All language subtitles for The.InBetween.S01E02.1080p.HDTV.x264-LucidTV .No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:01,330 What's going on over there? 2 00:00:01,375 --> 00:00:02,930 Previously on "The InBetween"... 3 00:00:02,998 --> 00:00:04,256 Meet Damien Asante. 4 00:00:04,260 --> 00:00:05,876 - Welcome. Tom Hackett. - Good to meet you. 5 00:00:05,877 --> 00:00:07,480 Yeah, he's a former profiler with the FBI. 6 00:00:07,481 --> 00:00:08,820 Transferred from LAPD. 7 00:00:08,825 --> 00:00:10,558 I'm here now, all right? I'm with you. 8 00:00:11,160 --> 00:00:12,810 I saw some strange stuff last night, 9 00:00:12,810 --> 00:00:14,693 and I think it might be related to your case. 10 00:00:14,694 --> 00:00:17,596 Whatever she says in there, I'm counting on your discretion. 11 00:00:17,598 --> 00:00:18,980 Please tell me what the hell we're talking about. 12 00:00:18,980 --> 00:00:22,143 My daughter has certain abilities that can be very helpful, 13 00:00:22,145 --> 00:00:23,880 visions and communication with the dead. 14 00:00:23,890 --> 00:00:26,285 The spirits, they seem to know that you two are connected. 15 00:00:26,286 --> 00:00:28,377 Maybe if you stopped using what she gives you, 16 00:00:28,378 --> 00:00:29,625 then leave her alone. 17 00:00:29,630 --> 00:00:32,490 Late '80s, six women murdered. Took their eyes out. Strangled them. 18 00:00:32,500 --> 00:00:36,200 Perp's name was Ed Roven, executed October 2nd, 2005. 19 00:00:37,500 --> 00:00:42,340 ♪ Everybody run Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 20 00:00:42,340 --> 00:00:43,900 ♪ Peter Rabbit ♪ 21 00:00:43,910 --> 00:00:48,240 ♪ He'll be hopping along ♪ 22 00:00:59,620 --> 00:01:01,560 Hey. 23 00:01:03,630 --> 00:01:06,060 We need to talk. 24 00:01:06,060 --> 00:01:07,860 It's late, and I'm not in the mood. 25 00:01:07,860 --> 00:01:09,430 Come on now. 26 00:01:09,430 --> 00:01:12,700 After y'all used me to catch the bad man? 27 00:01:12,700 --> 00:01:14,870 I didn't use you. 28 00:01:14,870 --> 00:01:16,240 I don't even know you. 29 00:01:16,240 --> 00:01:18,940 You sure about that? 30 00:01:19,540 --> 00:01:22,540 You're the guy who sings that creepy song. 31 00:01:27,550 --> 00:01:29,450 Hmm. 32 00:01:30,550 --> 00:01:34,760 You know, I was a big help to your daddy. 33 00:01:34,760 --> 00:01:39,290 You should think about getting to know me better. 34 00:01:39,300 --> 00:01:41,900 The name's Ed Roven. 35 00:01:41,900 --> 00:01:43,730 And I already know your name. 36 00:01:43,730 --> 00:01:45,330 Cassie. 37 00:01:45,330 --> 00:01:46,670 What do you want? 38 00:01:46,670 --> 00:01:50,900 I was hoping me and you could be friends. 39 00:01:50,910 --> 00:01:53,140 That is not gonna happen. 40 00:01:53,140 --> 00:01:55,140 You speak your mind. 41 00:01:55,140 --> 00:01:57,140 I like that. 42 00:01:57,150 --> 00:01:59,010 Then you're gonna love this. 43 00:01:59,010 --> 00:02:01,080 Get the hell out of my house. 44 00:02:01,080 --> 00:02:03,650 Don't come back. 45 00:02:03,650 --> 00:02:06,120 All right then. 46 00:02:06,120 --> 00:02:08,860 But if you find yourself wantin' a little help 47 00:02:08,860 --> 00:02:13,260 from over on my side, you just give me a holler 48 00:02:13,260 --> 00:02:15,800 and I'll come running. 49 00:02:15,800 --> 00:02:16,930 Hear? 50 00:02:48,030 --> 00:02:50,360 You have to stop him. 51 00:02:51,230 --> 00:02:52,970 Stop him. 52 00:02:59,310 --> 00:03:00,710 Just check back at the station. 53 00:03:00,710 --> 00:03:02,040 Yeah, we'll go ahead and call it in now. 54 00:03:02,040 --> 00:03:04,180 All right. 55 00:03:08,250 --> 00:03:10,320 - What have we got? - Elliot Sinclair. 56 00:03:10,320 --> 00:03:12,420 Says his wife, Karen, left the house this morning 57 00:03:12,420 --> 00:03:13,990 with their 13-year-old son, Jason. 58 00:03:13,990 --> 00:03:17,420 Every day, she drops the kid off at school at 7:45, 59 00:03:17,430 --> 00:03:18,990 then heads to work herself. 60 00:03:18,990 --> 00:03:22,200 But then Mr. Sinclair received an email from the school 61 00:03:22,200 --> 00:03:24,570 saying that Jason hadn't arrived. 62 00:03:24,570 --> 00:03:26,900 Uniforms check the route? 63 00:03:26,900 --> 00:03:28,870 No sign of them. 64 00:03:33,580 --> 00:03:36,010 If Karen was taking Jason somewhere, 65 00:03:36,010 --> 00:03:37,380 she would have told me. 66 00:03:37,380 --> 00:03:38,510 What time did the school email you 67 00:03:38,510 --> 00:03:39,780 to tell you Jason was absent? 68 00:03:39,780 --> 00:03:40,910 Uh, around 8:00. 69 00:03:40,920 --> 00:03:42,050 I have a big project due, 70 00:03:42,050 --> 00:03:43,450 so I was already at my computer, 71 00:03:43,450 --> 00:03:45,350 and I called Karen's cell and then Jason's cell. 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,590 Both went to voicemail. 73 00:03:46,590 --> 00:03:48,420 And then I did the Find My Phone app. 74 00:03:48,420 --> 00:03:49,760 It said it couldn't locate them, 75 00:03:49,760 --> 00:03:52,260 which, you know, Karen's phone is never off. 76 00:03:52,260 --> 00:03:54,390 And then I, uh, called 911. 77 00:03:54,400 --> 00:03:55,860 Have you left the house at all this morning, 78 00:03:55,860 --> 00:03:57,200 maybe to go out looking for them? 79 00:03:57,200 --> 00:03:58,930 No, I work from home, so I don't... 80 00:03:58,930 --> 00:04:01,240 I don't really drive anymore, 81 00:04:01,240 --> 00:04:02,900 and we only have one car. 82 00:04:02,910 --> 00:04:04,570 Shouldn't you guys be putting out an APB 83 00:04:04,570 --> 00:04:06,540 or, um, I mean, an Amber Alert? 84 00:04:06,540 --> 00:04:08,110 Isn't that what you do in a case like this? 85 00:04:08,110 --> 00:04:09,810 Absolutely, but before we do, 86 00:04:09,810 --> 00:04:11,450 is there any chance at all that Karen just decided 87 00:04:11,450 --> 00:04:14,950 she needed a little time to herself? 88 00:04:14,950 --> 00:04:16,450 What do you mean? 89 00:04:16,450 --> 00:04:20,150 Was everything okay between the two of you? 90 00:04:20,160 --> 00:04:21,660 Yeah, everything was great. 91 00:04:21,660 --> 00:04:23,060 I mean, we're about to celebrate 92 00:04:23,060 --> 00:04:24,290 our 15-year anniversary. 93 00:04:24,290 --> 00:04:27,730 God, I mean, guys, something is wrong. 94 00:04:27,730 --> 00:04:30,230 Maybe you can come down to the precinct with us, 95 00:04:30,230 --> 00:04:31,630 go through some mug shots. 96 00:04:31,630 --> 00:04:33,500 It could be someone was casing your house. 97 00:04:33,500 --> 00:04:35,740 Yeah, okay. Yeah, whatever you guys need. 98 00:04:35,740 --> 00:04:36,740 Excellent. 99 00:04:36,740 --> 00:04:38,810 Well, do you mind if the uniforms look around 100 00:04:38,810 --> 00:04:40,410 while you do that? 101 00:04:40,410 --> 00:04:44,180 It's just a formality. 102 00:04:44,180 --> 00:04:46,810 Yeah, whatever you guys need to do. 103 00:04:46,820 --> 00:04:48,950 But I'm telling you, they're not here. 104 00:04:53,990 --> 00:04:55,420 No, that's it. 105 00:04:55,420 --> 00:04:57,860 The woman said, "You have to stop him." 106 00:04:57,860 --> 00:05:00,190 All right, I'll keep it in mind. 107 00:05:00,200 --> 00:05:01,460 Anything else? 108 00:05:01,460 --> 00:05:02,860 That's it for now. I gotta go. 109 00:05:02,870 --> 00:05:05,670 Your husband's here, and he brought pastries. 110 00:05:05,670 --> 00:05:08,040 All right. Well, love to you both. 111 00:05:08,040 --> 00:05:09,940 I'll talk to you later. 112 00:05:09,940 --> 00:05:12,810 - Hey, sweetie. - What a nice surprise. 113 00:05:12,810 --> 00:05:13,840 Hmm. 114 00:05:13,840 --> 00:05:16,210 Don't you see patients on Wednesday mornings? 115 00:05:16,210 --> 00:05:17,780 Yeah, I'm taking a few weeks off. 116 00:05:17,780 --> 00:05:18,650 How come? 117 00:05:18,650 --> 00:05:20,280 I've just been kind of tired lately. 118 00:05:20,280 --> 00:05:22,050 I need a break. Oh. 119 00:05:22,050 --> 00:05:24,520 A break, that sounds lovely. 120 00:05:25,520 --> 00:05:26,990 - Is everything okay? - Yeah. 121 00:05:29,390 --> 00:05:31,590 It's just someone came by the house last night, 122 00:05:31,590 --> 00:05:33,290 a spectral someone. 123 00:05:33,300 --> 00:05:36,500 And he said that he helped Tom with the Shannon Bell case, 124 00:05:36,500 --> 00:05:40,070 but he didn't strike me as the helpful type. 125 00:05:40,070 --> 00:05:41,130 What do you mean? 126 00:05:41,140 --> 00:05:43,540 It was just a vibe I got. 127 00:05:43,540 --> 00:05:45,810 I might ask Tom about him later. 128 00:05:45,810 --> 00:05:47,470 I already told the guy to get lost. 129 00:05:47,480 --> 00:05:48,980 Did he listen? 130 00:05:48,980 --> 00:05:52,180 Yeah, I did that thing where I put up a mental block, 131 00:05:52,180 --> 00:05:54,380 kind of like a locked door. 132 00:05:54,380 --> 00:05:55,980 Doesn't work for everything, obviously, 133 00:05:55,980 --> 00:05:58,690 but it should keep him out of the house. 134 00:06:00,260 --> 00:06:02,220 Coffee? Yes, please. 135 00:06:03,760 --> 00:06:07,230 You know, when your mom was going through this, 136 00:06:07,230 --> 00:06:11,060 the hardest part for her was dealing with malevolent energy. 137 00:06:11,070 --> 00:06:15,700 She had ways of trying to block it out that were not healthy. 138 00:06:16,540 --> 00:06:18,410 It's all right. 139 00:06:18,410 --> 00:06:20,210 I'm not her. 140 00:06:22,750 --> 00:06:24,110 By the way, I'm gonna take some time 141 00:06:24,110 --> 00:06:25,550 off from work, a few weeks. 142 00:06:25,550 --> 00:06:26,710 I've just been feeling kind of tired. 143 00:06:26,720 --> 00:06:29,380 I know. You told me. 144 00:06:29,390 --> 00:06:31,020 When? 145 00:06:31,020 --> 00:06:32,720 Just now. 146 00:06:35,520 --> 00:06:38,090 See, this is why I need a break. 147 00:06:38,860 --> 00:06:40,760 Hey, do you have any soy milk? 148 00:06:40,760 --> 00:06:42,930 Yeah, in the fridge. 149 00:06:48,370 --> 00:06:50,700 Please, take a seat. 150 00:06:50,710 --> 00:06:53,770 First group are known thieves and carjackers. 151 00:06:53,780 --> 00:06:56,140 Okay, what's the second group? 152 00:06:56,150 --> 00:06:58,710 Those are sex offenders. 153 00:06:58,710 --> 00:07:00,750 Let us know if any of these photos jogs your memory. 154 00:07:00,750 --> 00:07:03,850 There'll be an officer right outside if you need anything. 155 00:07:37,250 --> 00:07:39,520 Hey, lady, move it! 156 00:07:39,520 --> 00:07:42,260 Sorry. Sorry. Sorry. 157 00:07:42,260 --> 00:07:43,920 Okay, thanks. 158 00:07:43,930 --> 00:07:46,030 Uniforms are done with their search of the Sinclair house. 159 00:07:46,030 --> 00:07:48,160 There's no signs of violence or a struggle, 160 00:07:48,160 --> 00:07:50,260 nothing pointing to Elliot as the perpetrator. 161 00:07:50,270 --> 00:07:53,000 Well, he seemed genuinely concerned about his family. 162 00:07:53,000 --> 00:07:54,770 He let us search the house without a warrant. 163 00:07:54,770 --> 00:07:56,600 Called 911 as soon as the school let him know 164 00:07:56,610 --> 00:07:58,270 Jason wasn't there. 165 00:07:58,270 --> 00:08:00,470 But statistically, when a wife and child go missing, 166 00:08:00,480 --> 00:08:01,840 the husband's involved somehow. 167 00:08:01,840 --> 00:08:03,710 There's something else as well. 168 00:08:03,710 --> 00:08:05,310 Cassie called this morning. 169 00:08:05,310 --> 00:08:07,810 She said she saw a woman and a child, 170 00:08:07,820 --> 00:08:10,880 and the woman said, "You have to stop him." 171 00:08:10,890 --> 00:08:13,120 - Stop who? - We don't know. 172 00:08:13,120 --> 00:08:15,390 The woman she described wasn't Karen Sinclair, 173 00:08:15,390 --> 00:08:16,860 and the boy was too young to be Jason. 174 00:08:16,860 --> 00:08:20,630 Now, listen, I know all this is new to you, 175 00:08:20,630 --> 00:08:23,330 but I have a feeling there's a connection. 176 00:08:24,670 --> 00:08:26,970 Preliminary background check on Sinclair looks clean. 177 00:08:26,970 --> 00:08:28,870 Nothing on his record worse than a speeding ticket. 178 00:08:28,870 --> 00:08:30,670 Friends say they seemed happy. 179 00:08:30,670 --> 00:08:34,010 Speeding ticket? He said he didn't drive. 180 00:08:34,010 --> 00:08:35,840 This was back in Port Townsend. 181 00:08:35,840 --> 00:08:37,710 He let his license lapse when he moved to Seattle 182 00:08:37,710 --> 00:08:39,380 four years ago. 183 00:08:39,380 --> 00:08:40,650 What does Sinclair do now? 184 00:08:40,650 --> 00:08:42,680 Technical writer. She's in PR. 185 00:08:42,680 --> 00:08:44,220 Any financial problems? 186 00:08:44,220 --> 00:08:45,990 Not that I can see, but it looks like they did 187 00:08:45,990 --> 00:08:47,350 move in a hurry and pulled the kid out of school 188 00:08:47,360 --> 00:08:48,590 in the middle of the year. 189 00:08:48,590 --> 00:08:49,660 Sinclair sold the printing company, 190 00:08:49,660 --> 00:08:51,260 took a loss on the house. 191 00:08:51,260 --> 00:08:53,830 Moving, career changes, these are all major stressors. 192 00:08:53,830 --> 00:08:55,430 Maybe the Sinclairs weren't so happy 193 00:08:55,430 --> 00:08:56,730 in their new home after all. 194 00:08:56,730 --> 00:08:59,030 Here's Karen Sinclair's minivan at 7:38 195 00:08:59,030 --> 00:09:01,870 waiting at the Columbia Street light. 196 00:09:01,870 --> 00:09:03,540 Her driving appears normal, 197 00:09:03,540 --> 00:09:05,170 nothing erratic, no speeding. 198 00:09:05,170 --> 00:09:08,580 She goes right past the turn for the kid's school, 199 00:09:08,580 --> 00:09:10,280 enters I-5 north at Cherry Street. 200 00:09:10,280 --> 00:09:12,680 She's headed out of town. 201 00:09:12,680 --> 00:09:14,110 And that's where we lose her. 202 00:09:14,120 --> 00:09:15,580 Maybe she was taking Jason somewhere 203 00:09:15,580 --> 00:09:16,950 and forgot to tell her husband. 204 00:09:16,950 --> 00:09:18,590 Or maybe she didn't tell him on purpose. 205 00:09:18,590 --> 00:09:20,520 But wouldn't she have reached out to the school and her work 206 00:09:20,520 --> 00:09:22,690 to let them know she was okay so they didn't sound the alarm? 207 00:09:22,690 --> 00:09:23,890 Yeah, makes sense. 208 00:09:23,890 --> 00:09:25,290 Zayn, call the Forest Service. 209 00:09:25,290 --> 00:09:26,790 Ask them to send up a couple of drones. 210 00:09:26,800 --> 00:09:27,960 Maybe we can pick up the van again. 211 00:09:27,960 --> 00:09:28,860 Copy. 212 00:09:28,860 --> 00:09:30,700 I don't have a good feeling about this. 213 00:09:30,700 --> 00:09:32,200 That might be Karen's car, but I don't think she's 214 00:09:32,200 --> 00:09:34,500 in control of it. Let's talk to Sinclair again. 215 00:09:37,140 --> 00:09:39,870 It's Cassie. 216 00:09:39,880 --> 00:09:40,810 Hey. 217 00:09:40,810 --> 00:09:42,310 Everything okay? 218 00:09:42,310 --> 00:09:44,410 Yeah, I just, uh, wanted to ask you about something, 219 00:09:44,410 --> 00:09:48,280 someone, actually, who came by my house last night. 220 00:09:48,280 --> 00:09:49,550 But you seem busy. 221 00:09:49,550 --> 00:09:51,220 We're working this possible kidnapping. 222 00:09:51,220 --> 00:09:52,450 Oh. 223 00:09:52,450 --> 00:09:53,820 Look, give us a couple of minutes. 224 00:09:53,820 --> 00:09:55,060 We'll meet you in the conference room. 225 00:09:55,060 --> 00:09:56,120 Okay. 226 00:10:02,900 --> 00:10:04,600 - Mr. Sinclair. - Hi, did you find them? 227 00:10:04,600 --> 00:10:06,630 Are they okay? We haven't found them, 228 00:10:06,640 --> 00:10:08,070 but we do have some information. 229 00:10:08,070 --> 00:10:10,470 Karen's minivan entered I-5 headed north. 230 00:10:10,470 --> 00:10:11,970 Do you know why she would do that? 231 00:10:11,970 --> 00:10:13,140 No. 232 00:10:13,140 --> 00:10:14,840 Oh, my God, someone took them. 233 00:10:14,840 --> 00:10:16,340 That's the only explanation. 234 00:10:16,350 --> 00:10:17,680 Please, you guys, you have to find my family. 235 00:10:17,680 --> 00:10:19,080 We're doing everything we can. 236 00:10:19,080 --> 00:10:20,750 Mr. Sinclair, can you think of anyone 237 00:10:20,750 --> 00:10:21,980 in your life who would want to do this? 238 00:10:21,980 --> 00:10:23,250 - Do you have any enemies? - No. 239 00:10:23,250 --> 00:10:24,250 - Does Karen? - No! 240 00:10:24,250 --> 00:10:25,250 Everybody loves Karen. 241 00:10:25,250 --> 00:10:26,790 I'll ask you again. 242 00:10:26,790 --> 00:10:28,920 Are you positive there are no problems in your marriage? 243 00:10:28,920 --> 00:10:30,920 Is there any chance that Karen could be seeing someone? 244 00:10:30,930 --> 00:10:32,630 We're happy, okay? 245 00:10:32,630 --> 00:10:34,260 I'm telling you, they're in trouble. 246 00:11:23,264 --> 00:11:28,702 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 247 00:11:33,750 --> 00:11:35,990 So you got run over by a minivan, 248 00:11:35,990 --> 00:11:38,360 but before that You got run over by a horse? 249 00:11:38,360 --> 00:11:39,790 Yeah, sounds crazy, 250 00:11:39,800 --> 00:11:42,460 but pretty sure they're connected. 251 00:11:42,460 --> 00:11:43,530 How come? 252 00:11:43,530 --> 00:11:45,070 Hoofbeats, 253 00:11:45,070 --> 00:11:47,170 both times, I heard hoofbeats. 254 00:11:47,170 --> 00:11:49,900 Okay, it's... it's not always literal. 255 00:11:49,910 --> 00:11:51,340 Sometimes it's open to interpretation. 256 00:11:51,340 --> 00:11:54,510 You just have to sit with it for a while. 257 00:11:54,510 --> 00:11:55,680 Was there anything else? 258 00:11:55,680 --> 00:11:58,310 Yeah, the husband was driving. 259 00:11:58,310 --> 00:11:59,310 Are you sure? 260 00:11:59,310 --> 00:12:00,810 Positive. 261 00:12:00,820 --> 00:12:03,680 I'm sorry, I have to get to work. 262 00:12:03,690 --> 00:12:05,690 Hey, didn't you say you wanted to, uh, 263 00:12:05,690 --> 00:12:07,020 talk to me about something, someone? 264 00:12:07,020 --> 00:12:08,050 You're busy. It can wait. 265 00:12:08,060 --> 00:12:09,260 - You sure? - Yeah. 266 00:12:09,260 --> 00:12:10,390 I gotta go. Bye. 267 00:12:14,660 --> 00:12:16,860 The whole "I don't drive" thing, 268 00:12:16,870 --> 00:12:18,570 maybe it's a cover. 269 00:12:26,780 --> 00:12:28,410 Where is he? 270 00:12:31,350 --> 00:12:32,880 Have you seen Elliot Sinclair? 271 00:12:32,880 --> 00:12:34,210 He just said he had to go to the bathroom. 272 00:12:34,220 --> 00:12:36,420 - When? - Uh, a while ago, actually. 273 00:12:36,420 --> 00:12:37,380 Maybe 20 minutes. 274 00:12:37,390 --> 00:12:38,420 He's on the run. 275 00:13:03,480 --> 00:13:07,410 ♪ Peter Rabbit and the little red hen ♪ 276 00:13:07,420 --> 00:13:11,580 ♪ Talking things over in the high-wire pen ♪ 277 00:13:11,590 --> 00:13:15,790 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 278 00:13:15,790 --> 00:13:17,990 ♪ And he goes... ♪ 279 00:13:17,990 --> 00:13:19,490 When I told you to leave my house last night, 280 00:13:19,490 --> 00:13:21,960 it wasn't an invitation to come and bother me at work. 281 00:13:21,960 --> 00:13:24,000 You're gonna want to hear me out, Cottontail. 282 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 Don't call me that. 283 00:13:25,600 --> 00:13:28,100 All right then, Cassie. 284 00:13:28,100 --> 00:13:30,240 Don't call me that either. 285 00:13:30,240 --> 00:13:33,340 I'm here to offer you a quid pro quo. 286 00:13:33,340 --> 00:13:36,180 - What? - I help you, you help me. 287 00:13:36,180 --> 00:13:37,910 I know what it means. 288 00:13:37,910 --> 00:13:39,780 Why would I want your help? 289 00:13:39,780 --> 00:13:43,150 I know things. 290 00:13:43,150 --> 00:13:45,850 I have certain skills. 291 00:13:45,850 --> 00:13:47,750 Your police officer friends, they... 292 00:13:47,760 --> 00:13:50,460 Don't even start. 293 00:13:50,460 --> 00:13:52,360 The answer's no. 294 00:13:56,430 --> 00:13:58,460 Think it over. 295 00:13:58,470 --> 00:14:00,000 After all, 296 00:14:00,000 --> 00:14:03,340 a boy's life is on the line. 297 00:14:03,340 --> 00:14:04,970 What? 298 00:14:07,140 --> 00:14:09,040 What are you talking about? 299 00:14:11,450 --> 00:14:13,180 Hey! 300 00:14:15,150 --> 00:14:18,280 What are you staring at? 301 00:14:19,320 --> 00:14:21,620 You wanna help me set these? 302 00:14:21,620 --> 00:14:25,120 Sure. 303 00:14:25,130 --> 00:14:26,390 We put out a BOLO on Sinclair, 304 00:14:26,390 --> 00:14:28,160 and we sent a photo to Border Patrol. 305 00:14:28,160 --> 00:14:29,900 And we have officers searching the neighborhood. 306 00:14:29,900 --> 00:14:31,360 Yeah, well, with a 20-minute head start, 307 00:14:31,370 --> 00:14:32,700 we're already behind the eight ball, 308 00:14:32,700 --> 00:14:34,230 so keep me posted. 309 00:14:34,240 --> 00:14:36,670 Elliot Sinclair's phone, six-digit lock code. 310 00:14:36,670 --> 00:14:38,740 Okay, I'll start with birthdays and anniversaries. 311 00:14:38,740 --> 00:14:39,910 Just give me some time. 312 00:14:39,910 --> 00:14:41,570 Here's what's bugging me: 313 00:14:41,580 --> 00:14:44,180 Elliot started calling Karen's cell from their home phone 314 00:14:44,180 --> 00:14:46,410 as soon as he got the email from the school at 8:00. 315 00:14:46,410 --> 00:14:47,880 But she was on I-5. 316 00:14:47,880 --> 00:14:49,320 He couldn't have driven them out of town. 317 00:14:49,320 --> 00:14:51,020 Maybe he's working with someone then, 318 00:14:51,020 --> 00:14:52,350 because an innocent man 319 00:14:52,350 --> 00:14:54,020 doesn't take off from a precinct bathroom 320 00:14:54,020 --> 00:14:57,560 leaving his coat and phone behind. 321 00:14:57,560 --> 00:14:59,360 Unis canvassed the Sinclairs' neighborhood, 322 00:14:59,360 --> 00:15:01,830 grabbed this off the security camera next door. 323 00:15:01,830 --> 00:15:05,700 Time code reads 4:58 a.m. 324 00:15:05,700 --> 00:15:07,930 Okay, so our bad guy sneaks into the garage, 325 00:15:07,940 --> 00:15:09,370 hides in the back of Karen's car, 326 00:15:09,370 --> 00:15:10,870 waits for her and Jason, and then forces Karen 327 00:15:10,870 --> 00:15:12,440 to drive them out of town. 328 00:15:12,440 --> 00:15:14,570 That's not clear enough for facial recognition software 329 00:15:14,580 --> 00:15:15,880 to ID him. 330 00:15:15,880 --> 00:15:17,110 Let's get this photo on the wire. 331 00:15:17,110 --> 00:15:18,540 I want it seen by every bus driver, 332 00:15:18,550 --> 00:15:20,710 train conductor, cab, and car service in town. 333 00:15:20,720 --> 00:15:21,710 You got it. 334 00:15:24,050 --> 00:15:26,550 Forest Service got a hit off one of their drones. 335 00:15:26,550 --> 00:15:28,450 They think it's Karen's minivan. 336 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 Go, go! Stay tight. 337 00:15:36,200 --> 00:15:37,860 I got left. 338 00:15:37,870 --> 00:15:39,900 On scene, mile marker at 34. 339 00:15:39,900 --> 00:15:42,440 Eyes on tree line. 340 00:15:43,570 --> 00:15:44,740 Copy that, Victor. 341 00:15:44,740 --> 00:15:46,310 135-34, stand by. 342 00:15:52,610 --> 00:15:53,610 Clear. 343 00:15:53,620 --> 00:15:54,810 You heard it, clear. 344 00:15:54,820 --> 00:15:56,150 All right, it's clear, guys. 345 00:15:56,150 --> 00:15:57,920 Stand down. Spread out. 346 00:15:57,920 --> 00:16:01,590 Let's walk it back a little bit. 347 00:16:01,590 --> 00:16:02,920 All right, glove up. 348 00:16:02,920 --> 00:16:04,460 We'll start to work on the vehicle. 349 00:16:08,630 --> 00:16:12,930 Get some tape on it. 350 00:16:12,930 --> 00:16:14,770 Did you hear that? 351 00:16:17,910 --> 00:16:19,670 There's someone over there. 352 00:16:19,670 --> 00:16:22,480 Got something! 353 00:16:23,680 --> 00:16:24,780 She's over here! 354 00:16:24,780 --> 00:16:26,310 All right, 360, let's go! 355 00:16:26,310 --> 00:16:28,480 Herd up, red search. 356 00:16:29,780 --> 00:16:30,780 She's still alive. 357 00:16:30,790 --> 00:16:31,950 Medic, over here! 358 00:16:31,950 --> 00:16:33,950 Let's go. 359 00:16:33,960 --> 00:16:35,290 Where the hell is Jason? 360 00:16:35,290 --> 00:16:37,660 Establish a parameter of 800 yards. 361 00:16:37,660 --> 00:16:39,260 Organize into teams. 362 00:16:39,260 --> 00:16:40,960 We need to search these wood for Jason Sinclair. Move. 363 00:16:40,960 --> 00:16:43,100 Yes, sir. Lock down the area. 364 00:16:43,100 --> 00:16:44,800 Get the K-9 units out here right away. 365 00:16:44,800 --> 00:16:46,170 Let's go! Let's move! 366 00:16:49,870 --> 00:16:51,300 Yeah, okay. 367 00:16:51,310 --> 00:16:52,540 Thanks for the update. 368 00:16:52,540 --> 00:16:54,240 Search teams have combed the woods. 369 00:16:54,240 --> 00:16:55,540 No sign of Jason. 370 00:16:55,540 --> 00:16:56,880 When can we talk to Karen Sinclair? 371 00:16:56,880 --> 00:16:58,410 She's still in critical condition. 372 00:16:58,410 --> 00:16:59,950 They don't expect her to regain consciousness 373 00:16:59,950 --> 00:17:01,280 for several hours. 374 00:17:01,280 --> 00:17:03,920 Doctor says she was struck with her own car, 375 00:17:03,920 --> 00:17:05,720 just as Cassie said. 376 00:17:05,720 --> 00:17:07,290 Why would somebody want to do that, 377 00:17:07,290 --> 00:17:08,620 run a woman down? 378 00:17:08,620 --> 00:17:10,160 Has some kind of meaning for him. 379 00:17:10,160 --> 00:17:11,390 It's personal. 380 00:17:13,090 --> 00:17:16,260 Ah, looks like the security photo of our bad guy paid off. 381 00:17:16,260 --> 00:17:19,100 A cabby from Seattle Metro says he was a fare this morning. 382 00:17:19,100 --> 00:17:20,500 Dr. Delafleur to OR three. 383 00:17:20,500 --> 00:17:23,300 - Martin Keel? - Yeah. 384 00:17:23,300 --> 00:17:24,640 Seattle PD. 385 00:17:24,640 --> 00:17:26,140 What can I do for you gentlemen? 386 00:17:26,140 --> 00:17:28,470 Your driver, Alan Saget, told one of our officers 387 00:17:28,480 --> 00:17:30,110 that he picked up this gentleman 388 00:17:30,110 --> 00:17:32,240 as a fare early this morning. 389 00:17:32,250 --> 00:17:34,910 The guy was waiting in the cab line at the Hyatt downtown. 390 00:17:34,920 --> 00:17:36,950 He was dropped off a few blocks away from a house 391 00:17:36,950 --> 00:17:38,580 where a woman and her son were taken. 392 00:17:38,590 --> 00:17:40,350 The driver can't remember how he paid. 393 00:17:40,350 --> 00:17:41,990 We're hoping it was credit card. 394 00:17:47,660 --> 00:17:51,160 Yeah, sorry, fellas. He paid cash. 395 00:17:51,170 --> 00:17:52,200 Is the cab here? 396 00:17:52,200 --> 00:17:54,030 Yeah, it's up front. 397 00:17:54,030 --> 00:17:57,170 Now, I can have Forensics out here in ten minutes 398 00:17:57,170 --> 00:17:58,700 to sweep for prints. 399 00:17:58,710 --> 00:18:00,470 But if you make me get a warrant, 400 00:18:00,470 --> 00:18:01,410 it'll take longer. 401 00:18:01,410 --> 00:18:03,840 You say this is about that missing kid? 402 00:18:03,840 --> 00:18:05,110 That's right. 403 00:18:09,620 --> 00:18:12,280 You walked right past it, number 821. 404 00:18:12,290 --> 00:18:14,590 Much appreciated. 405 00:18:15,790 --> 00:18:17,720 Ready for hipster happy hour? 406 00:18:17,730 --> 00:18:24,460 As ready as I'll ever be with two dozen Mason jars 407 00:18:24,470 --> 00:18:26,670 Searchers continue to comb the woods, 408 00:18:26,670 --> 00:18:29,800 but there are still no signs of Jason Sinclair, 409 00:18:29,800 --> 00:18:32,470 who has now been missing almost 12 hours. 410 00:18:54,330 --> 00:18:56,430 Help me! 411 00:18:56,430 --> 00:18:58,930 Help me! Help me! 412 00:19:02,400 --> 00:19:05,200 Please let me go. 413 00:19:10,880 --> 00:19:12,580 All right, kid, thanks for letting me know. 414 00:19:12,580 --> 00:19:14,280 - Cassie? - Yes. 415 00:19:14,280 --> 00:19:16,780 She said the kidnapper is bleeding out Jason Sinclair. 416 00:19:16,780 --> 00:19:18,380 Is there a chance she's wrong? 417 00:19:18,390 --> 00:19:21,250 Well, she wasn't wrong about how his mother was injured. 418 00:19:21,260 --> 00:19:23,290 Any updates on Elliot Sinclair's whereabouts? 419 00:19:23,290 --> 00:19:24,960 Not yet. 420 00:19:24,960 --> 00:19:26,860 Did CSU send over the prints they pulled from the cab? 421 00:19:26,860 --> 00:19:29,060 50 sets, but I just landed on a possible. 422 00:19:29,060 --> 00:19:30,700 Give me a minute to dig into this guy. 423 00:19:30,700 --> 00:19:32,430 Maria, get a team together. 424 00:19:32,430 --> 00:19:34,030 Start calling medical supply companies, 425 00:19:34,030 --> 00:19:36,500 sales, rentals over the last two weeks. 426 00:19:36,500 --> 00:19:38,800 Not to hospitals, just residential deliveries: 427 00:19:38,810 --> 00:19:40,970 bed, IV tubes, hypodermic needles, 428 00:19:40,970 --> 00:19:43,440 whatever it takes to draw blood. 429 00:19:43,440 --> 00:19:44,980 Got it. 430 00:19:44,980 --> 00:19:47,380 Hey, Hackett, I got into Sinclair's phone, 431 00:19:47,380 --> 00:19:48,650 and you gotta see this. 432 00:19:48,650 --> 00:19:50,280 Looks like right before Sinclair took off, 433 00:19:50,280 --> 00:19:52,550 he got a text message from a blocked number. 434 00:19:52,550 --> 00:19:53,820 "If you want to see your son again, 435 00:19:53,820 --> 00:19:55,450 "click the link and follow directions. 436 00:19:55,460 --> 00:19:57,320 "Come alone. Leave your phone and ID. 437 00:19:57,320 --> 00:19:58,920 "If you tell the police, he dies. 438 00:19:58,930 --> 00:20:00,330 It's time to pay for what you did." 439 00:20:00,330 --> 00:20:01,230 You tried the link? 440 00:20:01,230 --> 00:20:02,730 Yeah, it's one-time use. It's dead. 441 00:20:05,170 --> 00:20:07,830 What did Elliot Sinclair do that he needs to pay for? 442 00:20:07,840 --> 00:20:09,300 Something bad enough to warrant 443 00:20:09,300 --> 00:20:10,840 running down Sinclair's wife. 444 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 And if Cassie's right, something bad enough 445 00:20:12,810 --> 00:20:14,940 to torture and kill his 13-year-old son. 446 00:20:26,990 --> 00:20:30,620 He has certain skills all right. 447 00:20:40,430 --> 00:20:42,500 The fingerprint we pulled from the cab belongs 448 00:20:42,500 --> 00:20:45,800 to John Llewellyn McPherson, age 45. 449 00:20:45,810 --> 00:20:48,170 That's the guy that broke into the Sinclairs' garage. 450 00:20:48,180 --> 00:20:49,980 This license was issued in Port Townsend. 451 00:20:49,980 --> 00:20:51,340 That's where Elliot Sinclair is from. 452 00:20:51,350 --> 00:20:53,680 Maybe the bad thing he did happened back there. 453 00:20:53,680 --> 00:20:55,810 Does McPherson have a connection with Sinclair? 454 00:20:55,820 --> 00:20:58,350 Not that I can find, but McPherson's in the system. 455 00:20:58,350 --> 00:21:00,120 - For what? - For hacking. 456 00:21:00,120 --> 00:21:02,650 The guy was pretty much a Boy Scout for 32 years 457 00:21:02,660 --> 00:21:04,390 and last September, he's arrested for hacking 458 00:21:04,390 --> 00:21:07,460 into the Port Townsend DMV. Served three months. 459 00:21:07,460 --> 00:21:08,660 Did he say why he did it? 460 00:21:08,660 --> 00:21:10,030 Nope, just did his time. 461 00:21:10,030 --> 00:21:11,560 When he got out, he sold his house. 462 00:21:11,570 --> 00:21:12,860 No current address. 463 00:21:12,870 --> 00:21:14,730 Probably going under an assumed name. 464 00:21:14,740 --> 00:21:17,740 McPherson said Sinclair needed to pay for something. 465 00:21:17,740 --> 00:21:19,740 Does McPherson have family? Has he ever lost anyone? 466 00:21:19,740 --> 00:21:22,670 Nothing on the record. Never married. No kids. 467 00:21:22,680 --> 00:21:24,180 Start making some phone calls to old neighbors 468 00:21:24,180 --> 00:21:26,180 in Port Townsend. These two men are connected. 469 00:21:26,180 --> 00:21:27,280 Find out how. 470 00:21:35,050 --> 00:21:35,850 Got something? 471 00:21:35,850 --> 00:21:37,220 Yes, I spoke with 472 00:21:37,220 --> 00:21:39,150 John McPherson's old neighbor in Port Townsend. 473 00:21:39,150 --> 00:21:41,820 She told me that in 2015, McPherson's girlfriend 474 00:21:41,820 --> 00:21:43,420 and child were killed in a hit-and-run. 475 00:21:43,430 --> 00:21:46,930 Shortly after that, McPherson began to unravel. 476 00:21:46,930 --> 00:21:49,660 The girlfriend's name, Christie Marcus. 477 00:21:49,670 --> 00:21:51,970 The baby, Tyler. 478 00:21:51,970 --> 00:21:54,000 Cassie says this is the woman 479 00:21:54,000 --> 00:21:54,800 that she saw at the house this morning. 480 00:21:54,800 --> 00:21:56,270 The woman who said to stop him? 481 00:21:56,270 --> 00:21:57,440 Yes. 482 00:21:57,440 --> 00:21:59,510 But we ran McPherson's name through vital records. 483 00:21:59,510 --> 00:22:01,580 He wasn't listed as a father on any birth certificates. 484 00:22:01,580 --> 00:22:03,510 You don't have to be biologically related 485 00:22:03,510 --> 00:22:05,650 to a child to consider yourself their father. 486 00:22:08,020 --> 00:22:09,780 Here it is: 487 00:22:09,790 --> 00:22:11,520 February 25th, 2015. 488 00:22:11,520 --> 00:22:13,850 Christie Marcus and her son were out for a walk 489 00:22:13,860 --> 00:22:15,160 when they were struck by a car. 490 00:22:15,160 --> 00:22:17,090 Driver kept going. 491 00:22:17,090 --> 00:22:18,530 They bled out on the road. 492 00:22:18,530 --> 00:22:21,700 A witness later reported seeing a white Mustang 493 00:22:21,700 --> 00:22:24,200 speeding by his house around the time of the accident. 494 00:22:24,200 --> 00:22:25,670 Police never solved the case. 495 00:22:25,670 --> 00:22:29,870 Mustang, like the horse. 496 00:22:29,870 --> 00:22:30,940 Cassie's hoofbeats. 497 00:22:33,010 --> 00:22:35,110 When McPherson hacked the DMV, 498 00:22:35,110 --> 00:22:37,140 he was doing his own investigation. 499 00:22:37,150 --> 00:22:38,950 He was looking for the driver of that car. 500 00:22:38,950 --> 00:22:40,610 And he found Elliot Sinclair. 501 00:22:40,620 --> 00:22:43,720 That's why Cassie saw Elliot driving the minivan. 502 00:22:43,720 --> 00:22:45,650 He's the one that put this whole thing into motion 503 00:22:45,650 --> 00:22:47,220 when he killed Christie and the child. 504 00:22:47,220 --> 00:22:48,990 McPherson is killing Sinclair's family 505 00:22:48,990 --> 00:22:51,390 the same way his own family died. 506 00:22:51,390 --> 00:22:52,560 Hey, new info. 507 00:22:52,560 --> 00:22:55,060 We just woke up a lot of angry medical supply store owners, 508 00:22:55,060 --> 00:22:56,330 but we may have a lead. 509 00:22:56,330 --> 00:22:58,730 Palace Medical sold the items you described four days ago 510 00:22:58,730 --> 00:23:00,130 to a private buyer. 511 00:23:00,140 --> 00:23:02,070 They were delivered to 4114 Cranwell Avenue 512 00:23:02,070 --> 00:23:03,070 in Rainier Beach. 513 00:23:03,070 --> 00:23:05,170 Landlord confirms he rented the place last month 514 00:23:05,170 --> 00:23:07,740 to a guy matching McPherson's description. 515 00:23:07,740 --> 00:23:08,980 Good job, guys. 516 00:23:08,980 --> 00:23:10,480 Have a tactical unit meet us there. 517 00:23:10,480 --> 00:23:11,880 You got it. 518 00:23:46,580 --> 00:23:49,180 Mr. Sinclair! 519 00:23:49,180 --> 00:23:50,920 West bedroom clear. 520 00:23:50,920 --> 00:23:54,120 You okay? 521 00:23:54,120 --> 00:23:55,960 Are you enjoying the show? 522 00:23:55,960 --> 00:23:59,230 Show me your hands! 523 00:23:59,230 --> 00:24:00,960 Get on the ground now! 524 00:24:00,960 --> 00:24:03,460 You guys are early. 525 00:24:03,470 --> 00:24:05,830 You're still gonna be too late. 526 00:24:15,040 --> 00:24:16,310 He won't say a word? 527 00:24:16,310 --> 00:24:18,910 Not even to ask for a lawyer. 528 00:24:18,910 --> 00:24:20,310 He's trying to run the clock down. 529 00:24:20,320 --> 00:24:22,650 He knows Jason doesn't have much more time. 530 00:24:22,650 --> 00:24:25,450 - Anything in his house? - It's clean. 531 00:24:25,450 --> 00:24:27,120 What about the video feed? 532 00:24:27,120 --> 00:24:28,150 McPherson's bouncing the thing off 533 00:24:28,160 --> 00:24:29,390 of ten different satellites. 534 00:24:29,390 --> 00:24:30,920 It's encrypted, then encrypted again. 535 00:24:30,930 --> 00:24:32,990 Wait, are you telling me there is a video feed 536 00:24:33,000 --> 00:24:34,330 that Zayn can't trace? 537 00:24:34,330 --> 00:24:35,930 He'll trace it eventually, but just not in time 538 00:24:35,930 --> 00:24:37,460 to save Jason Sinclair. 539 00:24:37,470 --> 00:24:38,630 Tech is analyzing the video, 540 00:24:38,630 --> 00:24:40,470 but it's just a tight shot of Jason. 541 00:24:40,470 --> 00:24:41,500 It's hard to see anything in the background 542 00:24:41,500 --> 00:24:43,140 that might identify a location. 543 00:24:43,140 --> 00:24:46,410 There's gotta be something this guy wants, 544 00:24:46,410 --> 00:24:50,580 something we can trade for that boy's life. 545 00:24:53,180 --> 00:24:55,380 Thanks. 546 00:24:57,190 --> 00:24:59,450 How's Karen? Did you find Jason? 547 00:24:59,450 --> 00:25:00,690 Your wife is still unconscious. 548 00:25:00,690 --> 00:25:02,720 But, no, we haven't found Jason yet. 549 00:25:04,260 --> 00:25:05,830 We need your help. 550 00:25:05,830 --> 00:25:07,530 Yeah, I'll do anything, 551 00:25:07,530 --> 00:25:08,560 anything. 552 00:25:08,560 --> 00:25:11,330 We know why McPherson took your family, Elliot. 553 00:25:13,800 --> 00:25:16,870 Because you killed his girlfriend and their son 554 00:25:16,870 --> 00:25:19,270 four years ago. 555 00:25:25,110 --> 00:25:27,710 It was an accident. 556 00:25:27,720 --> 00:25:31,550 I got a text on my phone, and I looked down for one second. 557 00:25:31,550 --> 00:25:33,490 And I... when I looked up, they were in the road. 558 00:25:33,490 --> 00:25:36,320 - So you just drove away? - I panicked. 559 00:25:36,330 --> 00:25:37,820 I didn't know they were dead. 560 00:25:37,830 --> 00:25:39,560 I swear to God, I didn't know they were dead. 561 00:25:39,560 --> 00:25:41,900 They might not have died if you bothered calling 911. 562 00:25:41,900 --> 00:25:43,360 I was gonna turn myself in, 563 00:25:43,370 --> 00:25:46,470 but then my mom convinced me not to. 564 00:25:46,470 --> 00:25:48,130 I was... I was driving her Mustang, 565 00:25:48,140 --> 00:25:51,500 and then she told the cops that, um... 566 00:25:51,510 --> 00:25:55,940 That the car had been stolen. 567 00:25:55,940 --> 00:26:00,710 I have been haunted by this for the past four years. 568 00:26:00,720 --> 00:26:05,050 And I know... I... I know I have to pay for what I did. 569 00:26:05,050 --> 00:26:10,190 But Karen and Jason, they're innocent. 570 00:26:10,190 --> 00:26:12,630 Okay, I... what... what can I do? 571 00:26:12,630 --> 00:26:14,560 Behe man now you weren't then. 572 00:26:14,560 --> 00:26:16,960 Take responsibility for your actions. 573 00:26:16,970 --> 00:26:21,200 Write down a full confession, and we'll give it to McPherson. 574 00:26:21,200 --> 00:26:22,540 And then he'll let Jason go? 575 00:26:22,540 --> 00:26:25,910 We'll do our best to convince him. 576 00:26:25,910 --> 00:26:29,440 If you want to save your son, this is your only chance. 577 00:26:33,320 --> 00:26:35,480 Elliot Sinclair is confessing 578 00:26:35,480 --> 00:26:38,150 to hitting and killing Christie and Tyler. 579 00:26:38,150 --> 00:26:39,990 He'll do at least ten years. 580 00:26:39,990 --> 00:26:41,250 Really? 581 00:26:41,260 --> 00:26:42,560 Ten whole years? 582 00:26:42,560 --> 00:26:43,720 If you're looking for justice... 583 00:26:43,730 --> 00:26:46,260 Who said I'm looking for justice? 584 00:26:46,260 --> 00:26:47,690 I get it, John. 585 00:26:47,700 --> 00:26:50,760 You want Sinclair to suffer like you do. 586 00:26:50,770 --> 00:26:53,470 Not just my suffering. 587 00:26:56,740 --> 00:26:59,770 Do you know what happens to your body 588 00:26:59,780 --> 00:27:01,980 when you bleed to death? 589 00:27:04,510 --> 00:27:06,880 Adrenaline levels rise. 590 00:27:06,880 --> 00:27:10,750 Your blood vessels constrict, causing your head to pound, 591 00:27:10,750 --> 00:27:13,390 your vision to dim. 592 00:27:13,390 --> 00:27:15,560 You start to panic. 593 00:27:15,560 --> 00:27:18,590 You feel yourself losing consciousness. 594 00:27:18,590 --> 00:27:23,260 And then slowly, inexorably, 595 00:27:23,270 --> 00:27:27,300 you slip away. 596 00:27:27,300 --> 00:27:29,200 That's terrible. 597 00:27:29,200 --> 00:27:32,770 Christie, the baby, 598 00:27:32,770 --> 00:27:36,280 they didn't deserve to die like that. 599 00:27:36,280 --> 00:27:40,110 John, think about Christie for a moment. 600 00:27:40,120 --> 00:27:42,380 You really think she would want this? 601 00:27:42,380 --> 00:27:44,280 You got your revenge. 602 00:27:44,290 --> 00:27:46,820 Sinclair's life is ruined. No! 603 00:27:46,820 --> 00:27:49,920 My son is gone. 604 00:27:52,260 --> 00:27:54,430 My child is gone. 605 00:27:56,500 --> 00:27:58,670 So he must lose his child. 606 00:27:58,670 --> 00:28:02,140 Your son was an innocent, but so is Jason. 607 00:28:02,140 --> 00:28:04,170 Don't make him pay for Elliot's crimes. 608 00:28:04,170 --> 00:28:07,310 You still don't understand. 609 00:28:07,310 --> 00:28:12,850 Jason is just the instrument. He's a weapon, 610 00:28:12,850 --> 00:28:15,950 like the car that Elliot drove into my family 611 00:28:15,950 --> 00:28:17,650 was a weapon. 612 00:28:17,650 --> 00:28:20,320 I don't feel anything for him. 613 00:28:20,320 --> 00:28:23,760 Yeah, I take satisfaction in knowing 614 00:28:23,760 --> 00:28:26,590 that Sinclair will go to prison. 615 00:28:26,600 --> 00:28:30,700 But while he's inside, if he can think about his son 616 00:28:30,700 --> 00:28:34,770 alive and happy in the world, if he can sit and think 617 00:28:34,770 --> 00:28:37,000 about Jason out there somewhere, 618 00:28:37,010 --> 00:28:38,710 working a job, meeting a girl, 619 00:28:38,710 --> 00:28:43,780 if that brings Elliot Sinclair even one moment of comfort, 620 00:28:43,780 --> 00:28:45,780 well, that's one moment more than I've had 621 00:28:45,780 --> 00:28:48,480 in the last four years, isn't it? 622 00:28:48,480 --> 00:28:53,020 Tell Elliot Sinclair 623 00:28:53,020 --> 00:28:56,960 the headaches will have begun. 624 00:29:00,400 --> 00:29:02,400 We're out of leads. 625 00:29:02,400 --> 00:29:03,730 We're almost out of time. 626 00:29:03,730 --> 00:29:05,060 I... I can't believe I'm saying this, 627 00:29:05,070 --> 00:29:06,570 but maybe reach out to Cassie. 628 00:29:06,570 --> 00:29:07,630 If she had any more information, 629 00:29:07,640 --> 00:29:08,870 she would have called. 630 00:29:08,870 --> 00:29:10,740 Yeah, and I'm suggesting we get a little proactive here. 631 00:29:10,740 --> 00:29:12,410 Excuse me, what's that supposed to mean? 632 00:29:12,410 --> 00:29:14,070 When Cassie saw Jason Sinclair being bled out, 633 00:29:14,080 --> 00:29:15,410 she was watching the news report. 634 00:29:15,410 --> 00:29:18,310 Maybe we can try to make it happen again, 635 00:29:18,310 --> 00:29:19,480 light the fuse. 636 00:29:19,480 --> 00:29:21,310 What she sees, what she deals with, 637 00:29:21,320 --> 00:29:22,250 is incredibly rough on her. 638 00:29:22,250 --> 00:29:24,150 I don't ask her to put herself through that. 639 00:29:24,150 --> 00:29:25,890 Not for me. It's not for you. 640 00:29:25,890 --> 00:29:28,760 It's for Jason. 641 00:29:28,760 --> 00:29:31,690 Let her decide if it's worth it. 642 00:29:41,600 --> 00:29:42,870 I'm not sure what help I can be. 643 00:29:42,870 --> 00:29:45,070 He was just in a room. 644 00:29:45,070 --> 00:29:47,570 You know, I might never see him again. 645 00:29:47,580 --> 00:29:49,280 This stuff only happens when the universe 646 00:29:49,280 --> 00:29:50,710 wants it to happen. 647 00:29:50,710 --> 00:29:52,510 You first saw Jason off a news report. 648 00:29:52,510 --> 00:29:53,780 Yeah, but it's been on the news all night 649 00:29:53,780 --> 00:29:54,910 and I haven't seen him again. 650 00:29:58,920 --> 00:30:02,660 There's a live feed of Jason Sinclair on here. 651 00:30:03,590 --> 00:30:08,290 If there was anything that would inspire the universe to... 652 00:30:08,300 --> 00:30:10,460 To trigger me? 653 00:30:10,470 --> 00:30:14,200 Yeah, this would be it. 654 00:30:14,200 --> 00:30:16,270 Here's the thing, now. This is rough. 655 00:30:16,270 --> 00:30:17,570 It's... it's real. 656 00:30:17,570 --> 00:30:19,970 You might not be able to unsee this. 657 00:30:19,970 --> 00:30:24,140 So I'm telling you now, it's all right, Cassie. 658 00:30:24,150 --> 00:30:26,750 You can say no. 659 00:30:31,290 --> 00:30:33,090 No, I can't. 660 00:30:51,410 --> 00:30:53,940 I'll be right back. 661 00:31:05,420 --> 00:31:06,620 What do you want? 662 00:31:06,620 --> 00:31:08,120 And before you say you're here to help, 663 00:31:08,120 --> 00:31:10,220 I've done a little research on you. 664 00:31:10,230 --> 00:31:14,190 You have never helped anyone in your miserable, worthless life, 665 00:31:14,200 --> 00:31:17,000 and I don't believe you'll start now. 666 00:31:18,970 --> 00:31:21,670 Maybe a little advice here. 667 00:31:21,670 --> 00:31:24,870 If you're gonna do this, you'd better be all in. 668 00:31:24,870 --> 00:31:27,770 Hold back, and that boy's as good as dead. 669 00:31:27,780 --> 00:31:31,940 What are you saying to me? 670 00:31:31,950 --> 00:31:35,950 Ever see little kids at the beach for the first time? 671 00:31:35,950 --> 00:31:39,450 They run up to the water so excited. 672 00:31:39,450 --> 00:31:43,660 But when a wave comes, when that cold water hits, 673 00:31:43,660 --> 00:31:46,030 they turn and run away. 674 00:31:46,030 --> 00:31:48,390 They're scared of the power of the sea 675 00:31:48,400 --> 00:31:50,960 'cause they know it just wants to suck them under 676 00:31:50,970 --> 00:31:55,330 and carry them away. 677 00:31:55,340 --> 00:31:59,040 The inbetween is bigger and stronger than any ocean, 678 00:31:59,040 --> 00:32:01,340 so you're right to be afraid. 679 00:32:01,340 --> 00:32:05,980 But if you wanna save that boy, you gotta dive in headfirst, 680 00:32:05,980 --> 00:32:12,150 hold your breath, and stay down as long as you can. 681 00:33:26,560 --> 00:33:27,960 How many teams are on the street right now? 682 00:33:27,960 --> 00:33:28,960 Officers have hit five storage sites. 683 00:33:28,960 --> 00:33:30,260 So far, nothing. 684 00:33:30,270 --> 00:33:31,460 How many facilities in the city? 685 00:33:31,470 --> 00:33:32,800 99. 686 00:33:32,800 --> 00:33:34,130 38 have first floor exterior units. 687 00:33:34,140 --> 00:33:35,370 We've been trying to narrow it down. 688 00:33:35,370 --> 00:33:36,370 I've got it. 689 00:33:36,370 --> 00:33:38,770 Last week a guy matching McPherson's description 690 00:33:38,770 --> 00:33:41,240 rented a unit at Interlock Storage on Ashby. 691 00:33:41,240 --> 00:33:43,010 Gave his name as Tyler Marcus. 692 00:33:43,010 --> 00:33:45,480 That's the name of McPherson's son. 693 00:33:45,480 --> 00:33:46,810 Unit number 1022. 694 00:33:46,810 --> 00:33:48,280 We're on our way. Have SWAT meet us there. 695 00:33:48,280 --> 00:33:50,580 I just hope we're not too late. 696 00:34:18,650 --> 00:34:20,580 Lock clear. 697 00:34:21,820 --> 00:34:22,590 He's here. 698 00:34:22,590 --> 00:34:25,420 Stand back. Keep your post. 699 00:34:25,420 --> 00:34:26,760 Maintain perimeter. 700 00:34:26,760 --> 00:34:28,960 - Clear! - Medic! 701 00:34:34,100 --> 00:34:36,400 Is he alive? 702 00:34:36,400 --> 00:34:37,570 I'm not getting a heartbeat. 703 00:34:37,570 --> 00:34:39,270 Prepare to defib. Clear. 704 00:34:46,940 --> 00:34:48,440 Let's go again. 705 00:34:48,450 --> 00:34:51,110 Clear. 706 00:34:53,120 --> 00:34:55,990 Again. Clear. 707 00:35:11,640 --> 00:35:13,800 Is it over? 708 00:35:13,800 --> 00:35:15,840 Yeah, it's over. 709 00:35:15,840 --> 00:35:19,810 Oh, God. 710 00:35:20,980 --> 00:35:26,650 I feel like a great weight has been lifted off my chest 711 00:35:26,650 --> 00:35:28,920 and I can finally breathe again. 712 00:35:32,360 --> 00:35:38,490 People think grief somehow fades with time. 713 00:35:38,500 --> 00:35:40,560 "Time heals," they say. 714 00:35:40,560 --> 00:35:44,000 What a crock. 715 00:35:44,000 --> 00:35:47,070 There's no cure for this. 716 00:35:47,070 --> 00:35:48,470 You can't accept it. 717 00:35:48,470 --> 00:35:50,210 You can't absorb it. 718 00:35:50,210 --> 00:35:55,880 Grief is a rabid animal you hold at bay. 719 00:35:57,180 --> 00:36:03,190 Every minute of the last four years I have spent pushing it 720 00:36:03,190 --> 00:36:05,920 into the darkest corner of my soul, 721 00:36:05,920 --> 00:36:08,920 thinking of only one thing: 722 00:36:08,930 --> 00:36:14,060 to find and punish the man who stole my family from me. 723 00:36:19,500 --> 00:36:22,270 Now it's done. 724 00:36:26,210 --> 00:36:28,080 Would you like to take a look? 725 00:36:39,390 --> 00:36:41,690 They're both alive? 726 00:36:48,100 --> 00:36:50,500 That's not possible. 727 00:36:53,140 --> 00:36:56,370 We found him. 728 00:36:56,370 --> 00:36:58,570 What? 729 00:36:58,580 --> 00:37:01,140 Just in time. 730 00:37:01,150 --> 00:37:03,410 That can't be right. 731 00:37:03,410 --> 00:37:06,280 That's not right. What about Christie? 732 00:37:06,280 --> 00:37:09,050 What about my son? What about them? 733 00:37:12,460 --> 00:37:15,460 Sorry you lost your family. 734 00:37:28,770 --> 00:37:31,310 It's a long road, but Karen and Jason 735 00:37:31,310 --> 00:37:32,640 are expected to make full recoveries. 736 00:37:32,640 --> 00:37:35,440 Oh, that is such great news, you guys. 737 00:37:35,450 --> 00:37:37,150 - To Karen and Jason. - Karen and Jason. 738 00:37:37,150 --> 00:37:38,350 Karen and Jason. 739 00:37:42,420 --> 00:37:43,950 All right, I'm off. 740 00:37:43,950 --> 00:37:46,760 I leave now, I will get home in time for dinner with Brian. 741 00:37:46,760 --> 00:37:49,020 - Oh, that's sweet. - Brian? 742 00:37:49,030 --> 00:37:50,660 Yeah, my husband. 743 00:37:50,660 --> 00:37:52,090 You married, Asante? 744 00:37:52,100 --> 00:37:56,370 Not married, no. 745 00:37:56,370 --> 00:37:58,300 Good work today, guys. 746 00:37:58,300 --> 00:38:00,100 Good work. 747 00:38:02,810 --> 00:38:04,340 Good work. 748 00:38:04,340 --> 00:38:06,010 Yeah, he's warming up a little. 749 00:38:06,010 --> 00:38:09,310 Mmm. Another? 750 00:38:16,320 --> 00:38:17,820 Who's Sally? 751 00:38:20,620 --> 00:38:22,460 I'm sorry. You don't have to answer that. 752 00:38:22,460 --> 00:38:23,830 It's okay. Um... 753 00:38:27,000 --> 00:38:29,160 Sally's my fiancée. 754 00:38:29,170 --> 00:38:31,000 Or, at least, she was gonna be. 755 00:38:31,000 --> 00:38:31,770 I had the ring. 756 00:38:31,770 --> 00:38:36,340 I never got the chance to propose. 757 00:38:36,340 --> 00:38:37,740 Did you see her? 758 00:38:37,740 --> 00:38:41,740 Uh, the two of you, happy. 759 00:38:41,750 --> 00:38:45,250 But it sounds like something happened. 760 00:38:45,250 --> 00:38:48,150 Yeah, we were living together in LA. 761 00:38:48,150 --> 00:38:51,690 She was studying for the bar, working nonstop. 762 00:38:51,690 --> 00:38:53,190 And she started to have these headaches. 763 00:38:53,190 --> 00:38:55,490 We figured it was stress, 764 00:38:55,490 --> 00:38:57,890 so she powered through the exam, 765 00:38:57,900 --> 00:39:00,900 then flew home to Seattle for a visit. 766 00:39:00,900 --> 00:39:03,170 She was gonna see her family, take it easy. 767 00:39:03,170 --> 00:39:07,540 And it turns out the headaches, you know, it wasn't stress. 768 00:39:07,540 --> 00:39:10,210 It was, uh... 769 00:39:10,210 --> 00:39:12,840 bacterial meningitis. 770 00:39:12,840 --> 00:39:15,440 She collapsed, fell into a coma. 771 00:39:15,450 --> 00:39:16,880 It's been six months. 772 00:39:16,880 --> 00:39:19,450 You know, the doctor says if she doesn't wake up 773 00:39:19,450 --> 00:39:21,850 before the year is out, then they don't... 774 00:39:25,890 --> 00:39:27,290 You know, I visit her when I can. 775 00:39:27,290 --> 00:39:29,730 I talk to her. 776 00:39:29,730 --> 00:39:34,260 It's like she's here, but she's gone too. 777 00:39:36,570 --> 00:39:38,570 That's how it feels. 778 00:39:38,570 --> 00:39:41,640 I'm so sorry. 779 00:39:41,640 --> 00:39:43,710 My grandmother had dementia, 780 00:39:43,710 --> 00:39:47,880 and eventually she lost the ability to speak, 781 00:39:47,880 --> 00:39:51,650 but sometimes she could still talk to me, 782 00:39:51,650 --> 00:39:53,720 kind of like a ghost. 783 00:39:53,720 --> 00:39:55,620 If you want, I can sit with Sally 784 00:39:55,620 --> 00:39:58,220 and see if she'll talk to me. 785 00:39:58,220 --> 00:39:59,420 I make no promises. 786 00:39:59,420 --> 00:40:03,730 No, I understand, but that... 787 00:40:03,730 --> 00:40:06,630 that'd be great. 788 00:40:06,630 --> 00:40:10,730 But if it's okay, let's not mention this to Tom. 789 00:40:10,730 --> 00:40:12,330 He doesn't know Sally's the reason I came to Seattle, 790 00:40:12,340 --> 00:40:15,970 and I don't want him thinking my head's not in the game. 791 00:40:18,510 --> 00:40:20,980 Thank you. 792 00:40:42,830 --> 00:40:45,130 Guess you and me make a pretty good team. 793 00:40:48,140 --> 00:40:50,010 We're not a team. 794 00:40:50,010 --> 00:40:52,510 I never want to see you again. I mean it. 795 00:40:52,510 --> 00:40:54,810 What's got your fur up, Cottontail? 796 00:40:54,810 --> 00:40:56,950 You get off on scaring women. 797 00:40:56,950 --> 00:40:59,880 That's the only reason you sent me in there headfirst. 798 00:40:59,880 --> 00:41:01,480 You knew it would hurt. 799 00:41:01,490 --> 00:41:04,950 Saved the boy, though, didn't we? 800 00:41:04,960 --> 00:41:07,490 Nothing comes easy, Cassie girl, 801 00:41:07,490 --> 00:41:11,830 not in this life or the next. 802 00:41:11,830 --> 00:41:15,030 I want out of the inbetween. 803 00:41:15,030 --> 00:41:19,330 I want to see what's waiting for me on the other side. 804 00:41:19,340 --> 00:41:21,070 I hope you like the heat. 805 00:41:22,840 --> 00:41:27,510 Oh, I'm not sure it's as black and white as all that. 806 00:41:27,510 --> 00:41:30,580 But either way, I want out, 807 00:41:30,580 --> 00:41:34,050 and you're gonna help me, Cottontail. 808 00:41:36,590 --> 00:41:39,350 Wait and see. 809 00:41:40,860 --> 00:41:43,560 ♪ Wait and see ♪ 58695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.