All language subtitles for The.World.of.Suzie.Wong.1960.720p.HDTV.x264-REGRET.sBr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,990 --> 00:04:38,760 - Perdoe-me. Eu nĂŁo quero ser rude... - NĂŁo fale. 2 00:04:38,960 --> 00:04:42,760 - O que quer dizer com nĂŁo falar? - Quero dizer nĂŁo falar comigo... 3 00:04:42,970 --> 00:04:44,760 NĂŁo quero incomodar... 4 00:04:44,970 --> 00:04:48,600 - VocĂȘ quer que chame um policial? - Ouça, porque nĂŁo me permite...? 5 00:04:55,340 --> 00:04:57,540 Oh, obrigado. Eu vou dar a ela. 6 00:05:08,720 --> 00:05:10,120 Policial! 7 00:05:10,330 --> 00:05:11,790 Policial. 8 00:05:11,990 --> 00:05:14,930 - Sim, senhorita? - Este homem roubou minha bolsa. 9 00:05:15,960 --> 00:05:18,400 Ei, espere um minuto. Eu nĂŁo roubei sua bolsa! 10 00:05:18,600 --> 00:05:20,260 - Eu sĂł estava... - Prenda-o! 11 00:05:20,600 --> 00:05:22,900 Ele me segue por toda parte no barco apenas para pegar... 12 00:05:22,900 --> 00:05:23,500 minha bolsa. 13 00:05:23,610 --> 00:05:26,230 - VocĂȘ estĂĄ louca? - VocĂȘ roubou? 14 00:05:26,440 --> 00:05:28,140 - Claro que nĂŁo. - Prendam-no. 15 00:05:28,340 --> 00:05:30,680 Havia uma senhora sentada lĂĄ, e ela... 16 00:05:30,880 --> 00:05:33,750 Aqui estĂĄ ela. Senhora... 17 00:05:33,950 --> 00:05:36,440 VocĂȘ pode me explicar sobre a bolsa? 18 00:05:36,650 --> 00:05:38,450 Trazia para entregar. 19 00:05:48,100 --> 00:05:48,600 Sim. 20 00:05:48,600 --> 00:05:50,090 Acho que vocĂȘ cometeu um erro, senhorita. 21 00:05:50,300 --> 00:05:52,490 Esta senhora diz que a Srta. deixou a bolsa no banco... 22 00:05:52,600 --> 00:05:53,570 Viu sĂł? 23 00:05:55,540 --> 00:05:58,060 Eu informarei ao meu pai. 24 00:05:59,610 --> 00:06:01,340 Muito obrigado. Obrigado tambĂ©m. 25 00:06:01,540 --> 00:06:04,100 - Desculpe pelo erro, senhor. - NĂŁo se preocupe. 26 00:06:06,720 --> 00:06:08,980 - Bem, essa Ă© a estratĂ©gia... - NĂŁo fale. 27 00:06:09,180 --> 00:06:11,410 Eu deveria ter deixado a sua bolsa. E que tivesse perdido. 28 00:06:11,620 --> 00:06:14,180 Por que nĂŁo me explicou? Por que me deixou chamar o policial? 29 00:06:14,390 --> 00:06:15,720 VocĂȘ me causa problemas. 30 00:06:15,920 --> 00:06:18,050 Eu quase fui preso! 31 00:06:18,260 --> 00:06:19,750 A culpa Ă© sua. 32 00:06:19,960 --> 00:06:21,790 Sem conversa... 33 00:06:22,660 --> 00:06:24,330 Espere... 34 00:06:28,340 --> 00:06:31,360 Tudo aqui. VocĂȘ pode ir agora. 35 00:06:34,140 --> 00:06:35,800 VocĂȘ estava achando que eu peguei alguma coisa? 36 00:06:36,010 --> 00:06:37,740 NĂŁo agora. O dinheiro estĂĄ aqui. 37 00:06:38,350 --> 00:06:40,820 VocĂȘ Ă© a garota mais irritante que eu jĂĄ conheci. 38 00:06:41,020 --> 00:06:43,680 NĂŁo nos conhecemos. Eu nĂŁo falo com estranhos... 39 00:06:43,890 --> 00:06:48,260 Sim, eu sei. Isso Ă© onde começou "Sem falar, sem conversar." 40 00:06:49,730 --> 00:06:51,350 NĂŁo falar? 41 00:06:55,900 --> 00:06:57,630 VocĂȘ Ă© marinheiro? 42 00:06:58,030 --> 00:06:59,520 Um marinheiro? Por quĂȘ? 43 00:06:59,740 --> 00:07:02,670 Meu pai diz: "Marinheiros ter muitas noivas". 44 00:07:02,870 --> 00:07:05,500 "VocĂȘ falar com marinheiro, eu te dar surra..." 45 00:07:05,710 --> 00:07:08,400 Se Ă© isso que a estĂĄ incomodando, nĂŁo, eu nĂŁo sou um marinheiro. 46 00:07:08,610 --> 00:07:11,080 EntĂŁo eu falo. O que Ă© vocĂȘ? 47 00:07:11,280 --> 00:07:13,870 Eu sou... um artista. 48 00:07:14,080 --> 00:07:16,610 Na China, artistas muito respeitado. 49 00:07:16,820 --> 00:07:19,010 NĂŁo de onde eu venho. 50 00:07:19,220 --> 00:07:21,820 - VocĂȘ americano? - Sim. 51 00:07:22,020 --> 00:07:23,820 Eu chinesa. 52 00:07:24,030 --> 00:07:25,490 É mesmo? 53 00:07:25,690 --> 00:07:27,560 Meu nome Ă© Mee Ling. 54 00:07:27,760 --> 00:07:29,230 Mee Ling. 55 00:07:29,430 --> 00:07:31,660 Meu nome Ă© Robert Lomax. 56 00:07:31,870 --> 00:07:33,960 VocĂȘ vive em Hong Kong? 57 00:07:34,170 --> 00:07:36,000 Oh, eu vivo em muitos lugares. 58 00:07:36,200 --> 00:07:38,040 As vezes no Pico. 59 00:07:38,240 --> 00:07:40,170 As vezes em Repulse Bay. 60 00:07:40,380 --> 00:07:42,040 Meu pai muito rico, sabia? 61 00:07:42,240 --> 00:07:44,800 Ele tem... quatro casas. 62 00:07:45,010 --> 00:07:47,570 Bem, eu estou honrado por voce estar falando comigo... 63 00:07:48,220 --> 00:07:49,550 EntĂŁo vocĂȘ artista, hein? 64 00:07:49,850 --> 00:07:53,080 Quando eu me casar, talvez meu pai peça para pintar um retrato meu. 65 00:07:53,290 --> 00:07:55,120 - VocĂȘ vai se casar? - Sim. 66 00:07:55,320 --> 00:07:57,420 Eu vou para os Estados Unidos no prĂłximo mĂȘs para me casar... 67 00:07:57,420 --> 00:07:58,220 com rico chinĂȘs. 68 00:07:58,960 --> 00:08:00,620 Espero que eu gosto dele... 69 00:08:01,600 --> 00:08:02,860 VocĂȘ nunca o conheceu? 70 00:08:03,070 --> 00:08:05,630 Isso nĂŁo Ă© importante. Obedeço meu pai. 71 00:08:05,830 --> 00:08:08,060 Contrato jĂĄ estĂĄ assinado. 72 00:08:08,270 --> 00:08:10,330 Bem, eu sei que Ă© um velho costume chinĂȘs, 73 00:08:10,540 --> 00:08:12,840 mas eu nunca poderia me casar com alguĂ©m que eu nĂŁo conheça. 74 00:08:13,040 --> 00:08:16,310 Oh, vocĂȘ nĂŁo Ă© chinĂȘs. Nem eu americana. 75 00:08:17,210 --> 00:08:18,940 Ouvi de uma garota inglesa... 76 00:08:19,150 --> 00:08:20,410 que vive no Pico, 77 00:08:20,620 --> 00:08:23,020 que teve quatro namorados em quatro meses, 78 00:08:23,220 --> 00:08:25,550 e em seguida, casou-se com o nĂșmero cinco. 79 00:08:25,750 --> 00:08:29,710 Chinesa devem ser puras, quando se casem. Menina chinesa deve ser... 80 00:08:29,930 --> 00:08:33,730 Qual Ă© a palavra em inglĂȘs para a menina que nunca fazer amor? 81 00:08:33,930 --> 00:08:36,703 Bem, hĂĄ muitas palavras... 82 00:08:36,703 --> 00:08:38,090 NĂŁo, quero dizer, garota que nunca fez amor. 83 00:08:38,300 --> 00:08:40,430 O que Ă© a palavra... 84 00:08:40,640 --> 00:08:44,660 Virgem! Sim, virgem. Isso eu sou. 85 00:08:45,910 --> 00:08:47,530 É algo para se envergonhar? 86 00:08:47,980 --> 00:08:51,430 NĂŁo, mas nĂŁo Ă© o tipo de coisa que deva se falar numa balsa... 87 00:08:51,650 --> 00:08:55,080 Ah, eu orgulhosa de ser boa menina. 88 00:08:55,280 --> 00:08:57,750 Estou orgulhoso de que vocĂȘ esteja orgulhosa... 89 00:08:59,190 --> 00:09:01,380 Estamos do lado de Hong Kong. 90 00:09:22,940 --> 00:09:25,000 EntĂŁo eu nĂŁo vou te ver de novo, hein? 91 00:09:25,210 --> 00:09:26,440 Por quĂȘ? 92 00:09:26,650 --> 00:09:28,936 Bem, eu ainda nĂŁo terminei o meu desenho. 93 00:09:28,936 --> 00:09:30,080 Por favor, nĂŁo falar. 94 00:09:30,290 --> 00:09:31,810 Meu pai enviar carro para me pegar. 95 00:09:32,020 --> 00:09:34,750 Se chofer me vir falar com estranhos, ele dizer ao meu pai. 96 00:09:34,960 --> 00:09:36,450 Oh, entendo... 97 00:09:36,660 --> 00:09:38,630 OK. Adeus. 98 00:09:39,190 --> 00:09:40,750 Espere... 99 00:09:40,960 --> 00:09:42,790 Adeus. 100 00:09:44,330 --> 00:09:47,270 Espero algum dia seja artista famoso. 101 00:09:58,280 --> 00:10:01,270 Mee Ling, virgem. 102 00:10:49,360 --> 00:10:52,560 Wan Chai Ă© para lĂĄ. Mas isso Ă© para chinĂȘs, senhor. 103 00:10:52,770 --> 00:10:55,200 Pode me recomendar um hotel barato lĂĄ? 104 00:10:55,400 --> 00:10:57,840 Desculpe-me, mas nĂŁo Ă© para o senhor... 105 00:10:58,040 --> 00:11:00,370 As pessoas lĂĄ sĂŁo muito pobres, senhor. 106 00:11:00,580 --> 00:11:04,030 - NĂłs temos muito em comum. - Eu sugiro que vocĂȘ pegue um riquixĂĄ. 107 00:11:04,250 --> 00:11:05,910 Eu gosto de andar. 108 00:11:06,410 --> 00:11:08,140 Obrigado, senhor. 109 00:13:23,750 --> 00:13:24,980 Mee Ling! 110 00:13:49,380 --> 00:13:51,640 - OlĂĄ. - Sim, sim. Desculpe. 111 00:13:51,850 --> 00:13:53,180 - Deseja alguma coisa? - Sim. 112 00:13:53,380 --> 00:13:55,680 Aquela garota que acabou de sair, eu tentei alcançå-la... 113 00:13:55,880 --> 00:13:57,720 - VocĂȘ a viu? - NĂŁo. NĂŁo vi. 114 00:13:58,150 --> 00:13:59,780 O nome dela Ă© Mee Ling. 115 00:14:00,260 --> 00:14:02,720 Mee Ling? NĂŁo conheço nenhuma Mee Ling. 116 00:14:03,060 --> 00:14:06,220 Seu pai provavelmente Ă© dono deste edifĂ­cio. Ele Ă© muito rico. 117 00:14:06,430 --> 00:14:08,560 VocĂȘ conhece o homem que Ă© dono deste lugar? 118 00:14:09,030 --> 00:14:11,620 Sim. Ah Tong. Sou eu. 119 00:14:12,470 --> 00:14:14,660 Ah. Obrigado. 120 00:14:14,870 --> 00:14:17,100 Lamento senhor. 121 00:14:17,310 --> 00:14:18,770 Este Ă© um hotel, nĂŁo Ă©? 122 00:14:18,970 --> 00:14:20,600 Sim. Muito bom hotel. 123 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 VocĂȘs tem taxas mensais? 124 00:14:22,840 --> 00:14:24,940 VocĂȘ quer um espaço para um mĂȘs inteiro? 125 00:14:25,150 --> 00:14:26,610 Sim. VocĂȘ pode me dar um preço? 126 00:14:27,250 --> 00:14:28,910 Sim, senhor. 127 00:14:31,350 --> 00:14:33,080 Eu quero um quarto barato. 128 00:14:33,290 --> 00:14:35,120 Eu faço-lhe uma tarifa especial. 129 00:14:35,920 --> 00:14:38,320 Duzentos e setenta dĂłlares. 130 00:14:38,530 --> 00:14:41,860 - Duzentos e setenta dĂłlares? - DĂłlar de Hong Kong, nĂŁo americano. 131 00:14:42,060 --> 00:14:43,290 Ah, claro. 132 00:14:43,500 --> 00:14:45,900 Agora, vamos ver, o que Ă© isso? Isso ... 133 00:14:46,100 --> 00:14:47,690 ... cinqĂŒenta dĂłlares por mĂȘs. 134 00:14:47,900 --> 00:14:49,730 Tudo bem, eu vou dar uma olhada. 135 00:14:49,940 --> 00:14:52,200 Obrigado, senhor. Obrigado. 136 00:14:52,570 --> 00:14:55,300 Eu dou-lhe o melhor quarto do hotel. 137 00:14:55,510 --> 00:14:58,740 - VocĂȘ quer ficar por um mĂȘs inteiro? - Talvez. 138 00:15:00,080 --> 00:15:04,350 Um quarto muito bonito. Melhor quarto no hotel. 139 00:15:04,550 --> 00:15:07,320 Boa cama. Lençóis limpos. 140 00:15:07,520 --> 00:15:10,010 Tudo ... Como vocĂȘ diria? Primeira classe. 141 00:15:10,230 --> 00:15:13,160 VocĂȘ pode usar varanda privativa. 142 00:15:13,360 --> 00:15:15,920 Muito brisa fresca. E abundĂąncia de ĂĄgua quente. 143 00:15:16,130 --> 00:15:19,690 Cerveja no bar, sem mosquitos. Muito tranqĂŒilo. 144 00:15:19,900 --> 00:15:21,890 Telefone. Aperte o botĂŁo para o menino. 145 00:15:22,100 --> 00:15:24,160 Muitas Toalhas. Cabides. 146 00:15:24,670 --> 00:15:28,300 Sabonete grĂĄtis. E visĂŁo muito agradĂĄvel no telhado. 147 00:15:28,510 --> 00:15:31,410 - Oh, telhado. Bom. - No telhado, sim. VocĂȘ gosta? 148 00:15:31,610 --> 00:15:35,240 Sim, este Ă© perfeito para o meu trabalho. Eu... Bem, eu pinto. 149 00:15:35,450 --> 00:15:37,080 Sim. 150 00:15:37,290 --> 00:15:39,220 Entendo agora. 151 00:15:39,420 --> 00:15:41,980 - Entende o quĂȘ? - Nada, senhor. Nada. 152 00:15:42,190 --> 00:15:45,020 Meu nome Ah Tong. É favor corrigir o meu inglĂȘs se estĂĄ mal... 153 00:15:45,230 --> 00:15:46,750 NĂŁo hĂĄ nada para corrigir. 154 00:15:46,960 --> 00:15:49,120 - Obrigado, senhor. - VocĂȘ disse que era de 250 ... 155 00:15:49,330 --> 00:15:51,800 - Duzentos e setenta dĂłlares. - Setenta. 156 00:15:52,000 --> 00:15:54,660 - OK, eu fico. - Obrigado. VocĂȘ Ă© muito gentil. 157 00:15:54,870 --> 00:15:57,130 Artista por todo o mes. 158 00:15:57,340 --> 00:15:58,900 MĂȘs inteiro. 159 00:16:58,530 --> 00:17:00,690 Oh, me desculpe. Minni Ho estĂĄ aqui? 160 00:17:00,900 --> 00:17:04,270 - Entrou no quarto errado. - Desculpe. 161 00:17:08,840 --> 00:17:11,540 Oh, me desculpe, Minni Ho estĂĄ aqui? 162 00:17:14,180 --> 00:17:15,770 EstĂĄ no quarto errado... 163 00:17:15,980 --> 00:17:18,210 Sim, isso Ă© certo. 164 00:17:31,670 --> 00:17:35,070 Vem, querido. VocĂȘ se segura em mim... 165 00:17:39,810 --> 00:17:41,040 Ei. 166 00:17:41,240 --> 00:17:43,680 Ei! Onde vocĂȘ vai agora? 167 00:17:43,880 --> 00:17:46,070 Deixei o relĂłgio em cima da mesa, no meu quarto. 168 00:17:46,280 --> 00:17:48,880 Eu vou com vocĂȘ ajudĂĄ-lo a dar corda... 169 00:17:49,080 --> 00:17:51,110 Boa menina. 170 00:17:53,150 --> 00:17:55,120 Ah, desculpe. Deve ser dia da Marinha. 171 00:17:55,320 --> 00:17:57,220 Sempre Ă©, no hotel Kok Nam. 172 00:17:57,430 --> 00:18:00,290 - Vamos, Minni Ho. - Oh, Ă© vocĂȘ a Minni Ho... 173 00:18:00,500 --> 00:18:01,760 VocĂȘ me conhece? 174 00:18:01,960 --> 00:18:04,230 NĂŁo. Eu ouvi falar de vocĂȘ. 175 00:18:07,640 --> 00:18:09,300 EstĂĄ satisfeito, Sr. Lomax? 176 00:18:09,500 --> 00:18:11,130 Eu nĂŁo tenho certeza. 177 00:18:16,710 --> 00:18:19,770 - Eu tenho certeza. - Este Ă© hotel muito respeitĂĄvel. 178 00:18:19,980 --> 00:18:23,110 NĂŁo bordel. Bordel ser ilegal em Hong Kong. 179 00:18:23,320 --> 00:18:24,720 Obedecer a lei aqui. 180 00:18:24,920 --> 00:18:26,390 SĂł alugo quartos. 181 00:18:26,650 --> 00:18:27,990 Este bar nĂŁo me pertence. 182 00:18:28,190 --> 00:18:30,620 Eu suponho que vocĂȘ marcou a linha divisĂłria em algum lugar... 183 00:18:30,830 --> 00:18:33,320 E a linha, eu acho, estĂĄ bem aqui. 184 00:18:50,010 --> 00:18:52,450 - Sim, senhor? - Uma cerveja, por favor. 185 00:19:14,500 --> 00:19:16,060 Um dĂłlar e vinte, por favor. 186 00:19:16,270 --> 00:19:18,360 - Obrigado. - Obrigado. 187 00:19:54,780 --> 00:19:57,440 VocĂȘ desenha minha amiga, quarta-Lu. 188 00:19:57,650 --> 00:20:00,980 VocĂȘ deve ser o artista que alugou o quarto o mĂȘs inteiro. 189 00:20:01,180 --> 00:20:03,380 Bem, eu nĂŁo tive a intenção de iniciar um escĂąndalo... 190 00:20:03,580 --> 00:20:06,640 - VocĂȘ nĂŁo vai sentar? - Oh, muito obrigada. 191 00:20:06,850 --> 00:20:09,520 - Meu nome Ă© Lee Gwenny. - Eu sou Robert Lomax. 192 00:20:09,720 --> 00:20:11,160 OlĂĄ, Robert. 193 00:20:11,360 --> 00:20:13,160 - Robert. - Sim, Robert. 194 00:20:15,530 --> 00:20:17,930 - Quer uma bebida? - NĂŁo, obrigada. 195 00:20:27,510 --> 00:20:30,340 Oh, nĂŁo, por favor nĂŁo me desenhe. Eu sou muito magra. 196 00:20:30,550 --> 00:20:33,410 É por isso que eu uso mangas longas, para esconder os braços magros. 197 00:20:33,950 --> 00:20:35,470 Um monte de homens gosta de garotas magras. 198 00:20:35,850 --> 00:20:37,980 NĂŁo, nĂŁo tenho nenhum atrativo. 199 00:20:38,750 --> 00:20:39,980 Ah, eu tenho certeza que vocĂȘ tem. 200 00:20:40,190 --> 00:20:42,450 É melhor se eu levantar os meus Ăłculos. 201 00:20:42,660 --> 00:20:44,920 EntĂŁo, eu tropeço nas pessoas. 202 00:20:46,130 --> 00:20:47,490 Isso pode ter vantagens. 203 00:20:47,700 --> 00:20:49,630 É assim que eu conheci o meu amigo, Chuck. 204 00:20:49,830 --> 00:20:52,660 VocĂȘ gostou do nome? Chuck? 205 00:20:52,870 --> 00:20:55,030 É bom e resistente... 206 00:20:55,340 --> 00:20:57,740 Eu tenho uma bela carta de quando ele foi embora. 207 00:20:57,940 --> 00:21:00,600 - VocĂȘ gostaria de ler? - Eu nĂŁo acho que eu deveria. 208 00:21:00,810 --> 00:21:02,670 Eu leio, entĂŁo. 209 00:21:03,010 --> 00:21:04,380 "Cara Gwenny: 210 00:21:04,580 --> 00:21:06,570 "Bem, nĂŁo morra de choque. 211 00:21:06,780 --> 00:21:10,650 "Espero que se alegrarĂĄ por receber carta apĂłs todo este tempo. 212 00:21:10,850 --> 00:21:13,880 "De qualquer forma, eu quero que vocĂȘ saiba, 213 00:21:14,090 --> 00:21:16,990 "Lembro-me de vocĂȘ e penso muito em vocĂȘ. 214 00:21:17,390 --> 00:21:20,490 "Com certeza foi uma sorte conhecer uma garota como vocĂȘ, 215 00:21:20,700 --> 00:21:22,660 "porque, bem, Gwenny, 216 00:21:23,100 --> 00:21:25,960 "vocĂȘ realmente Ă© uma garota bacana. 217 00:21:26,170 --> 00:21:28,030 "EntĂŁo, nĂŁo morra de choque." 218 00:21:28,240 --> 00:21:31,500 E entĂŁo ele assina seu nome. "Chuck". 219 00:21:31,710 --> 00:21:33,000 Ele Ă© muito bem-educado. 220 00:21:33,410 --> 00:21:35,400 E obviamente dedicado. 221 00:21:35,910 --> 00:21:37,880 Agora, isso prova que vocĂȘ tem atrativo. 222 00:21:38,510 --> 00:21:41,350 Talvez. Mas ele tambĂ©m usava Ăłculos. 223 00:22:02,900 --> 00:22:04,130 Desculpe-me por um momento. 224 00:22:11,610 --> 00:22:13,270 OlĂĄ, Mee Ling. 225 00:22:14,350 --> 00:22:15,840 VocĂȘ fala comigo? 226 00:22:16,050 --> 00:22:18,540 VocĂȘ nĂŁo se lembra, Kowloon Balsa esta manhĂŁ? 227 00:22:18,750 --> 00:22:21,380 Eu acho que estĂĄ enganado. Nunca andei de balsa. 228 00:22:21,860 --> 00:22:23,190 NĂŁo poderia me enganar. 229 00:22:23,560 --> 00:22:26,050 Quando desenho uma cara, eu me lembro. 230 00:22:26,990 --> 00:22:28,260 Claro que se parece com vocĂȘ. 231 00:22:28,460 --> 00:22:31,360 Para os americanos, todos os chineses se parecem, pelo amor de Deus. 232 00:22:32,000 --> 00:22:33,300 Isso nĂŁo Ă© comigo. 233 00:22:33,500 --> 00:22:36,700 Meu nome Suzie Wong. Eu nunca te vi antes. 234 00:22:37,470 --> 00:22:39,600 Deixe-nos em paz, por favor. 235 00:22:42,980 --> 00:22:45,100 Nenhuma conversa, hein? 236 00:22:45,610 --> 00:22:47,080 O que vocĂȘ disse? 237 00:22:47,280 --> 00:22:48,510 Oh, nada. 238 00:22:48,720 --> 00:22:50,270 Desculpe. 239 00:22:56,320 --> 00:22:59,520 VocĂȘ vĂȘ a garota sentada no bar, com o vestido vermelho? 240 00:22:59,730 --> 00:23:02,160 Sim, Suzie Wong. Ela Ă© minha melhor amiga. 241 00:23:02,360 --> 00:23:03,850 Muito popular no bar. 242 00:23:04,070 --> 00:23:05,500 Ela tem apelo sexual. 243 00:23:05,700 --> 00:23:08,260 Sim. Bem, ela nunca se chamou Mee Ling? 244 00:23:08,470 --> 00:23:11,840 NĂŁo. Todo mundo a chama sempre de "Suzie". 245 00:23:13,140 --> 00:23:15,440 Talvez uma irmĂŁ que nĂŁo conhece. 246 00:23:17,910 --> 00:23:19,210 Eu estou aqui, boneca. 247 00:23:19,410 --> 00:23:20,850 OlĂĄ, Otis. 248 00:23:21,050 --> 00:23:23,570 Este Ă© Otis. Meu bom amigo, Robert. 249 00:23:23,780 --> 00:23:25,720 - Qual era o nome? - Bob Lomax. 250 00:23:25,920 --> 00:23:28,980 - Prazer em conhecĂȘ-lo. - Por que vocĂȘ nĂŁo senta? 251 00:23:29,190 --> 00:23:30,420 - Obrigado. - Adeus. 252 00:23:30,630 --> 00:23:32,530 - Obrigada. - Muito obrigado. 253 00:23:32,730 --> 00:23:34,020 Que homem bonito. 254 00:23:34,230 --> 00:23:36,583 Me desculpe, estou atrasado, mas eu fiquei preso em um riquixĂĄ... 255 00:23:36,583 --> 00:23:37,760 abaixo da estrada. 256 00:24:05,330 --> 00:24:08,190 Por que vocĂȘ olha para a foto? Sua namorada? 257 00:24:08,400 --> 00:24:10,360 NĂŁo, alguĂ©m que eu gostaria de encontrar novamente. 258 00:24:10,360 --> 00:24:12,830 Por quĂȘ? EstĂĄ louco por ela? 259 00:24:13,600 --> 00:24:15,690 Ela era querida, doce e inocente... 260 00:24:15,900 --> 00:24:18,430 Isso nĂŁo Ă© comigo. Eu sou apenas uma garota de Wan Chai. 261 00:24:18,640 --> 00:24:21,220 O que uma garota bonita que vocĂȘ encontrou na balsa... 262 00:24:21,220 --> 00:24:22,510 iria fazer num lugar como este... 263 00:24:23,180 --> 00:24:24,410 TambĂ©m acho. 264 00:24:24,610 --> 00:24:26,603 Que bom que vocĂȘ nĂŁo tenha perdido sua bolsa... 265 00:24:26,603 --> 00:24:27,520 "VocĂȘ quer mim chamar policial? 266 00:24:27,600 --> 00:24:30,253 "Eu virgem. Me orgulho". "NĂłs, do lado de Hong Kong". 267 00:24:30,253 --> 00:24:31,370 "NĂŁo falar". 268 00:24:33,320 --> 00:24:35,020 Tenho certeza que vocĂȘ se deixa enganar. 269 00:24:35,220 --> 00:24:37,490 Fiz vocĂȘ acreditar que era boa menina rica. 270 00:24:37,690 --> 00:24:39,920 - Por quĂȘ? - Eu gosto. 271 00:24:41,930 --> 00:24:43,760 EstĂĄ procurando namorada? 272 00:24:43,970 --> 00:24:46,630 Eu ouvi dizer que alugou quarto para mĂȘs inteiro. 273 00:24:46,830 --> 00:24:48,890 VocĂȘ quer que eu seja sua namorada regular? 274 00:24:49,840 --> 00:24:51,810 Gostaria, mas nĂŁo posso pagar. 275 00:24:52,440 --> 00:24:54,840 Muito ruim, porque sou muito popular. 276 00:24:55,040 --> 00:24:58,810 Todos dizem: "Onde estĂĄ a Suzie, pelo amor de Deus?" 277 00:24:59,280 --> 00:25:01,840 EstĂĄ certo que vocĂȘ nĂŁo me quer para namorada permanente? 278 00:25:02,950 --> 00:25:04,920 Eu vou pensar por um tempo. 279 00:25:05,120 --> 00:25:09,520 É pena, porque eu nĂŁo sou aquela menina metida da balsa... 280 00:25:10,560 --> 00:25:12,550 Um mĂȘs Ă© muito tempo em Hong Kong. 281 00:25:12,760 --> 00:25:15,460 Eu espero. VocĂȘ se sentirĂĄ sĂł. 282 00:26:04,680 --> 00:26:06,410 Mr. Lomax. 283 00:26:06,810 --> 00:26:08,040 Mr. Lomax. 284 00:26:08,250 --> 00:26:09,980 - Como vocĂȘ vai? - Um prazer. 285 00:26:10,180 --> 00:26:12,480 Eu estive esperando por vocĂȘ desde que recebi essa carta... 286 00:26:12,690 --> 00:26:15,310 de seus ex-associados. Quando vocĂȘ chegou? 287 00:26:15,520 --> 00:26:18,750 - Bem, sente-se. - Oh, obrigado. Ainda ontem. 288 00:26:18,960 --> 00:26:20,690 Eu quis me instalar. 289 00:26:20,900 --> 00:26:23,800 Eu deduzo a partir desta carta que vocĂȘ quer se tornar um artista. 290 00:26:24,970 --> 00:26:26,870 Eu nĂŁo sei como posso ajudĂĄ-lo. 291 00:26:27,070 --> 00:26:28,400 Bem, eu tambĂ©m nĂŁo, senhor. 292 00:26:28,600 --> 00:26:31,630 VocĂȘ olha mais como um empresĂĄrio agressivo do que um artista. 293 00:26:31,840 --> 00:26:35,370 Esse Ă© o problema. Eu fui arquiteto a maior parte da minha vida, 294 00:26:35,580 --> 00:26:37,130 mas isso nunca me satisfez. 295 00:26:37,340 --> 00:26:40,340 Eu sempre quis pintar, por isso decidi tirar um ano de folga. 296 00:26:40,550 --> 00:26:42,780 - E ver se eu consigo. - Parece uma medida drĂĄstica. 297 00:26:43,780 --> 00:26:45,310 Sim, Ă©. 298 00:26:45,520 --> 00:26:47,540 Vou abrir uma conta aqui... 299 00:26:47,760 --> 00:26:50,490 que deverĂĄ cuidar de minhas despesas por cerca de um ano. 300 00:26:50,690 --> 00:26:52,435 Durante esse tempo, eu pretendo saber... 301 00:26:52,435 --> 00:26:54,180 se posso fazer da arte um meio de vida. 302 00:26:54,400 --> 00:26:56,630 Se nĂŁo, eu vou voltar a ser um relator. 303 00:26:56,830 --> 00:26:58,060 É justo. 304 00:26:58,270 --> 00:27:00,500 Vou dar-lhe cartas de apresentação 305 00:27:00,700 --> 00:27:03,530 - E um cartĂŁo de cliente do meu clube. - É muita gentileza sua. 306 00:27:03,740 --> 00:27:06,600 Entre, querida. Eu quero ditar umas duas cartas. 307 00:27:06,810 --> 00:27:08,470 Tudo bem, querido. 308 00:27:09,410 --> 00:27:11,640 Mr. Lomax, antes de tirar qualquer conclusĂŁo, 309 00:27:11,850 --> 00:27:13,910 Minha secretĂĄria tambĂ©m Ă© minha filha. 310 00:27:14,120 --> 00:27:16,240 - Kay, o Sr. Lomax. - OlĂĄ. 311 00:27:16,450 --> 00:27:18,350 Ele estĂĄ aqui por um ano, pintando. 312 00:27:18,550 --> 00:27:20,250 - RecĂ©m-chegado. - Bem-vindo. 313 00:27:20,450 --> 00:27:22,950 - Obrigado. - Encontrou algum lugar para ficar? 314 00:27:23,160 --> 00:27:25,060 Eu encontrei um hotel... 315 00:27:25,260 --> 00:27:26,490 É confortĂĄvel? 316 00:27:26,690 --> 00:27:28,420 É... conveniente. 317 00:27:28,630 --> 00:27:32,430 Se nĂŁo se importa de esperar, eu vou ditar umas cartas que podem ser Ășteis. 318 00:27:32,630 --> 00:27:34,000 Obrigado. 319 00:27:35,200 --> 00:27:37,330 "A quem possa interessar... 320 00:27:40,310 --> 00:27:41,900 Sempre que vocĂȘ estiver pronta, querida. 321 00:27:42,940 --> 00:27:45,283 - Oh, sim. - "Tenho o prazer de apresentar... 322 00:27:45,283 --> 00:27:46,470 "o sr. Robert Lomax. 323 00:28:01,300 --> 00:28:03,760 Quer que me sente com vocĂȘ? 324 00:28:06,130 --> 00:28:08,710 Sim, sim, por que nĂŁo? Sim, por favor, sente-se... 325 00:28:08,710 --> 00:28:10,000 Eu ficaria encantado. 326 00:28:11,710 --> 00:28:13,700 - Qual Ă© seu nome? - Ben. 327 00:28:13,910 --> 00:28:16,240 É diminutivo de Benjamim, vocĂȘ sabe. 328 00:28:16,440 --> 00:28:19,780 Minha esposa me chama Benjie, por despeito... 329 00:28:20,950 --> 00:28:22,540 VocĂȘ gosta de mim? 330 00:28:22,750 --> 00:28:25,380 Como? Ah, sim, Ă© claro que eu gosto de vocĂȘ. 331 00:28:25,590 --> 00:28:27,880 Sim, eu adoro vocĂȘ. 332 00:28:28,360 --> 00:28:29,880 Posso perguntar o seu nome, por favor? 333 00:28:30,090 --> 00:28:34,050 - Sou Suzie. - Suzie. Isso Ă© um nome muito bonito. 334 00:28:34,260 --> 00:28:37,390 Tem um som brilhante. Zumbe. Suzie. 335 00:28:37,600 --> 00:28:40,660 - VocĂȘ estĂĄ muito bonito. - Oh, muito obrigado. O que vocĂȘ quer? 336 00:28:41,940 --> 00:28:43,840 O que disse? 337 00:28:44,340 --> 00:28:47,400 Oh, sim. Bem, para mim outro duplo 338 00:28:47,610 --> 00:28:50,600 Betsy nĂŁo me deixa beber duplo em casa. 339 00:28:50,810 --> 00:28:53,030 Ela deveria ver onde ela jĂĄ me guiou atĂ© agora. 340 00:28:53,030 --> 00:28:54,140 Pode dar-lhe... 341 00:28:55,150 --> 00:28:58,520 ... um pouco um choque, nĂŁo? 342 00:29:13,930 --> 00:29:15,160 Robert! 343 00:29:18,740 --> 00:29:21,070 - OlĂĄ, Gwenny. - Que bom que veio. 344 00:29:21,280 --> 00:29:23,110 VocĂȘ me leva no bar, por favor? 345 00:29:23,310 --> 00:29:27,410 - Bem, vocĂȘ nĂŁo pode ir sozinha? - É proibido ir num bar sozinha. 346 00:29:27,620 --> 00:29:31,310 - Ah. Onde estĂĄ seu namorado? - Voltou para o navio. 347 00:29:31,520 --> 00:29:34,340 Bem, nesse caso, gostaria de vir comigo? 348 00:29:34,340 --> 00:29:35,750 Oh, muito obrigada. 349 00:29:40,230 --> 00:29:43,860 Agora tudo Ă© legal. Obrigada, Robert. 350 00:29:44,900 --> 00:29:46,890 Cerveja, por favor. 351 00:29:47,500 --> 00:29:49,900 VocĂȘ nĂŁo se cansa de tricĂŽ o tempo todo? 352 00:29:50,100 --> 00:29:52,370 Oh, nĂŁo. Algum dia eu abrirei uma loja de tricĂŽ. 353 00:29:52,570 --> 00:29:54,630 NĂŁo quero ficar aqui. NĂŁo Ă© bom. 354 00:29:54,840 --> 00:29:57,070 Tudo que eu preciso Ă© dinheiro suficiente. 355 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 Todos precisam de dinheiro suficiente. 356 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 Qualquer coisa que eu posso fazer por vocĂȘ, Robert? 357 00:30:03,650 --> 00:30:06,590 - Sim. Faça-me um par de meias. - EstĂĄ bem. 358 00:30:11,030 --> 00:30:13,190 Eu espero que vocĂȘ acredite em mim quando falo... 359 00:30:13,390 --> 00:30:18,090 Eu nunca fiz esse tipo de coisa. Eu fui casado 12 anos. 360 00:30:18,300 --> 00:30:20,100 NĂŁo Ă© extraordinĂĄrio? 361 00:30:20,300 --> 00:30:22,630 VocĂȘ nĂŁo Ă© diferente. A maioria dos homens casados vem aqui. 362 00:30:22,840 --> 00:30:25,700 - Vem muitos casados aqui? - Quer dançar? 363 00:30:25,910 --> 00:30:27,970 NĂŁo danço. Obrigado do mesmo jeito. 364 00:30:28,180 --> 00:30:29,870 Quero dizer Suzie. 365 00:30:30,080 --> 00:30:33,240 Bem, quero dizer, sim, claro. Bem, pode ir dançar entĂŁo. 366 00:30:33,450 --> 00:30:34,603 NĂŁo vĂĄ embora, Ben. 367 00:30:34,603 --> 00:30:36,910 NĂŁo, nĂŁo, eu vou estar aqui... esperando por vocĂȘ. 368 00:33:00,790 --> 00:33:03,820 - Ah Tong? - Sim, Sr. Lomax. 369 00:33:04,030 --> 00:33:06,590 Imediatamente, o Sr. Lomax. 370 00:33:37,230 --> 00:33:38,860 Ben ... 371 00:33:51,480 --> 00:33:53,310 Pelo amor de Deus. 372 00:33:53,980 --> 00:33:55,510 Ben ... 373 00:34:25,250 --> 00:34:26,800 Entre. 374 00:34:33,650 --> 00:34:35,620 VocĂȘ me chamou? 375 00:34:36,290 --> 00:34:37,920 Certo. 376 00:34:44,700 --> 00:34:46,430 Eu muito feliz. 377 00:34:47,600 --> 00:34:48,930 O que quer de mim? 378 00:34:49,600 --> 00:34:53,040 Bem, vocĂȘ Ă© a garota mais bonita em Hong Kong. 379 00:34:54,110 --> 00:34:55,670 VocĂȘ pensa assim? 380 00:34:55,880 --> 00:34:58,610 Eu pensei assim desde o primeiro momento que te vi. 381 00:35:03,880 --> 00:35:07,820 Eu nĂŁo posso pagar-lhe muito, 382 00:35:08,020 --> 00:35:10,920 mas eu gostaria que posasse para mim. 383 00:35:11,690 --> 00:35:14,490 Posar? O que vocĂȘ quer dizer, posar? 384 00:35:15,130 --> 00:35:17,560 Oh, apenas se senta enquanto eu desenho vocĂȘ. 385 00:35:18,230 --> 00:35:20,130 Basta sentar? Isso Ă© tudo? 386 00:35:20,330 --> 00:35:21,890 AtĂ© vocĂȘ se cansar. 387 00:35:22,100 --> 00:35:24,230 NĂŁo. Desculpe, vou embora. 388 00:35:24,440 --> 00:35:26,930 Agora, espere um minuto. Eu disse que ia pagar. 389 00:35:27,140 --> 00:35:29,400 Isso nĂŁo Ă© importante. Sairia perdendo. 390 00:35:29,610 --> 00:35:31,580 Meus amigos vĂŁo dizer: "Pelo amor de Deus, 391 00:35:31,580 --> 00:35:33,610 "vocĂȘ vai para o quarto de um homem e fica sentada?" 392 00:35:33,810 --> 00:35:36,910 "Bem, pelo amor de Deus", elas diriam, "vocĂȘ estĂĄ escorregando." 393 00:35:37,120 --> 00:35:38,980 - NĂŁo, eu vou. - Se for agora, 394 00:35:39,190 --> 00:35:41,480 elas vĂŁo dizer que vocĂȘ estĂĄ escorregando de qualquer modo, nĂŁo Ă©? 395 00:35:42,160 --> 00:35:43,160 Sim. 396 00:35:45,360 --> 00:35:47,420 Agora veja o problema que vocĂȘ me fez jĂĄ? 397 00:35:47,630 --> 00:35:51,220 Assim pode esperar um pouco, e enquanto vocĂȘ espera pode posar. 398 00:35:51,430 --> 00:35:54,030 Elas nunca saberĂŁo a diferença. 399 00:35:57,040 --> 00:35:58,830 OK, eu poso para vocĂȘ. 400 00:35:59,540 --> 00:36:02,060 Bom. Vem aqui. 401 00:36:02,280 --> 00:36:03,900 Tiro a roupa? 402 00:36:04,110 --> 00:36:06,710 NĂŁo, eu nunca tentei nus. 403 00:36:06,910 --> 00:36:08,510 Boa hora de tentar. 404 00:36:09,650 --> 00:36:13,090 Estou muito mais interessado nas maçãs do rosto adorĂĄveis que tem. 405 00:36:13,090 --> 00:36:14,510 VocĂȘ gosta de ossos? 406 00:36:14,720 --> 00:36:17,450 Gosto dos seus. Pernas para cima. 407 00:36:20,430 --> 00:36:22,730 Pelo amor de Deus. 408 00:36:26,870 --> 00:36:28,860 Esta OK? 409 00:37:21,820 --> 00:37:23,410 VocĂȘ quer saber o que a mĂșsica que dizer? 410 00:37:24,190 --> 00:37:26,250 Sim, mas nĂŁo se mova. 411 00:37:28,500 --> 00:37:31,690 Bem, Ă© sobre uma nuvem menino, 412 00:37:31,900 --> 00:37:34,630 que se apaixona por uma nuvem menina. 413 00:37:35,700 --> 00:37:38,640 Mas a nuvem menina diz: "VocĂȘ nĂŁo Ă© bom. 414 00:37:38,840 --> 00:37:40,330 "VocĂȘ nĂŁo tem bom coração. 415 00:37:40,540 --> 00:37:41,940 "VĂĄ embora". 416 00:37:44,510 --> 00:37:47,640 EntĂŁo, a nuvem menino se sente muito triste, 417 00:37:47,850 --> 00:37:50,010 e ele começa a chorar. 418 00:37:50,480 --> 00:37:53,040 E suas lĂĄgrimas fazem chuva 419 00:37:53,250 --> 00:37:54,740 porque a chuva Ă© isso. 420 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Suzie. 421 00:37:56,920 --> 00:37:59,080 E a chuva caiu, 422 00:37:59,290 --> 00:38:01,730 e entĂŁo tudo começou a crescer... 423 00:38:01,930 --> 00:38:04,860 e Ă© verde, e hĂĄ comida... 424 00:38:05,070 --> 00:38:07,000 e todo mundo fica feliz. 425 00:38:07,200 --> 00:38:09,830 EntĂŁo, a nuvem menina diz a nuvem menino, 426 00:38:10,040 --> 00:38:13,970 "VocĂȘ fez algo bom. VocĂȘ tem bom coração." 427 00:38:14,170 --> 00:38:17,410 - EntĂŁo, no final, eles se casam. - E chovem felizes para sempre... 428 00:38:18,910 --> 00:38:20,140 VocĂȘ nĂŁo acredita? 429 00:38:21,250 --> 00:38:24,220 Foi uma canção encantadora, e vocĂȘ cantou lindamente. 430 00:38:24,220 --> 00:38:24,973 EstĂĄ acabado? 431 00:38:24,973 --> 00:38:26,480 Oh, nĂŁo, hĂĄ um longo caminho a percorrer. 432 00:38:26,690 --> 00:38:28,380 Quer dar uma olhada? 433 00:38:35,260 --> 00:38:38,250 Eu gosto muito, mas nĂŁo se parece comigo. 434 00:38:38,470 --> 00:38:40,020 É assim que eu vejo vocĂȘ. 435 00:38:40,230 --> 00:38:42,860 Essa Ă© a diferença entre um artista e uma cĂąmera. 436 00:38:43,070 --> 00:38:45,330 Um artista sempre tenta olhar mais profundo. 437 00:38:45,540 --> 00:38:46,800 VocĂȘ sabe, Robert, 438 00:38:47,010 --> 00:38:49,770 Os chineses acreditam que se vocĂȘ tem fotos de uma pessoa, 439 00:38:49,980 --> 00:38:51,470 nunca se livrarĂĄ dela. 440 00:38:51,680 --> 00:38:54,515 NĂŁo se preocupe, Suzie, eu nĂŁo acho que sua alma Ă© tĂŁo fĂĄcil... 441 00:38:54,515 --> 00:38:55,780 de capturar na tela. 442 00:39:00,720 --> 00:39:02,520 Suzie! 443 00:39:02,720 --> 00:39:04,750 Por amor de Deus, como vocĂȘ me encontrou? 444 00:39:04,960 --> 00:39:06,950 - Eu bati em todas as portas ... - Um amigo seu? 445 00:39:07,160 --> 00:39:09,490 Um empresĂĄrio chamado Ben. Eu deixei-o no bar. 446 00:39:09,590 --> 00:39:10,390 Bebe muito. 447 00:39:12,000 --> 00:39:13,730 Oh, obrigada, Ben. 448 00:39:20,170 --> 00:39:21,570 Lomax Ă© meu nome. 449 00:39:21,780 --> 00:39:23,710 Prazer 450 00:39:24,280 --> 00:39:26,300 Desculpe-me ... 451 00:39:33,620 --> 00:39:36,890 Bem, eu estou faminto. VocĂȘ quer jantar comigo? 452 00:39:37,090 --> 00:39:38,580 O que fazemos com Ben? 453 00:39:38,790 --> 00:39:41,090 Isso Ă© muito simples. 454 00:39:44,400 --> 00:39:45,660 Ah Tong, 455 00:39:45,870 --> 00:39:48,330 HĂĄ um homem no meu quarto. 456 00:40:00,850 --> 00:40:02,080 Boa noite, senhor. 457 00:40:02,280 --> 00:40:03,580 - Reserva? - Mr. Drake. 458 00:40:03,780 --> 00:40:05,010 Ah, sim. 459 00:40:05,950 --> 00:40:08,080 Isto Ă© muito chique, lugar esnobe. 460 00:40:08,290 --> 00:40:11,950 - Tem dinheiro? - E uma carta de apresentação. 461 00:40:12,160 --> 00:40:14,630 - Boa noite. Eu sou o Sr. Lomax. - Reserva? 462 00:40:14,830 --> 00:40:16,890 NĂŁo, mas eu tenho uma carta do Sr. O'Neill. 463 00:40:17,100 --> 00:40:19,430 Ah, sim, O'Neill mencionou. 464 00:40:20,670 --> 00:40:22,360 Mesa 21. 465 00:40:22,570 --> 00:40:24,160 Obrigado. 466 00:40:26,870 --> 00:40:29,770 Robert, que Ă© carta de apresentação? 467 00:40:29,980 --> 00:40:31,310 Oh, Ă© uma espĂ©cie de boas-vindas. 468 00:40:31,510 --> 00:40:33,670 Levo em lugares onde eu nĂŁo sou conhecido. 469 00:40:33,880 --> 00:40:35,310 O que esta carta diz? 470 00:40:35,520 --> 00:40:37,380 Ela diz: "A quem possa interessar". 471 00:40:37,580 --> 00:40:39,210 VocĂȘ sĂł mostra carta? 472 00:40:39,420 --> 00:40:40,850 Sim. 473 00:40:41,050 --> 00:40:42,610 Pelo amor de Deus. 474 00:40:42,820 --> 00:40:46,590 - Gostariam de beber algo antes? - Sim. Suzie? 475 00:40:49,600 --> 00:40:51,620 Tomarei este. 476 00:40:52,700 --> 00:40:55,170 - Sherry Flip. - Sherry Flip. 477 00:40:57,140 --> 00:40:59,040 Traga dois. 478 00:41:00,340 --> 00:41:03,500 VocĂȘ pode tambĂ©m anotar nosso pedido agora. 479 00:41:03,710 --> 00:41:05,580 O que vocĂȘ gostaria? 480 00:41:09,520 --> 00:41:11,810 VocĂȘ me traz isso, por favor. 481 00:41:12,550 --> 00:41:13,810 Vinagrete. 482 00:41:14,020 --> 00:41:16,220 Vinagrete. Com o quĂȘ? 483 00:41:17,020 --> 00:41:18,460 Nada. 484 00:41:18,660 --> 00:41:20,250 Eu nĂŁo tenho muita fome. 485 00:41:20,460 --> 00:41:23,120 - Traga dois. - É uma salada, senhor. 486 00:41:23,330 --> 00:41:24,730 Normalmente servido com uma salada. 487 00:41:25,530 --> 00:41:27,690 NĂłs sabemos. NĂłs gostamos Ă© simples. 488 00:41:27,900 --> 00:41:32,630 Suzie, que vocĂȘ acha de Meuniere e aipo assado? 489 00:41:32,840 --> 00:41:36,140 - Se vocĂȘ quiser. - Para dois. 490 00:41:37,110 --> 00:41:41,010 Gosta de sherry flips, hein? 491 00:41:42,150 --> 00:41:44,710 Eu sempre tenho Sherry Flip em casa. 492 00:41:44,920 --> 00:41:47,390 Meu pai muito rico, vocĂȘ sabe. 493 00:41:48,190 --> 00:41:50,950 Diga-me, por que vive falando todos esses disparates? 494 00:41:51,690 --> 00:41:54,720 Faz-me sentir bem para fingir que sou alguĂ©m importante. 495 00:41:54,930 --> 00:41:57,120 Eu passeio na balsa, e eu digo: 496 00:41:57,330 --> 00:42:01,320 "Eu Mee Ling Wong, boa menina com pai rico." 497 00:42:02,640 --> 00:42:04,430 Mas eu nĂŁo espero que vocĂȘ entenda. 498 00:42:04,640 --> 00:42:07,270 VocĂȘ nunca tem que fazer o trabalho sujo, como eu. 499 00:42:08,640 --> 00:42:11,870 Acho que Ă© questĂŁo de costume estĂșpido, 500 00:42:12,080 --> 00:42:14,510 - Mas por que nĂŁo? - O que mais posso fazer? 501 00:42:14,710 --> 00:42:16,480 Hong Kong Ă© cheia de pessoas com fome. 502 00:42:16,680 --> 00:42:19,310 NinguĂ©m me contrataria. Nunca aprendi a ler ou escrever, 503 00:42:19,520 --> 00:42:20,750 mesmo em chinĂȘs. 504 00:42:21,390 --> 00:42:23,380 É por isso que apontei para o menu. 505 00:42:23,590 --> 00:42:26,290 NĂŁo queria que ficasse com vergonha na frente do garçom. 506 00:42:26,860 --> 00:42:28,230 VocĂȘ nĂŁo sabe ler nem escrever? 507 00:42:28,430 --> 00:42:30,420 NinguĂ©m nunca me ensinou. 508 00:42:30,630 --> 00:42:33,960 Quando eu tinha dez anos, minha tia me levou para morar com meu tio. 509 00:42:34,170 --> 00:42:37,570 Ele diz: "VocĂȘ faz tudo que peço." Eu muito assustada. 510 00:42:37,900 --> 00:42:39,570 Eu chorei, mas nĂŁo se importou. 511 00:42:39,770 --> 00:42:41,100 EntĂŁo ele me jogou para fora. 512 00:42:42,010 --> 00:42:45,410 JĂĄ nĂŁo servia para esposa chinesa. O que poderia ser. 513 00:42:45,610 --> 00:42:48,580 Uma ignorante chinesa de dez anos de idade? 514 00:42:49,450 --> 00:42:50,920 Sinto ter perguntado. 515 00:42:51,120 --> 00:42:53,590 Mas apesar do ambiente... 516 00:42:53,950 --> 00:42:56,790 No fundo continuo sendo boa. 517 00:43:00,130 --> 00:43:02,420 Seu Sherry Flip. 518 00:43:05,070 --> 00:43:06,760 Obrigado. 519 00:43:16,040 --> 00:43:18,340 Quer dançar um pouco? 520 00:43:46,370 --> 00:43:47,840 OlĂĄ, Sr. Lomax. 521 00:43:48,040 --> 00:43:49,700 Eu vejo que seguiu a minha sugestĂŁo. 522 00:43:49,910 --> 00:43:51,170 Oh, boa noite, senhor. 523 00:43:51,380 --> 00:43:53,570 - Conhecendo a cidade? - Sim. 524 00:43:55,010 --> 00:43:58,610 Oh, Miss Suzie Wong, este Ă© o O'Neill... 525 00:43:58,820 --> 00:44:00,720 e sua filha, Miss Kay O'Neill. 526 00:44:00,920 --> 00:44:02,350 OlĂĄ. 527 00:44:02,560 --> 00:44:05,220 VocĂȘ parece muito bem por si sĂł. 528 00:44:05,430 --> 00:44:07,830 Este Ă© Dr. e Sra. Hendricks, o Sr. Lomax. 529 00:44:08,030 --> 00:44:10,930 - Como vai? - Como vai? 530 00:44:11,130 --> 00:44:13,660 - Bom, foi bom vĂȘ-lo. - Oh, Sr. Lomax ... 531 00:44:13,870 --> 00:44:16,200 VocĂȘ tem uma noite livre para jantar na prĂłxima semana? 532 00:44:16,400 --> 00:44:17,230 Certamente. 533 00:44:17,230 --> 00:44:18,890 Onde foi que vocĂȘ disse que estava hospedado? 534 00:44:19,110 --> 00:44:20,500 O Kok Nam Hotel. 535 00:44:20,940 --> 00:44:22,970 Obrigado. Vou procurĂĄ-lo no livro. 536 00:44:23,180 --> 00:44:26,440 - Prazer conhece-la, Srta. Wong. - Prazer. 537 00:44:26,650 --> 00:44:29,710 Prazer em conhecĂȘ-lo. Adeus. 538 00:44:32,520 --> 00:44:34,040 É muito bonita. 539 00:44:34,250 --> 00:44:35,720 VocĂȘ gosta dela? 540 00:44:35,920 --> 00:44:37,550 Eu mal a conheço. 541 00:44:37,760 --> 00:44:39,160 VocĂȘ vai Ă  casa dela? 542 00:44:39,360 --> 00:44:41,190 Ela provavelmente vai esquecer tudo sobre isso. 543 00:44:41,390 --> 00:44:42,760 Ela nĂŁo esquece. 544 00:44:42,960 --> 00:44:44,760 Ela Ă© virgem? 545 00:44:45,570 --> 00:44:48,456 Bem, se vocĂȘ quiser esperar um minuto, eu vou perguntar. 546 00:44:48,456 --> 00:44:49,900 NĂŁo precisa. VocĂȘ vai descobrir. 547 00:44:56,810 --> 00:44:59,680 Seu vinaigrette. 548 00:45:03,080 --> 00:45:05,380 Suzie, nĂŁo coma sĂł isso. É muito azedo. 549 00:45:05,590 --> 00:45:06,810 Vou pedir uma salada. 550 00:45:07,020 --> 00:45:09,580 NĂŁo, eu como. NĂŁo desperdice o dinheiro. 551 00:45:09,790 --> 00:45:11,783 NĂŁo deixe o garçom descobrir que eu nĂŁo sei ler.... 552 00:45:11,783 --> 00:45:12,780 Ficaria envergonhado. 553 00:45:12,990 --> 00:45:14,980 Isso nĂŁo me importa. 554 00:45:16,100 --> 00:45:19,550 VocĂȘ Ă© como a nuvem-menino da canção... 555 00:45:19,770 --> 00:45:22,760 Aquele que chora em todo mundo? 556 00:45:22,970 --> 00:45:25,340 VocĂȘ tem bom coração. 557 00:45:45,960 --> 00:45:48,990 NĂŁo! NĂŁo volto ao bar. 558 00:45:50,630 --> 00:45:53,460 - VocĂȘ quer que te leve para casa? - NĂŁo. 559 00:45:53,670 --> 00:45:55,000 Bem, o que, entĂŁo? 560 00:45:55,200 --> 00:45:58,190 Eu tenho que pegar o lenço que deixei no seu quarto. 561 00:45:59,440 --> 00:46:02,500 Agora, espere um minuto, Suzie. NĂŁo me lembro de qualquer lenço. 562 00:46:02,710 --> 00:46:05,440 Oh, lenço, lindo. Vem com o vestido. 563 00:46:05,650 --> 00:46:08,240 Custou 30 dĂłlares de Hong Kong. 564 00:46:08,450 --> 00:46:10,250 É melhor pegar, entĂŁo. 565 00:46:14,190 --> 00:46:16,490 Agora, onde eu deixei o lenço? 566 00:46:19,030 --> 00:46:21,620 NĂŁo sob a cadeira. 567 00:46:22,260 --> 00:46:23,820 Nem debaixo da cama. 568 00:46:24,160 --> 00:46:25,860 Nem no chĂŁo. 569 00:46:26,070 --> 00:46:27,560 Onde estarĂĄ, pelo amor de Deus. 570 00:46:28,970 --> 00:46:30,660 VocĂȘ tem certeza que vocĂȘ tinha um lenço? 571 00:46:34,370 --> 00:46:36,670 NĂŁo, eu deixei em casa. 572 00:46:40,080 --> 00:46:42,210 Eu sĂł queria subir ao quarto com vocĂȘ. 573 00:46:44,250 --> 00:46:47,120 Bem, vocĂȘ pode simplesmente voltar para o bar, 574 00:46:47,320 --> 00:46:49,750 porque eu estou indo para a cama. 575 00:46:50,420 --> 00:46:52,520 VocĂȘ nĂŁo quer que eu pose mesmo? 576 00:46:52,730 --> 00:46:55,020 AmanhĂŁ, Suzie. Volte amanhĂŁ. 577 00:46:55,830 --> 00:46:59,060 Robert, vocĂȘ gosta de mim tanto como daquela garota inglesa? 578 00:46:59,700 --> 00:47:00,930 VocĂȘ tem ossos melhores... 579 00:47:01,130 --> 00:47:03,630 Se vocĂȘ quiser, eu fico. 580 00:47:03,840 --> 00:47:05,530 Serei sua amiga permanente... 581 00:47:05,740 --> 00:47:09,330 NĂŁo sairei com outros namorados. Cuido bem de vocĂȘ. 582 00:47:10,080 --> 00:47:12,770 Suzie, vocĂȘ Ă© muito atraente, e eu sou apenas humano. 583 00:47:12,980 --> 00:47:15,030 Mas, infelizmente, nĂŁo hĂĄ nenhuma disposição para... 584 00:47:15,030 --> 00:47:17,080 qualquer pessoa como vocĂȘ em meu orçamento. 585 00:47:18,750 --> 00:47:20,980 Com vocĂȘ, Ă© diferente. 586 00:47:21,190 --> 00:47:23,880 Sinto algo no coração. 587 00:47:24,320 --> 00:47:28,020 É como fingir que fosse rica. 588 00:47:40,840 --> 00:47:42,070 O que vocĂȘ quer? 589 00:47:42,280 --> 00:47:46,410 Ah, desculpe-me camarada. Acho que Ă© o quarto errado. 590 00:47:55,390 --> 00:47:56,620 Boa noite, Suzie. 591 00:48:03,330 --> 00:48:06,230 Obrigado por "Sherry Flip" e a salada, Robert. 592 00:48:06,430 --> 00:48:09,600 Desculpe, vocĂȘ nĂŁo sabe como aceitar presentes tambĂ©m. 593 00:49:00,190 --> 00:49:02,020 Oi, soldado. 594 00:49:02,820 --> 00:49:04,850 Oi, marinheiro. 595 00:49:09,560 --> 00:49:11,390 Marinheiro? 596 00:49:11,600 --> 00:49:13,620 Marinheiro. 597 00:49:13,830 --> 00:49:16,460 - Indo ao bar, marinheiro? - Bem, eu nĂŁo estava planejando. 598 00:49:16,670 --> 00:49:19,160 Gostaria de me levar para dentro, por favor? 599 00:49:19,370 --> 00:49:21,930 Me parece uma boa idĂ©ia... 600 00:49:32,290 --> 00:49:33,750 Adeus, e obrigado. 601 00:49:33,950 --> 00:49:36,890 Ei, espere um minuto. O que quer dizer "adeus"? 602 00:49:37,090 --> 00:49:39,020 VocĂȘ me pediu para trazĂȘ-la aqui. 603 00:49:39,230 --> 00:49:42,490 Agora eu estou dentro Por isso agradeço. 604 00:49:45,570 --> 00:49:46,290 Suzie? 605 00:49:49,670 --> 00:49:51,800 Namorada de tempo integral. 606 00:49:52,000 --> 00:49:53,670 Ele Ă© louco por mim. 607 00:49:53,870 --> 00:49:55,700 Fica com ciĂșmes quando vou embora. 608 00:49:55,910 --> 00:49:57,930 NĂŁo deve entrar no bar com marinheiro entĂŁo. 609 00:49:58,140 --> 00:50:01,080 - SĂł queria dizer "olĂĄ" para vocĂȘs. - É muita sorte, Suzie. 610 00:50:01,280 --> 00:50:02,980 Por que nĂŁo? Suzie muito bonita. 611 00:50:03,180 --> 00:50:06,050 Robert pensa assim, e Ă© um artista muito importante. 612 00:50:06,250 --> 00:50:07,980 Pinta muitos quadros. 613 00:50:08,190 --> 00:50:10,450 Consegue 2.000 dĂłlares cada pintura. 614 00:50:10,660 --> 00:50:11,920 Dois mil dĂłlares! 615 00:50:12,120 --> 00:50:13,520 Talvez mais. 616 00:50:13,730 --> 00:50:16,320 Bem, Ă© melhor eu ir agora. Ele gosta de mim na hora certa. 617 00:50:16,530 --> 00:50:21,560 Meu Deus, ele Ă© muito ciumento. Se atraso, ele me bate. 618 00:50:24,670 --> 00:50:26,540 SĂł um minuto. 619 00:50:32,450 --> 00:50:33,710 - OlĂĄ. - Oh, Suzie, 620 00:50:33,910 --> 00:50:35,880 Eu nĂŁo sabia como entrar em contato com vocĂȘ. 621 00:50:35,880 --> 00:50:37,410 Eu nĂŁo preciso de vocĂȘ hoje Ă  noite. 622 00:50:37,620 --> 00:50:38,910 EstĂĄ indo para algum lugar? 623 00:50:39,120 --> 00:50:40,480 Sim, eu .. 624 00:50:40,690 --> 00:50:42,210 Eu fui convidado para jantar. 625 00:50:42,420 --> 00:50:44,290 Eu disse que ela nĂŁo esquece. 626 00:50:47,290 --> 00:50:48,690 Os ricos compram pinturas. 627 00:50:48,900 --> 00:50:51,260 Agora, se vocĂȘ nĂŁo se importa, eu tenho que me vestir. 628 00:50:51,460 --> 00:50:54,090 VĂĄ em frente. Eu fico. 629 00:50:54,300 --> 00:50:56,200 Se eu descer agora, perderia prestigio. 630 00:50:56,400 --> 00:50:59,770 Suzie, vocĂȘ nĂŁo entende. Eu tenho que colocar minha calça. 631 00:50:59,970 --> 00:51:02,670 Calças, calças, nĂŁo faz diferença. 632 00:51:02,880 --> 00:51:05,040 Tudo bem. 633 00:51:08,450 --> 00:51:11,640 EstĂĄ muito magro. Porque vocĂȘ nĂŁo come mais carne de porco? 634 00:51:11,850 --> 00:51:14,185 Desde que vocĂȘ nĂŁo Ă© minha namorada, vocĂȘ... 635 00:51:14,185 --> 00:51:16,520 nĂŁo deve fazer comentĂĄrios sobre as minhas pernas. 636 00:51:16,720 --> 00:51:19,020 Meu Deus, Ă© muito osso. 637 00:51:19,230 --> 00:51:22,460 Se vocĂȘ mudar de idĂ©ia, me avise. Eu engordarei vocĂȘ. 638 00:51:25,060 --> 00:51:27,200 Quanto tempo vocĂȘ ficar fora hoje Ă  noite? 639 00:51:27,200 --> 00:51:28,090 NĂŁo sei. 640 00:51:28,700 --> 00:51:29,930 Eu espero. 641 00:51:30,140 --> 00:51:32,870 Suzie, nĂŁo terei vontade de pintar quando eu voltar. 642 00:51:33,070 --> 00:51:34,900 Aposto. 643 00:51:35,110 --> 00:51:37,300 Vou esperar de qualquer maneira. 644 00:51:41,180 --> 00:51:43,410 AtĂ© logo, Robert. 645 00:52:11,710 --> 00:52:13,455 Eu nĂŁo vou precisar de um casaco pesado? 646 00:52:13,455 --> 00:52:14,150 NĂŁo, Ă© adorĂĄvel. 647 00:52:14,310 --> 00:52:16,200 É suficientemente quente para o banho. 648 00:52:16,200 --> 00:52:16,910 Desculpe-me, 649 00:52:17,120 --> 00:52:19,580 mas eu acho que nĂłs jĂĄ nos conhecemos antes, vocĂȘ sabe. 650 00:52:21,190 --> 00:52:22,420 É esse tipo de rosto. 651 00:52:22,620 --> 00:52:25,990 NĂŁo, nĂŁo. Quando vejo uma pessoa eu nunca esqueço. NĂŁo Ă©? 652 00:52:27,930 --> 00:52:30,400 VocĂȘ nĂŁo pode tĂȘ-lo encontrado. Acaba de chegar a Hong Kong. 653 00:52:30,600 --> 00:52:32,060 Mr. Lomax estĂĄ aqui para pintar. 654 00:52:32,260 --> 00:52:34,030 Ah, um artista. 655 00:52:34,230 --> 00:52:36,060 HĂĄ desacordos nessa questĂŁo. 656 00:52:37,340 --> 00:52:38,770 VocĂȘ pinta retratos? 657 00:52:38,970 --> 00:52:40,870 No momento eu estou completamente fascinado... 658 00:52:41,070 --> 00:52:43,040 pelos maravilhosos rostos orientais. 659 00:52:43,240 --> 00:52:47,870 Ah, as chinesas quer dizer. Sim, eles sĂŁo fascinantes, em primeiro lugar. 660 00:52:48,080 --> 00:52:51,480 SerĂĄ melhor se afastar disso. Se vocĂȘ quer ser aceito 661 00:52:51,680 --> 00:52:54,550 - Pelo seu prĂłprio povo. - Isso Ă© um privilĂ©gio duvidoso. 662 00:52:54,750 --> 00:52:56,550 Ah, nĂŁo seja hipĂłcrita. 663 00:52:56,760 --> 00:52:59,590 VocĂȘ sabe que seus padrĂ”es morais sĂŁo bastante diferentes. 664 00:52:59,590 --> 00:53:00,390 NĂŁo sĂŁo? 665 00:53:00,590 --> 00:53:02,190 Ah, sim. Sim, sĂŁo. 666 00:53:02,400 --> 00:53:04,360 SerĂĄ que vocĂȘ quer que sua irmĂŁ se casar com um? 667 00:53:04,360 --> 00:53:05,790 - Oh, eu digo. - Ela fez. 668 00:53:10,840 --> 00:53:12,700 Aconteceu logo depois que saiu aqui. 669 00:53:12,910 --> 00:53:15,870 Eles moram na Inglaterra. Ele Ă© um dos melhores mĂ©dicos de Londres. 670 00:53:16,240 --> 00:53:18,370 Oh, eu vejo. Bem, isso Ă© diferente. 671 00:53:18,580 --> 00:53:20,980 - E eles ainda estĂŁo casados? - Sim. 672 00:53:21,180 --> 00:53:22,770 - Que bom. - Sim. 673 00:53:23,280 --> 00:53:24,870 E ele ainda Ă© chinĂȘs. 674 00:53:38,560 --> 00:53:40,160 Menino. 675 00:53:57,780 --> 00:53:59,580 Oh, Suzie, Ă© vocĂȘ? 676 00:53:59,790 --> 00:54:01,650 - VocĂȘ gosta? - Muito bonito. 677 00:54:01,850 --> 00:54:03,480 Sou eu. 678 00:54:04,290 --> 00:54:05,520 Olhe. 679 00:54:05,730 --> 00:54:09,750 Oh, Gwenny. É vocĂȘ, Gwenny. Olhe. 680 00:54:11,700 --> 00:54:12,930 VocĂȘ vĂȘ isso? 681 00:54:14,100 --> 00:54:17,370 É carta de apresentação. 682 00:54:17,570 --> 00:54:19,330 Elas dizem: 683 00:54:19,540 --> 00:54:21,840 "A quem possa interessar". 684 00:54:22,040 --> 00:54:24,640 Com isso pode entrar onde quiser. 685 00:54:26,750 --> 00:54:28,610 Uma escova para o cabelo. 686 00:54:29,180 --> 00:54:33,170 Prata maciça. Custa 3.000 dĂłlares pelo menos. 687 00:54:33,390 --> 00:54:35,440 TrĂȘs mil dĂłlares! 688 00:54:35,650 --> 00:54:38,820 Abrirei uma loja para. Vender prata para os turistas. 689 00:54:40,760 --> 00:54:43,060 Nylon Real. 690 00:54:43,260 --> 00:54:45,200 Muitos dolares. 691 00:54:45,400 --> 00:54:48,030 Quando economizar o suficiente, vou abrir loja para os homens. 692 00:54:48,230 --> 00:54:50,260 Talvez pegar marido. 693 00:54:50,470 --> 00:54:53,800 Veja essa camisa feita a maquina 694 00:54:54,010 --> 00:54:55,840 Londres, Inglaterra. 695 00:54:56,040 --> 00:54:57,770 LĂŁ australiana. 696 00:54:57,980 --> 00:54:59,640 Muito caro. 697 00:54:59,850 --> 00:55:02,610 É melhor tirar camisa. Talvez ele nĂŁo goste. 698 00:55:02,820 --> 00:55:04,680 Se te pegar, ele te bate. 699 00:55:05,720 --> 00:55:08,050 Ele Ă© louco por mim. 700 00:55:08,250 --> 00:55:09,590 Ele falou para mim, 701 00:55:09,790 --> 00:55:12,820 "Suzie, eu sou louco por vocĂȘ. 702 00:55:13,030 --> 00:55:15,390 "VocĂȘ faz o que quiser, pelo amor de Deus '." 703 00:55:15,590 --> 00:55:18,460 - Qualquer coisa? - Eu te mostro. 704 00:55:21,600 --> 00:55:22,830 OlĂĄ. 705 00:55:23,040 --> 00:55:26,440 Esta Ă© a Suzie Wong no quarto de Robert Lomax. 706 00:55:26,640 --> 00:55:28,830 VocĂȘ envia o chĂĄ para seis, por favor. 707 00:55:29,040 --> 00:55:30,630 Imediatamente. 708 00:55:30,840 --> 00:55:32,670 Poe na conta. 709 00:55:34,180 --> 00:55:36,670 E bolos de arroz tambĂ©m. 710 00:55:43,060 --> 00:55:44,350 VocĂȘ sabe, 711 00:55:44,560 --> 00:55:47,150 Eu admiro o seu pai por ser tĂŁo franco lĂĄ. 712 00:55:47,360 --> 00:55:49,850 VocĂȘ nĂŁo deveria. Ele Ă© uma fraude antiga. 713 00:55:50,060 --> 00:55:52,050 Ele nĂŁo tem uma irmĂŁ. 714 00:55:52,260 --> 00:55:54,660 Ele gosta de pisar na pomposidade. 715 00:55:54,870 --> 00:55:56,960 Bem, entĂŁo, eu o admiro ainda mais. 716 00:55:57,170 --> 00:55:58,730 Bom, porque ele o admira. 717 00:55:58,940 --> 00:56:01,960 Deixar tudo para passar um ano na pintura... 718 00:56:03,110 --> 00:56:05,270 Por apenas um ano? 719 00:56:06,610 --> 00:56:09,240 Simples. Eu vou ficar sem dinheiro. 720 00:56:09,450 --> 00:56:12,580 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? Quero dizer, sobre o seu trabalho? 721 00:56:12,790 --> 00:56:15,810 Oh, eu queria pintar desde que eu podia lembrar. 722 00:56:16,020 --> 00:56:18,490 Mas, como tantas pessoas, eu caĂ­ em um padrĂŁo. 723 00:56:18,690 --> 00:56:22,750 Tentei me convencer de que eu gostava do que estava fazendo. 724 00:56:22,960 --> 00:56:24,450 EntĂŁo, hĂĄ alguns meses, 725 00:56:24,660 --> 00:56:28,100 Eu percebi que estava chegando a um ponto sem retorno. 726 00:56:28,300 --> 00:56:30,930 EntĂŁo eu fiz uma pausa. 727 00:56:31,140 --> 00:56:34,446 Agora, este ano seguinte, eu tenho uma chance... 728 00:56:34,446 --> 00:56:36,130 de aprender algo sobre a pintura, 729 00:56:36,340 --> 00:56:38,900 e talvez algo sobre mim mesmo. 730 00:56:41,150 --> 00:56:43,880 - Bem, vocĂȘ perguntou. - Sou curiosa, nĂŁo Ă©? 731 00:56:44,080 --> 00:56:45,570 Mas eu invejo. 732 00:56:45,780 --> 00:56:49,220 Daria mais de um ano da minha vida se eu soubesse o que aconteceria. 733 00:56:49,420 --> 00:56:51,050 Mas eu nĂŁo sei. 734 00:56:51,260 --> 00:56:55,350 EntĂŁo, eu sĂł fico esperando, sem saber o que estou esperando. 735 00:56:57,660 --> 00:57:00,430 Quando vocĂȘ vai me mostrar um pouco da sua pintura? 736 00:57:01,630 --> 00:57:03,760 - A qualquer momento. - Hoje? 737 00:57:03,970 --> 00:57:06,100 Bem, eu posso trazer Algo amanhĂŁ. 738 00:57:06,310 --> 00:57:07,530 Hoje. 739 00:57:07,740 --> 00:57:10,000 Vou levĂĄ-lo ao seu hotel. 740 00:57:15,050 --> 00:57:17,020 Para a esquerda. 741 00:57:22,920 --> 00:57:27,660 NĂŁo hĂĄ televisĂŁo, nem banheira, nem privacidade, nĂŁo ... 742 00:57:27,860 --> 00:57:29,420 Bem, sem nada. 743 00:57:29,630 --> 00:57:31,560 Mas Ă© meu lar. 744 00:57:34,870 --> 00:57:37,300 Existem alguns alojamentos. 745 00:57:38,240 --> 00:57:39,730 Oh, vocĂȘ estĂĄ de volta? 746 00:57:39,940 --> 00:57:42,810 - Quanto demorou. - Suzie, o que estĂĄ fazendo aqui? 747 00:57:43,010 --> 00:57:46,170 - VocĂȘ me disse para esperar. - Eu lhe disse para nĂŁo esperar! 748 00:57:46,380 --> 00:57:47,680 Suzie Ă© meu modelo, vocĂȘ vĂȘ. 749 00:57:47,880 --> 00:57:51,180 SerĂĄ que ela sĂł espera aqui atĂ© a sua disposição? 750 00:57:51,380 --> 00:57:54,350 Vou pegar seu pijama. Quer o estampado essa noite? 751 00:57:54,550 --> 00:57:57,000 Eu posso pegar meu prĂłprio pijama. Kay ... 752 00:57:57,000 --> 00:57:58,390 É tarde. Talvez outra hora. 753 00:57:58,590 --> 00:58:00,390 VocĂȘ fica. NĂŁo me importa. 754 00:58:00,590 --> 00:58:03,220 Tenho certeza me telefone . amanhĂŁ, se vocĂȘ tiver tempo. 755 00:58:03,430 --> 00:58:04,950 Kay. Kay, deixe-me te acompanhar. 756 00:58:05,160 --> 00:58:06,830 Por favor, nĂŁo se incomode... 757 00:58:07,030 --> 00:58:09,900 E foi uma noite encantadora. AtĂ© o fim. 758 00:58:17,340 --> 00:58:19,210 Ah, tudo bem. 759 00:58:19,710 --> 00:58:21,910 VocĂȘ preparou bem tudo. 760 00:58:22,950 --> 00:58:25,110 - Algo errado? - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui 761 00:58:25,320 --> 00:58:27,255 Quando eu lhe disse para nĂŁo esperar? 762 00:58:27,255 --> 00:58:29,190 Eu tive que esperar. Devo-lhe algum dinheiro. 763 00:58:29,390 --> 00:58:32,850 Eu tenho muita fome. Pedi chĂĄ e bolos de arroz. 764 00:58:33,060 --> 00:58:34,750 Deixei na sua conta. 765 00:58:34,960 --> 00:58:36,660 Agora eu pago. 766 00:58:36,860 --> 00:58:40,860 - VĂĄ para casa, vocĂȘ vai? - NĂŁo atĂ© que eu pague. 767 00:58:50,740 --> 00:58:53,230 VocĂȘ quer seu pijama? 768 00:58:53,550 --> 00:58:56,980 Suzie, para uma menina, vocĂȘ Ă© a maior dor que ... 769 00:58:57,180 --> 00:58:59,980 Olhe, vĂĄ para casa. Eu vejo vocĂȘ Ă s 10:00h da manhĂŁ. 770 00:59:00,190 --> 00:59:02,590 - Eu vou entrar e acordĂĄ-lo. - NĂŁo. 771 00:59:03,220 --> 00:59:05,380 - Passou bem essa noite? - Sim. 772 00:59:05,590 --> 00:59:07,680 - Garotas na festa? - Centenas. 773 00:59:07,890 --> 00:59:10,380 - Eles tĂȘm flor do jardim? - Muitas. 774 00:59:10,600 --> 00:59:13,500 Foi no jardim escuro com essa orgulhosa da Kay? 775 00:59:13,700 --> 00:59:16,190 Estive. E ela nĂŁo Ă© metida. 776 00:59:16,400 --> 00:59:19,130 Ela ainda Ă© virgem? 777 00:59:20,840 --> 00:59:23,320 Agora, veja, vocĂȘ estĂĄ tornando-se possessiva. 778 00:59:23,350 --> 00:59:24,570 E eu nĂŁo gosto disso. 779 00:59:24,780 --> 00:59:27,210 Agora, vocĂȘ vai para casa? Vejo vocĂȘ amanhĂŁ. 780 00:59:36,620 --> 00:59:38,320 Aguarda. 781 00:59:50,500 --> 00:59:52,030 Para casa! 782 01:00:08,850 --> 01:00:11,020 OlĂĄ, Suzie. 783 01:00:20,400 --> 01:00:23,860 - Onde vai? - Me deixa passar, por favor. 784 01:00:24,070 --> 01:00:26,884 - Por que me dispensou? - Por favor, eu nĂŁo quero... 785 01:00:26,884 --> 01:00:27,510 nenhum problema. 786 01:00:27,710 --> 01:00:30,330 VocĂȘ vem para o meu quarto, entĂŁo nĂŁo haverĂĄ nenhum problema. 787 01:00:30,540 --> 01:00:31,840 Solte-me! 788 01:00:32,610 --> 01:00:34,100 VocĂȘ ... 789 01:00:34,310 --> 01:00:35,750 Sua vadia imunda e porca! 790 01:00:37,580 --> 01:00:38,980 Quem vocĂȘ pensa que Ă©? 791 01:00:52,130 --> 01:00:53,760 Quem Ă©? 792 01:00:53,970 --> 01:00:55,490 Robert. 793 01:00:55,700 --> 01:00:57,860 Um marinheiro me bateu... 794 01:01:00,040 --> 01:01:02,270 Um marinheiro fez o quĂȘ? 795 01:01:04,210 --> 01:01:05,440 Um marinheiro me bateu. 796 01:01:07,380 --> 01:01:09,180 Suzie, por quĂȘ? 797 01:01:09,980 --> 01:01:11,880 Porque nĂŁo queria ir para o quarto com ele. 798 01:01:13,150 --> 01:01:15,310 - Onde estĂĄ ele? - Por favor. NĂŁo quero problemas. 799 01:01:15,520 --> 01:01:18,750 - VocĂȘ fica aqui. - Robert! 800 01:01:24,600 --> 01:01:25,890 Robert! 801 01:01:26,100 --> 01:01:27,790 Vamos lĂĄ. DĂĄ-me o troco. 802 01:01:28,000 --> 01:01:31,300 - Perdi bastante tempo neste lugar. - Desculpe. Ela nĂŁo trabalha para mim. 803 01:01:31,500 --> 01:01:32,900 SĂł um minuto! 804 01:01:33,110 --> 01:01:35,070 VocĂȘ Ă© o cara que bateu nessa garota? 805 01:01:35,270 --> 01:01:36,740 VocĂȘ quer problema tambĂ©m, senhor? 806 01:01:36,940 --> 01:01:39,210 - Por favor, nĂŁo luta. - Por favor, nĂŁo luta aqui. 807 01:01:39,410 --> 01:01:41,280 VĂĄ para fora na rua. 808 01:01:46,220 --> 01:01:47,780 Ouça 809 01:02:03,570 --> 01:02:05,040 VocĂȘ disse na rua? 810 01:02:05,240 --> 01:02:07,210 Ele estĂĄ na rua. 811 01:02:10,910 --> 01:02:13,570 Acho que machuquei ele tambem. Eu lhe mordi. 812 01:02:13,780 --> 01:02:17,680 Eu dei pontapĂ©s na canela. Acho que talvez quebrou perna. 813 01:02:19,380 --> 01:02:21,110 Estou muito machucada? 814 01:02:21,320 --> 01:02:23,050 NĂŁo, vai dar tudo certo. 815 01:02:23,260 --> 01:02:25,310 Agora vamos ver. 816 01:02:26,690 --> 01:02:29,750 Pequeno corte no lado de dentro, mas acho que vocĂȘ vai sobreviver... 817 01:02:29,960 --> 01:02:31,190 NĂŁo morrerei antes. 818 01:02:31,400 --> 01:02:33,030 Um marinheiro quebrou minha costela uma vez. 819 01:02:33,030 --> 01:02:34,660 VocĂȘ quer dizer que isso jĂĄ aconteceu antes? 820 01:02:34,870 --> 01:02:37,630 Às vezes os marinheiros bebem muito, ficam valentes. 821 01:02:37,840 --> 01:02:39,270 Gostam de espancar as garotas no bar.. 822 01:02:39,470 --> 01:02:41,353 Mas, Suzie, vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente aceitar esse... 823 01:02:41,353 --> 01:02:42,530 tipo de tratamento. 824 01:02:42,910 --> 01:02:44,600 O que fazer entĂŁo? 825 01:02:44,810 --> 01:02:47,440 Bem, eu nĂŁo sei. Mas eu gostaria de ajudĂĄ-la. 826 01:02:49,050 --> 01:02:52,540 - Robert, vocĂȘ me faz um favor? - Claro. 827 01:02:52,750 --> 01:02:55,120 VocĂȘ deixa dizer Ă s minhas amigas que vocĂȘ me bateu? 828 01:02:55,620 --> 01:02:56,990 - O quĂȘ? - Por favor... 829 01:02:57,190 --> 01:02:59,890 - Claro que nĂŁo. - Isso nĂŁo Ă© vergonhoso. 830 01:03:00,090 --> 01:03:01,990 Dizer que eu te bati? NĂŁo! 831 01:03:02,190 --> 01:03:05,092 Oh, por favor. Eu estaria muito orgulhosa de vocĂȘ. 832 01:03:05,092 --> 01:03:06,060 VocĂȘ estĂĄ louca! 833 01:03:06,500 --> 01:03:08,490 NĂŁo Ă© loucura... 834 01:03:08,700 --> 01:03:11,070 Eu vou agora. Adeus, Robert. 835 01:03:11,670 --> 01:03:14,070 Eu estarei pronta pela manhĂŁ. 836 01:03:39,380 --> 01:03:42,110 Sabe, eu acho muito estimulante Hong Kong na minha idade. 837 01:03:42,320 --> 01:03:44,810 - Eu estava aqui hĂĄ muito tempo. - Suzie, o que aconteceu? 838 01:03:45,020 --> 01:03:47,360 - Querida ... - VocĂȘ teve um acidente? VocĂȘ caiu? 839 01:03:47,360 --> 01:03:51,220 - Robert, ele me bateu. - Oh, vocĂȘ roubou alguma coisa dele? 840 01:03:51,430 --> 01:03:54,760 NĂŁo, com ciĂșmes. Ele louco apaixonado por mim. 841 01:03:54,970 --> 01:03:57,630 Disse que tomei chĂĄ em seu quarto com as minhas amigas. 842 01:03:57,840 --> 01:04:00,530 Ele nĂŁo acredita em mim. Ele acha que eu tomei chĂĄ com marinheiro. 843 01:04:00,740 --> 01:04:04,610 - Oh, nĂłs vamos dizer a verdade, Suzie. - Ele nĂŁo acredita em vocĂȘ, Minni Ho. 844 01:04:04,610 --> 01:04:07,400 Pobre Robert, ele nĂŁo pode evitar como se sente. 845 01:04:07,610 --> 01:04:10,640 AlĂ©m disso, ele sĂł me bateu oito, dez vezes. 846 01:04:10,850 --> 01:04:12,820 Isso prova que Robert estĂĄ muito apaixonado por vocĂȘ. 847 01:04:12,820 --> 01:04:15,780 - Oh, vocĂȘ tem muita sorte, Suzie. - Eu sei. 848 01:04:15,990 --> 01:04:18,150 AmanhĂŁ ele vai se arrepender. 849 01:04:18,360 --> 01:04:19,950 Tchau, vou para casa agora. 850 01:04:20,160 --> 01:04:22,820 EntĂŁo, sinto nĂŁo terem um bom homem para bater em voces... 851 01:04:23,030 --> 01:04:24,620 - Boa noite. - Boa noite. 852 01:04:24,830 --> 01:04:26,520 Boa noite. 853 01:04:54,620 --> 01:04:56,590 Deve estar ficando com muita fome. 854 01:04:58,490 --> 01:05:01,620 - OK, vamos para o almoço. - Boa idĂ©ia. 855 01:05:03,290 --> 01:05:04,730 NĂłs vamos ao restaurante flutuante. 856 01:05:04,730 --> 01:05:07,340 Chefe cozinheiro bom amigo meu. Custa pouco dinheiro. 857 01:05:07,350 --> 01:05:09,360 Como Ă© que vamos chegar lĂĄ? De sampana? 858 01:05:09,360 --> 01:05:10,250 NĂŁo custa dinheiro,. 859 01:05:10,330 --> 01:05:12,460 Tenho bons amigos pescadores. Nos levarĂŁo de graça. 860 01:05:12,670 --> 01:05:14,630 - Vamos lĂĄ. - OK, OK. 861 01:05:16,040 --> 01:05:16,570 Vamos. 862 01:05:32,520 --> 01:05:35,010 - VocĂȘ conhece todo mundo? - Eu morei aqui uma vez. 863 01:05:35,230 --> 01:05:36,720 Depois que meu tio me mandou embora. 864 01:07:01,540 --> 01:07:05,170 Robert, seu filho vive lĂĄ. Olhe, o seu bebĂȘ... 865 01:07:16,360 --> 01:07:18,050 O cachorro lĂĄ em cima... 866 01:07:53,760 --> 01:07:55,890 LĂĄ, o segundo. 867 01:08:27,200 --> 01:08:28,990 Muito obrigado. 868 01:08:52,590 --> 01:08:55,280 Robert, espera. Temos que pegar um peixe. 869 01:08:58,860 --> 01:09:01,160 - Que Ă© isso? - Peixe-papagaio. 870 01:09:01,160 --> 01:09:03,530 - VocĂȘ gosta? - VocĂȘ gosta? 871 01:09:03,530 --> 01:09:06,700 - Eu gosto. - OK. 872 01:09:11,370 --> 01:09:12,900 Obrigado. 873 01:09:13,480 --> 01:09:15,670 Vamos, vamos. 874 01:09:21,720 --> 01:09:24,710 VocĂȘ vĂȘ, Kay, se vocĂȘ pudesse falar de mulher para mulher, 875 01:09:24,920 --> 01:09:26,620 ela pode perceber o quanto Ă© difĂ­cil ... 876 01:09:26,620 --> 01:09:29,520 HĂĄ alguns amigos nossos bordo. OlĂĄ! 877 01:09:29,730 --> 01:09:31,350 OlĂĄ. 878 01:09:31,560 --> 01:09:34,430 VocĂȘ nĂŁo vai se juntar a nĂłs? Por favor. 879 01:09:34,430 --> 01:09:36,150 Suzie? 880 01:09:36,630 --> 01:09:38,290 Se vocĂȘ quer... 881 01:09:38,870 --> 01:09:40,430 Obrigado. 882 01:09:41,500 --> 01:09:43,600 Como vai, Miss Wong? VocĂȘ nĂŁo conhece o Ben. 883 01:09:43,810 --> 01:09:45,330 Sr. Marlowe. Miss Suzie Wong. 884 01:09:45,540 --> 01:09:48,070 - Como vai? - OK. 885 01:09:55,450 --> 01:09:58,150 Bem, vocĂȘ jĂĄ escolheu o seu peixe? 886 01:09:58,150 --> 01:10:00,720 Sim. O peixe jĂĄ estĂĄ na frigideira. 887 01:10:02,060 --> 01:10:04,650 Eu tinha Suzie posando para mim toda esta manhĂŁ. 888 01:10:04,860 --> 01:10:06,320 Eu pensei que ela merecia um bom almoço. 889 01:10:06,320 --> 01:10:07,420 Pelo menos. 890 01:10:08,260 --> 01:10:10,360 Fiquei me perguntando o que estava fazendo. 891 01:10:10,570 --> 01:10:13,360 - Eu tenho trabalhado todos os dias. - E a noite. 892 01:10:15,670 --> 01:10:19,070 Quando poderei ver os resultados durante o dia? 893 01:10:19,280 --> 01:10:21,300 - Quando quiser. - Depois do almoço. 894 01:10:22,150 --> 01:10:24,610 Bem, eu tenho que deixar Suzie primeiro em casa. 895 01:10:24,610 --> 01:10:26,910 Seu nome Ă© Ben? 896 01:10:27,120 --> 01:10:27,810 Sim. 897 01:10:27,880 --> 01:10:30,350 VocĂȘ gostaria de me levar para casa, Ben? 898 01:10:30,350 --> 01:10:34,490 - Ah. Sim, eu ficaria satisfeito. - Tudo resolvido. 899 01:10:35,060 --> 01:10:36,580 VocĂȘ mostra seus quadros. 900 01:10:39,230 --> 01:10:40,720 OK... 901 01:10:43,030 --> 01:10:44,660 Bem ... 902 01:10:44,870 --> 01:10:47,560 ... isto Ă© alegre, nĂŁo Ă©? 903 01:10:59,080 --> 01:11:00,900 SĂł um minuto, Kay, eu vou pegar a chave. 904 01:11:00,900 --> 01:11:01,880 OlĂĄ, Robert. 905 01:11:01,880 --> 01:11:04,680 - OlĂĄ, Minni Ho. - Oh, Robert, 906 01:11:04,890 --> 01:11:07,750 o cambista disse que este dinheiro ... 907 01:11:08,690 --> 01:11:12,130 Oh, Minni Ho, esta Ă© Miss Kay O'Neill. 908 01:11:12,960 --> 01:11:16,160 Ela vai lĂĄ em cima para olhar algumas das minhas pinturas. 909 01:11:16,500 --> 01:11:20,730 Oh, o cambista disse que este dinheiro nĂŁo Ă© bom. 910 01:11:21,270 --> 01:11:23,970 Irlanda do Norte 5 libras. 911 01:11:23,970 --> 01:11:27,900 - Se vocĂȘ quiser, eu troco no banco. - Oh, muito obrigada, Robert. 912 01:11:28,110 --> 01:11:30,510 - Prazer em conhecĂȘ-la. - E eu vocĂȘ. 913 01:11:30,510 --> 01:11:34,050 Este lugar parece estar cheio de modelos atraentes. 914 01:11:36,390 --> 01:11:39,680 Oh, eu pensei que seriam bons, mas eles sĂŁo maravilhosos! 915 01:11:39,890 --> 01:11:41,790 Obrigado. Estou feliz que vocĂȘ gosta deles. 916 01:11:41,790 --> 01:11:43,550 Robert, temos de enviar alguns para Londres. 917 01:11:43,650 --> 01:11:45,150 Eu sei que um negociante de arte ali. 918 01:11:45,360 --> 01:11:47,590 - Vamos ver o que ele pensa. - Muito amĂĄvel, 919 01:11:47,800 --> 01:11:49,400 Mas eu nĂŁo quero que vocĂȘ se preocupe. 920 01:11:49,400 --> 01:11:50,160 NĂŁo Ă© nenhum incĂŽmodo. 921 01:11:50,370 --> 01:11:52,470 Oh, nĂŁo acha que estou tentando ajudĂĄ-lo... 922 01:11:52,470 --> 01:11:53,670 sĂł porque eu gosto de vocĂȘ. 923 01:11:53,670 --> 01:11:56,660 Eu admito que sou um pouco preconceituosa, mas eu sei... 924 01:11:56,660 --> 01:11:58,310 alguma coisa sobre pinturas tambĂ©m. 925 01:11:58,310 --> 01:12:00,570 Eu ficaria muito grato. 926 01:12:00,780 --> 01:12:03,770 Devo dizer, a senhorita Wong faz um tema delicioso. 927 01:12:04,210 --> 01:12:05,870 Esse Ă© meu favorito. 928 01:12:06,080 --> 01:12:08,350 - Bom. É seu. - NĂŁo, vocĂȘ deve deixar-me pagar. 929 01:12:08,350 --> 01:12:10,080 Eu ia dar-lhe de alguma maneira. 930 01:12:10,290 --> 01:12:12,490 Mas vocĂȘ tem que tomar cuidado, ele ainda estĂĄ molhado. 931 01:12:12,490 --> 01:12:13,590 Oh, muito obrigada. 932 01:12:14,560 --> 01:12:17,620 Bem, eu vou escolher o que eu gosto, 933 01:12:17,830 --> 01:12:19,990 entĂŁo vamos ver o que acontece. 934 01:12:27,100 --> 01:12:29,870 - Gwenny Lee. - OlĂĄ, Robert. Onde Suzie? 935 01:12:29,870 --> 01:12:32,700 Eu ia lhe perguntar. Ela nĂŁo apareceu ontem. 936 01:12:32,910 --> 01:12:35,430 - VocĂȘ acha que ela estĂĄ doente? - Talvez. 937 01:12:35,650 --> 01:12:36,870 VocĂȘ bateu nela de novo? 938 01:12:38,280 --> 01:12:41,340 Eu nunca bati nela. VocĂȘ sabe onde ela mora? 939 01:12:41,680 --> 01:12:46,620 NinguĂ©m sabe. Suzie mantĂ©m sempre onde ela vive em segredo. 940 01:12:49,430 --> 01:12:51,590 - Oh, Minni Ho. - OlĂĄ, Robert. 941 01:12:51,590 --> 01:12:54,060 Desculpe-me. Eu tenho o dinheiro para vocĂȘ. 942 01:12:54,060 --> 01:12:55,860 Oh, quanto vocĂȘ conseguiu, Robert? 943 01:12:56,070 --> 01:12:59,030 Taxa de cĂąmbio foi de 73 dĂłlares de Hong Kong. 944 01:12:59,240 --> 01:13:01,640 - Oh, muito obrigada, Robert. - De nada. 945 01:13:06,240 --> 01:13:08,010 Suzie! 946 01:13:16,790 --> 01:13:19,350 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 947 01:13:21,920 --> 01:13:24,620 - Qual Ă© o problema com vocĂȘ? - VocĂȘ deu dinheiro para ela. 948 01:13:24,830 --> 01:13:27,130 Deixo de te ver uma noite, e vocĂȘ tem nova namorada. 949 01:13:27,130 --> 01:13:31,290 Suzie, esse dinheiro era dela. Troquei para ela no banco. 950 01:13:32,000 --> 01:13:36,900 - Oh, Minni Ho, eu te machuquei? - Grande amiga, Suzie Wong! 951 01:13:37,110 --> 01:13:38,940 VocĂȘ vĂȘ? VocĂȘ me faz bater em minha amiga. 952 01:13:38,940 --> 01:13:41,370 Eu fiz vocĂȘ bater nela? 953 01:13:41,580 --> 01:13:43,810 Onde vocĂȘ estava ontem? Eu esperei o dia todo. 954 01:13:44,610 --> 01:13:48,240 O adivinho me disse ontem, dia de azar, assim que eu fiquei em casa. 955 01:13:50,320 --> 01:13:54,150 Eu vou ser o primeiro artista a matar o seu modelo. Vamos. 956 01:13:57,060 --> 01:14:00,650 Agora, admita isso. VocĂȘ estava de mau humor ontem. 957 01:14:00,860 --> 01:14:03,760 - NĂŁo sei o que vocĂȘ quer dizer. - VocĂȘ sabe o que eu quero dizer. AlĂŽ? 958 01:14:03,970 --> 01:14:06,390 Espere um minuto. O que estĂĄ fazendo? 959 01:14:06,390 --> 01:14:07,530 Procurando grampos. 960 01:14:07,740 --> 01:14:09,430 AlĂŽ? 961 01:14:09,910 --> 01:14:11,530 EstĂĄ aqui. 962 01:14:14,680 --> 01:14:16,240 Sim? 963 01:14:16,980 --> 01:14:18,570 Ah, sim? 964 01:14:18,850 --> 01:14:21,040 Diga que suba. 965 01:14:21,920 --> 01:14:24,780 - Subir quem? - Ben. 966 01:14:27,820 --> 01:14:30,380 Ele me levar para passear apĂłs o almoço outro dia. 967 01:14:30,590 --> 01:14:32,650 Ele Ă© muito bom, 968 01:14:32,860 --> 01:14:37,630 O que vocĂȘ e Kay fizeram? Vieram aqui e falaram? 969 01:14:37,630 --> 01:14:39,360 Ela estĂĄ tentando me ajudar. 970 01:14:39,570 --> 01:14:42,090 Enviando algumas das minhas pinturas a um negociante de arte de Londres. 971 01:14:42,300 --> 01:14:44,740 Por que ela nĂŁo compra? 972 01:14:44,740 --> 01:14:47,500 Eu nĂŁo estou dependendo de caridade. 973 01:14:48,810 --> 01:14:50,440 Robert ... 974 01:14:50,910 --> 01:14:53,350 ... porque nĂŁo me deixa ser sua namorada permanente? 975 01:14:53,350 --> 01:14:56,310 Ah, pare com isso, Suzie. NĂŁo falemos mais disso. 976 01:15:02,460 --> 01:15:04,320 Eu nĂŁo quero ferir seus sentimentos. 977 01:15:04,530 --> 01:15:06,860 Mas eu tive a minha quota de mulheres e de todos os... 978 01:15:06,860 --> 01:15:08,020 problemas que vem com elas. 979 01:15:08,230 --> 01:15:11,170 Eu vim aqui para pintar. Eu nĂŁo quero me envolver. 980 01:15:13,540 --> 01:15:15,770 VocĂȘ tem 20 anos. Eu tenho 40. 981 01:15:17,040 --> 01:15:19,060 Essa razĂŁo nĂŁo Ă© boa, Robert. 982 01:15:22,380 --> 01:15:24,470 Tudo bem, eu nĂŁo posso aceitar o seu modo de vida. 983 01:15:24,680 --> 01:15:27,380 Eu nĂŁo posso ter vocĂȘ para me dar amor no dia que vocĂȘ estĂĄ livre! 984 01:15:27,380 --> 01:15:30,610 O que fazer entĂŁo? Devo ter dinheiro, Robert. 985 01:15:30,820 --> 01:15:33,080 Hong Kong cheia de pessoas procurando trabalho. 986 01:15:33,290 --> 01:15:36,280 Se eu ficar com fome e mendigar na rua, isso vai fazer vocĂȘ feliz? 987 01:15:36,490 --> 01:15:39,690 Como vocĂȘ acha que eu sinto toda vez que vocĂȘ sai desta sala? 988 01:15:42,000 --> 01:15:43,520 Entre 989 01:15:47,470 --> 01:15:50,200 - OlĂĄ, Lomax. - OlĂĄ. 990 01:15:50,870 --> 01:15:54,170 - Estou interrompendo algo? - Oh, nĂŁo. NĂłs estĂĄvamos discutindo 991 01:15:54,380 --> 01:15:56,970 os conceitos Ă©tnicos da moralidade. 992 01:15:57,180 --> 01:15:58,980 Bem, isso Ă© muito interessante. 993 01:15:58,980 --> 01:16:00,330 O que vocĂȘ quer? 994 01:16:00,330 --> 01:16:03,050 Bem, eu estava me perguntando se eu poderia... 995 01:16:03,050 --> 01:16:05,020 ... bem, falar com vocĂȘ. 996 01:16:05,020 --> 01:16:07,490 OK. VocĂȘ quer falar, falamos. 997 01:16:07,490 --> 01:16:10,720 - Eu espero nĂŁo estar atrapalhando. - NĂŁo se preocupe comigo. Entre. 998 01:16:10,930 --> 01:16:13,860 VocĂȘ vĂȘ? Robert nĂŁo se importa com o que falamos... 999 01:16:14,230 --> 01:16:18,220 Sim, mas isso Ă© bastante pessoal. 1000 01:16:18,630 --> 01:16:21,580 Suzie Ă© apenas o meu modelo. Isso Ă© tudo. 1001 01:16:21,580 --> 01:16:22,900 Um modelo muito bom. 1002 01:16:23,110 --> 01:16:25,670 Mas os salĂĄrios nĂŁo sĂŁo tĂŁo bons. 1003 01:16:26,710 --> 01:16:28,440 Bem ... 1004 01:16:28,440 --> 01:16:32,010 ... Assim como eu poderia te dizer que me separei de minha esposa. 1005 01:16:32,010 --> 01:16:35,270 Eu nĂŁo sou o tipo de homem que pode suportar estar sozinho. 1006 01:16:35,480 --> 01:16:38,180 Eu preciso de companhia feminina. 1007 01:16:38,520 --> 01:16:42,720 Tenho um amigo que fez um acordo feliz com uma de vocĂȘs. 1008 01:16:43,060 --> 01:16:45,190 Tem funcionado muito bem para ambos. 1009 01:16:45,190 --> 01:16:47,830 Fiquei me perguntando se nĂŁo podĂ­amos ficar juntos... 1010 01:16:47,830 --> 01:16:49,300 no mesmo tipo de acordo tambĂ©m. 1011 01:16:51,300 --> 01:16:54,030 VocĂȘ acha que Ă© uma boa idĂ©ia, Robert? 1012 01:16:54,340 --> 01:16:58,600 - O quĂȘ? - Ser namorada permanente de Ben? 1013 01:17:00,340 --> 01:17:01,710 VocĂȘ faz o que quer. 1014 01:17:02,080 --> 01:17:05,910 O que eu quero Ă© um bom homem com grande coração, 1015 01:17:06,120 --> 01:17:10,950 que diga, "Suzie, vocĂȘ Ă© uma boa menina e te amo por isso". 1016 01:17:11,650 --> 01:17:15,520 Mas eu acho que nunca encontrarei tal homem. Certo, Robert? 1017 01:17:16,590 --> 01:17:17,960 Eu jĂĄ lhe disse. 1018 01:17:18,430 --> 01:17:22,020 Vou tentar ser bom para vocĂȘ, Suzie. NĂŁo vai me ver como um mesquinho. 1019 01:17:22,360 --> 01:17:25,300 VocĂȘ ainda me deixe posar para Robert, se eu disser que sim? 1020 01:17:25,300 --> 01:17:30,770 Ah, claro, sim. Sim, nĂłs somos cavalheiros. Eu confio nele. 1021 01:17:31,010 --> 01:17:34,670 Eu nĂŁo quero que vocĂȘ confie nele. Eu quero que vocĂȘ confie em mim. 1022 01:17:34,880 --> 01:17:37,440 Quem acha que sou? Se sou sua namorada, 1023 01:17:37,440 --> 01:17:39,040 nunca vou com outro homem. 1024 01:17:39,250 --> 01:17:41,410 NĂŁo. Claro que nĂŁo, nĂŁo. 1025 01:17:43,120 --> 01:17:45,140 VocĂȘ acha que Ben serĂĄ bom para mim, Robert? 1026 01:17:46,760 --> 01:17:49,090 Olhe, vocĂȘ tem toda a cidade de Hong Kong para fazer negĂłcios 1027 01:17:49,090 --> 01:17:50,950 Por que usar meu quarto para isso? 1028 01:17:51,160 --> 01:17:54,190 Sinto muito, velho, vocĂȘ disse que nĂŁo faz qualquer diferença. 1029 01:17:54,630 --> 01:17:56,460 É verdade. 1030 01:17:56,970 --> 01:17:59,230 Bem, se vocĂȘ nĂŁo me quer agora, eu vou com Ben. 1031 01:17:59,440 --> 01:18:01,370 Eu nĂŁo quero vocĂȘ. 1032 01:18:02,200 --> 01:18:04,730 Eu sinto muito por vocĂȘ, Robert. 1033 01:18:04,940 --> 01:18:07,670 VocĂȘ nĂŁo Ă© grande homem. VocĂȘ Ă© homenzinho. 1034 01:18:07,880 --> 01:18:10,940 E homem pequeno tem pouco coração. 1035 01:18:13,150 --> 01:18:14,710 Bem ... 1036 01:18:14,920 --> 01:18:16,580 ... Ă© isso. 1037 01:18:28,330 --> 01:18:31,230 Bom dia, Robert. Levantou cedo. 1038 01:18:31,230 --> 01:18:34,660 - Ou vocĂȘ se levanta muito tarde. - Desculpe-me se eu nĂŁo paro. 1039 01:18:34,870 --> 01:18:37,240 Eu pareço um dragĂŁo feio, esta manhĂŁ. 1040 01:18:38,540 --> 01:18:42,370 Bem, pelo amor de Deus! NĂŁo esperava te encontrar aqui. 1041 01:18:42,950 --> 01:18:45,940 Passei por aqui para ver se Gwenny Lee gostaria de ir Ă s compras. 1042 01:18:46,150 --> 01:18:48,080 Ela estĂĄ lĂĄ em cima. 1043 01:18:48,450 --> 01:18:51,890 Ben foi para Macau em negĂłcios. NĂŁo tenho nada para fazer. 1044 01:18:51,890 --> 01:18:56,050 - Se quer posso posar. - Obrigado, eu tenho outros planos. 1045 01:18:57,390 --> 01:19:00,620 Adivinha o quĂȘ? Ben diz que ele vai me levar para a Inglaterra. 1046 01:19:00,830 --> 01:19:03,560 - Ele vai, hein? - Ele Ă© louco por mim. 1047 01:19:03,770 --> 01:19:07,200 Ele vai fazer qualquer coisa que eu peça. Quer casar comigo. 1048 01:19:07,200 --> 01:19:09,300 EntĂŁo, por que nĂŁo? 1049 01:19:09,640 --> 01:19:12,470 A orgulhosa da mulher. Ela cria problemas para ele. 1050 01:19:12,680 --> 01:19:16,040 - Eu odeio ela. - VocĂȘ nĂŁo sabe nada dela. 1051 01:19:16,250 --> 01:19:18,410 Mas ele vai conseguir o divĂłrcio. 1052 01:19:19,580 --> 01:19:23,520 - Eu nĂŁo contaria com isso. - Bem, ele sim. 1053 01:19:23,950 --> 01:19:28,510 Ele Ă© tĂŁo bom para mim. Eu nunca tive alguĂ©m tĂŁo bom para mim antes. 1054 01:19:29,460 --> 01:19:31,980 Ele me levou em uma loja grande, e falou para a atendente, 1055 01:19:32,630 --> 01:19:34,430 "Esta Ă© a senhora Miss Suzie Wong... 1056 01:19:34,430 --> 01:19:38,030 Coloque na minha conta qualquer coisa que ela quiser." 1057 01:19:38,030 --> 01:19:41,260 Agora, o que vocĂȘ acha disso, diga-me? 1058 01:19:42,910 --> 01:19:45,840 VocĂȘ parece ter tudo que precisa. VocĂȘ deve estar muito feliz. 1059 01:19:48,380 --> 01:19:49,610 Por que vocĂȘ me odeia? 1060 01:19:52,110 --> 01:19:53,450 Por que eu deveria te odiar? 1061 01:19:53,850 --> 01:19:55,110 Eu nĂŁo sei. 1062 01:19:55,320 --> 01:19:58,680 Mas eu vejo isso nos seus olhos. VocĂȘ me odeia. 1063 01:20:00,220 --> 01:20:02,520 Olha, se vocĂȘ sentar aqui e conversar comigo todos os dias, 1064 01:20:02,730 --> 01:20:04,960 vocĂȘ terĂĄ pouco tempo para gastar o dinheiro de Ben. 1065 01:20:04,960 --> 01:20:07,030 Com licença. 1066 01:20:16,540 --> 01:20:19,840 Robert, estĂĄ ficando muito tarde. Eu realmente preciso ir. 1067 01:20:21,210 --> 01:20:24,770 Desculpe, Kay, fiquei tĂŁo envolvido que eu esqueci. 1068 01:20:25,380 --> 01:20:28,266 Eu nunca vou arrumar meu pescoço novamente. 1069 01:20:28,266 --> 01:20:29,710 Vamos ver se tiro essa dor. 1070 01:20:29,920 --> 01:20:31,980 VocĂȘ foi muito paciente. 1071 01:20:32,190 --> 01:20:33,950 Que divino. 1072 01:20:34,160 --> 01:20:36,713 Vai ser uma noite encantadora. Gostaria de vir para o jantar? 1073 01:20:36,713 --> 01:20:37,990 PoderĂ­amos comer na esplanada. 1074 01:20:37,990 --> 01:20:40,350 teremos Ostras australianas chegaram esta manhĂŁ. 1075 01:20:40,560 --> 01:20:43,430 - OK. A que horas? - Sete horas. 1076 01:20:43,430 --> 01:20:45,600 Combinado. 1077 01:20:48,400 --> 01:20:52,430 - Eu nĂŁo sabia que estava ocupado. - Bem, eu nĂŁo te reconheci. 1078 01:20:52,640 --> 01:20:54,870 Trabalhamos o dia todo. Eu jĂĄ estava indo. 1079 01:20:54,980 --> 01:20:56,340 Ah, nĂŁo posso detĂȘ-la, entĂŁo. 1080 01:20:56,450 --> 01:20:58,240 É engraçado, vocĂȘ parece sempre estar chegando... 1081 01:20:58,240 --> 01:20:59,200 quando eu estou saindo. 1082 01:20:59,850 --> 01:21:03,050 Temos de inverter isso algum dia. Adeus, Robert. Vejo vocĂȘ depois. 1083 01:21:03,050 --> 01:21:06,120 Ah, sim, Kay, Ă s sete. 1084 01:21:31,450 --> 01:21:33,280 Tire esse vestido horrĂ­vel! 1085 01:21:34,620 --> 01:21:36,280 É um vestido caro! 1086 01:21:36,350 --> 01:21:38,770 NĂŁo me importa o que custa. VocĂȘ parece uma prostituta... 1087 01:21:38,770 --> 01:21:39,310 europeia barata! 1088 01:21:40,660 --> 01:21:41,290 Cale-se! 1089 01:21:42,790 --> 01:21:44,990 Agora espere um pouco! 1090 01:21:46,090 --> 01:21:47,870 Por que nĂŁo pĂ”e uma argola em seu nariz? 1091 01:21:47,870 --> 01:21:49,660 Deixe-me em paz. É um vestido muito caro. 1092 01:21:49,870 --> 01:21:52,130 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? - Eu vou lhe mostrar. 1093 01:21:52,130 --> 01:21:55,000 EstĂĄ com ciĂșmes. Porque estou com ele... 1094 01:21:55,000 --> 01:21:55,500 É. 1095 01:21:55,500 --> 01:21:58,070 Este vestido bonito custa muitos dĂłlares. 1096 01:21:58,170 --> 01:22:01,610 - Como o de sua amiguinha inglesa... - Veja que sapatos horrĂ­veis! 1097 01:22:01,610 --> 01:22:04,970 - Eles custam 84 dĂłlares de Hong Kong. - Eu nĂŁo ligo para o que custam. 1098 01:22:05,180 --> 01:22:06,270 Eles sĂŁo terrĂ­veis! 1099 01:22:09,790 --> 01:22:13,480 VocĂȘ nĂŁo tem a menor idĂ©ia do que Ă© a verdadeira beleza. 1100 01:22:13,590 --> 01:22:15,340 VocĂȘ nĂŁo tem bom senso para perceber que vocĂȘ... 1101 01:22:15,340 --> 01:22:16,720 nĂŁo precisa de um monte de enfeites. 1102 01:22:32,710 --> 01:22:34,900 Por que vocĂȘ nĂŁo me deixa em paz? 1103 01:22:35,140 --> 01:22:37,240 Saia da minha vida, por favor? 1104 01:22:48,520 --> 01:22:50,320 Oh, Lomax! 1105 01:22:52,630 --> 01:22:54,150 - OlĂĄ. - Obrigado por terem vindo. 1106 01:22:54,360 --> 01:22:57,590 - VocĂȘ nĂŁo vai sentar? Toma uma bebida? - NĂŁo. VocĂȘ disse que era urgente. 1107 01:22:57,800 --> 01:23:01,740 Bem, sim. Bem, nĂŁo vai fazer o favor de se sentar. 1108 01:23:04,710 --> 01:23:07,440 - Tem certeza que nĂŁo gostaria de... - O que Ă©? 1109 01:23:07,710 --> 01:23:09,340 Bem... 1110 01:23:09,340 --> 01:23:12,450 ...É sobre Suzie. - NĂŁo Ă© esse o seu problema? 1111 01:23:12,450 --> 01:23:16,020 Sim. Sim, eu sei, mas ...E eu nĂŁo sei como 1112 01:23:16,020 --> 01:23:17,650 VocĂȘ vĂȘ... 1113 01:23:17,650 --> 01:23:20,250 ...a minha mulher descobriu sobre ela. 1114 01:23:20,460 --> 01:23:23,720 Eu nĂŁo queria que descobrisse isto por nada no mundo. 1115 01:23:23,930 --> 01:23:25,860 Como ela descobriu? 1116 01:23:26,860 --> 01:23:28,420 Eu disse a ela. 1117 01:23:28,630 --> 01:23:30,360 Foi estupidez minha, nĂŁo foi? 1118 01:23:30,830 --> 01:23:34,290 Eu tinha bebido, e ela... 1119 01:23:34,770 --> 01:23:38,600 ...aceitou fazer amor pela primeira vez em quase um ano. 1120 01:23:38,810 --> 01:23:43,040 Ela foi tĂŁo doce, eu levantei e confessei tudo. 1121 01:23:43,780 --> 01:23:46,410 - O que ela disse? - Nada. 1122 01:23:46,620 --> 01:23:49,550 Ela apenas se levantou, fez uma pequena lista, 1123 01:23:49,550 --> 01:23:52,980 me deu, e saiu de casa. 1124 01:23:53,190 --> 01:23:55,750 Uma lista de coisas que eu tenho que fazer... 1125 01:23:55,750 --> 01:23:57,180 para evitar um escĂąndalo e divĂłrcio. 1126 01:23:58,260 --> 01:23:59,850 Suzie diz que quer um divĂłrcio. 1127 01:24:01,460 --> 01:24:05,130 VocĂȘ nĂŁo pode estar falando sĂ©rio. Oh, Suzie pode ter o que quiser... 1128 01:24:05,470 --> 01:24:09,030 Mas eu nĂŁo faria esse tipo de coisa com esse tipo de garota. 1129 01:24:09,640 --> 01:24:12,270 Eu nĂŁo quero ferir Suzie. 1130 01:24:12,270 --> 01:24:14,700 Ela foi muito decente. 1131 01:24:15,340 --> 01:24:19,300 Se nĂŁo fosse por Suzie, Betsy e eu nĂŁo estarĂ­amos juntos novamente. 1132 01:24:20,150 --> 01:24:22,980 - EntĂŁo? - Bem... 1133 01:24:24,090 --> 01:24:26,880 ...eu estava me perguntando se vocĂȘ seria gentil... 1134 01:24:27,090 --> 01:24:28,820 e explicar a Suzie para mim. 1135 01:24:28,820 --> 01:24:32,520 Ela gosta de vocĂȘ. Ela escutarĂĄ. Claro, eu darei algo a ela 1136 01:24:32,730 --> 01:24:36,390 Quer dizer, vocĂȘ quer jogĂĄ-la fora, mas vocĂȘ quer que eu diga a ela. 1137 01:24:36,870 --> 01:24:38,770 Sim, eu ficaria muito grato se fizesse. 1138 01:24:38,770 --> 01:24:41,440 Ah, nĂŁo tenha duvidas. 1139 01:24:41,740 --> 01:24:43,340 Entre amigos temos que nos ajudar. 1140 01:24:43,340 --> 01:24:45,170 Eu esperava que vocĂȘ visse dessa forma. 1141 01:24:46,710 --> 01:24:48,770 Sim, somos iguais. 1142 01:24:48,980 --> 01:24:50,950 NĂłs sabemos que ela nĂŁo Ă© realmente um ser humano, 1143 01:24:50,950 --> 01:24:54,240 de modo que ela nĂŁo poderia ter qualquer sentimento. 1144 01:24:54,580 --> 01:24:57,640 Depois, que importĂąncia tem, se ela Ă© uma chinesa... 1145 01:25:19,740 --> 01:25:22,370 Porque vocĂȘ Ă© tĂŁo bom para mim, de repente? 1146 01:25:22,580 --> 01:25:24,770 VocĂȘ vai embora para algum lugar? 1147 01:25:26,580 --> 01:25:28,110 VocĂȘ jĂĄ viu o Ben? 1148 01:25:28,320 --> 01:25:30,980 Ah, sim. Ele me trouxe aqui no tĂĄxi. 1149 01:25:31,550 --> 01:25:35,110 Ah, eu digo, que Ben, ele nĂŁo sabe o que fazer para mim. 1150 01:25:35,320 --> 01:25:40,060 Ele diz, "Suzie, querida, por favor, diga que vocĂȘ vai casar comigo." 1151 01:25:40,060 --> 01:25:41,490 Oh, pobre Ben. 1152 01:25:41,700 --> 01:25:45,330 - Ele Ă© louco por mim. - Suzie, ele abandonou vocĂȘ. 1153 01:25:48,500 --> 01:25:50,330 O que vocĂȘ quer dizer? 1154 01:25:50,940 --> 01:25:52,340 Ele vai voltar para sua esposa. 1155 01:25:54,680 --> 01:25:56,540 Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ. 1156 01:25:56,750 --> 01:25:58,910 Ele me pediu para lhe dizer. 1157 01:26:06,860 --> 01:26:09,790 Portanto, acabou. 1158 01:26:13,130 --> 01:26:14,460 OK. 1159 01:26:14,460 --> 01:26:17,130 Eu nĂŁo vejo Ben por dois dias. 1160 01:26:17,130 --> 01:26:19,390 EstĂĄ me pregando outra mentira. 1161 01:26:19,600 --> 01:26:22,090 É melhor fingir. 1162 01:26:22,500 --> 01:26:25,350 Me desculpe, eu perdi minha paciĂȘncia ontem. 1163 01:26:25,350 --> 01:26:26,130 Oh, eu esqueço. 1164 01:26:26,340 --> 01:26:29,610 Isso passou. NĂŁo Ă© importante. 1165 01:26:31,050 --> 01:26:32,950 Eu acho que vou ao cinema agora. 1166 01:26:32,950 --> 01:26:36,350 Oh, no Bijou tem um filme muito bom. Filme Musical. 1167 01:26:36,750 --> 01:26:38,410 Ouviu algo sobre ele, talvez? 1168 01:26:38,620 --> 01:26:39,920 Que eu lembre nĂŁo. 1169 01:26:40,290 --> 01:26:43,120 Ah, todo mundo falando sobre o filme, pelo amor de Deus. 1170 01:26:43,330 --> 01:26:46,290 Eu nĂŁo quero perdĂȘ-lo. Se me apresso, encontro um bom lugar. 1171 01:26:46,500 --> 01:26:48,520 Posso ir com vocĂȘ? 1172 01:26:49,060 --> 01:26:51,930 NĂŁo. Eu nĂŁo acho que o filme lhe interessa... 1173 01:26:53,470 --> 01:26:55,130 Suzie, nĂŁo se abale com o que aconteceu. 1174 01:26:59,610 --> 01:27:04,100 Meu nome Mee Ling. Meu pai muito rico homem. 1175 01:27:04,310 --> 01:27:08,010 NĂŁo sou uma mulher da rua. Eu nĂŁo uma menina de rua! 1176 01:27:08,220 --> 01:27:10,150 Oh, Suzie! 1177 01:27:10,390 --> 01:27:12,350 NĂŁo vĂĄ embora. Fique comigo. 1178 01:27:12,350 --> 01:27:15,520 Por que vocĂȘ se importa? NĂŁo Ă© assunto seu. 1179 01:27:15,520 --> 01:27:17,590 NĂŁo Ă© assunto meu? 1180 01:27:17,590 --> 01:27:19,890 E isso me mata. 1181 01:27:20,600 --> 01:27:22,320 Deixe-me cuidar de vocĂȘ. 1182 01:27:22,530 --> 01:27:24,750 NĂłs vamos resolver isso de alguma forma. 1183 01:27:24,750 --> 01:27:26,630 Mas por favor, nĂŁo vĂĄ embora. 1184 01:27:27,100 --> 01:27:30,330 NĂŁo. Essa noite vocĂȘ tem pena de mim. 1185 01:27:30,540 --> 01:27:32,400 AmanhĂŁ serĂĄ diferente. 1186 01:27:32,810 --> 01:27:35,210 AmanhĂŁ serĂĄ pior. 1187 01:27:35,780 --> 01:27:37,940 Como eu posso te dizer o quanto eu preciso de vocĂȘ? 1188 01:27:51,630 --> 01:27:53,320 Robert, 1189 01:27:53,530 --> 01:27:56,220 Ficaria com voce essa bonita menina inglesa, 1190 01:27:56,430 --> 01:27:58,330 da primeira vez que vocĂȘ pedisse a ela? 1191 01:28:00,740 --> 01:28:03,860 Eu nĂŁo sei. Acho que nĂŁo. Por quĂȘ? 1192 01:28:04,940 --> 01:28:08,140 Eu quero ser para vocĂȘ como a garota inglesa. 1193 01:28:08,610 --> 01:28:10,440 EntĂŁo, eu estou muito triste, Robert... 1194 01:28:10,650 --> 01:28:14,170 Eu gosto muito de vocĂȘ. Mas eu nĂŁo acho que posso ficar com vocĂȘ. 1195 01:28:14,480 --> 01:28:16,450 - Eu vou agora. - Suzie... 1196 01:28:16,450 --> 01:28:19,180 Isso Ă© bobagem. NĂŁo Ă© hora de fingir. 1197 01:28:19,390 --> 01:28:22,790 Eu nĂŁo ficaria com alguĂ©m que me pedisse pela primeira vez. 1198 01:28:22,790 --> 01:28:25,020 Boa noite, Robert. 1199 01:28:26,430 --> 01:28:28,590 Muito obrigada. 1200 01:29:09,740 --> 01:29:12,370 Agora Ă© amanhĂŁ, Robert. 1201 01:29:15,240 --> 01:29:18,370 Eu nunca fiz nada assim antes. 1202 01:29:23,350 --> 01:29:25,880 É o meu primeiro homem. 1203 01:29:26,150 --> 01:29:27,990 VocĂȘ acredita? 1204 01:29:28,760 --> 01:29:30,590 Eu acredito. 1205 01:29:37,230 --> 01:29:39,760 E vocĂȘ Ă© a minha primeira garota. 1206 01:30:23,110 --> 01:30:25,270 Diga-lhe que com maquina nĂŁo. 1207 01:30:29,180 --> 01:30:31,740 NĂŁo tire muito sobre as orelhas. 1208 01:30:36,690 --> 01:30:40,680 - Talvez seja melhor eu esquecer o ... - Oh, nĂŁo. Ele barbeiro muito bom. 1209 01:31:05,950 --> 01:31:08,650 ExcelentĂ­ssimo senhor, gostaria de perguntar, 1210 01:31:08,650 --> 01:31:09,950 onde vocĂȘ esteve atĂ© agora? 1211 01:31:11,660 --> 01:31:13,520 - EntĂŁo? - Oh, sai um pouco. 1212 01:31:13,730 --> 01:31:15,860 Eu pensei que estaria de volta antes de vocĂȘ. 1213 01:31:15,860 --> 01:31:19,590 - NĂŁo, sĂ©rio, onde vocĂȘ estava? - Ah, uma caminhada. Por quĂȘ? 1214 01:31:19,800 --> 01:31:21,930 - EstĂĄ com medo que seja atropelada? - Sempre. 1215 01:31:22,140 --> 01:31:24,630 Agora, veja, vocĂȘ tem que parar com essas sumidas. 1216 01:31:24,840 --> 01:31:27,210 Fico nervoso. Nunca sei onde vocĂȘ estĂĄ. 1217 01:31:27,210 --> 01:31:29,470 Bem, vou ao templo para orar. 1218 01:31:29,680 --> 01:31:32,980 - Esta ruim? - NĂŁo, isso Ă© bom. 1219 01:31:35,320 --> 01:31:38,550 Agora, veja. VocĂȘ senta aqui. Eu tenho algo para vocĂȘ. 1220 01:31:38,550 --> 01:31:41,240 - O quĂȘ? - Esquece. 1221 01:31:47,230 --> 01:31:50,250 Oh, Robert, tĂŁo bonito. 1222 01:31:50,470 --> 01:31:52,830 - Onde vocĂȘ encontrou? - Muito loja ostentosa. 1223 01:31:52,830 --> 01:31:56,090 - E isso nĂŁo Ă© tudo. - Devolve. Isso custa caro. 1224 01:31:56,300 --> 01:31:58,900 Muito, mas vocĂȘ vai me fazer famoso. 1225 01:31:59,110 --> 01:32:03,200 Agora, o homem jurou em honra da sua avĂł 1226 01:32:03,410 --> 01:32:06,380 que estes haviam sido usados por uma imperatriz. 1227 01:32:09,920 --> 01:32:13,050 VocĂȘ estĂĄ louco, Robert. Oh, devolve imediatamente. 1228 01:32:13,050 --> 01:32:16,050 NĂŁo, coloca imediatamente. 1229 01:32:21,160 --> 01:32:23,490 Agora, qual o problema? 1230 01:32:26,630 --> 01:32:30,930 vai fumar um cigarro. Enquanto me visto. 1231 01:32:34,210 --> 01:32:36,300 Ah, vocĂȘ. 1232 01:33:03,400 --> 01:33:07,860 - RĂĄpido. EstĂĄ chovendo. - VocĂȘ pode vir agora. 1233 01:33:22,490 --> 01:33:25,020 Uma imperatriz faria isso? 1234 01:33:25,230 --> 01:33:26,820 NĂŁo. 1235 01:33:28,430 --> 01:33:31,330 Apenas Wan Chai uma menina apaixonada. 1236 01:33:39,410 --> 01:33:42,140 Um pouco perigoso para beijar. 1237 01:33:42,140 --> 01:33:44,800 Bem, vocĂȘ inclina a cabeça para um lado, 1238 01:33:44,800 --> 01:33:47,470 e eu inclino a cabeça para o outro. 1239 01:33:50,720 --> 01:33:55,180 - SĂĄbios, estes chineses. - Agora eu inclino para o outro lado. 1240 01:34:10,070 --> 01:34:12,900 - Oi. - Desculpe, acordĂĄ-lo. 1241 01:34:13,110 --> 01:34:14,840 Volte a dormir. Volto logo. 1242 01:34:14,840 --> 01:34:17,710 - Onde vai? - Visitar Minni Ho. 1243 01:34:18,410 --> 01:34:22,870 Oh, vamos. Minni Ho fui a Macau ontem. NĂŁo minta para mim. 1244 01:34:23,080 --> 01:34:25,110 Por que eu mentiria? SĂł dar um passeio, Robert. 1245 01:34:25,320 --> 01:34:28,380 Mas onde vocĂȘ vai? Metade do tempo eu nĂŁo sei onde vocĂȘ estĂĄ. 1246 01:34:28,590 --> 01:34:31,460 Bem, eu volto. 1247 01:34:31,460 --> 01:34:34,920 - Nesse caso, eu vou com vocĂȘ. - NĂŁo. 1248 01:34:35,130 --> 01:34:35,850 Suzie. 1249 01:36:55,540 --> 01:36:58,370 Suzie, eu sei que vocĂȘ estĂĄ ai dentro. 1250 01:37:06,010 --> 01:37:08,380 É o meu bebĂȘ. 1251 01:37:16,490 --> 01:37:17,210 Seu? 1252 01:37:19,230 --> 01:37:22,420 Meu bebĂȘ precisa de mim. Vejo-o todos os dias. 1253 01:37:24,100 --> 01:37:26,460 Por que vocĂȘ nĂŁo me disse? 1254 01:37:26,670 --> 01:37:31,070 Eu estava com medo. Medo de que vocĂȘ nĂŁo quisesse garota com bebĂȘ. 1255 01:37:31,070 --> 01:37:34,210 Com medo dos polĂ­ciais levarem o meu bebĂȘ. 1256 01:37:34,210 --> 01:37:36,040 PolĂ­cia? 1257 01:37:36,640 --> 01:37:40,980 Pai homem muito importante. Trabalha para o governo. 1258 01:37:40,980 --> 01:37:46,050 Mas ele nĂŁo quer bebĂȘ. Ele disse Ă  polĂ­cia que faço chantagem. 1259 01:37:46,050 --> 01:37:49,690 Eu nĂŁo entendo, mas ninguĂ©m leva o meu bebe. 1260 01:37:50,290 --> 01:37:52,230 Eu escondo com Amah. 1261 01:37:53,030 --> 01:37:56,330 VocĂȘ nĂŁo me obrigarĂĄ a dar o bebĂȘ, Robert? 1262 01:38:02,240 --> 01:38:05,210 Eu nĂŁo quero deixĂĄ-lo, Robert. 1263 01:38:17,620 --> 01:38:20,520 Pode me bater se quiser? 1264 01:38:53,550 --> 01:38:56,570 VocĂȘ quer nos fotografar? 1265 01:38:56,570 --> 01:38:58,080 Oh, nĂŁo, eu estava apenas admirando o bebĂȘ. 1266 01:38:58,290 --> 01:39:00,620 - Qual o nome dele? - Winston. 1267 01:39:00,830 --> 01:39:03,960 - Winston? - Ele tem o nome de Winston Churchill. 1268 01:39:04,170 --> 01:39:05,830 Seu? 1269 01:39:05,830 --> 01:39:09,300 - Completamente. - Uau! 1270 01:39:14,010 --> 01:39:16,270 Desculpe a demora. 1271 01:39:16,480 --> 01:39:18,970 Chegou na hora. 1272 01:39:32,090 --> 01:39:34,820 Robert, espera. Que dia Ă© hoje? 1273 01:39:35,030 --> 01:39:39,020 - Terça-feira, um, nĂŁo Ă©? - Segundo dia da terceira lua. 1274 01:39:39,230 --> 01:39:41,790 Devo ver minha sorte. 1275 01:39:45,240 --> 01:39:49,940 - Quer dizer que ele tira sorte? - Ele muito sĂĄbio velho monge tibetano. 1276 01:39:51,980 --> 01:39:54,810 O que ele vai fazer? Ver a sua fortuna ou dar-lhe um shampoo? 1277 01:39:55,020 --> 01:39:57,140 Ele quer sentir se eu tiver quaisquer novas marcas. 1278 01:39:57,520 --> 01:40:00,820 Bem, se ele encontrar alguma, vocĂȘ vai dizer-lhe que nĂŁo fui eu? 1279 01:40:00,820 --> 01:40:03,620 Ah, ele diz que sou uma garota muito sortuda. 1280 01:40:03,620 --> 01:40:07,350 - Ele falou que irei para a AmĂ©rica. - Oh, um agente de viagem, hein? 1281 01:40:07,560 --> 01:40:11,790 Ele diz que serei muito feliz lĂĄ e viverei uma vida longa. 1282 01:40:12,000 --> 01:40:14,520 Ele diz que eu faço viagem Ă  AmĂ©rica, logo apĂłs as chuvas. 1283 01:40:14,740 --> 01:40:16,500 Ele prevĂȘ o tempo tambĂ©m? 1284 01:40:17,040 --> 01:40:19,700 Ele quer dizer a grande chuva que vĂȘm a cada ano para Hong Kong. 1285 01:40:19,700 --> 01:40:20,410 Muito ruim. 1286 01:40:22,940 --> 01:40:24,610 VocĂȘ deve dar a ele um dĂłlar agora, por favor. 1287 01:40:24,610 --> 01:40:28,010 - Quer dizer que ele Ă© pago para isso? - Ah, ele monge muito velho e sĂĄbio. 1288 01:40:28,220 --> 01:40:32,550 - Ele aceita dinheiro... - Sim, muito sĂĄbio. 1289 01:40:33,350 --> 01:40:35,790 EstĂĄ fazendo melhor do que eu. 1290 01:40:41,000 --> 01:40:44,230 - Estes sĂŁo maravilhosos. - Obrigado. 1291 01:40:44,230 --> 01:40:47,600 - É um bebĂȘ adorĂĄvel. - Sim, ele Ă©. 1292 01:40:47,600 --> 01:40:53,170 É incrĂ­vel. VocĂȘ conseguiu fazer seu olhar positivamente maternal. 1293 01:40:54,540 --> 01:40:56,510 VocĂȘ estĂĄ certa. Hong Kong nĂŁo Ă© o lugar... 1294 01:40:56,510 --> 01:40:57,370 para vender pinturas de bebĂȘs chineses. 1295 01:40:57,370 --> 01:40:58,870 NĂŁo. 1296 01:40:59,080 --> 01:41:00,860 Eu pensei que elas eram comerciais. 1297 01:41:00,860 --> 01:41:02,640 Muito melhor para enviĂĄ-los Ă  Londres. 1298 01:41:02,850 --> 01:41:05,150 NĂłs nĂŁo tivemos uma reação por parte do primeiro lote. 1299 01:41:05,150 --> 01:41:07,750 - Oh, vocĂȘ terĂĄ. - Espero que sim. 1300 01:41:07,960 --> 01:41:10,220 Precisa de dinheiro? 1301 01:41:11,360 --> 01:41:13,550 Robert, por que vocĂȘ nĂŁo ...? 1302 01:41:13,760 --> 01:41:15,750 Deixa-me pagar antecipadamente? 1303 01:41:15,960 --> 01:41:18,120 - Tenho certeza de que vai vender. - VocĂȘ Ă© adorĂĄvel, 1304 01:41:18,330 --> 01:41:21,960 mas hĂĄ um tipo de artista que eu nĂŁo vou ser. 1305 01:41:22,170 --> 01:41:24,940 Se vocĂȘ estava doente, me deixaria ajudar. 1306 01:41:24,940 --> 01:41:26,330 Eu nĂŁo estou doente... 1307 01:42:16,390 --> 01:42:20,220 - Finalmente. - Ah, desculpe o atraso. 1308 01:42:20,430 --> 01:42:22,730 Mostrou os quadros a inglesa? 1309 01:42:22,730 --> 01:42:26,330 - Ela sabe se alguĂ©m quer comprar? - NĂŁo, mas ... 1310 01:42:26,330 --> 01:42:32,200 - Assim. - Sim, sim, sim, sim, eu sei, assim. 1311 01:42:32,410 --> 01:42:36,170 Ela vai enviĂĄ-los para Londres. 1312 01:42:36,380 --> 01:42:38,740 Mas isso vai levar um longo tempo. 1313 01:42:38,950 --> 01:42:45,150 - Bem, nĂłs vamos ter que esperar. - Robert, use este, por favor. 1314 01:42:48,590 --> 01:42:50,220 VocĂȘ tambĂ©m. 1315 01:42:50,220 --> 01:42:52,420 É dinheiro que eu guardei para o meu bebĂȘ, para nĂŁo crescer... 1316 01:42:52,420 --> 01:42:53,520 como um coolie. 1317 01:42:53,730 --> 01:42:55,820 Mas o bebĂȘ Ă© novo para usar agora. 1318 01:42:56,030 --> 01:42:57,650 Em breve vocĂȘ serĂĄ um grande homem. 1319 01:42:57,650 --> 01:42:58,460 EntĂŁo vocĂȘ o ajuda. 1320 01:42:58,670 --> 01:43:01,260 Portanto, agora usa o dinheiro. 1321 01:43:14,620 --> 01:43:16,610 Ele disse que era uma questĂŁo pessoal. 1322 01:43:16,820 --> 01:43:18,790 Uma questĂŁo pessoal? O que poderia dizer? 1323 01:43:18,790 --> 01:43:21,110 VocĂȘ dirige um banco, o que mais poderia significar? 1324 01:43:21,320 --> 01:43:23,950 Seu dinheiro foi embora, ele quer dinheiro emprestado? 1325 01:43:24,160 --> 01:43:26,460 Ele Ă© muito talentoso. 1326 01:43:26,460 --> 01:43:29,030 Papai, se vocĂȘ nĂŁo quiser apoiar-me 1327 01:43:29,030 --> 01:43:32,930 para o resto de sua vida, Ă© melhor ajudĂĄ-lo. 1328 01:43:34,200 --> 01:43:38,040 Oh, eu vejo. Tudo bem, peça que entre 1329 01:43:38,970 --> 01:43:41,310 - VocĂȘ pode vir agora. - Obrigado. 1330 01:43:41,310 --> 01:43:43,100 - OlĂĄ, Robert. - Como vocĂȘ estĂĄ? 1331 01:43:43,310 --> 01:43:45,510 Bom te ver. Sente-se. 1332 01:43:45,510 --> 01:43:46,610 Eu nĂŁo vou tomar muito do seu tempo. 1333 01:43:46,610 --> 01:43:49,310 O que eu quero pode ser respondido com um rĂĄpido sim ou nĂŁo. 1334 01:43:49,520 --> 01:43:51,280 NĂŁo, eu sou tagarela demais para isso. 1335 01:43:51,490 --> 01:43:55,510 AlĂ©m disso, os banqueiros nĂŁo gostam de ir direto ao ponto. 1336 01:43:56,120 --> 01:43:57,680 Eu quero que me ajude a conseguir um emprego. 1337 01:43:58,090 --> 01:44:01,720 - Bem, e sobre sua pintura? - Eu tenho que ganhar a vida. 1338 01:44:01,930 --> 01:44:04,730 Mas eu pensei que vocĂȘ estivesse com dinheiro suficiente para... 1339 01:44:04,730 --> 01:44:05,590 passar um ano. 1340 01:44:05,800 --> 01:44:07,160 Gastei... 1341 01:44:07,370 --> 01:44:12,310 VocĂȘ acha que pode trabalhar e pintar em seu tempo livre? 1342 01:44:12,310 --> 01:44:14,240 NĂŁo, senhor, eu nĂŁo. 1343 01:44:14,240 --> 01:44:17,880 - E vocĂȘ fez uma escolha? - Sim, eu fiz uma escolha. 1344 01:44:17,880 --> 01:44:21,480 Tudo bem, eu vou ver o que posso fazer por vocĂȘ. Sente-se. 1345 01:44:45,540 --> 01:44:48,440 - Onde vocĂȘ foi, pelo amor de Deus? - Fui procurar um emprego. 1346 01:44:48,440 --> 01:44:50,470 O que vocĂȘ quer dizer? 1347 01:44:50,680 --> 01:44:53,840 O'Neill vai me ajudar a conseguir um emprego. 1348 01:44:54,050 --> 01:44:58,010 - Quer dizer, vocĂȘ nĂŁo pintar mais? - Olha, se eu fosse um lutador, 1349 01:44:58,220 --> 01:45:02,520 e perdesse sempre, eu seria tolo se nĂŁo saisse, hein? 1350 01:45:02,520 --> 01:45:04,020 Eu nĂŁo sou bom o suficiente... 1351 01:45:04,020 --> 01:45:07,220 para pintar, e eu estou cansado de ser nocauteado. 1352 01:45:08,030 --> 01:45:09,690 Eu trabalhei em um escritĂłrio antes. 1353 01:45:09,800 --> 01:45:11,560 Por que vocĂȘ nĂŁo me disse que ia fazer isso? 1354 01:45:11,560 --> 01:45:12,490 Por que eu deveria? 1355 01:45:12,600 --> 01:45:14,530 Eu nĂŁo quero seu dinheiro, e Tong Ah... 1356 01:45:14,740 --> 01:45:16,860 me diz que vocĂȘ pagou o aluguel com ele. 1357 01:45:17,070 --> 01:45:18,220 Robert, por favor, nĂŁo desista da pintura. 1358 01:45:18,220 --> 01:45:19,370 Sem pintura, vocĂȘ morrerĂĄ por dentro. 1359 01:45:19,370 --> 01:45:20,485 Robert, por favor, nĂŁo desistir da pintura. 1360 01:45:20,485 --> 01:45:21,640 Sem pintura, vocĂȘ morrerĂĄ por dentro. 1361 01:45:21,640 --> 01:45:26,370 EntĂŁo eu morrerei. Mas eu nĂŁo importo. O importante Ă© vocĂȘ 1362 01:45:26,580 --> 01:45:29,210 O que eu vou fazer? Sentar aqui e vamos morrer de fome, 1363 01:45:29,420 --> 01:45:31,710 engolir pedaços do meu orgulho, atĂ© que me sufoque? 1364 01:45:31,920 --> 01:45:35,550 - Por que vocĂȘ me ajuda? - E como se propĂ”e a fazer isso? 1365 01:45:35,990 --> 01:45:38,480 Voltar ao trabalho? 1366 01:45:39,930 --> 01:45:41,550 NĂŁo importaria. 1367 01:45:41,760 --> 01:45:45,860 Sem amor, sem sentimento, apenas como segurar alguĂ©m para uma dança. 1368 01:45:47,330 --> 01:45:49,060 O que eu faço? Dou voltas no quarteirĂŁo... 1369 01:45:49,270 --> 01:45:52,210 enquanto vocĂȘ traz marinheiros aqui? Sabe o que me propĂ”e? 1370 01:45:52,210 --> 01:45:54,200 - Robert! - Fora! Volte a ser prostituta! 1371 01:45:54,410 --> 01:45:58,240 Eu nĂŁo deveria ter tocado vocĂȘs. Mulheres assim tenho aos montes. 1372 01:45:58,450 --> 01:46:01,070 Tudo o que tenho a fazer Ă© usar o telefone. 1373 01:46:01,070 --> 01:46:02,380 VocĂȘ quer ver? Ah Tong! 1374 01:46:17,770 --> 01:46:22,730 - Desculpe, Robert, hoje nĂŁo a vi. - OK, obrigado. 1375 01:46:28,810 --> 01:46:31,330 Oh, Gwenny, tem visto Suzie por aqui? 1376 01:46:31,550 --> 01:46:34,210 Suzie nunca vĂȘm ao bar sem vocĂȘ, Robert. 1377 01:46:34,420 --> 01:46:36,710 - Algo errado? - NĂŁo, nĂŁo. 1378 01:46:36,920 --> 01:46:38,210 Talvez ela tenha ido ao cinema. 1379 01:46:38,420 --> 01:46:41,620 Estreou um filme, muito bom. JĂĄ vi trĂȘs vezes. 1380 01:46:41,620 --> 01:46:44,950 Sim, talvez. Vou procurĂĄ-la. 1381 01:47:17,290 --> 01:47:19,320 Desculpe. 1382 01:47:34,310 --> 01:47:37,140 Uma menina lĂĄ, Wong. 1383 01:47:55,760 --> 01:47:58,060 - Ela Ă© uma parente? - Uma amiga. 1384 01:47:58,270 --> 01:48:00,760 - Ela tem algum parente? - NĂŁo que eu saiba. 1385 01:48:00,970 --> 01:48:03,060 - Onde ela trabalha? - Isso Ă© importante? 1386 01:48:03,270 --> 01:48:08,070 - É, se nĂłs estamos averiguando. - Kok Nam bar. 1387 01:48:08,280 --> 01:48:10,810 Ela Ă© uma garota de Wan Chai, mas pelo menos as pessoas... 1388 01:48:10,810 --> 01:48:12,080 devem ter alguns registros. 1389 01:48:12,080 --> 01:48:13,970 Muito bem, eu vou ver o que posso fazer. 1390 01:48:14,180 --> 01:48:17,210 Compreenda que existem 3 milhĂ”es de pessoas em Hong Kong. 1391 01:48:17,420 --> 01:48:20,120 Mais de 2 milhĂ”es sĂŁo refugiados que vivem em formigueiros, 1392 01:48:20,120 --> 01:48:21,280 sampanas e ruas. 1393 01:48:21,690 --> 01:48:24,050 Milhares de pessoas vĂȘm da China a cada mĂȘs. 1394 01:48:24,430 --> 01:48:26,840 Certamente, temos registros, mas as nossas mĂŁos estĂŁo... 1395 01:48:26,840 --> 01:48:28,050 cheias 24 horas por dia. 1396 01:48:28,260 --> 01:48:30,620 Eu sei que as probabilidades sĂŁo mĂ­nimas, mas pelo menos... 1397 01:48:30,620 --> 01:48:31,660 vocĂȘ pode tentar. 1398 01:48:31,870 --> 01:48:33,460 É claro. 1399 01:48:33,670 --> 01:48:36,830 - Nome? - Suzie Wong. 1400 01:49:25,690 --> 01:49:29,420 Eu pergunto a todos aonde foi Suzie, Robert. NinguĂ©m viu. 1401 01:49:29,420 --> 01:49:31,240 Ela acabou de desaparecer. 1402 01:49:32,020 --> 01:49:33,740 - Eu tenho que encontrĂĄ-la, Gwenny. 1403 01:49:33,740 --> 01:49:35,460 Eu sei que ela precisa de mim. 1404 01:49:36,160 --> 01:49:38,630 Talvez ela escreva uma carta agradĂĄvel. 1405 01:49:39,630 --> 01:49:41,900 VocĂȘ sabe que ela nĂŁo sabe escrever... 1406 01:49:43,670 --> 01:49:45,200 Eu continuo procurando. 1407 01:49:46,510 --> 01:49:50,310 - Sim. Obrigado. - Robert. 1408 01:49:50,310 --> 01:49:55,070 Fiz as meias para vocĂȘ. Espero que sirvam. 1409 01:49:58,590 --> 01:50:00,610 VocĂȘ Ă© uma boneca. 1410 01:50:36,020 --> 01:50:39,190 - EstĂĄ procurando uma garota, Sr.? - Sim, Suzie. 1411 01:50:39,190 --> 01:50:41,290 VocĂȘ gosta de mim? Leve-me com vocĂȘ. 1412 01:50:41,290 --> 01:50:42,790 Volte e brinque com suas bonecas... 1413 01:50:43,000 --> 01:50:46,160 Ah, por favor, senhor, farei vocĂȘ esquecer essa outra. 1414 01:50:46,370 --> 01:50:48,360 Senhor, me leve com vocĂȘ. Sou muito bonita. 1415 01:50:48,570 --> 01:50:51,200 - NĂŁo, me leve com vocĂȘ. - Saiam, saiam. 1416 01:51:25,770 --> 01:51:28,000 - Suzie. - Bem, aĂ­ estĂĄ vocĂȘ. 1417 01:51:30,880 --> 01:51:33,210 A porta estava aberta... Fiz mal? 1418 01:51:33,210 --> 01:51:36,140 - Claro que nĂŁo, Kay. - Onde vocĂȘ estava? 1419 01:51:36,350 --> 01:51:38,050 Passeando na chuva... 1420 01:51:38,050 --> 01:51:40,310 - Tem algo errado? - Algo muito bom. 1421 01:51:40,520 --> 01:51:43,690 Eles venderam uma de suas pinturas, e hĂĄ um grande interesse nas outras. 1422 01:51:45,390 --> 01:51:48,560 Eu sei que Ă© pouco dinheiro, mas Ă© um começo. 1423 01:51:48,560 --> 01:51:52,130 Eu estava tĂŁo animada, eu tinha que vir e dizer-lhe. 1424 01:51:52,130 --> 01:51:56,330 - Qual quadro foi? VocĂȘ sabe? - Suzie, Ă© claro... 1425 01:51:57,800 --> 01:51:59,700 É claro... 1426 01:52:03,740 --> 01:52:07,110 Eu a perdi, Kay. Ela se foi... 1427 01:52:08,150 --> 01:52:12,110 Bem ... Oh, bem, nĂłs vamos ter que encontrar outra modelo. 1428 01:52:13,050 --> 01:52:15,350 NĂŁo Ă© tĂŁo simples. 1429 01:52:16,360 --> 01:52:18,220 Eu amo Suzie... 1430 01:52:18,430 --> 01:52:20,690 VocĂȘ nĂŁo devia dizer isso... 1431 01:52:20,690 --> 01:52:24,760 - Por que nĂŁo? - Bem, ela ... 1432 01:52:25,830 --> 01:52:28,200 VocĂȘ sabe porquĂȘ. 1433 01:52:30,500 --> 01:52:34,240 Ah, sim, o problema da moral. 1434 01:52:35,240 --> 01:52:39,610 Eu nĂŁo posso esperar que vocĂȘ entenda. NĂŁo posso. 1435 01:52:40,550 --> 01:52:44,570 Agora me pergunto, o que eu teria feito se fosse ela? 1436 01:52:45,520 --> 01:52:48,080 Uma criança assustada, com fome, sozinha. 1437 01:52:48,720 --> 01:52:52,280 Eu iria roubar para sobreviver? Teria...? 1438 01:52:52,730 --> 01:52:56,690 AtĂ© onde eu iria, a fim de continuar vivendo? 1439 01:52:58,730 --> 01:53:01,360 Suzie aprendeu a fingir. 1440 01:53:01,570 --> 01:53:07,030 Fazer crer que o seu corpo, seu amor e sua alma estava ... 1441 01:53:07,770 --> 01:53:10,770 ... tudo separado e distante. 1442 01:53:12,110 --> 01:53:14,770 Eu poderia ter mudado isso. 1443 01:53:17,650 --> 01:53:20,590 Isso Ă© o que eu nĂŁo entendia. 1444 01:53:22,690 --> 01:53:24,660 Lamento. 1445 01:53:30,060 --> 01:53:32,860 Tira essas roupas molhadas e venha para o jantar. 1446 01:53:33,070 --> 01:53:35,595 Meu pai conhece um monte de pessoas em Hong Kong. 1447 01:53:35,595 --> 01:53:37,700 Tenho certeza que ele iria querer ajudar. 1448 01:53:45,750 --> 01:53:48,740 Seria cĂŽmico se nĂŁo fosse tĂŁo repugnante... 1449 01:53:48,950 --> 01:53:51,350 Eu sou forçada a competir com uma vagabunda do cais... 1450 01:53:51,350 --> 01:53:54,040 Isso Ă© perturbador. Nunca vi vocĂȘ assim. 1451 01:53:54,250 --> 01:53:57,090 VocĂȘ nunca me viu apaixonada. 1452 01:53:58,060 --> 01:54:01,800 Por favor, diga a ele que vocĂȘ vai ajudĂĄ-lo, mas nĂŁo ajude. 1453 01:54:01,800 --> 01:54:02,520 Ajude a mim. 1454 01:54:02,730 --> 01:54:04,330 E se ele nĂŁo estiver apaixonado por vocĂȘ, Kay? 1455 01:54:04,330 --> 01:54:05,930 TerĂĄ que estar... 1456 01:54:05,930 --> 01:54:09,260 Ele Ă© o Ășnico homem na minha vida que eu sempre quis... 1457 01:54:09,470 --> 01:54:12,440 E se eu tiver que tirĂĄ-lo do jeito que ela fez, eu vou fazĂȘ-lo. 1458 01:54:12,440 --> 01:54:15,800 Agora, pare com isso, Kay. Isso nĂŁo Ă© maneira de encontrar a felicidade. 1459 01:54:16,010 --> 01:54:19,670 - Mr. Lomax estĂĄ aqui, senhor. - Tudo bem, que entre 1460 01:54:19,880 --> 01:54:23,010 VocĂȘ vai me ajudar ou a uma mulher de rua? 1461 01:54:23,220 --> 01:54:25,310 Eu vou ajudar a minha filha. 1462 01:54:25,520 --> 01:54:27,680 Desculpe o atraso. As ruas estĂŁo inundadas. 1463 01:54:27,890 --> 01:54:29,900 É sempre a mesma coisa nesta Ă©poca do ano. 1464 01:54:29,900 --> 01:54:30,910 SĂŁo estas chuvas. 1465 01:54:31,120 --> 01:54:34,220 Deixe-me te dar uma bebida. Kay me contou sobre a pintura. 1466 01:54:34,430 --> 01:54:36,050 - ParabĂ©ns. - Oh, obrigado. 1467 01:54:36,260 --> 01:54:39,360 Eu tambĂ©m disse a ele sobre a garota. Ele vai ajudĂĄ-lo. 1468 01:54:39,570 --> 01:54:42,590 Sim, eu vou dar uma descrição ao comissĂĄrio amanhĂŁ. 1469 01:54:42,800 --> 01:54:45,160 Ele pode ser capaz de rastreĂĄ-la. Mas vocĂȘ nĂŁo acha que poderia... 1470 01:54:45,160 --> 01:54:46,200 ser mais correto... 1471 01:54:46,410 --> 01:54:50,110 permitir Ă  garota acatar uma decisĂŁo que ela parece ter... 1472 01:54:50,110 --> 01:54:51,970 tomado sobre si mesma? 1473 01:54:52,180 --> 01:54:54,410 Ela nĂŁo sabe como me sinto agora. 1474 01:54:54,410 --> 01:54:57,080 E tem certeza que voce sabe como vocĂȘ mesmo se sente? 1475 01:54:57,080 --> 01:54:58,270 Casaria com ela. 1476 01:54:58,990 --> 01:55:01,430 VocĂȘ ficaria feliz em passar o fim de seus dias com uma... 1477 01:55:01,430 --> 01:55:02,650 mulher velha chinesa? 1478 01:55:03,590 --> 01:55:05,260 Bem, eu nĂŁo poderia impedir o envelhecimento, nĂŁo importa... 1479 01:55:05,260 --> 01:55:06,490 com quem tenha me casado. 1480 01:55:07,290 --> 01:55:11,060 Robert, eu quero que vocĂȘ enfrente algumas duras realidades. 1481 01:55:11,770 --> 01:55:15,080 Por exemplo, eu nĂŁo poderia empregar um homem no meu banco... 1482 01:55:15,080 --> 01:55:16,730 que se casou com uma menina. 1483 01:55:18,410 --> 01:55:20,940 O que aconteceu com o seu liberalismo? 1484 01:55:20,940 --> 01:55:22,210 Ah, eu tenho. 1485 01:55:22,210 --> 01:55:24,070 Eu tambĂ©m tenho um conselho de administração... 1486 01:55:24,280 --> 01:55:26,540 que tĂȘm mulheres com uma grande dose de amargura, 1487 01:55:26,750 --> 01:55:29,720 porque os maridos tĂȘm garotas como Suzie... 1488 01:55:29,720 --> 01:55:33,150 É uma sorte nĂŁo ter que se casar com o seu conselho de administração... 1489 01:55:33,150 --> 01:55:35,820 Papai disse que iria ajudar voce a encontrĂĄ-la. 1490 01:55:35,820 --> 01:55:38,160 Kay, eu tenho que encontrĂĄ-la! Eu nĂŁo posso comer... 1491 01:55:38,160 --> 01:55:39,720 NĂŁo posso pintar, nĂŁo posso dormir. 1492 01:55:39,930 --> 01:55:42,330 Pintar Suzie nĂŁo Ă© tudo. 1493 01:55:42,730 --> 01:55:45,290 Se vocĂȘ nĂŁo puder pintar ela novamente, nĂŁo vai morrer... 1494 01:55:51,400 --> 01:55:54,570 VocĂȘ vai ter que me desculpar. Eu nĂŁo estou para companhia hoje Ă  noite. 1495 01:55:54,570 --> 01:55:56,800 Mas, obrigado. 1496 01:56:00,810 --> 01:56:02,210 O que eu disse de errado? 1497 01:56:13,790 --> 01:56:16,060 É assim. 1498 01:56:36,380 --> 01:56:38,180 Robert. 1499 01:56:40,120 --> 01:56:41,680 Suzie. 1500 01:56:41,890 --> 01:56:44,320 VocĂȘ voltou. O que estĂĄ fazendo na chuva? 1501 01:56:44,320 --> 01:56:47,100 VocĂȘ nĂŁo me odeia? NĂłs amigos ainda? 1502 01:56:47,100 --> 01:56:48,320 Eu te amo... 1503 01:56:48,900 --> 01:56:51,800 VocĂȘ me ajuda, entĂŁo. Casas nas colinas desmoronam. 1504 01:56:51,800 --> 01:56:55,800 Meu bebĂȘ e Amah em casa. A PolĂ­cia nĂŁo deixa tirar meu filho. 1505 01:56:55,800 --> 01:56:59,030 VocĂȘ vem comigo, por favor. Eles vĂŁo te ouvir, Robert. 1506 01:56:59,240 --> 01:57:02,830 NĂŁo se preocupe, nĂłs vamos tirĂĄ-lo. Prometo-lhe isso. 1507 01:57:30,100 --> 01:57:33,970 Vamos, vamos. Depressa, depressa. Vamos. 1508 01:57:34,940 --> 01:57:37,670 Antes que caia tudo. 1509 01:58:30,260 --> 01:58:32,820 VocĂȘ tem que deixar-nos passar. Seu bebĂȘ estĂĄ lĂĄ em cima. 1510 01:58:33,030 --> 01:58:36,730 Sinto muito, senhor, ninguĂ©m pode passar. Hey, volte! 1511 01:58:44,280 --> 01:58:45,940 - Deixem-nos passar. - É impossĂ­vel. 1512 01:58:46,150 --> 01:58:48,270 - Temos que passar. - É muito perigoso. 1513 01:58:48,480 --> 01:58:50,920 - Quem manda aqui? - EstĂĄ ai. 1514 01:58:50,920 --> 01:58:54,250 Cuidado, o solo estĂĄ cedendo. Cuide das pessoas... 1515 01:58:54,250 --> 01:58:56,150 que se deslocam rapidamente! 1516 01:59:09,600 --> 01:59:12,470 - Como podemos chegar atĂ© lĂĄ? - Eu sinto muito, Ă© impossĂ­vel. 1517 01:59:12,470 --> 01:59:15,700 Veja por si mesmo, as casas estĂŁo caindo como naipes. 1518 01:59:15,910 --> 01:59:17,770 Fique aqui. 1519 01:59:18,610 --> 01:59:22,480 Hey, sargento, precisamos de mais homens ali. 1520 01:59:22,480 --> 01:59:26,240 Tente o exĂ©rcito. Ei, vocĂȘ, volte! Volte! 1521 01:59:47,040 --> 01:59:49,270 Vamos, vamos! 1522 01:59:57,920 --> 02:00:00,680 Depressa, depressa. Corre, corre. 1523 02:01:01,680 --> 02:01:04,410 Meu bebĂȘ morreu. 1524 02:01:05,420 --> 02:01:08,010 Meu bebĂȘ morreu. 1525 02:01:08,220 --> 02:01:09,750 Meu bebĂȘ se foi. 1526 02:01:10,990 --> 02:01:15,090 Por que os deuses o castigaram? Por que nĂŁo me mataram? 1527 02:01:15,300 --> 02:01:18,730 Eu fui mĂĄ nĂŁo o bebĂȘ. 1528 02:01:21,230 --> 02:01:23,570 Suzie, por favor, temos que sair daqui. 1529 02:02:12,690 --> 02:02:17,350 A ponte de papel para que o seu bebĂȘ atravesse o jardim celeste. 1530 02:02:18,990 --> 02:02:23,690 Uma sampana, agradĂĄvel e privada para viver dentro... 1531 02:02:28,800 --> 02:02:32,130 Winston era um bebĂȘ de primeira classe, Suzie. 1532 02:02:32,970 --> 02:02:37,500 Estes livros, para nĂŁo crescer como um coolie ignorante. 1533 02:02:42,850 --> 02:02:47,490 Este riquixĂĄ de papel agradĂĄvel, para que nĂŁo tenha que andar... 1534 02:02:47,490 --> 02:02:48,790 para onde vai. 1535 02:03:03,140 --> 02:03:05,040 Robert. 1536 02:03:05,040 --> 02:03:07,640 Esqueci-me de uma coisa. 1537 02:03:08,710 --> 02:03:11,470 Meu bebĂȘ nĂŁo conhece ninguĂ©m, para onde vai. 1538 02:03:11,680 --> 02:03:14,770 VocĂȘ escreve uma carta de apresentação? 1539 02:03:15,680 --> 02:03:17,450 Sim. 1540 02:03:18,690 --> 02:03:21,180 O que vocĂȘ gostaria que escrevesse? 1541 02:03:27,130 --> 02:03:27,850 Diga, 1542 02:03:29,800 --> 02:03:35,600 "Com esta carta apresento Winston Mee Ling Wong. 1543 02:03:35,600 --> 02:03:38,360 "Ele Ă© um bom cavalheiro. 1544 02:03:38,570 --> 02:03:43,630 "NĂŁo chora muito e nĂŁo causa muitos problemas. 1545 02:03:43,840 --> 02:03:46,780 "DĂȘ-lhe bom trabalho, por favor. 1546 02:03:46,780 --> 02:03:52,350 "NĂŁo o deixe passar fome e nĂŁo o deixe conhecer a solidĂŁo. 1547 02:03:54,790 --> 02:04:00,350 "Ele Ă© bom amigo de Robert Lomax, um artista muito importante". 1548 02:04:04,600 --> 02:04:10,190 E assina, "Respeitosamente, Suzie Wong." 1549 02:04:11,500 --> 02:04:14,270 A quem devo enviar? 1550 02:04:14,970 --> 02:04:19,500 Diga: "A quem possa interessar". 1551 02:04:33,590 --> 02:04:38,160 Robert, envia vocĂȘ, pessoalmente. 1552 02:04:48,210 --> 02:04:50,870 Ele tem sua carta agora. 1553 02:04:52,210 --> 02:04:56,010 Suzie, case comigo. 1554 02:04:56,780 --> 02:04:59,750 Venha comigo em qualquer lugar que eu for. 1555 02:05:01,620 --> 02:05:05,890 Robert, eu estarei com vocĂȘ, 1556 02:05:05,890 --> 02:05:11,790 atĂ© que vocĂȘ diga, "Suzie, vĂĄ embora". 1557 02:05:12,000 --> 02:05:14,230 Nunca ouvirĂĄ isso... 1558 02:05:47,700 --> 02:05:50,700 Tradução da legenda por: Alexandre Neto 1559 02:05:50,700 --> 02:05:52,700 RevisĂŁo geral e ressinc. da legenda: netmaniaco 1560 02:05:54,110 --> 02:06:00,200 O M U N D O D E S U Z I E W O N G 112804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.