble. 133 00:06:35,640 --> 00:06:38,560 Just check in on him once in a while. Make sure he's still alive. 134 00:06:38,560 --> 00:06:40,160 I should be back in a couple of hours. 135 00:06:40,160 --> 00:06:42,560 Help yourself to anything you need. Food, internet. 136 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 Vibrator collection? 137 00:06:43,600 --> 00:06:45,000 If you can find it, it's yours. 138 00:06:45,000 --> 00:06:47,200 You know, he asked about your music the other day. 139 00:06:47,200 --> 00:06:49,640 - Wanted to know what it was like. - What did you say? 140 00:06:49,640 --> 00:06:51,600 I said it was good. 141 00:06:51,600 --> 00:06:52,840 I lied. 142 00:06:52,840 --> 00:06:54,480 Anyway, call me if you need anything. 143 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 TV NEWS COMES ON 144 00:07:15,560 --> 00:07:16,880 Whoa, what are you doing? 145 00:07:16,880 --> 00:07:19,440 What does it look like? I'm watching the news. 146 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 You're supposed to be in bed. 147 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 What do you care? Did I interrupt you looking at porno? 148 00:07:23,200 --> 00:07:25,880 They just call it porn these days and, no, I wasn't doing that. 149 00:07:25,880 --> 00:07:28,520 Are those hearts you've got on your pyjamas? 150 00:07:28,520 --> 00:07:29,560 No, they're flowers. 151 00:07:29,560 --> 00:07:31,840 Oh, I do apologise. That's much better 152 00:07:31,840 --> 00:07:35,240 Tell me something, what does this guy look like to you? 153 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 - If I tell you, can I watch TV? - Fine. 154 00:07:39,240 --> 00:07:42,680 I don't know. He looks...cool. 155 00:07:47,560 --> 00:07:51,760 You do realise that's a bass guitar he's playing? A bass guitar. 156 00:07:51,760 --> 00:07:53,680 So? 157 00:07:53,680 --> 00:07:56,080 No, try again. 158 00:07:56,080 --> 00:08:00,800 All right! He looks like an idiot, a prat, a moron. Happy? 159 00:08:00,800 --> 00:08:02,920 How about a wanker? Does he look like a wanker? 160 00:08:02,920 --> 00:08:05,360 I wouldn't go that far. 161 00:08:05,360 --> 00:08:06,920 You're not acting very sick. 162 00:08:06,920 --> 00:08:09,440 I am. I really, really am. 163 00:08:10,480 --> 00:08:13,040 You're faking it, aren't you? I knew it, you're faking it! 164 00:08:13,040 --> 00:08:16,120 - I'm not faking. - Tell me why you're faking it or I'll your mum. 165 00:08:16,120 --> 00:08:19,160 - I just really don't want to go to this party. - Why not? 166 00:08:19,160 --> 00:08:21,120 No reason. I just don't like parties. 167 00:08:21,120 --> 00:08:24,320 Oh, man. But parties are great. Free food, free booze. 168 00:08:24,320 --> 00:08:27,480 Girls, drunk girls. What's not to like? 169 00:08:27,480 --> 00:08:30,120 You haven't lived until you've woken up in a stranger's garden, 170 00:08:30,120 --> 00:08:32,760 wearing nothing but a captain's hat and a smile on your face. 171 00:08:32,760 --> 00:08:35,240 Parties are where you learn the art of pointless banter. 172 00:08:35,240 --> 00:08:37,880 Do you think I came out this charming? No. It was parties. 173 00:08:37,880 --> 00:08:39,600 If you don't learn to love parties, 174 00:08:39,600 --> 00:08:42,120 you'll end up being some wall-hugging, weird, 175 00:08:42,120 --> 00:08:45,000 no party guy and you'll never get laid. Is that what you want? 176 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 Is that what you want? No! 177 00:08:47,040 --> 00:08:50,360 Get changed out of them Flower Power things 178 00:08:50,360 --> 00:08:52,680 and let's get you to a party! 179 00:08:53,960 --> 00:08:55,800 Are you sure he's going to like this? 180 00:08:55,800 --> 00:08:57,560 Trust me. He's going to love it. 181 00:08:57,560 --> 00:09:00,640 - Shit, is that a Bentley? - Oh, yeah. His dad owns a dealership. 182 00:09:00,640 --> 00:09:03,400 - He must have a tiny penis, then. - Why? 183 00:09:03,400 --> 00:09:06,360 Bentley equals tiny knob. It's one of Newton's Laws. 184 00:09:06,360 --> 00:09:08,640 Oh. Good thing my dad owns Porsche. 185 00:09:11,960 --> 00:09:13,480 DOORBELL 186 00:09:13,480 --> 00:09:14,720 Errol! Hi. 187 00:09:14,720 --> 00:09:16,920 Your mummy told me you were too sick to make it. 188 00:09:16,920 --> 00:09:19,280 He's feeling a lot better. Aren't you, sailor? 189 00:09:19,280 --> 00:09:22,880 Oh, good. I hope you're not contagious. 190 00:09:22,880 --> 00:09:25,280 Wouldn't want anyone getting ill. 191 00:09:25,280 --> 00:09:26,920 Just kidding. 192 00:09:26,920 --> 00:09:29,880 - I'm Linda. Hi. - Andy. Errol's uncle. 193 00:09:29,880 --> 00:09:31,920 And you must be the birthday boy's sister? 194 00:09:31,920 --> 00:09:34,680 You're trying to butter me up and it's working! Come in. 195 00:09:34,680 --> 00:09:36,080 Come in. 196 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 This is for Alfie. 197 00:09:37,200 --> 00:09:40,840 Oh, thank you. Look at that wrapping! Very original. 198 00:09:40,840 --> 00:09:44,440 Oh, sorry, gents would you mind just popping off your shoesies for me. 199 00:09:44,440 --> 00:09:48,080 Oh, look, who it is! Bruce and Tiffany. 200 00:09:48,080 --> 00:09:50,560 Tiffany, you're getting so big. 201 00:09:50,560 --> 00:09:52,720 I bet you just eat all your veggies. 202 00:09:54,160 --> 00:09:56,800 This is a little something for the big man. 203 00:09:56,800 --> 00:09:59,440 - Wow. That's massive. - Not about the size, though, is it? 204 00:09:59,440 --> 00:10:01,440 It's all about the motion of the ocean. 205 00:10:05,320 --> 00:10:07,800 - Claire couldn't make it? - No, she's having to work. 206 00:10:07,800 --> 00:10:10,240 You know her, burning the candle at both ends. 207 00:10:10,240 --> 00:10:13,200 - Don't worry, we know the shoe drill. - She's got you well-trained. 208 00:10:13,200 --> 00:10:15,920 Right, kids. all the other children are through here. 209 00:10:15,920 --> 00:10:18,360 We've got a karaoke machine and everything. 210 00:10:18,360 --> 00:10:19,880 Yeah, go party. 211 00:10:19,880 --> 00:10:21,520 You're not leaving me here, are you? 212 00:10:21,520 --> 00:10:24,720 Nah, I'll be right here, waiting for you. 213 00:10:24,720 --> 00:10:26,120 And don't get too drunk! 214 00:10:26,120 --> 00:10:28,480 SHE LAUGHS 215 00:10:28,480 --> 00:10:31,480 Right, I'm off. What time do I have to pick up the little rascal? 216 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 Oh, you can stay if you like. 217 00:10:33,080 --> 00:10:36,560 We've got wine and nibbles in the kitchen for the grown ups. 218 00:10:36,560 --> 00:10:38,280 I made a fondue. 219 00:10:38,280 --> 00:10:41,880 Well, lucky for you, I'm very fond of fondue. 220 00:10:41,880 --> 00:10:43,800 We also have mini-burgers. 221 00:10:43,800 --> 00:10:46,240 You know how to talk dirty, don't you, Linda? 222 00:10:52,960 --> 00:10:54,840 So. It's Andy, right? 223 00:10:54,840 --> 00:10:58,760 Yeah. And you're Brian from football practice. 224 00:10:58,760 --> 00:11:04,720 - Bruce. - That's right. Bruce from football practice. Yes. 225 00:11:04,720 --> 00:11:09,160 So, last time we met, you lied about which kid was yours. 226 00:11:09,160 --> 00:11:13,600 Oh, yeah. No, I was having a bit of fun. 227 00:11:13,600 --> 00:11:16,720 But I've met Errol's dad. You're not his dad. 228 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 Fuck, no. I'm his maternal uncle. 229 00:11:19,320 --> 00:11:22,640 Ah, cool, Sam's big brother. 230 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 I'm four years younger. 231 00:11:29,240 --> 00:11:32,160 What's the MILF situation like around here? 232 00:11:32,160 --> 00:11:37,280 I wouldn't know. My wife's the only MILF I like to...ILF. 233 00:11:39,160 --> 00:11:42,120 Um... thanks for the spliff last time. 234 00:11:42,120 --> 00:11:46,160 - I was chilled out all day. - That's cool. 235 00:11:46,160 --> 00:11:47,960 Donkey! 236 00:11:47,960 --> 00:11:50,480 - Hey, Tom. - Where's your sexier half? 237 00:11:50,480 --> 00:11:52,640 - She had to work. - On a Saturday? 238 00:11:52,640 --> 00:11:56,160 Careful, Donkey, you sure she isn't getting a leg over?! 239 00:11:56,160 --> 00:11:59,080 This is Andy, Errol's Uncle. 240 00:11:59,080 --> 00:12:01,160 Oh, Errol? My condolences. 241 00:12:01,160 --> 00:12:04,920 Joking! Good to meet you, Andy. I'm Tom, Alfie's Dad. 242 00:12:04,920 --> 00:12:08,720 - Andy is a musician. - Oh, yeah? Andy the musician. 243 00:12:08,720 --> 00:12:10,160 - I've heard of you. - Really? 244 00:12:10,160 --> 00:12:13,240 Yeah, aren't you in that band? What is it? No Direction! 245 00:12:13,240 --> 00:12:14,920 HE LAUGHS 246 00:12:14,920 --> 00:12:18,400 Come on, that was a good one, Donkey. I'm only joking. 247 00:12:18,400 --> 00:12:19,760 What kind of music do you play? 248 00:12:19,760 --> 00:12:21,760 Well, it's, sort of, a combination of... 249 00:12:21,760 --> 00:12:24,200 Hold that thought. I need to spend a penny. Here you go. 250 00:12:24,200 --> 00:12:28,400 And don't drink any, I've got my eye on you, Donkey. 251 00:12:28,400 --> 00:12:30,520 Why does that prick keep calling you Donkey? 252 00:12:30,520 --> 00:12:32,320 Is it because of your, erm... 253 00:12:32,320 --> 00:12:36,600 No. He thinks I look like the donkey from Shrek. 254 00:12:36,600 --> 00:12:40,000 Does he mean Eddie Murphy or the actual donkey? 255 00:12:40,000 --> 00:12:42,960 I don't know. I never asked. 256 00:12:42,960 --> 00:12:47,080 # Oh, oh, oh, oh-oh. # 257 00:12:47,080 --> 00:12:49,360 You think we should go say "hi?" 258 00:12:49,360 --> 00:12:52,200 I mean, it's the polite thing to do, isn't it? 259 00:12:52,200 --> 00:12:56,120 Whoo, that was brilliant! Give them a round of applause, everyone! 260 00:12:56,120 --> 00:12:57,440 All right, wish me luck. 261 00:13:00,000 --> 00:13:01,560 Hi, Alfie. 262 00:13:01,560 --> 00:13:06,080 Happy 12th birthday, you don't look a day over 11. 263 00:13:06,080 --> 00:13:08,160 - What? - Nothing. 264 00:13:11,560 --> 00:13:14,760 - Why are you even here, tosspot? - You invited me. 265 00:13:14,760 --> 00:13:18,560 My mum invited you. And now you're crapping up my party. 266 00:13:18,560 --> 00:13:21,240 OK, good chatting. 267 00:13:26,080 --> 00:13:29,240 Think he was, erm... pleased to see me. 268 00:13:29,240 --> 00:13:31,640 I mean you're not just going to let him 269 00:13:31,640 --> 00:13:34,520 - get away with calling you that are you? - It's fine. 270 00:13:34,520 --> 00:13:35,840 It's just a nickname. 271 00:13:35,840 --> 00:13:38,760 I think old Linda's got a thing for me. 272 00:13:38,760 --> 00:13:41,920 She keeps staring at me from over there, with her stripper eyes. 273 00:13:41,920 --> 00:13:44,640 - Did you see that we have paper plates? - Thanks. I'm good. 274 00:13:44,640 --> 00:13:47,120 Do you want me to say something to him? I can say something. 275 00:13:47,120 --> 00:13:50,200 - Please don't. Honestly doesn't bother me. - What doesn't bother you? 276 00:13:50,200 --> 00:13:52,640 Ee-aw! Donkey alert. 277 00:13:52,640 --> 00:13:54,840 - What did I miss? - We were just talking about... 278 00:13:54,840 --> 00:13:56,960 - Football! - Plates! 279 00:13:56,960 --> 00:13:59,400 Nicknames are stupid, aren't they? 280 00:13:59,400 --> 00:14:03,520 Ha-ha, yeah, like Everton. I mean, come on, "The Toffees?" 281 00:14:03,520 --> 00:14:05,240 No-one's afraid of toffee. 282 00:14:05,240 --> 00:14:07,560 Andy, where did you get that mug? 283 00:14:07,560 --> 00:14:08,960 I dunno. A cupboard? 284 00:14:08,960 --> 00:14:11,480 I've put out all these nice wine glasses for the wine. 285 00:14:11,480 --> 00:14:14,520 Yeah. I know but wine glasses don't really suit me. 286 00:14:14,520 --> 00:14:15,680 I mean, look at this. 287 00:14:17,440 --> 00:14:19,520 It's just that that's Tom's special mug. 288 00:14:23,040 --> 00:14:25,560 Oh, I'm sorry. Here you go. 289 00:14:28,080 --> 00:14:32,000 Don't give him a hard time, babe. It's an honest mistake. 290 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 - Right, Andy? - Right. 291 00:14:34,200 --> 00:14:36,680 Hey, do you guys want to see something cool? 292 00:14:37,840 --> 00:14:41,400 Uh, afternoon, lads. I see you went with the burger. 293 00:14:41,400 --> 00:14:42,440 A fine choice. 294 00:14:44,800 --> 00:14:47,880 - Aren't you embarrassed? - Embarrassed? No. Why should I be? 295 00:14:47,880 --> 00:14:50,680 - Because you pissed your pants. - Uh, no, I didn't. 296 00:14:50,680 --> 00:14:51,800 Uh, yes, you did. 297 00:14:53,840 --> 00:14:55,280 Piss pants! 298 00:14:55,280 --> 00:15:00,360 Piss pants, piss pants, piss pants, piss pants! 299 00:15:00,360 --> 00:15:02,360 Congratulations, gentlemen, 300 00:15:02,360 --> 00:15:05,240 you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. 301 00:15:05,240 --> 00:15:07,920 If Vinny van Gogh made this car, he would have cut both ears off. 302 00:15:07,920 --> 00:15:10,840 This wasn't manufactured, it was moulded. 303 00:15:10,840 --> 00:15:13,280 No detail's been spared. Natural wood veneers, 304 00:15:13,280 --> 00:15:16,160 a sumptuous leather interior, handpicked from herds 305 00:15:16,160 --> 00:15:20,480 in cooler climes, just to ensure a smoother hide. 306 00:15:20,480 --> 00:15:23,440 If the exhaust pipe wasn't so small, I would fuck it. 307 00:15:23,440 --> 00:15:26,800 THEY LAUGH 308 00:15:26,800 --> 00:15:29,000 I think I'd still prefer a Rolls-Royce. 309 00:15:32,040 --> 00:15:33,240 I'm kidding. 310 00:15:33,240 --> 00:15:35,760 I've just realised who you look like. 311 00:15:35,760 --> 00:15:39,280 - That big one off Monsters Inc. - Yeah, no, not really. 312 00:15:39,280 --> 00:15:41,680 Yes, you do. Doesn't he, Donkey? 313 00:15:41,680 --> 00:15:44,920 Guys? Doesn't he look like that hairy one from Monsters Inc? 314 00:15:44,920 --> 00:15:46,720 - Yeah! What's his name? - Stanley. 315 00:15:46,720 --> 00:15:49,280 - Yeah, Stanley. - It's Sulley. 316 00:15:49,280 --> 00:15:52,520 - Sulley? Are you sure? - Of course he's sure, it's his name! 317 00:15:52,520 --> 00:15:54,920 THE MEN LAUGH 318 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 Come on, show us your scary face, Monsters Inc. 319 00:16:03,080 --> 00:16:04,240 There we go! 320 00:16:11,440 --> 00:16:14,680 All right, I "partied." Now, can we go? 321 00:16:14,680 --> 00:16:16,800 Now? Linda's just made pigs in a blanket. 322 00:16:16,800 --> 00:16:18,960 Wait, why are you holding your jumper like that? 323 00:16:18,960 --> 00:16:21,440 It makes you look like you've pissed yourself. 324 00:16:21,440 --> 00:16:22,760 You've pissed yourself. 325 00:16:22,760 --> 00:16:25,400 - No. - Alfie threw apple juice on my trousers Why would he do that? 326 00:16:25,400 --> 00:16:28,320 To make it look like I've pissed myself. And because he's a bully. 327 00:16:28,320 --> 00:16:30,440 See, this is why I didn't want to come! 328 00:16:31,600 --> 00:16:33,080 'You don't care about yourself 329 00:16:33,080 --> 00:16:35,280 'so how's anyone else meant to care about you, eh?' 330 00:16:35,280 --> 00:16:37,000 'You're like a fungus on the cock...' 331 00:16:37,000 --> 00:16:39,200 'Show us your scary face, Monsters Inc.' 332 00:16:40,560 --> 00:16:43,720 Look, what do you want to do more than anything else when you grow up? 333 00:16:43,720 --> 00:16:46,080 - I want to be an actuary. - Cool. 334 00:16:46,080 --> 00:16:48,600 - You don't know what an actuary is, do you? - No. 335 00:16:48,600 --> 00:16:51,040 But I know that, if we leave now, you'll get bullied 336 00:16:51,040 --> 00:16:52,360 for the rest of your life. 337 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 You'll get a shit job, with shit friends. 338 00:16:54,360 --> 00:16:56,640 You'll marry an ugly woman and you'll buy a shit house 339 00:16:56,640 --> 00:16:58,520 and you're going to have ugly kids in it. 340 00:16:58,520 --> 00:16:59,760 I don't want ugly children! 341 00:16:59,760 --> 00:17:02,400 Right, so why don't you end the cycle right now and go in there 342 00:17:02,400 --> 00:17:03,960 and show Alfie that you don't care? 343 00:17:03,960 --> 00:17:06,400 And who knows? Maybe, one day, you'll be a hot shot actuary, 344 00:17:06,400 --> 00:17:08,440 with a gorgeous Swedish fiancee. 345 00:17:08,440 --> 00:17:11,360 OK, I want to go back in there, but my trousers are wet. 346 00:17:11,360 --> 00:17:14,000 At least you've got trousers. Think of them African kids. 347 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 All they've got is Coca-Cola T-shirts and sandals. 348 00:17:16,200 --> 00:17:19,480 - Now, go in there and show them what a real actuary's made of. - I'm going. 349 00:17:23,360 --> 00:17:28,880 Hi, Alfie. I just wanted to say, no hard feelings about before. 350 00:17:28,880 --> 00:17:32,320 - Can I ask you something, Errol? - Yeah, sure. I love questions. 351 00:17:32,320 --> 00:17:35,920 - Are you a lesbian? - Um, yes. I'm a lesbian. 352 00:17:35,920 --> 00:17:38,440 Ha! He's a lesbian! I knew it! 353 00:17:38,440 --> 00:17:41,120 - Of course I'm a lesbian, aren't you? - Yuck, no. 354 00:17:41,120 --> 00:17:44,600 Cos lesbian means you fancy girls. I guess you don't fancy girls, then? 355 00:17:44,600 --> 00:17:48,000 Shut up, lesbo. I bet you caught lesbian disease from your mum. 356 00:17:48,000 --> 00:17:50,040 - Don't talk about my mum. - Why not? 357 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 - Everyone knows she's a druggie slut. - Take that back. 358 00:17:52,880 --> 00:17:54,760 - Make me. - Leave him alone. 359 00:17:54,760 --> 00:17:56,200 What are you going to do about it? 360 00:17:56,200 --> 00:17:59,000 Are you two going to kiss and have lesbian babies? 361 00:18:05,680 --> 00:18:09,040 No way! Andy King? 362 00:18:09,040 --> 00:18:12,200 Shelley Asher...from sixth form. We had jazz choir together. 363 00:18:12,200 --> 00:18:14,280 Shelley, wow, yeah. 364 00:18:14,280 --> 00:18:15,440 What are you doing here? 365 00:18:15,440 --> 00:18:19,200 Nothing. I'm just...keeping an eye on my nephew. What about you? 366 00:18:19,200 --> 00:18:22,000 Just working. Professional party entertainer. 367 00:18:22,000 --> 00:18:24,120 It's no West End, but it pays the bills. 368 00:18:24,120 --> 00:18:25,400 Oh, yeah, that's great. 369 00:18:25,400 --> 00:18:28,120 This is so weird seeing you here. What have you been up to? 370 00:18:28,120 --> 00:18:30,400 I remember you used to be this amazing musician. 371 00:18:30,400 --> 00:18:32,440 Everybody was always, like, "That Andy, yeah, 372 00:18:32,440 --> 00:18:33,920 "he's going to be proper famous." 373 00:18:33,920 --> 00:18:37,520 Yeah, yeah. Yeah, no, things are going well. 374 00:18:37,520 --> 00:18:40,840 I've done some music for some adverts. Corporate sell-out, I know. 375 00:18:40,840 --> 00:18:45,320 - Good money, though. - Yeah, and I'm working on an album. 376 00:18:45,320 --> 00:18:47,200 Oh, amazing. 377 00:18:47,200 --> 00:18:50,720 Yeah, been gigging a lot. Working my way up, slowly but surely. 378 00:18:50,720 --> 00:18:52,520 But got to think of the long game. 379 00:18:52,520 --> 00:18:57,320 I did a gig recently at a swanky coffee bar. 380 00:18:57,320 --> 00:18:58,920 Oh, I am so jealous. 381 00:18:58,920 --> 00:19:01,280 Tell me the next time you're going to do a show. 382 00:19:01,280 --> 00:19:04,840 - I'd love to come and see you. - I will. I will. 383 00:19:04,840 --> 00:19:09,520 You know, I used to have this massive crush on you at school. 384 00:19:09,520 --> 00:19:12,000 - Really? - Yeah. I remember I even changed classes, 385 00:19:12,000 --> 00:19:13,760 cos I knew you were going to be in it. 386 00:19:13,760 --> 00:19:16,400 - Proper little stalker, I was. - That was back when I was skinny. 387 00:19:16,400 --> 00:19:21,520 Yeah. So...is there a Mrs Andy King? 388 00:19:21,520 --> 00:19:23,160 No. No. 389 00:19:23,160 --> 00:19:26,040 I mean, I had a girlfriend, but we've split up. 390 00:19:26,040 --> 00:19:30,000 - Oh? Sorry. - Oh, don't be sorry. I had to get rid of her. 391 00:19:30,000 --> 00:19:32,920 She was a level-ten clinger, if you know what I mean. So... 392 00:19:34,120 --> 00:19:35,800 Monsters Inc! 393 00:19:38,400 --> 00:19:40,480 Are you scaring this young lady? 394 00:19:40,480 --> 00:19:42,200 No. Not at all. 395 00:19:42,200 --> 00:19:45,160 Doesn't he look like the hairy one from Monsters Inc? 396 00:19:45,160 --> 00:19:49,040 Maybe in the huggable teddy bear, kind of, way. Yeah. 397 00:19:49,040 --> 00:19:52,200 Do you watch any films that aren't rated U? 398 00:19:52,200 --> 00:19:55,160 When you have kids, if you have kids, 399 00:19:55,160 --> 00:19:58,000 you'll understand the sacrifices that must be made. 400 00:19:58,000 --> 00:20:00,560 - What's your cartoon nickname? - What do you call me, boys? 401 00:20:00,560 --> 00:20:03,280 Buzz! - That's Mr Lightyear to you! 402 00:20:05,760 --> 00:20:08,040 - What's so funny? - Nothing. 403 00:20:08,040 --> 00:20:11,680 It's just that Buzz Lightyear thinks he's cool, but really, 404 00:20:11,680 --> 00:20:15,520 everyone makes fun of him behind his back, cos he's a delusional dick. 405 00:20:17,680 --> 00:20:19,240 What are you trying to say? 406 00:20:19,240 --> 00:20:21,480 Nothing, Mr Lightyear. 407 00:20:21,480 --> 00:20:24,880 You think people laugh at me behind my back? What about you? 408 00:20:24,880 --> 00:20:27,840 You're a musician nobody's heard of. 409 00:20:27,840 --> 00:20:31,000 That's like being a car with no wheels. 410 00:20:31,000 --> 00:20:32,720 Going nowhere. 411 00:20:32,720 --> 00:20:34,760 That's not true. He's recorded an album. 412 00:20:34,760 --> 00:20:37,640 Yeah? Sing us a song from it, Monsters Inc. 413 00:20:37,640 --> 00:20:42,200 - I don't have my guitar. - Come on, you're a guest at my house. 414 00:20:42,200 --> 00:20:46,560 I'm asking you nicely to sing one of your beautiful songs. 415 00:20:49,840 --> 00:20:51,640 Well? 416 00:20:51,640 --> 00:20:53,640 your audience awaits. 417 00:20:55,960 --> 00:20:57,080 I'm joking. 418 00:20:57,080 --> 00:21:00,000 You should've seen your face! 419 00:21:00,000 --> 00:21:03,880 Seriously, Monsters Inc, you're supposed to be the scary one. 420 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 - I better get back to work. - Yeah. 421 00:21:14,280 --> 00:21:17,760 I...I don't have my guitar. 422 00:21:17,760 --> 00:21:21,320 There you are. There's been a little accident with Errol. He's fine. 423 00:21:21,320 --> 00:21:23,240 He just fallen and bumped his nose. 424 00:21:23,240 --> 00:21:25,120 There's some blood on the carpet. 425 00:21:25,120 --> 00:21:27,640 But not to worry, that's what stain guard's for, right? 426 00:21:27,640 --> 00:21:29,840 Also, I think he might have wet himself. 427 00:21:29,840 --> 00:21:33,120 Anyway, he's asking for you. Right, better get on with the cake! 428 00:21:38,200 --> 00:21:40,960 I don't want to talk about it. I just want to go. 429 00:21:40,960 --> 00:21:42,280 Come with me. 430 00:21:43,680 --> 00:21:46,880 - Oi, shithead. Apologise to him. - Who are you? 431 00:21:46,880 --> 00:21:48,640 I'm his uncle. Now apologise. 432 00:21:48,640 --> 00:21:52,440 No. He's a loser. I can see where he gets it from. 433 00:21:52,440 --> 00:21:55,960 - You know what you need? - A better view? 434 00:21:55,960 --> 00:21:58,960 Ha-ha. No. If I were your parent, I'd slap you handsome. 435 00:21:58,960 --> 00:22:01,160 Yeah, well, you can't hit me. 436 00:22:01,160 --> 00:22:02,960 I'm a child. 437 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 No, you're right. I can't. 438 00:22:07,120 --> 00:22:08,360 But he can. 439 00:22:17,680 --> 00:22:19,120 Now, we've got to go. 440 00:22:22,920 --> 00:22:24,160 Come on! You can do that later. 441 00:22:24,160 --> 00:22:26,960 I'm not walking on the street without shoes. 442 00:22:26,960 --> 00:22:29,040 Double knots? Seriously? 443 00:22:29,040 --> 00:22:31,680 It's rude to leave without saying goodbye. 444 00:22:33,600 --> 00:22:37,200 We're not leaving. We're just...going out for a smoke. 445 00:22:37,200 --> 00:22:40,080 - You hit my boy. - Your boy hit my nephew. 446 00:22:40,080 --> 00:22:44,280 - What? You mean Ratatouille? - Don't call me that, you wanker. 447 00:22:44,280 --> 00:22:46,640 What did Ratatouille just call me? 448 00:22:46,640 --> 00:22:49,480 Don't talk to my dad that way, piss pants! 449 00:22:49,480 --> 00:22:53,720 Don't get in my nephew's face, the...fat kid from Up! 450 00:22:53,720 --> 00:22:55,000 - You... - Tom! 451 00:22:55,000 --> 00:22:57,400 What's this about Alfie trying to punch my daughter? 452 00:22:57,400 --> 00:23:00,760 Is that true, Alfie? Did you take a swing at Shrek? 453 00:23:00,760 --> 00:23:02,960 No! She's lying. 454 00:23:02,960 --> 00:23:06,200 Whoa, wait. You call my little girl...Shrek? 455 00:23:06,200 --> 00:23:10,000 Yeah, Shrek and Donkey - the dynamic duo! 456 00:23:16,360 --> 00:23:19,160 - Wow, that felt good. - Nice work. Let's go! 457 00:23:19,160 --> 00:23:20,640 Tiff!? 458 00:23:25,440 --> 00:23:29,080 This isn't over. We'll press charges. 459 00:23:29,080 --> 00:23:30,720 Shut up, Tom. 460 00:23:30,720 --> 00:23:33,560 Dad, we can still catch them, if we take the Bentley. 461 00:23:37,920 --> 00:23:41,240 Motherfucking Monsters Inc! 462 00:23:41,240 --> 00:23:46,040 # Fall is here Hear the yell back to school 463 00:23:46,040 --> 00:23:50,160 # Ring the bell Brand-new shoes, walking blues 464 00:23:50,160 --> 00:23:53,200 # Climb the fence, books and pens 465 00:23:53,200 --> 00:24:01,720 # I can tell that we are gonna be friends 466 00:24:04,320 --> 00:24:07,400 # We clean up and now it's time to learn. # 467 00:24:22,000 --> 00:24:23,920 Here she is. 468 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 How did it go? 469 00:24:26,040 --> 00:24:29,080 He wants Roly every two weeks and every weekend. 470 00:24:29,080 --> 00:24:30,520 Is that bad? 471 00:24:30,520 --> 00:24:32,960 It's bullshit. Weekends are the best part of childhood. 472 00:24:32,960 --> 00:24:36,840 That's when you get to go on roller coasters and visit aquariums. 473 00:24:36,840 --> 00:24:39,040 Why should he get all the fun stuff? 474 00:24:39,040 --> 00:24:41,400 See, if I was still using, I would have slept with him 475 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 - and I would have gotten my way. - That's your takeaway from all this? 476 00:24:44,400 --> 00:24:46,560 That and don't buy bras off the internet. 477 00:24:48,280 --> 00:24:50,040 How's Roly? 478 00:24:50,040 --> 00:24:51,560 Been fast asleep the whole time. 479 00:24:51,560 --> 00:24:54,440 - Hasn't made a peep. - What have you been up to? 480 00:24:56,600 --> 00:25:00,080 Just chilling. Internetting and stuff. 481 00:25:00,080 --> 00:25:01,400 Who's that guy? 482 00:25:01,400 --> 00:25:05,600 - No-one. Just a friend of a friend. - Looks like a bell-end. 483 00:25:08,920 --> 00:25:14,320 Well, I better check on the little curse before I'm off. 484 00:25:14,320 --> 00:25:17,400 You're really enjoying this, aren't you, the whole uncle thing? 485 00:25:17,400 --> 00:25:21,160 - It's better than herpes. - You would know. 486 00:25:21,160 --> 00:25:24,160 - Andy, wait. - Yep. 487 00:25:24,160 --> 00:25:26,720 Alfie's mum called. She told me everything. 488 00:25:29,280 --> 00:25:30,960 I never liked the bitch, anyway. 489 00:25:43,200 --> 00:25:44,720 It's me, you little faker. 490 00:25:47,680 --> 00:25:53,440 Look... I'm sorry I made you go to that party. 491 00:25:53,440 --> 00:25:56,720 It's fine. I think I actually enjoyed myself 492 00:25:56,720 --> 00:25:57,880 Really? 493 00:25:57,880 --> 00:26:01,520 Yeah, and I think I learnt something important, too. 494 00:26:01,520 --> 00:26:05,080 - Like what? - Sometimes... it's OK to hit people. 495 00:26:08,440 --> 00:26:10,400 Good night, piss pants. 496 00:26:10,400 --> 00:26:11,840 Wait. 497 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 Can you sing me one of your songs? 498 00:26:14,960 --> 00:26:16,920 Nah, you don't want to hear one of them 499 00:26:16,920 --> 00:26:18,680 - Why not? Are you bad? - No. 500 00:26:18,680 --> 00:26:24,240 I just don't have my guitar and it's probably not your sort of thing. 501 00:26:24,240 --> 00:26:26,040 Try me. 502 00:26:35,840 --> 00:26:39,440 # There's an impact crater sitting in my heart 503 00:26:39,440 --> 00:26:43,080 # From the time that we crashed and blew our love apart 504 00:26:43,080 --> 00:26:46,760 # The fire that we shared burned hot and fast 505 00:26:46,760 --> 00:26:49,760 # I thought they'd never put it out 506 00:26:49,760 --> 00:27:32,880 # No survivors 507 00:27:32,880 --> 00:27:39,440 # No, no, no, no survivors. # 40686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.