All language subtitles for The InBetween - 01x01 - .WEB-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,858 --> 00:00:20,699 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 2 00:00:20,701 --> 00:00:24,960 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 3 00:00:24,963 --> 00:00:29,154 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 4 00:00:29,156 --> 00:00:31,761 ♪ And he goes... ♪ 5 00:00:31,763 --> 00:00:34,133 ♪ "Everybody run" ♪ 6 00:00:35,907 --> 00:00:38,010 ♪ Peter Rabbit ♪ 7 00:00:38,012 --> 00:00:42,154 ♪ He'll be hopping along ♪ 8 00:00:43,225 --> 00:00:46,531 ♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪ 9 00:00:46,533 --> 00:00:50,909 ♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪ 10 00:00:50,911 --> 00:00:54,919 ♪ Along came McDonald with this trusty gun ♪ 11 00:00:54,921 --> 00:00:57,521 ♪ And he goes... ♪ 12 00:00:58,539 --> 00:01:02,013 ♪ "Everybody run" ♪ 13 00:01:27,037 --> 00:01:29,776 I can't wake up my mom. 14 00:01:57,199 --> 00:01:59,783 Wake up. 15 00:01:59,839 --> 00:02:02,644 Wake up. 16 00:02:02,646 --> 00:02:04,249 Are you awake? 17 00:02:04,251 --> 00:02:07,424 Yes. Why? Why am I awake? 18 00:02:07,426 --> 00:02:10,364 You told me to. Early, you said. 19 00:02:10,366 --> 00:02:11,935 When did I say that? 20 00:02:11,937 --> 00:02:16,112 Last night... before you started drinking. 21 00:02:20,827 --> 00:02:22,996 I didn't mean to snap at you. 22 00:02:22,998 --> 00:02:24,768 That's okay. 23 00:02:24,770 --> 00:02:26,880 Did you need me for anything? 24 00:02:26,883 --> 00:02:30,237 Uh-uh, I'm watching cartoons. 25 00:02:30,240 --> 00:02:33,456 So what else did I do last night? 26 00:02:33,458 --> 00:02:37,266 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 27 00:02:37,268 --> 00:02:39,506 get into a Twitter war? 28 00:02:39,508 --> 00:02:42,747 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 29 00:02:52,474 --> 00:02:54,142 - Hey. - Hey. 30 00:02:54,144 --> 00:02:55,907 Thanks for coming by. 31 00:02:55,910 --> 00:02:58,387 Uh, that's okay. I was on my way to work. 32 00:03:03,835 --> 00:03:05,137 What's up? 33 00:03:05,139 --> 00:03:06,641 Um... 34 00:03:06,643 --> 00:03:08,996 I saw some strange stuff last night, 35 00:03:08,997 --> 00:03:11,368 and I think it might be related to your case. 36 00:03:11,370 --> 00:03:12,638 Shannon Bell? 37 00:03:12,640 --> 00:03:14,142 Did you find her? 38 00:03:14,144 --> 00:03:15,646 Not yet. 39 00:03:15,648 --> 00:03:16,840 It's been three days. 40 00:03:16,843 --> 00:03:18,687 Well, the woman I saw was dead, 41 00:03:18,689 --> 00:03:21,762 and someone had, uh... 42 00:03:21,764 --> 00:03:24,936 He'd taken out her eyes. 43 00:03:24,938 --> 00:03:27,243 But the little boy was still alive, 44 00:03:27,245 --> 00:03:29,228 her... her little boy. 45 00:03:29,231 --> 00:03:31,453 Shannon doesn't have any kids. 46 00:03:31,455 --> 00:03:33,591 Oh, well, I guess I don't know the details. 47 00:03:33,593 --> 00:03:35,864 She was on her way into work Tuesday morning, 48 00:03:35,866 --> 00:03:38,271 vanished into thin air. 49 00:03:38,273 --> 00:03:39,707 Right. 50 00:03:44,926 --> 00:03:47,091 This... 51 00:03:47,094 --> 00:03:49,867 is Shannon. 52 00:03:49,869 --> 00:03:52,640 That's not the woman that I saw. 53 00:03:52,642 --> 00:03:54,756 I'm sorry I just totally wasted your time. 54 00:03:54,759 --> 00:03:55,863 No, that's okay. Don't worry about it. 55 00:03:55,865 --> 00:03:57,122 It's all good. 56 00:03:57,125 --> 00:03:58,783 All right, listen, why don't you come for dinner, eh? 57 00:03:58,785 --> 00:04:00,353 It's been ages since we've seen you. 58 00:04:00,356 --> 00:04:02,264 It's been, like, eight days. 59 00:04:02,267 --> 00:04:03,368 Hmm? 60 00:04:04,773 --> 00:04:06,810 I will come by this week, I promise. 61 00:04:06,812 --> 00:04:08,982 All right, listen, I got to get to work. 62 00:04:12,927 --> 00:04:16,066 I'm glad I was wrong about Shannon. 63 00:04:16,068 --> 00:04:18,038 I hope she's okay. 64 00:04:30,839 --> 00:04:32,442 - Good morning, Maria. - Morning. 65 00:04:32,444 --> 00:04:33,444 - Zayn. - Morning. 66 00:04:33,446 --> 00:04:34,516 Crime lab report is in... 67 00:04:34,519 --> 00:04:37,421 no foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 68 00:04:37,423 --> 00:04:38,358 Still no sign of her 69 00:04:38,361 --> 00:04:39,826 on the Capitol Hill Station cameras? 70 00:04:39,829 --> 00:04:41,297 Nothing, been over them three times. 71 00:04:41,299 --> 00:04:43,002 Let's canvass her route again. 72 00:04:43,004 --> 00:04:45,342 Maybe there's a security camera we missed. 73 00:04:45,344 --> 00:04:47,547 All right. 74 00:04:47,549 --> 00:04:50,922 What's going on over there? 75 00:04:50,924 --> 00:04:53,930 Swanstrom's talking to the new guy... 76 00:04:55,703 --> 00:04:57,005 Damien Asante. 77 00:04:57,007 --> 00:05:00,013 Asante, he comes from someplace irritating. 78 00:05:00,015 --> 00:05:01,583 Los Angeles. 79 00:05:01,585 --> 00:05:03,821 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 80 00:05:03,823 --> 00:05:05,793 recruited out of Harvard. 81 00:05:05,795 --> 00:05:08,840 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 82 00:05:08,841 --> 00:05:10,220 That's brilliant. 83 00:05:10,223 --> 00:05:11,846 But I don't know... has he ever done any police work? 84 00:05:11,848 --> 00:05:15,456 Last two years with LAPD... Homicide. 85 00:05:15,458 --> 00:05:17,160 Hey, you asked. 86 00:05:20,938 --> 00:05:23,275 - Tom? Tom. - Yes. 87 00:05:23,277 --> 00:05:25,447 I'd like you to meet Damien Asante. 88 00:05:25,449 --> 00:05:27,420 Welcome. Tom Hackett. 89 00:05:27,422 --> 00:05:28,589 Good to meet you. 90 00:05:28,591 --> 00:05:30,795 Asante's eager to get started. 91 00:05:31,699 --> 00:05:32,967 Well, I appreciate that. 92 00:05:32,969 --> 00:05:33,983 Uh, we're quite full on 93 00:05:33,986 --> 00:05:35,197 with the Shannon Bell case at the moment. 94 00:05:35,199 --> 00:05:36,605 If you want to take a day or two to settle in... 95 00:05:36,607 --> 00:05:38,169 Actually, I read the file on the plane. 96 00:05:38,172 --> 00:05:39,773 I just have a few questions. 97 00:05:39,776 --> 00:05:41,054 Detectives Salinas and Meier 98 00:05:41,057 --> 00:05:44,128 are in the conference room... they'll get you caught up. 99 00:05:46,336 --> 00:05:47,905 Could we...? 100 00:05:48,401 --> 00:05:50,137 So you're saying that no one knows 101 00:05:50,140 --> 00:05:51,981 why he left LAPD to come here? 102 00:05:51,984 --> 00:05:55,157 Right, other than it was his decision. 103 00:05:55,159 --> 00:05:56,994 The L.A. brass were sorry to see him go. 104 00:05:56,996 --> 00:05:59,134 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 105 00:05:59,136 --> 00:06:00,156 the sunny weather. 106 00:06:00,159 --> 00:06:02,675 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 107 00:06:02,678 --> 00:06:04,247 More like 150. 108 00:06:04,249 --> 00:06:07,254 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 109 00:06:07,256 --> 00:06:09,327 from all sorts of places. 110 00:06:09,329 --> 00:06:11,900 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 111 00:06:11,902 --> 00:06:13,537 Which is precisely why I don't have the time 112 00:06:13,539 --> 00:06:15,396 or the patience to break in someone new. 113 00:06:15,399 --> 00:06:16,885 That's a little counterintuitive, 114 00:06:16,888 --> 00:06:17,942 don't you think? 115 00:06:17,945 --> 00:06:21,289 Come on, Asante read the file on the plane... he's a go-getter. 116 00:06:21,292 --> 00:06:25,066 And he specifically asked to be partnered with you. 117 00:06:28,043 --> 00:06:29,344 Hey. 118 00:06:29,346 --> 00:06:30,648 What are you doing? 119 00:06:30,650 --> 00:06:33,120 Trying to move this thing with my mind. 120 00:06:33,122 --> 00:06:34,616 I saw it on TV. 121 00:06:34,619 --> 00:06:36,897 I guess that's better than watching cartoons all day. 122 00:06:42,680 --> 00:06:45,184 You're kind of messing with my concentration. 123 00:06:45,186 --> 00:06:46,722 Can I maybe get some privacy? 124 00:06:46,724 --> 00:06:49,227 You know, Abigail, this is my house. 125 00:06:49,230 --> 00:06:51,545 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 126 00:06:51,548 --> 00:06:53,605 You can go be with your mom. 127 00:06:53,607 --> 00:06:56,279 She's all about the new baby... 128 00:06:56,281 --> 00:06:58,184 Crystal. 129 00:07:16,892 --> 00:07:18,895 What do we got? 130 00:07:18,897 --> 00:07:21,722 Okay, so, when Shannon was late to work 131 00:07:21,725 --> 00:07:23,975 Tuesday morning, the friend called in a well check. 132 00:07:23,977 --> 00:07:25,078 Right. Shannon was gone. 133 00:07:25,080 --> 00:07:26,334 There was no sign of a struggle. 134 00:07:26,336 --> 00:07:28,048 Hood of her car was up, and the battery was dead. 135 00:07:28,050 --> 00:07:29,001 She had called AAA 136 00:07:29,004 --> 00:07:31,137 but hung up before connecting with a dispatcher. 137 00:07:31,140 --> 00:07:32,265 And on days she didn't have a car, 138 00:07:32,267 --> 00:07:34,706 - she would walk to the train. - She was grabbed on the way. 139 00:07:34,709 --> 00:07:35,811 But you've got no eyewitnesses 140 00:07:35,813 --> 00:07:37,037 who saw her Tuesday morning. 141 00:07:37,040 --> 00:07:38,921 Now, that's got to strike you as odd. 142 00:07:38,924 --> 00:07:40,438 Ah, we don't think she got very far 143 00:07:40,441 --> 00:07:42,243 before she ran into a Good Samaritan. 144 00:07:42,246 --> 00:07:44,483 Or more likely someone she knew and trusted. 145 00:07:44,486 --> 00:07:46,632 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 146 00:07:46,634 --> 00:07:48,303 History of violence, bad breakup. 147 00:07:48,305 --> 00:07:50,631 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 148 00:07:50,634 --> 00:07:51,885 business meeting across town. 149 00:07:51,888 --> 00:07:54,035 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 150 00:07:54,037 --> 00:07:55,355 Maybe he had a partner. 151 00:07:55,357 --> 00:07:57,593 Where? What do we got? 152 00:07:57,595 --> 00:07:59,165 Got it. 153 00:07:59,167 --> 00:08:00,360 Lieutenant. 154 00:08:00,363 --> 00:08:01,965 - Where? - Myrtle Edwards Park. 155 00:08:01,968 --> 00:08:03,642 Get the CSU out there immediately. 156 00:08:03,645 --> 00:08:06,751 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 157 00:08:21,089 --> 00:08:22,557 My shift starts at 8:00 a.m., 158 00:08:22,559 --> 00:08:24,395 and we got the call a few minutes after. 159 00:08:24,397 --> 00:08:27,069 Female was unresponsive, possible OD. 160 00:08:27,071 --> 00:08:28,874 What did you do when you got here? 161 00:08:28,876 --> 00:08:30,945 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 162 00:08:30,947 --> 00:08:33,050 realized she wasn't an OD. 163 00:08:33,052 --> 00:08:34,454 And the body had started to rigor, 164 00:08:34,457 --> 00:08:35,858 so I thought it best to call you guys 165 00:08:35,860 --> 00:08:37,262 and not disturb the scene. 166 00:08:37,264 --> 00:08:39,131 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 167 00:08:39,134 --> 00:08:40,802 According to the ranger's schedule, 168 00:08:40,805 --> 00:08:43,838 she was dropped here sometime between 5:00 and 8:00 a.m. 169 00:08:43,841 --> 00:08:44,913 Any video? 170 00:08:44,916 --> 00:08:47,654 Camera in the parking lot was vandalized around 2:00 a.m. 171 00:08:47,657 --> 00:08:49,961 - Oh. - Our guy plans ahead. 172 00:08:58,283 --> 00:09:01,489 We're ready for transport. 173 00:09:01,491 --> 00:09:03,896 All right, let's get her turned over. 174 00:09:08,042 --> 00:09:10,145 Yep. Okay. 175 00:09:21,543 --> 00:09:23,813 He took her eyes. 176 00:09:25,587 --> 00:09:27,390 Let's bring Stephen Archer back in. 177 00:09:27,392 --> 00:09:29,206 You said his alibi was solid. 178 00:09:29,207 --> 00:09:31,247 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 179 00:09:31,248 --> 00:09:32,289 What about last night? 180 00:09:32,292 --> 00:09:33,927 Will you send out the forms to ViCAP? 181 00:09:33,930 --> 00:09:36,191 On it, but you know how slow they are to process. 182 00:09:36,194 --> 00:09:37,896 Still got friends back at Quantico. 183 00:09:37,898 --> 00:09:39,367 Maybe I can reach out, 184 00:09:39,369 --> 00:09:40,810 ask them to jump the line for us, 185 00:09:40,813 --> 00:09:43,135 at least get them to run that weird business with the eyes. 186 00:09:43,137 --> 00:09:45,507 - That would be great, thanks. - Thanks. 187 00:09:45,510 --> 00:09:47,153 Can you give me a minute? 188 00:09:56,493 --> 00:09:59,008 Nice. 189 00:10:03,998 --> 00:10:05,968 - Hey, Tom. - We found Shannon. 190 00:10:05,970 --> 00:10:08,140 Turns out at least half of what you saw was right. 191 00:10:08,142 --> 00:10:09,978 Guy took her eyes out. 192 00:10:09,980 --> 00:10:11,855 Now, you can say no, 193 00:10:11,858 --> 00:10:14,589 but is there anything else you want to tell me? 194 00:10:14,591 --> 00:10:16,194 It was all pretty weird. 195 00:10:16,196 --> 00:10:18,767 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 196 00:10:18,769 --> 00:10:21,106 Tell him to bring his friend. 197 00:10:21,108 --> 00:10:22,510 And bring your friend. 198 00:10:22,512 --> 00:10:23,880 What friend? 199 00:10:23,882 --> 00:10:25,517 The new guy from L.A. 200 00:10:29,553 --> 00:10:37,574 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 201 00:10:45,326 --> 00:10:46,961 Gonna tell me what we're doing here? 202 00:10:46,964 --> 00:10:49,451 Uh, we're just paying a visit to someone who can help us. 203 00:10:49,454 --> 00:10:50,566 An informant? 204 00:10:50,569 --> 00:10:52,954 Uh, not exactly, but she's invited you along. 205 00:10:52,957 --> 00:10:55,327 Any chance you could be more vague? 206 00:10:55,329 --> 00:10:58,803 Okay, listen, whatever she says in there, 207 00:10:58,805 --> 00:11:00,240 I'm counting on your discretion. 208 00:11:00,242 --> 00:11:01,743 Of course. 209 00:11:01,745 --> 00:11:03,171 Thank you. 210 00:11:05,488 --> 00:11:08,360 Cassie, Damien Asante. 211 00:11:08,362 --> 00:11:10,599 Asante, Cassie Bedford. 212 00:11:10,601 --> 00:11:13,039 - New guy? - New guy. 213 00:11:15,748 --> 00:11:18,854 Honestly, I'm not sure what help I can be. 214 00:11:18,856 --> 00:11:20,859 The woman I saw wasn't Shannon, 215 00:11:20,861 --> 00:11:23,286 and the rest was pretty terrifying. 216 00:11:23,289 --> 00:11:26,355 Well, you never know what might turn out to be important. 217 00:11:26,358 --> 00:11:27,894 Yeah. 218 00:11:27,897 --> 00:11:30,769 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 219 00:11:30,772 --> 00:11:32,722 like one of those ones in a supermarket. 220 00:11:32,724 --> 00:11:34,000 Do you know which beach? 221 00:11:34,003 --> 00:11:35,964 It didn't feel like it was around here. 222 00:11:35,966 --> 00:11:38,905 Anyway, the dead woman and her son were inside, 223 00:11:38,907 --> 00:11:40,408 her eyes had been taken out, 224 00:11:40,410 --> 00:11:42,748 and the little boy kept trying to wake her up. 225 00:11:42,750 --> 00:11:43,918 Can somebody please tell me 226 00:11:43,920 --> 00:11:45,688 what the hell we're talking about? 227 00:11:45,690 --> 00:11:50,267 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 228 00:11:50,269 --> 00:11:51,446 You're psychic? 229 00:11:51,449 --> 00:11:54,444 Or is that not the right word anymore? 230 00:11:54,446 --> 00:11:55,881 Do you prefer "intuitive"? 231 00:11:55,884 --> 00:11:57,643 You can use whatever word you want. 232 00:11:57,646 --> 00:11:59,624 I'm just telling you what I saw. 233 00:12:02,734 --> 00:12:04,202 There was a song, too... 234 00:12:04,204 --> 00:12:06,195 ♪ Peter Rabbit Peter Rabbit ♪ 235 00:12:06,198 --> 00:12:10,084 ♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪ 236 00:12:10,921 --> 00:12:12,824 - You okay? - Yeah, I'm fine. 237 00:12:19,510 --> 00:12:23,017 I know, you want me to leave you alone. 238 00:12:27,965 --> 00:12:29,935 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 239 00:12:29,937 --> 00:12:31,731 That's the song. It's important. 240 00:12:31,734 --> 00:12:35,882 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 241 00:12:35,885 --> 00:12:37,854 but has had her eyes carved out, 242 00:12:37,857 --> 00:12:40,996 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 243 00:12:40,998 --> 00:12:42,400 Is that everything? 244 00:12:42,402 --> 00:12:44,524 I think that's pretty much it, yeah. 245 00:12:47,248 --> 00:12:49,484 I got to say, man, I'm a little surprised. 246 00:12:49,486 --> 00:12:51,367 I took you for an old-school copper. 247 00:12:51,370 --> 00:12:52,809 You hear yourself back there? 248 00:12:52,812 --> 00:12:54,664 "Oh, what about Peter Rabbit?" 249 00:12:54,666 --> 00:12:56,970 Seriously, though, where'd you find her? 250 00:12:56,972 --> 00:12:58,607 I helped raise her. 251 00:12:58,609 --> 00:12:59,993 It was a foster situation. 252 00:12:59,996 --> 00:13:01,916 It's a long story, but it's not really your business. 253 00:13:01,918 --> 00:13:03,787 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 254 00:13:03,789 --> 00:13:06,127 the investigation, simple solution... 255 00:13:06,129 --> 00:13:08,132 just tell the Lieutenant you changed your mind 256 00:13:08,134 --> 00:13:10,742 about wanting to partner with me, and that's fine. 257 00:13:10,743 --> 00:13:13,080 You heard about that, huh? 258 00:13:13,082 --> 00:13:15,853 I wanted a fresh start. 259 00:13:15,855 --> 00:13:17,926 Seattle had an opening, 260 00:13:17,928 --> 00:13:19,764 so, uh... 261 00:13:19,766 --> 00:13:21,535 I'm sticking around. 262 00:13:24,711 --> 00:13:27,016 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 263 00:13:27,018 --> 00:13:29,609 I already told you guys, okay? 264 00:13:29,612 --> 00:13:31,827 I hadn't seen Shannon in weeks. 265 00:13:31,829 --> 00:13:33,465 Okay, not since the night we broke up. 266 00:13:33,467 --> 00:13:34,835 You mean the night you knocked her down 267 00:13:34,837 --> 00:13:35,966 and she had to call 911? 268 00:13:35,969 --> 00:13:38,844 No, no, no... okay, I didn't knock her down, okay? 269 00:13:38,847 --> 00:13:40,650 She fell. 270 00:13:40,652 --> 00:13:42,796 Look, we were having a fight, okay? 271 00:13:42,799 --> 00:13:43,689 She came at me. 272 00:13:43,692 --> 00:13:47,032 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 273 00:13:47,035 --> 00:13:48,336 According to the intake record, 274 00:13:48,339 --> 00:13:50,240 she had a nasty gash on her head. 275 00:13:50,243 --> 00:13:52,735 Oh, come on, they're making it sound worse in the report, 276 00:13:52,738 --> 00:13:55,243 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 277 00:13:55,246 --> 00:13:58,863 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 278 00:13:58,865 --> 00:14:01,036 The next day she filed the restraining order, 279 00:14:01,038 --> 00:14:02,238 and... and that was it. 280 00:14:02,240 --> 00:14:03,876 I didn't see her again. 281 00:14:03,878 --> 00:14:06,015 Look, guys, I have an alibi 282 00:14:06,017 --> 00:14:08,221 for the morning that she went missing. 283 00:14:08,223 --> 00:14:09,991 Okay, I let you search my place. 284 00:14:09,993 --> 00:14:11,349 What else do you want? 285 00:14:11,352 --> 00:14:12,943 We want to know where you were last night 286 00:14:12,945 --> 00:14:15,070 while Shannon was being murdered. 287 00:14:15,073 --> 00:14:18,112 I was at home, alone. 288 00:14:18,114 --> 00:14:20,852 Did anyone see you? 289 00:14:20,854 --> 00:14:22,524 No. 290 00:14:24,631 --> 00:14:28,037 Yeah. Yep, okay. 291 00:14:28,039 --> 00:14:30,510 Yeah, appreciate it. 292 00:14:30,512 --> 00:14:32,683 That was my buddy from Quantico. 293 00:14:32,685 --> 00:14:34,187 ViCAP got a hit already? 294 00:14:34,189 --> 00:14:36,660 No, don't get too excited. There's not much. 295 00:14:36,662 --> 00:14:39,968 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 296 00:14:39,970 --> 00:14:41,490 same M.O., same signature. 297 00:14:41,493 --> 00:14:43,644 Took out the eyes, bandaged them up, 298 00:14:43,646 --> 00:14:45,649 strangled them. 299 00:14:45,651 --> 00:14:48,055 Perp's name was Ed Roven. 300 00:14:48,057 --> 00:14:50,161 Our guy could be a copycat. 301 00:14:50,163 --> 00:14:52,399 Seattle field office sent over the file. 302 00:14:52,401 --> 00:14:54,438 Is Roven still in Texas? 303 00:14:54,440 --> 00:14:56,243 Yeah, but if we want to question him, 304 00:14:56,245 --> 00:14:58,786 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 305 00:14:58,789 --> 00:15:01,856 Roven's dead... executed October 2, 2005. 306 00:15:01,859 --> 00:15:03,762 "Psychic friend"? 307 00:15:03,765 --> 00:15:05,483 Yeah, that's funny. 308 00:15:08,227 --> 00:15:09,995 Cause of death was manual strangulation. 309 00:15:09,998 --> 00:15:11,976 The body and the hair have been thoroughly washed, 310 00:15:11,979 --> 00:15:14,049 although I did find evidence of casing. 311 00:15:14,052 --> 00:15:15,392 He used a condom? 312 00:15:15,394 --> 00:15:17,531 If she was raped, he was polite about it. 313 00:15:17,534 --> 00:15:19,627 So we're out of luck on DNA. 314 00:15:19,630 --> 00:15:23,512 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 315 00:15:23,514 --> 00:15:25,250 It was surprisingly clean. 316 00:15:25,252 --> 00:15:27,188 The killer used a scalpel to sever the muscles 317 00:15:27,190 --> 00:15:28,491 and the optic nerve... 318 00:15:28,493 --> 00:15:31,180 no hesitation cuts, no ragged edges. 319 00:15:31,183 --> 00:15:33,438 That's not easy to do when the victim is still alive, 320 00:15:33,440 --> 00:15:34,808 which, given the amount of pooled blood 321 00:15:34,810 --> 00:15:37,328 in the posterior cavities, she clearly was. 322 00:15:37,331 --> 00:15:38,829 It's very professional. 323 00:15:38,832 --> 00:15:42,139 Why take out the eyes only bandage it back up again? 324 00:15:42,142 --> 00:15:43,697 It's an undoing... 325 00:15:43,699 --> 00:15:45,401 a psychological defense mechanism. 326 00:15:45,403 --> 00:15:48,075 In the moment, he feels remorse for what he's done, 327 00:15:48,077 --> 00:15:50,414 so he tries to make it better. 328 00:15:50,416 --> 00:15:52,219 But then he goes and strangles her anyway? 329 00:15:52,221 --> 00:15:53,656 It's just a moment. 330 00:15:53,658 --> 00:15:55,661 Not gonna call and confess or anything. 331 00:15:55,663 --> 00:15:58,334 Then why give it a fancy name? 332 00:15:58,336 --> 00:16:00,674 - Anything else? - Just this. 333 00:16:02,110 --> 00:16:05,851 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 334 00:16:05,854 --> 00:16:08,192 Forensics thinks it's at least 15 years old... 335 00:16:08,195 --> 00:16:09,897 part of a play set for kids. 336 00:16:09,899 --> 00:16:12,036 They sold it all over the country. 337 00:16:16,483 --> 00:16:18,465 Recognize that little fellow there? 338 00:16:18,468 --> 00:16:20,298 Peter Rabbit. 339 00:16:31,574 --> 00:16:33,544 - Greetings, all. - Hey. 340 00:16:33,546 --> 00:16:34,980 What's for dinner? 341 00:16:34,982 --> 00:16:36,771 Grilled chicken and brown rice for you, 342 00:16:36,774 --> 00:16:38,221 lasagna for me and the kid. 343 00:16:38,224 --> 00:16:40,260 Sounds lovely. 344 00:16:40,263 --> 00:16:41,664 Are you joining us? 345 00:16:41,667 --> 00:16:44,238 I'm here for another 33 minutes. 346 00:16:44,240 --> 00:16:46,143 She's doing her laundry. 347 00:16:46,145 --> 00:16:48,148 They never really leave the nest, do they? 348 00:16:48,150 --> 00:16:50,019 The hot water is out at my place again, 349 00:16:50,021 --> 00:16:51,309 and I need to get ready for work. 350 00:16:51,311 --> 00:16:52,946 So I'm gonna take a shower. 351 00:18:05,714 --> 00:18:07,316 Help. 352 00:18:21,521 --> 00:18:23,267 - Thanks. - It's hot. 353 00:18:25,531 --> 00:18:27,935 I didn't see the guy's face. 354 00:18:27,937 --> 00:18:29,506 He was wearing one of those suits, 355 00:18:29,508 --> 00:18:32,849 like... like an exterminator... 356 00:18:32,852 --> 00:18:34,704 or CDC. 357 00:18:34,707 --> 00:18:36,811 - But you're sure it was at night? - Yeah. 358 00:18:36,814 --> 00:18:38,354 'Cause that's not the timeline we've been working. 359 00:18:38,356 --> 00:18:41,803 It was definitely night, and she was at home. 360 00:18:41,806 --> 00:18:44,979 She was not walking in the station. 361 00:18:44,981 --> 00:18:46,784 He must have been hiding under her bed, 362 00:18:46,786 --> 00:18:49,624 because he just came out of nowhere. 363 00:18:53,147 --> 00:18:55,383 Mmm. 364 00:18:56,744 --> 00:18:58,915 And now I have to get to work. 365 00:18:58,917 --> 00:19:00,117 Yeah. 366 00:19:04,664 --> 00:19:06,968 You didn't tell me she was helping you with the case. 367 00:19:06,970 --> 00:19:10,176 She called me this morning. 368 00:19:10,178 --> 00:19:12,381 - What, you're mad now? - No, I just... 369 00:19:12,383 --> 00:19:15,089 Look, the universe or the spirits, whatever... 370 00:19:15,091 --> 00:19:17,228 they seem to know that you two are connected. 371 00:19:17,230 --> 00:19:20,703 So maybe if you stopped using what she gives you, 372 00:19:20,705 --> 00:19:23,243 maybe they'll give up and leave her alone. 373 00:19:23,245 --> 00:19:25,061 I'd give anything to free her from this, Brian. 374 00:19:25,063 --> 00:19:26,651 You know that. 375 00:19:26,654 --> 00:19:30,595 But I can't ignore information that could help solve a murder. 376 00:19:30,597 --> 00:19:32,232 And neither can she. 377 00:19:37,447 --> 00:19:39,752 - There you go. - Thanks. 378 00:19:42,929 --> 00:19:45,339 Detective Asante, we meet again. 379 00:19:45,342 --> 00:19:47,070 I was in the neighborhood. 380 00:19:47,072 --> 00:19:48,641 Thought I'd stop in for a drink. 381 00:19:48,643 --> 00:19:50,546 Really? 382 00:19:50,548 --> 00:19:52,985 Well, that and, uh, Peter Rabbit 383 00:19:52,987 --> 00:19:54,890 made an appearance in our case today. 384 00:19:54,892 --> 00:19:57,596 Yeah, Tom told me. 385 00:19:57,599 --> 00:19:59,088 Hey, Will, could you grab me 386 00:19:59,091 --> 00:20:01,027 some more lowballs from the back? 387 00:20:01,030 --> 00:20:02,844 Sure thing. 388 00:20:04,562 --> 00:20:07,790 Not everybody here knows about me, about what I do, 389 00:20:07,793 --> 00:20:10,357 and I'd like to keep it that way. 390 00:20:12,196 --> 00:20:14,039 You don't seem surprised... 391 00:20:14,041 --> 00:20:15,534 that you were right. 392 00:20:15,537 --> 00:20:19,219 Yeah, I said it'd be important. 393 00:20:19,221 --> 00:20:21,625 - Scotch neat? - Rocks. 394 00:20:21,627 --> 00:20:23,897 So close. 395 00:20:29,915 --> 00:20:32,352 I promise I won't tell Hackett, 396 00:20:32,354 --> 00:20:34,358 but be straight with me. 397 00:20:34,360 --> 00:20:37,211 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 398 00:20:39,175 --> 00:20:40,841 You know, this is the second time today 399 00:20:40,843 --> 00:20:43,077 you've walked into my space and insulted me. 400 00:20:43,080 --> 00:20:46,288 And it's not like you just want to call me a fake 401 00:20:46,290 --> 00:20:48,026 and then go on your merry way. 402 00:20:48,028 --> 00:20:50,131 You want information. 403 00:20:50,133 --> 00:20:51,802 No, I don't. 404 00:20:51,804 --> 00:20:53,306 Listen to me. 405 00:20:53,308 --> 00:20:55,578 You got a very open face. 406 00:20:55,580 --> 00:20:59,154 It's empathetic. It's kind even. 407 00:20:59,156 --> 00:21:01,761 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 408 00:21:01,763 --> 00:21:03,960 but this is just me being gifted. 409 00:21:03,963 --> 00:21:06,673 My point is, you're pretty easy to read. 410 00:21:06,675 --> 00:21:08,845 And I can tell you got a cop-related question, 411 00:21:08,847 --> 00:21:10,450 and it's rolling through your brain. 412 00:21:10,452 --> 00:21:13,023 And you're thinking, maybe, just maybe, 413 00:21:13,025 --> 00:21:14,927 I might have the answer. 414 00:21:14,929 --> 00:21:19,038 You don't believe me, but you think you can use me. 415 00:21:19,040 --> 00:21:21,445 So go ahead. 416 00:21:21,448 --> 00:21:23,016 Ask. 417 00:21:23,019 --> 00:21:24,852 Why can't we find Shannon 418 00:21:24,855 --> 00:21:27,359 on any security cameras Tuesday morning? 419 00:21:30,375 --> 00:21:32,545 Help. 420 00:21:32,548 --> 00:21:34,652 Because she was already gone. 421 00:21:37,588 --> 00:21:40,259 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 422 00:21:46,970 --> 00:21:48,776 Thanks for the drink. 423 00:21:50,521 --> 00:21:52,389 Who was that guy? 424 00:21:52,392 --> 00:21:54,094 Nobody. 425 00:21:54,096 --> 00:21:56,032 Hey, I forgot to ask... 426 00:21:56,034 --> 00:21:59,440 did you have your interview for the place... the school? 427 00:21:59,442 --> 00:22:02,181 I'm officially enrolled in culinary school. 428 00:22:02,183 --> 00:22:04,148 I said it would be a lock. 429 00:22:04,151 --> 00:22:06,799 - And you're never wrong. - Mm-mm. 430 00:22:06,800 --> 00:22:09,438 Hey, come here. 431 00:22:09,440 --> 00:22:11,243 We should celebrate. 432 00:22:28,955 --> 00:22:33,098 I know what you were doing. You were doing sex. 433 00:22:33,101 --> 00:22:35,839 I saw movies at my grandpa's house. 434 00:22:35,841 --> 00:22:39,482 People had no clothes on. It was gross. 435 00:22:39,484 --> 00:22:42,824 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 436 00:22:42,826 --> 00:22:46,500 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 437 00:22:46,502 --> 00:22:49,307 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 438 00:22:49,309 --> 00:22:51,345 You can't spy on me, Abigail. 439 00:22:51,347 --> 00:22:53,417 If you do that again, I'll kick you out of here. 440 00:22:55,157 --> 00:22:56,191 Hey! 441 00:22:56,193 --> 00:22:57,995 You're just like my mom. 442 00:22:57,997 --> 00:22:59,833 You don't care about me. 443 00:23:02,442 --> 00:23:04,378 I went home. 444 00:23:05,550 --> 00:23:07,686 Baby Crystal was in the bath. 445 00:23:07,688 --> 00:23:09,621 Crystal's daddy wanted something, 446 00:23:09,624 --> 00:23:13,702 so she got up to get him whatever. 447 00:23:13,704 --> 00:23:17,479 And she walked right through me... 448 00:23:17,481 --> 00:23:21,289 like she does every time, like I'm not even there. 449 00:23:21,291 --> 00:23:23,962 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 450 00:23:27,513 --> 00:23:29,583 You just what? 451 00:23:31,684 --> 00:23:34,823 I pushed, and she plopped right over. 452 00:23:34,825 --> 00:23:36,828 The water was on her face. 453 00:23:36,830 --> 00:23:39,468 She was splashing her little arms and legs and coughing, 454 00:23:39,470 --> 00:23:41,873 and I was like... 455 00:23:41,875 --> 00:23:43,110 "Good." 456 00:23:43,112 --> 00:23:44,661 Oh. 457 00:23:44,664 --> 00:23:46,786 Then Mom came back. 458 00:23:46,788 --> 00:23:48,323 When Mom puts Crystal to bed, 459 00:23:48,325 --> 00:23:51,833 she always makes sure she's laying on her back. 460 00:23:51,835 --> 00:23:54,726 Mom says it's safer that way, but... 461 00:23:54,729 --> 00:23:56,666 I'm not so sure. 462 00:23:56,669 --> 00:23:58,944 I think a lot of things can happen at night 463 00:23:58,947 --> 00:24:00,915 when everybody is sleeping. 464 00:24:07,503 --> 00:24:10,580 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 465 00:24:22,131 --> 00:24:23,632 Let me guess... 466 00:24:23,634 --> 00:24:25,404 Detective Hackett sent you guys here? 467 00:24:25,406 --> 00:24:27,355 Yes, sir. He's inside. 468 00:24:31,643 --> 00:24:33,508 I ran into CSU on the way in. 469 00:24:33,511 --> 00:24:35,213 They said they could process the samples 470 00:24:35,216 --> 00:24:36,350 from under the bed tonight. 471 00:24:36,353 --> 00:24:38,838 Asante, what a surprise. 472 00:24:38,840 --> 00:24:42,208 Well, CSU aren't gonna find anything, 473 00:24:42,211 --> 00:24:44,347 because the guy was wearing a hazmat suit. 474 00:24:44,350 --> 00:24:46,090 Cassie don't mention that to you? 475 00:24:46,092 --> 00:24:48,181 Hey, I just went there for a drink. 476 00:24:48,184 --> 00:24:49,498 Bollocks, mate. 477 00:24:51,540 --> 00:24:54,575 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 478 00:24:54,578 --> 00:24:56,915 You crossed a line going to her behind my back. 479 00:24:56,918 --> 00:24:59,021 Well, maybe next time 480 00:24:59,024 --> 00:25:00,594 you'll share the information she gives you. 481 00:25:00,596 --> 00:25:03,066 Then I won't feel like I have to go behind your back. 482 00:25:06,058 --> 00:25:08,055 That's fair enough. 483 00:25:08,058 --> 00:25:10,351 Cassie said Shannon was getting out of the shower 484 00:25:10,354 --> 00:25:13,425 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 485 00:25:13,427 --> 00:25:15,632 I checked all around the house. 486 00:25:15,634 --> 00:25:17,302 There's no bathrobe. 487 00:25:17,304 --> 00:25:19,216 Shannon was found in her own clothes. 488 00:25:19,219 --> 00:25:20,287 Mm-hmm. 489 00:25:20,290 --> 00:25:23,384 Because he took something to dress her in later. 490 00:25:23,387 --> 00:25:24,922 But why would he do that? 491 00:25:24,924 --> 00:25:28,163 Because he wanted us to think that she left for work 492 00:25:28,165 --> 00:25:30,436 on Tuesday morning. 493 00:25:30,438 --> 00:25:34,479 But really, he took her on Monday night. 494 00:25:35,585 --> 00:25:37,320 But what about her dead car battery 495 00:25:37,322 --> 00:25:38,817 and the call to AAA the next morning? 496 00:25:38,820 --> 00:25:40,078 Listen, I'm about to tell you that, 497 00:25:40,080 --> 00:25:41,649 'cause, look, according to this receipt, 498 00:25:41,651 --> 00:25:45,014 Shannon bought a new battery not five months ago. 499 00:25:45,017 --> 00:25:46,586 But... 500 00:25:46,589 --> 00:25:49,185 look at that... that's not the same one. 501 00:25:49,188 --> 00:25:52,612 He swapped out the new one for this... for this dead one. 502 00:25:52,615 --> 00:25:55,184 Then he's called AAA himself. 503 00:25:55,187 --> 00:25:57,504 We've been working on a phony timeline. 504 00:25:57,507 --> 00:25:59,510 There's only one reason to go to that kind of trouble. 505 00:25:59,512 --> 00:26:01,111 Because he's got an alibi for the morning 506 00:26:01,112 --> 00:26:03,252 we thought she went missing, but not the night before. 507 00:26:03,255 --> 00:26:04,663 And he needs an alibi, 508 00:26:04,666 --> 00:26:06,088 because he knew it was a good chance 509 00:26:06,090 --> 00:26:07,316 we can get to him. 510 00:26:07,319 --> 00:26:08,372 He knew her. 511 00:26:08,375 --> 00:26:12,299 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 512 00:26:13,773 --> 00:26:15,923 Thanks for coming back in, Stephen. 513 00:26:15,926 --> 00:26:17,664 Yeah, whatever you need. 514 00:26:17,667 --> 00:26:18,810 Appreciate it. 515 00:26:18,813 --> 00:26:21,927 So the morning Shannon disappeared 516 00:26:21,930 --> 00:26:23,866 you were at a business meeting? 517 00:26:23,868 --> 00:26:25,204 Yeah, yeah. 518 00:26:25,207 --> 00:26:26,198 Now we would just like to know 519 00:26:26,200 --> 00:26:28,878 where you were the night before... Monday night. 520 00:26:28,881 --> 00:26:30,148 I was at home. 521 00:26:30,151 --> 00:26:31,352 Alone? 522 00:26:31,354 --> 00:26:34,733 Uh, what does this have to do with Shannon? 523 00:26:34,736 --> 00:26:35,972 We don't think Shannon was taken 524 00:26:35,974 --> 00:26:37,510 on the way to the station. 525 00:26:37,513 --> 00:26:39,840 We think someone broke into her house on Monday night 526 00:26:39,843 --> 00:26:40,946 and abducted her. 527 00:26:40,949 --> 00:26:42,511 We think someone tried to make it look 528 00:26:42,514 --> 00:26:44,684 like she went to work Tuesday to throw us off. 529 00:26:44,688 --> 00:26:47,995 We think that someone was you. 530 00:26:47,998 --> 00:26:51,704 No, no, no, guys, it's not what you think. 531 00:26:51,707 --> 00:26:55,485 We hope not, because this is looking bad for you. 532 00:26:55,488 --> 00:26:57,056 You understand? 533 00:26:57,059 --> 00:27:00,900 And we can't help you unless you tell us the truth. 534 00:27:04,747 --> 00:27:07,252 I'm banging my boss's wife. 535 00:27:07,255 --> 00:27:09,974 I was with her Monday night. 536 00:27:09,977 --> 00:27:11,245 Uh, what? 537 00:27:11,248 --> 00:27:13,919 It's been going on for over a year, okay? 538 00:27:13,922 --> 00:27:17,168 That's... that's why Shannon and I broke up. 539 00:27:23,186 --> 00:27:25,190 Oh. No, I don't want to leave my name. 540 00:27:25,192 --> 00:27:27,027 Mrs. Foreman doesn't know me. 541 00:27:27,029 --> 00:27:29,670 I'll just call back. Thanks. 542 00:27:30,876 --> 00:27:32,374 You said you were my friend. 543 00:27:32,377 --> 00:27:34,513 Now you're gonna snitch to my mom? 544 00:27:35,485 --> 00:27:37,287 I am your friend, Abigail. 545 00:27:37,289 --> 00:27:39,064 Quit butting into my business. 546 00:27:39,067 --> 00:27:41,565 As much as I respect you and your business, 547 00:27:41,567 --> 00:27:44,907 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 548 00:27:44,909 --> 00:27:48,148 It's not Crystal you're mad at. 549 00:27:48,150 --> 00:27:51,485 She didn't take your life. 550 00:27:51,488 --> 00:27:53,317 I, um... 551 00:27:53,320 --> 00:27:55,256 can't remember. 552 00:27:55,259 --> 00:27:58,733 It's because you were asleep when it happened. 553 00:27:58,736 --> 00:28:01,474 And it's scary to think about. 554 00:28:02,543 --> 00:28:04,680 But mostly because the person who hurt you 555 00:28:04,683 --> 00:28:07,187 was someone you loved. 556 00:28:08,636 --> 00:28:11,407 When Grandpa Sam would come and babysit, 557 00:28:11,409 --> 00:28:15,452 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 558 00:28:15,454 --> 00:28:18,245 But I would always get so sleepy. 559 00:28:18,248 --> 00:28:20,314 I couldn't even move. 560 00:28:21,969 --> 00:28:24,841 Well, one night he gave you too much. 561 00:28:27,192 --> 00:28:30,355 You feel asleep, and you didn't wake up again. 562 00:28:30,358 --> 00:28:33,263 That was wrong of him to do that. 563 00:28:33,265 --> 00:28:35,803 Yes, it was. 564 00:28:38,714 --> 00:28:42,580 If I told him so, could he hear? 565 00:28:44,358 --> 00:28:47,431 Probably not. 566 00:28:47,434 --> 00:28:49,537 Can you do it for me? 567 00:29:01,505 --> 00:29:04,644 That's my ex-partner, Manny... retired a few months ago. 568 00:29:04,647 --> 00:29:08,402 Oh, Stephen Archer's married side-piece has confirmed 569 00:29:08,405 --> 00:29:10,528 she was at his place the night Shannon was murdered 570 00:29:10,529 --> 00:29:11,856 and the night she disappeared. 571 00:29:11,859 --> 00:29:14,666 She told her husband she was at a sleep study at university. 572 00:29:14,669 --> 00:29:16,241 I bet he wondered why she came home 573 00:29:16,244 --> 00:29:18,549 every morning exhausted. 574 00:29:18,552 --> 00:29:21,207 Here you go... unencrypted and ready to view. 575 00:29:21,210 --> 00:29:23,046 Thanks. 576 00:29:23,049 --> 00:29:26,115 Ed Roven file... Quantico sent it over this afternoon. 577 00:29:26,118 --> 00:29:28,957 Mm. Yeah, the ViCAP hit. 578 00:29:28,959 --> 00:29:30,560 '90s serial killer. 579 00:29:30,562 --> 00:29:32,131 I don't know... you really think there's a connection? 580 00:29:32,133 --> 00:29:33,870 I doubt it, but I'll check it out anyway. 581 00:29:33,873 --> 00:29:34,799 Yeah, all right. 582 00:29:34,802 --> 00:29:36,004 Well, let me know if something comes up. 583 00:29:36,006 --> 00:29:38,410 By the way, this is my personal stash 584 00:29:38,413 --> 00:29:39,984 of Yorkshire Gold. 585 00:29:39,987 --> 00:29:41,455 Feel free to help yourself, please. 586 00:29:41,457 --> 00:29:43,393 But if you do take the last tea bag, 587 00:29:43,395 --> 00:29:45,633 can you not put the box back empty? 588 00:29:45,635 --> 00:29:48,234 I drink coffee, man. This is America. 589 00:30:00,169 --> 00:30:03,342 - State your name. - Edward Roven. 590 00:30:03,345 --> 00:30:05,616 Do you know why we brought you here? 591 00:30:05,619 --> 00:30:08,959 Someone's dead, and you think I did it. 592 00:30:10,632 --> 00:30:15,108 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 593 00:30:15,110 --> 00:30:16,945 But it wasn't me. 594 00:30:16,947 --> 00:30:19,318 That's Meghan Waterman before she was dead, 595 00:30:19,320 --> 00:30:21,490 with her little boy, Mark. 596 00:30:21,492 --> 00:30:25,634 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 597 00:30:25,636 --> 00:30:27,904 to the Bay View Hotel, 598 00:30:27,907 --> 00:30:30,580 which is closed for the season. 599 00:30:30,583 --> 00:30:32,685 I don't know anything about it. 600 00:30:32,688 --> 00:30:35,693 Somebody tortured Meghan to death, 601 00:30:35,695 --> 00:30:37,699 and then locked her and Mark 602 00:30:37,701 --> 00:30:39,971 in the kitchen walk-in freezer. 603 00:30:39,980 --> 00:30:44,531 I guess he figured that Mark would die of exposure. 604 00:30:45,781 --> 00:30:48,118 But here's the thing... 605 00:30:48,121 --> 00:30:50,926 that boy found the safety latch, 606 00:30:50,929 --> 00:30:53,404 got himself out. 607 00:30:53,407 --> 00:30:55,845 I think I might need me a lawyer. 608 00:30:58,921 --> 00:31:02,364 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 609 00:31:02,367 --> 00:31:05,944 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 610 00:31:05,947 --> 00:31:09,847 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 611 00:31:09,849 --> 00:31:13,791 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 612 00:31:13,793 --> 00:31:17,633 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 613 00:31:17,635 --> 00:31:21,009 ♪ He'll be hopping along ♪ 614 00:31:29,683 --> 00:31:31,683 I know it's the crack of dawn. 615 00:31:31,686 --> 00:31:33,590 Uh, bear claw? 616 00:31:33,593 --> 00:31:34,728 What? 617 00:31:34,731 --> 00:31:38,201 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 618 00:31:38,204 --> 00:31:41,012 Oh, yeah. I can work with that. 619 00:31:45,742 --> 00:31:48,394 The other day you said, uh, you saw a woman 620 00:31:48,397 --> 00:31:50,570 with a little boy? 621 00:31:50,573 --> 00:31:52,476 Yeah, you mocked me. 622 00:31:52,479 --> 00:31:54,243 That's why I brought you the bear claw. 623 00:31:54,245 --> 00:31:56,315 It's... it's kind of an apology. 624 00:31:56,317 --> 00:31:58,053 I thought you said it was a bribe. 625 00:31:58,055 --> 00:31:59,958 The bear claw is a Venn diagram 626 00:31:59,960 --> 00:32:02,292 where bribery and apology meet. 627 00:32:02,295 --> 00:32:03,784 Okay. 628 00:32:03,787 --> 00:32:06,025 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 629 00:32:06,028 --> 00:32:07,095 Mm-mm. 630 00:32:07,098 --> 00:32:08,746 How about Mark Waterman? 631 00:32:08,749 --> 00:32:10,819 Nope, sorry. 632 00:32:13,595 --> 00:32:18,204 Uh, the little boy you saw, is he... is he here? 633 00:32:19,109 --> 00:32:21,647 Hmm. That's him. 634 00:32:23,887 --> 00:32:25,632 Are you just guessing? 635 00:32:25,635 --> 00:32:27,338 Yes. 636 00:32:27,341 --> 00:32:29,064 Why? Did I get it right? 637 00:32:31,875 --> 00:32:33,597 What's the story, morning glory? 638 00:32:33,600 --> 00:32:35,248 Apparently the story's Ed Roven. 639 00:32:35,250 --> 00:32:37,186 So our guy is a Roven copycat? 640 00:32:37,188 --> 00:32:40,395 Yes, but it's more personal than that. 641 00:32:40,397 --> 00:32:43,362 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 642 00:32:43,365 --> 00:32:44,872 Mark Waterman told the cops 643 00:32:44,875 --> 00:32:46,443 everything Roven did to his mom. 644 00:32:46,445 --> 00:32:48,448 He said he gave him a little play set 645 00:32:48,450 --> 00:32:50,587 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 646 00:32:50,590 --> 00:32:53,145 Crazy, right? The killer was also a victim. 647 00:32:53,148 --> 00:32:54,623 It's rare, but it happens. 648 00:32:54,626 --> 00:32:56,085 It's called Trauma Control Theory. 649 00:32:56,088 --> 00:32:58,640 Mark was only a kid when his mother was murdered. 650 00:32:58,643 --> 00:33:01,039 He couldn't save her, and he blames himself, 651 00:33:01,042 --> 00:33:02,870 so he starts to create violent fantasies 652 00:33:02,873 --> 00:33:04,789 in which he's like Roven... he's in control. 653 00:33:04,792 --> 00:33:07,393 Eventually he needs the fantasies to be real. 654 00:33:07,396 --> 00:33:08,707 The M.E. said the killer 655 00:33:08,710 --> 00:33:10,279 might have some medical knowledge. 656 00:33:10,282 --> 00:33:12,342 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 657 00:33:12,344 --> 00:33:14,708 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 658 00:33:14,711 --> 00:33:16,212 Okay, the night Stephen Archer 659 00:33:16,215 --> 00:33:18,591 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 660 00:33:18,594 --> 00:33:20,330 Archer said that one of the paramedics 661 00:33:20,332 --> 00:33:22,435 was trying to get her to call the cops on him. 662 00:33:22,437 --> 00:33:25,008 The team dispatched to Shannon's house that night 663 00:33:25,010 --> 00:33:28,283 was Aaron Sweeney and James Stark. 664 00:33:28,285 --> 00:33:29,653 My shift starts at 8:00 a.m., 665 00:33:29,655 --> 00:33:31,658 and we got the call a few minutes after. 666 00:33:31,660 --> 00:33:35,134 Stark got the call when she was found. 667 00:33:35,136 --> 00:33:38,175 I interviewed him at the scene. 668 00:33:38,177 --> 00:33:41,696 Most recent photo of Mark Waterman, please. 669 00:33:41,699 --> 00:33:44,657 It's, uh, Houston DMV, 2010. 670 00:33:46,899 --> 00:33:48,067 Here's James Stark. 671 00:33:51,444 --> 00:33:53,214 Mark Waterman must have changed his name 672 00:33:53,216 --> 00:33:54,450 to James Stark. 673 00:33:54,452 --> 00:33:55,944 He's dumped the body at the park 674 00:33:55,947 --> 00:33:58,010 knowing the ranger will find her at 8:00, 675 00:33:58,013 --> 00:33:59,563 right before his shift. 676 00:33:59,565 --> 00:34:02,035 He needed to be there, see everything. 677 00:34:02,037 --> 00:34:03,314 Got an address. 678 00:34:11,763 --> 00:34:15,003 Seattle Police! We have a warrant! 679 00:34:21,690 --> 00:34:23,860 Clear! 680 00:34:23,995 --> 00:34:25,963 Clear! 681 00:34:25,966 --> 00:34:28,804 All clear! 682 00:34:28,806 --> 00:34:30,976 We missed him. He's gone to ground. 683 00:34:30,978 --> 00:34:33,244 Commander, report to Sally Fort 1. 684 00:34:33,247 --> 00:34:35,719 Watch Commander to Sally Fort 1. 685 00:34:45,551 --> 00:34:47,243 Guard said a pretty girl was waiting. 686 00:34:47,246 --> 00:34:49,261 I just figured he was messing with me. 687 00:34:49,264 --> 00:34:52,303 - Do I know you? - We've never met, no. 688 00:34:52,306 --> 00:34:54,198 I'm here about Abigail. 689 00:34:54,201 --> 00:34:56,204 You from the Innocence Project? 690 00:34:56,207 --> 00:34:58,948 I just need an advocate. 691 00:34:58,951 --> 00:35:03,894 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 692 00:35:05,469 --> 00:35:07,148 Sure you did. 693 00:35:09,209 --> 00:35:12,416 I know what you did to her while she was sleeping. 694 00:35:12,418 --> 00:35:14,053 And then when you realized she was dead, 695 00:35:14,055 --> 00:35:17,383 you rocked and cried, and you promised to be better 696 00:35:17,386 --> 00:35:19,650 if the Lord would only bring her back. 697 00:35:19,653 --> 00:35:22,057 But He didn't. 698 00:35:22,060 --> 00:35:23,595 So you covered her with a blanket, 699 00:35:23,598 --> 00:35:26,003 and you left her there until morning. 700 00:35:26,006 --> 00:35:27,486 You let your own daughter 701 00:35:27,489 --> 00:35:31,130 find her baby girl cold and dead. 702 00:35:31,132 --> 00:35:36,310 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 703 00:35:36,312 --> 00:35:38,525 I'm just here to deliver a message. 704 00:35:40,951 --> 00:35:43,322 In the next few days, you're going to start to feel 705 00:35:43,325 --> 00:35:45,499 the world shifting beneath your feet. 706 00:35:45,502 --> 00:35:47,562 It'll be hard to keep your balance. 707 00:35:47,565 --> 00:35:48,908 When you lie down at night, 708 00:35:48,911 --> 00:35:51,413 you'll feel the weight pressing down on your chest 709 00:35:51,416 --> 00:35:54,417 slowly squeezing the breath out of you. 710 00:35:55,861 --> 00:36:00,571 Abigail wants you to know that's her. 711 00:36:05,553 --> 00:36:07,609 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 712 00:36:07,612 --> 00:36:09,282 Who are you? 713 00:37:20,149 --> 00:37:22,318 We looked at three places so far with no luck. 714 00:37:22,320 --> 00:37:24,457 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 715 00:37:24,459 --> 00:37:27,389 Ah, he's been copying Ed Roven pretty closely so far. 716 00:37:30,108 --> 00:37:32,111 You see that? 717 00:37:32,114 --> 00:37:33,430 It's a freezer. 718 00:37:33,433 --> 00:37:36,406 Yeah, on the beach. 719 00:37:47,953 --> 00:37:50,223 We need backup at Seaside. 720 00:37:50,225 --> 00:37:53,064 Copy that, Detective. 721 00:37:53,066 --> 00:37:55,440 All available units to the Seaside Inn 722 00:37:55,443 --> 00:37:57,279 for a code 3. 723 00:38:19,967 --> 00:38:21,403 All clear. 724 00:38:53,659 --> 00:38:55,651 Get out. 725 00:39:03,874 --> 00:39:05,742 James Stark... 726 00:39:05,745 --> 00:39:08,255 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 727 00:39:16,249 --> 00:39:17,834 - You okay? - Yeah. 728 00:39:17,837 --> 00:39:19,840 Are you okay? 729 00:39:19,843 --> 00:39:24,195 Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 730 00:39:24,198 --> 00:39:27,552 ♪ She was there with diamonds in her hair... ♪ 731 00:39:27,555 --> 00:39:31,480 Hey, on the phone, you said you were fine... that's not fine. 732 00:39:31,483 --> 00:39:34,355 This, my dear, is... it's nothing but a paper cut. 733 00:39:34,357 --> 00:39:37,630 Just trying for sympathy and a whiskey. 734 00:39:37,632 --> 00:39:40,805 - The Hartrey? - Mm, yeah. 735 00:39:40,807 --> 00:39:45,353 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 736 00:39:45,356 --> 00:39:47,728 - Can he have some? - Oh, yeah. 737 00:39:47,731 --> 00:39:50,529 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 738 00:39:50,532 --> 00:39:53,070 You're celebrating. You must have caught the guy? 739 00:39:53,072 --> 00:39:54,727 Yep, we did. 740 00:39:54,730 --> 00:39:56,399 He confessed. 741 00:39:58,643 --> 00:40:00,746 - Cheers. - Yeah. 742 00:40:00,749 --> 00:40:04,757 ♪ Now we got to walk like they talk in a rat race ♪ 743 00:40:06,566 --> 00:40:08,875 ♪ You keep your eyes on the prize ♪ 744 00:40:08,878 --> 00:40:11,221 Dr. Gano to 280. 745 00:40:11,302 --> 00:40:13,588 Dr. Gano to 280. 746 00:40:13,591 --> 00:40:15,994 ♪ Eating where the shadows fall ♪ 747 00:40:15,997 --> 00:40:18,501 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 748 00:40:18,503 --> 00:40:19,938 Are you family? 749 00:40:19,940 --> 00:40:22,110 Satellite pharmacy... 750 00:40:22,112 --> 00:40:23,451 Seattle PD. 751 00:40:23,454 --> 00:40:26,326 She's right here, room 529. 752 00:40:26,329 --> 00:40:28,169 Thanks. 753 00:41:00,487 --> 00:41:02,958 Sally baby. 754 00:41:02,961 --> 00:41:05,931 I'm here now. 755 00:41:05,934 --> 00:41:08,104 All right? I'm with you. 756 00:41:17,392 --> 00:41:21,878 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 757 00:41:21,881 --> 00:41:26,591 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 758 00:41:26,594 --> 00:41:30,602 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 759 00:41:30,605 --> 00:41:34,947 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 760 00:41:34,950 --> 00:41:37,355 ♪ Peter Rabbit ♪ 761 00:41:37,358 --> 00:41:41,432 ♪ He'll be hopping along ♪ 762 00:41:46,485 --> 00:41:47,829 Hey. 763 00:41:54,515 --> 00:41:56,685 We need to talk. 764 00:41:56,688 --> 00:41:59,768 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.