All language subtitles for The.Unthinkable.2018.SWEDISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:07,832
(SF:s signaturmelodi spelas)
2
00:00:42,458 --> 00:00:48,791
(svagt regn hörs i bakgrunden)
3
00:00:48,875 --> 00:00:52,582
(regnet tilltar)
4
00:00:52,667 --> 00:00:55,749
(Äska)
5
00:01:00,625 --> 00:01:04,791
(kraftigt regn och vind)
6
00:01:08,125 --> 00:01:11,624
(Äska)
7
00:01:14,417 --> 00:01:19,499
(ödesmÀttad musik)
8
00:01:23,333 --> 00:01:27,207
(larm lÄter)
9
00:01:40,708 --> 00:01:45,457
(vemodig pianomusik)
10
00:02:15,375 --> 00:02:19,374
(hon spelar fel och skrattar svagt)
11
00:02:27,875 --> 00:02:30,291
(smÄfnyser glatt)
12
00:02:32,042 --> 00:02:36,457
(vemodig pianomusik)
13
00:02:42,667 --> 00:02:48,457
Alexander?
14
00:02:48,542 --> 00:02:49,874
(skrattar)
15
00:02:49,958 --> 00:02:52,457
Kom in i matchen nu, för fan.
16
00:02:52,542 --> 00:02:57,041
(motorljud)
17
00:02:57,125 --> 00:03:01,582
(pipljud)
18
00:03:12,958 --> 00:03:15,374
(ödesmÀttad musik)
19
00:03:36,708 --> 00:03:40,041
(tickande, olycksbÄdande musik)
20
00:03:41,042 --> 00:03:42,707
Flytta pÄ dig.
21
00:03:52,958 --> 00:03:55,374
(ödesmÀttad musik)
22
00:04:01,125 --> 00:04:05,832
(kameraljud)
23
00:04:15,625 --> 00:04:19,624
(motorljud avlÀgsnar sig)
24
00:04:28,958 --> 00:04:31,791
Tydligare bevis Àn sÄ hÀr fÄr ni inte.
25
00:04:31,958 --> 00:04:35,249
-De bryter mot PSSA pÄ flera punkter.
-Vi har koll pÄ det.
26
00:04:35,417 --> 00:04:40,166
-Allt bra pÄ nya jobbet?
-Blundar försvaret sÄ gÄr det Ät helvete.
27
00:04:40,333 --> 00:04:45,666
-Se till att de tar det pÄ allvar.
-Ja, vi hör av oss om vi behöver hjÀlp.
28
00:04:45,833 --> 00:04:47,582
HÀlsa grabbarna pÄ elcentralen.
29
00:04:47,750 --> 00:04:49,249
-Hej.
-Hej.
30
00:04:49,333 --> 00:04:53,291
(bilmotor och regn)
31
00:04:58,000 --> 00:05:00,416
32
00:05:00,583 --> 00:05:03,707
Ryssland anklagas
för att fortfarande frakta olja...
33
00:05:03,875 --> 00:05:09,457
Klara och Alex! Det Àr pÄ radion nu
om oljetankersen. Klara?
34
00:05:10,500 --> 00:05:11,999
Mamma...
35
00:05:12,167 --> 00:05:16,041
Jag tror jag vet
vad jag önskar mig i julklapp.
36
00:05:16,208 --> 00:05:18,124
Ett instrument.
37
00:05:18,292 --> 00:05:22,874
Bevismaterialet anses alltför bristfÀlligt
för att leda till nÄgra ÄtgÀrder.
38
00:05:23,042 --> 00:05:26,082
-Som en gitarr dÄ, eller?
-Ja, eller...
39
00:05:26,250 --> 00:05:28,832
40
00:05:29,792 --> 00:05:31,082
Kanske.
41
00:05:33,208 --> 00:05:36,332
Du... Man kan alltid önska sig.
42
00:05:36,500 --> 00:05:41,832
-VadÄ "önska sig"?
-Alex önskar sig en gitarr i julklapp.
43
00:05:42,000 --> 00:05:45,791
-Jag köpte ju precis en ny dator.
-Björn...
44
00:05:45,958 --> 00:05:49,749
-Lova honom inte en massa skit.
-Jag har inte lovat nÄnting.
45
00:05:49,917 --> 00:05:53,166
TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma
för en gÄngs skull.
46
00:05:53,333 --> 00:05:56,457
Ni sitter ju bara och glor
pÄ den hÀr jÀvla dumburken.
47
00:05:56,625 --> 00:05:59,666
48
00:05:59,833 --> 00:06:02,832
Björn! GÄ inte ut igen!
49
00:06:05,333 --> 00:06:08,291
(kraftig blÄst)
50
00:06:08,375 --> 00:06:11,832
(saker rasar)
51
00:06:11,917 --> 00:06:15,707
(andas tungt och frustrerat)
52
00:06:25,417 --> 00:06:28,957
(svag ödesmÀttad musik)
53
00:06:30,667 --> 00:06:33,541
NÀr ska du Äka tillbaka till Stockholm?
54
00:06:33,708 --> 00:06:37,749
Hon sa typ efter jul.
55
00:06:38,792 --> 00:06:43,332
Men man vet aldrig med henne,
hon jobbar sÄ himla mycket.
56
00:06:44,208 --> 00:06:49,666
Pappa var musiker, konsertpianist.
57
00:06:49,833 --> 00:06:51,707
Coolt.
58
00:06:51,875 --> 00:06:56,624
-Han var jÀtteduktig.
-Ăr det dĂ€rför du ocksĂ„ spelar piano?
59
00:06:56,792 --> 00:07:01,832
Jag spelar inte lÀngre,
inte sen min pappa dog.
60
00:07:03,833 --> 00:07:06,707
(melankolisk musik)
61
00:07:06,792 --> 00:07:09,666
Vi kunde ha ett band.
62
00:07:12,042 --> 00:07:15,874
Vad skulle vi heta dÄ?
63
00:07:17,708 --> 00:07:22,791
Alex och Anna, eller Annlex, kanske.
64
00:07:22,875 --> 00:07:24,207
(hon skrattar)
65
00:07:24,292 --> 00:07:27,249
Eller Alexanna.
66
00:07:28,083 --> 00:07:33,124
Vad ska vi spela?
Ingen av oss kan ju skriva lÄtar.
67
00:07:34,042 --> 00:07:36,457
Nej, svÄrt...
68
00:07:38,792 --> 00:07:42,457
(munter pianomusik)
69
00:08:06,208 --> 00:08:07,957
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
70
00:08:11,000 --> 00:08:12,332
(dörrklocka)
71
00:08:12,417 --> 00:08:14,416
Jag öppnar!
72
00:08:14,500 --> 00:08:19,249
(vemodig musik)
73
00:08:33,458 --> 00:08:35,582
-Hej.
- Hej!
74
00:08:36,333 --> 00:08:38,124
Vad gör du?
75
00:08:38,292 --> 00:08:43,499
-Jag har en julklapp till dig.
- Va?! Vad för nÄnting?
76
00:08:43,667 --> 00:08:47,166
-En grej, bara.
- Kom igen nu, sÀg. Vad Àr det för nÄt?
77
00:08:47,333 --> 00:08:51,582
Vi kanske kan ses i morgon?
Innan du Äker till Stockholm.
78
00:08:51,750 --> 00:08:56,249
JÀttegÀrna. Men vi Äker precis
efter frukost, sÄ kom tidigt.
79
00:08:56,417 --> 00:08:57,957
Alex, maten Àr klar!
80
00:08:58,125 --> 00:09:01,707
Eller hur? Det sÀger du bara.
81
00:09:01,875 --> 00:09:03,874
-Det gör jag inte.
-Jo, det tror jag.
82
00:09:03,958 --> 00:09:06,166
("We Wish You a Merry Christmas spelas)
83
00:09:06,250 --> 00:09:08,957
-Det ser fint ut.
-Hoppas det.
84
00:09:09,125 --> 00:09:11,582
Ska vi fÄ i oss allt det hÀr?
85
00:09:13,292 --> 00:09:14,749
(julmusik i bakgrunden)
86
00:09:14,833 --> 00:09:17,041
-Tack.
-FÄr jag se?
87
00:09:18,583 --> 00:09:22,999
"Sugababes", vad fan Àr det för nÄt?
88
00:09:23,167 --> 00:09:29,416
Sist, men inte minst.
"God jul, Björn, önskar Klara."
89
00:09:29,583 --> 00:09:31,832
-VarsÄgod.
-Ăr det till mig?
90
00:09:32,000 --> 00:09:33,541
Ja, till dig.
91
00:09:35,417 --> 00:09:39,041
Kolla vem som fick
det största paketet i Är!
92
00:09:39,208 --> 00:09:41,166
Men vad...
93
00:09:41,333 --> 00:09:45,249
Vad fan?! Har du köpt en motorsÄg?
94
00:09:47,292 --> 00:09:50,666
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr bra grejer, Klara.
95
00:09:50,833 --> 00:09:54,374
-Det hÀr Àr ingen skit, det Àr ju bra.
-Ăr det det?
96
00:09:54,542 --> 00:09:58,832
Fan, Klara! Jag gÄr ut och...
VÀnta hÀr, jag kommer snart.
97
00:09:59,000 --> 00:10:03,041
-Jag mÄste ut och testa.
-Men du, Björn... Björn?
98
00:10:04,375 --> 00:10:06,041
Du...
99
00:10:06,208 --> 00:10:08,124
VÀnta hÀr.
100
00:10:08,208 --> 00:10:11,832
(motorsÄg lÄter)
101
00:10:25,167 --> 00:10:29,374
(visslar glatt
och julmusik spelas i bakgrunden)
102
00:10:31,208 --> 00:10:33,457
103
00:10:33,625 --> 00:10:35,499
-Tack, mamma!
-VarsÄgod.
104
00:10:36,750 --> 00:10:38,916
Vad Àr det hÀr?
105
00:10:39,083 --> 00:10:42,707
Det fanns lite pengar över,
som jag har sparat dÄ och dÄ.
106
00:10:42,875 --> 00:10:45,957
Han ville sÄ gÀrna ha en.
Vad har du dÀr?
107
00:10:48,208 --> 00:10:50,749
Jag sa ju att vi inte har rÄd.
108
00:10:53,208 --> 00:10:56,666
Det Àr pengar
som vi ÀndÄ inte har mÀrkt av.
109
00:10:58,125 --> 00:11:04,207
Har du snott mina pengar och köpt
skrÀp Ät Alex fast vi inte hade rÄd?
110
00:11:04,375 --> 00:11:06,541
Svara, för i helvete!
111
00:11:10,292 --> 00:11:11,791
-Pappa...
-HÄll kÀften!
112
00:11:11,958 --> 00:11:14,832
-Björn!
-Fy fan för dig.
113
00:11:16,917 --> 00:11:18,874
Jag försvarar det hÀr landet.
114
00:11:19,042 --> 00:11:23,291
Nu jobbar jag som nÄn jÀvla springpojke
för att försörja er tvÄ.
115
00:11:23,458 --> 00:11:25,999
Vad fan Àr tacken för det?
116
00:11:27,375 --> 00:11:29,541
(andas uppjagat)
117
00:11:38,250 --> 00:11:40,041
(smÀller igen dörren)
118
00:11:43,208 --> 00:11:45,791
(andas uppjagat, nÀra till grÄt)
119
00:11:49,333 --> 00:11:53,041
(försöker tÀnda cigarett)
120
00:11:55,250 --> 00:11:56,832
Vad fan!
121
00:12:03,583 --> 00:12:06,124
(saker gÄr sönder, glas skramlar)
122
00:12:16,208 --> 00:12:17,541
(smÀller i dörr)
123
00:12:17,625 --> 00:12:22,249
-Det Àr sÄ jÀvla respektlöst!
-Din motorsÄg var mycket dyrare!
124
00:12:22,417 --> 00:12:25,374
-Det handlar för fan inte om det!
-Vad handlar det om dÄ?
125
00:12:25,542 --> 00:12:28,541
-Han Àr en bortskÀmd jÀvla fegis!
-Sluta!
126
00:12:28,708 --> 00:12:33,874
-Han Àr för fan ett jÀvla mobbingoffer!
-Varför Àr han sÄn dÄ?
127
00:12:34,042 --> 00:12:37,999
-För att du gör honom till det!
-Nej, för att han Àr sÄ jÀvla lik dig!
128
00:12:38,083 --> 00:12:41,791
(vemodig musik)
129
00:12:57,208 --> 00:13:00,666
(tilltagande regn i bakgrunden)
130
00:13:28,458 --> 00:13:31,624
(dörr öppnas)
131
00:13:39,333 --> 00:13:43,916
(bildörr stÀngs och motor startar)
132
00:13:44,000 --> 00:13:48,457
(bil kör ivÀg)
133
00:13:51,792 --> 00:13:54,374
(vemodig musik)
134
00:13:55,917 --> 00:14:00,291
135
00:14:00,458 --> 00:14:05,416
Hördu, fröken Sirap, vi ska Äka nu.
HjÀlp mig med vÀskorna.
136
00:14:05,583 --> 00:14:10,499
-Kan ni inte stanna till lunch?
-En annan gÄng nÀr det Àr mindre jobb.
137
00:14:10,667 --> 00:14:13,082
Det Àr alltid sÄ mycket jobb.
138
00:14:13,167 --> 00:14:18,791
Kan du ta vÀskorna, snÀlla? Ska jag
behöva göra allt för dig? Anna!
139
00:14:26,875 --> 00:14:30,291
Alex! VĂ€nta!
140
00:14:33,542 --> 00:14:37,124
(snyftar svagt)
141
00:14:38,417 --> 00:14:39,916
Hej.
142
00:14:40,083 --> 00:14:42,707
Varför Àr du sÄ sen? Vi Äker ju nu.
143
00:14:45,625 --> 00:14:50,124
144
00:14:50,292 --> 00:14:53,124
Har det hÀnt nÄt?
145
00:14:54,667 --> 00:14:56,207
Ingenting.
146
00:14:57,417 --> 00:15:00,541
-Kan du inte bara sÀga...?
-Det Àr ingenting! Sluta!
147
00:15:00,625 --> 00:15:03,832
(vemodig musik)
148
00:15:14,292 --> 00:15:16,541
(andas oroligt och upprört)
149
00:15:53,375 --> 00:15:57,291
(melankolisk och ödesmÀttad musik)
150
00:16:34,375 --> 00:16:37,874
(ketchupflaskan lÄter)
151
00:16:39,583 --> 00:16:41,041
152
00:16:52,000 --> 00:16:54,457
153
00:16:55,958 --> 00:16:58,916
Du gÄr upp pÄ ditt rum. GÄ upp, gÄ upp.
154
00:16:59,000 --> 00:17:03,749
(skramlar med tallrikarna,
harklar sig och suckar)
155
00:17:06,542 --> 00:17:08,707
Jag hatar dig.
156
00:17:08,792 --> 00:17:10,457
(flÀmtar)
157
00:17:10,542 --> 00:17:13,791
(klocka tickar,
i övrigt bedövande tystnad)
158
00:17:18,750 --> 00:17:22,374
(ödesmÀttad musik)
159
00:17:30,875 --> 00:17:34,457
Du, Alexander,
vi kan vÀl prata om det hÀr nu?
160
00:17:36,333 --> 00:17:38,457
Jag tÀnkte...
161
00:17:38,625 --> 00:17:41,749
Vad gör du? VÀnta! Vart ska du?
162
00:17:41,917 --> 00:17:44,999
VĂ€nta, Alexander! Vart ska du?
163
00:17:45,167 --> 00:17:47,707
Alexander! VÀnta, för fan!
164
00:17:47,792 --> 00:17:51,957
(bÄda andas upprört)
165
00:18:18,333 --> 00:18:20,249
Alex?
166
00:18:20,417 --> 00:18:22,457
-Tja.
-Hej.
167
00:18:23,333 --> 00:18:27,416
168
00:18:27,583 --> 00:18:29,332
Har det hÀnt nÄt, eller?
169
00:18:29,500 --> 00:18:35,457
Det Àr lite spring för jag renoverar,
sÄ du kan inte stanna lÀnge.
170
00:18:35,542 --> 00:18:39,916
(melankolisk musik
och polissiren i bakgrunden)
171
00:18:48,875 --> 00:18:51,207
(pipljud nÀr han slÄr numret)
172
00:18:59,583 --> 00:19:02,374
(hÄrd duns med eko)
173
00:19:06,000 --> 00:19:09,332
(knarrande golvplankor)
174
00:19:38,667 --> 00:19:43,457
(börjar spela piano)
175
00:20:00,042 --> 00:20:03,791
(börjar spela snabbare och mer intensivt)
176
00:20:35,500 --> 00:20:41,166
(andra instrument kommer in)
177
00:20:45,667 --> 00:20:49,999
(upplyftande pianomusik)
178
00:21:38,000 --> 00:21:42,082
(bakgrundsmusik fortsÀtter)
179
00:21:44,292 --> 00:21:47,416
(all musik slutar, tveksamma applÄder)
180
00:21:50,292 --> 00:21:54,707
(tilltagande applÄder och stort jubel)
181
00:22:10,333 --> 00:22:13,582
(elektronisk musik)
182
00:22:13,667 --> 00:22:17,041
Setet Àr inte tillrÀckligt bra,
jag fÄr ingen kÀnsla av flygeln.
183
00:22:17,208 --> 00:22:20,249
Mannen!
Det Àr ju en Bechsteinflygel, vad fan!
184
00:22:20,417 --> 00:22:24,041
Kom igen, vi Àr ju kungar!
Kolla, vad fan!
185
00:22:24,208 --> 00:22:25,791
"Vi?"
186
00:22:25,875 --> 00:22:28,124
(högljudd elektronisk musik i bakgrunden)
187
00:22:29,125 --> 00:22:32,916
Vi har bÄda krigat för det hÀr,
du vet det.
188
00:22:33,083 --> 00:22:37,916
Vi drar ner till Berlin
nÄgra dagar i förvÀg och festar.
189
00:22:38,083 --> 00:22:41,374
Berlin Àr galet, klubbarna Àr loco!
190
00:22:42,708 --> 00:22:47,124
Kom igen, du behöver ha lite kul.
Vi kör! Alex?
191
00:22:47,292 --> 00:22:49,041
Alex?
192
00:22:50,083 --> 00:22:53,874
-Jag behöver ett nytt piano.
-SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano.
193
00:22:54,042 --> 00:22:59,041
-Jag behöver inte dig.
-Kom igen, jag fixar ett nytt piano.
194
00:22:59,208 --> 00:23:00,416
Alex, vad fan!
195
00:23:00,500 --> 00:23:05,874
ExtrasÀndningen fortsÀtter med anledning
av situationen i centrala Stockholm.
196
00:23:06,042 --> 00:23:10,207
Vid Slussen hÄller polisen just nu pÄ
att spÀrra av omrÄdet.
197
00:23:10,375 --> 00:23:15,999
Jag ser sÀkert tolv, tretton polisbilar
och det kommer hela tiden fler.
198
00:23:16,167 --> 00:23:22,666
Man kan höra helikoptrar i luften,
sÄ polisen tar det hÀr pÄ stort allvar.
199
00:23:22,833 --> 00:23:27,624
Vi vet inte mer Àn att det ska ha skett
flera explosioner i Stockholm-
200
00:23:27,792 --> 00:23:29,832
- bland annat vid Slussens tunnelbana.
201
00:23:29,917 --> 00:23:31,541
(stort dÄn)
202
00:23:31,625 --> 00:23:36,332
Pernilla Nilsson,
du var pÄ vÀg ner nÀr det smÀllde.
203
00:23:36,500 --> 00:23:38,457
BerÀtta vad som hÀnde.
204
00:23:38,625 --> 00:23:44,499
Jag förstod inte först, jag bara hörde
smÀllen. Det gÄr inte att beskriva.
205
00:23:44,667 --> 00:23:47,207
Det var nÄn jÀvla smÀll.
206
00:23:47,375 --> 00:23:48,999
Vad fan!
207
00:23:49,083 --> 00:23:52,457
(mÄnga polissirener
och billarm i bakgrunden)
208
00:23:54,083 --> 00:23:56,624
(helikoptrar)
209
00:23:56,833 --> 00:23:59,332
HallÄ! Ni kan inte bara stanna!
210
00:23:59,417 --> 00:24:01,999
(stora dÄn)
211
00:24:20,625 --> 00:24:24,249
Hej, det Àr Klara.
Jag kan tyvÀrr inte svara nu.
212
00:24:24,417 --> 00:24:28,124
Hör gÀrna av dig igen lite senare.
Hej dÄ.
213
00:24:30,458 --> 00:24:32,999
(ödesmÀttad musik)
214
00:24:33,083 --> 00:24:35,666
Efter explosionen
vid Slussens tunnelbana...
215
00:24:35,833 --> 00:24:39,416
Vi kan konstatera
att det Àr ett vÀlplanerat dÄd.
216
00:24:39,583 --> 00:24:43,166
Trots pÄtryckningar fortsÀtter Sverige
att neka utlÀndsk militÀr-
217
00:24:43,333 --> 00:24:45,957
-att skydda egenintressen
pÄ svensk mark.
218
00:24:46,125 --> 00:24:49,749
PĂ„ midsommardagen
kommer ett regnovÀder in frÄn öster.
219
00:24:49,917 --> 00:24:55,457
-Mamma?
- Nej, det Àr Erik. Din morbror.
220
00:24:56,125 --> 00:24:59,624
Första smÀllen blockerade
all trafik under Slussen.
221
00:24:59,792 --> 00:25:04,291
Flera offer ska ha försökt ringa sina
anhöriga innan den andra smÀllen...
222
00:25:04,458 --> 00:25:06,499
Det var hennes tÄg.
223
00:25:08,500 --> 00:25:09,999
Fy fan.
224
00:25:12,042 --> 00:25:16,457
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
Jag ringer i kvÀll, sÄ styr vi upp allt.
225
00:25:16,625 --> 00:25:19,082
Begravning i VÄnga typ nÀsta vecka.
226
00:25:19,250 --> 00:25:22,957
Jag kan inte det.
Jag flyger till Berlin pÄ fredag.
227
00:25:23,125 --> 00:25:28,166
Du kan inte det?
228
00:25:28,333 --> 00:25:32,082
För fan, Alex,
det Àr din mamma vi pratar om.
229
00:25:35,583 --> 00:25:38,666
Flyget gÄr pÄ fredag kvÀll.
230
00:25:39,792 --> 00:25:43,166
Jag Àr ledig pÄ förmiddagen,
sÄ det fÄr bli dÄ.
231
00:25:43,333 --> 00:25:48,416
-Det Àr midsommar pÄ fredag.
-Du kanske har nÄt viktigare planerat?
232
00:25:50,667 --> 00:25:53,999
Alex... Din pappa vet inget Àn.
Jag kan prata med honom...
233
00:25:54,167 --> 00:25:56,666
Nej, jag gör det.
234
00:26:07,792 --> 00:26:12,749
(helikoptrar i bakgrunden)
235
00:26:12,833 --> 00:26:16,374
(melankolisk musik)
236
00:26:41,958 --> 00:26:43,791
(dörr lÄter)
237
00:26:45,500 --> 00:26:48,916
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
-Mitt namn Àr Alex Stenberg.
238
00:26:49,083 --> 00:26:52,124
Ni har ett piano
som jag skulle vilja köpa.
239
00:26:52,292 --> 00:26:56,374
Det kanske lÄter konstigt,
men jag spelade pÄ det som ung.
240
00:26:56,542 --> 00:27:01,832
SÀkerheten för infrastrukturen i Sverige
har negligerats i flera Är.
241
00:27:04,583 --> 00:27:09,332
(ödesmÀttad musik)
242
00:27:43,125 --> 00:27:46,749
(mer intensiv, otÀck musik)
243
00:27:53,208 --> 00:27:55,041
Björn!
244
00:27:58,542 --> 00:28:02,291
Björn, kan du komma
och hjÀlpa mig hÀr?
245
00:28:02,375 --> 00:28:04,166
(suckar)
246
00:28:04,250 --> 00:28:06,791
Vad fan, ja...
247
00:28:10,042 --> 00:28:13,124
(andas anstrÀngt)
248
00:28:17,875 --> 00:28:21,832
(fÄgelkvitter)
249
00:28:33,750 --> 00:28:36,916
(bildörr smÀller igen och motor startar)
250
00:28:37,000 --> 00:28:41,416
(Sven-Ingvars "Sommar och sol" spelas)
251
00:29:05,625 --> 00:29:09,457
...trots oroligheterna hÀr i Stockholm.
252
00:29:09,625 --> 00:29:14,207
I morgon Àr det midsommar.
Vad har du för planer, Anders?
253
00:29:18,417 --> 00:29:20,249
Morrn, morrn.
254
00:29:20,333 --> 00:29:24,416
(Sven-Ingvars "Sommar och sol"
fortsÀtter att spelas)
255
00:29:36,958 --> 00:29:39,791
Nej, vi skulle ha nÄt intrÀdesprov-
256
00:29:39,958 --> 00:29:42,249
-sÄ vi inte slÀpper in
vilka idioter som helst.
257
00:29:42,417 --> 00:29:44,749
DÄ skulle du Äka ut fort som fan, Lasse.
258
00:29:44,917 --> 00:29:50,624
Du, det Àr datorer och invandrare
som fÄr det hÀr landet att gÄ Ät helvete.
259
00:29:50,792 --> 00:29:56,832
-Vad fan sysslar du med?
-Dörrsensorn vid skjulet glappar.
260
00:29:57,000 --> 00:30:00,332
-Vad ska du dit och göra?
-Jag vill hÄlla koll pÄ dig.
261
00:30:00,500 --> 00:30:03,249
Jag vill veta vilken dörr
du smiter frÄn jobbet genom.
262
00:30:03,417 --> 00:30:07,666
NÄn nojar visst
för att lS och al-Qaida ska dundra in-
263
00:30:07,833 --> 00:30:12,874
-och krÀva jihad pÄ det
svenska elnÀtet. Ta det lugnt, Björn.
264
00:30:13,042 --> 00:30:16,666
NÄn idiot sprÀnger lite i Stockholm
för att fÄ uppmÀrksamhet.
265
00:30:16,833 --> 00:30:19,707
För det första
har ingen tagit pÄ sig dÄden-
266
00:30:19,875 --> 00:30:23,999
-och för det andra
har inte SĂPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n.
267
00:30:24,167 --> 00:30:25,749
Okej... FortsÀtt.
268
00:30:25,917 --> 00:30:28,957
Vilken idiot som helst
kan vÀl bygga en bomb.
269
00:30:29,125 --> 00:30:33,041
Koka ihop dieselolja och gödningsmedel
sÄ har du en bomb.
270
00:30:34,542 --> 00:30:39,166
271
00:30:39,333 --> 00:30:43,624
-och kommer undan med det...
DÄ vill du ju sÀga nÄnting.
272
00:30:43,792 --> 00:30:45,541
SÀga vad dÄ?
273
00:30:46,333 --> 00:30:49,166
Förra veckan
stÀngde Sverige ner Nordstream.
274
00:30:49,333 --> 00:30:52,499
Det Àr Rysslands
största och viktigaste...
275
00:30:52,667 --> 00:30:56,416
Nu jÀvlar Àr konspirations-Björn
igÄng igen! Fan, vad gött!
276
00:30:56,583 --> 00:31:00,541
-Menar du att ryssen ligger bakom?
-Det finns dolda agendor.
277
00:31:00,708 --> 00:31:03,249
Du mÄste sluta surfa runt pÄ Flashback.
278
00:31:03,417 --> 00:31:05,999
Det Àr svÀngdörr pÄ Sverige!
279
00:31:06,167 --> 00:31:10,207
Vilken jÀvla idiot som helst
kan lalla in hĂ€r. Ăven kriminella.
280
00:31:10,375 --> 00:31:13,499
Det Àr precis som Alibaba
och hans rövare utanför ICA.
281
00:31:15,625 --> 00:31:17,916
Glad midsommar, dÄ.
282
00:31:18,083 --> 00:31:20,791
Ja, ja. Glad midsommar pÄ dig.
283
00:31:24,167 --> 00:31:29,291
(melankolisk musik)
284
00:31:34,708 --> 00:31:37,582
(brus)
285
00:31:40,583 --> 00:31:44,916
Hej, hej! Grattis pÄ midsommar!
286
00:31:55,750 --> 00:31:58,749
(ödesmÀttad musik)
287
00:31:58,833 --> 00:32:01,874
(bilen stÄr pÄ tomgÄng)
288
00:32:10,292 --> 00:32:12,791
(stÀnger av motorn)
289
00:32:15,500 --> 00:32:17,499
Hallo!
290
00:32:18,917 --> 00:32:21,707
Det Àr skyddat omrÄde hÀr.
291
00:32:24,542 --> 00:32:27,082
Man fÄr inte vara hÀr.
292
00:32:29,208 --> 00:32:32,249
You can't be here!
293
00:32:36,833 --> 00:32:39,332
(suckar)
294
00:32:39,417 --> 00:32:42,582
Yougo!Ă
k hÀrifrÄn!
295
00:32:42,750 --> 00:32:45,416
- Okay. Ich will gehen.
-Ja.
296
00:32:50,667 --> 00:32:53,249
(fÄgellÀten)
297
00:33:09,208 --> 00:33:11,707
(startar motorn)
298
00:33:21,458 --> 00:33:23,624
(stÀnger av motorn)
299
00:33:34,292 --> 00:33:37,624
FÄr jag se ditt ID? Passport
300
00:33:37,792 --> 00:33:39,832
- Reisepass?
-Ja.
301
00:33:53,042 --> 00:33:56,166
(hög smÀll och dov duns)
302
00:33:57,542 --> 00:34:01,374
(ödesmÀttad musik)
303
00:34:07,458 --> 00:34:11,332
(flÀmtar och grymtar)
304
00:34:14,167 --> 00:34:17,541
(jÀmrar sig)
305
00:34:19,708 --> 00:34:26,207
(andas anstrÀngt)
306
00:34:29,750 --> 00:34:31,874
VĂ€lkommen till polisen.
307
00:34:32,042 --> 00:34:36,832
Vid nödsituation eller vid pÄgÄende
brott och andra akuta hÀndelser-
308
00:34:37,000 --> 00:34:40,457
- ring istÀllet 1 12.
309
00:34:40,625 --> 00:34:42,541
Ja, ja, ja!
310
00:34:42,708 --> 00:34:45,416
Tjena, Lasse hÀr.
LÀmna en flört pÄ maskinen-
311
00:34:45,583 --> 00:34:47,916
-sÄ ringerjag om jag blir förÀlskad.
Ha det!
312
00:34:48,083 --> 00:34:52,832
- Vad gÀller ditt Àrende?
-Olaga intrÄng, sabotage...
313
00:34:53,000 --> 00:34:57,457
-Eller spionage. Olaga intrÄng!
- FörlÄt, nu uppfattade jag inte.
314
00:34:57,625 --> 00:35:01,374
- Beskriv ditt Àrende igen.
-Ja, ja, för fan.
315
00:35:01,542 --> 00:35:05,707
Olaga intrÄng.
316
00:35:05,875 --> 00:35:08,207
Tjenare! HallÄ?
317
00:35:08,375 --> 00:35:10,499
VÀnta, Konny. Du, de Àr hÀr.
318
00:35:10,667 --> 00:35:14,832
Det var en ryssjÀvel
som pratade tyska borta vid stÀngslet.
319
00:35:15,000 --> 00:35:19,082
-Han plockade bÀr och...
- Plockade bÀr?
320
00:35:19,250 --> 00:35:24,207
321
00:35:24,375 --> 00:35:27,332
Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny.
322
00:35:27,500 --> 00:35:31,874
Beskriv ditt Àrende igen. Du kan
till exempel sÀga stöldanmÀlan...
323
00:35:32,042 --> 00:35:35,499
Jag har blivit nedslagen av en ryssjÀvel!
324
00:35:35,667 --> 00:35:39,374
FörstÄr du det dÄ, din jÀvla polisjÀvel?
325
00:35:40,125 --> 00:35:43,041
Du, var Àr Lasse? Han svarar inte.
326
00:35:43,208 --> 00:35:46,791
- Han sÀtter ju pÄ ex-frun i UmeÄ.
-Va?
327
00:35:46,958 --> 00:35:51,332
-Han skulle ju dit i morgon.
- Han kunde vÀl inte hÄlla sig.
328
00:35:51,500 --> 00:35:55,124
Konny... TĂ€nk om ryssen
ligger bakom allt som hÀnt.
329
00:35:55,292 --> 00:35:57,832
TÀnk om de vill fÄ Sverige
att se svagt ut-
330
00:35:58,000 --> 00:36:01,499
-för att ta tillbaka kontrollen
över energiexporten.
331
00:36:01,667 --> 00:36:07,082
-TÀnk om de vill slÄ ut hela elnÀtet.
- Lugna ner dig, du Àr full.
332
00:36:07,250 --> 00:36:13,166
Det Àr det hÀr som fÄr Stockholm att
vilja ersÀtta oss gubbar med datorer.
333
00:36:13,333 --> 00:36:16,457
- IS harju tagit pÄ sig attackerna.
-IS?
334
00:36:16,625 --> 00:36:19,457
SlÄ pÄ tv:n,
det Àr pÄ varenda jÀvla kanal.
335
00:36:19,625 --> 00:36:24,332
Lugna ner dig med nubbarna,
sÄ hörs vi av i morgon.
336
00:36:24,500 --> 00:36:26,416
Hej pÄ dig.
337
00:36:29,833 --> 00:36:34,957
(tickande klockor och ödesmÀttad musik)
338
00:36:35,042 --> 00:36:39,541
Enligt SÀkerhetspolisen stÄr det nu
klart att terrororganisationen IS-
339
00:36:39,708 --> 00:36:42,041
-ligger bakom terrordÄden
i Stockholm.
340
00:36:42,208 --> 00:36:46,374
AllmÀnheten uppmanas att undvika
folksamlingar under midsommar-
341
00:36:46,542 --> 00:36:49,999
-och i stÀllet fira hemma
med nÀra och kÀra.
342
00:36:50,167 --> 00:36:54,874
Efter de senaste dagarnas hÀndelser
ska extrainsatta poliser patrullera-
343
00:36:55,042 --> 00:36:59,457
-men polisen betonar att risken
för fler attacker Àr mycket lÄg.
344
00:36:59,625 --> 00:37:01,166
Nu över till sporten...
345
00:37:01,250 --> 00:37:03,457
(dörrklocka och bankande pÄ dörren)
346
00:37:03,542 --> 00:37:05,666
Lasse!
347
00:37:06,750 --> 00:37:08,166
Lasse?
348
00:37:19,167 --> 00:37:22,999
(ödesmÀttad musik)
349
00:37:28,250 --> 00:37:32,166
UrsÀkta. Har ni sett...
VÀnta, jag kommer över.
350
00:37:32,333 --> 00:37:35,749
Har ni sett
nÄgra skumma mÀnniskor hÀr?
351
00:37:35,917 --> 00:37:39,207
NÄn som utger sig för
att vara bÀrplockare?
352
00:37:39,375 --> 00:37:41,332
-Nej.
-Inte det?
353
00:37:41,500 --> 00:37:45,249
354
00:37:45,333 --> 00:37:47,582
(motorljud)
355
00:37:47,667 --> 00:37:51,874
Kör, för i helvete.
356
00:37:57,333 --> 00:37:59,957
(signalhorn)
357
00:38:05,042 --> 00:38:07,207
(melankolisk musik)
358
00:38:11,667 --> 00:38:16,124
Det Àr som om vi trodde att tiden
aldrig skulle gÄ oss ur hÀnderna...
359
00:38:16,292 --> 00:38:18,249
Var Àr Björn?
360
00:38:19,917 --> 00:38:22,207
Han ville inte komma.
361
00:38:22,375 --> 00:38:24,707
TillfÀllena gÄr oss förbi...
362
00:38:24,875 --> 00:38:27,707
-Har ni sett nÄn tysk bÀrplockare?
-Nej.
363
00:38:27,875 --> 00:38:31,166
-En lÄng man med tofs?
-Nej, ingen.
364
00:38:38,333 --> 00:38:41,374
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
-Hej, det gÀller pianot.
365
00:38:41,542 --> 00:38:46,082
Just det. Jag bad vÄr körledare
att stanna och hjÀlpa dig.
366
00:38:47,208 --> 00:38:51,832
Det enda jag kommer pÄ Àr
att min bror blivit av med sin cykel.
367
00:38:52,000 --> 00:38:55,874
-Han bor dÀr borta.
-Tack, tack.
368
00:39:08,417 --> 00:39:10,249
(spÀnningsmusik)
369
00:39:10,333 --> 00:39:11,749
UrsÀkta.
370
00:39:11,917 --> 00:39:14,666
UrsÀkta. Flytta pÄ dig.
371
00:39:14,833 --> 00:39:17,874
Flytta pÄ dig. Flytta pÄ er, för helvete!
372
00:39:23,083 --> 00:39:25,666
(spÀnningsmusik)
373
00:39:27,333 --> 00:39:32,666
(knappljud frÄn mobiltelefon)
374
00:39:32,750 --> 00:39:35,207
(pipljud)
375
00:39:35,292 --> 00:39:38,666
(ödesmÀttad musik)
376
00:39:38,750 --> 00:39:42,041
(spÀnningsmusik)
377
00:39:58,375 --> 00:40:01,291
Enligt Telia kan upp till 70 procent
av alla abonnenter-
378
00:40:01,458 --> 00:40:04,332
- fÄ problem under midsommarhelgen.
379
00:40:04,500 --> 00:40:06,707
Vi har en stor överbelastning pÄ nÀtet-
380
00:40:06,875 --> 00:40:10,082
-som gör att nÀtet kommer och gÄr
under midsommarhelgen.
381
00:40:10,250 --> 00:40:14,291
Vi Àr underbemannade i midsommar,
men vi kommer att lösa det hÀr.
382
00:40:14,458 --> 00:40:18,749
Vi rÀknar med att vi ska ha problemet
ÄtgÀrdat i början pÄ nÀsta vecka.
383
00:40:18,833 --> 00:40:21,499
(spÀnningsmusik)
384
00:40:31,958 --> 00:40:39,374
(Instrumentalversion av
"Den blomstertid nu kommer")
385
00:41:04,125 --> 00:41:07,041
(musiken tonar ut)
386
00:41:08,375 --> 00:41:12,582
(pianomusik i bakgrunden)
387
00:41:42,625 --> 00:41:46,124
(musiken tystnar)
388
00:42:00,542 --> 00:42:04,082
(musik och sorl)
389
00:42:05,667 --> 00:42:08,291
Det gÄr ju bra för dig nu.
Ăr du inte glad?
390
00:42:08,458 --> 00:42:10,249
Jo.
391
00:42:10,417 --> 00:42:14,541
Vad spelar maestro pÄ för piano nu?
392
00:42:14,708 --> 00:42:18,082
-En Bechsteinflygel.
-Fint ska det vara.
393
00:42:20,333 --> 00:42:24,082
Men... Jag fÄr ingen kÀnsla av den.
394
00:42:24,708 --> 00:42:30,707
Inte som det pianot
du spelade pÄ i kyrkan.
395
00:42:32,208 --> 00:42:38,749
Jag har tÀnkt pÄ det ibland, hur vi
brukade dra dit och spela tillsammans.
396
00:42:39,583 --> 00:42:45,291
Det fanns en ton,
en kÀnsla som jag saknar.
397
00:42:47,750 --> 00:42:50,166
FörstÄr du vad jag menar?
398
00:42:52,167 --> 00:42:54,374
Alex, jag...
399
00:42:54,458 --> 00:42:56,916
(mobiltelefon vibrerar)
400
00:42:58,708 --> 00:43:01,541
Gud, du har sÀkert
jÀttemycket saker att göra.
401
00:43:01,708 --> 00:43:03,874
Det Àr ju midsommar och allt.
402
00:43:08,250 --> 00:43:10,166
Nej.
403
00:43:13,125 --> 00:43:16,249
(melankolisk musik)
404
00:43:19,250 --> 00:43:25,041
(skrattar högt)
405
00:43:27,250 --> 00:43:30,249
Vill du inte doppa fötterna?
Det Àr ganska skönt.
406
00:43:30,417 --> 00:43:33,249
Jag blir lÀtt förkyld
och spelar ju piano med fötterna.
407
00:43:33,417 --> 00:43:35,541
-Med fötterna?
-Ja.
408
00:43:35,708 --> 00:43:37,999
Pedalerna, du vet.
409
00:43:38,167 --> 00:43:39,999
Nu kör vi!
410
00:43:40,083 --> 00:43:42,332
(hon skrattar)
411
00:43:47,250 --> 00:43:51,291
(upplyftande musik)
412
00:44:12,167 --> 00:44:15,374
DÀr kan du gÄ ut. Det blir jÀttebra, det.
413
00:44:17,208 --> 00:44:20,291
Jag vill kÀnna mer glÀdje, liksom.
414
00:44:20,458 --> 00:44:22,624
Har du kÀnt sÄ lÀnge?
415
00:44:22,708 --> 00:44:27,874
(melankolisk musik)
416
00:44:45,417 --> 00:44:48,124
Jag hade kul i kvÀll.
417
00:44:48,292 --> 00:44:51,291
Du hade inte behövt stanna.
418
00:44:54,333 --> 00:44:56,707
Jag ville det.
419
00:44:56,792 --> 00:44:59,957
(syrsor och fÄglar lÄter)
420
00:45:08,458 --> 00:45:13,499
Varför Àr du hÀr i VÄnga?
421
00:45:14,792 --> 00:45:20,791
För att mamma fick jobb i riksdagen
efter du Äkte-
422
00:45:20,958 --> 00:45:26,707
-och hade inte lika mycket tid för mig,
sÄ jag fick flytta tillbaka till farmor.
423
00:45:29,000 --> 00:45:31,749
Sen blev jag kvar.
424
00:45:46,750 --> 00:45:50,749
(hon skrattar förlÀget)
425
00:45:54,000 --> 00:45:56,374
Jag ska vÀl...
426
00:45:57,917 --> 00:46:01,541
Har Britta kvar vandrarhemmet
borta vid RungÄrden?
427
00:46:01,708 --> 00:46:06,416
Nej. Hennes son Fredrik,
om du minns honom...
428
00:46:06,583 --> 00:46:08,874
-Han har tagit över.
-Men det ligger kvar?
429
00:46:09,042 --> 00:46:11,582
Ja, det ligger kvar.
430
00:46:15,917 --> 00:46:20,832
Ja, men... Hej dÄ, dÄ.
431
00:46:25,042 --> 00:46:29,082
Du kan ju sova hos oss, om du vill det?
432
00:46:30,667 --> 00:46:32,499
GĂ€rna.
433
00:46:36,208 --> 00:46:37,999
Okej.
434
00:46:38,083 --> 00:46:40,582
(upplyftande musik)
435
00:46:55,125 --> 00:46:59,124
(flackande lampor hörs)
436
00:46:59,208 --> 00:47:03,999
(markanta avstÀngningsljud)
437
00:47:15,708 --> 00:47:17,166
18-13, kom.
438
00:47:17,333 --> 00:47:19,999
Ivar Bertil vÀntar pÄ Adam Caesar...
439
00:47:31,625 --> 00:47:36,707
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Skicka förstÀrkning sÄ fort som möjligt.
440
00:47:36,875 --> 00:47:41,374
Ryska specialsoldater utklÀdda
till tyska turister hÄller pÄ att inta...
441
00:47:46,125 --> 00:47:49,124
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Jag vill ha hjÀlp nu.
442
00:47:49,292 --> 00:47:54,291
Jag har knapphÀndigt sÀkrat
byggnaden, men jag behöver hjÀlp...
443
00:48:05,500 --> 00:48:09,207
Björn Stenberg hÀr.
Jag leker röda vita rosen för mig sjÀlv.
444
00:48:09,375 --> 00:48:12,457
Kan ni skicka nÄgra fler
som vill vara med och leka?
445
00:48:23,750 --> 00:48:31,541
(toner frÄn telefonen)
446
00:48:37,000 --> 00:48:40,082
Hej, du. Det Àr pappa.
447
00:48:42,417 --> 00:48:48,582
Du, jag vill att du sÀtter dig
i sÀkerhet sÄ fort du kan.
448
00:48:48,750 --> 00:48:50,624
Det Àr nÄn...
449
00:48:52,125 --> 00:48:55,124
Det Àr nÄn skit
som hÄller pÄ att hÀnda hÀr.
450
00:48:57,458 --> 00:49:01,124
Jag vill inte att du ska vara ute och...
451
00:49:06,375 --> 00:49:07,832
Jag...
452
00:49:18,458 --> 00:49:21,541
(kraftigt regn)
453
00:49:21,625 --> 00:49:24,374
(Äska)
454
00:49:32,250 --> 00:49:35,166
(fÄgellÀten)
455
00:49:35,250 --> 00:49:38,749
(ödesmÀttad musik)
456
00:50:15,500 --> 00:50:18,916
(musiken blir alltmer olycksbÄdande)
457
00:50:30,208 --> 00:50:33,791
(knackar pÄ ytterdörren)
458
00:50:33,875 --> 00:50:37,249
HallÄ, öppna dörren, det Àr polisen!
459
00:50:37,417 --> 00:50:43,124
HallÄ?
460
00:50:45,958 --> 00:50:48,916
Kom igen nu, öppna dörren!
461
00:50:49,958 --> 00:50:51,916
Landsbygdsministern?
462
00:50:52,083 --> 00:50:54,374
-Ja.
-Du mÄste följa med oss nu.
463
00:50:54,458 --> 00:50:58,249
(polissirener och regn)
464
00:51:07,875 --> 00:51:13,041
-Anders, har du hört nÄt frÄn Karin?
-Nej.
465
00:51:13,125 --> 00:51:16,291
(sorl)
466
00:51:17,542 --> 00:51:20,166
(dörr öppnas)
467
00:51:20,250 --> 00:51:25,499
Sverige har natten till i dag
höjt sin beredskap till högsta-
468
00:51:25,667 --> 00:51:28,374
-med omedelbar risk för krig.
469
00:51:28,542 --> 00:51:33,374
Ny information har fÄtt statsministern
att mobilisera totalförsvaret-
470
00:51:33,542 --> 00:51:37,332
-och i samrÄd med utrikesnÀmnden
bestÀmt att krigsdelegationen-
471
00:51:37,500 --> 00:51:41,457
-ska ersÀtta riksdagen
och att regeringen ska föras i sÀkerhet.
472
00:51:41,625 --> 00:51:47,416
-Var Àr statsministern?
-Med försvarsministern i riksdagshuset.
473
00:51:47,583 --> 00:51:51,624
-Har det hÀr med terrordÄden att göra?
-Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer.
474
00:51:51,792 --> 00:51:54,832
Vi kan utesluta
att IS ligger bakom veckans attentat.
475
00:51:55,000 --> 00:51:57,207
Det hÀr Àr mycket mer...
476
00:51:58,708 --> 00:52:01,624
För att sÀkerstÀlla
regeringens handlingsförmÄga-
477
00:52:01,792 --> 00:52:05,249
-ska ni nu grupperas
över tre separata ledningscentraler.
478
00:52:05,417 --> 00:52:09,666
DÀr kan ni i sÀkerhet agera i samrÄd
med varandra och statsministern.
479
00:52:09,833 --> 00:52:14,957
Det Àr viktigt att ni inte försöker
kontakta nÄgon i dagslÀget.
480
00:52:16,750 --> 00:52:19,624
Vi ska ta er till bilarna nu,
vi har ett skarpt lÀge.
481
00:52:19,792 --> 00:52:21,832
Jag mÄste bara hÀmta min vÀska.
482
00:52:28,417 --> 00:52:30,624
(ödesmÀttad musik)
483
00:52:34,333 --> 00:52:36,332
(lÄser upp bilen)
484
00:52:40,708 --> 00:52:44,124
(andas oroligt)
485
00:52:48,667 --> 00:52:53,832
(mobiltelefon ringer)
486
00:52:55,125 --> 00:52:57,166
HallÄ?
487
00:52:57,333 --> 00:52:59,916
HallÄ? Mamma?
488
00:53:00,083 --> 00:53:04,041
HallÄ, hör du mig?
Stanna dÀr du Àr, jag kommer till dig nu.
489
00:53:05,125 --> 00:53:06,791
Vad fan.
490
00:53:06,875 --> 00:53:10,041
(upptagetton frÄn mobiltelefon)
491
00:53:21,542 --> 00:53:23,916
(dÀck slirar)
492
00:53:26,708 --> 00:53:30,207
(kraftigt regn och Äska)
493
00:53:36,000 --> 00:53:38,832
Kom igen nu.
494
00:53:42,375 --> 00:53:44,541
Kom igen, dÄ!
495
00:53:47,708 --> 00:53:50,457
Vad Àr det hÀr?
496
00:53:55,375 --> 00:53:57,582
Det Àr min familj.
497
00:53:59,792 --> 00:54:02,541
Elin Àr fem Är.
498
00:54:02,708 --> 00:54:06,832
Jag fick henne nÀr jag var 21 ,
efter ett Är tillsammans med Kim.
499
00:54:07,000 --> 00:54:09,749
-Kim?
-Ja.
500
00:54:09,833 --> 00:54:12,416
(Äska)
501
00:54:12,500 --> 00:54:16,749
Ja, hon sov borta i natt
och han jobbade sent.
502
00:54:17,667 --> 00:54:20,499
Elin sov hos en kompis.
503
00:54:20,667 --> 00:54:24,124
De skulle ha varit hÀr nu,
men jag fÄr inte...
504
00:54:24,292 --> 00:54:27,332
Det Àr nÄt fel pÄ telefonerna.
505
00:54:27,417 --> 00:54:30,291
(Äska)
506
00:54:33,625 --> 00:54:38,291
Jag skulle Äka och hÀmta farmor.
Kan jag Äka med dig, eller?
507
00:54:43,000 --> 00:54:44,957
(melankolisk musik och han fnyser)
508
00:54:45,042 --> 00:54:47,791
VÀnta, förlÄt!
509
00:54:51,458 --> 00:54:54,624
FörlÄt, jag skulle ha sagt nÄt.
510
00:54:55,542 --> 00:54:58,999
Kan vi försöka prata om det hÀr?
511
00:55:00,708 --> 00:55:02,499
Va?
512
00:55:02,583 --> 00:55:08,332
(kraftigt regn och högljudd Äska)
513
00:55:10,000 --> 00:55:11,624
Stick, dÄ!
514
00:55:11,708 --> 00:55:16,374
(mystisk musik)
515
00:55:40,667 --> 00:55:45,166
(hÄrda slag)
516
00:55:59,000 --> 00:56:03,124
(vindrutetorkare lÄter)
517
00:56:29,917 --> 00:56:32,582
(bilar nÀrmar sig)
518
00:56:32,667 --> 00:56:37,499
(signalhorn frÄn lastbilen)
519
00:56:40,000 --> 00:56:42,582
(hÄrd smÀll)
520
00:56:43,833 --> 00:56:50,707
(hÄrd smÀll och motorljud)
521
00:56:50,792 --> 00:56:54,916
(varningssignal frÄn bilen)
522
00:56:55,000 --> 00:56:57,916
(hostar och jÀmrar sig)
523
00:57:45,000 --> 00:57:46,832
HallÄ!
524
00:57:48,708 --> 00:57:50,499
HallÄ?
525
00:57:50,583 --> 00:57:57,499
(hÄrd smÀll och kvinnoskrik)
526
00:57:59,208 --> 00:58:01,124
HjÀlp mig.
527
00:58:01,292 --> 00:58:03,416
Var Àr jag?
528
00:58:04,167 --> 00:58:05,957
Stanna!
529
00:58:06,042 --> 00:58:08,041
(kvinnoskrik i bakgrunden)
530
00:58:08,125 --> 00:58:11,707
Vi fortsÀtter extrasÀndningen
om nattens hÀndelser.
531
00:58:11,875 --> 00:58:16,541
532
00:58:16,708 --> 00:58:21,832
-men att det Àr oroligheter pÄ flera
platser runt om i landet Àr helt klart.
533
00:58:23,333 --> 00:58:25,749
Vi fÄr inte den vÄrd vi har rÀtt till.
534
00:58:25,917 --> 00:58:29,124
Min son Àr sjuk,
det gÄr inte att prata med honom-
535
00:58:29,292 --> 00:58:32,041
-och nu fÄr jag inte
komma in pÄ sjukhuset.
536
00:58:32,208 --> 00:58:35,541
537
00:58:35,708 --> 00:58:39,124
Det Àr inte bara kring sjukhusen
det Àr militÀr aktivitet.
538
00:58:39,292 --> 00:58:43,207
PĂ„ den gamla flygbasen F13
i Norrköping har hundratals militÀr...
539
00:58:43,292 --> 00:58:48,124
(ödesmÀttad musik och brus frÄn radion)
540
00:58:55,792 --> 00:58:59,166
(motorljud)
541
00:58:59,250 --> 00:59:03,166
(lÄngsam spÀnningsmusik)
542
00:59:16,792 --> 00:59:20,207
(kraftigt regn)
543
00:59:37,125 --> 00:59:42,499
(stridsplan hörs i bakgrunden)
544
00:59:44,458 --> 00:59:48,916
(blinkers lÄter)
545
01:00:03,417 --> 01:00:06,957
(polissiren)
546
01:00:24,208 --> 01:00:27,207
HallÄ? Varför kör du egen bil?
547
01:00:27,375 --> 01:00:32,666
De hade inte tillrÀckligt med bilar
dÀr bak sÄ att de bad mig ta egen.
548
01:00:32,833 --> 01:00:36,541
-Vad var namnet?
-Eva.
549
01:00:36,708 --> 01:00:41,374
Vi har en kvinna hÀr
som kör söderut lÀngs Vasabron.
550
01:00:41,542 --> 01:00:44,291
-Ska hon ta egen bil?
-Vi har inte tid med det hÀr.
551
01:00:44,458 --> 01:00:46,916
Ingen Äker i egen bil. Be henne vÀnda.
552
01:00:47,083 --> 01:00:49,332
Uppfattat. Tack. Slut.
553
01:00:49,500 --> 01:00:55,207
Eva, jag fÄr be dig vÀnda om igen
och ansluta dig till de andra. Okej?
554
01:00:55,375 --> 01:00:58,582
Helvete! HallÄ! HallÄ, stanna!
555
01:00:58,667 --> 01:01:00,124
(signalhorn)
556
01:01:00,208 --> 01:01:01,874
Stanna för i helvete!
557
01:01:01,958 --> 01:01:04,499
(hÄrd smÀll)
558
01:01:05,542 --> 01:01:07,207
Fy fan...
559
01:01:10,500 --> 01:01:12,291
HallÄ?
560
01:01:12,375 --> 01:01:16,749
(ödesmÀttad musik)
561
01:01:18,542 --> 01:01:21,291
(flÀmtar)
562
01:01:25,792 --> 01:01:29,291
(hÄrd smÀll)
563
01:01:32,417 --> 01:01:34,791
(maskingevÀr)
564
01:01:38,750 --> 01:01:43,249
(hÄrda smÀllar och billarm)
565
01:01:56,125 --> 01:01:58,999
(hÄrd smÀll)
566
01:02:00,458 --> 01:02:04,166
(polissiren)
567
01:02:26,458 --> 01:02:29,707
(hÄrda smÀllar)
568
01:02:34,542 --> 01:02:37,249
(andas anstrÀngt)
569
01:02:37,333 --> 01:02:43,124
(explosioner hörs i bakgrunden)
570
01:02:43,208 --> 01:02:47,957
(explosioner)
571
01:02:53,667 --> 01:02:56,791
(ödesmÀttad musik)
572
01:02:56,875 --> 01:03:02,082
(spÀnningsmusik)
573
01:03:07,958 --> 01:03:11,957
(musiken blir allt intensivare
och tystnar sen helt)
574
01:03:12,042 --> 01:03:15,624
(Äska)
575
01:03:18,000 --> 01:03:19,957
Men hej.
576
01:03:20,125 --> 01:03:22,291
577
01:03:23,000 --> 01:03:26,707
-Mobiltelefonerna har ingen tÀckning.
-Jag kollar Görans telefon.
578
01:03:26,875 --> 01:03:29,082
Alex...
579
01:03:29,250 --> 01:03:32,249
Jag tÀnkte hÀmta dig och farmor.
580
01:03:32,417 --> 01:03:34,916
Ă
ke hÀmtar oss om en liten stund.
581
01:03:36,500 --> 01:03:39,666
Du kan vÀl sÀtta dig ner
och fika sÄ lÀnge?
582
01:03:39,750 --> 01:03:41,291
(telefon ringer)
583
01:03:41,375 --> 01:03:45,124
Nu funkar telefonerna igen.
584
01:03:46,917 --> 01:03:48,416
HallÄ?
585
01:03:48,500 --> 01:03:52,707
(telefoner fortsÀtter att ringa)
586
01:03:56,792 --> 01:03:59,874
(oroligt sorl)
587
01:03:59,958 --> 01:04:03,957
(ödesmÀttad musik)
588
01:04:07,083 --> 01:04:08,874
(fÄgellÀten)
589
01:04:08,958 --> 01:04:11,916
(Äska)
590
01:04:14,917 --> 01:04:20,791
(signalhorn)
591
01:04:20,875 --> 01:04:25,957
(varningsljud frÄn bilen)
592
01:04:28,500 --> 01:04:31,832
(signalhorn)
593
01:04:37,500 --> 01:04:41,166
(lÄter anstrÀngd och jÀmrar sig)
594
01:04:44,875 --> 01:04:48,082
(pipljud)
595
01:04:48,167 --> 01:04:51,624
(ödesmÀttad musik)
596
01:04:58,958 --> 01:05:04,291
(försöker starta motor)
597
01:05:10,958 --> 01:05:13,999
(spÀnningsmusik)
598
01:05:18,833 --> 01:05:22,916
-Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Ă
ke?
-Alex, vad Àr det som hÀnder?
599
01:05:23,083 --> 01:05:27,041
Ă
ke tror att jag Àr i kyrkan.
Han blir jÀtteorolig.
600
01:05:27,208 --> 01:05:28,999
-Funkar din mobil?
-Nej.
601
01:05:29,167 --> 01:05:33,707
-Vad Àr det som hÀnder?
-Jag vet inte, det Àr nÄt pÄ gÄng.
602
01:05:33,875 --> 01:05:39,166
Folk beter sig konstigt och militÀrer
samlas pÄ nÄn flygbas i Norrköping.
603
01:05:39,333 --> 01:05:41,624
-F13.
-Va?
604
01:05:41,792 --> 01:05:46,624
Kim Àr militÀr. De kallade in alla i gÄr,
men sa att det var en övning.
605
01:05:46,792 --> 01:05:51,291
-Herregud, Elin. Jag mÄste hÀmta Elin.
-Vi mÄste söka skydd nu.
606
01:05:51,458 --> 01:05:53,999
-Nej, jag mÄste hÀmta min dotter.
-Och Ă
ke.
607
01:05:54,167 --> 01:05:57,041
-Ja, farmor!
-Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Ă
ke.
608
01:05:57,208 --> 01:05:58,874
Alex!
609
01:05:59,042 --> 01:06:02,124
HallÄ? Vart Àr vi pÄ vÀg?
610
01:06:06,792 --> 01:06:10,249
(harklar sig svagt)
611
01:06:10,333 --> 01:06:16,916
(högljutt pipande)
612
01:06:27,792 --> 01:06:31,749
(dÄnande ljud och pipande)
613
01:06:41,917 --> 01:06:46,457
(nya pipande ljud)
614
01:06:46,542 --> 01:06:51,541
(larmsignal)
615
01:06:58,125 --> 01:07:01,666
(varningssignal)
616
01:07:05,833 --> 01:07:08,582
(pipande ljud)
617
01:07:12,708 --> 01:07:16,791
(mÄnga olika pipande ljud
och varningssignaler)
618
01:07:30,042 --> 01:07:32,207
(ödesmÀttad musik)
619
01:07:51,292 --> 01:07:55,124
(musiken tystnar, sen flackande lampor)
620
01:07:55,208 --> 01:07:57,541
(andas oroligt)
621
01:07:57,625 --> 01:08:02,124
(sprakande ljud frÄn radion)
622
01:08:09,167 --> 01:08:13,249
(rassel)
623
01:08:14,208 --> 01:08:19,499
(radion tystnar, sen varningssignaler)
624
01:08:42,875 --> 01:08:46,416
(spÀnningsmusik)
625
01:09:00,708 --> 01:09:03,999
(andas oroligt)
626
01:09:06,250 --> 01:09:09,374
(fotsteg hörs i bakgrunden)
627
01:09:14,167 --> 01:09:17,457
(spÀnner hanen pÄ gevÀr)
628
01:09:28,125 --> 01:09:32,082
(andas oroligt)
629
01:09:42,667 --> 01:09:44,791
(högt skott)
630
01:09:44,875 --> 01:09:50,749
(kraftig skottlossning)
631
01:09:53,042 --> 01:09:56,416
(tickande ljud)
632
01:10:03,292 --> 01:10:06,707
(spÀnningsmusik)
633
01:10:23,917 --> 01:10:26,166
(andas oroligt)
634
01:10:26,250 --> 01:10:29,332
(tickande ljud, sen ett pip)
635
01:10:34,750 --> 01:10:41,499
(pip)
636
01:10:47,333 --> 01:10:50,624
(ödesmÀttad musik)
637
01:11:03,417 --> 01:11:07,624
(kraftig skottlossning)
638
01:11:10,542 --> 01:11:16,707
(spÀnningsmusik och kraftig skottlossning)
639
01:11:18,625 --> 01:11:21,791
(sprakande ljud och sÄg som lÄter)
640
01:11:24,125 --> 01:11:27,166
(kraftig skottlossning)
641
01:11:27,250 --> 01:11:30,666
(flÀmtar)
642
01:11:30,750 --> 01:11:35,541
(varningssignaler)
643
01:11:55,458 --> 01:11:59,957
(spÀnningsmusik)
644
01:12:00,042 --> 01:12:04,166
(varningssignaler)
645
01:12:13,667 --> 01:12:15,999
Var Àr du nÄnstans?
646
01:12:28,208 --> 01:12:32,374
(andas anstrÀngt och mumlar)
647
01:12:35,708 --> 01:12:39,249
(hÄrt slag)
648
01:12:41,875 --> 01:12:45,749
(anstrÀngda lÀten och slag)
649
01:12:53,458 --> 01:12:57,249
(högljudda slag och kvÀvningslÀten)
650
01:12:59,875 --> 01:13:03,166
(flÀmtar)
651
01:13:03,250 --> 01:13:05,832
(vinande slag och anstrÀngda lÀten)
652
01:13:11,625 --> 01:13:14,416
(huggljud och plÄgat lÀte)
653
01:13:19,542 --> 01:13:21,832
(hÄrda dunsar)
654
01:13:21,917 --> 01:13:24,957
(andas anstrÀngt och mumlar)
655
01:13:25,042 --> 01:13:32,957
(mycket högljudd explosion
och sedan varningssignaler)
656
01:13:33,042 --> 01:13:37,999
(jÀmrar sig och hostar)
657
01:13:43,458 --> 01:13:48,749
(mÄnga varningssignaler)
658
01:14:23,250 --> 01:14:25,624
Det var du, ditt jÀvla svin.
659
01:14:30,417 --> 01:14:33,291
Var har du ditt jÀvla reisepass?
660
01:14:34,708 --> 01:14:36,624
(mÄnga varningssignaler)
661
01:14:36,708 --> 01:14:39,291
Alla Ceasar. Alla Caesar.
662
01:14:46,875 --> 01:14:51,832
Alla Ceasar frÄn Adam. Skriv.
Gustav svarar. Kom.
663
01:14:52,000 --> 01:14:53,249
Kom.
664
01:14:54,458 --> 01:14:58,957
Orientering. Svenskt elnÀt
Ă€r under angrepp. Order. Kom.
665
01:14:59,125 --> 01:15:03,291
Erik Ceasar flyger till transformator-
stationen i Kramfors. Kom.
666
01:15:03,458 --> 01:15:06,041
Fan att jag alltid ska ha rÀtt.
667
01:15:07,250 --> 01:15:11,541
Gustav Ceasar omgrupperar
med egna fordon till GrÀvlingen-
668
01:15:11,708 --> 01:15:14,749
-och möter upp delar av regeringen.
Kom.
669
01:15:14,917 --> 01:15:19,207
Filip Ceasar flyger till transformator-
stationen i VÄnga med mig.
670
01:15:19,375 --> 01:15:22,541
AnmÀlan frÄn samtliga
nÀr ni Àr pÄ plats. Slut. Kom.
671
01:15:22,708 --> 01:15:25,291
FrÄn Gustav Ceasar.
Det Àr uppfattat. Klart slut.
672
01:15:25,375 --> 01:15:28,374
(helikopterljud)
673
01:15:39,167 --> 01:15:42,082
(svagt olycksbÄdande musik)
674
01:15:48,458 --> 01:15:51,124
Adam Ceasar till alla Ceasar.
675
01:15:52,042 --> 01:15:55,624
Gustav Ceasar,
omgruppera till GrÀvlingen.
676
01:15:58,917 --> 01:16:03,332
Eller vÀnta...
Ni flyger med mig till VÄnga.
677
01:16:04,417 --> 01:16:05,916
Kom.
678
01:16:07,792 --> 01:16:13,416
Adam Erik till Erik Bertil.
Ni har redan gett den ordern. Kom.
679
01:16:21,667 --> 01:16:24,832
(varningssignaler)
680
01:16:27,333 --> 01:16:30,082
(signalhorn)
681
01:16:30,167 --> 01:16:32,916
HallÄ? HallÄ?
682
01:16:34,583 --> 01:16:37,832
Vad Àr det som hÀnder?
Varför stannar vi hÀr?
683
01:16:38,000 --> 01:16:42,249
-Vi mÄste söka skydd.
-Jag mÄste hÀmta Elin!
684
01:16:42,417 --> 01:16:44,457
Det hÀr var ingen bra idé.
685
01:16:45,500 --> 01:16:47,957
Flytta pÄ er! Ni fÄr inte vara hÀr!
686
01:16:49,083 --> 01:16:52,624
HallÄ! Ni mÄste flytta pÄ er dÀr framme!
687
01:16:52,792 --> 01:16:56,624
Vad hÄller du pÄ med?
Ska vi inte dra ner i bergrummet?
688
01:16:56,792 --> 01:17:03,166
Vilka Àr det hÀr?
Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny.
689
01:17:03,333 --> 01:17:06,332
-Jag sa till brorsan ocksÄ.
-Och jag sa till Cissi.
690
01:17:06,500 --> 01:17:08,624
Jag tyckte inte hon skulle vara ensam.
691
01:17:09,292 --> 01:17:12,332
Du kan inte bara storma in
och börja bestÀmma.
692
01:17:12,500 --> 01:17:16,541
-Jag har en familj att ta hand om.
-Familjen som inte Àr vÀrd att nÀmnas?
693
01:17:16,708 --> 01:17:21,666
Vi mÄste försöka samarbeta.
Vi Àr lika rÀdda allihop.
694
01:17:21,833 --> 01:17:25,791
-Nej, jag Àr rÀddast.
-SĂ€tt dig i bilen!
695
01:17:25,958 --> 01:17:29,957
-Du snackade bara om ditt perfekta liv.
-Jag har gjort det vi drömde om.
696
01:17:30,125 --> 01:17:34,332
Jag bryr mig inte om vad du har gjort!
Du betyder ingenting för mig.
697
01:17:34,500 --> 01:17:38,207
Det Àr ju inte sant.
Du var helt förstörd nÀr Alex försvann.
698
01:17:38,375 --> 01:17:41,874
-Farmor!
-Trodde du inte att jag förstod det?
699
01:17:42,042 --> 01:17:46,957
Det var dÀrför du flyttade hem till mig,
ifall Alex skulle komma tillbaka.
700
01:17:47,125 --> 01:17:50,874
Det hÀr Àr ett skyddsobjekt,
ni fÄr inte vara hÀr!
701
01:17:50,958 --> 01:17:53,082
(duns)
702
01:17:53,167 --> 01:17:55,791
Vad i helvete?
703
01:17:55,875 --> 01:17:59,707
(mÄnga dunsar och fÄgellÀten)
704
01:18:02,417 --> 01:18:05,082
(ödesmÀttad musik)
705
01:18:05,167 --> 01:18:11,166
Hon lÀser tidningen bara nÀr det stÄr
om dig och hon har alla dina skivor.
706
01:18:11,333 --> 01:18:16,124
Jag har aldrig fattat vad som Àr sÄ bra
med musiken. Det Àr ju ingen sÄng.
707
01:18:16,208 --> 01:18:18,041
(stor, högljudd duns)
708
01:18:19,250 --> 01:18:21,291
Vad i helvete?
709
01:18:22,875 --> 01:18:24,916
(signalhorn)
710
01:18:25,000 --> 01:18:28,457
(smÀllar)
711
01:18:30,625 --> 01:18:32,291
Flytta pÄ dig!
712
01:18:32,375 --> 01:18:35,916
(spÀnningsmusik)
713
01:18:46,083 --> 01:18:49,707
(höga smÀllar och propellerljud)
714
01:18:55,708 --> 01:18:57,374
(sprakande ljud)
715
01:18:57,458 --> 01:18:59,207
Ut ur bilen!
716
01:19:08,000 --> 01:19:09,582
Helvete!
717
01:19:10,792 --> 01:19:12,874
-Kom, nu gÄr vi!
-Vi kan inte gÄ utan morsan!
718
01:19:13,042 --> 01:19:14,832
Kom igen! Spring!
719
01:19:14,917 --> 01:19:17,374
(spÀnningsmusik)
720
01:19:20,292 --> 01:19:22,249
(duns)
721
01:19:23,542 --> 01:19:25,916
(gÀll ton)
722
01:19:35,250 --> 01:19:38,582
(spÀnningsmusik)
723
01:19:38,667 --> 01:19:41,416
Alex...
724
01:19:41,500 --> 01:19:45,707
(varningssignal)
725
01:19:54,042 --> 01:19:56,249
Tack!
726
01:19:59,250 --> 01:20:02,582
-Vi mÄste gÄ nu, fattar du inte det?
-Morsan, för fan!
727
01:20:17,125 --> 01:20:19,416
(folk bankar pÄ dörren)
728
01:20:21,583 --> 01:20:24,374
-Julia?
-Har du sett Monica?
729
01:20:25,833 --> 01:20:28,082
Vad Àr det som hÀnder?
730
01:20:28,792 --> 01:20:31,666
Alex? HallÄ, hör du mig?
731
01:20:32,458 --> 01:20:37,499
Julia!
732
01:20:40,250 --> 01:20:45,082
Var fan Àr nycklarna? Julia!
733
01:20:45,250 --> 01:20:48,541
HjÀlp mig, för fan! Min fru Àr dÀr ute!
734
01:20:48,708 --> 01:20:50,874
-Nej, nej.
-Julia!
735
01:20:53,750 --> 01:20:55,499
Sluta!
736
01:20:55,667 --> 01:20:58,082
Sluta, Konny!
737
01:20:58,250 --> 01:21:01,874
-Det Àr ju nÄt farligt dÀr ute!
-Julia!
738
01:21:02,042 --> 01:21:04,832
Min fru Àr dÀr ute, för helvete!
739
01:21:06,542 --> 01:21:09,874
(bankandet avtar)
740
01:21:14,208 --> 01:21:16,207
(grÄter och hulkar)
741
01:21:17,542 --> 01:21:19,999
(hane pÄ gevÀr spÀns)
742
01:21:20,083 --> 01:21:21,874
Ingen öppnar porten.
743
01:21:23,583 --> 01:21:28,291
-Nu öppnar du dörrjÀveln, Björn.
-Stanna, Konny!
744
01:21:29,833 --> 01:21:32,332
-Nycklarna!
-Vi vet inte vad som hÀnder med dem.
745
01:21:32,500 --> 01:21:35,499
-Julia Àr dÀr ute, för fan!
-Lugn, Konny!
746
01:21:35,667 --> 01:21:37,541
HÄll kÀft pÄ dig!
747
01:21:37,708 --> 01:21:42,624
Din konspiratoriska jÀvla idiot!
Du vet alltid vad som hÀnder!
748
01:21:43,708 --> 01:21:49,082
Konny... De har slagit ut
varenda transformatorstation i landet.
749
01:21:49,250 --> 01:21:52,832
Hela jÀvla stamnÀtet
strömmar genom oss nu.
750
01:21:53,958 --> 01:21:56,082
Konny...
751
01:21:56,708 --> 01:21:58,457
De kommer tillbaka.
752
01:21:58,542 --> 01:22:01,999
(svag melankolisk musik)
753
01:22:05,083 --> 01:22:08,999
Jag vet att ni alla söker hjÀlp,
men det hÀr Àr ett skyddsobjekt-
754
01:22:09,167 --> 01:22:12,249
-och sÄ fort vi vet vad som hÀnt dÀr ute
sÄ mÄste ni hÀrifrÄn.
755
01:22:12,417 --> 01:22:14,624
Nej, sÄna Àr reglerna.
756
01:22:14,792 --> 01:22:17,874
VÀnta. Din son Àr hÀr. Han Àr skadad.
757
01:22:17,958 --> 01:22:22,957
(melankolisk musik)
758
01:22:31,708 --> 01:22:33,207
Akta huvudet.
759
01:22:33,375 --> 01:22:35,666
-LÀgg honom pÄ den hÀr.
-Klarar han sig?
760
01:22:35,833 --> 01:22:40,749
Jag tar honom. Det finns filtar hÀr
och toaletter i slutet av korridoren.
761
01:22:45,042 --> 01:22:46,457
(andas anstrÀngt)
762
01:22:56,583 --> 01:22:58,791
Ni ser lite kalla ut.
763
01:23:01,250 --> 01:23:02,249
Tack.
764
01:23:02,417 --> 01:23:05,416
Gubben... Det ordnar sig.
765
01:23:05,583 --> 01:23:07,291
Ge hit!
766
01:23:12,500 --> 01:23:14,666
(folk grÄter)
767
01:23:24,417 --> 01:23:28,541
(kraftigt regn)
768
01:23:36,750 --> 01:23:40,957
Han överlever. Han överlever.
769
01:23:41,125 --> 01:23:44,291
Jag stoppade dem nu,
men de Àr fler nÀsta gÄng.
770
01:23:44,458 --> 01:23:47,999
Helikoptrarna var vÀl hÀr
för att skydda anlÀggningen.
771
01:23:48,167 --> 01:23:51,457
Det ser inte ut att bli sÄ mycket av det.
772
01:23:51,625 --> 01:23:57,166
SÄ du och Alex, ni Àr... Han har ju varit
sÄ jÀvla dÄlig pÄ att höra av sig.
773
01:23:57,333 --> 01:24:00,957
-Men vi Àr inte...
-Kommunikationen ligger ju nere.
774
01:24:01,125 --> 01:24:04,541
Innan vi vet vad som har drabbat
dem dÀr ute sÄ fÄr ni vÀl stanna hÀr.
775
01:24:04,708 --> 01:24:09,707
MilitÀren borde ju fatta att nÄt har
gÄtt fel och skicka mer förstÀrkning.
776
01:24:09,875 --> 01:24:14,332
Ja, om det finns nÄn militÀr
kvar att skicka, förstÄs.
777
01:24:17,875 --> 01:24:20,957
-Vart ska du?
-Jag mÄste hÀmta min dotter.
778
01:24:21,542 --> 01:24:23,249
VĂ€nta!
779
01:24:25,667 --> 01:24:27,207
Dotter?
780
01:24:28,833 --> 01:24:31,582
VÀnta, vÀnta...
781
01:24:36,333 --> 01:24:39,291
Du ska inte behöva
ut i den hÀr skiten en gÄng till.
782
01:24:39,458 --> 01:24:42,957
-Du mÄste stanna med Alex.
-Nej, jag gör det hÀr.
783
01:24:43,125 --> 01:24:45,249
Stanna hÀr med Alex.
784
01:24:45,417 --> 01:24:47,707
Björn... Stanna.
785
01:24:53,708 --> 01:24:55,624
Men vad fan?
786
01:24:55,792 --> 01:24:58,541
Hördu! SkÀr loss den hÀr, för helvete!
787
01:24:58,708 --> 01:25:00,541
Hördu, vÀnta!
788
01:25:00,625 --> 01:25:03,666
(stÀmningsfull musik)
789
01:25:09,500 --> 01:25:12,332
(andas högljutt i masken)
790
01:26:08,125 --> 01:26:09,582
Linje framÄt!
791
01:26:09,667 --> 01:26:13,957
(andas hÀftigt)
792
01:26:14,042 --> 01:26:17,499
(spÀnningsmusik)
793
01:26:20,833 --> 01:26:23,707
(jÀmrar sig)
794
01:26:23,792 --> 01:26:26,791
Ta av dig klÀderna
och lÀgg dem i backen dÀr.
795
01:26:31,708 --> 01:26:33,832
(spÀnningsmusik)
796
01:26:40,208 --> 01:26:43,207
(sorl)
797
01:26:43,292 --> 01:26:48,374
(musiken blir allt intensivare)
798
01:26:50,625 --> 01:26:54,291
(musiken tystnar)
799
01:27:02,458 --> 01:27:04,166
Kan du ta en klunk?
800
01:27:09,250 --> 01:27:11,291
Hur mÄnga landskap har Sverige?
801
01:27:13,583 --> 01:27:16,749
-25.
-Vad Àr en hÀst?
802
01:27:16,917 --> 01:27:17,957
Va?
803
01:27:18,750 --> 01:27:23,124
-Det Àr bara en frÄga, svara normalt.
-Vem Àr Zlatan?
804
01:27:23,292 --> 01:27:28,082
-Men alltsÄ, vad Àr det som hÀnder?
-Pettersson, lÀgg ner. Hon minns.
805
01:27:28,250 --> 01:27:30,749
Vi Àr tvungna att kontrollera det hÀr.
806
01:27:30,917 --> 01:27:34,541
Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod
att smittan ligger i regnet.
807
01:27:34,708 --> 01:27:36,541
Vad ligger i regnet?
808
01:27:36,708 --> 01:27:41,666
Vi misstÀnker nÄn form av alpha-CaM
eller beta-amyloid, men vet inte sÀkert.
809
01:27:41,833 --> 01:27:45,874
Du vet, nÀr folk tappar minnet
nÀr de har drabbats av nÄt traumatiskt.
810
01:27:46,042 --> 01:27:50,499
Kroppen utsöndrar ett protein
som slÄr ut de drabbade neuronerna.
811
01:27:50,667 --> 01:27:55,082
Israeliska armén har velat anvÀnda det
i strid för att minska antalet dödsfall-
812
01:27:55,250 --> 01:27:57,749
-men ÀndÄ
sÀnka stridsmoralen pÄ fiendesidan.
813
01:27:57,917 --> 01:28:01,707
Det Àr helt enkelt som att drabbas av
Alzheimers fast det tar 15 minuter.
814
01:28:01,875 --> 01:28:03,957
815
01:28:06,625 --> 01:28:07,707
Vilka dÄ?
816
01:28:09,167 --> 01:28:11,916
Resten av regeringen.
817
01:28:12,083 --> 01:28:14,207
Har inga fler kommit?
818
01:28:17,625 --> 01:28:19,207
Nej.
819
01:28:19,375 --> 01:28:20,957
Men ni har kallat pÄ hjÀlp?
820
01:28:21,125 --> 01:28:25,249
Om inte regeringen samlas Àr det
statsministern som fattar ett sÄnt beslut.
821
01:28:25,417 --> 01:28:27,582
Statsministern Àr död.
822
01:28:30,625 --> 01:28:32,541
(svag, dramatisk musik)
823
01:28:34,708 --> 01:28:41,416
Det var en attack mot riksdagshuset
och han var precis pÄ vÀg att Äka.
824
01:28:44,708 --> 01:28:47,874
Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel
för en mÄnad hÀr nere.
825
01:28:48,042 --> 01:28:50,082
Blir det bara vi sÄ kan det rÀcka lÀngre.
826
01:28:50,250 --> 01:28:56,207
-De dÀr ute vet ju ingenting om smittan.
-Det Àr tyvÀrr inte vÄrt ansvar.
827
01:28:56,375 --> 01:28:58,791
Landers, du meddelar Krantz.
828
01:28:58,958 --> 01:29:01,582
Vi stÀnger och lÄser portarna
frÄn och med nu.
829
01:29:02,958 --> 01:29:04,291
Landers!
830
01:29:06,542 --> 01:29:08,832
Ja, kom igen nu.
831
01:29:09,000 --> 01:29:11,541
832
01:29:13,042 --> 01:29:15,291
HallÄ? HallÄ!
833
01:29:15,917 --> 01:29:18,499
Vad hÄller du pÄ med?
Lyssnade du inte alls?
834
01:29:18,667 --> 01:29:22,916
835
01:29:23,083 --> 01:29:25,624
-och dÄ kan vi varna
flera tusen hushÄll.
836
01:29:25,792 --> 01:29:29,791
De dÀrute har de lyckats pejla
och slÄ ut varenda central som sÀnt-
837
01:29:29,958 --> 01:29:31,791
-och samma sak lÀr hÀnda oss.
838
01:29:31,958 --> 01:29:36,707
-Folk dör!
-Det Àr inte vi som fattar sÄna beslut.
839
01:29:36,875 --> 01:29:38,791
Hon har rÀtt.
840
01:29:39,792 --> 01:29:42,082
Emil... Min familj Àr dÀr ute.
841
01:29:43,792 --> 01:29:46,374
Tholén, lÄs kommunikationscentralen.
842
01:29:47,542 --> 01:29:48,207
Tholén!
843
01:29:48,292 --> 01:29:51,082
(spÀnningsmusik)
844
01:29:51,167 --> 01:29:53,582
-Vem hjÀlper henne med radion?
-Lyssna...
845
01:29:53,750 --> 01:29:55,957
NÄn hjÀlper henne med radion!
846
01:30:00,292 --> 01:30:03,832
Tholén, tÀnk dig vÀldigt noga för nu.
847
01:30:04,000 --> 01:30:05,791
Följ efter mig.
848
01:30:06,458 --> 01:30:09,249
(skottlossning)
849
01:30:09,333 --> 01:30:11,957
(gÀll ton)
850
01:30:14,875 --> 01:30:17,791
Landers, agera! Vakna, för helvete!
851
01:30:17,958 --> 01:30:19,707
-RÄsmark!
-Ligg still.
852
01:30:19,875 --> 01:30:21,916
LÀgg dig pÄ mage.
853
01:30:23,292 --> 01:30:24,749
Lugn, dÄ!
854
01:30:24,917 --> 01:30:28,582
-HjÀlp!
-Ring nÄn! HÀmta telefonen!
855
01:30:28,750 --> 01:30:30,957
Ligg still!
856
01:30:31,125 --> 01:30:32,582
Skadad!
857
01:30:32,750 --> 01:30:35,041
-Följ med mig. Skynda pÄ.
-Ligg still!
858
01:30:36,333 --> 01:30:39,707
(pipande ljud)
859
01:30:42,125 --> 01:30:46,582
Jag kontaktar ambassaderna via satellit
medan du pratar över radion.
860
01:30:46,750 --> 01:30:51,041
NÀr vi Àr i sÀndning Àr vi synliga,
sÄ fatta dig kort.
861
01:30:53,750 --> 01:30:56,082
862
01:30:56,250 --> 01:30:59,374
-Nej.
-DÄ kör vi.
863
01:30:59,458 --> 01:31:06,207
(andas hÀftigt och oroligt)
864
01:31:19,417 --> 01:31:20,874
Hej.
865
01:31:32,708 --> 01:31:37,124
Du, försiktigt. LÀgg dig igen.
Du har fÄtt en ordentlig smÀll i huvudet.
866
01:31:37,292 --> 01:31:38,916
Var Àr Anna?
867
01:31:41,083 --> 01:31:43,332
Strunta i det dÀr.
868
01:31:43,500 --> 01:31:46,332
Det Àr ingen idé, hon har Äkt.
869
01:31:47,500 --> 01:31:48,957
Va?
870
01:31:49,125 --> 01:31:51,916
Hon lÄste fast mig.
871
01:31:52,083 --> 01:31:54,999
LÀt du henne gÄ ut?
872
01:31:55,167 --> 01:31:59,541
Nej, för fan. Jag försökte gÄ sjÀlv,
men hon lÄste fast mig sÀger jag ju.
873
01:31:59,708 --> 01:32:02,666
Alexander, gÄ och lÀgg dig igen, hördu.
874
01:32:02,833 --> 01:32:05,541
Strunta i det dÀr, det Àr för sent,
hon Àr redan pÄ vÀg.
875
01:32:05,708 --> 01:32:10,249
-Jag öppnade upp hÀr för din skull.
-Du har aldrig gjort nÄt för min skull!
876
01:32:10,417 --> 01:32:12,541
Varför sÀger du sÄ?
877
01:32:13,583 --> 01:32:16,791
Jag har gjort allting för din skull.
För din och mammas.
878
01:32:16,958 --> 01:32:22,499
Allt som har hÀnt Àr ju ditt fel,
fattar inte du det?
879
01:32:22,667 --> 01:32:26,582
Hur fan kan det vara mitt fel?
Det var ju ni som stack.
880
01:32:26,750 --> 01:32:30,041
Det var ju ni som lÀmnade mig.
881
01:32:30,208 --> 01:32:33,874
Vem fan tror du tog hand om alltihop?
Det var jag!
882
01:32:34,042 --> 01:32:36,416
Ni ringer ju inte ens.
883
01:32:36,583 --> 01:32:41,499
Ringer? Vad fan skulle jag
ringa och sÀga till dig?
884
01:32:41,667 --> 01:32:46,166
Du ringer ju inte till mig.
Du har ju aldrig...
885
01:32:48,167 --> 01:32:51,041
Du har aldrig sagt förlÄt till mig.
886
01:32:52,250 --> 01:32:55,416
Vad ska jag sÀga förlÄt för, Alexander?
887
01:32:57,292 --> 01:33:00,332
För att jag tog hand om dig? Va?
888
01:33:00,500 --> 01:33:04,791
För att jag tog hand om dig och din
mamma? Ska jag sÀga förlÄt för det?
889
01:33:06,667 --> 01:33:11,749
NĂ€r ska ni inse
hur bra vi hade det? Va?
890
01:33:11,917 --> 01:33:15,874
DĂ„ kan ni komma tillbaka
och allt kan bli som vanligt igen.
891
01:33:20,417 --> 01:33:22,749
Klara Àr död.
892
01:33:22,833 --> 01:33:27,749
(melankolisk musik)
893
01:33:47,500 --> 01:33:49,957
Jag hör nÄt pÄ radion! Kom!
894
01:33:50,125 --> 01:33:53,207
...den hÀnsynslösa attack
som sker mot Sverige.
895
01:33:53,375 --> 01:33:57,166
Vi vet inte vem eller vad
som ligger bakom attacken.
896
01:33:57,333 --> 01:34:04,249
Alla ni som befinner er ute i landet,
hÄll er borta frÄn regnet.
897
01:34:09,667 --> 01:34:16,707
Anna!
898
01:34:16,875 --> 01:34:21,832
Regnet innehÄller
nÄn form av kemiskt stridsmedel-
899
01:34:22,000 --> 01:34:27,374
-som pÄverkar hjÀrnan
och slÄr ut vÄra minnen.
900
01:34:27,542 --> 01:34:31,832
SĂ„ har du
eller nÄn du kÀnner drabbats, sÄ...
901
01:34:32,000 --> 01:34:39,374
Vi vet inte om det finns
nÄt botemedel Àn, men hÄll ihop.
902
01:34:39,458 --> 01:34:43,832
(skrattar)
903
01:34:45,583 --> 01:34:49,916
Vi ska klara det hÀr.
904
01:34:50,000 --> 01:34:52,207
(melankolisk musik)
905
01:34:52,292 --> 01:34:56,624
Ta vara pÄ tiden ni har tillsammans.
906
01:34:56,792 --> 01:34:58,999
Innan det Àr för sent.
907
01:35:08,083 --> 01:35:09,999
FörlÄt.
908
01:35:22,375 --> 01:35:25,707
-Pappa!
-Elin, stanna! Stanna!
909
01:35:29,792 --> 01:35:32,916
SĂ€tt dig i bilen. Okej?
910
01:35:40,750 --> 01:35:44,624
Vi var pÄ F13. Det finns ingen kvar.
911
01:35:46,167 --> 01:35:51,374
Det kom folk i helikoptrar
och sköt pÄ alla som inte var smittade.
912
01:35:53,792 --> 01:35:56,374
(grÄter)
913
01:35:58,667 --> 01:36:01,291
Kim Àr död, Alex.
914
01:36:01,458 --> 01:36:03,541
Alla Àr döda.
915
01:36:03,625 --> 01:36:07,374
(melankolisk musik)
916
01:36:16,333 --> 01:36:18,916
(grÄter)
917
01:36:29,458 --> 01:36:34,374
(helikopter nÀrmar sig)
918
01:36:39,542 --> 01:36:41,499
Farmor Àr kvar dÀr nere.
919
01:36:41,583 --> 01:36:44,791
(dramatisk musik)
920
01:36:48,083 --> 01:36:49,291
Kom.
921
01:36:49,958 --> 01:36:51,499
VĂ€nta!
922
01:36:53,625 --> 01:36:56,166
Kom, Àlskling! Kom!
923
01:36:56,250 --> 01:37:00,957
(helikopterljud)
924
01:37:06,958 --> 01:37:09,124
Elin, kom igen!
925
01:37:13,708 --> 01:37:16,582
HallÄ? De kommer, de Àr hÀr.
926
01:37:16,750 --> 01:37:19,916
927
01:37:20,083 --> 01:37:22,791
928
01:37:23,500 --> 01:37:24,666
HallÄ!
929
01:37:25,458 --> 01:37:28,916
930
01:37:31,208 --> 01:37:35,499
(varningssignaler)
931
01:37:38,458 --> 01:37:40,166
Vi mÄste ut hÀrifrÄn nu.
932
01:37:45,958 --> 01:37:48,166
Farmor! Farmor!
933
01:37:48,875 --> 01:37:52,916
HjÀlp! HjÀlp! Men för i helvete!
934
01:37:54,292 --> 01:37:57,124
(dÄn)
935
01:38:00,167 --> 01:38:02,166
Kom, Àlskling.
936
01:38:02,333 --> 01:38:04,457
-Skynda!
-VĂ€nta!
937
01:38:05,708 --> 01:38:08,291
Pappa Àr kvar, jag mÄste...
938
01:38:08,458 --> 01:38:11,707
Ni fÄr springa i förvÀg,
jag mÄste hÀmta honom. Skynda!
939
01:38:14,542 --> 01:38:17,332
(ödesmÀttad musik)
940
01:38:18,833 --> 01:38:21,374
(dörr öppnas)
941
01:38:23,458 --> 01:38:26,374
-Har det hÀnt nÄt?
-Vad fan hÄller du pÄ med?
942
01:38:26,542 --> 01:38:32,291
Du har inte ringt, inte hÀlsat pÄ,
men nu jÀvlar bryr du dig.
943
01:38:32,458 --> 01:38:35,457
Kim... Vad gör du hÀr?
944
01:38:35,625 --> 01:38:40,582
De sa att det var en övning pÄ F13,
sen körde de hit mig.
945
01:38:40,750 --> 01:38:44,291
Menar du att jag Àr dÄlig
som inte Àr med dem?
946
01:38:45,750 --> 01:38:50,374
NÀr var senaste gÄngen
du trÀffade Anna eller Elin?
947
01:38:50,542 --> 01:38:53,374
Elin minns inte ens vem du Àr.
948
01:38:56,500 --> 01:39:01,332
NÀr det hÀr Àr slut
vill jag fan aldrig mer se dig.
949
01:39:02,667 --> 01:39:04,957
Vi har nÄn pÄ ingÄng.
950
01:39:05,042 --> 01:39:08,582
(spÀnningsmusik och varningssignaler)
951
01:39:16,208 --> 01:39:18,582
-Hur mÄnga Àr de?
-TvÄ helikoptrar.
952
01:39:18,750 --> 01:39:20,874
-Fick din tjej tag pÄ hjÀlp?
-Nej.
953
01:39:22,333 --> 01:39:25,499
-SÄ vad Àr planen?
-Det finns ingen plan.
954
01:39:26,917 --> 01:39:28,666
Vad gör du? Kom!
955
01:39:29,667 --> 01:39:33,041
HĂ€r. Ta med alla till kyrkan!
956
01:39:33,208 --> 01:39:36,916
Om jag fÄr tag pÄ hjÀlp
sÄ skickar jag dem dit. Stick nu!
957
01:39:40,958 --> 01:39:43,207
Var fan Àr luren nÄnstans?
958
01:39:46,417 --> 01:39:48,249
Ge mig den.
959
01:39:48,417 --> 01:39:50,874
-Koppla ihop fÀrg mot fÀrg.
-Va?
960
01:39:51,042 --> 01:39:53,999
Röd mot röd och gul mot gul.
961
01:39:54,792 --> 01:39:57,624
En helikopter landade nyss,
nÄn har pejlat vÄr sÀndning.
962
01:39:57,792 --> 01:40:00,457
-VĂ€n eller fi?
-Oklart. Erik Bertil undersöker.
963
01:40:00,625 --> 01:40:02,832
Beredd att utrymma.
964
01:40:02,917 --> 01:40:05,666
(spÀnningsmusik)
965
01:40:16,542 --> 01:40:21,291
Vi ser tvÄ helikoptrar. lngen mÀrkning.
Vi rör oss nÀrmare. Kom.
966
01:40:21,458 --> 01:40:24,666
Trafo VÄnga ropar pÄ öppen kanal.
Ska jag svara pÄ anropet?
967
01:40:27,083 --> 01:40:31,249
-Ja, fÄ in dem pÄ talgrupp tre.
-Uppfattat.
968
01:40:33,167 --> 01:40:35,541
969
01:40:36,292 --> 01:40:37,957
Bertil Gustav hÀr. Kom.
970
01:40:38,125 --> 01:40:40,457
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
971
01:40:40,625 --> 01:40:44,041
AnlÀggningen Àr under attack,
vi begÀr omedelbar hjÀlp.
972
01:40:44,208 --> 01:40:48,624
TvÄ fientliga helikoptrar pÄ ingÄng
och massor av civila. Kom.
973
01:40:50,583 --> 01:40:52,166
Utrym!
974
01:40:52,333 --> 01:40:56,207
Landers...
Transportera de skadade via vÀg Bertil.
975
01:40:56,375 --> 01:41:02,874
-FÄr jag tala med högsta befÀl. Kom.
-De Àr döda, bara civila hÀr. Kom.
976
01:41:02,958 --> 01:41:04,374
(spÀnningsmusik)
977
01:41:04,458 --> 01:41:07,582
Kan ni utrymma utan
att komma i kontakt med regnet? Kom.
978
01:41:07,750 --> 01:41:10,916
-Det har slutat regna.
-Ja, det har slutat regna. Kom.
979
01:41:11,083 --> 01:41:13,457
Vi kan ta oss till kyrkan. Kom.
980
01:41:13,625 --> 01:41:16,999
Bra, ta alla till kyrkan.
Jag Àr dÀr om 60 minuter.
981
01:41:17,167 --> 01:41:21,291
HÄll er bara borta frÄn regnet.
Vi kommer. Kom.
982
01:41:23,417 --> 01:41:25,499
983
01:41:26,125 --> 01:41:29,166
Finns det en Anna dÀr?
Hon har en dotter.
984
01:41:29,333 --> 01:41:32,791
Det Àr min familj. MÄr de bra?
Kom.
985
01:41:32,958 --> 01:41:35,332
- HallÄ?
-Ja, de Àr hÀr.
986
01:41:37,875 --> 01:41:40,874
Vad hÄller du pÄ med? Vem var han?
987
01:41:41,042 --> 01:41:43,957
988
01:41:48,167 --> 01:41:50,374
Det hÀr tar vi sen. Kom hit nu.
989
01:41:52,125 --> 01:41:53,999
Alexander, kom nu!
990
01:41:54,167 --> 01:41:57,499
MilitÀren Àr pÄ vÀg till kyrkan,
vi mÄste fÄ alla dit.
991
01:41:57,667 --> 01:42:01,499
-Vad fan hÄller du pÄ med? Kom nu!
-Det gÄr inte.
992
01:42:01,583 --> 01:42:05,457
(dramatisk musik)
993
01:42:05,542 --> 01:42:07,999
Men vad fan. Kom hit nu.
994
01:42:08,167 --> 01:42:10,082
Kom hit. Kom.
995
01:42:12,667 --> 01:42:16,666
Nu kommer du, för i helvete!
Du ska med upp till kyrkan.
996
01:42:16,833 --> 01:42:19,166
- GÄ upp pÄ ditt rum!
- Varför?
997
01:42:19,333 --> 01:42:21,166
För att jag sÀger det!
998
01:42:21,333 --> 01:42:24,416
VÀnta, vart ska du? Alexander, vÀnta!
999
01:42:25,500 --> 01:42:27,499
Alexander, vÀnta för fan!
1000
01:42:28,417 --> 01:42:29,457
Alexander!
1001
01:42:30,833 --> 01:42:32,582
Lugna ner dig!
1002
01:42:32,667 --> 01:42:36,291
(tunga smÀllar)
1003
01:42:36,375 --> 01:42:39,832
(andas hÀftigt)
1004
01:42:44,000 --> 01:42:48,374
(svag, rosslande andning)
1005
01:43:02,083 --> 01:43:06,166
(ödesmÀttad musik)
1006
01:43:16,000 --> 01:43:18,249
(lÀtt regn)
1007
01:43:44,000 --> 01:43:46,582
(Äska)
1008
01:44:01,792 --> 01:44:19,249
(andas hÀftigt)
1009
01:44:21,333 --> 01:44:23,166
Tholén...
1010
01:44:24,833 --> 01:44:30,041
Ta ministern till Ätersamlingsplatsen.
Jag tar ett av fordonen till VÄnga.
1011
01:44:31,125 --> 01:44:34,707
Tholén, för i helvete. Min familj.
1012
01:44:35,958 --> 01:44:40,374
Försök att fÄ kontakt med HemvÀrnet,
de borde vara samlade nu.
1013
01:44:40,542 --> 01:44:41,791
Lycka till.
1014
01:44:41,958 --> 01:44:44,249
-Jag följer med.
-Du mÄste i sÀkerhet.
1015
01:44:44,417 --> 01:44:47,332
Jag skiter i min sÀkerhet.
Jag mÄste trÀffa min dotter.
1016
01:44:47,417 --> 01:45:01,707
(tung skottlossning)
1017
01:45:03,417 --> 01:45:06,499
(explosion, skottlossning)
1018
01:45:14,750 --> 01:45:16,791
Starta bilarna!
1019
01:45:16,875 --> 01:45:20,707
(tung skottlossning och skrik)
1020
01:45:29,833 --> 01:45:31,166
Rök kommer!
1021
01:45:31,250 --> 01:45:34,791
(explosion och skottlossning)
1022
01:45:55,833 --> 01:45:58,874
(startar motorn)
1023
01:45:58,958 --> 01:46:03,999
(smÀll och fortsatt skottlossning)
1024
01:46:07,042 --> 01:46:10,999
(stÀmningsfull musik)
1025
01:46:12,875 --> 01:46:16,291
Ta alla till kyrkan,
jag Àr dÀr om 60 minuter.
1026
01:46:16,458 --> 01:46:18,791
Kim Àr död, Alex.
1027
01:46:18,958 --> 01:46:20,499
Alex!
1028
01:46:21,792 --> 01:46:23,124
Alex, skynda dig!
1029
01:46:23,292 --> 01:46:27,916
-Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Ă
ke.
-Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Nu.
1030
01:46:28,083 --> 01:46:30,707
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig,
unge man.
1031
01:46:30,875 --> 01:46:34,041
Vi Ă„ker ingenstans utan Ă
ke.
1032
01:46:36,042 --> 01:46:40,499
Ni springer till kyrkan sÄ hÀmtar jag
bilen, sen mÄste vi hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
1033
01:46:41,958 --> 01:46:48,332
1034
01:46:48,500 --> 01:46:52,457
-Vad fan, Àr det ingen som hjÀlper oss?
-Det finns ingen hjÀlp!
1035
01:46:53,750 --> 01:46:56,541
Vad vÀntar du pÄ, Alex? Spring!
1036
01:46:59,375 --> 01:47:02,291
(dramatisk musik)
1037
01:47:09,208 --> 01:47:13,124
(hyssjar)
1038
01:47:34,042 --> 01:47:36,499
Kom igen, sÀtt fart! Skynda er!
1039
01:47:37,333 --> 01:47:39,207
HÀr, sÀtt dig.
1040
01:47:47,792 --> 01:47:50,916
(startar motor)
1041
01:47:58,458 --> 01:48:01,916
(andas panikartat)
1042
01:48:02,000 --> 01:48:07,707
(dÄn)
1043
01:48:10,292 --> 01:48:12,832
(sprakande ljud)
1044
01:48:12,917 --> 01:48:20,832
(andas hÀftigt)
1045
01:48:24,125 --> 01:48:26,374
(kraftig skottlossning)
1046
01:48:30,750 --> 01:48:34,291
(ödesmÀttad musik)
1047
01:48:41,958 --> 01:49:06,957
(kraftig skottlossning)
1048
01:49:07,042 --> 01:49:12,082
(dramatisk orgelmusik)
1049
01:49:23,708 --> 01:49:27,582
(skottlossning och explosioner)
1050
01:49:46,292 --> 01:49:50,082
(rasslande i grÀset)
1051
01:49:50,167 --> 01:49:52,457
(andas tungt)
1052
01:49:52,542 --> 01:49:55,082
(Äska)
1053
01:49:56,958 --> 01:50:00,791
(helikopterljud)
1054
01:50:19,750 --> 01:50:21,249
Fan...
1055
01:50:22,833 --> 01:50:25,999
(helikopterljud)
1056
01:50:30,000 --> 01:50:42,249
(kraftig skottlossning)
1057
01:50:42,333 --> 01:50:46,374
(dramatisk orgelmusik)
1058
01:51:08,708 --> 01:51:11,291
Fan, var Àr nycklarna nÄnstans?
1059
01:51:28,958 --> 01:51:33,082
(melankolisk musik)
1060
01:51:44,125 --> 01:51:46,707
(dramatisk orgelmusik)
1061
01:51:53,000 --> 01:51:57,582
(helikopterljud)
1062
01:52:00,542 --> 01:52:01,666
Stanna!
1063
01:52:03,708 --> 01:52:06,166
(kraftig skottlossning)
1064
01:52:18,958 --> 01:52:21,749
(musiken blir allt intensivare)
1065
01:52:21,833 --> 01:52:25,916
(varningsignaler frÄn planet)
1066
01:52:27,458 --> 01:52:30,332
(varningsignal frÄn helikoptern)
1067
01:52:32,125 --> 01:52:36,624
(hÄrd smÀllar)
1068
01:52:38,417 --> 01:52:41,499
(explosion i bakgrunden)
1069
01:52:50,417 --> 01:52:56,707
(ljud frÄn plan kommer allt nÀrmare)
1070
01:52:56,792 --> 01:53:01,749
(dÄn och explosioner)
1071
01:53:12,583 --> 01:53:15,707
(tung explosion)
1072
01:53:35,125 --> 01:53:37,832
(melankolisk musik)
1073
01:54:13,667 --> 01:54:16,791
Den hÀr har jag gjort till min grabb.
1074
01:54:18,208 --> 01:54:21,249
Han kommer att bli sÄ jÀvla glad.
1075
01:54:26,500 --> 01:54:30,166
(rasande trÀ)
1076
01:54:30,250 --> 01:54:34,499
(branden blir allt kraftigare)
1077
01:55:05,792 --> 01:56:23,124
(melankolisk musik)
1078
01:56:39,542 --> 01:56:40,874
Alex!
1079
01:56:41,625 --> 01:56:43,832
Vi mÄste bort frÄn regnet.
1080
01:56:46,625 --> 01:56:48,499
Kim lever.
1081
01:56:49,375 --> 01:56:52,082
-Han Àr pÄ vÀg hit.
-Va?
1082
01:56:52,250 --> 01:56:55,666
FörlÄt, jag tÀnkte...
1083
01:56:57,333 --> 01:57:01,291
Jag tÀnkte om du fortfarande trodde
att Kim var död-
1084
01:57:01,458 --> 01:57:03,832
-att du skulle minnas oss.
1085
01:57:03,917 --> 01:57:07,332
(melankolisk musik)
1086
01:57:45,250 --> 01:57:49,874
Tror du att allt hade kunnat vara
annorlunda om jag hade hört av mig?
1087
01:57:53,042 --> 01:57:55,499
Jag önskar bara att jag hade...
1088
01:57:55,583 --> 01:57:59,874
(melankolisk musik)
1089
01:58:37,125 --> 01:58:41,332
(finstÀmd pianomusik)
1090
01:59:17,458 --> 01:59:20,916
(melankolisk musik)
1091
01:59:55,083 --> 01:59:58,249
(spelar vemodigt pÄ pianot)
1092
02:00:11,583 --> 02:00:13,332
Anna...
1093
02:00:42,250 --> 02:00:45,499
(melankolisk musik)
1094
02:01:32,167 --> 02:01:35,332
(musiken tystnar)
1095
02:01:35,417 --> 02:01:41,666
(lugnare melankolisk musik)
1096
02:02:18,208 --> 02:02:21,582
Okej, det Àr precis vad...
1097
02:02:21,667 --> 02:02:23,832
(skottlossning i bakgrunden)
1098
02:02:28,458 --> 02:02:31,499
Efter tre dagars sÀndningsuppehÄll
Ă€r vi nu tillbaka-
1099
02:02:31,667 --> 02:02:35,749
-och de flesta kan nu Äter se
tv-sÀndningar i större delen av landet.
1100
02:02:38,458 --> 02:02:41,416
Alla stora sjukhus
ska nu ha fÄtt tillbaka strömmen-
1101
02:02:41,583 --> 02:02:45,041
-men de Àr fortfarande
kraftigt överbelastade.
1102
02:02:45,208 --> 02:02:51,124
FN fördömer attacken, som Àr en av de
vÀrsta mot en civilbefolkning nÄgonsin.
1103
02:02:52,000 --> 02:02:56,082
Vi fortsÀtter vÄra internationella
samarbeten och kan inte kommentera...
1104
02:02:56,250 --> 02:02:59,291
Hur lÀnge ska utlÀndska soldater
befinna sig pÄ svensk mark?
1105
02:02:59,458 --> 02:03:01,916
SÄ lÀnge svenska försvaret
Àr försvagat-
1106
02:03:02,083 --> 02:03:06,666
-mÄste andra lÀnder fÄ skydda
sina ekonomiska intressen hÀr.
1107
02:03:12,042 --> 02:03:15,832
Vi talar alltsÄ om
en attack utan motstycke.
1108
02:03:16,000 --> 02:03:21,291
800 000 har förlorat
det mest vÀsentliga vi har:
1109
02:03:21,458 --> 02:03:23,457
VÄra minnen.
1110
02:03:23,625 --> 02:03:29,041
Och för vad? Vad kan möjligtvis
motivera en sÄn hemsk handling?
1111
02:03:34,500 --> 02:03:37,082
Rysslands ekonomi blir allt stabilare.
1112
02:03:42,000 --> 02:03:48,624
("Den blomstertid nu kommer" spelas)
1113
02:04:16,083 --> 02:04:20,082
Svensk text: Martina Nordkvist
Svensk Medietext
76534