Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,934 --> 00:00:06,935
♪
2
00:00:16,778 --> 00:00:18,779
(BIRDS CHIRPING)
3
00:00:22,649 --> 00:00:25,085
(WIND WHISTLING)
5
00:01:02,553 --> 00:01:04,554
(INSECTS TRILLING,
BIRDS CHIRPING)
6
00:01:04,556 --> 00:01:06,558
(QUIET CHEWING)
7
00:01:17,801 --> 00:01:19,803
(QUIET HUFFING)
8
00:01:24,908 --> 00:01:27,743
(SPUTTERING SOFTLY)
9
00:01:27,745 --> 00:01:29,680
(WHINNYING)
10
00:01:31,647 --> 00:01:33,148
(NEIGHS)
11
00:01:33,150 --> 00:01:35,219
(SPUTTERING)
12
00:01:37,086 --> 00:01:39,089
(BIRDS CONTINUE CHIRPING)
13
00:01:51,167 --> 00:01:53,267
(FLIES BUZZING)
14
00:01:53,269 --> 00:01:55,270
(HELICOPTER WHIRRING FAINTLY
IN DISTANCE)
15
00:02:02,843 --> 00:02:05,313
(FAINT WHIRRING CONTINUES,
GROWING LOUDER)
16
00:02:08,015 --> 00:02:11,153
(BIRDCALL GROWING LOUDER)
17
00:02:14,621 --> 00:02:16,156
(HOOFBEATS RUMBLING)
18
00:02:16,158 --> 00:02:18,159
(NEIGHING)
19
00:02:23,831 --> 00:02:25,830
(WIND WHISTLING)
20
00:02:25,832 --> 00:02:27,835
(HELICOPTER APPROACHING)
21
00:02:36,843 --> 00:02:38,844
(HELICOPTER WHIRRING LOUDLY)
22
00:02:42,915 --> 00:02:44,917
♪
23
00:02:54,059 --> 00:02:55,726
(NEIGHING)
24
00:03:09,141 --> 00:03:11,142
♪
25
00:03:29,092 --> 00:03:31,094
♪
26
00:03:50,146 --> 00:03:51,845
(NEIGHING)
27
00:03:51,847 --> 00:03:53,349
(MEN SHOUTING)
28
00:03:54,983 --> 00:03:57,019
(WHISTLING)
29
00:04:02,023 --> 00:04:03,890
(NEIGHING)
30
00:04:03,892 --> 00:04:06,060
(SHOUTING AND WHISTLING
CONTINUE)
31
00:04:15,069 --> 00:04:18,272
(FRANTIC NEIGHING
AND SPUTTERING)
32
00:04:25,945 --> 00:04:28,315
- (FRANTIC NEIGHING CONTINUES)
- (TRAILER RATTLING)
33
00:04:46,232 --> 00:04:48,900
- (TRAILER RATTLING, THUMPING)
- (GRUNTS)
34
00:05:00,045 --> 00:05:02,110
(MUFFLED, DISTANT SOUND
OF HORSE NEIGHING)
35
00:05:02,112 --> 00:05:04,182
(MEN HOLLERING AND WHOOPING)
36
00:05:05,517 --> 00:05:07,483
(WHISTLES)
37
00:05:07,485 --> 00:05:10,854
- (NEIGHING)
- (MEN CONTINUE HOLLERING)
38
00:05:16,260 --> 00:05:18,262
(INSECTS TRILLING)
39
00:05:23,000 --> 00:05:24,832
PSYCHOLOGIST: On your way home
from work, you stop
40
00:05:24,834 --> 00:05:26,434
at the shopping mall
to pick up some dinner.
41
00:05:26,436 --> 00:05:29,136
As you walk past a restaurant,
you catch a glimpse
42
00:05:29,138 --> 00:05:32,206
of your partner
with another man or woman.
43
00:05:32,208 --> 00:05:34,576
They are kissing publicly
and very passionately.
44
00:05:34,578 --> 00:05:36,810
Up until this moment,
you believed your relationship
45
00:05:36,812 --> 00:05:38,278
was stable, loving
and committed.
46
00:05:38,280 --> 00:05:41,148
A. I don't feel angry at all.
47
00:05:41,150 --> 00:05:43,149
B. I feel slightly annoyed.
48
00:05:43,151 --> 00:05:45,453
C. I feel moderately angry.
49
00:05:45,455 --> 00:05:47,087
D. I feel very angry.
50
00:05:47,089 --> 00:05:49,356
E. I feel furious.
51
00:05:49,358 --> 00:05:52,394
(ROMAN TAKING SLOW,
HEAVY BREATHS)
52
00:05:59,967 --> 00:06:02,234
At a karaoke night,
your friends...
53
00:06:02,236 --> 00:06:04,905
- (ROMAN SIGHS HEAVILY)
- (CLEARS THROAT)
54
00:06:08,442 --> 00:06:10,843
Yeah.
55
00:06:10,845 --> 00:06:12,413
I know.
56
00:06:16,117 --> 00:06:18,084
Let's do it differently.
57
00:06:19,152 --> 00:06:24,589
Um, let me be more specific.
58
00:06:24,591 --> 00:06:27,426
You've been in isolation
in Ely State Prison,
59
00:06:27,428 --> 00:06:29,260
and you've just been
transferred here,
60
00:06:29,262 --> 00:06:31,895
back into isolation again.
61
00:06:31,897 --> 00:06:34,100
What do you think about that?
62
00:06:38,037 --> 00:06:40,871
As I said, this is your
pre-classification meeting
63
00:06:40,873 --> 00:06:43,373
so that we can discover what
options are available to you
64
00:06:43,375 --> 00:06:46,577
as you enter back
into the general population.
65
00:06:46,579 --> 00:06:49,346
Is there a vocation
you're interested in?
66
00:06:49,348 --> 00:06:53,085
Would you like to resume
your education?
67
00:06:56,554 --> 00:07:00,356
It's just... it's real easy
to get lost in the system.
68
00:07:00,358 --> 00:07:02,591
Especially when you come
into a new facility
69
00:07:02,593 --> 00:07:05,596
and, you know,
you're not from around here.
70
00:07:10,501 --> 00:07:13,935
I'm just trying to find out
what's important to you.
71
00:07:13,937 --> 00:07:15,970
Is your freedom
important to you?
72
00:07:15,972 --> 00:07:18,108
Is that something
you think about?
73
00:07:21,379 --> 00:07:24,512
(CHUCKLES): Are you listening
to me at all, Mr. Coleman?
74
00:07:24,514 --> 00:07:26,046
Yeah.
75
00:07:26,048 --> 00:07:27,382
Yeah, what?
Yeah, you're listening?
76
00:07:27,384 --> 00:07:29,084
Or, yeah, your freedom's
important to you?
77
00:07:29,086 --> 00:07:31,218
- I'm listening.
- Okay. Thank you.
78
00:07:31,220 --> 00:07:33,021
- Just get me back there.
- Hey, hey, hey, hey!
79
00:07:33,023 --> 00:07:34,456
- (ALARM BLARING)
- What?
80
00:07:34,458 --> 00:07:35,557
It's okay. Thank you.
81
00:07:35,559 --> 00:07:37,224
- Sit down!
- (ALARM STOPS)
82
00:07:37,226 --> 00:07:40,329
- (DOOR CLOSES)
- Sit down. Sit down!
83
00:07:44,265 --> 00:07:46,966
I get it... you feel like
you have no control in here.
84
00:07:46,968 --> 00:07:49,268
I get it.
I understand that.
85
00:07:49,270 --> 00:07:51,638
I am giving you some control.
86
00:07:51,640 --> 00:07:53,373
That's what this is.
87
00:07:53,375 --> 00:07:55,441
And like it or not,
you're gonna be reintegrated
88
00:07:55,443 --> 00:07:56,976
into the general population.
89
00:07:56,978 --> 00:07:59,414
Mm, I'm not good with people.
90
00:08:01,549 --> 00:08:03,551
All right.
91
00:08:10,458 --> 00:08:13,625
I can get you into the outdoor
maintenance program, then.
92
00:08:13,627 --> 00:08:16,027
And while you're there,
you'll have the opportunity
93
00:08:16,029 --> 00:08:18,563
to reflect on
where you want to be.
94
00:08:18,565 --> 00:08:21,466
(PAPERS RUSTLING)
95
00:08:21,468 --> 00:08:24,468
- Can I go now?
- Yep.
96
00:08:24,470 --> 00:08:26,506
- GUARD: Open D wing!
- (LOCK BUZZES AND CLANKS)
97
00:08:28,409 --> 00:08:30,610
(INMATES CHATTERING
INDISTINCTLY)
98
00:08:38,719 --> 00:08:40,718
GUARD:
Pop 3.
99
00:08:40,720 --> 00:08:42,354
(LOCK BUZZES AND CLANKS)
100
00:08:43,588 --> 00:08:45,556
(CHIPS CRUNCHING)
101
00:08:45,558 --> 00:08:47,590
(MUSIC PLAYING OVER EARBUDS)
102
00:08:47,592 --> 00:08:49,327
(LOCK BUZZES AND CLANKS)
103
00:08:55,567 --> 00:08:57,636
Want one?
104
00:09:03,408 --> 00:09:06,010
(CHIPS CRUNCHING)
105
00:09:07,578 --> 00:09:10,548
(TOILET FLUSHES)
106
00:09:12,048 --> 00:09:15,319
(BAG RUSTLING, CHIPS CRUNCHING)
107
00:09:23,059 --> 00:09:25,395
(BUZZER BLARING)
108
00:09:28,765 --> 00:09:31,164
- (HORSES NEIGHING)
- MAN: There you go, boy.
109
00:09:31,166 --> 00:09:33,267
(CHUCKLES) Attaboy.
110
00:09:33,269 --> 00:09:35,270
(INDISTINCT CONVERSATIONS
AND RADIO CHATTER)
111
00:09:39,676 --> 00:09:41,977
(HANDCUFFS CLICKING)
112
00:09:46,148 --> 00:09:48,113
Here you go.
113
00:09:48,115 --> 00:09:50,251
Start with this pile
right here.
114
00:09:51,553 --> 00:09:53,052
You kidding me?
115
00:09:53,054 --> 00:09:54,688
No, man.
When you get done with it,
116
00:09:54,690 --> 00:09:56,388
put it in that pile over there.
117
00:09:56,390 --> 00:09:58,525
What, you in charge here?
118
00:09:58,527 --> 00:10:00,759
Yeah, I'm the chief
of shit-shoveling.
119
00:10:00,761 --> 00:10:03,264
- Get for it. Get busy.
- (FLIES BUZZING)
120
00:10:13,440 --> 00:10:15,643
(RHYTHMIC BANGING)
121
00:10:16,844 --> 00:10:19,011
(SIGHS)
122
00:10:28,755 --> 00:10:31,223
(RHYTHMIC BANGING CONTINUES)
123
00:10:37,095 --> 00:10:39,265
(DUMPS MANURE)
124
00:10:43,669 --> 00:10:45,671
(BANGING CONTINUES,
GROWING LOUDER)
125
00:10:51,443 --> 00:10:53,111
All right. Let's go.
126
00:11:11,795 --> 00:11:13,628
- GUARD: Pop 3.
- (LOCK BUZZES AND CLANKS)
127
00:11:13,630 --> 00:11:15,697
(URINATING)
128
00:11:15,699 --> 00:11:18,067
(TOILET FLUSHES)
129
00:11:24,875 --> 00:11:27,243
You smell like shit.
130
00:11:29,478 --> 00:11:31,747
(BAG RUSTLING)
131
00:11:34,317 --> 00:11:36,284
(WATER RUNNING)
132
00:11:39,555 --> 00:11:42,357
(CHIPS CRUNCHING)
133
00:11:50,633 --> 00:11:51,800
(BAG RUSTLES)
134
00:11:57,572 --> 00:11:59,739
(RHYTHMIC BANGING)
135
00:11:59,741 --> 00:12:02,276
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)
136
00:12:03,745 --> 00:12:06,345
(BANGING CONTINUES)
137
00:12:06,347 --> 00:12:08,348
(MEN WHISTLING,
INDISTINCT CONVERSATION NEARBY)
138
00:12:12,853 --> 00:12:15,854
(HORSE GALLOPING)
139
00:12:15,856 --> 00:12:17,858
(BANGING CONTINUES)
140
00:12:32,204 --> 00:12:34,206
(BANGING CONTINUES, FASTER)
141
00:12:41,380 --> 00:12:43,147
(BANGING STOPS)
142
00:12:46,785 --> 00:12:48,720
- (LOUD BANG)
- (HORSE GRUNTS)
143
00:12:57,696 --> 00:13:00,164
(BANGING)
144
00:13:07,337 --> 00:13:08,839
(HORSE GRUNTS)
145
00:13:11,909 --> 00:13:13,910
(LIGHT BANGING, RATTLING)
146
00:13:15,746 --> 00:13:17,514
(HORSE GRUNTS)
147
00:13:25,788 --> 00:13:27,655
(BANGING)
148
00:13:27,657 --> 00:13:29,826
(HORSE NEIGHS)
149
00:13:32,829 --> 00:13:34,830
♪
150
00:13:42,437 --> 00:13:44,540
(HUFFING)
151
00:13:51,479 --> 00:13:53,481
♪
152
00:14:06,760 --> 00:14:08,763
(HORSE GRUNTING)
153
00:14:10,664 --> 00:14:12,831
What the hell
are you doing in there?
154
00:14:12,833 --> 00:14:14,601
Get out now!
155
00:14:17,336 --> 00:14:19,336
You never go in there.
156
00:14:19,338 --> 00:14:21,473
That's a dangerous animal.
157
00:14:21,475 --> 00:14:23,841
Don't ever fuck with him.
158
00:14:23,843 --> 00:14:25,876
You have a name?
What's your name?
159
00:14:25,878 --> 00:14:28,612
Roman.
160
00:14:28,614 --> 00:14:31,014
Well, Roman,
161
00:14:31,016 --> 00:14:34,685
I don't need my yard
and my lawn fertilized.
162
00:14:34,687 --> 00:14:37,020
So why don't you just take
your wheelbarrow
163
00:14:37,022 --> 00:14:40,423
and your pitchfork,
and get rid of all this shit.
164
00:14:40,425 --> 00:14:42,994
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER DISTANT SPEAKER)
165
00:14:53,403 --> 00:14:55,006
(RHYTHMIC BANGING)
166
00:14:56,574 --> 00:14:59,010
(INDISTINCT CHATTER,
ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
167
00:15:07,885 --> 00:15:10,320
GUARD:
Coleman, visitor.
168
00:15:12,856 --> 00:15:14,858
- (BABY CRYING)
- (QUIET CHATTER)
169
00:15:26,035 --> 00:15:28,304
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
170
00:15:30,639 --> 00:15:33,406
PHOTOGRAPHER:
All right. Very, very good.
171
00:15:33,408 --> 00:15:35,577
- (CAMERA CLICKING)
- Good.
172
00:15:39,848 --> 00:15:41,850
(CAMERA WHIRRING, CLICKING)
173
00:15:44,119 --> 00:15:45,819
WOMAN:
Who the hell are you?
174
00:15:45,821 --> 00:15:47,521
MARTHA:
I'm over here.
175
00:15:52,593 --> 00:15:55,027
PHOTOGRAPHER:
Over here. Very good.
176
00:15:55,029 --> 00:15:56,663
(CAMERA CLICKING)
177
00:15:56,665 --> 00:15:58,164
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
178
00:15:58,166 --> 00:15:59,731
PHOTOGRAPHER:
Very cool.
179
00:15:59,733 --> 00:16:03,635
And, uh, maybe just one
of you two, please.
180
00:16:03,637 --> 00:16:05,538
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
181
00:16:06,773 --> 00:16:08,640
Okay, I love it.
182
00:16:08,642 --> 00:16:11,045
There you go. Okay.
183
00:16:12,412 --> 00:16:13,711
(PHOTOGRAPHER CHUCKLES)
184
00:16:13,713 --> 00:16:15,646
- Okay.
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
185
00:16:15,648 --> 00:16:17,014
- All right.
- (CAMERA CLICKS)
186
00:16:17,016 --> 00:16:19,649
And one of you two, please.
187
00:16:19,651 --> 00:16:21,921
(CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY)
188
00:16:29,628 --> 00:16:31,530
Why are you here?
189
00:16:32,966 --> 00:16:35,065
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
- PHOTOGRAPHER: All right.
190
00:16:35,067 --> 00:16:37,167
- Very good.
- Thank you.
191
00:16:37,169 --> 00:16:39,805
I just need you to sign this.
192
00:16:40,873 --> 00:16:42,571
MAN:
Thank you.
193
00:16:42,573 --> 00:16:44,776
PHOTOGRAPHER:
Very, very nice.
194
00:16:47,179 --> 00:16:48,644
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
195
00:16:48,646 --> 00:16:50,479
PHOTOGRAPHER:
A little bit closer.
196
00:16:50,481 --> 00:16:53,582
All right. Very, very good.
197
00:16:53,584 --> 00:16:54,884
Good.
198
00:16:54,886 --> 00:16:56,518
Don't come back here.
199
00:16:56,520 --> 00:16:58,621
PHOTOGRAPHER:
Very good.
200
00:16:58,623 --> 00:17:00,588
Very good. Thank you.
201
00:17:00,590 --> 00:17:02,558
Good day.
202
00:17:02,560 --> 00:17:04,494
And, uh, all right.
203
00:17:07,130 --> 00:17:08,864
MYLES:
Okay, guys.
204
00:17:08,866 --> 00:17:11,532
Now, is everybody ready?
205
00:17:11,534 --> 00:17:12,901
- Yes, boss.
- (BANGING)
206
00:17:12,903 --> 00:17:15,536
'Cause this one
is particularly crazed.
207
00:17:15,538 --> 00:17:17,005
- MAN: All right.
- (HORSE SNORTS)
208
00:17:17,007 --> 00:17:19,006
MYLES:
So be very careful.
209
00:17:19,008 --> 00:17:22,243
And open the gate on three.
210
00:17:22,245 --> 00:17:24,947
- One. - (WHOOPING, CHATTER)
- (HORSE SNORTING)
211
00:17:26,181 --> 00:17:28,849
- Two.
- (BANGING)
212
00:17:28,851 --> 00:17:30,851
- Three! Let 'er rip!
- MAN: All right, here we go!
213
00:17:30,853 --> 00:17:34,487
- (NEIGHING)
- (MEN LAUGHING, WHOOPING)
214
00:17:34,489 --> 00:17:36,489
MYLES (CHUCKLING):
Goddamn. Son of a bitch.
215
00:17:36,491 --> 00:17:39,159
- Look at him go.
- He's wild, man.
216
00:17:39,161 --> 00:17:40,960
Jesus Christ.
217
00:17:40,962 --> 00:17:42,628
- (MEN HOLLERING)
- (NEIGHING)
218
00:17:42,630 --> 00:17:44,163
MAN:
Wyatt Earp right here.
219
00:17:44,165 --> 00:17:45,898
- Come on.
- Goddamn!
220
00:17:45,900 --> 00:17:47,600
MAN:
Look at that Wyatt Earp shit.
221
00:17:47,602 --> 00:17:49,235
Come on, now.
222
00:17:49,237 --> 00:17:52,705
(NEIGHS, BANGS WALL)
223
00:17:52,707 --> 00:17:55,006
How long you been
standing here?
224
00:17:55,008 --> 00:17:56,575
Huh?
225
00:17:56,577 --> 00:17:58,510
I'm talking to you.
Yeah, right.
226
00:17:58,512 --> 00:18:00,078
How long you been here?
227
00:18:00,080 --> 00:18:02,013
MAN:
Okay, your turn. Come on.
228
00:18:02,015 --> 00:18:04,849
You... you can make a sound,
right? You can speak?
229
00:18:04,851 --> 00:18:07,152
- Yeah, I can.
- Okay. What's your name?
230
00:18:07,154 --> 00:18:09,721
I told you, sir,
it's, uh, Coleman Roman.
231
00:18:09,723 --> 00:18:12,690
(LAUGHING):
Coleman Roman is your name?
232
00:18:12,692 --> 00:18:14,693
That's a joke, right?
233
00:18:14,695 --> 00:18:16,660
(HENRY SNICKERING)
234
00:18:16,662 --> 00:18:19,296
Shut up, Henry.
It's not funny.
235
00:18:19,298 --> 00:18:22,635
He's got a name.
It's just backwards.
236
00:18:23,636 --> 00:18:25,135
You ever ridden a horse?
237
00:18:25,137 --> 00:18:27,905
- No, sir.
- 5:00 a.m. tomorrow morning.
238
00:18:27,907 --> 00:18:29,605
- No, I'm just here for mainten...
- Right?
239
00:18:29,607 --> 00:18:30,907
I'm just here
for maintenance, sir.
240
00:18:30,909 --> 00:18:33,776
No, sir, you're not here
for maintenance.
241
00:18:33,778 --> 00:18:37,780
You're here to do
what I decide you're gonna do.
242
00:18:37,782 --> 00:18:40,016
And here's the drill.
243
00:18:40,018 --> 00:18:43,552
If you can stay in there
for more than five seconds,
244
00:18:43,554 --> 00:18:45,490
you're in the program.
245
00:18:46,758 --> 00:18:49,226
Get it? You're in charge.
246
00:18:50,328 --> 00:18:52,594
Get him fed, get him watered,
247
00:18:52,596 --> 00:18:54,763
- and get him calmed down.
- (NEIGHING)
248
00:18:54,765 --> 00:18:56,698
(MAN WHISTLING A TUNE NEARBY)
249
00:18:56,700 --> 00:18:58,967
HENRY:
Your boots, Mr. Coleman.
250
00:18:58,969 --> 00:19:00,235
(FLIES BUZZING)
251
00:19:00,237 --> 00:19:02,036
Yeah, they go on your feet.
252
00:19:02,038 --> 00:19:03,839
(HENRY LAUGHING)
253
00:19:03,841 --> 00:19:05,773
(SIGHS)
254
00:19:05,775 --> 00:19:07,208
Fellas, fellas, fellas,
255
00:19:07,210 --> 00:19:08,844
good morning,
good morning, good morning.
256
00:19:08,846 --> 00:19:10,278
Just in time. What up?
257
00:19:10,280 --> 00:19:11,746
- What's up?
- Mikey.
258
00:19:11,748 --> 00:19:13,247
How you feeling?
All right?
259
00:19:13,249 --> 00:19:15,250
Uh-huh. Good morning.
Good morning, good morning.
260
00:19:15,252 --> 00:19:16,817
- Hey, hey.
- (WHOOPING)
261
00:19:16,819 --> 00:19:18,752
- (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER)
- (GRUNTS)
262
00:19:18,754 --> 00:19:20,154
What up? What up? What's up?
263
00:19:20,156 --> 00:19:21,889
All right, fellas.
What's going on, Elijah?
264
00:19:21,891 --> 00:19:23,957
- Hey, man, what's up? How you been?
- Yeah, yeah.
265
00:19:23,959 --> 00:19:26,193
- Top of the morning.
- Ah, ah, ah, got the boots on.
266
00:19:26,195 --> 00:19:28,229
Oh, yeah, don't worry.
You'll get used to it, man.
267
00:19:28,231 --> 00:19:30,130
- Nice boots.
- (LAUGHTER)
268
00:19:30,132 --> 00:19:32,333
Pop your cherry today, homeboy.
Walking a little funny?
269
00:19:32,335 --> 00:19:33,900
It's definitely not
their first rodeo.
270
00:19:33,902 --> 00:19:35,702
- (WOLF WHISTLES)
- (LAUGHING)
271
00:19:35,704 --> 00:19:37,770
- Whoo! Cute in that orange.
- Fucking with you, man.
272
00:19:37,772 --> 00:19:39,172
He's fucking with you.
273
00:19:39,174 --> 00:19:40,940
The whole purpose
of this program
274
00:19:40,942 --> 00:19:43,242
is to learn how to break
these wild horses
275
00:19:43,244 --> 00:19:45,278
and turn them into
some horse of value
276
00:19:45,280 --> 00:19:48,080
that can be auctioned off
in the next 12 weeks.
277
00:19:48,082 --> 00:19:50,250
Pays to keep
this program running,
278
00:19:50,252 --> 00:19:52,284
- and ultimately...
- (HORSE NEIGHING)
279
00:19:52,286 --> 00:19:54,286
our rehabilitation.
280
00:19:54,288 --> 00:19:57,691
And ironically enough,
the police buy most of them.
281
00:19:59,293 --> 00:20:01,726
That horse is crazy, man.
282
00:20:01,728 --> 00:20:03,996
HENRY: Yo, he's
spooking out right now.
283
00:20:03,998 --> 00:20:05,863
- ROMAN: Why is that?
- I don't know.
284
00:20:05,865 --> 00:20:08,668
Why don't you ask him?
You ready?
285
00:20:12,405 --> 00:20:14,972
- (HORSE NEIGHS)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
286
00:20:14,974 --> 00:20:16,374
Get back.
287
00:20:16,376 --> 00:20:18,242
Hey, listen up.
288
00:20:18,244 --> 00:20:21,379
'Cause I'm the best trainer
in here.
289
00:20:21,381 --> 00:20:23,013
See this?
290
00:20:23,015 --> 00:20:24,915
This is your hand.
291
00:20:24,917 --> 00:20:27,117
You always want
to control your hand.
292
00:20:27,119 --> 00:20:30,353
What you want to do
is find an opening, you know?
293
00:20:30,355 --> 00:20:32,222
Get him going.
294
00:20:32,224 --> 00:20:34,324
Hey, hey. You just want
to get him going.
295
00:20:34,326 --> 00:20:37,026
And make sure you stay
in the center.
296
00:20:37,028 --> 00:20:38,261
All right?
297
00:20:38,263 --> 00:20:40,863
Make him move around you.
Come on.
298
00:20:40,865 --> 00:20:43,865
Now, normally,
when you start a new horse,
299
00:20:43,867 --> 00:20:47,369
you can keep him right along
the fence like he is right now.
300
00:20:47,371 --> 00:20:49,338
Because they're trying to keep
301
00:20:49,340 --> 00:20:51,240
as much space as they can
away from you.
302
00:20:51,242 --> 00:20:53,275
All right? Now, the first thing
you want to do
303
00:20:53,277 --> 00:20:54,843
is just establish direction.
304
00:20:54,845 --> 00:20:56,378
Get him going one way,
305
00:20:56,380 --> 00:20:58,780
and then send him
the other way.
306
00:20:58,782 --> 00:21:01,015
And after you get that
down pat,
307
00:21:01,017 --> 00:21:03,452
you can start working
on the hook and the draw.
308
00:21:03,454 --> 00:21:06,054
Or, as I like to call,
the touch.
309
00:21:06,056 --> 00:21:08,356
(HORSE SNORTS)
310
00:21:08,358 --> 00:21:10,425
All right?
311
00:21:10,427 --> 00:21:13,794
Like I said,
respect his space, okay?
312
00:21:13,796 --> 00:21:15,696
And he'll respect yours.
313
00:21:15,698 --> 00:21:18,132
And never look him in the eye.
314
00:21:18,134 --> 00:21:20,103
Get your ass in here.
315
00:21:24,240 --> 00:21:27,243
Come on, man.
We ain't got all fucking day.
316
00:21:37,851 --> 00:21:40,321
- (SIGHS)
- Don't forget the stick.
317
00:21:41,956 --> 00:21:43,889
(GRUNTING):
All right.
318
00:21:43,891 --> 00:21:46,994
Whenever you're ready,
Roman Coleman.
319
00:21:49,363 --> 00:21:51,299
(HORSE GRUNTING)
320
00:21:54,468 --> 00:21:56,868
(NEIGHING)
321
00:21:56,870 --> 00:21:58,737
(ROMAN PANTING)
322
00:21:58,739 --> 00:21:59,938
(HORSE SPUTTERS)
323
00:21:59,940 --> 00:22:01,473
Hips, Roman.
324
00:22:01,475 --> 00:22:03,308
- Yeah, what about 'em?
- Your shit is tight.
325
00:22:03,310 --> 00:22:05,310
You need to loosen it up
a little bit
326
00:22:05,312 --> 00:22:07,411
if you want to connect
with him, all right?
327
00:22:07,413 --> 00:22:10,515
(CHUCKLES) I bet you don't have
one good fucking dance move.
328
00:22:10,517 --> 00:22:13,050
(HENRY LAUGHING)
329
00:22:13,052 --> 00:22:14,818
Oh, this is gonna be
fucking great.
330
00:22:14,820 --> 00:22:16,086
Where you going?
331
00:22:16,088 --> 00:22:17,887
- Where you going?
- All right, look.
332
00:22:17,889 --> 00:22:19,290
Drop the stick.
Fuck the stick.
333
00:22:19,292 --> 00:22:21,258
- (DROPS STICK)
- Put your hands up. All right?
334
00:22:21,260 --> 00:22:23,826
Establish a boundary.
335
00:22:23,828 --> 00:22:25,363
Now, tell your horse
to back off.
336
00:22:28,066 --> 00:22:29,768
Back off.
337
00:22:31,102 --> 00:22:32,436
With your body.
338
00:22:32,438 --> 00:22:34,437
Back off.
Back the fuck off.
339
00:22:34,439 --> 00:22:37,139
- (NEIGHS)
- You're acting like a bitch right now, Roman.
340
00:22:37,141 --> 00:22:39,377
- Tell him to back off.
- Back off.
341
00:22:41,413 --> 00:22:43,045
Back off.
342
00:22:43,047 --> 00:22:44,780
With your body, Roman.
Come on.
343
00:22:44,782 --> 00:22:46,449
Come on, back the fuck off!
344
00:22:46,451 --> 00:22:47,950
(NEIGHS)
345
00:22:47,952 --> 00:22:50,420
(HORSE BANGS WALL)
346
00:22:50,422 --> 00:22:52,888
(LAUGHS)
It's good, Roman Coleman,
347
00:22:52,890 --> 00:22:54,456
but if you want
to control your horse,
348
00:22:54,458 --> 00:22:56,425
- first you got to control yourself.
- (PICKS UP STICK)
349
00:22:56,427 --> 00:22:58,393
Yeah, you be the boss.
You got it, Roman.
350
00:22:58,395 --> 00:22:59,994
ROMAN:
Come on, get over there.
351
00:22:59,996 --> 00:23:01,529
Just keep working
on them dance moves. Hips.
352
00:23:01,531 --> 00:23:02,930
Go over there.
353
00:23:02,932 --> 00:23:04,165
Go over there, man.
354
00:23:04,167 --> 00:23:06,534
Yeah, come on, move it.
355
00:23:06,536 --> 00:23:08,936
- HENRY: There you go.
- Come on.
356
00:23:08,938 --> 00:23:11,105
You're really not that bad
for a first-timer.
357
00:23:11,107 --> 00:23:12,872
I'm actually
pretty proud of you.
358
00:23:12,874 --> 00:23:14,108
HENRY: I looked up,
and that motherfucker
359
00:23:14,110 --> 00:23:15,309
just run straight over me.
360
00:23:15,311 --> 00:23:17,043
Then I look back up, and I got
361
00:23:17,045 --> 00:23:18,812
15 horse cocks swinging
in my fucking face.
362
00:23:18,814 --> 00:23:20,814
'Cause you actually have to be
on the horse, man.
363
00:23:20,816 --> 00:23:22,182
You spend more time
on the ground
364
00:23:22,184 --> 00:23:23,383
than you do on your horse.
365
00:23:23,385 --> 00:23:24,917
(LAUGHS)
Fuck you, Tom.
366
00:23:24,919 --> 00:23:26,219
Have you seen T-Bird?
367
00:23:26,221 --> 00:23:27,954
That motherfucker's
a maniac, bro.
368
00:23:27,956 --> 00:23:31,591
He's not one of the lazy,
squishy, donkey types.
369
00:23:31,593 --> 00:23:33,193
- TOM: Man, I'm telling you...
- What, man?
370
00:23:33,195 --> 00:23:34,461
ROMAN:
I'm just listening.
371
00:23:34,463 --> 00:23:35,863
ELIJAH:
Hey, what's your name again?
372
00:23:36,897 --> 00:23:38,231
Roman.
373
00:23:38,233 --> 00:23:40,467
Oh, you got
the new horse, right?
374
00:23:40,469 --> 00:23:42,501
- Yeah.
- (HENRY LAUGHING)
375
00:23:42,503 --> 00:23:44,371
Oh, the new horse!
376
00:23:44,373 --> 00:23:46,372
(LAUGHTER)
377
00:23:46,374 --> 00:23:48,906
Uh-huh, hell yeah, when I
first saw T-Bird, I was like,
378
00:23:48,908 --> 00:23:51,477
"I pity the fool that gotta
ride that motherfucker."
379
00:23:51,479 --> 00:23:53,144
- Happened to be me.
- GUARD: Time's up.
380
00:23:53,146 --> 00:23:54,879
- (LAUGHTER)
- Come on, man.
381
00:23:54,881 --> 00:23:56,914
You know we got like
three more minutes in here.
382
00:23:56,916 --> 00:23:58,216
You're done. Time's up.
383
00:23:58,218 --> 00:23:59,452
- Let's go!
- All right, all right.
384
00:24:21,206 --> 00:24:23,208
What you looking at, man?
385
00:24:24,909 --> 00:24:27,544
All you need to be looking at
is them hips, shoulders,
386
00:24:27,546 --> 00:24:29,546
hips, shoulders,
hips, shoulders.
387
00:24:29,548 --> 00:24:31,314
(CHUCKLES)
388
00:24:31,316 --> 00:24:34,185
Work on them dance moves, man.
You'll be all right.
389
00:24:36,554 --> 00:24:39,488
(INDISTINCT CHATTER)
390
00:24:39,490 --> 00:24:42,893
(BASKETBALL BOUNCING,
BANGING AGAINST HOOP)
391
00:24:47,264 --> 00:24:48,963
INMATE:
Hey, Indian. What's up?
392
00:24:48,965 --> 00:24:50,466
- Hey.
- Hey there.
393
00:24:50,468 --> 00:24:51,634
- Hey.
- What up, man?
394
00:24:51,636 --> 00:24:53,001
How you feeling?
Any better?
395
00:24:53,003 --> 00:24:54,369
- Ah, what up, dawg?
- What up?
396
00:24:54,371 --> 00:24:56,073
- What up, fellas?
- Yo, G.
397
00:24:57,374 --> 00:24:59,441
Yo, watch my back.
398
00:24:59,443 --> 00:25:01,578
(WHISTLING)
399
00:25:09,985 --> 00:25:11,987
(INDISTINCT CHATTER)
400
00:25:22,331 --> 00:25:24,299
INMATE:
That's a soldier, too.
401
00:25:27,370 --> 00:25:29,371
He got the crazy eye.
402
00:25:37,311 --> 00:25:40,482
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (SHACKLES CLINKING)
403
00:25:44,319 --> 00:25:46,652
(CAMERA CLICKS)
404
00:25:46,654 --> 00:25:48,653
PHOTOGRAPHER:
There we go.
405
00:25:48,655 --> 00:25:50,157
(INDISTINCT CHATTER)
406
00:25:52,159 --> 00:25:54,160
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
407
00:25:57,631 --> 00:26:00,431
I already signed that.
408
00:26:00,433 --> 00:26:01,632
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
409
00:26:01,634 --> 00:26:03,637
You forgot to initial.
410
00:26:05,104 --> 00:26:06,604
PHOTOGRAPHER:
All right, you two.
411
00:26:06,606 --> 00:26:08,305
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
- Uh, now, don't look
412
00:26:08,307 --> 00:26:11,342
at the camera, but look
at my finger over here.
413
00:26:11,344 --> 00:26:13,345
All right.
414
00:26:15,481 --> 00:26:17,514
Very good. Thank you.
415
00:26:17,516 --> 00:26:20,384
Emancipation?
What the fuck is that?
416
00:26:20,386 --> 00:26:23,186
I found a job,
I have a boyfriend,
417
00:26:23,188 --> 00:26:25,120
and I'm ready to leave.
418
00:26:25,122 --> 00:26:26,458
Just sign.
419
00:26:37,134 --> 00:26:39,101
My boyfriend's a mechanic.
420
00:26:39,103 --> 00:26:41,136
He's opening up a garage
in Atlanta,
421
00:26:41,138 --> 00:26:43,505
and I'm gonna work there
as a receptionist.
422
00:26:43,507 --> 00:26:45,174
PHOTOGRAPHER:
Hey there.
423
00:26:45,176 --> 00:26:48,278
Would you guys like
your photo taken today?
424
00:26:49,446 --> 00:26:51,713
Yeah, sure.
That'd be great.
425
00:26:51,715 --> 00:26:54,315
- No, not really, man.
- Yeah, it'd be great.
426
00:26:54,317 --> 00:26:55,550
Thank you.
427
00:26:55,552 --> 00:26:57,353
PHOTOGRAPHER:
All right, come with me.
428
00:27:00,723 --> 00:27:02,390
Come with me.
429
00:27:02,392 --> 00:27:04,358
MARTHA:
Come on, Dad.
430
00:27:04,360 --> 00:27:07,262
(TAKES DEEP BREATH)
431
00:27:10,767 --> 00:27:14,201
If you're all set,
then why you need this?
432
00:27:14,203 --> 00:27:16,203
I'm selling Grandma's house
in Bakersfield,
433
00:27:16,205 --> 00:27:19,104
but I can't unless you sign.
434
00:27:19,106 --> 00:27:20,574
PHOTOGRAPHER:
All right, now,
435
00:27:20,576 --> 00:27:22,142
don't look at the camera.
436
00:27:22,144 --> 00:27:25,144
Just look at my finger
over here.
437
00:27:25,146 --> 00:27:26,746
- Okay.
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
438
00:27:26,748 --> 00:27:28,815
You can even smile if you like.
439
00:27:28,817 --> 00:27:31,116
- Take your picture, man.
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
440
00:27:31,118 --> 00:27:34,487
- You can't sell the house.
- I need to sell the house.
441
00:27:34,489 --> 00:27:36,789
- PHOTOGRAPHER: Great.
- (CAMERA WHIRRS, CLICKS)
442
00:27:36,791 --> 00:27:39,525
Just one more.
443
00:27:39,527 --> 00:27:42,227
Hold on.
Uh, maybe you turn
444
00:27:42,229 --> 00:27:44,763
and face each other
a little bit.
445
00:27:44,765 --> 00:27:47,098
(CAMERA WHIRRS, CLICKS)
446
00:27:47,100 --> 00:27:49,367
- Great.
- Yeah, we're done.
447
00:27:49,369 --> 00:27:51,336
That's a nice one.
448
00:27:51,338 --> 00:27:53,738
I need the money
to raise this baby.
449
00:27:53,740 --> 00:27:56,274
Oh, so he got a daddy?
450
00:27:56,276 --> 00:27:58,676
Well, I ain't the Virgin Mary.
451
00:27:58,678 --> 00:28:02,080
So, why doesn't he take care
of the baby, then?
452
00:28:02,082 --> 00:28:04,214
(MARTHA SCOFFS)
453
00:28:04,216 --> 00:28:07,754
What do you know about
taking care of a baby?
454
00:28:09,421 --> 00:28:12,658
What do you know about
taking care of anything?
455
00:28:14,560 --> 00:28:16,693
- That house is mine.
- Lower your voice.
456
00:28:16,695 --> 00:28:19,495
It belongs to me.
Grandma left it to me.
457
00:28:19,497 --> 00:28:22,265
No, she left it to us.
458
00:28:22,267 --> 00:28:24,200
- Really?
- Yeah.
459
00:28:24,202 --> 00:28:27,169
And you need it here?
460
00:28:27,171 --> 00:28:29,772
Here, where your clothes
are washed,
461
00:28:29,774 --> 00:28:33,109
your meals are served.
462
00:28:33,111 --> 00:28:35,243
You have a bed.
463
00:28:35,245 --> 00:28:36,812
Shit, you're even tan.
464
00:28:36,814 --> 00:28:38,781
You're a dependent
of the state,
465
00:28:38,783 --> 00:28:40,850
and it's like you're on
permanent fucking vacation.
466
00:28:40,852 --> 00:28:43,052
Shut the fuck up!
467
00:28:48,792 --> 00:28:50,625
- (LIGHT LAUGHTER)
- (HORSE SPUTTERS)
468
00:28:50,627 --> 00:28:54,261
TOM: Yeah, I think you'd marry
that horse if you could.
469
00:28:54,263 --> 00:28:55,897
Don't worry, homey.
Your secret's safe with me.
470
00:28:55,899 --> 00:28:58,499
- (LAUGHS)
- You should've seen him propose earlier, man.
471
00:28:58,501 --> 00:29:01,335
Hey, I think you already got
engaged, homey, straight up.
472
00:29:01,337 --> 00:29:03,504
(CHATTER CONTINUES)
473
00:29:03,506 --> 00:29:05,508
Whoa, someone's mad.
474
00:29:06,642 --> 00:29:08,342
Roman.
475
00:29:08,344 --> 00:29:10,611
Hey, Roman!
476
00:29:10,613 --> 00:29:12,447
Roman!
477
00:29:15,418 --> 00:29:17,650
MYLES:
You know, riding a mustang,
478
00:29:17,652 --> 00:29:19,519
that's the easy part.
479
00:29:19,521 --> 00:29:21,654
- The hard part is...
- (NEIGHING)
480
00:29:21,656 --> 00:29:25,390
getting your hands on him
in the first place.
481
00:29:25,392 --> 00:29:27,329
Isn't that right, Coleman?
482
00:29:28,830 --> 00:29:30,930
Why don't you come on over here
483
00:29:30,932 --> 00:29:33,298
and get in there
and calm him down.
484
00:29:33,300 --> 00:29:36,270
- I'm not getting in there.
- Do it.
485
00:29:37,639 --> 00:29:40,405
And not only do it;
get it done.
486
00:29:40,407 --> 00:29:41,609
Go.
487
00:29:51,250 --> 00:29:53,119
Don't forget your stick.
488
00:29:56,422 --> 00:29:58,255
(SNORTING)
489
00:29:58,257 --> 00:30:00,727
Soon as he turns around,
you get in there.
490
00:30:03,930 --> 00:30:05,428
(GRUNTING)
491
00:30:05,430 --> 00:30:08,234
MYLES:
Come on. Come on.
492
00:30:10,970 --> 00:30:12,704
Now, get his attention.
493
00:30:14,473 --> 00:30:17,641
- Behave yourself.
- (SNORTS, GRUNTS)
494
00:30:17,643 --> 00:30:19,844
- (NEIGHS)
- Push him back.
495
00:30:19,846 --> 00:30:21,346
(HORSE SNORTING)
496
00:30:23,815 --> 00:30:25,514
(PANTING)
497
00:30:25,516 --> 00:30:27,617
Hang in there, Roman.
You're doing great.
498
00:30:27,619 --> 00:30:28,852
ROMAN:
Come on.
499
00:30:28,854 --> 00:30:30,285
Yeah, that's it.
500
00:30:30,287 --> 00:30:31,788
Come on, you stop now.
501
00:30:31,790 --> 00:30:34,423
Yeah, come here.
Come here.
502
00:30:34,425 --> 00:30:36,391
- Come here. You stop.
- INMATE: Come on, Coleman.
503
00:30:36,393 --> 00:30:37,558
- Block him up.
- You stop. You stop!
504
00:30:37,560 --> 00:30:38,861
- Stop it!
- INMATES: Oh!
505
00:30:38,863 --> 00:30:41,596
You got game, son.
Hang in there with him.
506
00:30:41,598 --> 00:30:43,799
- (GROANING)
- (INMATES MURMURING)
507
00:30:43,801 --> 00:30:45,000
- Get out of there, bro!
- Get out of there!
508
00:30:45,002 --> 00:30:46,001
Get out of there!
509
00:30:46,003 --> 00:30:48,903
(NEIGHS, HUFFS)
510
00:30:48,905 --> 00:30:50,875
(PANTING)
511
00:30:52,742 --> 00:30:54,441
- (GRUNTING)
- INMATE: What are you doing?!
512
00:30:54,443 --> 00:30:56,310
(INMATES CLAMORING)
513
00:30:56,312 --> 00:30:58,780
Jesus Christ.
What the hell are you doing?!
514
00:30:58,782 --> 00:31:01,248
- (NEIGHING)
- Just get out of there!
515
00:31:01,250 --> 00:31:02,650
(ROMAN GRUNTS)
516
00:31:02,652 --> 00:31:05,519
- Back off! Back off!
- Get him out of there!
517
00:31:05,521 --> 00:31:07,487
(NEIGHING)
518
00:31:07,489 --> 00:31:09,456
Back off!
519
00:31:09,458 --> 00:31:12,458
- (INMATES GROANING, MURMURING)
- MYLES: Thomas!
520
00:31:12,460 --> 00:31:14,928
Bring the ketamine
and tranquilize him!
521
00:31:14,930 --> 00:31:17,365
- (ROMAN GASPING)
- Coleman, can you breathe?
522
00:31:18,866 --> 00:31:20,934
Easy, easy, easy, easy.
523
00:31:20,936 --> 00:31:22,601
- (GRUNTS)
- INMATE: Man, come on!
524
00:31:22,603 --> 00:31:24,303
GUARD:
Esme at the horse program.
525
00:31:24,305 --> 00:31:26,807
MYLES: I never want to see
your goddamn face again.
526
00:31:26,809 --> 00:31:29,675
(ROMAN PANTING)
527
00:31:29,677 --> 00:31:31,644
(GROANING)
528
00:31:31,646 --> 00:31:33,481
(HORSE GRUNTING)
529
00:31:35,817 --> 00:31:38,820
(BREATHING SLOWLY)
530
00:31:55,000 --> 00:31:57,003
(INDISTINCT WHISPERING)
531
00:32:03,909 --> 00:32:05,442
(KNOCKING)
532
00:32:05,444 --> 00:32:07,644
MAN:
Psst.
533
00:32:07,646 --> 00:32:09,982
Psst, psst, psst, psst.
534
00:32:11,951 --> 00:32:13,753
- Shit.
- (PAPER SLIDES)
535
00:32:15,755 --> 00:32:17,756
(INDISTINCT CHATTER)
536
00:32:31,034 --> 00:32:33,570
- (HORSE NEIGHING IN DISTANCE)
- MAN: And walk.
537
00:32:39,943 --> 00:32:41,710
(PANTING)
538
00:32:41,712 --> 00:32:42,911
(KNOCK ON DOOR)
539
00:32:42,913 --> 00:32:44,446
GUARD:
Come on, Coleman, get up.
540
00:32:44,448 --> 00:32:46,549
I got a cellblock to feed.
541
00:32:48,085 --> 00:32:49,887
(ROMAN SIGHS)
542
00:33:04,466 --> 00:33:06,468
(CART ROLLING)
543
00:33:11,840 --> 00:33:13,843
(PANTING)
544
00:33:18,679 --> 00:33:20,680
(LIGHT BUZZING SOFTLY)
545
00:33:20,682 --> 00:33:22,383
(SIGHS)
546
00:33:36,130 --> 00:33:37,698
(KICKING WALL)
547
00:33:54,546 --> 00:33:56,549
♪
548
00:34:00,086 --> 00:34:02,722
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)
549
00:34:05,924 --> 00:34:07,693
(SHOUTING CONTINUES)
550
00:34:12,864 --> 00:34:14,867
(SIGHS)
551
00:34:18,536 --> 00:34:20,538
♪
552
00:34:25,142 --> 00:34:27,411
- (ROMAN SIGHS)
- (HORSE NEIGHING)
553
00:34:32,984 --> 00:34:35,617
(KNOCK ON DOOR)
554
00:34:35,619 --> 00:34:37,421
MAN:
Psst.
555
00:34:49,499 --> 00:34:51,167
What do you want?
556
00:34:52,936 --> 00:34:55,904
- A magazine.
- I got you.
557
00:34:55,906 --> 00:34:59,074
No, no, no, not like that.
558
00:35:21,696 --> 00:35:24,930
Marquis. Marquis.
559
00:35:24,932 --> 00:35:26,935
♪
560
00:35:32,173 --> 00:35:34,775
(NEIGHING, SPUTTERING)
561
00:35:40,047 --> 00:35:42,013
- That's it, that's it.
- (HORSE NEIGHING OUTSIDE)
562
00:35:42,015 --> 00:35:43,650
Come on.
563
00:35:45,085 --> 00:35:47,718
Yeah, good boy.
Good boy.
564
00:35:47,720 --> 00:35:49,688
- Now, come with me.
- (HORSE HUFFS, SNORTS)
565
00:35:49,690 --> 00:35:51,557
Come with me. Come on.
566
00:35:52,625 --> 00:35:55,259
That's it. That's it.
567
00:35:55,261 --> 00:35:56,827
That's it.
568
00:35:56,829 --> 00:36:00,197
Now, don't come here.
Don't come here.
569
00:36:00,199 --> 00:36:02,134
And stop.
570
00:36:03,769 --> 00:36:05,601
Okay, get back there.
571
00:36:05,603 --> 00:36:07,838
Get back there. Come on.
572
00:36:07,840 --> 00:36:09,839
- (KNOCKING ON DOOR)
- GUARD: Coleman, out of bed.
573
00:36:09,841 --> 00:36:12,208
- Come on, man. Hurry up.
- (ALARM BLARING)
574
00:36:12,210 --> 00:36:14,111
- What's going on?
- Get dressed.
575
00:36:14,113 --> 00:36:15,945
Nasty thunderstorm
seven miles out.
576
00:36:15,947 --> 00:36:18,716
Need all the riders we can get.
Let's go.
577
00:36:20,085 --> 00:36:21,918
(SIGHS)
578
00:36:21,920 --> 00:36:23,854
(ALARM CONTINUES BLARING)
579
00:36:26,024 --> 00:36:28,257
(INMATES SHOUTING INDISTINCTLY)
580
00:36:28,259 --> 00:36:31,226
- Mikey!
- We gotta get control on this side!
581
00:36:31,228 --> 00:36:33,263
(INDISTINCT CHATTER
AND SHOUTING)
582
00:36:34,865 --> 00:36:36,597
TOM:
Watch out!
583
00:36:36,599 --> 00:36:38,700
- (INDISTINCT CHATTER)
- (HORSE NEIGHING FRANTICALLY)
584
00:36:38,702 --> 00:36:40,035
Get that horse
out of that pen over there.
585
00:36:40,037 --> 00:36:41,569
HENRY: Hey, knot the fences.
Knot the fences.
586
00:36:41,571 --> 00:36:43,839
The horses...
they could hurt themselves!
587
00:36:43,841 --> 00:36:45,073
(WIND HOWLING)
588
00:36:45,075 --> 00:36:47,608
(INDISTINCT CHATTER
AND SHOUTING)
589
00:36:47,610 --> 00:36:49,677
(WIND CONTINUES HOWLING)
590
00:36:49,679 --> 00:36:52,847
- Get 'em out. Get 'em out.
- Get 'em out.
591
00:36:52,849 --> 00:36:55,752
Come on, get them out of here!
592
00:36:57,920 --> 00:36:59,755
(DISTRESSED NEIGHING)
593
00:37:03,859 --> 00:37:06,128
Okay. Easy.
594
00:37:07,330 --> 00:37:09,662
- (NEIGHING)
- Calm down.
595
00:37:09,664 --> 00:37:10,799
(BANGING FENCE)
596
00:37:11,899 --> 00:37:13,535
Easy.
597
00:37:14,369 --> 00:37:17,337
(STOMPING)
598
00:37:17,339 --> 00:37:19,307
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
599
00:37:21,709 --> 00:37:23,776
Come here.
600
00:37:23,778 --> 00:37:25,311
(HORSES NEIGHING)
601
00:37:25,313 --> 00:37:27,114
Come here.
602
00:37:32,186 --> 00:37:34,186
Easy.
603
00:37:34,188 --> 00:37:36,723
Yeah.
604
00:37:41,961 --> 00:37:43,328
(WIND WHISTLING)
605
00:37:43,330 --> 00:37:45,229
Come on. Yeah, that's it.
606
00:37:45,231 --> 00:37:47,233
(HORSE GRUNTING)
607
00:37:53,906 --> 00:37:56,340
- That's it.
- (HORSE GRUNTING)
608
00:37:56,342 --> 00:37:57,776
Come on.
609
00:37:59,711 --> 00:38:02,047
- Come on. Easy. Easy.
- (WIND HOWLING)
610
00:38:04,283 --> 00:38:06,116
- (NEIGHS)
- Hey. Hey!
611
00:38:06,118 --> 00:38:08,251
- Come on, get bridles on them and get them out!
- Come on.
612
00:38:08,253 --> 00:38:10,289
(FENCE RATTLING)
613
00:38:16,428 --> 00:38:20,029
MYLES: Let's walk them down
to the kitchen.
614
00:38:20,031 --> 00:38:22,200
(WIND CONTINUES HOWLING)
615
00:38:29,773 --> 00:38:32,174
MAN: All right, fellas,
let's make some room in here.
616
00:38:32,176 --> 00:38:34,409
Try to get as many horses
in here as we can.
617
00:38:34,411 --> 00:38:36,313
- (INDISTINCT CHATTER)
- (HORSES NEIGHING)
618
00:38:38,382 --> 00:38:41,015
- Hey, hey!
- Mikey!
619
00:38:41,017 --> 00:38:43,083
Can somebody bring
an extra halter?
620
00:38:43,085 --> 00:38:45,420
- I'm right here, okay? Easy.
- (HORSE GROANS)
621
00:38:45,422 --> 00:38:47,322
(WIND RUSHING OUTSIDE)
622
00:38:47,324 --> 00:38:49,324
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
623
00:38:49,326 --> 00:38:51,394
(ELECTRICAL BUZZING)
624
00:38:54,163 --> 00:38:56,797
- HENRY: Tom, you okay?
- (GLASS SHATTERS)
625
00:38:56,799 --> 00:38:57,865
Mikey, you okay?
626
00:38:57,867 --> 00:39:00,933
(ELECTRICAL BUZZING)
627
00:39:00,935 --> 00:39:03,036
(GLASS SHATTERS)
628
00:39:03,038 --> 00:39:04,804
- (NEIGHING)
- Stop that. Stop that.
629
00:39:04,806 --> 00:39:06,139
Don't do that.
630
00:39:06,141 --> 00:39:08,475
- Stop that. Stop that.
- MAN: Move back!
631
00:39:08,477 --> 00:39:10,109
Henry!
632
00:39:10,111 --> 00:39:11,944
(NEIGHING)
633
00:39:11,946 --> 00:39:14,213
- No.
- (CLATTERING)
634
00:39:14,215 --> 00:39:16,815
(INDISTINCT CHATTER)
635
00:39:16,817 --> 00:39:18,351
MYLES:
Henry, get back!
636
00:39:18,353 --> 00:39:20,355
- (FRANTIC CHATTER)
- (ELECTRICAL BUZZING)
637
00:39:22,457 --> 00:39:24,823
(MAN YELLS,
FRANTIC CHATTER CONTINUES)
638
00:39:24,825 --> 00:39:27,161
- MAN: Yo, back off!
- (CLATTERING)
639
00:39:28,795 --> 00:39:30,462
(NEIGHING)
640
00:39:30,464 --> 00:39:32,866
- (WIND HOWLING)
- (NEIGHING STOPS)
641
00:39:36,836 --> 00:39:39,803
- (WIND QUIETS)
- (SIGHING, MURMURING)
642
00:39:39,805 --> 00:39:41,405
MAN:
I got you.
643
00:39:41,407 --> 00:39:43,275
MYLES:
Jesus Christ.
644
00:39:43,277 --> 00:39:45,209
MAN:
Yeah, he's straight now.
645
00:39:45,211 --> 00:39:47,178
All right,
it's good, man, it's good.
646
00:39:47,180 --> 00:39:50,216
- You all right?
- Straight.
647
00:39:59,891 --> 00:40:01,893
(QUIET CHATTER)
648
00:40:07,466 --> 00:40:08,932
- There?
- Yeah, right there.
649
00:40:08,934 --> 00:40:10,866
All right.
650
00:40:10,868 --> 00:40:12,870
(QUIET CHATTER CONTINUES)
651
00:40:15,373 --> 00:40:17,206
(HORSE NEIGHS SOFTLY)
652
00:40:17,208 --> 00:40:19,944
- You're all right, yeah.
- (HORSE GROANS)
653
00:40:21,145 --> 00:40:22,477
(HORSE GROANING)
654
00:40:22,479 --> 00:40:24,747
You're all right, pal. Relax.
655
00:40:25,983 --> 00:40:27,451
Coleman.
656
00:40:34,090 --> 00:40:35,992
You're back.
657
00:40:38,495 --> 00:40:41,928
If you ever hit another horse,
658
00:40:41,930 --> 00:40:46,367
I'm gonna see you do ten years
in a psychiatric ward.
659
00:40:46,369 --> 00:40:49,403
- You got that?
- I do, sir. Thank you.
660
00:40:49,405 --> 00:40:51,507
You earned that.
661
00:40:53,508 --> 00:40:56,444
We got four weeks
before the auction.
662
00:40:56,446 --> 00:40:59,414
Let's see if you
and your horse can catch up.
663
00:41:05,520 --> 00:41:08,056
(WIND GUSTING)
664
00:41:10,057 --> 00:41:12,059
♪
665
00:41:37,618 --> 00:41:39,818
♪
666
00:41:58,404 --> 00:42:00,405
♪
667
00:42:16,987 --> 00:42:18,990
(INDISTINCT CHATTER)
668
00:42:28,165 --> 00:42:31,435
- How's your horse?
- Doing all right.
669
00:42:34,104 --> 00:42:37,374
Them Latinos is running into us
later today, homey.
670
00:42:41,043 --> 00:42:44,346
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A.)
671
00:42:44,348 --> 00:42:47,016
(INDISTINCT WHISPERING)
672
00:42:52,521 --> 00:42:54,554
- (WHOOPING)
- INMATE: Yeah, price is gonna blow up
673
00:42:54,556 --> 00:42:56,256
- at that auction, man!
- Ah, yeah!
674
00:42:56,258 --> 00:42:57,990
Hey, come on,
give T-Bird a kick.
675
00:42:57,992 --> 00:42:59,392
(LAUGHTER)
676
00:42:59,394 --> 00:43:01,994
Oh, damn!
677
00:43:01,996 --> 00:43:03,629
(PANTING QUIETLY)
678
00:43:03,631 --> 00:43:06,064
INMATE:
You want to be top seller, huh?
679
00:43:06,066 --> 00:43:08,167
(WHOOPING, CHEERING)
680
00:43:08,169 --> 00:43:10,169
- And he can still cha-cha.
- All right, all right.
681
00:43:10,171 --> 00:43:11,637
That's what I'm talking about.
682
00:43:11,639 --> 00:43:13,506
That's right, homey.
Do the Macarena.
683
00:43:13,508 --> 00:43:15,173
(GATE OPENS)
684
00:43:15,175 --> 00:43:18,212
- (GATE CREAKS SHUT)
- (HORSE GRUNTS)
685
00:43:21,048 --> 00:43:22,649
Hey, bud.
686
00:43:25,452 --> 00:43:27,386
(HORSE HUFFS)
687
00:43:27,388 --> 00:43:29,155
It's me.
688
00:43:35,027 --> 00:43:37,398
(HORSE SNORTING AND HUFFING)
689
00:43:41,401 --> 00:43:43,403
(WHINNIES)
690
00:43:44,604 --> 00:43:46,504
Come on.
691
00:43:46,506 --> 00:43:48,640
Ah, what the fuck?
692
00:43:51,209 --> 00:43:54,144
Look like somebody mad
at you today, huh?
693
00:43:54,146 --> 00:43:56,680
Ah, he won't listen.
He won't let me approach him.
694
00:43:56,682 --> 00:43:59,749
I wouldn't let you approach me,
either, motherfucker.
695
00:43:59,751 --> 00:44:01,752
(HENRY CHUCKLES)
696
00:44:01,754 --> 00:44:05,055
All right, cowboy, look.
Jump in the middle.
697
00:44:10,695 --> 00:44:12,628
It's real simple.
698
00:44:12,630 --> 00:44:15,431
When both ears pointing
one way, to the front,
699
00:44:15,433 --> 00:44:17,332
he's happy.
700
00:44:17,334 --> 00:44:19,635
When they're both pointing
to the back, he ain't so happy.
701
00:44:19,637 --> 00:44:21,236
You see his ears?
702
00:44:21,238 --> 00:44:23,672
Well, just tell me
what to do, all right?
703
00:44:23,674 --> 00:44:26,542
You got to be patient, man.
704
00:44:26,544 --> 00:44:30,213
You got to be patient if you
want to get your hands on him.
705
00:44:31,715 --> 00:44:34,015
(HENRY CHUCKLING)
706
00:44:34,017 --> 00:44:36,216
It's a real nice horse
you got here, man.
707
00:44:36,218 --> 00:44:38,286
What'd you name him?
708
00:44:38,288 --> 00:44:39,787
I haven't named him yet.
709
00:44:39,789 --> 00:44:42,522
(SCOFFS)
Everybody need a name, Roman.
710
00:44:42,524 --> 00:44:45,595
It might be the reason he's not
coming when you call him.
711
00:44:49,766 --> 00:44:54,366
I read something about a guy
who could gallop so slow
712
00:44:54,368 --> 00:44:57,172
it took him an hour
to go 300 yards.
713
00:44:59,040 --> 00:45:00,473
That's the whole story?
714
00:45:00,475 --> 00:45:02,041
That's slower
than that mule over there.
715
00:45:02,043 --> 00:45:03,342
- That's very unimpressive.
- No, no, no.
716
00:45:03,344 --> 00:45:05,979
It's about
controlling strength.
717
00:45:07,816 --> 00:45:10,749
He was using silk reins.
718
00:45:10,751 --> 00:45:12,551
- Silk rein?
- Yeah.
719
00:45:12,553 --> 00:45:14,186
- Okay.
- (HORSE WHINNIES)
720
00:45:14,188 --> 00:45:16,254
Guy's name was Marquis.
721
00:45:16,256 --> 00:45:18,723
(WHINNIES, SNORTS)
722
00:45:18,725 --> 00:45:21,560
(CHUCKLES) Look alive.
We got happy ears.
723
00:45:21,562 --> 00:45:23,695
Marquis.
724
00:45:23,697 --> 00:45:25,431
Now that you figured
that part out,
725
00:45:25,433 --> 00:45:28,500
you might as well go ahead
and jump in the middle.
726
00:45:28,502 --> 00:45:30,668
All right?
Be on his time.
727
00:45:30,670 --> 00:45:32,670
And remember what I told you
about your shoulders?
728
00:45:32,672 --> 00:45:35,405
You got to loosen up.
You got to loosen up.
729
00:45:35,407 --> 00:45:36,740
(SIGHS)
730
00:45:36,742 --> 00:45:38,175
- What's up?
- Hey, what's up, homey?
731
00:45:38,177 --> 00:45:39,577
What's up?
732
00:45:39,579 --> 00:45:42,179
INMATE:
That's what I'm talking about!
733
00:45:42,181 --> 00:45:43,748
Hey, all right.
734
00:45:43,750 --> 00:45:46,051
- (CHATTER CONTINUES)
- (HORSE HUFFING)
735
00:45:47,853 --> 00:45:49,786
HENRY:
I think so, boss.
736
00:45:49,788 --> 00:45:51,690
I think so.
737
00:45:53,792 --> 00:45:56,293
(INDISTINCT CONVERSATION)
738
00:45:56,295 --> 00:45:58,530
(LAUGHTER)
739
00:46:01,567 --> 00:46:03,568
(HUFFS, GROANS)
740
00:46:07,605 --> 00:46:09,541
(NEIGHS)
741
00:46:13,845 --> 00:46:15,811
(GRUNTS, HUFFS)
742
00:46:15,813 --> 00:46:17,814
You turning your back on me?
743
00:46:23,185 --> 00:46:25,222
(SIGHS)
744
00:46:32,829 --> 00:46:35,329
(ROMAN IMITATES
HORSE'S HUFFING)
745
00:46:35,331 --> 00:46:37,534
(MARQUIS HUFFS)
746
00:46:39,569 --> 00:46:41,468
(ROMAN INHALES, HUFFS)
747
00:46:41,470 --> 00:46:44,238
(MARQUIS GRUNTS, HUFFS)
748
00:46:44,240 --> 00:46:46,709
- All right, come on.
- (NEIGHS)
749
00:47:02,857 --> 00:47:05,359
- (GRUNTING SOFTLY)
- (GATE OPENS AND CLOSES)
750
00:47:11,165 --> 00:47:13,167
- (NEIGHING)
- Come on, come on.
751
00:47:22,308 --> 00:47:25,344
Come on. Come on!
752
00:47:25,346 --> 00:47:27,779
(ROMAN PANTING)
753
00:47:27,781 --> 00:47:29,747
Stay there.
754
00:47:29,749 --> 00:47:31,351
All right?
755
00:47:32,752 --> 00:47:34,253
Come on.
756
00:47:35,488 --> 00:47:37,624
- Come on.
- (MARQUIS GRUNTS)
757
00:47:41,493 --> 00:47:43,594
(MARQUIS GRUNTS)
758
00:47:43,596 --> 00:47:44,829
(SCOFFS)
759
00:47:44,831 --> 00:47:47,766
Come on. Come on!
760
00:47:50,235 --> 00:47:52,337
(PANTING)
761
00:47:55,207 --> 00:47:58,507
(PANTING)
762
00:47:58,509 --> 00:48:00,277
All right.
763
00:48:03,681 --> 00:48:05,447
All right.
Now, just stay there.
764
00:48:05,449 --> 00:48:07,282
(HUFFING)
765
00:48:07,284 --> 00:48:08,651
That's it.
766
00:48:08,653 --> 00:48:09,918
That's it. Easy.
767
00:48:09,920 --> 00:48:11,388
- Good boy.
- (NEIGHING)
768
00:48:12,422 --> 00:48:13,724
Come on.
769
00:48:17,327 --> 00:48:19,662
I'm tired, man.
770
00:48:19,664 --> 00:48:21,229
You're tired, too.
771
00:48:21,231 --> 00:48:25,268
So, let's... let's do it.
772
00:48:26,536 --> 00:48:29,171
Come on. Please.
773
00:48:30,639 --> 00:48:32,940
- Please stay there.
- (HUFFS)
774
00:48:32,942 --> 00:48:34,742
Please, come on.
775
00:48:34,744 --> 00:48:36,443
Come on, please.
776
00:48:36,445 --> 00:48:39,646
Come on, stay there, man!
777
00:48:39,648 --> 00:48:42,484
Just fucking listen to me!
778
00:48:44,586 --> 00:48:46,520
Do you hear me?!
779
00:48:46,522 --> 00:48:49,923
I'm not gonna hurt you!
You hear me?!
780
00:48:49,925 --> 00:48:52,226
You hear me,
you stupid animal?!
781
00:48:56,932 --> 00:48:59,367
(PANTING)
782
00:49:08,609 --> 00:49:10,375
(GRUNTS)
783
00:49:10,377 --> 00:49:12,379
(PANTING)
784
00:49:24,423 --> 00:49:26,960
(MARQUIS PANTING)
785
00:49:36,703 --> 00:49:38,571
(ROMAN GRUNTS SOFTLY)
786
00:49:43,009 --> 00:49:44,975
Hey, bud.
787
00:49:44,977 --> 00:49:46,979
♪
788
00:50:00,390 --> 00:50:02,393
(SIGHS)
789
00:50:06,598 --> 00:50:08,365
(CHUCKLES)
790
00:50:22,012 --> 00:50:23,778
(MARQUIS HUFFS)
791
00:50:23,780 --> 00:50:25,346
(ROMAN SNIFFS)
792
00:50:25,348 --> 00:50:27,350
♪
793
00:50:38,861 --> 00:50:40,862
(FOOTSTEPS NEARBY)
794
00:50:47,536 --> 00:50:49,003
(BUNK SQUEAKS)
795
00:50:49,005 --> 00:50:51,439
(DAN COUGHING)
796
00:50:53,141 --> 00:50:55,443
(DAN SNIFFING)
797
00:51:05,686 --> 00:51:08,554
- (HORSE NEIGHS)
- (ROMAN SIGHS)
798
00:51:08,556 --> 00:51:09,988
(GRUNTS)
799
00:51:09,990 --> 00:51:11,992
(ROMAN PANTING)
800
00:51:16,830 --> 00:51:19,499
Where you going?
Hey, stay here.
801
00:51:21,935 --> 00:51:23,937
(ROMAN GRUNTING SOFTLY)
802
00:51:26,639 --> 00:51:28,873
(CHEERING)
803
00:51:28,875 --> 00:51:31,108
(LAUGHING)
804
00:51:31,110 --> 00:51:33,443
Oh, my God.
805
00:51:33,445 --> 00:51:35,112
What a business.
806
00:51:35,114 --> 00:51:37,982
But to really get
his attention,
807
00:51:37,984 --> 00:51:40,183
you got to use your hands.
808
00:51:40,185 --> 00:51:42,418
(ROMAN PANTING)
809
00:51:42,420 --> 00:51:44,690
Attaboy, Coleman.
You're getting it.
810
00:51:46,124 --> 00:51:49,492
The horse needs to feel
you and him are in sync.
811
00:51:49,494 --> 00:51:51,862
Whoa.
Easy, easy, easy, easy, easy.
812
00:51:51,864 --> 00:51:54,096
- Come on, keep going.
- Yeah, man. - All right.
813
00:51:54,098 --> 00:51:56,132
Looking good.
814
00:51:56,134 --> 00:51:58,701
Looks like he's ready to ride.
815
00:51:58,703 --> 00:52:01,971
- Oh, really?
- Yeah.
816
00:52:01,973 --> 00:52:04,606
But loosen the rein
on his neck.
817
00:52:04,608 --> 00:52:07,042
- Shh.
- That's good. Right there is perfect.
818
00:52:07,044 --> 00:52:10,778
Right there is perfect.
Keep going. Keep going.
819
00:52:10,780 --> 00:52:13,448
- That's it. It's balance.
- There you go, nice and easy.
820
00:52:13,450 --> 00:52:16,618
It's all about balance
and not getting discouraged.
821
00:52:16,620 --> 00:52:18,720
Good job out there.
Way to stick with it.
822
00:52:18,722 --> 00:52:20,455
- Thanks, man.
- Yeah, man.
823
00:52:20,457 --> 00:52:21,956
- Great work, man.
- Thanks.
824
00:52:21,958 --> 00:52:24,158
(LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER)
825
00:52:24,160 --> 00:52:26,094
(LAUGHING): He thought
I didn't see that shit.
826
00:52:26,096 --> 00:52:27,761
Hey, man, what'd I tell you?
827
00:52:27,763 --> 00:52:29,897
Hips, shoulders,
hips, shoulders, baby.
828
00:52:29,899 --> 00:52:31,465
You still can't fucking dance,
829
00:52:31,467 --> 00:52:33,201
but you might be a cowboy
in no time.
830
00:52:33,203 --> 00:52:34,837
Let me tell you.
(LAUGHS)
831
00:52:36,538 --> 00:52:38,672
You know it won't fucking
kill you to smile, man.
832
00:52:38,674 --> 00:52:41,241
That shit's free.
It don't cost nothing.
833
00:52:41,243 --> 00:52:42,978
(LAUGHING)
834
00:52:44,914 --> 00:52:47,015
- GUARD: Pop 3!
- (LOCK BUZZES, CLANKS)
835
00:52:50,752 --> 00:52:52,687
(DOOR CLOSES)
836
00:52:53,788 --> 00:52:55,255
Hey, bud.
837
00:52:55,257 --> 00:52:57,023
How's the farm?
838
00:52:57,025 --> 00:52:58,826
How are you?
839
00:53:03,830 --> 00:53:06,868
I heard somebody's
smuggling the ketamine.
840
00:53:09,770 --> 00:53:12,170
None of my business.
841
00:53:12,172 --> 00:53:14,007
Well, now it is.
842
00:53:20,814 --> 00:53:23,115
Your daughter's real pretty.
843
00:53:32,591 --> 00:53:35,627
We want to taste that dope
on Monday morning.
844
00:53:38,630 --> 00:53:40,630
♪
845
00:53:40,632 --> 00:53:42,735
- (EXHALING RHYTHMICALLY)
- (INDISTINCT CHATTER)
846
00:53:49,574 --> 00:53:52,110
What's your problem, man?
847
00:53:53,144 --> 00:53:54,811
Huh?
848
00:53:54,813 --> 00:53:56,678
- (INDISTINCT CHATTER)
- Trying to get sliced up?
849
00:53:56,680 --> 00:53:58,580
What the fuck
you doing that for?
850
00:53:58,582 --> 00:54:00,783
You better stay there, boy.
851
00:54:00,785 --> 00:54:02,584
(WHISTLE BLOWS)
852
00:54:02,586 --> 00:54:04,088
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
853
00:54:06,156 --> 00:54:08,623
Stay away from my gang.
854
00:54:08,625 --> 00:54:10,092
- (WHISTLE BLOWS)
- INMATE: Back to the game.
855
00:54:10,094 --> 00:54:11,759
That's right, motherfucker.
856
00:54:11,761 --> 00:54:13,128
- Lift some weights.
- Get out of here.
857
00:54:13,130 --> 00:54:15,230
Come on, man, keep walking.
858
00:54:15,232 --> 00:54:17,633
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
859
00:54:20,837 --> 00:54:22,839
(INSECTS CHIRPING)
860
00:54:26,075 --> 00:54:28,077
♪
861
00:54:32,848 --> 00:54:35,849
(HORSE GALLOPING IN DISTANCE)
862
00:54:35,851 --> 00:54:38,852
(HORSE NEIGHS)
863
00:54:38,854 --> 00:54:41,189
(INMATES CHATTERING
IN DISTANCE)
864
00:54:51,199 --> 00:54:53,200
(PANTING)
865
00:55:04,944 --> 00:55:06,947
(BOTTLES CLINKING)
866
00:55:12,152 --> 00:55:14,888
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS IN DISTANCE)
867
00:55:24,296 --> 00:55:26,565
♪
868
00:55:46,050 --> 00:55:48,853
(LIQUID DRIPPING)
869
00:55:54,225 --> 00:55:56,926
(SNIFFS)
870
00:55:56,928 --> 00:55:59,027
That's good.
(GRUNTS, SNIFFS)
871
00:55:59,029 --> 00:56:00,429
All right, that's it.
872
00:56:00,431 --> 00:56:02,266
Yeah, why's that?
873
00:56:05,202 --> 00:56:06,837
Hmm?
874
00:56:10,407 --> 00:56:13,108
You know that...
875
00:56:13,110 --> 00:56:16,244
at six months,
a fetus can suck its own thumb?
876
00:56:16,246 --> 00:56:18,815
Pretty crazy, ain't it?
877
00:56:21,218 --> 00:56:24,452
Our guys out there
know where your daughter lives.
878
00:56:24,454 --> 00:56:26,789
She wasn't hard to find.
879
00:56:32,962 --> 00:56:35,329
Sleep tight, John Wayne.
880
00:56:35,331 --> 00:56:38,165
("CAN'T SEEM TO MAKE YOU MINE"
BY THE SEEDS PLAYING)
881
00:56:38,167 --> 00:56:41,134
MYLES:
The auction's in two weeks.
882
00:56:41,136 --> 00:56:42,835
You got to be ready.
883
00:56:42,837 --> 00:56:44,137
(MARQUIS WHINNIES)
884
00:56:44,139 --> 00:56:46,072
Stay in sync with him.
885
00:56:46,074 --> 00:56:47,473
What?
886
00:56:47,475 --> 00:56:50,476
Stay in sync with him.
887
00:56:50,478 --> 00:56:53,412
If you pull back,
he's gonna stop.
888
00:56:53,414 --> 00:56:56,149
If you spur him, he's gonna go.
889
00:56:56,151 --> 00:56:59,151
- Make up your fucking mind.
- That's it. Come on.
890
00:56:59,153 --> 00:57:00,486
(SNIFFING)
891
00:57:00,488 --> 00:57:03,755
♪ Hurting everything
you see... ♪
892
00:57:03,757 --> 00:57:04,990
MYLES:
That's it.
893
00:57:04,992 --> 00:57:07,759
Now you got it, goddamn it.
894
00:57:07,761 --> 00:57:09,727
There you go.
895
00:57:09,729 --> 00:57:11,262
There you...
896
00:57:11,264 --> 00:57:13,899
Why-why do you spur him?
897
00:57:13,901 --> 00:57:15,766
Why do you spur him?!
898
00:57:15,768 --> 00:57:19,504
- (ROMAN GRUNTING)
- Goddamn it, don't pull his head back!
899
00:57:19,506 --> 00:57:22,006
♪ I'm more in love with you
900
00:57:22,008 --> 00:57:26,210
♪ I can't go on like this, oh
901
00:57:26,212 --> 00:57:30,414
♪ A little bit of love
and not one kiss, oh ♪
902
00:57:30,416 --> 00:57:35,985
♪ I gotta have your love
every day... ♪
903
00:57:35,987 --> 00:57:39,055
- That's it.
- That's all?
904
00:57:39,057 --> 00:57:41,790
Yeah. I'm not the only one
doing this.
905
00:57:41,792 --> 00:57:44,793
You're gonna have to wait
a week or two.
906
00:57:44,795 --> 00:57:46,897
That's not gonna work.
907
00:57:48,833 --> 00:57:50,099
MYLES:
Coleman,
908
00:57:50,101 --> 00:57:52,434
stop pulling and pushing.
909
00:57:52,436 --> 00:57:55,037
He doesn't know what message
you're trying to send him...
910
00:57:55,039 --> 00:57:56,472
to stop or go forward.
911
00:57:56,474 --> 00:57:58,207
That's good.
Now, that's it. Stop.
912
00:57:58,209 --> 00:58:00,909
Now go forward.
Move him forward.
913
00:58:00,911 --> 00:58:03,778
Move him forward!
914
00:58:03,780 --> 00:58:05,880
Now you're getting it.
915
00:58:05,882 --> 00:58:07,782
Now you got it.
916
00:58:07,784 --> 00:58:09,884
♪ Baby, to me, oh
917
00:58:09,886 --> 00:58:11,385
Straighten up, cowboy.
918
00:58:11,387 --> 00:58:14,456
♪ End my misery, oh...
919
00:58:14,458 --> 00:58:17,926
Now you got it.
Now you got it.
920
00:58:19,128 --> 00:58:21,095
Goddamn it. Who knew?
921
00:58:21,097 --> 00:58:22,829
(MYLES CHUCKLES)
922
00:58:22,831 --> 00:58:24,532
I got the touch!
I got it!
923
00:58:24,534 --> 00:58:26,100
INMATE: That's right, Roman.
You got it.
924
00:58:26,102 --> 00:58:28,134
- You see that?
- Go ahead, now.
925
00:58:28,136 --> 00:58:31,374
- I got it. (SIGHS)
- (INMATES CHATTER, WHOOP)
926
00:58:32,407 --> 00:58:34,243
You following me?
927
00:58:37,079 --> 00:58:38,813
(CHUCKLES)
928
00:58:39,947 --> 00:58:41,415
All right.
929
00:58:43,951 --> 00:58:46,085
(EMPTIES BUCKET)
930
00:58:46,087 --> 00:58:47,953
Go there.
931
00:58:47,955 --> 00:58:49,154
Come on.
932
00:58:49,156 --> 00:58:50,758
What did I tell you?
Go there.
933
00:58:52,426 --> 00:58:55,027
- Huh? Hey.
- (MARQUIS GRUNTS)
934
00:58:55,029 --> 00:58:57,131
Why you not listening to me?
935
00:58:58,999 --> 00:59:00,833
Give me some space.
936
00:59:00,835 --> 00:59:03,034
That's it.
Give me some space.
937
00:59:03,036 --> 00:59:06,272
PSYCHOLOGIST: Welcome to today's
restorative justice session,
938
00:59:06,274 --> 00:59:08,607
otherwise known
as anger management.
939
00:59:08,609 --> 00:59:11,875
I want to commend you all again
940
00:59:11,877 --> 00:59:14,145
for making
the courageous decision
941
00:59:14,147 --> 00:59:17,147
to understand and address
942
00:59:17,149 --> 00:59:20,984
the harm that you caused
the victims of your crimes.
943
00:59:20,986 --> 00:59:24,054
And welcome to our new
participant, Roman Coleman.
944
00:59:24,056 --> 00:59:27,493
Roman, thank you
for making the choice to come.
945
00:59:29,894 --> 00:59:34,431
Today, our goal is
to experience empathy,
946
00:59:34,433 --> 00:59:37,434
to understand the power
of an apology
947
00:59:37,436 --> 00:59:40,271
and to be open to our faults.
948
00:59:45,543 --> 00:59:47,944
Who would like to start?
949
00:59:51,449 --> 00:59:53,982
Remember, this is a safe space.
950
00:59:53,984 --> 00:59:56,853
You guys have already made
a lot of headway here.
951
01:00:01,124 --> 01:00:04,659
I got, uh, ten years
for manslaughter.
952
01:00:04,661 --> 01:00:07,462
And how long from
the thought of the crime
953
01:00:07,464 --> 01:00:09,897
to the actual crime?
954
01:00:09,899 --> 01:00:11,067
(EXHALES)
955
01:00:12,935 --> 01:00:16,072
- About a second.
- About a second.
956
01:00:18,175 --> 01:00:21,542
17 years
for strong-arm robbery.
957
01:00:21,544 --> 01:00:23,176
18 years.
958
01:00:23,178 --> 01:00:25,112
PSYCHOLOGIST:
For what?
959
01:00:25,114 --> 01:00:26,647
For first-degree murder.
960
01:00:26,649 --> 01:00:29,449
Since I was 14.
961
01:00:29,451 --> 01:00:31,685
And how long from
the thought of the crime
962
01:00:31,687 --> 01:00:34,120
to the actual crime?
963
01:00:34,122 --> 01:00:35,688
(INHALES DEEPLY)
964
01:00:35,690 --> 01:00:37,290
(EXHALES)
965
01:00:37,292 --> 01:00:40,126
Just, uh... well...
966
01:00:40,128 --> 01:00:42,195
just spontaneous.
967
01:00:42,197 --> 01:00:43,596
Ten seconds.
968
01:00:43,598 --> 01:00:45,933
Five seconds.
969
01:00:51,138 --> 01:00:53,138
22 seconds.
970
01:00:53,140 --> 01:00:55,207
About three seconds.
971
01:00:55,209 --> 01:00:57,478
PSYCHOLOGIST: How long
have you been in prison?
972
01:01:03,317 --> 01:01:05,349
12 years.
973
01:01:05,351 --> 01:01:08,018
And how long from
the thought of the crime
974
01:01:08,020 --> 01:01:10,056
to the actual crime?
975
01:01:14,327 --> 01:01:16,596
Split second.
976
01:01:17,996 --> 01:01:19,999
(CHAINS CLINKING)
977
01:01:33,412 --> 01:01:35,279
(DOOR OPENS)
978
01:01:37,182 --> 01:01:38,583
(DOOR CLOSES)
979
01:01:44,021 --> 01:01:45,523
Thanks for coming.
980
01:01:53,497 --> 01:01:56,066
It was nice
what you wrote to me.
981
01:02:03,106 --> 01:02:05,141
So, what is it
you want to tell me?
982
01:02:07,377 --> 01:02:10,278
I'm working outdoors...
983
01:02:10,280 --> 01:02:12,148
with horses.
984
01:02:13,216 --> 01:02:15,383
- Horses.
- Yeah.
985
01:02:15,385 --> 01:02:18,119
The ones you see
on your way in here.
986
01:02:18,121 --> 01:02:21,154
I'm riding 'em.
I'm training 'em.
987
01:02:21,156 --> 01:02:24,425
We got this auction thing
coming up next week.
988
01:02:24,427 --> 01:02:26,426
I'd like you to come.
989
01:02:26,428 --> 01:02:28,093
Sounds fun.
990
01:02:28,095 --> 01:02:31,264
I think you'd like him.
991
01:02:31,266 --> 01:02:34,366
His name is Marquis.
That's my horse.
992
01:02:34,368 --> 01:02:37,306
You think riding horses
can change anything?
993
01:02:47,481 --> 01:02:50,316
I want to ask you something.
994
01:02:50,318 --> 01:02:52,317
Something I don't deserve.
995
01:02:52,319 --> 01:02:54,121
I know that.
996
01:02:55,490 --> 01:02:58,058
I want you to hear me out.
997
01:02:59,493 --> 01:03:01,394
What's that?
998
01:03:09,335 --> 01:03:11,704
There's so many things...
999
01:03:15,341 --> 01:03:18,512
...I've been wanting to say
for such a long time.
1000
01:03:26,084 --> 01:03:28,618
I'm not who I used to be. I...
1001
01:03:28,620 --> 01:03:31,022
Whatever happened
was an accident.
1002
01:03:40,865 --> 01:03:43,434
(VOICE BREAKS):
I never meant to hurt her.
1003
01:03:46,236 --> 01:03:49,239
(SOBS SOFTLY)
And whatever I've done...
1004
01:03:52,843 --> 01:03:56,146
...you'll always be
my-my baby girl.
1005
01:04:01,685 --> 01:04:03,787
I'm listening.
1006
01:04:14,363 --> 01:04:17,232
Come on, sit down. Sit down.
1007
01:04:26,641 --> 01:04:29,578
I-I don't remember everything.
1008
01:04:32,213 --> 01:04:34,413
She flushed... (SIGHS)
1009
01:04:34,415 --> 01:04:37,417
my party stuff...
1010
01:04:37,419 --> 01:04:39,719
down the drain.
1011
01:04:39,721 --> 01:04:41,687
(ROMAN BREATHES DEEPLY)
1012
01:04:41,689 --> 01:04:45,459
She was looking out for me,
and I didn't see it like that.
1013
01:04:46,860 --> 01:04:50,529
She started yelling.
1014
01:04:50,531 --> 01:04:52,396
I started yelling.
1015
01:04:52,398 --> 01:04:54,533
(BREATHING DEEPLY)
1016
01:04:54,535 --> 01:04:57,602
We got into a fight.
1017
01:04:57,604 --> 01:04:59,706
Running around the house.
1018
01:05:01,875 --> 01:05:03,774
(SIGHS)
1019
01:05:03,776 --> 01:05:05,712
And she hit me.
1020
01:05:12,185 --> 01:05:14,852
I hit her back.
1021
01:05:14,854 --> 01:05:17,756
I was so angry.
1022
01:05:19,792 --> 01:05:23,830
So I hit her head
against the sink.
1023
01:05:26,565 --> 01:05:29,233
Until her skull cracked.
1024
01:05:31,236 --> 01:05:32,669
I was a kid. I...
1025
01:05:32,671 --> 01:05:34,672
I was a kid.
1026
01:05:36,842 --> 01:05:40,645
You left me alone
to take care of my mom.
1027
01:05:43,214 --> 01:05:47,415
To dress her and feed her
and wipe her ass
1028
01:05:47,417 --> 01:05:50,921
and give her
her medicine every day.
1029
01:05:52,989 --> 01:05:55,392
Do you know what that was like?
1030
01:06:00,965 --> 01:06:03,767
Do you know what that was like?
1031
01:06:09,638 --> 01:06:12,409
(SOBS SOFTLY)
I love you.
1032
01:06:14,543 --> 01:06:16,645
(CRYING):
I love you so mu...
1033
01:06:19,515 --> 01:06:21,550
You'll never know.
1034
01:06:28,456 --> 01:06:32,591
One day, someday,
I'll make it up to you.
1035
01:06:32,593 --> 01:06:34,562
I promise.
1036
01:06:50,444 --> 01:06:52,446
(HOOFBEATS RUMBLING)
1037
01:06:56,550 --> 01:06:58,551
♪
1038
01:07:19,939 --> 01:07:21,941
♪
1039
01:07:43,393 --> 01:07:45,395
♪
1040
01:08:06,449 --> 01:08:08,451
♪
1041
01:08:27,836 --> 01:08:29,838
♪
1042
01:08:46,586 --> 01:08:49,487
I just want to say
to all of you,
1043
01:08:49,489 --> 01:08:51,156
we're not training
these horses
1044
01:08:51,158 --> 01:08:54,760
for little kids' birthday
parties and pony rides.
1045
01:08:54,762 --> 01:08:57,161
Some of these horses
are gonna go and protect
1046
01:08:57,163 --> 01:09:00,565
the United States border
down there.
1047
01:09:00,567 --> 01:09:05,402
So you got to get 'em
used to racing and chasing.
1048
01:09:05,404 --> 01:09:07,404
- Got it? - INMATES: Yes, sir.
- Yes, boss.
1049
01:09:07,406 --> 01:09:09,539
Tell you what, man.
You see my cousin,
1050
01:09:09,541 --> 01:09:12,176
- you run the other way, all right? (LAUGHS)
- Mm-hmm.
1051
01:09:12,178 --> 01:09:14,111
MYLES: Come on,
we're out of here, Thomas.
1052
01:09:14,113 --> 01:09:17,115
- (INSECTS CHIRPING)
- (QUIET CHATTER)
1053
01:09:30,195 --> 01:09:32,396
(CHATTER CONTINUES)
1054
01:09:34,131 --> 01:09:35,865
(HENRY GRUNTING)
1055
01:09:35,867 --> 01:09:37,800
(INMATES CLAMORING)
1056
01:09:37,802 --> 01:09:39,935
- (GASPING WEAKLY)
- (WHISTLE BLOWING)
1057
01:09:39,937 --> 01:09:41,637
- (ALARM BLARING)
- GUARD: Get down!
1058
01:09:41,639 --> 01:09:43,939
Everybody on the
fucking ground now!
1059
01:09:43,941 --> 01:09:46,441
Everybody on
the fucking ground!
1060
01:09:46,443 --> 01:09:48,509
- Now! Down, down!
- (WHISTLE BLOWING)
1061
01:09:48,511 --> 01:09:51,579
Everybody down, down!
1062
01:09:51,581 --> 01:09:53,214
- Don't move!
- Face in the dirt!
1063
01:09:53,216 --> 01:09:54,749
(MUFFLED GASPING)
1064
01:09:54,751 --> 01:09:56,851
Control, I need backup
on the lower yard.
1065
01:09:56,853 --> 01:09:59,621
I got a man down.
I need medical.
1066
01:09:59,623 --> 01:10:01,624
I need backup now.
1067
01:10:02,993 --> 01:10:04,658
INMATE:
Hey, is that Henry, cuz?
1068
01:10:04,660 --> 01:10:06,060
- GUARD: Don't move.
- GUARD 2: Shut up!
1069
01:10:06,062 --> 01:10:08,795
Get your face in the dirt!
1070
01:10:08,797 --> 01:10:10,663
Tower, if anybody moves...
1071
01:10:10,665 --> 01:10:11,867
(LOCK BUZZES, CLANKS)
1072
01:10:16,071 --> 01:10:18,040
(DOOR CLOSES, LOCK CLANKS)
1073
01:10:21,843 --> 01:10:23,846
(DAN RUBBING HANDS)
1074
01:10:27,582 --> 01:10:30,085
(SNORTING)
1075
01:10:35,189 --> 01:10:36,822
(SNIFFS)
1076
01:10:36,824 --> 01:10:39,127
(GRUNTING AND GROANING)
1077
01:10:45,666 --> 01:10:47,165
You fucking piece of...
1078
01:10:47,167 --> 01:10:49,136
You fucking piece of shit.
1079
01:10:59,846 --> 01:11:01,179
Guard!
1080
01:11:01,181 --> 01:11:03,215
- (DOOR OPENS)
- (ROMAN SHOUTS)
1081
01:11:04,784 --> 01:11:07,687
(PANTING)
1082
01:11:17,830 --> 01:11:19,831
(PANTING CONTINUES)
1083
01:11:21,833 --> 01:11:23,833
♪
1084
01:11:23,835 --> 01:11:25,837
(PANTING FADES)
1085
01:11:28,306 --> 01:11:30,507
(HORSE WHINNYING)
1086
01:11:52,662 --> 01:11:54,664
(HORSE WHINNYING)
1087
01:12:13,249 --> 01:12:15,250
♪
1088
01:12:24,126 --> 01:12:26,128
(FIRE CRACKLING)
1089
01:12:27,728 --> 01:12:30,032
TOM:
Spirits never break.
1090
01:12:32,133 --> 01:12:36,302
I don't know
that my spirit's broken,
1091
01:12:36,304 --> 01:12:39,004
but it took a hell
of a beating today,
1092
01:12:39,006 --> 01:12:41,174
(VOICE BREAKS):
I'll tell you that.
1093
01:12:54,954 --> 01:12:56,954
I'll ride his horse.
1094
01:12:56,956 --> 01:12:58,722
MYLES:
Okay.
1095
01:12:58,724 --> 01:13:00,592
Get it done.
1096
01:13:02,128 --> 01:13:04,061
Proud to work with you.
1097
01:13:04,063 --> 01:13:06,030
- Good night.
- INMATES: Night, boss.
1098
01:13:06,032 --> 01:13:07,265
- Night, boss.
- Good night.
1099
01:13:07,267 --> 01:13:09,099
MYLES:
See y'all tomorrow morning.
1100
01:13:09,101 --> 01:13:11,236
We'll ride for Henry.
1101
01:13:22,280 --> 01:13:24,283
(SIGHS)
1102
01:13:47,871 --> 01:13:49,873
♪
1103
01:13:59,449 --> 01:14:01,817
(WHINNYING)
1104
01:14:12,027 --> 01:14:14,026
(EXCITED CHATTER)
1105
01:14:14,028 --> 01:14:15,096
Nice.
1106
01:14:16,431 --> 01:14:18,298
Come on.
1107
01:14:18,300 --> 01:14:20,702
(HORSES HUFFING)
1108
01:14:39,953 --> 01:14:41,955
You ready?
1109
01:14:43,991 --> 01:14:46,325
- Yeah.
- (MARQUIS PANTING)
1110
01:14:49,429 --> 01:14:52,762
You think she's gonna come?
1111
01:14:52,764 --> 01:14:54,234
Hmm?
1112
01:14:57,802 --> 01:15:00,938
MYLES: Well, folks,
thank you for showing up,
1113
01:15:00,940 --> 01:15:02,805
and I want to welcome you
1114
01:15:02,807 --> 01:15:06,076
to the 25th Nevada State
Wild Horse Inmate Auction.
1115
01:15:06,078 --> 01:15:09,245
(CHEERING)
1116
01:15:09,247 --> 01:15:11,214
TOM:
Okay, everybody, get ready.
1117
01:15:11,216 --> 01:15:13,149
It's almost showtime.
1118
01:15:13,151 --> 01:15:16,019
MYLES: In association,
we got to give a shout-out
1119
01:15:16,021 --> 01:15:18,288
to the Bureau
of Land Management.
1120
01:15:18,290 --> 01:15:21,990
And together,
we're all real proud to present
1121
01:15:21,992 --> 01:15:26,028
some of the most beautiful
animals you will ever see.
1122
01:15:26,030 --> 01:15:28,030
- (CHEERING CONTINUES)
- Thanks to you...
1123
01:15:28,032 --> 01:15:29,932
farmers, ranchers,
1124
01:15:29,934 --> 01:15:31,501
Border Patrol, police...
1125
01:15:31,503 --> 01:15:34,469
they'll find a home today.
1126
01:15:34,471 --> 01:15:36,471
So give it up for my men.
1127
01:15:36,473 --> 01:15:37,872
(CHEERING)
1128
01:15:37,874 --> 01:15:39,842
Yeah, give it up for them.
1129
01:15:52,955 --> 01:15:54,457
(HORSE WHINNIES)
1130
01:16:02,331 --> 01:16:04,233
- Attaboy, Thomas.
- (APPLAUSE CONTINUES)
1131
01:16:12,374 --> 01:16:15,040
(CHEERING)
1132
01:16:15,042 --> 01:16:17,245
(WHISTLING)
1133
01:16:20,881 --> 01:16:23,251
(CHEERING)
1134
01:16:30,124 --> 01:16:34,158
(OVER SPEAKER):
♪ O say can you see
1135
01:16:34,160 --> 01:16:38,597
♪ By the dawn's early light
1136
01:16:38,599 --> 01:16:43,101
♪ What so proudly we hailed
1137
01:16:43,103 --> 01:16:47,972
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
1138
01:16:47,974 --> 01:16:51,542
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
1139
01:16:51,544 --> 01:16:56,046
♪ Through the perilous fight
1140
01:16:56,048 --> 01:17:00,451
♪ O'er the ramparts
we watched ♪
1141
01:17:00,453 --> 01:17:04,954
♪ Were so gallantly
streaming? ♪
1142
01:17:04,956 --> 01:17:09,091
♪ And the rockets' red glare
1143
01:17:09,093 --> 01:17:13,530
♪ The bombs bursting in air
1144
01:17:13,532 --> 01:17:18,034
♪ Gave proof
through the night ♪
1145
01:17:18,036 --> 01:17:22,505
♪ That our flag
was still there ♪
1146
01:17:22,507 --> 01:17:27,909
♪ O say does that
star-spangled ♪
1147
01:17:27,911 --> 01:17:34,149
- ♪ Banner yet wave
- (INMATES SINGING QUIETLY)
1148
01:17:34,151 --> 01:17:42,023
♪ O'er the land of the free
1149
01:17:42,025 --> 01:17:47,329
♪ And the home of the brave?
1150
01:17:47,331 --> 01:17:49,433
(CHEERING)
1151
01:17:54,904 --> 01:17:56,103
MAN:
Let's see some ridin'!
1152
01:17:56,105 --> 01:17:57,638
- First up...
- MAN: Come on, now!
1153
01:17:57,640 --> 01:18:03,142
Thomas Youngblood on T-Bird,
trained by Henry Cooper.
1154
01:18:03,144 --> 01:18:05,011
MAN:
Yeah, all right.
1155
01:18:05,013 --> 01:18:06,447
AUCTIONEER: All right,
Thomas, bring him in.
1156
01:18:06,449 --> 01:18:08,481
This is number 1283,
first horse today.
1157
01:18:08,483 --> 01:18:10,916
Blaze face, three white feet.
1158
01:18:10,918 --> 01:18:12,318
What do we get for him?
1159
01:18:12,320 --> 01:18:14,153
Now, how about, uh, 1,500?
1160
01:18:14,155 --> 01:18:15,621
15. Can we get 15?
Can we get 15?
1161
01:18:15,623 --> 01:18:17,457
Get 500 to start. 500.
1162
01:18:17,459 --> 01:18:20,158
Now half. Can we get 550?
Anybody for 550?
1163
01:18:20,160 --> 01:18:22,561
How about $600?
I'm at five and a half.
1164
01:18:22,563 --> 01:18:24,963
Want to get 600, 650,
now seven.
1165
01:18:24,965 --> 01:18:26,631
Six and a half. Want to get
seven, seven to buy him.
1166
01:18:26,633 --> 01:18:28,467
You, can we get $700?
Seven, seven and a half.
1167
01:18:28,469 --> 01:18:29,702
800, now half, now nine!
1168
01:18:29,704 --> 01:18:31,503
I'm at nine!
Now nine and a half.
1169
01:18:31,505 --> 01:18:33,672
Your turn again. I'm at nine.
Want to get nine and half.
1170
01:18:33,674 --> 01:18:35,675
Don't let him get away
for that nine and a half.
1171
01:18:35,677 --> 01:18:38,343
$1,000. Now 1,050.
I'm at 1,000.
1172
01:18:38,345 --> 01:18:40,411
Can we get 1,050?
Can we get 1,050?
1173
01:18:40,413 --> 01:18:43,314
Thank you, sir.
Now 11, now a half, now 12.
1174
01:18:43,316 --> 01:18:46,250
Uh, 12, 12, 12.
Anybody going to 1,200?
1175
01:18:46,252 --> 01:18:48,587
Sold him right here,
$1,200, 1,200.
1176
01:18:48,589 --> 01:18:50,354
- (CHEERING AND APPLAUSE)
- (MARQUIS PANTING, HUFFING)
1177
01:18:50,356 --> 01:18:53,123
MYLES: Let's have a big hand
for Tom and T-Bird.
1178
01:18:53,125 --> 01:18:54,658
ROBERTO:
Hell no, man. 1,200?
1179
01:18:54,660 --> 01:18:55,693
I'm telling you,
Henry would've got
1180
01:18:55,695 --> 01:18:57,427
three times more than that,
straight out, man.
1181
01:18:57,429 --> 01:19:00,096
MYLES: Sold to the Las Vegas
Police Department
1182
01:19:00,098 --> 01:19:03,633
at $1,200.
1183
01:19:03,635 --> 01:19:09,037
Next up, Michael Anderson
on Lollypop.
1184
01:19:09,039 --> 01:19:10,473
AUCTIONEER:
He's number 1287.
1185
01:19:10,475 --> 01:19:12,375
Hey, what are we gonna
get for him?
1186
01:19:12,377 --> 01:19:15,244
You tell me something, what do
you think about 2,500 for him?
1187
01:19:15,246 --> 01:19:17,414
Here, 25, 25. Can we get 25?
1188
01:19:17,416 --> 01:19:19,482
Anybody bid 25?
Can we get $1,000?
1189
01:19:19,484 --> 01:19:22,353
- (T-BIRD GRUNTS, WHINNIES)
- (BANGING, RATTLING)
1190
01:19:26,424 --> 01:19:28,122
- MAN: Back, back.
- Oh, you gotta let...
1191
01:19:28,124 --> 01:19:29,691
you gotta let him
think about it.
1192
01:19:29,693 --> 01:19:32,663
He's... You're trying
to rush him too much.
1193
01:19:35,633 --> 01:19:37,064
All right.
1194
01:19:37,066 --> 01:19:38,733
Go. Go on.
1195
01:19:38,735 --> 01:19:41,503
No, no, man,
you gotta take it easy.
1196
01:19:41,505 --> 01:19:43,171
I'm serious. This is...
1197
01:19:43,173 --> 01:19:45,440
He's gonna blow up on you.
1198
01:19:45,442 --> 01:19:47,542
Back. It's okay.
1199
01:19:47,544 --> 01:19:49,479
That's it. That's right.
1200
01:19:53,048 --> 01:19:54,617
Right.
1201
01:20:13,534 --> 01:20:15,367
(T-BIRD WHINNIES)
1202
01:20:15,369 --> 01:20:17,639
(CHEERING AND APPLAUSE
IN DISTANCE)
1203
01:20:21,041 --> 01:20:22,641
(SIGHS, SNIFFS)
1204
01:20:22,643 --> 01:20:25,678
MYLES: Okay, just remember,
all the proceeds of the auction
1205
01:20:25,680 --> 01:20:29,381
will go directly to
the Bureau of Land Management's
1206
01:20:29,383 --> 01:20:33,251
Wild Mustang
Conservation Program.
1207
01:20:33,253 --> 01:20:35,453
Remember along with me, folks,
1208
01:20:35,455 --> 01:20:38,623
these horses need your help.
1209
01:20:38,625 --> 01:20:41,226
And we've come
to the final horse and rider
1210
01:20:41,228 --> 01:20:42,560
of today's auction.
1211
01:20:42,562 --> 01:20:45,162
- Hey. Hey.
- (HUFFS)
1212
01:20:45,164 --> 01:20:47,632
- MYLES: Marquis...
- Calm down.
1213
01:20:47,634 --> 01:20:51,301
- ...and Roman Coleman.
- Come on.
1214
01:20:51,303 --> 01:20:53,070
- (CROWD CHEERING)
- (NEIGHING)
1215
01:20:53,072 --> 01:20:55,239
Hey.
1216
01:20:55,241 --> 01:20:56,775
Let's go.
1217
01:21:00,079 --> 01:21:02,515
(NEIGHING)
1218
01:21:05,217 --> 01:21:07,550
(CROWD GASPING)
1219
01:21:07,552 --> 01:21:09,521
- Damn it!
- (NEIGHING)
1220
01:21:19,864 --> 01:21:21,864
(CROWD MURMURING, CHUCKLING)
1221
01:21:21,866 --> 01:21:23,866
- You didn't see that coming?
- (CHEERING)
1222
01:21:23,868 --> 01:21:25,300
(INMATES LAUGHING)
1223
01:21:25,302 --> 01:21:26,501
Goddamn, Roman.
1224
01:21:26,503 --> 01:21:28,803
That's what's up! (CHUCKLES)
1225
01:21:28,805 --> 01:21:32,173
- Yeah, man.
- Way to go, boy.
1226
01:21:32,175 --> 01:21:33,575
Way to go.
1227
01:21:33,577 --> 01:21:35,377
(CHEERING CONTINUES)
1228
01:21:35,379 --> 01:21:38,245
Hey, hey, show it off!
1229
01:21:38,247 --> 01:21:41,349
- Yee-haw!
- (APPLAUSE DIES DOWN)
1230
01:21:41,351 --> 01:21:42,551
- Good boy.
- AUCTIONEER: All right, folks,
1231
01:21:42,553 --> 01:21:44,218
and what are we gonna get
for him?
1232
01:21:44,220 --> 01:21:45,452
I want to get 1,500.
1233
01:21:45,454 --> 01:21:47,521
15, want 15, want 15,
want 1,500.
1234
01:21:47,523 --> 01:21:49,890
$1,000.
500 here, now 600.
1235
01:21:49,892 --> 01:21:51,559
I'm at five. Want to get 600.
1236
01:21:51,561 --> 01:21:52,860
600, sir. 600, now seven.
1237
01:21:52,862 --> 01:21:54,395
Seven. You want to give
seven, ma'am?
1238
01:21:54,397 --> 01:21:55,729
Seven. Now 800, sir.
1239
01:21:55,731 --> 01:21:57,430
Eight, eight.
Want to get eight, eight.
1240
01:21:57,432 --> 01:21:59,567
Your turn. Now 800,
now nine, now nine, now nine.
1241
01:21:59,569 --> 01:22:00,901
Yep! Now 1,000.
I'm at nine.
1242
01:22:00,903 --> 01:22:02,569
Want to get,
want to get $1,000.
1243
01:22:02,571 --> 01:22:04,202
$1,000. Thank you. Now 1,100.
1244
01:22:04,204 --> 01:22:06,439
11 to buy him.
You want to give 11 for him?
1245
01:22:06,441 --> 01:22:09,141
11, 11 to buy him, 11 would,
11, 11, ten and a half.
1246
01:22:09,143 --> 01:22:10,776
11 and a half. 11 and a half.
1247
01:22:10,778 --> 01:22:12,512
Can we get 11 and a half?
Now 12.
1248
01:22:12,514 --> 01:22:14,413
12, now half.
Can we get 12 and a half?
1249
01:22:14,415 --> 01:22:16,481
11. Can we get 12 and a half
to buy him?
1250
01:22:16,483 --> 01:22:18,483
11 to buy him.
You want to give 11 for him?
1251
01:22:18,485 --> 01:22:21,286
11, 11 to buy him, 11 would,
11, 11, ten and a half.
1252
01:22:21,288 --> 01:22:22,821
(VOICE FADING):
11 and a half. 11 and a half.
1253
01:22:22,823 --> 01:22:24,489
Can we get 11 and a half?
Now 12.
1254
01:22:24,491 --> 01:22:26,325
12, now half.
Can we get 12 and a half?
1255
01:22:26,327 --> 01:22:29,194
- ♪
- (PANTING)
1256
01:22:29,196 --> 01:22:31,295
(MUFFLED, DISTORTED CHEERING)
1257
01:22:31,297 --> 01:22:34,233
(ROMAN CONTINUES PANTING)
1258
01:22:37,437 --> 01:22:39,637
(AUCTIONEER CONTINUES,
VOICE DISTORTED)
1259
01:22:39,639 --> 01:22:41,907
(HELICOPTER APPROACHING)
1260
01:22:41,909 --> 01:22:44,207
(BREATHING HEAVILY)
1261
01:22:44,209 --> 01:22:47,480
(HELICOPTER WHIRRING LOUDLY)
1262
01:22:50,716 --> 01:22:52,882
Marquis! Marquis!
1263
01:22:52,884 --> 01:22:54,551
(SCREAMS)
1264
01:22:54,553 --> 01:22:56,419
(CROWD GROANING, MURMURING)
1265
01:22:56,421 --> 01:22:57,654
MAN:
Somebody help him!
1266
01:22:57,656 --> 01:22:59,658
(ROMAN GROANING, YELLING)
1267
01:23:07,298 --> 01:23:09,298
- (HUFFS, NEIGHS)
- (ROMAN GRUNTS)
1268
01:23:09,300 --> 01:23:11,233
MYLES:
Thomas!
1269
01:23:11,235 --> 01:23:13,402
Thomas, get in there!
1270
01:23:13,404 --> 01:23:14,770
- MAN: Somebody grab him!
- (MARQUIS NEIGHS)
1271
01:23:14,772 --> 01:23:17,539
MYLES: Get the ketamine
and control him!
1272
01:23:17,541 --> 01:23:19,510
(GASPING)
1273
01:23:20,645 --> 01:23:23,579
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
1274
01:23:23,581 --> 01:23:26,447
- Help me! Help me!
- (MARQUIS NEIGHS)
1275
01:23:26,449 --> 01:23:28,451
(WIND WHISTLING SOFTLY)
1276
01:23:37,327 --> 01:23:39,461
(MUFFLED THUMPING, CREAKING)
1277
01:23:44,667 --> 01:23:46,600
- (KNOCKING)
- Yeah.
1278
01:23:46,602 --> 01:23:47,835
(DOOR OPENS)
1279
01:23:47,837 --> 01:23:49,603
GUARD:
I have Coleman here, sir.
1280
01:23:49,605 --> 01:23:52,238
- Bring him in.
- Come on in, Coleman.
1281
01:23:52,240 --> 01:23:54,810
- (WIND WHISTLING)
- (CHAINS CLINKING)
1282
01:23:56,478 --> 01:23:57,578
(DOOR CLOSES)
1283
01:23:58,947 --> 01:24:01,280
Well, get that shit
off his wrists.
1284
01:24:01,282 --> 01:24:02,715
Yes, sir.
1285
01:24:02,717 --> 01:24:04,285
(KEYS JINGLING)
1286
01:24:08,456 --> 01:24:09,789
MYLES:
Thank you, bud.
1287
01:24:09,791 --> 01:24:11,624
You wait outside,
that'd be cool.
1288
01:24:11,626 --> 01:24:12,825
- Yes, sir.
- Thank you.
1289
01:24:12,827 --> 01:24:14,860
- (DOOR OPENS)
- Have a seat.
1290
01:24:14,862 --> 01:24:16,294
(DOOR CLOSES)
1291
01:24:16,296 --> 01:24:18,464
- See there?
- (ROMAN GROANS SOFTLY)
1292
01:24:18,466 --> 01:24:21,299
42 years ago, me in the saddle.
1293
01:24:21,301 --> 01:24:23,370
(MYLES CHUCKLES)
1294
01:24:26,440 --> 01:24:28,441
You wanted to see me, sir?
1295
01:24:30,011 --> 01:24:32,378
They're shutting
the program down.
1296
01:24:34,780 --> 01:24:36,817
I'm really sorry, sir.
1297
01:24:38,985 --> 01:24:41,052
You're sorry?
1298
01:24:41,054 --> 01:24:42,887
Jesus Christ,
don't tell me you're sorry.
1299
01:24:42,889 --> 01:24:45,456
Go out there and tell
your horse you're sorry.
1300
01:24:45,458 --> 01:24:47,891
'Cause when the vet
gets here...
1301
01:24:47,893 --> 01:24:50,060
(SIGHS)
he's gonna put him down.
1302
01:24:50,062 --> 01:24:53,399
- What are you talking about?
- That surprises you?
1303
01:24:54,700 --> 01:24:57,700
You have to remember something.
1304
01:24:57,702 --> 01:25:01,804
I've worked with horses
a long goddamn time.
1305
01:25:01,806 --> 01:25:04,809
And some you can break...
1306
01:25:06,311 --> 01:25:09,546
...and some you can't.
1307
01:25:12,951 --> 01:25:17,254
And you know what else
is a real shame?
1308
01:25:18,522 --> 01:25:20,522
(LAUGHING):
The humpty-dumpty way
1309
01:25:20,524 --> 01:25:22,791
they put that goddamn fence
back together again.
1310
01:25:22,793 --> 01:25:24,826
With adhesive tape.
1311
01:25:24,828 --> 01:25:27,394
Just like on your head...
adhesive tape.
1312
01:25:27,396 --> 01:25:30,934
To mend a fucking fence?
Jesus Christ.
1313
01:25:31,969 --> 01:25:33,400
(DOOR OPENS)
1314
01:25:33,402 --> 01:25:36,305
- (WIND WHISTLING)
- (DOOR CLOSES)
1315
01:25:39,842 --> 01:25:42,545
(INDISTINCT CONVERSATION)
1316
01:25:45,347 --> 01:25:47,583
(BANGING)
1317
01:25:57,759 --> 01:25:59,761
(BANGING CONTINUES)
1318
01:26:11,907 --> 01:26:13,539
Marquis.
1319
01:26:13,541 --> 01:26:14,942
(MARQUIS HUFFS)
1320
01:26:22,049 --> 01:26:24,051
(MARQUIS PANTING)
1321
01:26:32,525 --> 01:26:35,728
I'm sorry. I'm sorry.
1322
01:26:37,396 --> 01:26:39,498
Come on. Come on.
1323
01:26:46,538 --> 01:26:48,041
(WHISPERS):
Come on.
1324
01:26:50,976 --> 01:26:52,776
Yeah.
1325
01:26:52,778 --> 01:26:54,112
(MARQUIS HUFFING)
1326
01:26:56,114 --> 01:26:58,116
(GRUNTING)
1327
01:27:00,152 --> 01:27:02,085
Come here. Come here.
1328
01:27:02,087 --> 01:27:03,853
Hurry up.
1329
01:27:03,855 --> 01:27:05,858
(PANTING)
1330
01:27:08,960 --> 01:27:10,625
(MARQUIS GRUNTS)
1331
01:27:10,627 --> 01:27:13,496
(ROMAN GRUNTING, PANTING)
1332
01:27:15,166 --> 01:27:16,834
Fuck.
1333
01:27:19,870 --> 01:27:22,404
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
BLARING OVER SPEAKER)
1334
01:27:24,441 --> 01:27:26,507
Come here. Come here.
1335
01:27:26,509 --> 01:27:28,642
- (WHINNIES)
- Get in there.
1336
01:27:28,644 --> 01:27:30,445
- (ANNOUNCEMENT CONTINUES)
- That's it.
1337
01:27:30,447 --> 01:27:31,915
Wait a minute.
1338
01:27:33,616 --> 01:27:36,683
- No. Come on.
- (ALARM BLARING)
1339
01:27:36,685 --> 01:27:39,453
No. Come on.
1340
01:27:39,455 --> 01:27:41,488
Go there. Go there.
1341
01:27:41,490 --> 01:27:43,490
Marquis. Marquis.
1342
01:27:43,492 --> 01:27:44,958
Marquis.
1343
01:27:44,960 --> 01:27:47,461
You got to go.
When I say go, you go.
1344
01:27:47,463 --> 01:27:49,630
Okay?
1345
01:27:49,632 --> 01:27:51,931
Marquis, get out of here.
1346
01:27:51,933 --> 01:27:53,068
Get out there!
1347
01:27:59,641 --> 01:28:01,643
(ALARM CONTINUES BLARING)
1348
01:28:04,712 --> 01:28:06,581
GUARD:
Down now!
1349
01:28:08,249 --> 01:28:09,781
Coleman, get on
the fucking ground!
1350
01:28:09,783 --> 01:28:11,217
I'm not going anywhere!
1351
01:28:11,219 --> 01:28:12,985
- I'm not going anywhere.
- Get on your knees!
1352
01:28:12,987 --> 01:28:14,619
I promise,
I'm not going anywhere!
1353
01:28:14,621 --> 01:28:17,756
Get on your knees!
Put your hands on your head!
1354
01:28:17,758 --> 01:28:19,925
Onto the ground!
1355
01:28:19,927 --> 01:28:22,129
- (HANDCUFFS JINGLING)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
1356
01:28:26,066 --> 01:28:28,534
- (HANDCUFFS CLICKING)
- (PANTING)
1357
01:28:39,979 --> 01:28:42,148
(WIND WHISTLING,
BIRDS CHIRPING)
1358
01:28:48,054 --> 01:28:52,587
MARTHA:
When I was six, I, uh,
1359
01:28:52,589 --> 01:28:56,628
started to write letters of
support to your parole board.
1360
01:28:58,063 --> 01:29:01,066
But your parole
was always denied, so...
1361
01:29:03,934 --> 01:29:07,536
I thought it was my fault
that you were still in prison,
1362
01:29:07,538 --> 01:29:09,771
(CHUCKLES SOFTLY)
because I...
1363
01:29:09,773 --> 01:29:12,177
I wasn't a good enough writer.
1364
01:29:16,814 --> 01:29:21,615
Then, when I got older,
I understood.
1365
01:29:21,617 --> 01:29:23,787
You didn't want to get out.
1366
01:29:25,888 --> 01:29:28,257
So I stopped writing.
1367
01:29:31,561 --> 01:29:33,929
I kept one of those letters.
1368
01:29:36,566 --> 01:29:38,932
"My dad is fun.
1369
01:29:38,934 --> 01:29:41,204
Send him back home."
1370
01:29:56,584 --> 01:29:59,087
Next time, I'll bring Martin.
1371
01:30:01,589 --> 01:30:03,657
He's your grandson.
1372
01:30:30,116 --> 01:30:31,650
(SIGHS)
1373
01:30:39,958 --> 01:30:42,159
(CHUCKLES)
1374
01:30:42,161 --> 01:30:44,163
♪
1375
01:31:02,346 --> 01:31:04,348
♪
1376
01:31:32,408 --> 01:31:34,610
♪
1377
01:31:54,062 --> 01:31:56,064
♪
1379
01:32:26,092 --> 01:32:28,161
♪
1380
01:32:57,321 --> 01:32:59,324
♪
1381
01:33:29,352 --> 01:33:31,354
♪
1382
01:34:01,382 --> 01:34:03,384
♪
1383
01:34:33,412 --> 01:34:35,415
♪
1384
01:35:05,443 --> 01:35:07,444
♪
1385
01:35:37,473 --> 01:35:39,474
♪
1386
01:35:57,925 --> 01:35:59,927
(MUSIC ENDS)
93961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.