All language subtitles for Turn.S04E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:03,337 Previously on AMC's "TURN: Washington's Spies"... 2 00:00:03,353 --> 00:00:05,073 We Tories have to stick together. 3 00:00:05,073 --> 00:00:07,033 She has a husband in the British army. 4 00:00:07,033 --> 00:00:09,033 We need to know who else she's working with. 5 00:00:09,605 --> 00:00:11,605 You have more friends in the city than you may know. 6 00:00:11,838 --> 00:00:13,809 Simcoe knows you're Culper. 7 00:00:13,810 --> 00:00:16,003 His father was killed by rebels. He joined up for revenge. 8 00:00:16,003 --> 00:00:17,598 - What was his name? - Woodhull. 9 00:00:17,598 --> 00:00:20,497 It will be on the field that we truly settle our account. 10 00:00:20,498 --> 00:00:23,273 He thanked me for giving up my friend! 11 00:00:23,444 --> 00:00:26,435 We've received emergency orders to leave for Virginia tonight. 12 00:00:26,435 --> 00:00:27,467 Virginia? 13 00:00:27,468 --> 00:00:29,729 Finally we'll meet the bloody rebels in combat. 14 00:01:04,342 --> 00:01:06,377 Make ready! Halt! 15 00:01:07,979 --> 00:01:10,081 Foot guards! Make ready! 16 00:01:11,615 --> 00:01:14,618 Present! 17 00:01:14,652 --> 00:01:15,987 Fire! 18 00:01:19,590 --> 00:01:20,959 Papa! 19 00:01:23,627 --> 00:01:25,997 Rear line! 20 00:01:27,331 --> 00:01:31,069 Make ready! Present! 21 00:01:31,102 --> 00:01:32,703 Fire! 22 00:01:32,736 --> 00:01:34,538 Push on, men! 23 00:01:34,572 --> 00:01:37,041 If Tommy Jefferson won't surrender, 24 00:01:37,075 --> 00:01:40,344 he'll be governor of nothing but char and ash! 25 00:01:40,378 --> 00:01:42,213 Cicero. Drink. 26 00:01:42,246 --> 00:01:44,366 Charge your bayonets. 27 00:01:45,149 --> 00:01:47,685 To the front, march! 28 00:01:49,220 --> 00:01:52,123 Dress that line, now! 29 00:02:01,099 --> 00:02:03,934 Papa? Wake up, Papa. 30 00:02:09,540 --> 00:02:10,641 Window! 31 00:02:12,676 --> 00:02:13,711 We can't stay here! 32 00:02:19,383 --> 00:02:21,252 Retreat! Retreat! 33 00:02:21,285 --> 00:02:22,488 I got one. 34 00:02:23,121 --> 00:02:25,199 I got one! Oh! 35 00:02:25,689 --> 00:02:29,160 Move, move! Preform a defense! 36 00:02:29,193 --> 00:02:32,630 Woodhull, move! 37 00:03:09,800 --> 00:03:13,404 - ♪ I can't wait anymore - ♪ Soul for sale 38 00:03:18,479 --> 00:03:23,814 Synced & corrected by -robtor- 39 00:03:25,730 --> 00:03:28,400 Richmond, Westham, Chesterfield. 40 00:03:28,433 --> 00:03:30,535 The bastard will scorch the Earth! 41 00:03:30,569 --> 00:03:32,537 If I may offer an opinion, Your Excellency, 42 00:03:32,571 --> 00:03:34,273 it seems the British are moving south. 43 00:03:34,306 --> 00:03:36,942 - Should we not respond in kind? - If Arnold is in Virginia, 44 00:03:36,976 --> 00:03:39,578 that means that Clinton still resides in New York, 45 00:03:39,611 --> 00:03:42,347 the seat of power, and therefore still the prize. 46 00:03:42,381 --> 00:03:45,650 This army must maintain its readiness to invade. 47 00:03:47,352 --> 00:03:50,255 Would it be possible I go alone to aid your Virginians 48 00:03:50,289 --> 00:03:51,723 and chastise the traitor? 49 00:03:52,167 --> 00:03:53,458 What of your ships? 50 00:03:53,492 --> 00:03:54,693 Admiral de Barras will keep his. 51 00:03:55,086 --> 00:03:57,129 I require only l'Hermione. 52 00:03:58,697 --> 00:04:00,675 You may go, Monsieur Marquis. 53 00:04:01,233 --> 00:04:03,468 The rest of the forces, I need here. 54 00:04:03,502 --> 00:04:05,004 Sir, we must consider... 55 00:04:05,037 --> 00:04:07,672 As for the turncoat, 56 00:04:07,706 --> 00:04:09,608 let it be known that I am offering... 57 00:04:10,775 --> 00:04:13,278 5,000 guineas to any man 58 00:04:13,312 --> 00:04:16,982 who brings Benedict Arnold down. 59 00:04:17,016 --> 00:04:18,517 A bounty? 60 00:04:18,818 --> 00:04:20,278 Shoot on sight. 61 00:04:22,621 --> 00:04:23,948 Virginia? 62 00:04:24,389 --> 00:04:26,525 But I thought you planned his capture in New York. 63 00:04:26,558 --> 00:04:29,094 Yes, well, then he shipped out in the middle of the night, 64 00:04:29,128 --> 00:04:30,729 the same night that we were set to grab Arnold. 65 00:04:30,762 --> 00:04:32,497 And now Abraham has gone with him. 66 00:04:32,531 --> 00:04:34,666 Well, you... 67 00:04:34,699 --> 00:04:36,668 well, then you need to... you need to get him. 68 00:04:36,701 --> 00:04:38,703 You need to get him right away. 69 00:04:38,737 --> 00:04:40,372 You need to get him out of there. 70 00:04:40,405 --> 00:04:42,207 All right, all right, I will. 71 00:04:42,241 --> 00:04:45,077 I plan to leave tonight. But listen to me. 72 00:04:45,110 --> 00:04:46,645 I cannot leave while there is still 73 00:04:46,678 --> 00:04:49,314 an active threat in this camp, so you need to tell me 74 00:04:49,348 --> 00:04:52,352 if Ann Bates is working alone or if there are others? 75 00:04:52,784 --> 00:04:54,019 Tonight? 76 00:04:54,521 --> 00:04:56,055 Well? 77 00:04:56,088 --> 00:04:58,790 I... I don't... I don't know yet. 78 00:04:58,823 --> 00:05:00,692 I just... I need a little more time... 79 00:05:00,725 --> 00:05:02,394 - Mary, we must know. - Ben. 80 00:05:02,427 --> 00:05:04,629 - You can't go to Virginia. - No? And why not? 81 00:05:04,663 --> 00:05:06,665 You are Washington's head of intelligence. 82 00:05:06,698 --> 00:05:09,534 If you leave against orders, you'll be branded a traitor, a deserter. 83 00:05:09,568 --> 00:05:11,370 No one else knows Abe's identity. 84 00:05:11,403 --> 00:05:12,604 No one else knows his true allegiance. 85 00:05:12,637 --> 00:05:14,406 I'm the only one who can vouch for him. 86 00:05:14,439 --> 00:05:16,508 - What other choice do I have? - Caleb. What about Caleb? 87 00:05:16,541 --> 00:05:17,727 Caleb, he... 88 00:05:18,210 --> 00:05:19,711 No. 89 00:05:19,744 --> 00:05:21,580 He nearly botched the mission with Champe. 90 00:05:21,613 --> 00:05:24,759 He was so drunk the night that we were set to take Arnold. 91 00:05:25,350 --> 00:05:27,679 Simcoe has gotten into his head. 92 00:05:28,487 --> 00:05:31,556 As long as you treat him as a broken man, 93 00:05:31,590 --> 00:05:33,017 he will be broken. 94 00:05:33,558 --> 00:05:35,603 Give him your trust as a friend, 95 00:05:36,161 --> 00:05:37,647 and he will earn it back. 96 00:05:39,107 --> 00:05:40,692 You're right. 97 00:05:41,600 --> 00:05:43,535 I am still head of intelligence. 98 00:05:45,470 --> 00:05:47,365 I'll have to resign my post. 99 00:05:47,806 --> 00:05:51,110 You have one more day to tell me about Bates. 100 00:05:51,143 --> 00:05:52,544 Then I arrest her. 101 00:06:31,516 --> 00:06:33,077 Ah, Woodhull. 102 00:06:33,818 --> 00:06:37,589 You have some experience processing colonial goods 103 00:06:37,622 --> 00:06:38,857 through our bureaucracies? 104 00:06:38,890 --> 00:06:40,859 Giving it all a proper appearance? 105 00:06:40,892 --> 00:06:42,629 That's a way of putting it, sir. 106 00:06:43,695 --> 00:06:46,298 Here's a list of the goods 107 00:06:46,331 --> 00:06:48,300 that I've collected during our time in Virginia. 108 00:06:52,055 --> 00:06:53,572 Rice... 109 00:06:53,605 --> 00:06:55,350 sundries... 110 00:06:56,308 --> 00:06:58,829 - Wine, clothing, and tobacco. - Several ships' worth. 111 00:06:58,862 --> 00:07:00,169 And the munitions powder 112 00:07:00,202 --> 00:07:02,381 I saw your men pouring into the river? 113 00:07:02,414 --> 00:07:04,216 - Colonel. - General. 114 00:07:04,249 --> 00:07:06,418 Better to dispose of it than to leave it for the enemy. 115 00:07:06,451 --> 00:07:07,719 We've no room to transport. 116 00:07:07,752 --> 00:07:09,388 What, with so many ships being filled 117 00:07:09,421 --> 00:07:11,324 with your newly acquired tobacco? 118 00:07:12,391 --> 00:07:14,826 I believe you know Private Woodhull from Setauket? 119 00:07:14,859 --> 00:07:16,162 Yes. 120 00:07:17,262 --> 00:07:19,791 I was sorry to hear about your father. 121 00:07:21,533 --> 00:07:23,768 Major Dundas informed me of your plan 122 00:07:23,802 --> 00:07:25,537 to push further south. 123 00:07:25,570 --> 00:07:27,406 Clinton stipulated that I consult you both 124 00:07:27,439 --> 00:07:28,607 on matters of consequence. 125 00:07:28,640 --> 00:07:29,874 Consider yourself consulted. 126 00:07:29,908 --> 00:07:32,177 You might want to let the men rest, sir. 127 00:07:32,211 --> 00:07:33,388 Rest? 128 00:07:33,878 --> 00:07:36,281 Is that John Graves Simcoe just came in through the door? 129 00:07:36,315 --> 00:07:38,617 Well, rested warriors are more effective. 130 00:07:38,650 --> 00:07:41,820 You lost nine men on your last march. 131 00:07:41,853 --> 00:07:43,455 Wheat from the chaff. 132 00:07:45,390 --> 00:07:49,394 The rebels are coalescing around Guilford County in North Carolina. 133 00:07:49,428 --> 00:07:52,381 General Cornwallis might appreciate our assistance. 134 00:07:53,432 --> 00:07:55,734 I have several prospects between here and Portsmouth 135 00:07:55,767 --> 00:07:57,536 that I'm keen to investigate. 136 00:07:57,912 --> 00:07:59,504 Cornwallis is a capable commander 137 00:07:59,538 --> 00:08:00,905 and I'm sure he has it all in hand. 138 00:08:00,939 --> 00:08:02,874 Is this campaign meant to stamp out rebels 139 00:08:02,907 --> 00:08:04,627 or enrich your coffers? 140 00:08:05,677 --> 00:08:07,085 Don't worry, Graves. 141 00:08:07,086 --> 00:08:09,021 You're entitled to your fair share. 142 00:08:11,423 --> 00:08:15,594 With respect, sir, I came here to fight, 143 00:08:15,627 --> 00:08:17,429 not to loot. 144 00:08:19,498 --> 00:08:21,567 Well, fortune favors the bold, 145 00:08:21,811 --> 00:08:23,635 as it always has done. 146 00:08:23,669 --> 00:08:25,771 Countless others in this army have benefited. 147 00:08:25,804 --> 00:08:28,276 Am I to be the only honest man in this war? 148 00:08:29,269 --> 00:08:32,811 I have opportunities here that I do not wish to waste. 149 00:08:32,844 --> 00:08:35,581 Woodhull, you will find me suitable ports to distribute 150 00:08:35,614 --> 00:08:37,183 and sieves through which to funnel profits. 151 00:08:37,216 --> 00:08:38,250 - Good? - Sir. 152 00:08:38,284 --> 00:08:39,651 Dismissed. 153 00:08:41,287 --> 00:08:43,122 Both of you. 154 00:08:51,830 --> 00:08:55,834 So, now you seek sanctuary under Arnold's wing. 155 00:08:56,262 --> 00:08:58,337 This camp protects you just as much as me. 156 00:08:58,370 --> 00:09:00,706 Perhaps. 157 00:09:01,142 --> 00:09:02,508 It's only a matter of time 158 00:09:02,541 --> 00:09:05,644 before we both find ourselves on the same battlefield. 159 00:09:05,677 --> 00:09:07,646 - I'll be ready. - Will you? 160 00:09:07,679 --> 00:09:09,448 Muskets roaring, men screaming, 161 00:09:09,481 --> 00:09:11,150 the senses completely overwhelmed. 162 00:09:11,183 --> 00:09:13,619 A trained soldier learns to keep his head. 163 00:09:13,652 --> 00:09:16,324 For a novice, it can be quite frightful. 164 00:09:16,949 --> 00:09:19,858 And when the cannon sounds and the smoke clouds, 165 00:09:19,891 --> 00:09:23,629 who's to say whose knife is whose, which gun? 166 00:09:23,662 --> 00:09:25,697 Whose bare hands? 167 00:09:26,072 --> 00:09:27,866 Oh, I grant you, 168 00:09:27,899 --> 00:09:30,569 when it comes to secrets and lies 169 00:09:30,602 --> 00:09:32,838 you're the superior. 170 00:09:33,174 --> 00:09:35,474 But the field is my domain. 171 00:09:51,223 --> 00:09:52,819 We have got to get out of here. 172 00:09:53,986 --> 00:09:55,327 What about Arnold? 173 00:09:55,361 --> 00:09:57,163 What, you want to try grabbing him from here? 174 00:09:57,490 --> 00:09:59,398 No. One of the Virginia riflemen will take care of it. 175 00:09:59,431 --> 00:10:00,486 You can't be sure, Abe. 176 00:10:00,511 --> 00:10:02,633 If we stay, we'll be forced to kill our own. 177 00:10:03,302 --> 00:10:05,271 We need to go back to our side. 178 00:10:12,878 --> 00:10:14,480 - Ready? - Go. 179 00:10:16,648 --> 00:10:18,317 We should keep our eyes peeled for an opening. 180 00:10:18,350 --> 00:10:21,287 - Let's do it now. - Right time, we run. 181 00:10:22,417 --> 00:10:24,417 And I can burn this coat. 182 00:10:52,384 --> 00:10:55,054 Careful. You'll cut yourself. 183 00:10:58,768 --> 00:11:00,603 It's not that sharp. 184 00:11:01,326 --> 00:11:03,829 Certainly not as sharp as my tongue. 185 00:11:07,132 --> 00:11:09,969 I wanted to apologize for speaking to you 186 00:11:10,002 --> 00:11:12,137 the way I did when you brought me here 187 00:11:12,171 --> 00:11:14,606 and for the general manner in which I've treated you. 188 00:11:14,639 --> 00:11:16,909 My comments were made in anger, 189 00:11:16,942 --> 00:11:19,144 for fear of Abe's safety. 190 00:11:20,445 --> 00:11:21,847 Yeah, I know. 191 00:11:24,616 --> 00:11:27,152 Did you know that Abe's been shipped to Virginia? 192 00:11:37,930 --> 00:11:40,933 You have to go and get him, Caleb. 193 00:11:43,102 --> 00:11:44,436 I can't. 194 00:11:46,190 --> 00:11:47,940 I'm not the same man I was. 195 00:11:48,526 --> 00:11:50,175 The man you are 196 00:11:50,209 --> 00:11:52,377 is a man who will do anything for his friends. 197 00:11:52,411 --> 00:11:54,980 Even I know that. All those years you came to his aid... 198 00:11:55,014 --> 00:11:57,216 I can't ride, Mary. 199 00:11:57,249 --> 00:12:00,519 I can't shoot. I can't even throw me axe. 200 00:12:01,122 --> 00:12:03,088 "Whatsoever ye shall ask in prayer, 201 00:12:03,122 --> 00:12:05,057 believing, ye shall receive." 202 00:12:05,090 --> 00:12:06,458 Never been one for Scripture. 203 00:12:10,930 --> 00:12:12,633 Ye shall receive. 204 00:12:19,304 --> 00:12:21,306 Since the Setauket route has closed, 205 00:12:21,340 --> 00:12:25,010 we've had Mulligan's man Cato smuggling the information. 206 00:12:25,044 --> 00:12:29,148 You may want to consider him in place of 725. 207 00:12:29,483 --> 00:12:31,416 Are you sure you have to do this? 208 00:12:31,986 --> 00:12:33,585 Culper needs my help. 209 00:12:33,618 --> 00:12:36,188 You'd do the same thing for a friend. 210 00:12:36,221 --> 00:12:37,990 Come in. 211 00:12:39,491 --> 00:12:42,461 Major Tallmadge, a Lieutenant Brewster for you. 212 00:12:47,466 --> 00:12:50,602 Colonel Hamilton. Ahem, Major Tallmadge. 213 00:12:51,797 --> 00:12:54,573 The time has come for me to... 214 00:12:56,510 --> 00:12:58,277 resign my commission. 215 00:13:01,086 --> 00:13:04,089 I, uh... I understand. 216 00:13:09,929 --> 00:13:12,397 Thank you for your service, Lieutenant Brewster. 217 00:13:12,431 --> 00:13:14,266 Oh, yes, sir. Thank you. 218 00:13:15,411 --> 00:13:18,070 May I inquire as to your future plans? 219 00:13:18,103 --> 00:13:19,415 Uh... 220 00:13:20,239 --> 00:13:22,908 actually, I was thinking of heading south. 221 00:13:24,476 --> 00:13:26,923 See if I can't find a friend of mine down there. 222 00:13:28,113 --> 00:13:32,517 He's a farmer and having trouble bringing in his crop. 223 00:13:34,286 --> 00:13:36,021 Thought I might go lend a hand. 224 00:13:51,470 --> 00:13:54,173 - Clear a path, men. - Clear a path! 225 00:13:55,535 --> 00:13:57,042 Single file! 226 00:13:57,076 --> 00:13:58,577 Clear the way! 227 00:14:02,247 --> 00:14:03,883 Cornwallis. 228 00:14:03,916 --> 00:14:05,951 The army won't be but a mile behind. 229 00:14:07,052 --> 00:14:09,054 Go pack up your tents! 230 00:14:09,088 --> 00:14:10,589 We've a lot of room to make! 231 00:14:21,100 --> 00:14:22,467 With all these new faces, 232 00:14:22,501 --> 00:14:24,436 this would be a perfect time to run. 233 00:14:26,941 --> 00:14:28,640 Traded a dragoon. 234 00:14:28,673 --> 00:14:30,575 Said he took 'em off a couple of those French marines, 235 00:14:30,609 --> 00:14:32,644 ones that came down with that Marquis fellow. 236 00:14:32,677 --> 00:14:35,180 Figure it'd easier to run with these than a Brown Bess. 237 00:14:35,214 --> 00:14:37,416 The Frenchman's on a boat at Head of Elk 238 00:14:37,449 --> 00:14:40,052 less than a night's ride away. 239 00:14:40,085 --> 00:14:41,553 Good timing, too. 240 00:14:41,586 --> 00:14:44,156 I hear your rebel friends are about to make a stand. 241 00:14:45,357 --> 00:14:46,425 No, no, no. 242 00:14:49,361 --> 00:14:52,164 - Wait, wait, wait! - No! 243 00:14:52,197 --> 00:14:54,133 - Stop. - I want to go with you. 244 00:14:54,166 --> 00:14:56,035 No, no. Let him speak. 245 00:14:56,068 --> 00:14:58,603 I don't care what side you're on. 246 00:14:58,637 --> 00:15:00,099 Please. 247 00:15:00,639 --> 00:15:01,974 I need to get out of here. 248 00:15:02,007 --> 00:15:04,143 - Coward. - Right. 249 00:15:04,176 --> 00:15:08,149 I'm certainly not a soldier. I never have been. 250 00:15:09,248 --> 00:15:10,943 Woodhull knows that. 251 00:15:12,017 --> 00:15:14,253 Look, he could've just turned us in. 252 00:15:14,286 --> 00:15:16,488 He just wants to be done with this war, that's it. 253 00:15:23,595 --> 00:15:26,331 We go at sundown, no delay. 254 00:15:30,702 --> 00:15:32,204 I've already written Clinton 255 00:15:32,237 --> 00:15:33,973 to request more reinforcements. 256 00:15:34,006 --> 00:15:35,674 Our best hope of maintaining the colony 257 00:15:35,707 --> 00:15:37,442 is to seize control of any of the depots 258 00:15:37,476 --> 00:15:39,011 where they might try to resupply. 259 00:15:39,044 --> 00:15:41,180 Petersburg is the depot for both state 260 00:15:41,213 --> 00:15:42,982 and Continental forces. 261 00:15:43,015 --> 00:15:46,518 Exactly, scouts report Greene and Muhlenberg 262 00:15:46,551 --> 00:15:49,989 have set up a defensive bulwark here in this town just east. 263 00:15:50,022 --> 00:15:52,524 - Blandford. - Where we strike. 264 00:15:52,557 --> 00:15:54,393 If we have the numbers. 265 00:15:57,729 --> 00:15:59,364 I've been drinking a lot. 266 00:16:16,581 --> 00:16:18,217 Can I get one of those? 267 00:16:45,577 --> 00:16:48,647 Make way! Move! Move! 268 00:16:48,680 --> 00:16:50,615 General, movement on the line. 269 00:16:50,649 --> 00:16:52,551 We think it's deserters. 270 00:16:55,220 --> 00:16:59,358 You all right? You all right? 271 00:16:59,391 --> 00:17:00,692 We have to go. 272 00:17:00,725 --> 00:17:04,063 Come on. Come on. We have to go. 273 00:17:04,096 --> 00:17:06,765 Go! Go! We have to go. We have to go. 274 00:17:06,798 --> 00:17:09,168 We have to go. Come on! 275 00:17:09,201 --> 00:17:11,503 Shh. 276 00:17:11,536 --> 00:17:12,614 Come on, on your feet. 277 00:17:12,639 --> 00:17:14,673 I wish I could have been brave once in my life. 278 00:17:14,706 --> 00:17:18,243 - Come on, get up. - Catch me. 279 00:17:18,277 --> 00:17:20,412 No, no, I can't. I can't, we have to hide. 280 00:17:20,445 --> 00:17:23,648 No. Catch. Me. 281 00:17:26,118 --> 00:17:28,753 - This way. - That's right. 282 00:17:28,787 --> 00:17:30,222 Just do it. 283 00:17:34,259 --> 00:17:35,560 Hurry up! 284 00:17:39,864 --> 00:17:41,766 - Halt! - I caught one! 285 00:17:59,724 --> 00:18:01,994 Find out if anyone else is missing. 286 00:18:02,027 --> 00:18:04,529 Double the guard. Make sure no one else tries to run. 287 00:18:04,562 --> 00:18:05,964 Yes, sir. 288 00:18:05,998 --> 00:18:09,328 Desertion. What a cowardly action. 289 00:18:10,135 --> 00:18:11,789 Good catch, Woodhull. 290 00:18:14,039 --> 00:18:15,573 Thank you, sir. 291 00:18:15,607 --> 00:18:18,010 Yes, a fine shot with a pistol. 292 00:18:24,297 --> 00:18:26,703 We'll need that aim on the field at Blandford 293 00:18:46,345 --> 00:18:51,350 It'll make an excellent cut. Mr. Townsend! 294 00:18:51,384 --> 00:18:53,252 Here to sample the latest fashion? 295 00:18:53,286 --> 00:18:55,922 Excuse me, sir. Cato! 296 00:18:58,291 --> 00:19:02,696 Last I saw you, that fellow was considering his suit. 297 00:19:02,729 --> 00:19:06,132 - Was it a successful fit? - Problem with the cuffs. 298 00:19:08,134 --> 00:19:09,613 What happened? 299 00:19:10,403 --> 00:19:13,339 All I know is what I read in Rivington's columns. 300 00:19:13,372 --> 00:19:16,175 Arnold and his legion are down in Virginia, 301 00:19:16,209 --> 00:19:18,044 so I don't think they got it off in time. 302 00:19:18,077 --> 00:19:20,413 Arnold in shackles. 303 00:19:20,446 --> 00:19:22,949 That's one account I'd have enjoyed settling. 304 00:19:22,982 --> 00:19:25,685 Still, nice to see you out from behind the counter. 305 00:19:25,719 --> 00:19:28,256 Well, your message said it was urgent. 306 00:19:28,755 --> 00:19:31,290 My father-in-law, Admiral Saunders, 307 00:19:31,324 --> 00:19:33,845 is hiring the "Gazette" for a job. 308 00:19:34,828 --> 00:19:36,329 What does an admiral need printed? 309 00:19:36,362 --> 00:19:38,850 Royal Navy Signal Book. 310 00:19:39,432 --> 00:19:42,235 Fighting instructions for the squadron commanders. 311 00:19:42,268 --> 00:19:44,103 If you could steal a copy, 312 00:19:44,137 --> 00:19:46,205 Cato could get it to one of our friends. 313 00:19:46,239 --> 00:19:48,443 It's been my specialty these days. 314 00:19:49,208 --> 00:19:51,444 Even if we were to obtain their signals, 315 00:19:51,477 --> 00:19:53,412 would they be of use? 316 00:19:53,657 --> 00:19:55,448 Our fleet is nothing compared to theirs. 317 00:19:55,481 --> 00:19:57,183 But the French fleet is. 318 00:20:02,789 --> 00:20:06,826 What if I were to change the typeset? Change the signals. 319 00:20:06,860 --> 00:20:08,995 Send different copies to different commanders. 320 00:20:11,497 --> 00:20:13,132 It'd cause mass confusion. 321 00:20:15,501 --> 00:20:19,172 Pardon me, gentlemen, but wouldn't they know you did it 322 00:20:19,205 --> 00:20:21,074 if they all came from the same place? 323 00:20:21,107 --> 00:20:24,844 They'd come for Rivington. But he'd know it was you. 324 00:20:36,455 --> 00:20:39,453 A letter from our esteemed commander. 325 00:20:40,359 --> 00:20:41,995 The reinforcements? 326 00:20:42,028 --> 00:20:43,863 Hmm, in all his abundant wisdom, 327 00:20:43,897 --> 00:20:45,531 Clinton is refusing to send them. 328 00:20:45,564 --> 00:20:49,468 Instead, he instructs we establish a naval post here. 329 00:20:49,502 --> 00:20:50,937 Where? 330 00:20:54,440 --> 00:20:57,543 Yorktown? He wants us at Yorktown? 331 00:20:57,576 --> 00:21:00,479 And all the while stockpiling soldiers for his inevitable, 332 00:21:00,513 --> 00:21:02,976 titanic clash with Washington in New York. 333 00:21:04,083 --> 00:21:06,285 Those two deserve each other. 334 00:21:06,319 --> 00:21:11,157 Sir, I implore you to let me take men south. 335 00:21:11,190 --> 00:21:13,426 Cornwallis defeated Greene at Guilford. 336 00:21:13,459 --> 00:21:15,461 Virginia is collapsing. 337 00:21:15,494 --> 00:21:17,330 The battle for New York is imminent. 338 00:21:17,363 --> 00:21:21,161 Greene needs us now. This is foolish! 339 00:21:22,035 --> 00:21:23,830 Greene can handle himself. 340 00:21:24,403 --> 00:21:25,749 Can you? 341 00:21:26,605 --> 00:21:27,918 Sir. 342 00:21:34,213 --> 00:21:35,815 Your plan, major. 343 00:21:39,385 --> 00:21:40,519 Yes, sir. 344 00:21:43,522 --> 00:21:48,527 I, uh, I propose to take Fort Slongo east of York City. 345 00:21:48,561 --> 00:21:51,164 Now, I've drafted the enemies works, and as you can see here, 346 00:21:51,197 --> 00:21:52,824 - there are many... - His opinion is wrong. 347 00:21:53,376 --> 00:21:55,195 You see that, don't you? 348 00:21:57,170 --> 00:21:58,337 Your Excellency... 349 00:22:01,007 --> 00:22:03,078 Everyone disagrees. 350 00:22:03,642 --> 00:22:06,445 The French, Governor Jefferson, 351 00:22:06,479 --> 00:22:07,847 even your own generals, 352 00:22:07,881 --> 00:22:10,116 they are all telling you the same thing. 353 00:22:10,149 --> 00:22:12,952 Sir, you must abandon this... 354 00:22:12,986 --> 00:22:16,055 this obsession with taking New York. 355 00:22:16,089 --> 00:22:18,191 - Obsession. - The war can be won without it. 356 00:22:18,224 --> 00:22:20,459 How can I possibly win one without the other? 357 00:22:20,493 --> 00:22:23,129 If we strike in the South, then it proves to the British 358 00:22:23,162 --> 00:22:26,232 that we are everywhere and that we will never quit. 359 00:22:26,265 --> 00:22:27,533 And that New York is invulnerable. 360 00:22:27,566 --> 00:22:29,068 After all this time, 361 00:22:29,102 --> 00:22:31,037 it... it will be an admission of defeat. 362 00:22:31,070 --> 00:22:33,039 Sir, we've suffered countless defeats, 363 00:22:33,072 --> 00:22:35,641 and yet, we are still here, we're still fighting! 364 00:22:35,674 --> 00:22:38,044 And if victory can be gotten any other way, 365 00:22:38,077 --> 00:22:39,946 then we should go and get it! 366 00:22:39,979 --> 00:22:42,215 You are making this choice out of cowardice and fear! 367 00:22:42,248 --> 00:22:46,085 And you're making yours out of vanity. 368 00:22:46,119 --> 00:22:47,186 Just like Arnold did. 369 00:22:51,090 --> 00:22:52,794 You will amend yourself. 370 00:22:55,428 --> 00:22:57,549 No, sir. I will not. 371 00:22:58,998 --> 00:23:03,069 You have been blinded by self-centered ambition, 372 00:23:03,102 --> 00:23:05,671 and it will be my men... no, my friends 373 00:23:05,704 --> 00:23:06,672 who pay the price. 374 00:23:06,705 --> 00:23:08,602 Get out! 375 00:23:10,509 --> 00:23:12,979 Ready all intelligence to be turned over 376 00:23:13,012 --> 00:23:14,247 to Colonel Hamilton. 377 00:23:14,280 --> 00:23:16,649 Already done. 378 00:23:25,992 --> 00:23:27,493 Boys say you surrendered your weapon. 379 00:23:27,526 --> 00:23:28,928 Yes, sir. 380 00:23:28,962 --> 00:23:31,430 I'm Major Frank Ivey. And you? 381 00:23:31,464 --> 00:23:33,666 Name's Caleb Brewster, Captain Lieutenant. 382 00:23:33,699 --> 00:23:35,712 Second artillery, continentals. 383 00:23:36,369 --> 00:23:39,325 Can you prove your bona fides, Brewster? 384 00:23:40,950 --> 00:23:42,024 Battle of Trenton. 385 00:23:43,176 --> 00:23:45,597 You fellas fought right alongside the 5th 386 00:23:46,345 --> 00:23:48,514 led by Charles Scott, who we all know 387 00:23:48,547 --> 00:23:51,717 is the most ornery son of a bitch you'd ever hope to meet. 388 00:23:59,292 --> 00:24:01,394 We're on our way to Blandford 389 00:24:01,696 --> 00:24:04,463 to turn back Benedict Arnold's legion. 390 00:24:04,497 --> 00:24:06,332 So, what you're after, Brewster? 391 00:24:06,365 --> 00:24:09,202 Same as you. Arnold's legion. 392 00:24:09,235 --> 00:24:11,370 And permission to fight alongside ya. 393 00:24:38,664 --> 00:24:40,133 Sorry. 394 00:24:41,400 --> 00:24:43,102 I thought you were someone else. 395 00:24:43,136 --> 00:24:44,534 Colonel Simcoe? 396 00:24:45,782 --> 00:24:48,574 If he's gonna come for you, it'll be during battle. 397 00:24:48,607 --> 00:24:52,038 I know. 398 00:24:53,212 --> 00:24:54,874 He's not gonna get the chance. 399 00:24:55,481 --> 00:24:58,336 And when we muster tomorrow for Blandford, 400 00:24:59,518 --> 00:25:02,021 you just stay away from those rangers. 401 00:25:02,055 --> 00:25:05,343 They have guns, too. More of 'em. 402 00:25:06,425 --> 00:25:08,361 If you come for him, they'll shoot you where you stand. 403 00:25:08,394 --> 00:25:10,515 Not before I put him down. 404 00:25:11,797 --> 00:25:14,019 And when you get back to New York, 405 00:25:15,168 --> 00:25:19,638 you tell your mother to find a way to get word to Anna and my family. 406 00:25:21,740 --> 00:25:22,841 You tell 'em... 407 00:25:26,712 --> 00:25:28,481 it was my choice. 408 00:25:36,189 --> 00:25:37,790 What are you doing here, anyway? 409 00:25:45,963 --> 00:25:47,333 Woodhull, where are your contacts 410 00:25:47,366 --> 00:25:48,801 for our operation? 411 00:25:48,834 --> 00:25:52,305 Uh, sorry, sir, I thought I had more time. 412 00:25:52,338 --> 00:25:53,672 I need them now. 413 00:25:53,706 --> 00:25:55,643 We're leaving Virginia earlier than planned. 414 00:25:56,209 --> 00:25:58,711 - The army's leaving? - Not the army. Me. 415 00:25:58,744 --> 00:26:01,447 Cornwallis is staying to run a fool's errand. 416 00:26:01,480 --> 00:26:03,849 Yorktown? He wants us at Yorktown? 417 00:26:03,882 --> 00:26:05,818 And all the while stockpiling soldiers 418 00:26:05,851 --> 00:26:07,586 for his inevitable, titanic clash 419 00:26:07,620 --> 00:26:09,491 with Washington in New York. 420 00:26:10,523 --> 00:26:12,619 Those two deserve each other. 421 00:26:14,981 --> 00:26:16,729 Sir, we cannot establish a position at Yorktown. 422 00:26:16,762 --> 00:26:18,797 We're completely vulnerable there. 423 00:26:18,831 --> 00:26:22,335 Vulnerable? From whom? Nathanael Greene? 424 00:26:22,368 --> 00:26:23,402 I just defeated him. 425 00:26:23,436 --> 00:26:25,804 And how about the French Fleet? 426 00:26:27,873 --> 00:26:31,638 Yorktown is set upon a narrow neck of land, like this. 427 00:26:32,211 --> 00:26:34,813 With a few ships, the enemy can cut us off here 428 00:26:34,847 --> 00:26:36,849 or here and intercept our retreat. 429 00:26:36,882 --> 00:26:38,884 We should move up the James River instead. 430 00:26:38,917 --> 00:26:41,287 - And defy orders? - Either make a raid on Philadelphia, 431 00:26:41,320 --> 00:26:44,234 or go further north, take the Thames all the way to New London. 432 00:26:45,858 --> 00:26:48,794 I follow orders, general. You might try it. 433 00:26:51,564 --> 00:26:55,234 Yes, I have defied orders in the past 434 00:26:55,268 --> 00:26:56,913 but always with cause. 435 00:26:57,303 --> 00:26:58,871 I can read a map, sir. 436 00:26:58,904 --> 00:27:01,240 I know weakness when I see it. 437 00:27:06,679 --> 00:27:08,481 Men like Clinton and Cornwallis 438 00:27:08,514 --> 00:27:10,783 are used to fighting in Europe where supplies are no issue. 439 00:27:10,816 --> 00:27:13,452 But this army, they have rations and powder 440 00:27:13,486 --> 00:27:15,388 enough for a march, not a siege. 441 00:27:20,812 --> 00:27:22,228 You pointed all this out to them. 442 00:27:22,261 --> 00:27:26,865 Yes. But they don't see it. They trust their numbers. 443 00:27:26,899 --> 00:27:28,501 You'd be surprised how often it's the elements 444 00:27:28,534 --> 00:27:31,114 that you trust most turn on you in the field. 445 00:27:32,738 --> 00:27:34,240 The army is vulnerable at Yorktown. 446 00:27:34,273 --> 00:27:35,674 And no one will listen to me. 447 00:27:39,678 --> 00:27:44,517 Sir, I actually have a few contacts up north. 448 00:27:44,550 --> 00:27:46,185 I think they would be very interested. 449 00:27:46,219 --> 00:27:47,886 In your goods, I mean. 450 00:27:47,920 --> 00:27:49,388 And as long as you are leaving anyway, 451 00:27:49,422 --> 00:27:51,551 - I could depart tonight... - No. 452 00:27:53,326 --> 00:27:54,927 Cornwallis still needs us here. 453 00:27:54,960 --> 00:27:58,600 I'll be taking the Legion back north after Blandford. 454 00:27:59,532 --> 00:28:02,764 It's just local rabble. Will be out before you know it. 455 00:28:20,594 --> 00:28:22,262 Fire! 456 00:28:30,704 --> 00:28:31,972 Incoming! 457 00:28:32,005 --> 00:28:34,808 Fire! 458 00:28:54,027 --> 00:28:55,996 Woodhull, where are you going? 459 00:28:56,029 --> 00:28:57,831 We need ammunition, sergeant! 460 00:28:57,865 --> 00:29:00,601 We've got men for that. Back to your position! 461 00:29:02,870 --> 00:29:05,072 Reload! 462 00:29:08,542 --> 00:29:10,544 Have a reserve line ready on my command. 463 00:29:10,578 --> 00:29:11,845 Nobody is to move until I say. 464 00:29:11,879 --> 00:29:13,981 Is that clear? 465 00:29:14,014 --> 00:29:16,049 That enfilade will keep us pinned! 466 00:29:31,164 --> 00:29:33,734 Find Colonel Simcoe. 467 00:29:33,767 --> 00:29:35,271 Paper. Paper. 468 00:29:38,138 --> 00:29:41,675 Bring him these orders to take down that enfilade. 469 00:29:41,709 --> 00:29:43,043 - Yes, sir! - Go! 470 00:29:56,690 --> 00:30:00,127 A flanking maneuver. Motlow, you'll carry it out. 471 00:30:00,160 --> 00:30:01,929 Where are you off to? 472 00:30:01,962 --> 00:30:03,564 Unfinished business. 473 00:30:05,966 --> 00:30:08,001 Fall back. Fall back, men! 474 00:30:14,041 --> 00:30:17,978 We have them on the run, lads! Press forward! 475 00:30:18,011 --> 00:30:19,747 Capture or kill! 476 00:30:25,118 --> 00:30:27,755 Run out! On me! 477 00:30:30,658 --> 00:30:35,128 Push on, lads! Push on! Move! Move! 478 00:30:35,162 --> 00:30:37,731 On the double! On the double! 479 00:30:47,975 --> 00:30:50,210 Back in line! 480 00:30:51,912 --> 00:30:55,015 Ugh, come on. Come on. 481 00:30:55,048 --> 00:30:56,884 Watch it, you. 482 00:31:15,603 --> 00:31:16,970 Culper! 483 00:31:24,011 --> 00:31:25,212 Culper! 484 00:31:36,123 --> 00:31:37,958 This way. Follow the right. 485 00:32:11,291 --> 00:32:12,860 Culper. 486 00:32:12,893 --> 00:32:16,096 Culper. 487 00:32:16,129 --> 00:32:20,233 It'll all be over soon. 488 00:32:28,809 --> 00:32:33,614 No more hiding. No more lying. 489 00:32:45,959 --> 00:32:47,595 Regards to your father. 490 00:32:51,331 --> 00:32:52,733 Ye shall receive. 491 00:33:37,978 --> 00:33:39,913 Come on, keep moving! 492 00:34:30,297 --> 00:34:32,666 Colonel! Colonel! 493 00:34:32,700 --> 00:34:34,101 Help me. 494 00:34:34,134 --> 00:34:36,737 Lay him down, lay him down. 495 00:34:36,770 --> 00:34:38,872 Colonel, colonel. Colonel, please. 496 00:34:38,906 --> 00:34:42,042 Sir, please, try not to move. Help in here! 497 00:34:45,412 --> 00:34:49,149 We need help! Bandages, please! 498 00:34:49,182 --> 00:34:51,919 Come on, will you? I need those bandages now! 499 00:34:51,952 --> 00:34:53,453 Stop the bleeding. 500 00:35:00,060 --> 00:35:01,929 Stay still! 501 00:35:04,064 --> 00:35:05,933 Bandages, please now! 502 00:35:09,269 --> 00:35:10,971 The army is vulnerable at Yorktown. 503 00:35:13,841 --> 00:35:16,343 Relax. Easy. Try not to move him. 504 00:35:16,376 --> 00:35:18,572 Colonel, still. Easy. 505 00:35:21,014 --> 00:35:24,852 Hold your hand there. You're in shock, colonel, please. 506 00:35:26,286 --> 00:35:27,287 Easy. 507 00:35:53,379 --> 00:35:54,741 Down for a nap? 508 00:35:55,414 --> 00:35:59,465 Here. For Thomas. A going-away present. 509 00:36:00,056 --> 00:36:01,443 Going-away? 510 00:36:02,788 --> 00:36:05,958 I've gotten enough information to do some real damage. 511 00:36:08,301 --> 00:36:10,924 And I've important people to share it with. 512 00:36:11,964 --> 00:36:13,899 - What? - I told you. 513 00:36:13,932 --> 00:36:17,270 My Joseph's an armorer for the big man himself. 514 00:36:17,303 --> 00:36:18,514 Sir Henry. 515 00:36:19,972 --> 00:36:21,574 Clinton. 516 00:36:21,607 --> 00:36:24,243 I better go before it gets dark. 517 00:36:24,277 --> 00:36:26,612 You stay safe, Mary Smith. 518 00:36:29,748 --> 00:36:31,484 Wait, wait. 519 00:36:31,517 --> 00:36:33,386 Wait, I... 520 00:36:35,053 --> 00:36:39,925 I think... I may be onto something 521 00:36:39,958 --> 00:36:43,373 that the general would be very interested to know. 522 00:36:43,729 --> 00:36:45,959 What was it? Say it. 523 00:36:46,465 --> 00:36:51,504 Something big. Can you wait just... just a little longer? 524 00:37:04,550 --> 00:37:09,107 - You still working? - Just taking inventory. 525 00:37:09,722 --> 00:37:11,857 Well, lock up before you retire. 526 00:37:37,450 --> 00:37:40,619 Signals are to be repeated by the flag officers. 527 00:37:40,653 --> 00:37:42,755 An interval of five minutes is to be observed 528 00:37:42,788 --> 00:37:44,823 between each repetition. 529 00:38:32,037 --> 00:38:34,607 An interval of 10 minutes is to be repeated. 530 00:38:40,446 --> 00:38:42,615 An interval of three minutes is to be flagged... 531 00:38:48,887 --> 00:38:50,656 Turn the bloody stove... 532 00:38:54,493 --> 00:38:55,961 What the devil are you... 533 00:39:01,033 --> 00:39:05,137 No, no, no, no, these are all wrong, they're all... that's... 534 00:39:09,007 --> 00:39:10,943 How did you even know that I was... 535 00:39:14,680 --> 00:39:16,449 You knew Saunders. 536 00:39:20,218 --> 00:39:21,920 Father-in-law to Mulligan, yeah. 537 00:39:27,660 --> 00:39:29,127 You're a spy. 538 00:39:30,963 --> 00:39:32,998 - You... - You will forgo your threats. 539 00:39:35,534 --> 00:39:37,703 If you expose me, I will make public 540 00:39:37,736 --> 00:39:40,800 everything I have done here for years. 541 00:39:42,107 --> 00:39:45,844 You'll be a punch line if the British don't classify you 542 00:39:45,878 --> 00:39:47,880 as a co-conspirator first. 543 00:39:47,913 --> 00:39:50,101 They'd never believe you. 544 00:39:50,549 --> 00:39:52,451 Well, if there's one thing I have learned here, 545 00:39:52,485 --> 00:39:54,186 it's how to spread a lie. 546 00:39:54,219 --> 00:39:56,188 Is that why you did it then? 547 00:39:56,221 --> 00:39:58,457 To teach us sinners a lesson? 548 00:40:00,993 --> 00:40:04,115 If I was a more pious Quaker, I would have stayed neutral. 549 00:40:05,564 --> 00:40:06,665 Then why? 550 00:40:09,702 --> 00:40:12,437 Those who sit on the picket fence are impaled by it. 551 00:40:16,274 --> 00:40:17,710 I was here. 552 00:40:19,432 --> 00:40:20,965 And I could do something. 553 00:40:22,280 --> 00:40:25,011 And that's as much a reason as anyone ever needs. 554 00:40:36,616 --> 00:40:40,193 You... will sign... 555 00:40:40,966 --> 00:40:44,697 your interest in the partnership over to me. 556 00:40:45,771 --> 00:40:47,072 The price of my silence. 557 00:40:50,242 --> 00:40:52,288 And then you'll run. 558 00:40:55,581 --> 00:40:57,182 What will you say of my departure? 559 00:41:00,653 --> 00:41:02,588 I'll make up a story. 560 00:41:19,304 --> 00:41:21,106 Aren't you going to finish? 561 00:41:23,876 --> 00:41:26,679 We've already made a hundred copies. 562 00:41:28,914 --> 00:41:31,049 I'll be damned if I waste more paper. 563 00:41:35,320 --> 00:41:37,556 Turn the stove down when you're done. 564 00:41:50,035 --> 00:41:51,169 Mary? 565 00:41:57,075 --> 00:41:58,396 What is it? 566 00:42:00,245 --> 00:42:01,246 What? 567 00:42:02,948 --> 00:42:05,069 Ann Bates is working alone. 568 00:42:06,251 --> 00:42:10,055 Her contact in the Royal Army is General Clinton himself. 569 00:42:10,088 --> 00:42:12,660 How long have you known this? 570 00:42:13,191 --> 00:42:16,128 - She just told me about Clinton. - No, no, not... not Clinton. 571 00:42:16,161 --> 00:42:18,096 How long did you know she was working alone? 572 00:42:20,098 --> 00:42:21,700 For some time. 573 00:42:25,203 --> 00:42:27,216 You were protecting her? 574 00:42:28,774 --> 00:42:30,042 Because she's doing this for her husband. 575 00:42:30,075 --> 00:42:31,376 Just like you. Is that it? 576 00:42:31,409 --> 00:42:33,598 We've all made mistakes in this war. 577 00:42:34,246 --> 00:42:36,684 But I have a way to atone for mine if you'll listen. 578 00:42:38,016 --> 00:42:43,088 I told Ann that I was about to discover something, a crucial secret. 579 00:42:43,121 --> 00:42:44,317 Why would you do that? 580 00:42:44,342 --> 00:42:45,824 Because she trusts me, and she'll believe 581 00:42:45,858 --> 00:42:47,361 what I tell her. 582 00:42:49,895 --> 00:42:51,196 And so will Clinton. 583 00:42:54,132 --> 00:42:56,120 Well, what do you plan to pass on? 584 00:42:56,649 --> 00:42:57,917 Whatever you want. 585 00:43:26,164 --> 00:43:27,299 Don't shoot, don't shoot! 586 00:43:41,313 --> 00:43:42,781 How can I know that you are not 587 00:43:42,815 --> 00:43:44,049 a British soldier sent by your commander 588 00:43:44,082 --> 00:43:45,718 to provide false intelligence? 589 00:43:45,751 --> 00:43:47,452 Benjamin Tallmadge. 590 00:43:47,485 --> 00:43:49,021 You give him this, 591 00:43:49,054 --> 00:43:50,923 you tell him it's from Abe Woodhull, 592 00:43:50,956 --> 00:43:52,257 and he will verify me! 593 00:43:52,290 --> 00:43:53,926 I myself know the Christian names 594 00:43:53,959 --> 00:43:56,028 of several enemy officers, and I know Monsieur Tallmadge, 595 00:43:56,061 --> 00:43:57,796 but I have never heard your name mentioned. 596 00:43:57,830 --> 00:43:59,370 Well, you wouldn't. 597 00:44:01,099 --> 00:44:05,045 Has he ever mentioned the name Samuel Culper? 598 00:44:05,070 --> 00:44:06,498 - His spy. - That's me! 599 00:44:06,531 --> 00:44:07,773 Well, you just said your name was Woodhull. 600 00:44:07,806 --> 00:44:10,042 - I speak English very well. - Listen, I am trusted by... 601 00:44:14,847 --> 00:44:17,249 Wait. Wait. I am Culper! 602 00:44:17,282 --> 00:44:19,818 I have to get this intelligence to Washington! 603 00:44:19,852 --> 00:44:24,757 I'm Samuel Culper! I'm Samuel Culper! 604 00:44:28,360 --> 00:44:36,494 Synced & corrected by -robtor- 43514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.