Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,323 --> 00:01:16,658
My name's Marlowe.
General Sternwood wanted to see me.
2
00:01:16,825 --> 00:01:19,912
Yes, Mr. Marlowe.
Will you come in, please, sir?
3
00:01:22,581 --> 00:01:25,834
- I'll tell the General that you're here.
- Thank you.
4
00:01:39,265 --> 00:01:40,515
Morning.
5
00:01:46,021 --> 00:01:47,563
You're not very tall, are you?
6
00:01:49,067 --> 00:01:50,567
Well, I tried to be.
7
00:01:53,237 --> 00:01:55,030
Not bad-looking,
8
00:01:55,698 --> 00:01:57,365
though you probably know it.
9
00:01:57,533 --> 00:01:58,741
Thank you.
10
00:01:59,368 --> 00:02:02,203
- What's your name?
- Reilly. Doghouse Reilly.
11
00:02:03,581 --> 00:02:05,998
That's a funny kind of name.
12
00:02:06,167 --> 00:02:07,334
- You think so?
- Uh-huh.
13
00:02:08,711 --> 00:02:10,962
What are you? A prizefighter?
14
00:02:11,131 --> 00:02:13,048
- No, I'm a shamus.
- What's a shamus?
15
00:02:13,216 --> 00:02:16,217
- A private detective.
- You're making fun of me.
16
00:02:16,385 --> 00:02:17,385
Uh-huh.
17
00:02:25,645 --> 00:02:27,353
You're cute.
18
00:02:30,400 --> 00:02:31,650
The General will see you now, sir.
19
00:02:40,701 --> 00:02:42,661
- Who's that?
- Miss Carmen Sternwood, sir.
20
00:02:42,829 --> 00:02:44,746
- You ought to wean her. She's old enough.
- Yes, sir.
21
00:02:56,216 --> 00:02:58,926
- This is Mr. Marlowe, General.
- How do you do, sir?
22
00:02:59,094 --> 00:03:00,929
- Sit down, sir.
- Thank you.
23
00:03:01,097 --> 00:03:02,639
Brandy, Norris.
24
00:03:03,473 --> 00:03:04,891
How do you like your brandy, sir?
25
00:03:05,058 --> 00:03:06,602
In a glass.
26
00:03:07,061 --> 00:03:09,312
I used to like mine with champagne.
27
00:03:09,479 --> 00:03:11,439
Champagne cold as Valley Forge
28
00:03:11,608 --> 00:03:14,109
and with about
three ponies of brandy under it.
29
00:03:14,276 --> 00:03:15,776
Come, come, man. Pour a decent one.
30
00:03:16,945 --> 00:03:18,822
I like to see people drink.
31
00:03:20,074 --> 00:03:21,616
That'll do, Norris.
32
00:03:22,284 --> 00:03:24,328
You may take off your coat, sir.
33
00:03:24,495 --> 00:03:25,954
Thank you.
34
00:03:26,122 --> 00:03:28,789
Too hot in here for any man
who has any blood in his veins.
35
00:03:30,501 --> 00:03:32,668
You may smoke, too.
36
00:03:32,836 --> 00:03:34,712
I can still enjoy the smell of it.
37
00:03:36,257 --> 00:03:40,009
Nice state of affairs when a man
has to indulge his vices by proxy.
38
00:03:41,012 --> 00:03:44,723
You're looking, sir, at a very dull
survival of a very gaudy life.
39
00:03:45,349 --> 00:03:47,935
Crippled, paralyzed in both legs.
40
00:03:48,102 --> 00:03:50,478
Very little I can eat,
and my sleep is so near waking
41
00:03:50,646 --> 00:03:52,313
that it's hardly worth the name.
42
00:03:52,481 --> 00:03:55,776
I seem to exist largely on heat,
like a newborn spider.
43
00:03:56,151 --> 00:03:57,319
Yeah.
44
00:03:57,486 --> 00:03:59,947
The orchids are an excuse for the heat.
45
00:04:00,823 --> 00:04:02,866
- Do you like orchids?
- Not particularly.
46
00:04:03,033 --> 00:04:04,158
Nasty things.
47
00:04:04,786 --> 00:04:06,995
Their flesh is too much
like the flesh of men.
48
00:04:07,163 --> 00:04:10,081
Their perfume has
the rotten sweetness of corruption.
49
00:04:14,294 --> 00:04:15,544
Tell me about yourself, Mr. Marlowe.
50
00:04:16,505 --> 00:04:19,216
There isn't much to tell.
I'm 38. I went to college.
51
00:04:19,384 --> 00:04:21,927
I can still speak English
when my business demands it.
52
00:04:22,095 --> 00:04:23,971
I used to work for
the district attorney's office.
53
00:04:24,137 --> 00:04:26,682
It was Bernie Ohls, his Chief Inspector,
sent word you wanted to see me.
54
00:04:27,684 --> 00:04:29,643
You didn't like working
for the district attorney, eh?
55
00:04:31,521 --> 00:04:35,148
I was fired for insubordination.
I seem to rate pretty high on that.
56
00:04:35,774 --> 00:04:36,774
Yeah.
57
00:04:36,942 --> 00:04:38,735
I always did, myself.
58
00:04:40,028 --> 00:04:41,697
What do you know about my family,
Mr. Marlowe?
59
00:04:42,365 --> 00:04:44,699
Well, you're a widower, a millionaire.
60
00:04:44,867 --> 00:04:46,201
You have two young daughters.
61
00:04:46,369 --> 00:04:48,245
One unmarried
and one married a couple of years ago
62
00:04:48,413 --> 00:04:49,954
to a man named Rutledge,
but it didn't take.
63
00:04:50,540 --> 00:04:52,665
- Both living with you and both...
- Go on, sir.
64
00:04:53,334 --> 00:04:55,918
Both pretty, and both pretty wild.
65
00:04:57,713 --> 00:04:59,047
What'd you want
to see me about?
66
00:04:59,215 --> 00:05:00,464
I'm being blackmailed again.
67
00:05:01,050 --> 00:05:02,050
Again?
68
00:05:02,218 --> 00:05:05,387
About a year ago,
I paid a man named Joe Brody $5,000
69
00:05:05,555 --> 00:05:07,514
- to let my younger daughter alone.
- Hm.
70
00:05:08,473 --> 00:05:10,141
What does that mean?
71
00:05:10,976 --> 00:05:12,935
It means, "Hm!"
72
00:05:13,437 --> 00:05:14,896
It didn't go through
the district attorney's office
73
00:05:15,064 --> 00:05:16,314
or I would've heard about it.
74
00:05:16,481 --> 00:05:18,567
- Who handled it for you?
- Shawn Regan.
75
00:05:18,735 --> 00:05:19,942
Shawn Regan?
76
00:05:20,110 --> 00:05:22,028
There must be some reason
why he isn't handling it this time.
77
00:05:22,196 --> 00:05:24,031
- What is it?
- Shawn has left me.
78
00:05:24,906 --> 00:05:26,365
I thought I hadn't seen him around lately.
79
00:05:26,533 --> 00:05:28,785
About a month ago, without a word.
80
00:05:29,786 --> 00:05:33,081
I had no claim on him.
I was only his employer.
81
00:05:33,249 --> 00:05:36,459
But I had hoped that he'd come
to regard me as something more than that.
82
00:05:36,627 --> 00:05:39,379
And that at least he'd have said goodbye.
83
00:05:41,173 --> 00:05:42,341
That was what hurt.
84
00:05:44,009 --> 00:05:45,468
You knew him too?
85
00:05:45,636 --> 00:05:48,680
Yes, in the old days when he
used to run rum out of Mexico
86
00:05:48,848 --> 00:05:50,932
and I was on the other side.
87
00:05:51,100 --> 00:05:52,850
We used to swap shots between drinks
88
00:05:53,019 --> 00:05:54,685
or drinks between shots,
whichever you like.
89
00:05:56,480 --> 00:05:58,356
My respects to you, sir.
90
00:05:58,524 --> 00:06:01,985
Few men ever swapped more than
one shot with Shawn Regan.
91
00:06:03,153 --> 00:06:05,781
He commanded a brigade
in the Irish Republican Army.
92
00:06:05,947 --> 00:06:08,867
- But then you knew that.
- No, I didn't.
93
00:06:09,619 --> 00:06:10,951
Oh, help yourself, sir.
94
00:06:11,120 --> 00:06:13,413
I know he was a good man
at whatever he did.
95
00:06:13,581 --> 00:06:17,709
No one was more pleased than I when
I heard you'd taken him on here as your...
96
00:06:17,877 --> 00:06:19,168
Whatever he was.
97
00:06:19,336 --> 00:06:20,795
My friend.
98
00:06:20,963 --> 00:06:22,798
My son, almost.
99
00:06:24,925 --> 00:06:27,009
Many an hour he sat here with me,
sweating like a pig,
100
00:06:27,177 --> 00:06:29,637
drinking the brandy
I could no longer drink
101
00:06:29,805 --> 00:06:31,555
and telling stories
of the Irish Revolution.
102
00:06:32,307 --> 00:06:33,808
Well, enough of that.
103
00:06:33,975 --> 00:06:35,143
Here.
104
00:06:45,071 --> 00:06:46,737
Read the other side.
105
00:07:04,882 --> 00:07:06,675
- These her signatures?
- Yes.
106
00:07:07,677 --> 00:07:10,011
- Who's Arthur Gwynn Geiger?
- I haven't the faintest idea.
107
00:07:10,178 --> 00:07:12,346
- Did you ask her?
- No, and I don't intend to.
108
00:07:12,514 --> 00:07:14,682
If I did, she'd just suck
her thumb and look coy.
109
00:07:15,350 --> 00:07:18,228
Yeah, I met her in the hall.
She did that to me.
110
00:07:18,396 --> 00:07:21,480
Then she tried to sit on my lap
while I was standing up.
111
00:07:21,649 --> 00:07:22,815
Well?
112
00:07:24,860 --> 00:07:27,362
Your other daughter, Mrs. Rutledge.
She mixed up in this?
113
00:07:27,529 --> 00:07:28,988
- No.
- They alike? They run around together?
114
00:07:29,156 --> 00:07:32,408
They're alike only in having
the same corrupt blood.
115
00:07:33,452 --> 00:07:37,372
Vivian is spoiled, exacting,
smart and ruthless.
116
00:07:38,165 --> 00:07:42,127
Carmen is still a little child
who likes to pull the wings off flies.
117
00:07:43,545 --> 00:07:46,173
I assume
they have all the usual vices,
118
00:07:46,340 --> 00:07:48,716
besides those they've
invented for themselves.
119
00:07:49,552 --> 00:07:52,220
If I seem a bit sinister
as a parent, Mr. Marlowe,
120
00:07:52,387 --> 00:07:57,183
it's because my hold on life is too slight
to include any Victorian hypocrisy.
121
00:07:57,350 --> 00:08:00,019
I need hardly add that any man
who has lived as I have
122
00:08:00,187 --> 00:08:04,357
and who indulges, for the first time,
in parenthood, at my age,
123
00:08:04,524 --> 00:08:06,233
deserves all he gets.
124
00:08:06,985 --> 00:08:08,278
Well?
125
00:08:14,869 --> 00:08:16,161
Pay him.
126
00:08:16,620 --> 00:08:19,497
- Why?
- She signed these notes, didn't she?
127
00:08:19,665 --> 00:08:20,874
Yes.
128
00:08:24,336 --> 00:08:27,588
Who's this Joe Brody
you paid the $5,000 to?
129
00:08:27,757 --> 00:08:30,634
I can't recall.
My butler, Norris, would know.
130
00:08:30,800 --> 00:08:33,552
I think he called himself a gambler.
131
00:08:33,721 --> 00:08:35,804
Geiger says these are gambling debts.
132
00:08:36,307 --> 00:08:37,724
They may be.
133
00:08:37,892 --> 00:08:39,267
Think they are?
134
00:08:39,434 --> 00:08:40,601
No.
135
00:08:42,062 --> 00:08:43,897
I guess you want me
to take this Geiger off your back,
136
00:08:44,065 --> 00:08:45,105
- is that right?
- Yes.
137
00:08:45,274 --> 00:08:46,899
Want to know anything
or just get rid of him?
138
00:08:47,067 --> 00:08:48,610
I just want to get rid of him.
139
00:08:48,778 --> 00:08:50,611
It may cost you a little.
140
00:08:52,615 --> 00:08:53,907
Thanks for the drink, General.
141
00:08:54,075 --> 00:08:56,618
I enjoyed your drink
as much as you did, sir.
142
00:08:56,786 --> 00:08:58,827
- You'll hear from me.
- Good luck.
143
00:09:11,299 --> 00:09:15,345
Mr. Marlowe, Mrs. Rutledge would like
to see you before you leave, sir.
144
00:09:15,513 --> 00:09:17,179
And about the money,
145
00:09:17,347 --> 00:09:20,517
the General has instructed me to
give you a check for whatever you require.
146
00:09:20,684 --> 00:09:22,309
Instructed you how?
147
00:09:22,477 --> 00:09:25,605
Oh, I see, sir.
I forget that you're a detective.
148
00:09:25,773 --> 00:09:28,066
- By the way he rang his bell, sir.
- Ah.
149
00:09:28,234 --> 00:09:30,192
- You write his checks?
- I have that privilege.
150
00:09:30,360 --> 00:09:32,278
Good for you. I don't need any money now,
151
00:09:32,446 --> 00:09:34,530
but when I do,
I get $25 a day and expenses.
152
00:09:34,698 --> 00:09:35,698
Yes, sir.
153
00:09:36,325 --> 00:09:39,076
- How did Mrs. Rutledge know I was here?
- She saw you through the window, sir.
154
00:09:39,245 --> 00:09:42,038
And I was obliged
to tell her who you were.
155
00:09:42,206 --> 00:09:43,539
I don't know as I like that.
156
00:09:43,707 --> 00:09:46,334
Are you attempting
to tell me my duties, sir?
157
00:09:46,501 --> 00:09:48,669
No, just having fun
trying to guess what they are.
158
00:09:48,837 --> 00:09:50,337
This way, sir.
159
00:09:53,509 --> 00:09:55,759
- Go right in and say you're expected.
- Thanks.
160
00:10:00,682 --> 00:10:01,850
You wanted to see me?
161
00:10:08,399 --> 00:10:10,274
So you're a private detective?
162
00:10:10,442 --> 00:10:12,235
I didn't know they existed,
except in books.
163
00:10:12,403 --> 00:10:15,614
Or else they were greasy little men
snooping around hotel corridors.
164
00:10:16,115 --> 00:10:17,532
My, you're a mess, aren't you?
165
00:10:19,368 --> 00:10:21,201
I'm not very tall either.
166
00:10:21,370 --> 00:10:24,538
Next time I'll come on stilts, wear
a white tie and carry a tennis racket.
167
00:10:24,706 --> 00:10:27,167
I doubt if even that would help.
168
00:10:27,710 --> 00:10:31,046
Now, this business of Dad's,
think you can handle it for him?
169
00:10:31,212 --> 00:10:32,755
- It shouldn't be too tough.
- Really?
170
00:10:32,923 --> 00:10:34,548
I would've thought
a case like that took a little effort.
171
00:10:34,716 --> 00:10:35,924
Not too much.
172
00:10:36,509 --> 00:10:38,720
What will your first step be?
173
00:10:38,888 --> 00:10:41,056
- The usual one.
- I didn't know there was a usual one.
174
00:10:41,222 --> 00:10:43,892
Sure there is. It comes complete
with diagrams, on page 47 of
175
00:10:44,059 --> 00:10:47,562
How to be a Detective in 10 Easy Lessons,
correspondence school text-book.
176
00:10:47,730 --> 00:10:49,188
And your father offered me a drink.
177
00:10:49,690 --> 00:10:51,566
You must've read another one
on how to be a comedian.
178
00:10:51,734 --> 00:10:52,817
Hear what I said about the drink?
179
00:10:52,985 --> 00:10:54,527
I'm quite serious, Mr. Marlowe.
My father's not a...
180
00:10:54,695 --> 00:10:57,113
- I said your father...
- Help yourself.
181
00:11:00,408 --> 00:11:02,994
Now, look, Mr. Marlowe,
my father's not well
182
00:11:03,162 --> 00:11:05,955
and I want this case handled
with the least possible worry to him.
183
00:11:06,123 --> 00:11:08,207
That's just the way
I was going to handle it.
184
00:11:08,375 --> 00:11:11,251
- I see. No professional secrets?
- No.
185
00:11:11,419 --> 00:11:13,587
- I thought you wanted a drink.
- I changed my mind.
186
00:11:13,755 --> 00:11:15,173
Then, what...
187
00:11:19,720 --> 00:11:21,804
- How'd you like Dad?
- I liked him.
188
00:11:22,514 --> 00:11:24,307
He liked Shawn. Shawn Regan.
189
00:11:25,142 --> 00:11:26,809
- I suppose you know who he is.
- Uh-huh.
190
00:11:28,269 --> 00:11:30,105
You don't have to play poker with me,
Mr. Marlowe.
191
00:11:30,272 --> 00:11:32,440
- Dad wants to find him, doesn't he?
- Do you?
192
00:11:32,942 --> 00:11:35,777
Of course I do. It wasn't right
for him to go off like that.
193
00:11:35,945 --> 00:11:38,113
Broke Dad's heart,
although he won't say much about it.
194
00:11:39,115 --> 00:11:40,698
- Or did he?
- Why don't you ask him?
195
00:11:40,865 --> 00:11:43,659
You know, I don't see what there is
to be cagey about, Mr. Marlowe.
196
00:11:43,827 --> 00:11:44,952
And I don't like your manners!
197
00:11:45,120 --> 00:11:47,956
I'm not crazy about yours.
I didn't ask to see you.
198
00:11:48,124 --> 00:11:50,375
I don't mind if you don't like my manners.
I don't like 'em myself.
199
00:11:50,543 --> 00:11:52,376
They're pretty bad.
I grieve over them long winter evenings,
200
00:11:52,544 --> 00:11:55,046
and I don't mind your ritzing me,
or drinking your lunch out of a bottle.
201
00:11:55,255 --> 00:11:57,423
But don't waste your time
trying to cross-examine me.
202
00:11:57,966 --> 00:12:00,217
- People don't talk to me like that!
- Oh!
203
00:12:03,639 --> 00:12:06,975
Do you always think you can handle people
204
00:12:07,143 --> 00:12:08,934
- like trained seals?
- Uh-huh.
205
00:12:09,477 --> 00:12:10,979
I usually get away with it too.
206
00:12:11,147 --> 00:12:13,148
How nice for you.
207
00:12:13,315 --> 00:12:15,524
Just what is it you're afraid of?
208
00:12:17,736 --> 00:12:19,738
Dad didn't want to see you
about Shawn at all, did he?
209
00:12:19,904 --> 00:12:21,114
Didn't he?
210
00:12:21,282 --> 00:12:23,198
Could you find him if Dad wanted you to?
211
00:12:23,366 --> 00:12:24,701
Maybe. When did he go?
212
00:12:25,326 --> 00:12:26,411
About a month back.
213
00:12:26,578 --> 00:12:28,955
Just drove off one afternoon
without saying a word.
214
00:12:29,123 --> 00:12:31,791
They found his car
parked in some private garage.
215
00:12:31,958 --> 00:12:34,126
They? Who's they?
216
00:12:34,294 --> 00:12:35,503
Dad didn't tell you, then.
217
00:12:35,962 --> 00:12:39,798
Yes, he told me about Regan, but that's
not what he wants to see me about.
218
00:12:39,966 --> 00:12:41,967
That's what you've been trying to
get me to say, isn't it?
219
00:12:42,135 --> 00:12:44,678
I'm sure I don't care
what you say, Mr. Marlowe.
220
00:12:45,639 --> 00:12:47,639
I'm wasting your time.
221
00:12:48,392 --> 00:12:50,184
Goodbye, Mrs. Rutledge.
222
00:12:56,107 --> 00:12:57,775
Oh, Norris.
223
00:12:57,942 --> 00:13:00,945
You made a mistake.
Mrs. Rutledge didn't want to see me.
224
00:13:01,113 --> 00:13:03,655
I'm sorry, sir. I make many mistakes.
225
00:13:33,187 --> 00:13:35,395
- Did you find what you wanted?
- Yes, thanks.
226
00:13:35,563 --> 00:13:38,774
You know, you don't look like a man
who'd be interested in first editions.
227
00:13:38,942 --> 00:13:40,777
I collect blondes in bottles, too.
228
00:13:58,086 --> 00:13:59,086
Um...
229
00:13:59,254 --> 00:14:02,215
- Can I be of any assistance?
- Yes.
230
00:14:02,383 --> 00:14:05,134
- Would you happen to have a Ben Hur 1860?
- A what?
231
00:14:05,302 --> 00:14:07,761
I said would you happen to have
a Ben Hur 1860?
232
00:14:07,929 --> 00:14:09,013
Oh! A first edition?
233
00:14:09,181 --> 00:14:11,724
No, no, no, the third, the third.
234
00:14:11,892 --> 00:14:13,934
The one with the erratum on page 116.
235
00:14:14,102 --> 00:14:15,727
I'm afraid not.
236
00:14:15,895 --> 00:14:18,313
How about a Chevalier Audubon 1840,
full set, of course?
237
00:14:18,481 --> 00:14:20,899
- Not at the moment.
- You do sell books, hmm?
238
00:14:21,442 --> 00:14:23,610
What do those look like? Grapefruit?
239
00:14:23,778 --> 00:14:26,572
Well, from here they look like books.
Maybe I'd better see Mr. Geiger.
240
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
He's not in just now.
241
00:14:27,908 --> 00:14:29,075
That's a pity because...
242
00:14:39,211 --> 00:14:41,421
I said Mr. Geiger is not in!
243
00:14:41,588 --> 00:14:43,965
I heard you. You needn't yell at me.
244
00:14:44,633 --> 00:14:47,092
I'm already late for my lecture
on Argentine cera-micks,
245
00:14:47,260 --> 00:14:48,469
so I guess I won't wait.
246
00:14:48,636 --> 00:14:50,096
The word is "ceramics."
247
00:14:50,264 --> 00:14:52,724
And they ain't Argentine,
they're Egyptian.
248
00:14:52,892 --> 00:14:55,268
You did sell a book once, didn't you?
249
00:14:55,436 --> 00:14:57,144
Well, I guess I'll run along
to the public library.
250
00:14:57,312 --> 00:15:00,440
Or I could go to that bookstore
across the street, couldn't I, hmm?
251
00:15:01,232 --> 00:15:03,567
- Do so.
- Thank you.
252
00:15:26,799 --> 00:15:28,759
Is there something I can do for you?
253
00:15:28,927 --> 00:15:31,846
- Would you do me a very small favor?
- I don't know. It depends on the favor.
254
00:15:32,681 --> 00:15:34,640
You know Geiger's bookstore
across the street?
255
00:15:34,807 --> 00:15:36,600
- I think I may have passed it.
- You know Geiger by sight?
256
00:15:37,894 --> 00:15:39,519
- Well, I...
- What's he look like?
257
00:15:39,938 --> 00:15:42,481
Wouldn't it be easy enough to go
across the street and ask to see him?
258
00:15:42,649 --> 00:15:44,442
- I've already done that.
- Oh.
259
00:15:44,902 --> 00:15:46,985
Know anything about rare books?
260
00:15:47,863 --> 00:15:49,279
You could try me.
261
00:15:49,447 --> 00:15:51,573
Would you happen to have
a Ben Hur 1860, third edition
262
00:15:51,741 --> 00:15:53,493
with a duplicated line on page 116?
263
00:16:02,001 --> 00:16:04,044
Or a Chevalier Audubon, 1840?
264
00:16:10,719 --> 00:16:13,471
Nobody would. There isn't one.
265
00:16:13,639 --> 00:16:16,349
The girl in Geiger's bookstore
didn't know that.
266
00:16:17,308 --> 00:16:18,308
Oh, I...
267
00:16:18,559 --> 00:16:20,061
I see.
268
00:16:20,229 --> 00:16:22,230
You begin to interest me, vaguely.
269
00:16:23,399 --> 00:16:26,734
Yeah, I'm a private dick on a case.
270
00:16:28,236 --> 00:16:29,946
Perhaps I'm asking too much,
271
00:16:30,114 --> 00:16:32,240
although it doesn't seem
too much to me somehow.
272
00:16:34,493 --> 00:16:36,702
Well, Geiger's in his early 40s,
273
00:16:37,830 --> 00:16:40,331
medium height, fattish,
274
00:16:42,084 --> 00:16:45,419
soft all over, Charlie Chan mustache,
275
00:16:45,586 --> 00:16:48,172
well-dressed, wears a black hat,
276
00:16:49,508 --> 00:16:52,467
affects a knowledge of antiques
and hasn't any, and...
277
00:16:52,635 --> 00:16:54,803
Oh, yes, I think his left eye is glass.
278
00:16:56,306 --> 00:16:58,099
You'd make a good cop.
279
00:16:59,350 --> 00:17:00,809
Thanks.
280
00:17:02,104 --> 00:17:04,439
- Gonna wait for him to come out?
- Yeah.
281
00:17:06,442 --> 00:17:09,109
They don't close for another hour or so.
282
00:17:09,278 --> 00:17:11,278
And it's raining pretty hard.
283
00:17:11,446 --> 00:17:12,654
I got my car...
284
00:17:16,868 --> 00:17:18,869
Yeah, that's right. It is, isn't it?
285
00:17:19,038 --> 00:17:22,457
You know, it just happens I got a bottle
of pretty good rye in my pocket.
286
00:17:23,375 --> 00:17:24,959
I'd a lot rather get wet in here.
287
00:17:27,046 --> 00:17:28,462
Well.
288
00:17:39,141 --> 00:17:42,643
Looks like we're closed
for the rest of the afternoon.
289
00:17:48,067 --> 00:17:49,817
Tell me more about this business.
290
00:17:49,984 --> 00:17:52,069
There isn't much to tell.
291
00:17:52,613 --> 00:17:54,154
What's the matter?
292
00:17:54,323 --> 00:17:56,824
I'm just wondering if you have to...
293
00:17:56,991 --> 00:17:57,909
Oh.
294
00:17:58,076 --> 00:17:59,993
Not necessarily.
295
00:18:07,294 --> 00:18:09,711
Little things like that make an...
296
00:18:10,631 --> 00:18:13,007
- Hello.
- Hello.
297
00:18:25,686 --> 00:18:28,815
I hate to tell you,
but that's Geiger's car driving up.
298
00:18:30,526 --> 00:18:31,901
Who's the man getting out?
299
00:18:32,068 --> 00:18:34,778
Geiger's shadow.
His name's Carol Lundgren.
300
00:18:34,947 --> 00:18:36,697
Well, thanks.
301
00:18:36,865 --> 00:18:39,909
- If you ever want to buy a book...
- A Ben Hur 1860?
302
00:18:40,076 --> 00:18:41,368
With duplications.
303
00:18:41,537 --> 00:18:42,744
So long.
304
00:18:42,913 --> 00:18:44,497
So long, pal.
305
00:23:11,640 --> 00:23:12,807
You're cute.
306
00:23:12,973 --> 00:23:15,768
And you're higher than a kite.
Come on, wake up.
307
00:23:15,935 --> 00:23:18,813
I know you. Doghouse Reilly.
308
00:23:18,980 --> 00:23:21,981
- You're cute.
- What do you know about this?
309
00:23:22,150 --> 00:23:24,192
- What?
- Mr. Geiger, here on the floor.
310
00:23:25,153 --> 00:23:26,987
He's cute, too.
311
00:23:28,490 --> 00:23:30,740
Look, you got a dead man
lying right at your feet.
312
00:23:30,909 --> 00:23:33,618
- How did it happen?
- You talk a lot, Reilly.
313
00:23:33,869 --> 00:23:34,994
Yuk, yuk, yuk.
314
00:23:35,497 --> 00:23:37,038
Come on!
315
00:23:44,172 --> 00:23:45,588
Lie down there and be quiet.
316
00:23:45,757 --> 00:23:47,590
All right, Reilly.
317
00:25:03,084 --> 00:25:04,667
Come on, we're going.
318
00:25:18,016 --> 00:25:19,933
- Good evening, sir.
- Evening, Norris.
319
00:25:20,101 --> 00:25:22,560
- I'd like to see General Sternwood.
- He's asleep, sir.
320
00:25:22,729 --> 00:25:24,855
- Well, what about Mrs. Rutledge, is she?
- Yes...
321
00:25:25,481 --> 00:25:28,150
- Good evening, Mrs. Rutledge.
- Hello.
322
00:25:29,152 --> 00:25:30,277
I've got your sister outside.
323
00:25:30,444 --> 00:25:32,695
She's all right,
but she's not walking very well.
324
00:25:32,864 --> 00:25:34,114
I'll need some help.
325
00:25:53,551 --> 00:25:56,845
- Are you sure that she's...
- Yeah, she'll be all right in the morning.
326
00:26:01,684 --> 00:26:04,103
- Did you do this?
- That?
327
00:26:04,270 --> 00:26:08,065
Yes, that's a little special service
I always provide all my clients.
328
00:26:08,983 --> 00:26:10,817
Including being insolent.
329
00:26:11,318 --> 00:26:12,987
- Where did you find her?
- I didn't find her.
330
00:26:13,153 --> 00:26:14,989
- Well, then how...
- I haven't been here. You haven't seen me
331
00:26:15,155 --> 00:26:16,824
and she hasn't been
out of this house all evening.
332
00:26:17,534 --> 00:26:18,951
- That bad?
- Mmm-hmm.
333
00:26:19,827 --> 00:26:21,287
Just what did happen, Mr. Marlowe?
334
00:26:21,788 --> 00:26:23,329
You're pretty fond of your sister,
aren't you?
335
00:26:23,498 --> 00:26:25,039
- Yes, I am.
- You'd do anything for her, wouldn't you?
336
00:26:25,208 --> 00:26:27,459
- Anything.
- Then drop this whole thing.
337
00:26:27,626 --> 00:26:30,587
- But I still think I should know what...
- Uh-uh. Don't even ask her.
338
00:26:32,298 --> 00:26:34,173
She never remembers, anyway.
339
00:26:34,342 --> 00:26:37,135
Just what did she forget
about Shawn Regan?
340
00:26:41,766 --> 00:26:42,766
What did she tell you?
341
00:26:44,644 --> 00:26:46,103
Not half as much as you just did.
342
00:26:46,688 --> 00:26:48,105
Take it easy.
343
00:26:48,522 --> 00:26:51,275
I don't slap so good
around this time of the evening.
344
00:26:54,695 --> 00:26:56,572
You go too far, Marlowe.
345
00:26:56,780 --> 00:26:59,365
Ooh. Those are harsh words
to throw at a man.
346
00:26:59,909 --> 00:27:01,868
Especially when he's walking
out of your bedroom.
347
00:27:02,037 --> 00:27:03,578
Good night, Mrs. Rutledge.
348
00:27:06,708 --> 00:27:07,875
Thanks, Norris.
349
00:27:08,042 --> 00:27:10,544
- I've put her car away, sir.
- That's fine.
350
00:27:10,711 --> 00:27:12,378
If anybody asks,
she's been in all evening,
351
00:27:12,547 --> 00:27:13,713
and forget about my being here.
352
00:27:13,882 --> 00:27:16,215
I understand, sir.
May I call a cab for you, sir?
353
00:27:16,384 --> 00:27:18,259
No, it'd be better if you didn't.
I'll be all right.
354
00:27:18,428 --> 00:27:19,553
- Good night, sir.
- Good night.
355
00:29:20,467 --> 00:29:22,593
- Hello, Bernie. Come on in.
- Hello, Phil.
356
00:29:22,844 --> 00:29:23,926
Don't you ever go to bed?
357
00:29:24,179 --> 00:29:25,471
What you been doing?
358
00:29:25,680 --> 00:29:26,805
Just sitting around.
359
00:29:27,015 --> 00:29:28,848
- All evening?
- Yeah.
360
00:29:29,642 --> 00:29:32,435
- What is it?
- Does it have to be something?
361
00:29:32,644 --> 00:29:33,686
You're a friend of mine,
362
00:29:33,855 --> 00:29:36,815
but when a man from the Homicide Squad
just drops in at 2:00 in the morning,
363
00:29:36,982 --> 00:29:38,817
- I kind of...
- Working on a cipher, huh?
364
00:29:39,443 --> 00:29:40,818
Just fooling around.
365
00:29:41,028 --> 00:29:43,070
You're also working for the Sternwoods,
aren't you?
366
00:29:43,280 --> 00:29:44,615
Yeah, thanks to you.
367
00:29:44,824 --> 00:29:46,240
Done anything for them yet?
368
00:29:46,451 --> 00:29:48,326
I just started this afternoon,
then the rain came.
369
00:29:49,037 --> 00:29:52,789
All right. They seem to be
a family that things happen to.
370
00:29:52,999 --> 00:29:54,665
There's a big Packard
belonging to one of them,
371
00:29:54,834 --> 00:29:57,752
- washing around in the surf off Lido Pier.
- Hmm.
372
00:29:59,130 --> 00:30:00,588
And I almost forgot there's a guy in it.
373
00:30:00,757 --> 00:30:02,715
- Couldn't be Regan, could it?
- Who?
374
00:30:02,884 --> 00:30:04,343
Shawn Regan.
375
00:30:04,885 --> 00:30:07,221
You mean that Irish ex-legger
old Sternwood hired
376
00:30:07,387 --> 00:30:09,388
- to do his drinking for him?
- Yeah.
377
00:30:09,557 --> 00:30:11,767
What would he be doing down there?
378
00:30:12,059 --> 00:30:13,393
What would anybody be doing down there?
379
00:30:15,020 --> 00:30:17,980
That's what I'm going to Lido to find out.
You want to come along?
380
00:30:18,148 --> 00:30:19,566
Yeah, I do.
381
00:30:20,192 --> 00:30:22,486
- How's the weather?
- Clearing up.
382
00:30:22,987 --> 00:30:25,864
- What time did that call come in?
- About 15 minutes ago.
383
00:30:27,491 --> 00:30:30,326
- What kind of a car did you say that was?
- Packard.
384
00:30:47,135 --> 00:30:48,386
- Hello, Bernie.
- Hi, Ed.
385
00:30:48,555 --> 00:30:49,930
I see you got him out. Who is he?
386
00:30:50,097 --> 00:30:51,848
His name's Owen Taylor.
General Sternwood's chauffeur,
387
00:30:52,016 --> 00:30:53,517
according to his driver's license.
388
00:30:53,852 --> 00:30:55,935
- What's the story?
- You can see most of it from here.
389
00:30:56,104 --> 00:30:58,564
There's where he went through the railing.
Must've hit it pretty hard.
390
00:30:58,730 --> 00:31:00,648
The rain stopped down here about 9:00 p. m.
391
00:31:00,817 --> 00:31:02,358
The broken ends of the rails
are dry inside.
392
00:31:02,527 --> 00:31:04,486
That would put it about 9:30.
393
00:31:04,653 --> 00:31:06,195
All right, put her down.
394
00:31:13,704 --> 00:31:15,247
All right, Doc, let's have it.
395
00:31:15,455 --> 00:31:18,458
His neck was broken and something
hit him hard across the left temple.
396
00:31:18,625 --> 00:31:20,626
- What made the bruise? Steering wheel?
- Mm-mm.
397
00:31:20,795 --> 00:31:22,296
Whatever it was, it was covered.
398
00:31:22,462 --> 00:31:25,590
Because the wound had already bled under
the skin while he was still alive.
399
00:31:25,758 --> 00:31:27,467
- Blackjack?
- Could be.
400
00:31:27,634 --> 00:31:28,969
Hey, Bernie, funny thing.
401
00:31:29,136 --> 00:31:31,430
The hand throttle on the car
is set halfway down.
402
00:31:31,638 --> 00:31:33,765
Thanks, Jim. So long, Doc.
403
00:31:33,974 --> 00:31:35,893
- All right, boys. Take him away.
- Yes, sir.
404
00:31:39,355 --> 00:31:42,732
- Could be drunk or a suicide.
- Yeah, but it isn't.
405
00:31:42,901 --> 00:31:44,984
You know anything about this Owen Taylor?
406
00:31:45,153 --> 00:31:46,819
Only that two or three
of the Sternwood chauffeurs
407
00:31:46,988 --> 00:31:49,823
lost their jobs on account
of the younger daughter, Carmen.
408
00:31:50,741 --> 00:31:52,617
You better tell me
what you're working on, Phil.
409
00:31:52,785 --> 00:31:54,536
They told me blackmail.
410
00:31:54,703 --> 00:31:56,538
- Who were they after? Carmen?
- Yeah.
411
00:31:57,582 --> 00:31:59,916
This doesn't look like
the way you'd handle it.
412
00:32:00,084 --> 00:32:02,001
You know, I got a feeling that...
413
00:32:02,170 --> 00:32:04,837
Me? I didn't do this.
414
00:32:05,798 --> 00:32:07,673
What were you going to say, Phil?
415
00:32:07,842 --> 00:32:10,928
Give me another day, Bernie.
I may have something for you.
416
00:32:11,095 --> 00:32:12,554
Okay. Let's go home.
417
00:32:23,816 --> 00:32:25,608
- Good morning.
- So you do get up.
418
00:32:25,777 --> 00:32:28,569
I was beginning to think perhaps
you worked in bed like Marcel Proust.
419
00:32:28,738 --> 00:32:31,073
- Who's he?
- You wouldn't know him. A French writer.
420
00:32:33,201 --> 00:32:34,992
Come into my boudoir.
421
00:32:43,419 --> 00:32:45,170
You don't put on much of a front, do you?
422
00:32:45,337 --> 00:32:47,088
There isn't much money in this business
if you're honest.
423
00:32:47,256 --> 00:32:49,799
- Are you honest?
- Are we gonna start that again?
424
00:32:49,968 --> 00:32:52,719
I'm sorry. Also about yesterday.
Perhaps I was rude.
425
00:32:52,886 --> 00:32:54,721
We were both rude.
426
00:32:54,888 --> 00:32:56,890
You want to see me about Taylor?
427
00:32:57,057 --> 00:33:00,018
So you know about that? Poor Owen.
428
00:33:00,185 --> 00:33:02,604
Yeah. The DA's man took me
down to Lido last night.
429
00:33:02,771 --> 00:33:05,022
Turned out he knew more about it
than I did.
430
00:33:05,191 --> 00:33:07,608
For instance, he knew that Owen Taylor
wanted to marry your sister once.
431
00:33:08,068 --> 00:33:10,112
Perhaps it wouldn't have been
such a bad idea.
432
00:33:10,278 --> 00:33:12,571
You see, he was in love with her.
433
00:33:12,740 --> 00:33:14,907
But I didn't come here about Owen. I...
434
00:33:16,326 --> 00:33:19,246
Do you still feel you can't tell me
what my father wants you to do?
435
00:33:19,413 --> 00:33:20,579
Not without his permission.
436
00:33:20,748 --> 00:33:22,415
You can't even tell me
if it was about Carmen?
437
00:33:22,583 --> 00:33:23,583
No.
438
00:33:25,086 --> 00:33:27,628
You better look at this.
A messenger brought it this morning.
439
00:33:28,338 --> 00:33:30,757
- 8:35.
- That's right.
440
00:33:33,260 --> 00:33:34,970
She takes a nice picture.
441
00:33:35,471 --> 00:33:37,931
They want $5,000 for the negative
and the rest of the prints.
442
00:33:38,098 --> 00:33:39,348
The demand came how?
443
00:33:39,517 --> 00:33:41,559
A woman telephoned me
shortly after this thing was delivered.
444
00:33:41,728 --> 00:33:44,145
- What else was there?
- Does there have to be something else?
445
00:33:44,313 --> 00:33:46,397
Well, this thing
isn't worth $5,000 to anybody.
446
00:33:46,566 --> 00:33:48,232
- Well, they think it is.
- Why?
447
00:33:48,776 --> 00:33:50,568
The woman said
if they didn't get the money today,
448
00:33:50,737 --> 00:33:53,279
I'd be talking to my sister
through a wire screen.
449
00:33:54,031 --> 00:33:56,490
She said there was a police jam
connected with it.
450
00:33:56,659 --> 00:33:57,826
What kind of a jam?
451
00:33:57,993 --> 00:33:58,993
I don't know.
452
00:34:00,704 --> 00:34:02,955
You know where this picture was taken?
453
00:34:03,124 --> 00:34:04,499
I haven't the slightest idea.
454
00:34:04,666 --> 00:34:06,250
- Or when?
- No.
455
00:34:06,419 --> 00:34:08,961
- Talked to Carmen about it?
- She was asleep when I left.
456
00:34:09,672 --> 00:34:10,922
Figure out a story?
457
00:34:11,090 --> 00:34:12,882
- Norris fixed that.
- How?
458
00:34:13,842 --> 00:34:15,177
She was in all evening.
459
00:34:15,344 --> 00:34:17,929
Police already checked that
when they called about Owen.
460
00:34:18,097 --> 00:34:19,722
Go ahead and scratch.
461
00:34:22,934 --> 00:34:25,144
What was Owen doing
with your car last night?
462
00:34:25,313 --> 00:34:27,813
Nobody knows.
He took it without permission.
463
00:34:27,981 --> 00:34:29,106
Why? Do you think that...
464
00:34:29,275 --> 00:34:31,485
That he knew about this picture?
I don't rule him out.
465
00:34:33,153 --> 00:34:34,570
Then outside of what the woman said,
466
00:34:34,739 --> 00:34:37,157
you don't know any reason
why they want $5,000 for it?
467
00:34:39,952 --> 00:34:41,661
That's why I came to you.
468
00:34:41,829 --> 00:34:44,706
There's usually five fingers on any glove.
Why didn't you go to the police?
469
00:34:44,873 --> 00:34:46,083
- Because I thought...
- 'Cause you were afraid
470
00:34:46,250 --> 00:34:48,001
they might turn up something
that I couldn't sit on.
471
00:34:48,168 --> 00:34:50,378
Then where would the Sternwoods be?
Isn't that right?
472
00:34:50,545 --> 00:34:52,755
May I use your phone, Mr. Marlowe?
473
00:35:00,181 --> 00:35:02,014
Hello. Police headquarters, please.
474
00:35:04,184 --> 00:35:05,559
Hello, this is Mrs...
475
00:35:08,481 --> 00:35:09,981
Hello. What do you want, please?
476
00:35:10,148 --> 00:35:11,148
I don't want a thing.
477
00:35:11,317 --> 00:35:14,610
- What? I called you? Say, who is this?
- You called me.
478
00:35:14,820 --> 00:35:15,820
Sergeant Reilly at headquarters.
479
00:35:15,987 --> 00:35:18,114
Sergeant Reilly? Well, there isn't
any Sergeant Reilly here.
480
00:35:18,282 --> 00:35:19,282
I know that, but look, brother...
481
00:35:19,449 --> 00:35:21,034
Now, wait a minute,
you better talk to my mother.
482
00:35:21,244 --> 00:35:22,869
I don't wanna talk to your mother.
483
00:35:23,036 --> 00:35:25,163
Why should I wanna talk to your mother?
She didn't...
484
00:35:25,331 --> 00:35:26,623
Hello. Who's this?
485
00:35:27,583 --> 00:35:29,416
The police?
Well, this isn't a police station.
486
00:35:30,043 --> 00:35:31,378
Well, if you know it, then why did you...
487
00:35:31,545 --> 00:35:33,797
Look, this is not a police station.
488
00:35:35,048 --> 00:35:37,467
What was that you said?
489
00:35:37,635 --> 00:35:39,719
My father should hear this.
490
00:35:40,179 --> 00:35:42,389
No, I don't want to talk to your father
or to his mother.
491
00:35:42,556 --> 00:35:44,474
- Hello. Who is this?
- This is the police talking.
492
00:35:44,641 --> 00:35:46,518
- Yeah, but she just told you that...
- I'm the police.
493
00:35:46,726 --> 00:35:49,436
Oh, you're the police.
Oh, he's the police. That's different.
494
00:35:49,605 --> 00:35:51,063
What can I do for you?
495
00:35:52,150 --> 00:35:54,525
I can do what? Where?
496
00:35:54,943 --> 00:35:57,737
Oh, no, I wouldn't like that
and neither would my daughter.
497
00:35:59,072 --> 00:36:01,407
I hope the sergeant
never traces that call.
498
00:36:01,576 --> 00:36:03,827
- You like to play games, don't you?
- Mmm-hmm.
499
00:36:04,871 --> 00:36:06,746
Why did you stop me phoning?
500
00:36:06,914 --> 00:36:08,706
'Cause I'm working for your father.
501
00:36:08,875 --> 00:36:12,210
Or, because I think I'm beginning
to like another one of the Sternwoods.
502
00:36:13,128 --> 00:36:15,213
I prefer the second reason.
503
00:36:15,965 --> 00:36:17,757
Well, let's get back to business.
504
00:36:17,925 --> 00:36:20,677
- Have you got $5,000 in cash?
- No.
505
00:36:20,844 --> 00:36:22,512
- Can you get it?
- I think so.
506
00:36:22,679 --> 00:36:25,599
- Where from? Your father?
- I'd rather not.
507
00:36:25,766 --> 00:36:27,016
Where would you get it?
508
00:36:27,184 --> 00:36:30,561
- Well, from Eddie Mars.
- The gambler?
509
00:36:30,730 --> 00:36:33,273
Well, that explains why you haven't
got $5,000 in cash.
510
00:36:33,440 --> 00:36:35,400
- I like gambling.
- So do I.
511
00:36:35,568 --> 00:36:36,943
How do you know he'll give it to you?
512
00:36:37,110 --> 00:36:40,280
Oh, I can get the money.
I've been a good customer of Eddie Mars.
513
00:36:40,822 --> 00:36:45,076
Another reason, there's a bond between
Mr. Mars and the Sternwoods.
514
00:36:46,204 --> 00:36:49,289
You see, Shawn Regan ran off
with Eddie's wife.
515
00:36:49,456 --> 00:36:51,041
That doesn't interest you?
516
00:36:52,001 --> 00:36:54,376
Might make it easier for me to find him.
517
00:36:55,213 --> 00:36:57,255
That is if I were looking for him.
518
00:36:58,340 --> 00:37:01,217
- Is Regan mixed up in this?
- No.
519
00:37:01,385 --> 00:37:03,469
No, Shawn's not in any
cheap blackmailing scheme.
520
00:37:03,637 --> 00:37:05,972
I'm glad you said that.
Do you want to tell me now?
521
00:37:06,139 --> 00:37:08,807
- Tell you what?
- What it is you're trying to find out.
522
00:37:09,309 --> 00:37:11,061
You know, it's a funny thing.
523
00:37:11,228 --> 00:37:13,480
You're trying to find out what
your father hired me to find out.
524
00:37:13,648 --> 00:37:15,481
And I'm trying to find out
why you want to find out.
525
00:37:15,650 --> 00:37:17,650
You could go on forever, couldn't you?
526
00:37:17,818 --> 00:37:20,070
Anyway, it'll give us something
to talk about next time we meet.
527
00:37:20,905 --> 00:37:22,697
Among other things. Oh, Mrs. Rutledge,
528
00:37:23,699 --> 00:37:25,282
you wanted me to do something about this,
didn't you?
529
00:37:25,451 --> 00:37:26,492
Mmm-hmm.
530
00:37:26,827 --> 00:37:28,494
That woman who called. How'd you leave it?
531
00:37:28,663 --> 00:37:30,664
She's to call me back at 6:00 this evening
with instructions.
532
00:37:30,831 --> 00:37:32,456
All right, you phone me
as soon as you've heard from her.
533
00:37:32,625 --> 00:37:33,666
- All right.
- Oh, and Mrs. Rutledge,
534
00:37:33,833 --> 00:37:35,668
as long as you're gonna pay five grand
for the rest of these,
535
00:37:35,835 --> 00:37:37,086
you better take this one with you.
536
00:37:37,255 --> 00:37:38,755
Goodbye, Mr. Marlowe.
537
00:37:42,550 --> 00:37:44,219
Well, it wasn't intentional.
538
00:37:44,387 --> 00:37:45,719
Try it sometime.
539
00:37:52,894 --> 00:37:55,521
- Well, I'm back again. Remember me?
- I'm afraid I...
540
00:37:59,402 --> 00:38:00,777
Do you remember me now? Hmm?
541
00:38:01,362 --> 00:38:03,237
- Now, see here! What's the big idea?
- Take it easy, sister.
542
00:38:03,405 --> 00:38:05,239
That was only a stall
about those first editions.
543
00:38:05,407 --> 00:38:06,490
- What are you...
- I got something to sell.
544
00:38:06,659 --> 00:38:09,034
Something Geiger's wanted for a long time.
Is Geiger in?
545
00:38:09,202 --> 00:38:12,163
No. No, he isn't.
You might come back tomorrow...
546
00:38:12,331 --> 00:38:14,666
Drop the veil, sister.
I'm in the business myself.
547
00:38:14,833 --> 00:38:17,168
I haven't got all day. Is he sick?
I could go to his house.
548
00:38:17,335 --> 00:38:19,545
No, that wouldn't do.
Perhaps if you'd come back tomorrow...
549
00:38:20,422 --> 00:38:21,965
Say, Agnes, you...
550
00:38:22,757 --> 00:38:24,217
Come on, Carol.
551
00:38:27,262 --> 00:38:28,762
Hurry up, will you?
552
00:38:30,056 --> 00:38:31,891
- Perhaps you could...
- His name's Lundgren, isn't it?
553
00:38:32,101 --> 00:38:33,726
- Just what do you want?
- Who's the other guy?
554
00:38:33,936 --> 00:38:35,603
You'd better come around tomorrow.
555
00:38:35,813 --> 00:38:38,188
- In the morning? Early?
- Yes, early.
556
00:38:38,356 --> 00:38:40,692
Because it looks like you're moving today.
557
00:38:52,579 --> 00:38:54,581
- All right, driver. Let's go.
- Okay.
558
00:38:59,170 --> 00:39:01,713
Around the corner, then take it easy.
559
00:39:02,715 --> 00:39:05,382
- Where are we going?
- Follow a car. A tail job.
560
00:39:05,550 --> 00:39:06,760
I'm your girl, bud.
561
00:39:06,927 --> 00:39:08,510
It wouldn't be bad.
562
00:39:08,887 --> 00:39:10,929
That station wagon
coming out of the alley.
563
00:39:11,097 --> 00:39:12,556
That's the one.
564
00:39:58,436 --> 00:40:00,396
Here you are, sugar. Buy yourself a cigar.
565
00:40:00,563 --> 00:40:03,565
If you can use me again sometime,
call this number.
566
00:40:03,733 --> 00:40:04,900
Day and night?
567
00:40:05,068 --> 00:40:07,653
Uh, night's better. I work during the day.
568
00:40:41,938 --> 00:40:44,315
- What're you...
- Remember me? I'm Doghouse Reilly,
569
00:40:44,483 --> 00:40:46,525
the man that didn't grow very tall.
570
00:40:46,693 --> 00:40:48,945
What's the matter?
Couldn't you get in the house?
571
00:40:50,239 --> 00:40:51,864
Come on. I've got a key.
572
00:40:53,284 --> 00:40:56,119
- Where'd you leave your car?
- 'Round in back.
573
00:41:13,219 --> 00:41:14,679
- You looking for something?
- I just...
574
00:41:14,847 --> 00:41:17,014
How much do you remember about last night?
575
00:41:17,182 --> 00:41:18,849
Remember what?
576
00:41:19,018 --> 00:41:20,518
I was sick last night. I was home.
577
00:41:20,686 --> 00:41:22,644
I mean before you went home.
In that chair there.
578
00:41:22,813 --> 00:41:24,731
- I...
- Uh-huh. You remember, all right.
579
00:41:25,773 --> 00:41:28,318
Quit your stalling
and stop biting your thumb.
580
00:41:28,485 --> 00:41:31,528
- Were you the one who was here last night?
- How much do you remember?
581
00:41:31,697 --> 00:41:35,617
- Well, are you the police?
- No, I'm a friend of your father's.
582
00:41:35,784 --> 00:41:37,202
Who killed Geiger?
583
00:41:37,369 --> 00:41:39,579
I... Who else knows about it?
584
00:41:39,746 --> 00:41:41,748
What, that he's dead? I don't know.
585
00:41:41,916 --> 00:41:43,708
Certainly not the cops
or they'd be camping here.
586
00:41:43,876 --> 00:41:45,626
Was it Joe Brody?
587
00:41:45,793 --> 00:41:47,628
Joe Brody? Who's he?
588
00:41:48,755 --> 00:41:51,090
Now, look, sister. I don't know
how much trouble you're used to,
589
00:41:51,257 --> 00:41:54,052
but I hope you've had
plenty of practice dodging it.
590
00:41:54,219 --> 00:41:56,512
- Did Brody kill him?
- Kill who?
591
00:41:56,889 --> 00:41:57,889
Ahh.
592
00:42:00,351 --> 00:42:02,976
Yes. Yes, Joe did it.
593
00:42:03,144 --> 00:42:04,771
He did?
594
00:42:06,565 --> 00:42:07,606
Why?
595
00:42:08,400 --> 00:42:09,400
I don't know.
596
00:42:09,943 --> 00:42:12,277
But you're ready
to tell the police he did it, huh?
597
00:42:12,445 --> 00:42:14,155
That is, if we can get
the photograph he's got.
598
00:42:14,322 --> 00:42:15,614
- You mean...
- Oh, yes, it's gone.
599
00:42:15,782 --> 00:42:18,159
I looked for it last night.
Brody took it with him.
600
00:42:18,327 --> 00:42:19,786
- I've got to go home now.
- Uh-uh.
601
00:42:20,871 --> 00:42:24,414
All right, but I wouldn't say anything
to the police about Brody just yet.
602
00:42:24,583 --> 00:42:26,918
As a matter of fact,
I wouldn't say anything about anything,
603
00:42:27,085 --> 00:42:28,628
that you were ever here
last night or today.
604
00:42:28,795 --> 00:42:30,295
Not even to your sister.
605
00:42:30,463 --> 00:42:32,090
Just leave it to Reilly.
606
00:42:33,092 --> 00:42:34,300
Your name isn't Reilly.
607
00:42:49,065 --> 00:42:51,358
Excuse the casual entrance.
The bell didn't answer.
608
00:42:52,777 --> 00:42:53,945
Mr. Geiger around?
609
00:42:54,112 --> 00:42:55,655
No, we don't know just where he is.
610
00:42:55,822 --> 00:42:57,907
We found the door open
and we just stepped in.
611
00:42:59,784 --> 00:43:01,077
Friends of his?
612
00:43:01,244 --> 00:43:03,288
Business. We dropped in for a book,
but we missed him.
613
00:43:03,454 --> 00:43:05,539
Any message if he comes back?
614
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
No, I don't think so. We won't bother you.
615
00:43:08,835 --> 00:43:10,253
Just a minute.
616
00:43:11,130 --> 00:43:13,505
The girl can go. I'd like to talk to you...
617
00:43:13,673 --> 00:43:15,507
Suppose I don't want to talk to you?
618
00:43:15,675 --> 00:43:17,217
I've got two boys outside in the car.
619
00:43:17,927 --> 00:43:20,012
Oh! Oh, it's like that, eh?
620
00:43:20,264 --> 00:43:21,264
Mmm-hmm.
621
00:43:22,016 --> 00:43:23,391
Run along, angel.
622
00:43:30,815 --> 00:43:32,108
Your story didn't sound quite right.
623
00:43:32,275 --> 00:43:34,277
Well, that's too bad.
You got a better one?
624
00:43:35,487 --> 00:43:37,112
Maybe I can find one.
625
00:43:44,038 --> 00:43:46,164
Blood. Quite a lot of blood.
626
00:43:46,331 --> 00:43:47,706
Is that so?
627
00:43:48,250 --> 00:43:50,208
- Do you mind?
- No, I'm used to it.
628
00:43:51,170 --> 00:43:53,003
I think we'll let the police in on this.
629
00:43:53,422 --> 00:43:55,465
- We'll have some law...
- Yeah, why not?
630
00:43:56,759 --> 00:43:58,050
Who are you, soldier?
631
00:43:58,217 --> 00:44:00,052
Marlowe's my name.
I'm a private detective.
632
00:44:00,219 --> 00:44:01,596
- Who's the girl?
- Client of mine.
633
00:44:01,764 --> 00:44:04,641
Geiger tried to throw a loop on her,
so we came up here to talk things over.
634
00:44:04,807 --> 00:44:06,809
Convenient, the door being open
when you didn't have a key.
635
00:44:06,976 --> 00:44:08,853
Yeah, wasn't it? By the way,
how'd you happen to have one?
636
00:44:09,021 --> 00:44:10,855
- Is that any of your business?
- I could make it my business.
637
00:44:11,023 --> 00:44:12,065
I could make your business mine.
638
00:44:12,231 --> 00:44:13,565
You wouldn't like it. The pay's too small.
639
00:44:16,402 --> 00:44:18,987
All right, I own this house.
Geiger's my tenant.
640
00:44:19,155 --> 00:44:21,740
- Now, what do you think of it?
- You know some nice people.
641
00:44:21,909 --> 00:44:23,409
I take 'em as they come.
642
00:44:24,244 --> 00:44:26,579
- You got any good ideas, soldier?
- One or two.
643
00:44:26,746 --> 00:44:29,873
Somebody gunned Geiger, or somebody got
gunned by Geiger who ran away.
644
00:44:30,041 --> 00:44:33,001
Or he had meat for dinner and likes to
do his butchering in the parlor.
645
00:44:33,170 --> 00:44:34,920
No, I don't like it, either.
646
00:44:35,088 --> 00:44:36,380
Now you better call your friends downtown.
647
00:44:36,547 --> 00:44:38,715
I don't get it.
I don't get your game here.
648
00:44:38,884 --> 00:44:40,217
Don't you, Mr. Mars?
649
00:44:40,927 --> 00:44:43,179
I wondered why
you didn't ask me who I was.
650
00:44:43,347 --> 00:44:45,306
You seem to be telling me
Geiger was in a racket of some kind.
651
00:44:45,474 --> 00:44:46,474
Mmm-hmm.
652
00:44:46,641 --> 00:44:48,476
- What racket?
- I wouldn't know. I'm not his landlord.
653
00:44:48,643 --> 00:44:50,478
But I'll tell you something you missed.
654
00:44:50,646 --> 00:44:52,896
Somebody cleaned out
the back of Geiger's store today.
655
00:44:53,523 --> 00:44:54,940
You know, you talk too much.
656
00:44:55,108 --> 00:44:56,733
You really got those boys outside?
657
00:44:59,070 --> 00:45:00,195
Open the door.
658
00:45:00,364 --> 00:45:02,614
Open it yourself.
I've already got a client.
659
00:45:07,746 --> 00:45:09,789
It's all right, boys.
I'm just provin' somethin'.
660
00:45:09,956 --> 00:45:11,498
While you're here, look him over.
661
00:45:17,380 --> 00:45:19,172
- Pardon me.
- Who is he?
662
00:45:19,340 --> 00:45:22,135
Philip Marlowe,
Hobart Arms, Franklin Street.
663
00:45:22,302 --> 00:45:24,469
Special license, deputy badge and all.
664
00:45:24,637 --> 00:45:25,804
All right, outside.
665
00:45:25,972 --> 00:45:27,974
- A shamus.
- The man said outside.
666
00:45:28,141 --> 00:45:30,809
He said that. That's what the man said.
He said that.
667
00:45:33,813 --> 00:45:35,481
He kills me.
668
00:45:37,275 --> 00:45:39,527
- Hey, is he any good?
- Who? Sidney?
669
00:45:39,695 --> 00:45:41,320
He's company for Pete.
670
00:45:41,487 --> 00:45:42,655
All right, Marlowe, talk.
671
00:45:42,822 --> 00:45:45,074
Not to you,
I told you I already got a client.
672
00:45:45,242 --> 00:45:47,201
Who was it cleaned out
the back of Geiger's store?
673
00:45:47,369 --> 00:45:50,204
It's lots of weather we're having.
Did it rain over at Los Olindas?
674
00:45:50,371 --> 00:45:51,914
I might even make it
worth your while to talk to me.
675
00:45:52,081 --> 00:45:53,791
I might even make it worth yours.
676
00:45:53,958 --> 00:45:56,126
What do you care who cleaned out
the back of Geiger's store?
677
00:45:56,295 --> 00:45:58,588
- I could make you talk.
- It's been tried.
678
00:45:58,755 --> 00:45:59,755
And?
679
00:46:00,423 --> 00:46:02,300
Why don't you call the cops
like you said you would?
680
00:46:02,467 --> 00:46:04,217
I think you better get out of here.
681
00:46:05,804 --> 00:46:09,139
Oh, uh, by the way,
how's Mrs. Mars these days?
682
00:46:09,307 --> 00:46:11,057
You take chances, Marlowe.
683
00:46:12,101 --> 00:46:13,603
I get paid to.
684
00:46:32,539 --> 00:46:33,664
Yeah?
685
00:46:33,831 --> 00:46:36,250
Oh, hello, Mrs. Rutledge.
I've been waiting to hear from you.
686
00:46:36,418 --> 00:46:39,336
- I'm sorry. I have nothing to tell you.
- Oh.
687
00:46:39,505 --> 00:46:41,588
- She didn't call, eh?
- No, she didn't.
688
00:46:41,757 --> 00:46:45,550
Yeah, well, um, did you get the money
in case she does?
689
00:46:45,719 --> 00:46:46,844
Yes, I have the money
690
00:46:47,012 --> 00:46:48,721
and I'll get in touch with you
just as soon as she calls.
691
00:46:48,931 --> 00:46:49,931
Mmm-hmm.
692
00:46:50,724 --> 00:46:54,059
All right, I'll stay right here
until you call.
693
00:48:19,146 --> 00:48:20,353
Geiger?
694
00:48:20,521 --> 00:48:21,521
You said what?
695
00:48:21,690 --> 00:48:24,233
Geiger? Arthur Gwynn Geiger.
The fellow with the blackmail racket.
696
00:48:24,400 --> 00:48:26,068
I don't know anybody by that name.
697
00:48:26,235 --> 00:48:28,737
- You're Joe Brody?
- So what?
698
00:48:28,905 --> 00:48:31,324
Well, so you're Joe Brody
and you don't know anybody named Geiger.
699
00:48:31,490 --> 00:48:32,490
That's very funny.
700
00:48:32,659 --> 00:48:34,242
So you've got
a funny sense of humor, maybe.
701
00:48:34,411 --> 00:48:36,161
Take it away
and play on it somewhere else.
702
00:48:36,329 --> 00:48:39,623
Joe, you got Geiger's stuff.
I got his sucker list.
703
00:48:39,791 --> 00:48:42,835
Don't you think
we ought to talk things over? Now!
704
00:48:44,086 --> 00:48:46,505
All right, if you think you got something.
705
00:48:51,302 --> 00:48:52,844
You alone, Joe?
706
00:48:53,012 --> 00:48:55,264
- Yeah. Except for this.
- Except...
707
00:48:56,432 --> 00:49:00,686
My, my, my! Such a lot of guns
around town and so few brains.
708
00:49:00,853 --> 00:49:02,605
You know,
you're the second guy I met today
709
00:49:02,773 --> 00:49:05,565
that seems to think a gat in the hand
means the world by the tail.
710
00:49:07,110 --> 00:49:08,735
Put it down, Joe.
711
00:49:08,903 --> 00:49:10,362
The other guy's name was Eddie Mars.
712
00:49:10,530 --> 00:49:11,530
- You ever hear of him?
- No.
713
00:49:11,697 --> 00:49:13,407
If he ever gets wise to where you were
714
00:49:13,574 --> 00:49:14,699
last night in the rain,
you'll hear of him.
715
00:49:14,867 --> 00:49:16,619
What would I be to Eddie Mars?
716
00:49:16,786 --> 00:49:18,621
I don't know if you don't.
717
00:49:18,789 --> 00:49:21,081
Look, don't get me wrong.
718
00:49:21,248 --> 00:49:23,793
I'm not a tough guy. Just careful.
719
00:49:23,960 --> 00:49:25,460
Yeah, but you're not careful enough, Joe.
720
00:49:25,628 --> 00:49:28,338
That play with Geiger's stuff
was terrible. I saw that, you know.
721
00:49:28,673 --> 00:49:31,884
Don't kid yourself
I won't use this if I have to.
722
00:49:32,052 --> 00:49:33,052
What's your story?
723
00:49:33,219 --> 00:49:34,387
Why don't you ask your friend
724
00:49:34,554 --> 00:49:35,596
with the pointed toes
to come out of there?
725
00:49:35,764 --> 00:49:37,514
She must be getting awful tired
of holding her breath.
726
00:49:37,724 --> 00:49:39,349
Come on out, Agnes.
727
00:49:39,559 --> 00:49:40,559
Hello, sugar.
728
00:49:40,726 --> 00:49:42,978
I knew you were trouble.
I told Joe to watch his step...
729
00:49:43,146 --> 00:49:45,438
Ask Mrs. Rutledge to come out, too.
730
00:49:48,025 --> 00:49:49,110
What did you come up here for?
731
00:49:49,277 --> 00:49:51,362
- Why'd you lie to me on the telephone?
- I don't need you, Marlowe.
732
00:49:51,530 --> 00:49:52,612
- Just what is this?
- Keep out of this!
733
00:49:52,780 --> 00:49:54,824
I don't know how you got here,
but I don't want you. Will you get out?
734
00:49:54,992 --> 00:49:56,157
But the man with the gun won't let me.
735
00:49:56,326 --> 00:49:58,411
Look at him. He's all curious
and bothered and wondering about stuff.
736
00:49:58,577 --> 00:50:00,413
You bet I'm wondering about stuff
and I'm going to find out about it.
737
00:50:00,579 --> 00:50:02,373
- All right, sit down, both of you.
- Stop waving that gun around.
738
00:50:02,541 --> 00:50:03,748
I didn't have anything
to do with his coming up here.
739
00:50:03,916 --> 00:50:05,041
Can't you talk without pointing that gun?
740
00:50:05,210 --> 00:50:06,793
Don't argue with the man.
Do as he says. Sit down.
741
00:50:06,961 --> 00:50:08,170
Marlowe, you're ruining everything.
742
00:50:08,338 --> 00:50:09,922
- I'm not ruining anything. If you'd...
- Yes, you are.
743
00:50:10,090 --> 00:50:12,340
Say, look! What are you up here for?
744
00:50:12,550 --> 00:50:15,927
To keep her from paying you off,
and to take the cops off your neck.
745
00:50:16,096 --> 00:50:17,429
- Now, I'm not ruining...
- What cops?
746
00:50:17,597 --> 00:50:20,932
The cops that want to find out where
all that lead in Geiger's body came from.
747
00:50:21,851 --> 00:50:23,309
Look, Joe, you shot Geiger.
748
00:50:23,478 --> 00:50:25,103
- I didn't know that...
- The cops don't yet.
749
00:50:25,271 --> 00:50:26,856
The trouble is he wasn't alone
when you shot him.
750
00:50:27,606 --> 00:50:29,442
Either you didn't notice that
and I think you did
751
00:50:29,608 --> 00:50:31,402
or you got scared and ran away.
752
00:50:31,570 --> 00:50:33,612
But you had nerve enough
to take the film out of the camera
753
00:50:33,780 --> 00:50:36,322
and you had nerve enough
to come back later and hide the body.
754
00:50:36,490 --> 00:50:37,992
- You're crazy. Joe didn't...
- Shut up.
755
00:50:38,201 --> 00:50:39,909
So that you could
clean out Geiger's store
756
00:50:40,077 --> 00:50:43,246
before the law knew
there was a murder to investigate.
757
00:50:43,414 --> 00:50:46,458
You take chances, mister.
It's lucky for you I didn't shoot Geiger.
758
00:50:46,626 --> 00:50:48,668
Yeah, but you can step off for it
just the same, Joe.
759
00:50:48,836 --> 00:50:50,128
You were made to order for the rap.
760
00:50:50,297 --> 00:50:51,588
You think you've got me framed?
761
00:50:51,757 --> 00:50:52,757
- Positive.
- How come?
762
00:50:52,923 --> 00:50:55,467
Because somebody'll tell it that way.
I told you there was a witness.
763
00:50:55,635 --> 00:50:57,260
Now don't go simple on me, Joe.
764
00:50:57,429 --> 00:50:59,929
You mean Carmen. She would.
She'd say anything.
765
00:51:00,097 --> 00:51:02,057
So you have got that picture.
766
00:51:02,224 --> 00:51:03,684
I guess you think I'm dumb.
767
00:51:03,851 --> 00:51:05,894
Just average, for a grafter.
768
00:51:06,063 --> 00:51:08,938
You see, Joe,
either you were there last night
769
00:51:09,106 --> 00:51:11,358
or you got the picture
from somebody who was there.
770
00:51:11,525 --> 00:51:12,860
You knew Carmen was there
771
00:51:13,027 --> 00:51:16,237
because you had your girlfriend here
threaten Mrs. Rutledge with the police.
772
00:51:16,447 --> 00:51:17,989
Now, the only way
you could have known enough to do that
773
00:51:18,157 --> 00:51:19,992
was by being there
and seeing what happened
774
00:51:20,159 --> 00:51:22,161
or having the picture
and knowing when and where it was taken.
775
00:51:22,329 --> 00:51:23,369
That makes sense, doesn't it?
776
00:51:23,538 --> 00:51:24,829
Who are you?
And what do you get out of this?
777
00:51:24,998 --> 00:51:27,208
Just a guy who gets paid
to do other people's laundry.
778
00:51:27,416 --> 00:51:29,960
And all I'll get out of it
is that picture.
779
00:51:30,128 --> 00:51:32,378
How about a little dough?
I'm down to nickels.
780
00:51:32,547 --> 00:51:34,005
- Not from my client.
- But...
781
00:51:34,173 --> 00:51:35,800
Get the picture, Joe.
782
00:51:40,097 --> 00:51:41,722
Stay right there.
783
00:51:45,434 --> 00:51:47,186
Here. Watch him.
784
00:52:00,367 --> 00:52:02,367
- Take it easy, Carmen.
- I want my picture, Joe.
785
00:52:02,536 --> 00:52:03,827
- Now, listen...
- I want my picture.
786
00:52:03,994 --> 00:52:05,704
- You shot Geiger. I...
- Joe!
787
00:52:07,623 --> 00:52:08,748
Hold it.
788
00:52:11,043 --> 00:52:14,213
Get up, angel. You look like a Pekinese.
And now since I'm collecting guns...
789
00:52:15,215 --> 00:52:17,048
Sit down, sugar.
Now let's see, where were we?
790
00:52:17,217 --> 00:52:19,927
Oh, yes,
you were just about to get something.
791
00:52:29,896 --> 00:52:31,730
There'd better not be any more prints.
792
00:52:31,898 --> 00:52:33,148
There won't be.
793
00:52:38,655 --> 00:52:41,030
- Can I have my picture now?
- No.
794
00:52:42,159 --> 00:52:43,199
Can I have my gun back?
795
00:52:43,367 --> 00:52:44,367
Later.
796
00:52:48,081 --> 00:52:49,706
You're cute. I like you.
797
00:52:49,875 --> 00:52:51,250
Yeah? What you see's nothing.
798
00:52:51,418 --> 00:52:54,460
I got a Balinese dancing girl
tattooed across my chest.
799
00:52:54,628 --> 00:52:56,630
You'd better take her home.
800
00:52:58,215 --> 00:53:00,175
I suppose I should thank you.
801
00:53:00,385 --> 00:53:03,137
No, just don't lie to me next time.
802
00:53:03,304 --> 00:53:05,097
Come on, Carmen.
803
00:53:06,432 --> 00:53:07,432
Hold it, Joe.
804
00:53:13,356 --> 00:53:14,940
- You got off easy, Joe.
- Hmm.
805
00:53:15,108 --> 00:53:16,108
What's the matter, sugar?
806
00:53:16,275 --> 00:53:18,277
- He gives me a pain in my...
- That goes for me, too.
807
00:53:18,445 --> 00:53:19,777
Well, you got your pictures. Get out.
808
00:53:19,945 --> 00:53:21,487
- Where does he give you a pain?
- Right in my...
809
00:53:21,655 --> 00:53:22,655
Get out!
810
00:53:22,824 --> 00:53:25,159
Not yet. We got a few things
to straighten out.
811
00:53:25,327 --> 00:53:26,534
I told you to get out.
812
00:53:26,702 --> 00:53:28,579
Go on, Joe.
What difference does it make now?
813
00:53:28,746 --> 00:53:30,789
Why'd you put the bee on Mrs. Rutledge?
814
00:53:30,956 --> 00:53:33,041
Well, I tapped the old man once,
six or seven months ago.
815
00:53:33,210 --> 00:53:34,376
I figured it might not work twice.
816
00:53:34,543 --> 00:53:36,878
Well, what made you think
Mrs. Rutledge wouldn't tell him about it?
817
00:53:37,047 --> 00:53:39,465
- How well do you know her?
- We'll pass that.
818
00:53:39,632 --> 00:53:40,798
Well, she gets around.
819
00:53:40,967 --> 00:53:43,969
I figured she might have a thing or two
she wouldn't want the old man to know.
820
00:53:44,137 --> 00:53:46,387
That's a little weak,
but we'll pass that, too.
821
00:53:46,556 --> 00:53:48,681
Say, Joe, how'd you get that picture?
822
00:53:48,849 --> 00:53:51,143
Look, you got what you came for,
and you got it cheap.
823
00:53:51,311 --> 00:53:53,561
I don't know anything about a picture.
Do I, Agnes?
824
00:53:53,730 --> 00:53:55,105
Yeah, but Joe,
you just gave me the picture.
825
00:53:55,273 --> 00:53:57,815
You're a half-smart guy.
That's what I always draw.
826
00:53:57,983 --> 00:54:01,653
Never once a man who's smart
all the way around the course. Never once.
827
00:54:01,820 --> 00:54:03,112
Did I hurt you much, sugar?
828
00:54:03,280 --> 00:54:04,907
You and every other man I've ever met.
829
00:54:05,074 --> 00:54:06,242
Say, Joe, where'd you get that picture?
830
00:54:06,617 --> 00:54:08,077
It fell out of somebody's pocket.
831
00:54:08,244 --> 00:54:09,494
You got an alibi for last night?
832
00:54:09,663 --> 00:54:11,163
I was right here with Agnes.
833
00:54:11,331 --> 00:54:12,331
Huh.
834
00:54:12,498 --> 00:54:13,998
That's a great witness.
835
00:54:14,166 --> 00:54:17,168
Okay, Joe, you can only die once,
even for a couple of murders.
836
00:54:17,336 --> 00:54:18,753
Wait a minute,
what do you mean, a couple of murders?
837
00:54:18,922 --> 00:54:21,257
I mean two murders.
Where were you about 7:30 last night?
838
00:54:21,423 --> 00:54:23,175
- Why, I...
- Where were you?
839
00:54:23,342 --> 00:54:25,344
All right, I was watching Geiger's place.
840
00:54:25,512 --> 00:54:26,762
Why?
841
00:54:26,929 --> 00:54:30,014
- To get something on him.
- Try looking at me while you're talking.
842
00:54:30,182 --> 00:54:32,518
Well, it was raining hard
and I was sitting in my car.
843
00:54:32,686 --> 00:54:35,353
There was a car parked out front
and another part way down the hill.
844
00:54:35,521 --> 00:54:36,521
I was in back.
845
00:54:36,690 --> 00:54:38,440
- Who else was back there?
- Nobody.
846
00:54:38,608 --> 00:54:40,483
There was a big Packard near where I was.
847
00:54:40,652 --> 00:54:42,860
So I took a look at it
and it was registered to the Sternwoods.
848
00:54:43,028 --> 00:54:44,028
And then?
849
00:54:44,197 --> 00:54:47,907
Well, then, nothing happened,
so I got tired of waiting and went home.
850
00:54:48,076 --> 00:54:50,369
- You know where that Packard is now?
- How should I?
851
00:54:50,536 --> 00:54:52,413
It's in the sheriff's garage.
852
00:54:52,579 --> 00:54:56,000
It was fished out of 12 feet of water
off Lido Pier early this morning.
853
00:54:56,166 --> 00:54:57,876
There was a dead man in it.
He'd been sapped.
854
00:54:58,043 --> 00:54:59,711
The car was pointed
toward the end of the pier
855
00:54:59,878 --> 00:55:00,878
and the hand throttle pulled out.
856
00:55:01,047 --> 00:55:02,130
Why, you can't pin that on me.
857
00:55:02,298 --> 00:55:03,382
I can make an awful good try at it.
858
00:55:03,550 --> 00:55:05,134
- Why, I...
- Sit down, Joe.
859
00:55:06,969 --> 00:55:10,472
You see, the dead man was Owen Taylor,
Sternwood's chauffer.
860
00:55:10,639 --> 00:55:13,057
He went up to Geiger's place
because he was sweet on Carmen.
861
00:55:13,226 --> 00:55:16,019
He didn't like the kind of games
Geiger was playing.
862
00:55:16,186 --> 00:55:19,148
He let himself in the back way
with a jimmy, and he had a gun.
863
00:55:19,315 --> 00:55:22,985
And the gun went off, as guns will,
and Geiger fell down dead.
864
00:55:23,152 --> 00:55:24,902
So Owen ran away taking the film with him.
865
00:55:25,070 --> 00:55:26,822
You went after him and got it.
How else would you get it?
866
00:55:26,989 --> 00:55:28,072
All right, you're right.
867
00:55:28,240 --> 00:55:30,284
I heard the shots and saw him
run down the back steps
868
00:55:30,452 --> 00:55:31,744
and enter the Packard and away.
869
00:55:31,911 --> 00:55:33,579
- Yeah.
- I followed him.
870
00:55:33,746 --> 00:55:36,289
He turned west on Sunset.
871
00:55:36,458 --> 00:55:38,208
And beyond Beverly,
872
00:55:38,376 --> 00:55:42,463
he, uh, skidded off the road
and, uh, came to a stop.
873
00:55:42,630 --> 00:55:44,922
So I came up and played copper.
874
00:55:45,090 --> 00:55:48,552
He had a gun and he was rattled,
so I sapped him down.
875
00:55:48,719 --> 00:55:51,597
I figured the film might be
worth something, so I took it.
876
00:55:51,764 --> 00:55:53,931
That's the last I saw of him.
877
00:55:54,768 --> 00:55:58,561
So you left an unconscious man
in a car way out near Beverly someplace.
878
00:55:58,730 --> 00:56:01,273
And you want me to believe that
somebody conveniently came along,
879
00:56:01,440 --> 00:56:04,150
ran that car all the way down
to the ocean, pushed it off the pier
880
00:56:04,318 --> 00:56:06,110
and then came back and hid Geiger's body?
881
00:56:06,278 --> 00:56:08,155
- Well, I didn't.
- Somebody did.
882
00:56:08,322 --> 00:56:10,740
And you wanted time to take over.
883
00:56:10,909 --> 00:56:12,617
You can't prove I did it.
884
00:56:12,786 --> 00:56:14,786
I don't particularly want to.
885
00:56:14,954 --> 00:56:18,164
All I want to do is find out
what Geiger had on the Sternwoods.
886
00:56:18,333 --> 00:56:22,001
Well, maybe you and I
can make a little deal.
887
00:56:22,795 --> 00:56:24,295
Go ahead.
888
00:56:28,510 --> 00:56:29,510
Uh-uh.
889
00:56:30,302 --> 00:56:31,594
Maybe she's back.
890
00:56:31,762 --> 00:56:34,222
If she is, she hasn't got her gun.
891
00:57:53,969 --> 00:57:55,554
You got a match, bud?
892
00:57:59,016 --> 00:58:01,101
What'll it be, kid? Me or the cops?
893
00:58:01,268 --> 00:58:02,603
What do you want?
894
00:58:06,065 --> 00:58:08,567
Sit in that car,
back of the wheel. You drive.
895
00:58:13,780 --> 00:58:17,451
As soon as this police car goes by,
we're going to Geiger's house.
896
00:58:18,911 --> 00:58:21,204
By the way, Carol, you shot the wrong guy.
897
00:58:21,371 --> 00:58:23,373
- Brody didn't kill Geiger.
898
00:58:24,501 --> 00:58:26,001
All right, let's go.
899
00:58:48,440 --> 00:58:51,610
- You got a key. Let's go in.
- Who said I got a key?
900
00:58:56,782 --> 00:58:57,782
All right, come on!
901
00:58:59,327 --> 00:59:01,036
Maybe you need this.
902
01:00:09,521 --> 01:00:11,398
- Hello.
- Hello, Bernie?
903
01:00:11,690 --> 01:00:13,358
Yeah, is this who I think it is?
904
01:00:13,525 --> 01:00:15,985
Yeah, it's Marlowe.
How are you fixed for red points?
905
01:00:16,153 --> 01:00:17,403
- I haven't got any.
906
01:00:17,572 --> 01:00:18,905
Who has?
907
01:00:19,114 --> 01:00:22,199
The reason I asked was, I got some
cold meat set out, might interest you.
908
01:00:22,367 --> 01:00:23,744
What are you talking about?
909
01:00:23,952 --> 01:00:25,286
Did you boys find a gun on Owen Taylor
910
01:00:25,454 --> 01:00:27,581
when they fished him
out of the drink last night?
911
01:00:27,789 --> 01:00:29,206
That would come under
the heading of police business.
912
01:00:29,375 --> 01:00:31,751
Yeah, I know it would come under
the heading of police business.
913
01:00:31,960 --> 01:00:34,838
But if they did,
it had three empty shells in it.
914
01:00:35,047 --> 01:00:38,215
You come up to 7244
Laverne Terrace, off Laurel Canyon Road,
915
01:00:38,384 --> 01:00:39,885
and I'll show you where the slugs went.
916
01:00:40,094 --> 01:00:42,679
- I'll be right out.
- I'll be waiting for you.
917
01:00:43,097 --> 01:00:45,849
What did you hide Geiger's body for?
918
01:00:46,016 --> 01:00:48,559
- Do you admit shooting Brody? Do you?
- Take a jump, Jack.
919
01:00:48,728 --> 01:00:51,228
He doesn't have to admit it.
Here's his gun.
920
01:00:51,396 --> 01:00:52,606
Come on.
921
01:01:14,003 --> 01:01:15,003
Hello.
922
01:01:16,755 --> 01:01:19,298
- Well.
- I'm late. I'm sorry.
923
01:01:19,467 --> 01:01:22,052
- How are you today?
- Better than last night.
924
01:01:22,219 --> 01:01:23,929
I can agree on that.
925
01:01:24,097 --> 01:01:25,806
- Hello, Max.
- Good afternoon, Mrs. Rutledge.
926
01:01:25,972 --> 01:01:28,766
- Got a table for us?
- Certainly, madam. This way, please.
927
01:01:32,521 --> 01:01:34,481
- I'll have a scotch, messy, please.
- Yes, ma'am.
928
01:01:34,648 --> 01:01:36,440
- Scotch and plain water.
- Yes, sir.
929
01:01:39,445 --> 01:01:41,905
Well, how did you happen
to pick out this place?
930
01:01:42,072 --> 01:01:43,864
Maybe I wanted to hold your hand.
931
01:01:44,032 --> 01:01:45,951
Oh, that can be arranged.
932
01:01:47,704 --> 01:01:49,371
What did you want to see me about?
933
01:01:49,539 --> 01:01:52,623
Well, one thing, my father was very
pleased when he saw the morning papers.
934
01:01:52,791 --> 01:01:53,833
So was I.
935
01:01:54,001 --> 01:01:55,001
Yes, we were lucky.
936
01:01:55,168 --> 01:01:57,670
I managed to keep the Sternwoods
out of it.
937
01:01:57,838 --> 01:02:00,590
He hopes you didn't
involve yourself too deeply.
938
01:02:01,300 --> 01:02:03,592
Did you tell him it was no fault of yours?
939
01:02:03,760 --> 01:02:06,137
No. He asked me to give you a check.
940
01:02:06,304 --> 01:02:07,597
I don't need any money yet.
941
01:02:07,764 --> 01:02:08,764
He considers the case closed.
942
01:02:09,766 --> 01:02:10,766
Oh?
943
01:02:11,476 --> 01:02:13,061
It is, isn't it?
944
01:02:13,228 --> 01:02:15,313
Well, as far as Geiger is concerned, yes.
945
01:02:16,690 --> 01:02:18,315
Then it's completely closed.
946
01:02:18,483 --> 01:02:20,735
I hope this is satisfactory.
947
01:02:22,070 --> 01:02:24,364
$500? Well, that's a lot more
than I expected,
948
01:02:24,532 --> 01:02:26,407
but welcome just the same.
949
01:02:26,576 --> 01:02:28,452
We're very grateful to you, Mr. Marlowe.
950
01:02:28,619 --> 01:02:30,704
And I'm very glad it's all over.
951
01:02:32,039 --> 01:02:35,916
Tell me, what do you usually do
when you're not working?
952
01:02:37,503 --> 01:02:38,795
Play the horses, fool around.
953
01:02:39,505 --> 01:02:40,672
No women?
954
01:02:40,840 --> 01:02:43,632
I'm generally working on something
most of the time.
955
01:02:43,800 --> 01:02:45,469
Could that be stretched to include me?
956
01:02:45,635 --> 01:02:47,471
I like you. I've told you that before.
957
01:02:47,637 --> 01:02:49,181
- I like hearing you say it.
- Hmm.
958
01:02:50,641 --> 01:02:54,143
- But you didn't do much about it.
- Well, neither did you.
959
01:02:54,311 --> 01:02:59,356
Well, speaking of horses,
I like to play them myself.
960
01:02:59,525 --> 01:03:01,735
But I like to see them
work out a little first,
961
01:03:01,902 --> 01:03:05,030
see if they're front runners
or come from behind.
962
01:03:05,197 --> 01:03:07,615
Find out what their hole-card is.
963
01:03:07,784 --> 01:03:09,201
What makes them run.
964
01:03:09,367 --> 01:03:11,786
- Find out mine?
- I think so.
965
01:03:11,954 --> 01:03:13,538
Go ahead.
966
01:03:13,706 --> 01:03:15,956
I'd say you don't like to be rated.
967
01:03:16,125 --> 01:03:19,335
You like to get out in front,
open up a lead,
968
01:03:19,503 --> 01:03:22,172
take a little breather
in the back stretch,
969
01:03:22,340 --> 01:03:24,715
and then come home free.
970
01:03:24,884 --> 01:03:27,552
You don't like to be rated yourself.
971
01:03:27,719 --> 01:03:29,846
I haven't met anyone yet that could do it.
972
01:03:30,014 --> 01:03:31,639
Any suggestions?
973
01:03:31,807 --> 01:03:36,393
Well, I can't tell till I've seen you
over a distance of ground.
974
01:03:36,561 --> 01:03:38,688
You got a touch of class,
975
01:03:38,856 --> 01:03:40,565
but I don't know how far you can go.
976
01:03:41,442 --> 01:03:43,985
A lot depends on who's in the saddle.
977
01:03:44,152 --> 01:03:47,322
Go ahead, Marlowe,
I like the way you work.
978
01:03:47,489 --> 01:03:49,282
In case you don't know it,
you're doing all right.
979
01:03:50,076 --> 01:03:52,117
There's one thing I can't figure out.
980
01:03:52,286 --> 01:03:53,954
- What makes me run?
- Uh-huh.
981
01:03:54,121 --> 01:03:55,454
I'll give you a little hint.
982
01:03:55,623 --> 01:03:57,666
Sugar won't work. It's been tried.
983
01:03:57,833 --> 01:04:00,043
Then what'd you try it on me for?
984
01:04:00,210 --> 01:04:01,920
Who told you to sugar me off this case?
985
01:04:02,420 --> 01:04:04,088
Was it Eddie Mars?
986
01:04:06,050 --> 01:04:07,717
All right, don't answer me.
987
01:04:07,885 --> 01:04:09,594
But somebody put you up to it
and it wasn't your father.
988
01:04:09,762 --> 01:04:11,346
He didn't tell you to pay me off, did he?
989
01:04:11,514 --> 01:04:14,139
No, he's not well. I used my own judgment.
990
01:04:14,307 --> 01:04:15,559
Are you sure?
991
01:04:15,726 --> 01:04:18,103
Of course, I know it hasn't worked
so well up till now.
992
01:04:18,271 --> 01:04:20,230
What's Eddie Mars
got to do with this case?
993
01:04:20,398 --> 01:04:22,398
Nothing. He runs a gambling house.
994
01:04:22,567 --> 01:04:23,983
I play horses, I play the wheel.
995
01:04:24,150 --> 01:04:25,443
You're playing something else, too.
996
01:04:25,610 --> 01:04:28,028
- What makes you think...
- Never mind talking, let me do it.
997
01:04:28,197 --> 01:04:29,947
Did you knew it was Eddie Mars'
blonde wife Shawn Regan
998
01:04:30,115 --> 01:04:31,115
was supposed to have run off with?
999
01:04:33,077 --> 01:04:34,119
Who doesn't?
1000
01:04:34,286 --> 01:04:35,744
Did you know he owned
the house Geiger operated in?
1001
01:04:35,913 --> 01:04:37,539
And that he was mixed up
in that racket, too?
1002
01:04:37,706 --> 01:04:38,706
No. I don't believe it.
1003
01:04:38,875 --> 01:04:40,833
Then why does it bother you so much?
1004
01:04:41,460 --> 01:04:43,460
What's Eddie Mars got on you?
1005
01:04:45,505 --> 01:04:48,257
Oh, come now, angel, stop shaking.
1006
01:04:48,425 --> 01:04:50,802
I don't wanna hurt you.
I'm tryin' to help you.
1007
01:04:52,012 --> 01:04:54,681
Well, you'd better run along.
1008
01:04:54,849 --> 01:04:57,809
You made a deal and you're
gonna stick to it, right or wrong.
1009
01:04:57,976 --> 01:05:00,478
We'll take up the question of you and I
when the race is over.
1010
01:05:00,646 --> 01:05:02,813
- The only trouble is, we could've...
- Pardon me.
1011
01:05:02,981 --> 01:05:06,318
Yes, the only trouble is,
we could have had a lot of fun,
1012
01:05:06,485 --> 01:05:08,402
if you weren't a detective.
1013
01:05:08,570 --> 01:05:09,945
We still can.
1014
01:05:10,114 --> 01:05:11,655
So long, Marlowe.
1015
01:05:18,456 --> 01:05:20,081
- Oh! Waiter.
- Sir?
1016
01:05:20,248 --> 01:05:22,458
- Have you got a phone around here?
- Yes, sir. Right over there.
1017
01:05:22,626 --> 01:05:24,460
- Thanks.
- You're welcome.
1018
01:05:29,007 --> 01:05:31,009
Deposit 55 cents, sir.
1019
01:05:31,177 --> 01:05:33,135
- How much is that?
- Fifty-five cents.
1020
01:05:33,304 --> 01:05:34,304
Thank you.
1021
01:05:41,228 --> 01:05:43,355
Here's your party, sir.
1022
01:05:43,521 --> 01:05:45,398
Hello? Hello?
1023
01:05:45,565 --> 01:05:47,525
Hello, may I speak with Mr. Mars, please?
1024
01:05:47,693 --> 01:05:48,902
This is Mars talking.
1025
01:05:49,070 --> 01:05:50,527
Hello, Eddie.
I didn't recognize your voice.
1026
01:05:50,695 --> 01:05:53,030
This is Marlowe. I called you up
because I wanna see you.
1027
01:05:53,199 --> 01:05:54,824
Sure. When?
1028
01:05:54,992 --> 01:05:57,077
I'd like to drive up this evening.
1029
01:05:57,244 --> 01:05:58,411
Okay. Come ahead.
1030
01:06:10,048 --> 01:06:11,548
- Good evening.
- Good evening.
1031
01:06:15,721 --> 01:06:16,762
Mr. Mars around?
1032
01:06:16,931 --> 01:06:18,389
My name's Marlowe. He's expecting me.
1033
01:06:18,556 --> 01:06:20,976
Just wait here and I'll find out.
1034
01:07:50,231 --> 01:07:53,568
- Hello, boys.
- Oh, stop it. He's waitin' to see you.
1035
01:07:57,907 --> 01:07:58,907
Thanks.
1036
01:08:02,161 --> 01:08:04,496
- Hello, Eddie.
- Hello, Marlowe. Glad you came.
1037
01:08:04,663 --> 01:08:05,704
You've never been here before, have you?
1038
01:08:05,873 --> 01:08:06,914
No, it's the first time.
1039
01:08:07,083 --> 01:08:08,833
I wouldn't be here now if you
hadn't told me over the phone
1040
01:08:09,001 --> 01:08:10,585
I could come up here if I needed help.
1041
01:08:10,753 --> 01:08:11,960
- Sure.
1042
01:08:12,128 --> 01:08:13,630
- Drink?
- Yeah.
1043
01:08:18,051 --> 01:08:20,511
I like the way you've handled
this whole thing.
1044
01:08:20,679 --> 01:08:21,720
It made me sore at first,
1045
01:08:21,889 --> 01:08:24,099
but I see now you knew
what you were doin'.
1046
01:08:24,265 --> 01:08:26,016
You and I could get along.
1047
01:08:26,851 --> 01:08:29,186
I like to pay my bills as I go.
1048
01:08:29,354 --> 01:08:31,480
- How much do I owe you?
- For what?
1049
01:08:32,524 --> 01:08:34,317
Still careful, huh?
1050
01:08:35,194 --> 01:08:37,529
All right, then, I want some information
1051
01:08:37,695 --> 01:08:38,822
about Shawn Regan.
1052
01:08:43,536 --> 01:08:46,037
I heard you got that already
from the Bureau of Missing Persons.
1053
01:08:46,204 --> 01:08:47,622
- You get around, huh.
- My boys do.
1054
01:08:47,789 --> 01:08:49,498
- Where is he?
- I haven't any idea.
1055
01:08:49,667 --> 01:08:51,626
You didn't bump him off, did you?
1056
01:08:51,793 --> 01:08:53,502
No. Do you think I did?
1057
01:08:53,671 --> 01:08:55,046
Well, that's what
I came up here to ask you.
1058
01:08:55,213 --> 01:08:56,213
You're kiddin'.
1059
01:08:56,381 --> 01:08:57,715
All right, I'm kiddin'.
1060
01:08:59,801 --> 01:09:00,844
You didn't do it yourself,
1061
01:09:01,011 --> 01:09:02,136
and none of your boys
are good enough to do it.
1062
01:09:02,304 --> 01:09:03,304
I used to know Regan.
1063
01:09:04,597 --> 01:09:06,390
I thought you told me
you weren't looking for Regan?
1064
01:09:06,559 --> 01:09:08,893
I wasn't then. Maybe I just got curious.
1065
01:09:09,060 --> 01:09:10,854
You see, I finally got it
through my thick skull
1066
01:09:11,020 --> 01:09:12,521
that half the General's worries were
1067
01:09:12,689 --> 01:09:14,649
that Regan might be mixed up
in this blackmail business.
1068
01:09:14,817 --> 01:09:17,277
Well, Sternwood can turn over now
and go back to sleep.
1069
01:09:17,444 --> 01:09:19,487
It was Geiger's own racket.
1070
01:09:19,654 --> 01:09:21,029
I did some inquiring myself today.
1071
01:09:21,948 --> 01:09:24,492
When Geiger and Brody got gunned,
that washed the whole thing up.
1072
01:09:24,659 --> 01:09:26,034
That, I'm sure of.
1073
01:09:26,203 --> 01:09:27,244
It's finished then.
1074
01:09:29,914 --> 01:09:31,582
The General thinks like you do.
1075
01:09:31,750 --> 01:09:32,750
He paid me off today.
1076
01:09:32,917 --> 01:09:34,293
I'm sorry to hear that.
1077
01:09:34,461 --> 01:09:37,421
I wish he'd hire you on a straight salary
to keep that daughter of his home.
1078
01:09:37,590 --> 01:09:39,256
- She's out there now.
- Yeah, I know. I heard her.
1079
01:09:39,425 --> 01:09:41,091
She's not very popular around here.
1080
01:09:41,260 --> 01:09:44,220
When she loses, she doubles
and I wind up with a fistful of paper.
1081
01:09:44,387 --> 01:09:45,930
If she wins, she takes
my money home with her.
1082
01:09:46,097 --> 01:09:47,431
Well, you get it back next time,
don't you?
1083
01:09:47,600 --> 01:09:48,891
She's spent it somewhere else by then.
1084
01:09:49,059 --> 01:09:50,643
- I see. She goes on the cuff, huh?
- Yeah.
1085
01:09:50,810 --> 01:09:52,561
I'd keep her out of here, then.
1086
01:09:52,729 --> 01:09:55,606
Well, it looks like
I took the long trip for nothing.
1087
01:09:55,774 --> 01:09:56,940
Sorry I can't help you.
1088
01:09:57,109 --> 01:09:58,943
You mind if I look the place over
before I go back?
1089
01:09:59,110 --> 01:10:01,404
No, go ahead. Take that door.
It comes out behind the tables.
1090
01:10:01,572 --> 01:10:03,780
No, thanks. I'll go out here
with the rest of the suckers.
1091
01:10:03,948 --> 01:10:05,617
Maybe someday I can do you a real favor.
1092
01:10:05,783 --> 01:10:06,783
Maybe.
1093
01:10:06,952 --> 01:10:08,953
You know, there's one thing
that puzzles me.
1094
01:10:09,121 --> 01:10:11,706
You don't seem in much of a hurry
to find that wife of yours.
1095
01:10:12,332 --> 01:10:15,542
From what I hear, she's not the kind
of a wife a guy wants to lose.
1096
01:10:15,711 --> 01:10:17,295
Could it be that you know where she is?
1097
01:10:17,462 --> 01:10:19,005
Maybe Regan, too?
1098
01:10:19,172 --> 01:10:20,465
Better stop being curious, soldier.
1099
01:10:20,632 --> 01:10:22,507
What's between me and my wife
is between us.
1100
01:10:23,469 --> 01:10:24,469
Sorry.
1101
01:10:25,470 --> 01:10:28,765
Oh, Eddie, you don't have anybody
watching me, do you?
1102
01:10:28,932 --> 01:10:30,725
Tailing me in a gray
Plymouth coupe, maybe?
1103
01:10:30,893 --> 01:10:31,893
No. Why should I?
1104
01:10:32,060 --> 01:10:35,729
I can't imagine, unless you're worried
about where I am all the time.
1105
01:10:35,898 --> 01:10:37,649
- I don't like you that well.
1106
01:10:38,943 --> 01:10:40,484
So long, Eddie.
1107
01:10:47,076 --> 01:10:48,368
- Oh, Mr. Marlowe.
- Yeah?
1108
01:10:48,534 --> 01:10:49,661
- Mr. Marlowe.
- Yeah?
1109
01:10:49,828 --> 01:10:50,994
- Mrs...
- Mrs...
1110
01:10:51,162 --> 01:10:52,162
- Mrs...
- Mrs...
1111
01:10:52,331 --> 01:10:53,372
You better take it.
1112
01:10:53,539 --> 01:10:55,041
Well, Mrs. Rutledge asked
if you would look her up
1113
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
before you went.
1114
01:10:56,377 --> 01:10:57,585
She's in at the center table.
1115
01:10:57,752 --> 01:10:59,295
Thank you both.
1116
01:11:01,422 --> 01:11:03,173
Oh, Mr. Marlowe, Mrs...
1117
01:11:03,341 --> 01:11:04,676
Yeah, Mrs. Rutledge wants to see me.
1118
01:11:04,842 --> 01:11:06,970
- How did you know?
- He told me.
1119
01:11:07,136 --> 01:11:08,262
She sure is picking 'em tonight.
1120
01:11:08,430 --> 01:11:10,222
- He didn't say...
- Just won eight bets in a row.
1121
01:11:10,390 --> 01:11:12,934
- I didn't hear him tell you anything.
- He didn't.
1122
01:11:21,985 --> 01:11:24,862
What kind of a game is this?
Go on, spin the wheel.
1123
01:11:25,029 --> 01:11:26,072
I want another play.
1124
01:11:26,239 --> 01:11:28,198
I'm sorry. You have
more than $14,000 there,
1125
01:11:28,367 --> 01:11:29,908
and the table cannot cover your bet.
1126
01:11:30,368 --> 01:11:31,703
It's your money. Don't you want it back?
1127
01:11:31,869 --> 01:11:32,953
I have sent for Mr. Mars.
1128
01:11:33,122 --> 01:11:35,038
- Look, lady, you... Why, no, I...
- Do you want to cover it?
1129
01:11:35,207 --> 01:11:36,623
- Hello, Marlowe.
- Hello.
1130
01:11:39,043 --> 01:11:40,086
The lady.
1131
01:11:40,253 --> 01:11:41,546
Something the matter, Mrs. Rutledge?
1132
01:11:41,713 --> 01:11:42,880
Yes, I'd like one more play, Eddie.
1133
01:11:43,047 --> 01:11:45,257
All this on the red.
1134
01:11:45,426 --> 01:11:47,217
Cover her bet in even thousands,
1135
01:11:47,386 --> 01:11:48,720
if no one objects
to this turn of the wheel
1136
01:11:48,886 --> 01:11:50,512
being for the lady alone.
1137
01:11:50,680 --> 01:11:51,722
Wish me luck, Marlowe.
1138
01:11:52,890 --> 01:11:54,475
You wanted to see me.
1139
01:11:54,643 --> 01:11:57,395
Yes. The people I came with want to stay,
1140
01:11:57,563 --> 01:11:59,771
so I thought maybe
you'd like to drive me home.
1141
01:11:59,939 --> 01:12:00,981
Sure.
1142
01:12:01,149 --> 01:12:03,400
- Are you ready, lady?
- Yeah, I'm ready.
1143
01:12:03,569 --> 01:12:04,902
So am I.
1144
01:12:20,127 --> 01:12:21,293
Number five, red.
1145
01:12:26,591 --> 01:12:28,091
Well, you did all right.
1146
01:12:28,260 --> 01:12:30,136
I'll get my car while you're collecting.
1147
01:12:30,304 --> 01:12:31,929
Meet you outside.
1148
01:12:33,474 --> 01:12:37,351
- Cash these in.
- Ten, eleven...
1149
01:13:42,501 --> 01:13:44,502
- Good night.
- Good night.
1150
01:14:03,980 --> 01:14:05,021
This is a gun, lady.
1151
01:14:05,189 --> 01:14:06,189
I want that money.
1152
01:14:06,358 --> 01:14:07,524
Yell, and I'll cut you in half.
1153
01:14:07,693 --> 01:14:09,068
Give me that bag.
1154
01:14:11,988 --> 01:14:13,864
Hello, pal. Easy.
1155
01:14:14,908 --> 01:14:17,493
Somebody is always giving me guns.
1156
01:14:17,661 --> 01:14:18,828
You can turn around now.
1157
01:14:20,204 --> 01:14:22,372
I don't like people who play games.
1158
01:14:22,541 --> 01:14:23,582
Tell your boss
1159
01:14:25,002 --> 01:14:26,042
when you wake up.
1160
01:14:30,423 --> 01:14:32,675
Well, I'm glad I asked you
to take me home.
1161
01:14:32,842 --> 01:14:34,176
So am I.
1162
01:14:34,344 --> 01:14:35,636
Shall we go now?
1163
01:14:35,845 --> 01:14:36,845
Uh-huh.
1164
01:14:43,936 --> 01:14:44,979
What are you trembling for?
1165
01:14:45,146 --> 01:14:47,189
Don't tell me you were scared
because I won't believe that.
1166
01:14:47,356 --> 01:14:49,567
I'm not used to being hijacked.
Give me a little time.
1167
01:14:49,734 --> 01:14:51,819
Hijacked? Is that what it was?
1168
01:14:51,987 --> 01:14:53,154
What else?
1169
01:15:05,751 --> 01:15:07,083
You're still shaking. What's the matter?
1170
01:15:08,086 --> 01:15:09,420
You weren't worried about me, were you?
1171
01:15:09,587 --> 01:15:11,338
Afraid I'd get hurt?
1172
01:15:11,506 --> 01:15:14,007
When did you first begin
to feel that way about me?
1173
01:15:17,220 --> 01:15:19,137
Why are we stopping?
1174
01:15:19,305 --> 01:15:20,847
To settle something.
1175
01:15:22,184 --> 01:15:26,354
All right. Let's begin with
what Eddie Mars has on you.
1176
01:15:26,521 --> 01:15:28,605
If he had anything,
would it be any of your business?
1177
01:15:28,774 --> 01:15:30,358
You've already been paid, haven't you?
1178
01:15:30,525 --> 01:15:31,734
Yeah, by you.
1179
01:15:31,902 --> 01:15:33,860
Are you after more money?
1180
01:15:34,029 --> 01:15:35,238
I guess you've got a right to ask that.
1181
01:15:35,404 --> 01:15:38,032
No, I'm not after more money.
I've already been well paid.
1182
01:15:38,199 --> 01:15:39,199
I got another reason.
1183
01:15:39,784 --> 01:15:41,452
You like my father, don't you?
1184
01:15:42,287 --> 01:15:43,287
Well, why don't you stop?
1185
01:15:43,872 --> 01:15:45,497
Remember I told you
I was beginning to like
1186
01:15:45,666 --> 01:15:47,166
another one of the Sternwoods?
1187
01:15:47,333 --> 01:15:49,126
I wish you'd show it.
1188
01:15:49,293 --> 01:15:50,377
That should be awful easy.
1189
01:15:59,762 --> 01:16:00,971
I liked that.
1190
01:16:02,140 --> 01:16:03,181
I'd like more.
1191
01:16:09,981 --> 01:16:11,940
That's even better.
1192
01:16:13,150 --> 01:16:17,529
All right. Now that's settled,
what's Eddie Mars got on you?
1193
01:16:19,448 --> 01:16:21,074
- So that's the way it is?
- That's the way it is.
1194
01:16:21,243 --> 01:16:24,203
Kissing you is all right. It's nice.
I'd like to do more of it.
1195
01:16:24,371 --> 01:16:26,288
But first, I want to find out
what Eddie Mars has on you.
1196
01:16:26,456 --> 01:16:27,497
If you say that again, I'll...
1197
01:16:27,666 --> 01:16:28,666
I'll keep on saying it until I find out.
1198
01:16:29,667 --> 01:16:32,461
Look, angel, I called Eddie Mars
and told him I was coming up to see him.
1199
01:16:32,628 --> 01:16:34,005
When I arrived, you were there.
1200
01:16:34,171 --> 01:16:35,213
The two of you staged an act.
1201
01:16:35,381 --> 01:16:36,381
He let you win a lot of money
1202
01:16:36,550 --> 01:16:38,509
and then sent a man around
to take it away from you.
1203
01:16:38,676 --> 01:16:40,845
Just to prove
there was nothing between you.
1204
01:16:41,721 --> 01:16:42,762
You're shaking again.
1205
01:16:43,140 --> 01:16:44,306
Take me home.
1206
01:16:44,474 --> 01:16:45,932
Sure, I will.
1207
01:16:46,100 --> 01:16:47,685
But first open that bag.
1208
01:16:47,853 --> 01:16:50,854
If there's 28 grand in it,
I'll eat every word I've said.
1209
01:16:51,023 --> 01:16:52,564
Come on, open it and make a sap out of me,
1210
01:16:52,733 --> 01:16:54,108
or else stop playing me for one.
1211
01:16:54,275 --> 01:16:55,318
Take me home.
1212
01:16:55,484 --> 01:16:58,695
All right, I'm afraid that's
as far as I'm gonna carry you.
1213
01:16:58,863 --> 01:17:01,032
From now on,
you can take care of yourself.
1214
01:17:19,009 --> 01:17:21,385
Well, what does the hat-check girl
get for a tip?
1215
01:17:21,552 --> 01:17:23,054
I'm trying to think
of something appropriate.
1216
01:17:23,220 --> 01:17:24,220
How'd you get in here?
1217
01:17:24,890 --> 01:17:25,890
Bet you can't guess.
1218
01:17:26,057 --> 01:17:27,390
I'll bet I can.
1219
01:17:27,559 --> 01:17:29,185
You came in through the keyhole
like Peter Pan.
1220
01:17:29,353 --> 01:17:30,394
Who's he?
1221
01:17:31,520 --> 01:17:32,813
A guy I used to know around a pool room.
1222
01:17:34,149 --> 01:17:35,190
You're cute.
1223
01:17:35,359 --> 01:17:37,484
I'm getting cuter every minute.
How did you get in?
1224
01:17:37,653 --> 01:17:39,819
I showed the manager your card.
I stole it from Vivian.
1225
01:17:40,363 --> 01:17:42,238
I told him you said to come
up here and wait for you.
1226
01:17:42,407 --> 01:17:43,490
I want...
1227
01:17:44,576 --> 01:17:45,576
See, I remembered.
1228
01:17:46,369 --> 01:17:47,744
What do you remember about Shawn Regan?
1229
01:17:47,912 --> 01:17:49,204
I didn't like him.
1230
01:17:49,372 --> 01:17:50,372
Yeah? Why?
1231
01:17:50,539 --> 01:17:52,832
He didn't pay any more attention
to me than you do.
1232
01:17:53,001 --> 01:17:54,502
Treated me like a baby all the time.
1233
01:17:55,503 --> 01:17:56,628
How does Eddie Mars treat you?
1234
01:17:56,796 --> 01:17:59,465
- I don't know him.
- You sure?
1235
01:17:59,632 --> 01:18:00,841
You know who he is, don't you?
1236
01:18:01,009 --> 01:18:03,094
He's always calling Vivian up. Why?
1237
01:18:03,261 --> 01:18:04,261
Is he cute?
1238
01:18:05,930 --> 01:18:07,890
You know, I think
you're telling the truth, for a change.
1239
01:18:08,600 --> 01:18:10,059
Is he as cute as you are?
1240
01:18:10,226 --> 01:18:11,601
Nobody is.
1241
01:18:11,770 --> 01:18:13,813
All right, kid, I've had a long day.
You'd better be going.
1242
01:18:13,979 --> 01:18:15,021
Mm-mm.
1243
01:18:15,189 --> 01:18:17,358
- Come on, Carmen. Come on.
- I don't want... I...
1244
01:18:23,198 --> 01:18:24,698
- You can't...
- Shut up.
1245
01:18:35,585 --> 01:18:36,627
Yeah?
1246
01:18:36,795 --> 01:18:38,212
Hello, Phil.
1247
01:18:38,380 --> 01:18:39,963
Hello, Bernie. What's up?
1248
01:18:40,131 --> 01:18:41,548
I want to see you down here right away.
1249
01:18:41,716 --> 01:18:43,466
I just woke up. I haven't had breakfast.
1250
01:18:43,635 --> 01:18:45,469
- It's 2:00.
- 2:00?
1251
01:18:45,636 --> 01:18:47,095
Yeah. If you're not in my office
in 30 minutes,
1252
01:18:47,264 --> 01:18:48,555
you'll be eating on the county.
1253
01:18:48,724 --> 01:18:51,975
I'd rather buy my own.
I know that food the county puts out.
1254
01:18:52,894 --> 01:18:54,603
- All right, I'll be there.
- Okay.
1255
01:19:03,363 --> 01:19:04,779
Don't you know any better
than to wake a man up
1256
01:19:04,948 --> 01:19:06,239
at 2:00 in the afternoon?
1257
01:19:06,408 --> 01:19:08,199
- What's up?
- I got some orders for you.
1258
01:19:08,368 --> 01:19:10,618
You are to lay off the Sternwood case.
1259
01:19:10,787 --> 01:19:12,747
- Huh? Who says so?
- The DA.
1260
01:19:12,913 --> 01:19:14,582
The DA, huh?
1261
01:19:16,917 --> 01:19:19,295
He must've changed his mind.
1262
01:19:20,171 --> 01:19:22,506
- Who changed it for him?
- General Sternwood.
1263
01:19:22,673 --> 01:19:24,132
Personally?
1264
01:19:24,301 --> 01:19:27,470
All right. Between you and me,
he didn't talk to the General.
1265
01:19:27,636 --> 01:19:29,764
He talked to the daughter, Mrs. Rutledge.
1266
01:19:29,930 --> 01:19:31,097
Oh!
1267
01:19:31,432 --> 01:19:34,018
- Any reason given?
- Not that I know of.
1268
01:19:34,185 --> 01:19:37,438
Well, there's no law says a man
can't work on a case without a client.
1269
01:19:37,605 --> 01:19:38,898
You know, just to keep his hand in.
1270
01:19:39,064 --> 01:19:41,024
Now, look, Phil, I'm just supposed
to tell you to lay off...
1271
01:19:41,193 --> 01:19:43,402
I know. You just work here.
1272
01:19:43,569 --> 01:19:46,070
Bernie, put yourself in my shoes
for a minute.
1273
01:19:46,238 --> 01:19:47,823
A nice old guy has two daughters.
1274
01:19:47,990 --> 01:19:50,951
One of them is, well, wonderful.
And the other one is not so wonderful.
1275
01:19:51,118 --> 01:19:53,328
As a result,
somebody gets something on her.
1276
01:19:53,497 --> 01:19:54,913
The father hires me to pay off.
1277
01:19:55,081 --> 01:19:57,166
Before I can get to the guy,
the family chauffeur kills him.
1278
01:19:57,333 --> 01:20:00,252
But that didn't stop things.
It just starts them.
1279
01:20:00,420 --> 01:20:01,462
And two murders later,
1280
01:20:01,630 --> 01:20:03,881
I find out somebody's
got something on Wonderful.
1281
01:20:04,048 --> 01:20:05,216
Who's somebody?
1282
01:20:05,382 --> 01:20:07,342
- I think it's Eddie Mars.
- Why?
1283
01:20:07,511 --> 01:20:09,552
For one thing, he owns the house
Geiger was killed in.
1284
01:20:10,012 --> 01:20:11,012
He did.
1285
01:20:11,180 --> 01:20:14,057
The day after the murder,
he transfers the deed to a dummy.
1286
01:20:15,310 --> 01:20:17,269
What have you got that
hooks Mars up with Mrs. Rutledge?
1287
01:20:17,436 --> 01:20:19,563
Well, last night the two of 'em...
1288
01:20:19,730 --> 01:20:21,940
Well, I don't want to bore you
with the whole story,
1289
01:20:22,108 --> 01:20:23,399
but they went to the moon to prove to me
1290
01:20:23,568 --> 01:20:25,569
there was nothing between 'em,
but I think there is,
1291
01:20:25,737 --> 01:20:27,238
and I think it's got something
to do with Shawn Regan.
1292
01:20:27,988 --> 01:20:30,740
Who's missing and supposed to have
run off with Eddie Mars' wife.
1293
01:20:31,033 --> 01:20:32,033
Uh-huh.
1294
01:20:32,243 --> 01:20:33,661
What does the General think
about all this?
1295
01:20:33,828 --> 01:20:37,081
I don't know.
Wonderful won't let me get to him.
1296
01:20:37,248 --> 01:20:38,582
You still want me to lay off?
1297
01:20:39,583 --> 01:20:41,001
Well, the DA does,
1298
01:20:41,168 --> 01:20:44,421
but you generally do all right
following your own hunches.
1299
01:20:44,588 --> 01:20:46,256
Thanks, Bernie.
1300
01:20:46,423 --> 01:20:47,550
Well, I'm going out
and getting some breakfast.
1301
01:20:47,716 --> 01:20:48,884
You want a cup of coffee?
1302
01:20:49,051 --> 01:20:50,970
Mm-mm.
I can't afford to be seen with you.
1303
01:20:53,097 --> 01:20:54,640
Well, so long, Bernie.
1304
01:21:22,793 --> 01:21:23,836
Sternwood residence.
1305
01:21:24,003 --> 01:21:26,130
Hello, Norris. This is Marlowe.
1306
01:21:26,297 --> 01:21:27,715
Yes, Mr. Marlowe. I...
1307
01:21:27,882 --> 01:21:30,175
Norris, I'd like to come out
and see General Sternwood.
1308
01:21:30,342 --> 01:21:32,302
I don't think
it would be possible, sir, tonight.
1309
01:21:32,470 --> 01:21:33,470
Yeah? Why not?
1310
01:21:33,637 --> 01:21:35,471
I've been trying to call you,
Mr. Marlowe.
1311
01:21:35,640 --> 01:21:38,182
Mrs. Rutledge is very anxious
to talk to you.
1312
01:21:38,393 --> 01:21:40,269
If you'll wait just a minute,
I'll put her on.
1313
01:21:40,436 --> 01:21:41,436
Uh-huh.
1314
01:21:43,148 --> 01:21:44,648
Say, sugar, you got a match?
1315
01:21:44,815 --> 01:21:46,024
Sure thing.
1316
01:21:47,819 --> 01:21:49,569
Hello, Marlowe.
1317
01:21:50,029 --> 01:21:51,070
Hello?
1318
01:21:51,238 --> 01:21:52,323
Thanks.
1319
01:21:52,990 --> 01:21:54,158
Hello?
1320
01:21:55,118 --> 01:21:56,618
Hello, Mrs. Rutledge.
1321
01:21:56,786 --> 01:21:58,912
Hello, Marlowe. I wanted to tell you,
1322
01:21:59,079 --> 01:22:01,332
you can stop worrying
and call off your bloodhounds.
1323
01:22:01,498 --> 01:22:02,666
We've found Shawn.
1324
01:22:02,833 --> 01:22:04,208
What's that? You've found Shawn?
1325
01:22:04,377 --> 01:22:07,128
Yes, he's been in Mexico.
He hasn't been very well.
1326
01:22:07,296 --> 01:22:08,588
Yeah? What happened?
1327
01:22:08,756 --> 01:22:11,507
An accident of some kind.
We didn't get all the details.
1328
01:22:11,676 --> 01:22:13,510
I'm leaving at once to meet him.
1329
01:22:13,677 --> 01:22:14,845
Oh, I see.
1330
01:22:15,012 --> 01:22:17,680
I suppose the General's quite pleased.
1331
01:22:17,849 --> 01:22:20,600
We haven't told him yet.
We thought it best to wait.
1332
01:22:20,769 --> 01:22:23,020
Well, thanks for telling me.
1333
01:22:23,188 --> 01:22:24,395
Have a nice trip.
1334
01:22:24,564 --> 01:22:26,273
I will. Goodbye.
1335
01:22:26,440 --> 01:22:27,690
Goodbye.
1336
01:23:02,101 --> 01:23:04,435
Say, mister, would you please...
1337
01:23:17,867 --> 01:23:19,784
This is just our way of sayin' lay off!
1338
01:23:53,903 --> 01:23:55,945
You the guy that's been tailing me?
1339
01:23:56,113 --> 01:23:58,614
Yeah. My name's Jones. Harry Jones.
1340
01:23:58,783 --> 01:23:59,949
I want to see you.
1341
01:24:00,118 --> 01:24:01,159
That's swell.
1342
01:24:02,453 --> 01:24:04,621
Did you want to see those guys jump me?
1343
01:24:04,788 --> 01:24:06,622
I didn't care one way or the other.
1344
01:24:08,167 --> 01:24:09,960
You could've yelled for help.
1345
01:24:10,127 --> 01:24:12,128
A guy's playin' a hand, I let him play it.
1346
01:24:12,296 --> 01:24:13,881
I'm no kibitzer.
1347
01:24:15,050 --> 01:24:16,966
You got brains.
1348
01:24:17,135 --> 01:24:18,801
Get my hat, will you?
1349
01:24:21,221 --> 01:24:22,890
Help me up to my office.
1350
01:24:40,533 --> 01:24:41,867
That working over they gave you
1351
01:24:42,034 --> 01:24:44,243
was about the best I've ever seen,
and I've been around, too.
1352
01:24:44,412 --> 01:24:45,621
Yeah.
1353
01:24:45,788 --> 01:24:47,456
Used to run a little liquor.
1354
01:24:47,623 --> 01:24:50,167
Rode the scout car
with a tommy gun in my lap.
1355
01:24:50,335 --> 01:24:52,336
- A tough racket.
- Terrible.
1356
01:24:52,962 --> 01:24:54,421
Sit down. You make me nervous.
1357
01:24:54,588 --> 01:24:56,590
Maybe you don't believe me.
1358
01:24:56,757 --> 01:24:58,132
What do you want?
1359
01:24:58,301 --> 01:24:59,510
That's better.
1360
01:24:59,676 --> 01:25:02,720
I've got something to sell, cheap,
for a couple of C's.
1361
01:25:02,889 --> 01:25:04,472
Don't let me stop you.
1362
01:25:04,640 --> 01:25:05,974
Don't you even want to know who I am?
1363
01:25:06,141 --> 01:25:08,018
I already know.
1364
01:25:08,185 --> 01:25:09,269
You're not a cop.
1365
01:25:09,436 --> 01:25:11,771
You don't belong to Eddie Mars,
because I asked him.
1366
01:25:11,939 --> 01:25:14,274
So you must be one of Brody's friends.
1367
01:25:14,442 --> 01:25:16,400
So Agnes is loose again, huh?
1368
01:25:16,569 --> 01:25:18,194
- How'd you know that?
1369
01:25:18,363 --> 01:25:21,448
She's a nice girl.
We're talking about getting married.
1370
01:25:21,615 --> 01:25:23,199
She's too big for you.
1371
01:25:23,368 --> 01:25:25,618
That's a dirty crack, brother.
1372
01:25:25,787 --> 01:25:27,996
Yeah, I suppose you're right.
1373
01:25:30,625 --> 01:25:33,252
Maybe I've been running around
with the wrong people.
1374
01:25:34,087 --> 01:25:35,671
Let's cut the babble. What do you want?
1375
01:25:35,838 --> 01:25:37,840
You're looking for something.
Will you pay for It?
1376
01:25:38,006 --> 01:25:39,591
- If it does what?
- Helps you find Regan.
1377
01:25:41,051 --> 01:25:42,219
This is getting funny.
1378
01:25:42,386 --> 01:25:45,847
I'm supposed to pay you two C's
for telling me I'm looking for Regan.
1379
01:25:46,015 --> 01:25:47,975
People have been telling me that for days.
1380
01:25:48,143 --> 01:25:49,893
I don't even pass out cigars anymore.
1381
01:25:50,060 --> 01:25:52,186
Do you want to know what I've got,
or don't you?
1382
01:25:52,354 --> 01:25:53,564
I don't know.
1383
01:25:53,730 --> 01:25:56,774
$200 buys a lot of information
in my circle.
1384
01:25:56,943 --> 01:25:59,360
Would you pay it to know
where Eddie Mars' wife is?
1385
01:25:59,529 --> 01:26:01,904
Would you pay 200 bucks for that, shamus?
1386
01:26:02,073 --> 01:26:04,408
I think I might. Where?
1387
01:26:04,576 --> 01:26:05,576
Agnes found her.
1388
01:26:06,077 --> 01:26:09,246
She'll tell you.
When she has the dough in her hand.
1389
01:26:09,413 --> 01:26:11,289
You might tell the cops for nothing.
1390
01:26:11,457 --> 01:26:13,207
I ain't so brittle.
1391
01:26:13,376 --> 01:26:15,127
Agnes must have something I didn't notice.
1392
01:26:15,712 --> 01:26:17,421
I ain't tried to pull anything.
1393
01:26:17,588 --> 01:26:20,340
I came here with a straight proposition.
Take it or leave it.
1394
01:26:20,507 --> 01:26:22,259
One right guy to another.
1395
01:26:22,426 --> 01:26:24,595
You start wavin' cops at me.
1396
01:26:24,761 --> 01:26:25,929
You ought to be ashamed of yourself.
1397
01:26:26,096 --> 01:26:27,597
I am.
1398
01:26:27,765 --> 01:26:29,015
Okay. $200 it is.
1399
01:26:29,184 --> 01:26:30,434
Have you got the money?
1400
01:26:30,601 --> 01:26:31,601
Where's Agnes?
1401
01:26:31,769 --> 01:26:33,936
You know Puss Walgreen's office,
Fulwider Building,
1402
01:26:34,104 --> 01:26:35,855
428, in the back?
1403
01:26:36,024 --> 01:26:37,565
No, but I can find it.
1404
01:26:37,734 --> 01:26:39,525
Will you be in shape
to meet me there in an hour?
1405
01:26:39,694 --> 01:26:40,735
Yeah, I guess so.
1406
01:26:40,904 --> 01:26:42,445
You bring the dough,
and I'll take you to Agnes.
1407
01:26:42,613 --> 01:26:44,864
- Okay.
- Okay.
1408
01:27:27,324 --> 01:27:29,201
Who are you? What do you want?
1409
01:27:32,162 --> 01:27:33,997
What did you follow me in here for?
1410
01:27:35,041 --> 01:27:36,500
I wanted to see you.
1411
01:27:39,796 --> 01:27:40,878
Who are you?
1412
01:27:41,046 --> 01:27:43,840
I work for Eddie Mars.
My name is Canino.
1413
01:27:44,007 --> 01:27:47,844
Canino? Yeah,
I've heard about you. Sure.
1414
01:27:48,011 --> 01:27:49,762
I thought you would remember.
1415
01:27:49,930 --> 01:27:50,972
What do you want?
1416
01:27:51,140 --> 01:27:53,725
I want to know why you been
following that Detective Marlowe.
1417
01:27:53,893 --> 01:27:55,060
- Who says I've been?
- I do.
1418
01:27:55,228 --> 01:27:57,020
That was a mistake, your mistake.
1419
01:27:57,188 --> 01:27:59,064
- Eddie Mars don't like it.
- I don't see what business...
1420
01:27:59,231 --> 01:28:01,984
Sit down and quit stallin'.
Why are you tailing Marlowe?
1421
01:28:03,069 --> 01:28:04,778
All right, there's no harm tellin'.
1422
01:28:04,945 --> 01:28:06,363
It was for Joe Brody's girl.
1423
01:28:06,530 --> 01:28:08,698
She's got to get out of town.
That takes dough.
1424
01:28:08,865 --> 01:28:09,949
She figured she could get it
through Marlowe.
1425
01:28:10,118 --> 01:28:11,118
Why would he pay?
1426
01:28:12,119 --> 01:28:14,412
You know about the night
the kid bumped Brody.
1427
01:28:14,579 --> 01:28:16,872
Well, the young Sternwood girl was there.
1428
01:28:17,041 --> 01:28:18,332
Only, Marlowe didn't tell the cops that.
1429
01:28:19,627 --> 01:28:22,378
So Agnes figured it was railroad fare
as soon as she could get hold of him.
1430
01:28:22,546 --> 01:28:24,297
- You get it?
- Sure, I get it.
1431
01:28:24,465 --> 01:28:26,341
- Where's this Agnes?
- What do you care?
1432
01:28:26,509 --> 01:28:28,969
What do you want with her?
What's she got...
1433
01:28:29,136 --> 01:28:31,555
What's the matter, Jones?
Ain't you ever seen a gun before?
1434
01:28:31,722 --> 01:28:32,722
Where's the girl?
1435
01:28:32,890 --> 01:28:34,056
- Listen...
- You want me to count
1436
01:28:34,225 --> 01:28:36,018
three or somethin', like a movie?
1437
01:28:36,185 --> 01:28:38,145
- Where's Agnes?
- All right.
1438
01:28:39,063 --> 01:28:40,396
You win.
1439
01:28:40,564 --> 01:28:44,234
She's in an apartment at 28 Court Street.
1440
01:28:45,737 --> 01:28:47,570
Apartment 301.
1441
01:28:48,698 --> 01:28:49,780
I guess I'm yellow, all right.
1442
01:28:49,948 --> 01:28:52,367
You just got good sense.
1443
01:28:52,534 --> 01:28:56,371
I ain't gonna hurt her.
Not if everything's like you say.
1444
01:28:56,538 --> 01:28:57,747
You're nervous, ain't you?
1445
01:28:58,416 --> 01:28:59,957
- Maybe you need a drink.
- Never mind. Thanks...
1446
01:29:00,126 --> 01:29:01,208
- I think you need one.
- I don't think so...
1447
01:29:01,377 --> 01:29:02,502
You got a glass?
1448
01:29:03,171 --> 01:29:04,296
Yeah.
1449
01:29:05,047 --> 01:29:06,088
There at the water cooler.
1450
01:29:21,564 --> 01:29:24,065
There you are, pal. Drink her down.
1451
01:29:25,400 --> 01:29:26,443
Well, drink it.
1452
01:29:26,610 --> 01:29:28,944
What do you think it is, poison?
1453
01:29:29,113 --> 01:29:31,280
I'll bet that Agnes of yours
wouldn't turn it down.
1454
01:29:32,283 --> 01:29:33,992
No, I'll bet she wouldn't.
1455
01:29:41,708 --> 01:29:43,210
What's funny?
1456
01:29:44,921 --> 01:29:46,505
Nothing's funny.
1457
01:29:47,965 --> 01:29:49,091
So long, Jonesy.
1458
01:30:23,376 --> 01:30:24,626
- Information.
- Hello, Information.
1459
01:30:24,793 --> 01:30:28,212
Give me the telephone number
of apartment 301, 28 Court Street.
1460
01:30:28,381 --> 01:30:30,006
Thank you. One moment, please.
1461
01:30:31,591 --> 01:30:32,676
Courtview Apartments.
1462
01:30:32,844 --> 01:30:35,845
Office, this is Police Identification
Bureau, Wallace speaking.
1463
01:30:36,012 --> 01:30:38,681
You got a girl living there
named Agnes Lozier?
1464
01:30:38,850 --> 01:30:40,975
Nobody by that name here.
1465
01:30:41,144 --> 01:30:43,561
Well, have you got a brunette
with green eyes, kinda slanted,
1466
01:30:43,729 --> 01:30:45,521
either alone or with a little guy,
1467
01:30:45,689 --> 01:30:47,690
weighs about 115 pounds,
1468
01:30:47,859 --> 01:30:49,859
wears a gray hat and gray suit?
1469
01:30:50,027 --> 01:30:52,362
- Sorry, nothing like that.
- Oh.
1470
01:30:53,322 --> 01:30:56,158
Somebody just gave out the wrong address.
1471
01:30:56,324 --> 01:30:57,367
Thanks.
1472
01:31:17,220 --> 01:31:19,847
Well, you did all right, Jonesy.
1473
01:31:20,015 --> 01:31:22,225
But you left me high and dry.
1474
01:31:35,655 --> 01:31:37,908
- Yeah?
- Who is this?
1475
01:31:38,074 --> 01:31:40,743
- What did you say?
- I said, who is this?
1476
01:31:40,912 --> 01:31:43,037
Oh, hello, Agnes. This is Marlowe.
1477
01:31:43,206 --> 01:31:45,414
- What?
- Marlowe, the man you want to see.
1478
01:31:45,582 --> 01:31:46,750
Oh. Is Harry there?
1479
01:31:46,917 --> 01:31:48,960
Yeah. Yeah, he's here.
1480
01:31:49,127 --> 01:31:50,462
Put him on, will you?
1481
01:31:50,630 --> 01:31:52,506
- He can't talk to you.
- Why?
1482
01:31:52,672 --> 01:31:54,591
'Cause he's dead.
1483
01:31:54,759 --> 01:31:57,511
Your little man died
to keep you out of trouble.
1484
01:31:58,429 --> 01:32:00,596
And I got your money for you.
Do you want It?
1485
01:32:00,765 --> 01:32:02,599
- Yeah. Yeah, I want it.
- Have you got a car?
1486
01:32:02,766 --> 01:32:04,434
- Yeah.
- Where can I meet you?
1487
01:32:04,601 --> 01:32:05,726
Rampart and Oakwood.
1488
01:32:05,895 --> 01:32:07,479
I'll be there in half an hour.
1489
01:32:26,791 --> 01:32:28,625
What happened to Harry?
1490
01:32:28,792 --> 01:32:31,962
There's no use going into that.
You don't really care, anyway.
1491
01:32:32,128 --> 01:32:34,506
Just put it down, "Your little man
deserved something better."
1492
01:32:34,673 --> 01:32:36,341
Here you are. Here's your $200.
1493
01:32:38,511 --> 01:32:40,345
Well, Joe and I were out
ridin' on Foothill Boulevard
1494
01:32:40,512 --> 01:32:41,971
a couple of weeks ago.
1495
01:32:42,139 --> 01:32:44,640
We passed a brown coupe,
and I saw the girl who was drivin'.
1496
01:32:44,809 --> 01:32:46,309
She was Eddie Mars' wife.
1497
01:32:46,476 --> 01:32:47,769
There was a fellow with her, Canino.
1498
01:32:47,936 --> 01:32:48,979
Yeah, I know him.
1499
01:32:49,145 --> 01:32:50,313
Yeah, there're some people
you don't forget
1500
01:32:50,480 --> 01:32:52,314
even if you've only seen them once.
1501
01:32:52,483 --> 01:32:54,275
So we got curious and Joe tailed them.
1502
01:32:54,443 --> 01:32:55,944
- Do you know where Realito is?
- Uh-huh.
1503
01:32:56,112 --> 01:32:58,613
Well, about 10 miles east,
there's a side road.
1504
01:32:58,780 --> 01:33:00,614
Just off the highway, there's
a two-bit garage and paint shop
1505
01:33:00,783 --> 01:33:02,283
run by a guy named Art Huck.
1506
01:33:02,451 --> 01:33:05,662
Hot car drop likely.
And a frame house right behind it.
1507
01:33:05,829 --> 01:33:07,247
That's where Eddie Mars' wife is holed up.
1508
01:33:07,414 --> 01:33:09,457
- You're sure of that?
- Why should I lie?
1509
01:33:09,625 --> 01:33:11,667
Art Huck's 10 miles east of Realito?
Is that right?
1510
01:33:11,836 --> 01:33:12,836
Yeah.
1511
01:33:13,003 --> 01:33:15,838
Well, so long, copper. Wish me luck.
I got a raw deal.
1512
01:33:16,006 --> 01:33:17,881
Your kind always does.
1513
01:35:01,779 --> 01:35:02,862
What do you want?
1514
01:35:03,029 --> 01:35:05,698
Open up. I got a flat back here
on the highway.
1515
01:35:05,865 --> 01:35:09,536
Sorry, mister. We're closed for the night.
Better try Realito.
1516
01:35:20,965 --> 01:35:23,800
All right. Come on in.
1517
01:35:26,720 --> 01:35:28,846
You could scare off
a lot of trade with that.
1518
01:35:29,014 --> 01:35:30,974
You can get yourself hurt,
kicking on doors.
1519
01:35:31,141 --> 01:35:32,141
Cut it out, Art.
1520
01:35:32,643 --> 01:35:35,185
The guy's right.
You run a garage, don't you?
1521
01:35:35,938 --> 01:35:37,980
Go ahead. Give him a hand.
1522
01:35:39,524 --> 01:35:40,608
Thanks, mister.
1523
01:35:42,069 --> 01:35:43,903
I suppose you can fix flats.
1524
01:35:44,070 --> 01:35:45,238
Good as you can make 'em, bud.
1525
01:35:45,405 --> 01:35:47,532
But right now, I'm busy
workin' on a spray job.
1526
01:35:47,699 --> 01:35:49,492
It's too damp for a good spray job, Art.
1527
01:35:49,659 --> 01:35:51,618
You got time to fix his tires.
1528
01:35:51,787 --> 01:35:53,037
- Yeah. But I don't...
- Get movin'.
1529
01:35:53,997 --> 01:35:55,038
Sure.
1530
01:35:55,207 --> 01:35:57,667
Here. Here's the key to the back.
Put the spare on.
1531
01:35:57,835 --> 01:35:59,168
That'll make it easier.
1532
01:36:04,300 --> 01:36:06,676
Yeah, I took a skid up at the corner.
1533
01:36:06,844 --> 01:36:09,386
A front tire went.
Lucky to find some help.
1534
01:36:09,555 --> 01:36:12,181
Yeah. You live around here?
1535
01:36:13,266 --> 01:36:15,435
No. Just drove in
from Reno and Carson City.
1536
01:36:15,603 --> 01:36:18,145
Came the long way around, huh?
1537
01:36:18,314 --> 01:36:20,606
- Business trip?
- Partly.
1538
01:36:22,193 --> 01:36:23,734
Havin' your car painted?
1539
01:36:23,903 --> 01:36:25,487
Just a spray job.
1540
01:36:25,654 --> 01:36:28,198
Art's pretty slow.
He should've been finished by now.
1541
01:36:29,699 --> 01:36:31,533
All right, Art.
1542
01:36:31,702 --> 01:36:33,286
Take him in the house.
1543
01:37:01,023 --> 01:37:02,023
Ah.
1544
01:37:03,692 --> 01:37:05,275
You'd be Mrs. Eddie Mars,
1545
01:37:05,444 --> 01:37:08,320
the blonde Regan was supposed
to have run off with.
1546
01:37:08,488 --> 01:37:10,073
- That's right.
- Uh-huh.
1547
01:37:11,574 --> 01:37:13,576
Where is Shawn Regan?
1548
01:37:13,743 --> 01:37:15,578
I'd like to know that myself.
1549
01:37:17,747 --> 01:37:20,082
Oh, hello, angel.
1550
01:37:20,251 --> 01:37:21,876
I thought I'd find you here.
1551
01:37:22,043 --> 01:37:25,337
Yeah. But you don't seem to be
running in front today.
1552
01:37:29,301 --> 01:37:31,094
Remove that light, will you, or move me?
1553
01:37:39,435 --> 01:37:41,520
I suppose we're in the house
back of the garage.
1554
01:37:41,689 --> 01:37:43,146
That's right.
1555
01:37:44,859 --> 01:37:47,359
The boys don't take any chances, do they?
1556
01:37:48,279 --> 01:37:49,612
Where are they, out diggin' a grave?
1557
01:37:49,779 --> 01:37:51,738
You had to go on with this, didn't you?
1558
01:37:51,907 --> 01:37:52,948
Where are they?
1559
01:37:53,117 --> 01:37:54,324
They've gone down the road to telephone.
1560
01:37:54,952 --> 01:37:58,162
To call up Eddie Mars, huh?
To find out what to do with me.
1561
01:37:58,329 --> 01:37:59,372
Well, I could've told 'em that.
1562
01:37:59,539 --> 01:38:01,416
Why did you have to go on?
1563
01:38:01,583 --> 01:38:04,002
Too many people tellin' me to stop.
1564
01:38:04,168 --> 01:38:05,962
Light me a cigarette, will you, angel?
1565
01:38:07,006 --> 01:38:08,881
Why did you have to make trouble?
1566
01:38:09,048 --> 01:38:11,134
Eddie never did you any harm.
1567
01:38:11,301 --> 01:38:12,801
Besides, I was never in love with Shawn.
1568
01:38:12,970 --> 01:38:14,679
We were just good friends.
1569
01:38:14,846 --> 01:38:16,764
If I hadn't hidden out here
when Shawn disappeared,
1570
01:38:16,931 --> 01:38:18,975
the police would have been certain
he killed him.
1571
01:38:19,143 --> 01:38:20,435
Well, maybe he did kill him.
1572
01:38:20,603 --> 01:38:22,270
Eddie's not that kind.
1573
01:38:22,438 --> 01:38:24,104
You mean Eddie Mars never kills anybody?
1574
01:38:24,273 --> 01:38:25,648
No.
1575
01:38:25,815 --> 01:38:27,900
- You really believe that, don't you?
- Yes, I do.
1576
01:38:30,654 --> 01:38:32,279
How do you suppose I found out
you were here?
1577
01:38:32,448 --> 01:38:33,488
I don't know. How did you?
1578
01:38:33,657 --> 01:38:36,033
Well, a little man named
Harry Jones told me.
1579
01:38:36,201 --> 01:38:38,786
A funny little guy, harmless. I liked him.
1580
01:38:38,953 --> 01:38:40,162
He came to sell me the information
1581
01:38:40,331 --> 01:38:43,166
because he found out
I was working for General Sternwood.
1582
01:38:43,333 --> 01:38:46,168
How he found out's a long story.
1583
01:38:46,337 --> 01:38:48,962
Anyway, Canino, your husband's hired man,
1584
01:38:49,131 --> 01:38:51,256
got to him first
while I stood around like a sap.
1585
01:38:51,884 --> 01:38:53,635
I was in the next room.
1586
01:38:53,801 --> 01:38:55,345
Now that little man is dead.
1587
01:38:55,511 --> 01:38:57,346
- But Eddie Mars didn't do that.
- You're lying.
1588
01:38:57,514 --> 01:39:00,182
No. Eddie Mars never kills anybody.
He just hires it done.
1589
01:39:00,350 --> 01:39:01,350
I don't believe you.
1590
01:39:01,518 --> 01:39:02,894
You think he's just a gambler, don't you?
1591
01:39:03,061 --> 01:39:04,479
Well, I think he's a blackmailer...
1592
01:39:04,646 --> 01:39:05,854
- You'd better stop talking!
- ...a hot car broker,
1593
01:39:06,023 --> 01:39:07,189
a killer by remote control.
1594
01:39:07,358 --> 01:39:08,399
He's anything that looks good to him.
1595
01:39:08,567 --> 01:39:10,275
Anything with money pinned to it.
Anything rotten. He'd...
1596
01:39:12,613 --> 01:39:14,322
Ask him when you see him.
1597
01:39:16,533 --> 01:39:18,158
Well, I got rid of her.
1598
01:39:18,327 --> 01:39:19,911
She's okay. I like her.
1599
01:39:20,703 --> 01:39:22,287
You like too many people.
1600
01:39:22,456 --> 01:39:24,916
Never mind, angel. The water feels good.
1601
01:39:26,042 --> 01:39:28,418
I wonder if you'd do
what she did for a man.
1602
01:39:29,546 --> 01:39:30,796
I was wondering that myself.
1603
01:39:31,297 --> 01:39:34,926
Huh. Well, there's nothing to do
but wait for Canino to come back.
1604
01:39:35,176 --> 01:39:37,261
He doesn't know I was in the other room.
1605
01:39:37,429 --> 01:39:39,514
You know what he'll do
when he finds out, don't you?
1606
01:39:39,681 --> 01:39:40,806
He'll beat my teeth out
1607
01:39:40,975 --> 01:39:42,934
and then kick me in the stomach
for mumbling.
1608
01:39:43,101 --> 01:39:44,935
Well, that'll be just a start.
It won't be pretty to watch...
1609
01:39:45,104 --> 01:39:46,729
Please don't talk like that.
1610
01:39:46,896 --> 01:39:48,814
- You should have gone to Mexico.
- Stop, please.
1611
01:39:48,983 --> 01:39:51,109
Then you couldn't have gone, could you?
1612
01:39:51,275 --> 01:39:52,859
The border patrol would have
checked you through alone.
1613
01:39:53,654 --> 01:39:55,445
Too many people would have
seen you without Regan.
1614
01:39:55,613 --> 01:39:56,780
It was much safer to come here with her.
1615
01:39:56,948 --> 01:39:58,408
Much safer, especially for Eddie Mars.
1616
01:40:00,411 --> 01:40:02,244
Will you get out of this
and stay out if I let you go?
1617
01:40:02,412 --> 01:40:03,787
No.
1618
01:40:04,747 --> 01:40:06,248
Take this thing out of my mouth, will you?
1619
01:40:22,557 --> 01:40:24,016
Ah, that's better.
1620
01:40:24,851 --> 01:40:26,351
Get a knife and cut these ropes.
1621
01:40:39,490 --> 01:40:40,908
Watch your fingers.
1622
01:40:46,457 --> 01:40:48,291
Don't cut towards your hand.
1623
01:40:51,878 --> 01:40:53,337
Who's got the key to these handcuffs?
1624
01:40:53,505 --> 01:40:54,671
Canino.
1625
01:40:54,840 --> 01:40:56,173
I don't suppose there's a gun around here?
1626
01:40:56,341 --> 01:40:58,717
- None that I know of.
1627
01:41:06,976 --> 01:41:09,729
Well, the boys made a fast trip.
1628
01:41:11,064 --> 01:41:12,314
What can you do?
1629
01:41:14,318 --> 01:41:17,319
Look, angel.
I'm gonna leave you in a tough spot.
1630
01:41:17,488 --> 01:41:19,988
- That's all right with me.
- How do I get out of here?
1631
01:41:20,157 --> 01:41:21,198
That door leads onto a side porch.
1632
01:41:21,365 --> 01:41:23,158
All right, as soon as I've gone,
you count to 20 slowly
1633
01:41:23,327 --> 01:41:24,952
- and then scream your head off.
- I will.
1634
01:41:26,246 --> 01:41:27,829
All right, start counting.
1635
01:41:59,404 --> 01:42:00,779
- Get goin', Art.
- Now, look, I...
1636
01:42:00,948 --> 01:42:02,864
You heard what I said.
1637
01:43:22,404 --> 01:43:23,904
There! There! Behind the wheel!
1638
01:43:26,574 --> 01:43:27,867
Over here, Canino.
1639
01:43:46,052 --> 01:43:47,052
Here.
1640
01:43:47,261 --> 01:43:48,887
That looks like the key.
1641
01:43:53,518 --> 01:43:55,478
We'll have to take his car.
1642
01:44:08,492 --> 01:44:10,909
How far is it from back there
to the nearest telephone?
1643
01:44:11,078 --> 01:44:13,828
About eight or 10 miles to Realito. Why?
1644
01:44:13,997 --> 01:44:17,250
When Eddie Mars' wife gets my car fixed
and he finds out what happened,
1645
01:44:17,417 --> 01:44:18,751
there'll be plenty of trouble.
1646
01:44:18,918 --> 01:44:20,836
You'll be in it just as much as I will.
1647
01:44:21,003 --> 01:44:22,671
I don't mind, as long as you're around.
1648
01:44:25,216 --> 01:44:27,926
I didn't have a chance to thank you
for what you did back there.
1649
01:44:28,095 --> 01:44:30,262
You looked good, awful good.
1650
01:44:30,430 --> 01:44:32,974
I didn't know they
made 'em like that anymore.
1651
01:44:33,140 --> 01:44:35,350
I guess I'm in love with you.
1652
01:44:38,188 --> 01:44:40,189
Will you go to the police with me?
1653
01:44:40,356 --> 01:44:42,315
- I can't.
- Why not?
1654
01:44:43,694 --> 01:44:46,237
What if I told you I killed Shawn Regan?
1655
01:44:46,404 --> 01:44:48,154
Will you tell the police that?
1656
01:44:49,240 --> 01:44:50,992
I will if you take me there.
1657
01:44:53,328 --> 01:44:54,828
I'm not going to.
1658
01:44:54,997 --> 01:44:57,122
Look, angel, I'm tired.
1659
01:44:57,873 --> 01:45:00,376
My jaw hurts and my ribs ache.
I killed a man back there,
1660
01:45:00,543 --> 01:45:03,421
and I had to stand by
while a harmless little guy was killed.
1661
01:45:03,587 --> 01:45:04,963
Do you think I could tell 'em
all that happened
1662
01:45:05,131 --> 01:45:07,341
because Geiger tried to
throw a loop over Carmen?
1663
01:45:07,509 --> 01:45:09,592
If I tell them that,
they'll swarm over your house so fast
1664
01:45:09,761 --> 01:45:12,220
that every closet you or your family
have been in for the last six years
1665
01:45:12,389 --> 01:45:14,222
will look like a police convention.
1666
01:45:15,100 --> 01:45:16,850
They'll all ask the same question.
1667
01:45:17,019 --> 01:45:18,394
"Where's Shawn Regan?"
1668
01:45:18,561 --> 01:45:21,771
"Why did Eddie Mars hide his wife out to
make it look like she ran off with Regan?"
1669
01:45:21,939 --> 01:45:23,565
"Why did you hide out there?"
1670
01:45:24,025 --> 01:45:25,025
You're playing with dynamite.
1671
01:45:25,234 --> 01:45:27,403
- If I could tell you...
- Don't ask any more questions.
1672
01:45:27,570 --> 01:45:30,072
I'm not even gonna ask you
how you got into this mess.
1673
01:45:30,239 --> 01:45:32,408
I'm goin' to ask Eddie Mars
if I can get there quick enough.
1674
01:45:32,576 --> 01:45:34,243
Why are you doing that?
1675
01:45:35,203 --> 01:45:37,412
I guess I'm in love with you.
1676
01:46:16,869 --> 01:46:18,119
Shh.
1677
01:46:19,288 --> 01:46:20,288
Hello?
1678
01:46:20,457 --> 01:46:23,125
- Hello, let me talk to Mr. Mars.
- This is Mars.
1679
01:46:23,292 --> 01:46:24,542
Oh, hello, Eddie.
1680
01:46:24,711 --> 01:46:26,796
- This is Marlowe.
- Marlowe?
1681
01:46:26,962 --> 01:46:28,756
Yeah, Marlowe, or what's left of him.
1682
01:46:28,923 --> 01:46:30,800
That Canino's a pretty good boy.
1683
01:46:30,966 --> 01:46:33,551
You'll have trouble getting
another as good.
1684
01:46:34,261 --> 01:46:37,180
- What's the matter, Eddie, can't you talk?
- Where are you talking from?
1685
01:46:37,349 --> 01:46:39,641
I'm in Realito, maybe the same place
Canino called from.
1686
01:46:39,810 --> 01:46:41,601
Only now, it's me that's calling.
1687
01:46:41,770 --> 01:46:42,811
I want to see you.
1688
01:46:42,979 --> 01:46:44,688
Why don't you go to the police?
1689
01:46:44,855 --> 01:46:48,317
Why don't you go to the police?
I just killed your best boy.
1690
01:46:48,484 --> 01:46:50,944
- Now, do you want to see me or don't you?
- Yeah.
1691
01:46:51,488 --> 01:46:52,529
All right. Where?
1692
01:46:53,155 --> 01:46:54,489
How about going to Los Olindas?
1693
01:46:54,658 --> 01:46:57,283
Oh, Los Olindas' too far.
Not your apartment, either.
1694
01:46:57,452 --> 01:46:58,993
How about that house of mine?
1695
01:46:59,162 --> 01:47:01,788
Your house? You mean the one
that Geiger lived in?
1696
01:47:01,957 --> 01:47:02,957
Yeah.
1697
01:47:03,833 --> 01:47:06,668
- All right. When?
- That's up to you.
1698
01:47:07,002 --> 01:47:10,381
- How long will it take me to get there?
- About 40 minutes.
1699
01:47:10,548 --> 01:47:12,425
I'll be there just as quick as I can.
1700
01:47:14,677 --> 01:47:16,845
- That worked.
- You're taking an awful chance.
1701
01:47:17,012 --> 01:47:18,847
He'll be here in 10 minutes.
1702
01:47:20,225 --> 01:47:22,935
Go through there and make sure
that back door is locked,
1703
01:47:23,103 --> 01:47:25,854
then close all these curtains,
I'll get rid of the car.
1704
01:47:37,533 --> 01:47:39,452
You're the one who's shaking now.
1705
01:47:40,453 --> 01:47:41,662
I'm scared, angel.
1706
01:47:42,913 --> 01:47:44,289
I'm sore, too.
1707
01:47:44,875 --> 01:47:48,042
Mars has been ahead of me all the way.
Way ahead.
1708
01:47:48,211 --> 01:47:49,670
If I don't get the jump on him this time,
1709
01:47:49,837 --> 01:47:51,087
- we're cooked.
1710
01:48:04,810 --> 01:48:06,186
Here they are.
1711
01:48:07,689 --> 01:48:10,733
Well, watch the back.
1712
01:48:11,067 --> 01:48:13,735
If you see anybody coming,
yell like you did before.
1713
01:48:27,250 --> 01:48:28,708
- Angel...
- What is it?
1714
01:48:28,877 --> 01:48:29,877
Curtain. Stop it swinging.
1715
01:49:19,719 --> 01:49:22,262
I got here first, Eddie.
Put those scissors down.
1716
01:49:22,430 --> 01:49:23,805
Put 'em down.
1717
01:49:27,476 --> 01:49:28,476
Turn around.
1718
01:49:36,819 --> 01:49:37,819
Over there.
1719
01:49:47,454 --> 01:49:48,581
Sit down.
1720
01:49:50,332 --> 01:49:51,332
Phil...
1721
01:49:52,167 --> 01:49:53,668
Phil, there's two men out in back
behind some trees.
1722
01:49:53,837 --> 01:49:56,296
- Watch 'em.
- Hello, Mr. Mars.
1723
01:49:56,506 --> 01:49:59,007
- You double-cross...
- I told you to sit down.
1724
01:50:02,304 --> 01:50:03,636
And leave her out of it.
1725
01:50:03,805 --> 01:50:04,805
She's all right, Eddie.
1726
01:50:04,972 --> 01:50:07,349
She made a deal with you and she kept it.
She didn't tell me a thing
1727
01:50:07,516 --> 01:50:10,144
except that she killed Regan.
But I didn't believe that.
1728
01:50:10,311 --> 01:50:12,688
Regan's dead, all right,
but she didn't do it.
1729
01:50:12,855 --> 01:50:14,939
It was Carmen, wasn't it?
How'd it happen, Eddie?
1730
01:50:15,358 --> 01:50:17,859
- You mean she didn't...
- I asked you how it happened.
1731
01:50:18,028 --> 01:50:20,695
- Well, Carmen liked Regan, but...
- He liked your wife.
1732
01:50:20,863 --> 01:50:22,780
And he said no to Carmen.
1733
01:50:22,948 --> 01:50:25,658
She gets mad when anybody says that.
I've seen her that way.
1734
01:50:25,827 --> 01:50:27,786
- Go on.
- She was pretty high.
1735
01:50:27,953 --> 01:50:29,829
By the time it was over,
she couldn't remember much about it.
1736
01:50:29,997 --> 01:50:32,957
Yeah, I've seen her that way, too.
Then you hid the body and started...
1737
01:50:33,126 --> 01:50:34,126
You can't prove that...
1738
01:50:34,293 --> 01:50:36,420
It'll be just as bad for you
if I prove it to myself.
1739
01:50:36,587 --> 01:50:38,212
Then you started to blackmail
Mrs. Rutledge
1740
01:50:38,381 --> 01:50:40,381
by telling her what Carmen had done.
1741
01:50:40,550 --> 01:50:43,092
How did you prove to her
that Carmen had done it?
1742
01:50:43,261 --> 01:50:44,552
Go ahead, prove it to me.
1743
01:50:44,720 --> 01:50:46,012
You've seen Carmen when she's that way.
1744
01:50:46,180 --> 01:50:47,890
Sure I have. Have you?
1745
01:50:48,057 --> 01:50:49,350
- Well, how do you suppose...
- Why didn't you know
1746
01:50:49,516 --> 01:50:51,518
when you walked in here that day?
Tell me that.
1747
01:50:51,685 --> 01:50:54,729
You're pretty smart, Eddie,
but I've been waiting for this one.
1748
01:50:56,399 --> 01:50:58,734
- What are you going to do about it?
- I told you you were smart!
1749
01:50:58,902 --> 01:51:00,069
You walked in here without a gun.
1750
01:51:00,235 --> 01:51:02,904
You were going to sit there and agree to
everything just like you're doing now.
1751
01:51:03,073 --> 01:51:04,907
When I went out that door,
things were going to be different.
1752
01:51:05,074 --> 01:51:07,076
That's what those boys
are doing out there.
1753
01:51:07,243 --> 01:51:09,869
Everything's changed now, Eddie,
because I got here first.
1754
01:51:10,037 --> 01:51:11,537
All right, angel, get down on the floor.
1755
01:51:11,706 --> 01:51:13,332
Don't get excited, Marlowe.
1756
01:51:13,500 --> 01:51:15,958
If anything happens in here,
if there's any shooting, you're just...
1757
01:51:16,627 --> 01:51:19,712
What do you think's going to happen now?
Now what're your boys gonna think?
1758
01:51:19,881 --> 01:51:22,423
What'll they do to the first one
that goes out that door?
1759
01:51:22,591 --> 01:51:23,841
Who is it gonna be, Eddie, you or me?
1760
01:51:24,051 --> 01:51:25,886
- Now look, Marlowe...
- You look at this.
1761
01:51:26,054 --> 01:51:27,720
What's the matter,
haven't you ever seen a gun before?
1762
01:51:28,347 --> 01:51:30,556
What do you want me to do,
count three like they do in the movies?
1763
01:51:30,725 --> 01:51:32,643
- That's what Canino said to little Jonesy.
- Now don't go crazy...
1764
01:51:32,810 --> 01:51:34,603
And Jonesy took it better
than you're taking it.
1765
01:51:34,770 --> 01:51:37,021
- That's one, Eddie.
- Don't, Marlowe, don't. Don't!
1766
01:51:37,189 --> 01:51:38,731
That's two, Eddie.
1767
01:51:40,068 --> 01:51:42,444
Don't shoot, it's me, Mars...
1768
01:52:24,154 --> 01:52:25,154
Yeah?
1769
01:52:25,738 --> 01:52:28,239
Bernie, this is Marlowe.
1770
01:52:29,367 --> 01:52:32,661
- I've got some more red points for you.
- Who is it this time?
1771
01:52:32,828 --> 01:52:35,413
Eddie Mars. His boys got him.
1772
01:52:35,582 --> 01:52:38,375
There's more to it than that.
He killed Regan.
1773
01:52:38,542 --> 01:52:41,252
- I'll tell you about it when I see you.
- Where are you?
1774
01:52:41,421 --> 01:52:42,503
The same place, Laverne Terrace.
1775
01:52:42,671 --> 01:52:44,922
You'd better come up
and get me out of here.
1776
01:52:45,091 --> 01:52:47,509
And watch yourself.
They may still be outside.
1777
01:52:47,676 --> 01:52:49,011
Right away.
1778
01:52:57,270 --> 01:52:58,311
It won't take him long.
1779
01:52:58,479 --> 01:53:00,939
- What are you going to...
- Wait, let me do the talking, angel.
1780
01:53:01,815 --> 01:53:04,859
I don't know yet what I'm gonna tell him,
but it'll be pretty close to the truth.
1781
01:53:06,738 --> 01:53:09,823
You'll have to send Carmen away,
from a lot of things.
1782
01:53:10,283 --> 01:53:11,824
They have places for that.
1783
01:53:12,702 --> 01:53:15,037
Maybe they can cure her.
It's been done before.
1784
01:53:16,497 --> 01:53:19,707
And we'll have to tell your father
about Regan, I think he can take it.
1785
01:53:20,667 --> 01:53:24,087
You've forgotten one thing, me.
1786
01:53:28,217 --> 01:53:29,717
What's wrong with you?
1787
01:53:30,720 --> 01:53:32,554
Nothing you can't fix.
139294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.