Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,858 --> 00:00:20,699
♪ Peter Rabbit
and the Little Red Hen ♪
2
00:00:20,701 --> 00:00:24,960
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
3
00:00:24,963 --> 00:00:29,154
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
4
00:00:29,156 --> 00:00:31,761
♪ And he goes... ♪
5
00:00:31,763 --> 00:00:34,133
♪ "Everybody run" ♪
6
00:00:35,907 --> 00:00:38,010
♪ Peter Rabbit ♪
7
00:00:38,012 --> 00:00:42,154
♪ He'll be hopping along ♪
8
00:00:43,225 --> 00:00:46,531
♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪
9
00:00:46,533 --> 00:00:50,909
♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪
10
00:00:50,911 --> 00:00:54,919
♪ Along came McDonald
with this trusty gun ♪
11
00:00:54,921 --> 00:00:57,521
♪ And he goes... ♪
12
00:00:58,539 --> 00:01:02,013
♪ "Everybody run" ♪
13
00:01:27,037 --> 00:01:29,776
I can't wake up my mom.
14
00:01:57,199 --> 00:01:59,783
Wake up.
15
00:01:59,839 --> 00:02:02,644
Wake up.
16
00:02:02,646 --> 00:02:04,249
Are you awake?
17
00:02:04,251 --> 00:02:07,424
Yes. Why? Why am I awake?
18
00:02:07,426 --> 00:02:10,364
You told me to. Early, you said.
19
00:02:10,366 --> 00:02:11,935
When did I say that?
20
00:02:11,937 --> 00:02:16,112
Last night... before
you started drinking.
21
00:02:20,827 --> 00:02:22,996
I didn't mean to snap at you.
22
00:02:22,998 --> 00:02:24,768
That's okay.
23
00:02:24,770 --> 00:02:26,880
Did you need me for anything?
24
00:02:26,883 --> 00:02:30,237
Uh-uh, I'm watching cartoons.
25
00:02:30,240 --> 00:02:33,456
So what else did I do last night?
26
00:02:33,458 --> 00:02:37,266
Did I drunk-dial an old boyfriend or...
27
00:02:37,268 --> 00:02:39,506
get into a Twitter war?
28
00:02:39,508 --> 00:02:42,747
You talked about Shannon
Bell, the missing girl.
29
00:02:52,474 --> 00:02:54,142
- Hey.
- Hey.
30
00:02:54,144 --> 00:02:55,907
Thanks for coming by.
31
00:02:55,910 --> 00:02:58,387
Uh, that's okay. I
was on my way to work.
32
00:03:03,835 --> 00:03:05,137
What's up?
33
00:03:05,139 --> 00:03:06,641
Um...
34
00:03:06,643 --> 00:03:08,996
I saw some strange stuff last night,
35
00:03:08,997 --> 00:03:11,368
and I think it might
be related to your case.
36
00:03:11,370 --> 00:03:12,638
Shannon Bell?
37
00:03:12,640 --> 00:03:14,142
Did you find her?
38
00:03:14,144 --> 00:03:15,646
Not yet.
39
00:03:15,648 --> 00:03:16,840
It's been three days.
40
00:03:16,843 --> 00:03:18,687
Well, the woman I saw was dead,
41
00:03:18,689 --> 00:03:21,762
and someone had, uh...
42
00:03:21,764 --> 00:03:24,936
He'd taken out her eyes.
43
00:03:24,938 --> 00:03:27,243
But the little boy was still alive,
44
00:03:27,245 --> 00:03:29,228
her... her little boy.
45
00:03:29,231 --> 00:03:31,453
Shannon doesn't have any kids.
46
00:03:31,455 --> 00:03:33,591
Oh, well, I guess I
don't know the details.
47
00:03:33,593 --> 00:03:35,864
She was on her way into
work Tuesday morning,
48
00:03:35,866 --> 00:03:38,271
vanished into thin air.
49
00:03:38,273 --> 00:03:39,707
Right.
50
00:03:44,926 --> 00:03:47,091
This...
51
00:03:47,094 --> 00:03:49,867
is Shannon.
52
00:03:49,869 --> 00:03:52,640
That's not the woman that I saw.
53
00:03:52,642 --> 00:03:54,756
I'm sorry I just
totally wasted your time.
54
00:03:54,759 --> 00:03:55,863
No, that's okay. Don't worry about it.
55
00:03:55,865 --> 00:03:57,122
It's all good.
56
00:03:57,125 --> 00:03:58,783
All right, listen, why don't
you come for dinner, eh?
57
00:03:58,785 --> 00:04:00,353
It's been ages since we've seen you.
58
00:04:00,356 --> 00:04:02,264
It's been, like, eight days.
59
00:04:02,267 --> 00:04:03,368
Hmm?
60
00:04:04,773 --> 00:04:06,810
I will come by this week, I promise.
61
00:04:06,812 --> 00:04:08,982
All right, listen, I got to get to work.
62
00:04:12,927 --> 00:04:16,066
I'm glad I was wrong about Shannon.
63
00:04:16,068 --> 00:04:18,038
I hope she's okay.
64
00:04:30,839 --> 00:04:32,442
- Good morning, Maria.
- Morning.
65
00:04:32,444 --> 00:04:33,444
- Zayn.
- Morning.
66
00:04:33,446 --> 00:04:34,516
Crime lab report is in...
67
00:04:34,519 --> 00:04:37,421
no foreign DNA or fingerprints
at Shannon Bell's place.
68
00:04:37,423 --> 00:04:38,358
Still no sign of her
69
00:04:38,361 --> 00:04:39,826
on the Capitol Hill Station cameras?
70
00:04:39,829 --> 00:04:41,297
Nothing, been over them three times.
71
00:04:41,299 --> 00:04:43,002
Let's canvass her route again.
72
00:04:43,004 --> 00:04:45,342
Maybe there's a security
camera we missed.
73
00:04:45,344 --> 00:04:47,547
All right.
74
00:04:47,549 --> 00:04:50,922
What's going on over there?
75
00:04:50,924 --> 00:04:53,930
Swanstrom's talking to the new guy...
76
00:04:55,703 --> 00:04:57,005
Damien Asante.
77
00:04:57,007 --> 00:05:00,013
Asante, he comes from
someplace irritating.
78
00:05:00,015 --> 00:05:01,583
Los Angeles.
79
00:05:01,585 --> 00:05:03,821
Yeah, he's a former
profiler with the FBI,
80
00:05:03,823 --> 00:05:05,793
recruited out of Harvard.
81
00:05:05,795 --> 00:05:08,840
So he's a federal agent
and an Ivy Leaguer?
82
00:05:08,841 --> 00:05:10,220
That's brilliant.
83
00:05:10,223 --> 00:05:11,846
But I don't know... has he
ever done any police work?
84
00:05:11,848 --> 00:05:15,456
Last two years with LAPD... Homicide.
85
00:05:15,458 --> 00:05:17,160
Hey, you asked.
86
00:05:20,938 --> 00:05:23,275
- Tom? Tom.
- Yes.
87
00:05:23,277 --> 00:05:25,447
I'd like you to meet Damien Asante.
88
00:05:25,449 --> 00:05:27,420
Welcome. Tom Hackett.
89
00:05:27,422 --> 00:05:28,589
Good to meet you.
90
00:05:28,591 --> 00:05:30,795
Asante's eager to get started.
91
00:05:31,699 --> 00:05:32,967
Well, I appreciate that.
92
00:05:32,969 --> 00:05:33,983
Uh, we're quite full on
93
00:05:33,986 --> 00:05:35,197
with the Shannon Bell
case at the moment.
94
00:05:35,199 --> 00:05:36,605
If you want to take a
day or two to settle in...
95
00:05:36,607 --> 00:05:38,169
Actually, I read the file on the plane.
96
00:05:38,172 --> 00:05:39,773
I just have a few questions.
97
00:05:39,776 --> 00:05:41,054
Detectives Salinas and Meier
98
00:05:41,057 --> 00:05:44,128
are in the conference room...
they'll get you caught up.
99
00:05:46,336 --> 00:05:47,905
Could we...?
100
00:05:48,401 --> 00:05:50,137
So you're saying that no one knows
101
00:05:50,140 --> 00:05:51,981
why he left LAPD to come here?
102
00:05:51,984 --> 00:05:55,157
Right, other than it was his decision.
103
00:05:55,159 --> 00:05:56,994
The L.A. brass were sorry to see him go.
104
00:05:56,996 --> 00:05:59,134
Maybe he just got fed up
with the sandy beaches,
105
00:05:59,136 --> 00:06:00,156
the sunny weather.
106
00:06:00,159 --> 00:06:02,675
He wanted to live in a town
where it rains 300 days a year.
107
00:06:02,678 --> 00:06:04,247
More like 150.
108
00:06:04,249 --> 00:06:07,254
And people come to Seattle
for all sorts of reasons,
109
00:06:07,256 --> 00:06:09,327
from all sorts of places.
110
00:06:09,329 --> 00:06:11,900
Manny retired three months
ago. You're shorthanded.
111
00:06:11,902 --> 00:06:13,537
Which is precisely why
I don't have the time
112
00:06:13,539 --> 00:06:15,396
or the patience to break in someone new.
113
00:06:15,399 --> 00:06:16,885
That's a little counterintuitive,
114
00:06:16,888 --> 00:06:17,942
don't you think?
115
00:06:17,945 --> 00:06:21,289
Come on, Asante read the file
on the plane... he's a go-getter.
116
00:06:21,292 --> 00:06:25,066
And he specifically asked
to be partnered with you.
117
00:06:28,043 --> 00:06:29,344
Hey.
118
00:06:29,346 --> 00:06:30,648
What are you doing?
119
00:06:30,650 --> 00:06:33,120
Trying to move this thing with my mind.
120
00:06:33,122 --> 00:06:34,616
I saw it on TV.
121
00:06:34,619 --> 00:06:36,897
I guess that's better than
watching cartoons all day.
122
00:06:42,680 --> 00:06:45,184
You're kind of messing
with my concentration.
123
00:06:45,186 --> 00:06:46,722
Can I maybe get some privacy?
124
00:06:46,724 --> 00:06:49,227
You know, Abigail, this is my house.
125
00:06:49,230 --> 00:06:51,545
If you're feeling crowded,
you don't have to stay here.
126
00:06:51,548 --> 00:06:53,605
You can go be with your mom.
127
00:06:53,607 --> 00:06:56,279
She's all about the new baby...
128
00:06:56,281 --> 00:06:58,184
Crystal.
129
00:07:16,892 --> 00:07:18,895
What do we got?
130
00:07:18,897 --> 00:07:21,722
Okay, so, when Shannon was late to work
131
00:07:21,725 --> 00:07:23,975
Tuesday morning, the friend
called in a well check.
132
00:07:23,977 --> 00:07:25,078
Right. Shannon was gone.
133
00:07:25,080 --> 00:07:26,334
There was no sign of a struggle.
134
00:07:26,336 --> 00:07:28,048
Hood of her car was up,
and the battery was dead.
135
00:07:28,050 --> 00:07:29,001
She had called AAA
136
00:07:29,004 --> 00:07:31,137
but hung up before
connecting with a dispatcher.
137
00:07:31,140 --> 00:07:32,265
And on days she didn't have a car,
138
00:07:32,267 --> 00:07:34,706
- she would walk to the train.
- She was grabbed on the way.
139
00:07:34,709 --> 00:07:35,811
But you've got no eyewitnesses
140
00:07:35,813 --> 00:07:37,037
who saw her Tuesday morning.
141
00:07:37,040 --> 00:07:38,921
Now, that's got to strike you as odd.
142
00:07:38,924 --> 00:07:40,438
Ah, we don't think she got very far
143
00:07:40,441 --> 00:07:42,243
before she ran into a Good Samaritan.
144
00:07:42,246 --> 00:07:44,483
Or more likely someone
she knew and trusted.
145
00:07:44,486 --> 00:07:46,632
The ex-boyfriend... Stephen Archer.
146
00:07:46,634 --> 00:07:48,303
History of violence, bad breakup.
147
00:07:48,305 --> 00:07:50,631
The problem is, he's got an
alibi for Tuesday morning...
148
00:07:50,634 --> 00:07:51,885
business meeting across town.
149
00:07:51,888 --> 00:07:54,035
Yeah, we're looking hard at
his friends and associates.
150
00:07:54,037 --> 00:07:55,355
Maybe he had a partner.
151
00:07:55,357 --> 00:07:57,593
Where? What do we got?
152
00:07:57,595 --> 00:07:59,165
Got it.
153
00:07:59,167 --> 00:08:00,360
Lieutenant.
154
00:08:00,363 --> 00:08:01,965
- Where?
- Myrtle Edwards Park.
155
00:08:01,968 --> 00:08:03,642
Get the CSU out there immediately.
156
00:08:03,645 --> 00:08:06,751
- Yes, ma'am. Right away.
- They found her.
157
00:08:21,089 --> 00:08:22,557
My shift starts at 8:00 a.m.,
158
00:08:22,559 --> 00:08:24,395
and we got the call a few minutes after.
159
00:08:24,397 --> 00:08:27,069
Female was unresponsive, possible OD.
160
00:08:27,071 --> 00:08:28,874
What did you do when you got here?
161
00:08:28,876 --> 00:08:30,945
I was getting a Narcan shot
ready when I saw her neck,
162
00:08:30,947 --> 00:08:33,050
realized she wasn't an OD.
163
00:08:33,052 --> 00:08:34,454
And the body had started to rigor,
164
00:08:34,457 --> 00:08:35,858
so I thought it best to call you guys
165
00:08:35,860 --> 00:08:37,262
and not disturb the scene.
166
00:08:37,264 --> 00:08:39,131
- Much appreciated.
- Anytime, Detective.
167
00:08:39,134 --> 00:08:40,802
According to the ranger's schedule,
168
00:08:40,805 --> 00:08:43,838
she was dropped here sometime
between 5:00 and 8:00 a.m.
169
00:08:43,841 --> 00:08:44,913
Any video?
170
00:08:44,916 --> 00:08:47,654
Camera in the parking lot was
vandalized around 2:00 a.m.
171
00:08:47,657 --> 00:08:49,961
- Oh.
- Our guy plans ahead.
172
00:08:58,283 --> 00:09:01,489
We're ready for transport.
173
00:09:01,491 --> 00:09:03,896
All right, let's get her turned over.
174
00:09:08,042 --> 00:09:10,145
Yep. Okay.
175
00:09:21,543 --> 00:09:23,813
He took her eyes.
176
00:09:25,587 --> 00:09:27,390
Let's bring Stephen Archer back in.
177
00:09:27,392 --> 00:09:29,206
You said his alibi was solid.
178
00:09:29,207 --> 00:09:31,247
Yeah, that was Tuesday
morning, when she disappeared.
179
00:09:31,248 --> 00:09:32,289
What about last night?
180
00:09:32,292 --> 00:09:33,927
Will you send out the forms to ViCAP?
181
00:09:33,930 --> 00:09:36,191
On it, but you know how
slow they are to process.
182
00:09:36,194 --> 00:09:37,896
Still got friends back at Quantico.
183
00:09:37,898 --> 00:09:39,367
Maybe I can reach out,
184
00:09:39,369 --> 00:09:40,810
ask them to jump the line for us,
185
00:09:40,813 --> 00:09:43,135
at least get them to run that
weird business with the eyes.
186
00:09:43,137 --> 00:09:45,507
- That would be great, thanks.
- Thanks.
187
00:09:45,510 --> 00:09:47,153
Can you give me a minute?
188
00:09:56,493 --> 00:09:59,008
Nice.
189
00:10:03,998 --> 00:10:05,968
- Hey, Tom.
- We found Shannon.
190
00:10:05,970 --> 00:10:08,140
Turns out at least half
of what you saw was right.
191
00:10:08,142 --> 00:10:09,978
Guy took her eyes out.
192
00:10:09,980 --> 00:10:11,855
Now, you can say no,
193
00:10:11,858 --> 00:10:14,589
but is there anything
else you want to tell me?
194
00:10:14,591 --> 00:10:16,194
It was all pretty weird.
195
00:10:16,196 --> 00:10:18,767
- Can I swing by later?
- Yeah, sure.
196
00:10:18,769 --> 00:10:21,106
Tell him to bring his friend.
197
00:10:21,108 --> 00:10:22,510
And bring your friend.
198
00:10:22,512 --> 00:10:23,880
What friend?
199
00:10:23,882 --> 00:10:25,517
The new guy from L.A.
200
00:10:29,553 --> 00:10:37,574
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
201
00:10:45,326 --> 00:10:46,961
Gonna tell me what we're doing here?
202
00:10:46,964 --> 00:10:49,451
Uh, we're just paying a visit
to someone who can help us.
203
00:10:49,454 --> 00:10:50,566
An informant?
204
00:10:50,569 --> 00:10:52,954
Uh, not exactly, but
she's invited you along.
205
00:10:52,957 --> 00:10:55,327
Any chance you could be more vague?
206
00:10:55,329 --> 00:10:58,803
Okay, listen, whatever
she says in there,
207
00:10:58,805 --> 00:11:00,240
I'm counting on your discretion.
208
00:11:00,242 --> 00:11:01,743
Of course.
209
00:11:01,745 --> 00:11:03,171
Thank you.
210
00:11:05,488 --> 00:11:08,360
Cassie, Damien Asante.
211
00:11:08,362 --> 00:11:10,599
Asante, Cassie Bedford.
212
00:11:10,601 --> 00:11:13,039
- New guy?
- New guy.
213
00:11:15,748 --> 00:11:18,854
Honestly, I'm not sure
what help I can be.
214
00:11:18,856 --> 00:11:20,859
The woman I saw wasn't Shannon,
215
00:11:20,861 --> 00:11:23,286
and the rest was pretty terrifying.
216
00:11:23,289 --> 00:11:26,355
Well, you never know what
might turn out to be important.
217
00:11:26,358 --> 00:11:27,894
Yeah.
218
00:11:27,897 --> 00:11:30,769
Well, it was on a beach,
and there was a big freezer,
219
00:11:30,772 --> 00:11:32,722
like one of those ones in a supermarket.
220
00:11:32,724 --> 00:11:34,000
Do you know which beach?
221
00:11:34,003 --> 00:11:35,964
It didn't feel like it was around here.
222
00:11:35,966 --> 00:11:38,905
Anyway, the dead woman
and her son were inside,
223
00:11:38,907 --> 00:11:40,408
her eyes had been taken out,
224
00:11:40,410 --> 00:11:42,748
and the little boy kept
trying to wake her up.
225
00:11:42,750 --> 00:11:43,918
Can somebody please tell me
226
00:11:43,920 --> 00:11:45,688
what the hell we're talking about?
227
00:11:45,690 --> 00:11:50,267
Cassie has certain abilities
that can be very helpful.
228
00:11:50,269 --> 00:11:51,446
You're psychic?
229
00:11:51,449 --> 00:11:54,444
Or is that not the right word anymore?
230
00:11:54,446 --> 00:11:55,881
Do you prefer "intuitive"?
231
00:11:55,884 --> 00:11:57,643
You can use whatever word you want.
232
00:11:57,646 --> 00:11:59,624
I'm just telling you what I saw.
233
00:12:02,734 --> 00:12:04,202
There was a song, too...
234
00:12:04,204 --> 00:12:06,195
♪ Peter Rabbit Peter Rabbit ♪
235
00:12:06,198 --> 00:12:10,084
♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪
236
00:12:10,921 --> 00:12:12,824
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
237
00:12:19,510 --> 00:12:23,017
I know, you want me to leave you alone.
238
00:12:27,965 --> 00:12:29,935
- Peter Rabbit.
- What about Peter Rabbit?
239
00:12:29,937 --> 00:12:31,731
That's the song. It's important.
240
00:12:31,734 --> 00:12:35,882
Okay, a freezer on the beach,
a dead woman who's not Shannon,
241
00:12:35,885 --> 00:12:37,854
but has had her eyes carved out,
242
00:12:37,857 --> 00:12:40,996
a little boy, and an important
song about Peter Rabbit.
243
00:12:40,998 --> 00:12:42,400
Is that everything?
244
00:12:42,402 --> 00:12:44,524
I think that's pretty much it, yeah.
245
00:12:47,248 --> 00:12:49,484
I got to say, man,
I'm a little surprised.
246
00:12:49,486 --> 00:12:51,367
I took you for an old-school copper.
247
00:12:51,370 --> 00:12:52,809
You hear yourself back there?
248
00:12:52,812 --> 00:12:54,664
"Oh, what about Peter Rabbit?"
249
00:12:54,666 --> 00:12:56,970
Seriously, though, where'd you find her?
250
00:12:56,972 --> 00:12:58,607
I helped raise her.
251
00:12:58,609 --> 00:12:59,993
It was a foster situation.
252
00:12:59,996 --> 00:13:01,916
It's a long story, but it's
not really your business.
253
00:13:01,918 --> 00:13:03,787
But listen, if you're troubled
by the way that I'm handling
254
00:13:03,789 --> 00:13:06,127
the investigation, simple solution...
255
00:13:06,129 --> 00:13:08,132
just tell the Lieutenant
you changed your mind
256
00:13:08,134 --> 00:13:10,742
about wanting to partner
with me, and that's fine.
257
00:13:10,743 --> 00:13:13,080
You heard about that, huh?
258
00:13:13,082 --> 00:13:15,853
I wanted a fresh start.
259
00:13:15,855 --> 00:13:17,926
Seattle had an opening,
260
00:13:17,928 --> 00:13:19,764
so, uh...
261
00:13:19,766 --> 00:13:21,535
I'm sticking around.
262
00:13:24,711 --> 00:13:27,016
All right, let's go through
it again, shall we, Stephen?
263
00:13:27,018 --> 00:13:29,609
I already told you guys, okay?
264
00:13:29,612 --> 00:13:31,827
I hadn't seen Shannon in weeks.
265
00:13:31,829 --> 00:13:33,465
Okay, not since the night we broke up.
266
00:13:33,467 --> 00:13:34,835
You mean the night you knocked her down
267
00:13:34,837 --> 00:13:35,966
and she had to call 911?
268
00:13:35,969 --> 00:13:38,844
No, no, no... okay, I
didn't knock her down, okay?
269
00:13:38,847 --> 00:13:40,650
She fell.
270
00:13:40,652 --> 00:13:42,796
Look, we were having a fight, okay?
271
00:13:42,799 --> 00:13:43,689
She came at me.
272
00:13:43,692 --> 00:13:47,032
I put up my arm to defend
myself, and she ran into it.
273
00:13:47,035 --> 00:13:48,336
According to the intake record,
274
00:13:48,339 --> 00:13:50,240
she had a nasty gash on her head.
275
00:13:50,243 --> 00:13:52,735
Oh, come on, they're making
it sound worse in the report,
276
00:13:52,738 --> 00:13:55,243
because that paramedic wanted
her to call the cops on me.
277
00:13:55,246 --> 00:13:58,863
Well, I wasn't about to
be arrested, so I left.
278
00:13:58,865 --> 00:14:01,036
The next day she filed
the restraining order,
279
00:14:01,038 --> 00:14:02,238
and... and that was it.
280
00:14:02,240 --> 00:14:03,876
I didn't see her again.
281
00:14:03,878 --> 00:14:06,015
Look, guys, I have an alibi
282
00:14:06,017 --> 00:14:08,221
for the morning that she went missing.
283
00:14:08,223 --> 00:14:09,991
Okay, I let you search my place.
284
00:14:09,993 --> 00:14:11,349
What else do you want?
285
00:14:11,352 --> 00:14:12,943
We want to know where
you were last night
286
00:14:12,945 --> 00:14:15,070
while Shannon was being murdered.
287
00:14:15,073 --> 00:14:18,112
I was at home, alone.
288
00:14:18,114 --> 00:14:20,852
Did anyone see you?
289
00:14:20,854 --> 00:14:22,524
No.
290
00:14:24,631 --> 00:14:28,037
Yeah. Yep, okay.
291
00:14:28,039 --> 00:14:30,510
Yeah, appreciate it.
292
00:14:30,512 --> 00:14:32,683
That was my buddy from Quantico.
293
00:14:32,685 --> 00:14:34,187
ViCAP got a hit already?
294
00:14:34,189 --> 00:14:36,660
No, don't get too
excited. There's not much.
295
00:14:36,662 --> 00:14:39,968
A solved serial in Texas
mid-'90s, six women murdered...
296
00:14:39,970 --> 00:14:41,490
same M.O., same signature.
297
00:14:41,493 --> 00:14:43,644
Took out the eyes, bandaged them up,
298
00:14:43,646 --> 00:14:45,649
strangled them.
299
00:14:45,651 --> 00:14:48,055
Perp's name was Ed Roven.
300
00:14:48,057 --> 00:14:50,161
Our guy could be a copycat.
301
00:14:50,163 --> 00:14:52,399
Seattle field office sent over the file.
302
00:14:52,401 --> 00:14:54,438
Is Roven still in Texas?
303
00:14:54,440 --> 00:14:56,243
Yeah, but if we want to question him,
304
00:14:56,245 --> 00:14:58,786
we'll have to ask your
psychic friend for an assist.
305
00:14:58,789 --> 00:15:01,856
Roven's dead...
executed October 2, 2005.
306
00:15:01,859 --> 00:15:03,762
"Psychic friend"?
307
00:15:03,765 --> 00:15:05,483
Yeah, that's funny.
308
00:15:08,227 --> 00:15:09,995
Cause of death was manual strangulation.
309
00:15:09,998 --> 00:15:11,976
The body and the hair have
been thoroughly washed,
310
00:15:11,979 --> 00:15:14,049
although I did find evidence of casing.
311
00:15:14,052 --> 00:15:15,392
He used a condom?
312
00:15:15,394 --> 00:15:17,531
If she was raped, he
was polite about it.
313
00:15:17,534 --> 00:15:19,627
So we're out of luck on DNA.
314
00:15:19,630 --> 00:15:23,512
Afraid so, but let's talk
the exenteration of the eyes.
315
00:15:23,514 --> 00:15:25,250
It was surprisingly clean.
316
00:15:25,252 --> 00:15:27,188
The killer used a scalpel
to sever the muscles
317
00:15:27,190 --> 00:15:28,491
and the optic nerve...
318
00:15:28,493 --> 00:15:31,180
no hesitation cuts, no ragged edges.
319
00:15:31,183 --> 00:15:33,438
That's not easy to do when
the victim is still alive,
320
00:15:33,440 --> 00:15:34,808
which, given the amount of pooled blood
321
00:15:34,810 --> 00:15:37,328
in the posterior
cavities, she clearly was.
322
00:15:37,331 --> 00:15:38,829
It's very professional.
323
00:15:38,832 --> 00:15:42,139
Why take out the eyes only
bandage it back up again?
324
00:15:42,142 --> 00:15:43,697
It's an undoing...
325
00:15:43,699 --> 00:15:45,401
a psychological defense mechanism.
326
00:15:45,403 --> 00:15:48,075
In the moment, he feels
remorse for what he's done,
327
00:15:48,077 --> 00:15:50,414
so he tries to make it better.
328
00:15:50,416 --> 00:15:52,219
But then he goes and
strangles her anyway?
329
00:15:52,221 --> 00:15:53,656
It's just a moment.
330
00:15:53,658 --> 00:15:55,661
Not gonna call and confess or anything.
331
00:15:55,663 --> 00:15:58,334
Then why give it a fancy name?
332
00:15:58,336 --> 00:16:00,674
- Anything else?
- Just this.
333
00:16:02,110 --> 00:16:05,851
It was in her pocket.
Parents say it wasn't hers.
334
00:16:05,854 --> 00:16:08,192
Forensics thinks it's
at least 15 years old...
335
00:16:08,195 --> 00:16:09,897
part of a play set for kids.
336
00:16:09,899 --> 00:16:12,036
They sold it all over the country.
337
00:16:16,483 --> 00:16:18,465
Recognize that little fellow there?
338
00:16:18,468 --> 00:16:20,298
Peter Rabbit.
339
00:16:31,574 --> 00:16:33,544
- Greetings, all.
- Hey.
340
00:16:33,546 --> 00:16:34,980
What's for dinner?
341
00:16:34,982 --> 00:16:36,771
Grilled chicken and brown rice for you,
342
00:16:36,774 --> 00:16:38,221
lasagna for me and the kid.
343
00:16:38,224 --> 00:16:40,260
Sounds lovely.
344
00:16:40,263 --> 00:16:41,664
Are you joining us?
345
00:16:41,667 --> 00:16:44,238
I'm here for another 33 minutes.
346
00:16:44,240 --> 00:16:46,143
She's doing her laundry.
347
00:16:46,145 --> 00:16:48,148
They never really
leave the nest, do they?
348
00:16:48,150 --> 00:16:50,019
The hot water is out at my place again,
349
00:16:50,021 --> 00:16:51,309
and I need to get ready for work.
350
00:16:51,311 --> 00:16:52,946
So I'm gonna take a shower.
351
00:18:05,714 --> 00:18:07,316
Help.
352
00:18:21,521 --> 00:18:23,267
- Thanks.
- It's hot.
353
00:18:25,531 --> 00:18:27,935
I didn't see the guy's face.
354
00:18:27,937 --> 00:18:29,506
He was wearing one of those suits,
355
00:18:29,508 --> 00:18:32,849
like... like an exterminator...
356
00:18:32,852 --> 00:18:34,704
or CDC.
357
00:18:34,707 --> 00:18:36,811
- But you're sure it was at night?
- Yeah.
358
00:18:36,814 --> 00:18:38,354
'Cause that's not the
timeline we've been working.
359
00:18:38,356 --> 00:18:41,803
It was definitely night,
and she was at home.
360
00:18:41,806 --> 00:18:44,979
She was not walking in the station.
361
00:18:44,981 --> 00:18:46,784
He must have been hiding under her bed,
362
00:18:46,786 --> 00:18:49,624
because he just came out of nowhere.
363
00:18:53,147 --> 00:18:55,383
Mmm.
364
00:18:56,744 --> 00:18:58,915
And now I have to get to work.
365
00:18:58,917 --> 00:19:00,117
Yeah.
366
00:19:04,664 --> 00:19:06,968
You didn't tell me she was
helping you with the case.
367
00:19:06,970 --> 00:19:10,176
She called me this morning.
368
00:19:10,178 --> 00:19:12,381
- What, you're mad now?
- No, I just...
369
00:19:12,383 --> 00:19:15,089
Look, the universe or
the spirits, whatever...
370
00:19:15,091 --> 00:19:17,228
they seem to know that
you two are connected.
371
00:19:17,230 --> 00:19:20,703
So maybe if you stopped
using what she gives you,
372
00:19:20,705 --> 00:19:23,243
maybe they'll give up
and leave her alone.
373
00:19:23,245 --> 00:19:25,061
I'd give anything to
free her from this, Brian.
374
00:19:25,063 --> 00:19:26,651
You know that.
375
00:19:26,654 --> 00:19:30,595
But I can't ignore information
that could help solve a murder.
376
00:19:30,597 --> 00:19:32,232
And neither can she.
377
00:19:37,447 --> 00:19:39,752
- There you go.
- Thanks.
378
00:19:42,929 --> 00:19:45,339
Detective Asante, we meet again.
379
00:19:45,342 --> 00:19:47,070
I was in the neighborhood.
380
00:19:47,072 --> 00:19:48,641
Thought I'd stop in for a drink.
381
00:19:48,643 --> 00:19:50,546
Really?
382
00:19:50,548 --> 00:19:52,985
Well, that and, uh, Peter Rabbit
383
00:19:52,987 --> 00:19:54,890
made an appearance in our case today.
384
00:19:54,892 --> 00:19:57,596
Yeah, Tom told me.
385
00:19:57,599 --> 00:19:59,088
Hey, Will, could you grab me
386
00:19:59,091 --> 00:20:01,027
some more lowballs from the back?
387
00:20:01,030 --> 00:20:02,844
Sure thing.
388
00:20:04,562 --> 00:20:07,790
Not everybody here knows
about me, about what I do,
389
00:20:07,793 --> 00:20:10,357
and I'd like to keep it that way.
390
00:20:12,196 --> 00:20:14,039
You don't seem surprised...
391
00:20:14,041 --> 00:20:15,534
that you were right.
392
00:20:15,537 --> 00:20:19,219
Yeah, I said it'd be important.
393
00:20:19,221 --> 00:20:21,625
- Scotch neat?
- Rocks.
394
00:20:21,627 --> 00:20:23,897
So close.
395
00:20:29,915 --> 00:20:32,352
I promise I won't tell Hackett,
396
00:20:32,354 --> 00:20:34,358
but be straight with me.
397
00:20:34,360 --> 00:20:37,211
You got a little bird at
the morgue feeding you intel?
398
00:20:39,175 --> 00:20:40,841
You know, this is the second time today
399
00:20:40,843 --> 00:20:43,077
you've walked into my
space and insulted me.
400
00:20:43,080 --> 00:20:46,288
And it's not like you
just want to call me a fake
401
00:20:46,290 --> 00:20:48,026
and then go on your merry way.
402
00:20:48,028 --> 00:20:50,131
You want information.
403
00:20:50,133 --> 00:20:51,802
No, I don't.
404
00:20:51,804 --> 00:20:53,306
Listen to me.
405
00:20:53,308 --> 00:20:55,578
You got a very open face.
406
00:20:55,580 --> 00:20:59,154
It's empathetic. It's kind even.
407
00:20:59,156 --> 00:21:01,761
I'm not seeing any evidence
of that in our two encounters,
408
00:21:01,763 --> 00:21:03,960
but this is just me being gifted.
409
00:21:03,963 --> 00:21:06,673
My point is, you're pretty easy to read.
410
00:21:06,675 --> 00:21:08,845
And I can tell you got
a cop-related question,
411
00:21:08,847 --> 00:21:10,450
and it's rolling through your brain.
412
00:21:10,452 --> 00:21:13,023
And you're thinking, maybe, just maybe,
413
00:21:13,025 --> 00:21:14,927
I might have the answer.
414
00:21:14,929 --> 00:21:19,038
You don't believe me, but
you think you can use me.
415
00:21:19,040 --> 00:21:21,445
So go ahead.
416
00:21:21,448 --> 00:21:23,016
Ask.
417
00:21:23,019 --> 00:21:24,852
Why can't we find Shannon
418
00:21:24,855 --> 00:21:27,359
on any security cameras Tuesday morning?
419
00:21:30,375 --> 00:21:32,545
Help.
420
00:21:32,548 --> 00:21:34,652
Because she was already gone.
421
00:21:37,588 --> 00:21:40,259
Now, if you don't mind,
that's the end of my shift.
422
00:21:46,970 --> 00:21:48,776
Thanks for the drink.
423
00:21:50,521 --> 00:21:52,389
Who was that guy?
424
00:21:52,392 --> 00:21:54,094
Nobody.
425
00:21:54,096 --> 00:21:56,032
Hey, I forgot to ask...
426
00:21:56,034 --> 00:21:59,440
did you have your interview
for the place... the school?
427
00:21:59,442 --> 00:22:02,181
I'm officially enrolled
in culinary school.
428
00:22:02,183 --> 00:22:04,148
I said it would be a lock.
429
00:22:04,151 --> 00:22:06,799
- And you're never wrong.
- Mm-mm.
430
00:22:06,800 --> 00:22:09,438
Hey, come here.
431
00:22:09,440 --> 00:22:11,243
We should celebrate.
432
00:22:28,955 --> 00:22:33,098
I know what you were
doing. You were doing sex.
433
00:22:33,101 --> 00:22:35,839
I saw movies at my grandpa's house.
434
00:22:35,841 --> 00:22:39,482
People had no clothes on. It was gross.
435
00:22:39,484 --> 00:22:42,824
And Grandpa Sam said
I shouldn't ever do it.
436
00:22:42,826 --> 00:22:46,500
Yeah, your grandpa's a
real paragon of virtue.
437
00:22:46,502 --> 00:22:49,307
- I don't know what that means.
- It doesn't matter.
438
00:22:49,309 --> 00:22:51,345
You can't spy on me, Abigail.
439
00:22:51,347 --> 00:22:53,417
If you do that again,
I'll kick you out of here.
440
00:22:55,157 --> 00:22:56,191
Hey!
441
00:22:56,193 --> 00:22:57,995
You're just like my mom.
442
00:22:57,997 --> 00:22:59,833
You don't care about me.
443
00:23:02,442 --> 00:23:04,378
I went home.
444
00:23:05,550 --> 00:23:07,686
Baby Crystal was in the bath.
445
00:23:07,688 --> 00:23:09,621
Crystal's daddy wanted something,
446
00:23:09,624 --> 00:23:13,702
so she got up to get him whatever.
447
00:23:13,704 --> 00:23:17,479
And she walked right through me...
448
00:23:17,481 --> 00:23:21,289
like she does every time,
like I'm not even there.
449
00:23:21,291 --> 00:23:23,962
And Crystal was all alone
in the tub, and I just...
450
00:23:27,513 --> 00:23:29,583
You just what?
451
00:23:31,684 --> 00:23:34,823
I pushed, and she plopped right over.
452
00:23:34,825 --> 00:23:36,828
The water was on her face.
453
00:23:36,830 --> 00:23:39,468
She was splashing her little
arms and legs and coughing,
454
00:23:39,470 --> 00:23:41,873
and I was like...
455
00:23:41,875 --> 00:23:43,110
"Good."
456
00:23:43,112 --> 00:23:44,661
Oh.
457
00:23:44,664 --> 00:23:46,786
Then Mom came back.
458
00:23:46,788 --> 00:23:48,323
When Mom puts Crystal to bed,
459
00:23:48,325 --> 00:23:51,833
she always makes sure
she's laying on her back.
460
00:23:51,835 --> 00:23:54,726
Mom says it's safer that way, but...
461
00:23:54,729 --> 00:23:56,666
I'm not so sure.
462
00:23:56,669 --> 00:23:58,944
I think a lot of things
can happen at night
463
00:23:58,947 --> 00:24:00,915
when everybody is sleeping.
464
00:24:07,503 --> 00:24:10,580
Did you leave the TV on?
I want to watch cartoons.
465
00:24:22,131 --> 00:24:23,632
Let me guess...
466
00:24:23,634 --> 00:24:25,404
Detective Hackett sent you guys here?
467
00:24:25,406 --> 00:24:27,355
Yes, sir. He's inside.
468
00:24:31,643 --> 00:24:33,508
I ran into CSU on the way in.
469
00:24:33,511 --> 00:24:35,213
They said they could process the samples
470
00:24:35,216 --> 00:24:36,350
from under the bed tonight.
471
00:24:36,353 --> 00:24:38,838
Asante, what a surprise.
472
00:24:38,840 --> 00:24:42,208
Well, CSU aren't gonna find anything,
473
00:24:42,211 --> 00:24:44,347
because the guy was
wearing a hazmat suit.
474
00:24:44,350 --> 00:24:46,090
Cassie don't mention that to you?
475
00:24:46,092 --> 00:24:48,181
Hey, I just
went there for a drink.
476
00:24:48,184 --> 00:24:49,498
Bollocks, mate.
477
00:24:51,540 --> 00:24:54,575
Cassie isn't some informant
I pass around the squad, okay?
478
00:24:54,578 --> 00:24:56,915
You crossed a line going
to her behind my back.
479
00:24:56,918 --> 00:24:59,021
Well, maybe next time
480
00:24:59,024 --> 00:25:00,594
you'll share the
information she gives you.
481
00:25:00,596 --> 00:25:03,066
Then I won't feel like I
have to go behind your back.
482
00:25:06,058 --> 00:25:08,055
That's fair enough.
483
00:25:08,058 --> 00:25:10,351
Cassie said Shannon was
getting out of the shower
484
00:25:10,354 --> 00:25:13,425
when he grabbed her and that
she was wearing a bathrobe.
485
00:25:13,427 --> 00:25:15,632
I checked all around the house.
486
00:25:15,634 --> 00:25:17,302
There's no bathrobe.
487
00:25:17,304 --> 00:25:19,216
Shannon was found in her own clothes.
488
00:25:19,219 --> 00:25:20,287
Mm-hmm.
489
00:25:20,290 --> 00:25:23,384
Because he took something
to dress her in later.
490
00:25:23,387 --> 00:25:24,922
But why would he do that?
491
00:25:24,924 --> 00:25:28,163
Because he wanted us to
think that she left for work
492
00:25:28,165 --> 00:25:30,436
on Tuesday morning.
493
00:25:30,438 --> 00:25:34,479
But really, he took her on Monday night.
494
00:25:35,585 --> 00:25:37,320
But what about her dead car battery
495
00:25:37,322 --> 00:25:38,817
and the call to AAA the next morning?
496
00:25:38,820 --> 00:25:40,078
Listen, I'm about to tell you that,
497
00:25:40,080 --> 00:25:41,649
'cause, look, according to this receipt,
498
00:25:41,651 --> 00:25:45,014
Shannon bought a new
battery not five months ago.
499
00:25:45,017 --> 00:25:46,586
But...
500
00:25:46,589 --> 00:25:49,185
look at that... that's not the same one.
501
00:25:49,188 --> 00:25:52,612
He swapped out the new one
for this... for this dead one.
502
00:25:52,615 --> 00:25:55,184
Then he's called AAA himself.
503
00:25:55,187 --> 00:25:57,504
We've been working on a phony timeline.
504
00:25:57,507 --> 00:25:59,510
There's only one reason to
go to that kind of trouble.
505
00:25:59,512 --> 00:26:01,111
Because he's got an
alibi for the morning
506
00:26:01,112 --> 00:26:03,252
we thought she went missing,
but not the night before.
507
00:26:03,255 --> 00:26:04,663
And he needs an alibi,
508
00:26:04,666 --> 00:26:06,088
because he knew it was a good chance
509
00:26:06,090 --> 00:26:07,316
we can get to him.
510
00:26:07,319 --> 00:26:08,372
He knew her.
511
00:26:08,375 --> 00:26:12,299
It's the ex-boyfriend, Stephen Archer.
512
00:26:13,773 --> 00:26:15,923
Thanks for coming back in, Stephen.
513
00:26:15,926 --> 00:26:17,664
Yeah, whatever you need.
514
00:26:17,667 --> 00:26:18,810
Appreciate it.
515
00:26:18,813 --> 00:26:21,927
So the morning Shannon disappeared
516
00:26:21,930 --> 00:26:23,866
you were at a business meeting?
517
00:26:23,868 --> 00:26:25,204
Yeah, yeah.
518
00:26:25,207 --> 00:26:26,198
Now we would just like to know
519
00:26:26,200 --> 00:26:28,878
where you were the night
before... Monday night.
520
00:26:28,881 --> 00:26:30,148
I was at home.
521
00:26:30,151 --> 00:26:31,352
Alone?
522
00:26:31,354 --> 00:26:34,733
Uh, what does this
have to do with Shannon?
523
00:26:34,736 --> 00:26:35,972
We don't think Shannon was taken
524
00:26:35,974 --> 00:26:37,510
on the way to the station.
525
00:26:37,513 --> 00:26:39,840
We think someone broke into
her house on Monday night
526
00:26:39,843 --> 00:26:40,946
and abducted her.
527
00:26:40,949 --> 00:26:42,511
We think someone tried to make it look
528
00:26:42,514 --> 00:26:44,684
like she went to work
Tuesday to throw us off.
529
00:26:44,688 --> 00:26:47,995
We think that someone was you.
530
00:26:47,998 --> 00:26:51,704
No, no, no, guys, it's
not what you think.
531
00:26:51,707 --> 00:26:55,485
We hope not, because this
is looking bad for you.
532
00:26:55,488 --> 00:26:57,056
You understand?
533
00:26:57,059 --> 00:27:00,900
And we can't help you
unless you tell us the truth.
534
00:27:04,747 --> 00:27:07,252
I'm banging my boss's wife.
535
00:27:07,255 --> 00:27:09,974
I was with her Monday night.
536
00:27:09,977 --> 00:27:11,245
Uh, what?
537
00:27:11,248 --> 00:27:13,919
It's been going on
for over a year, okay?
538
00:27:13,922 --> 00:27:17,168
That's... that's why
Shannon and I broke up.
539
00:27:23,186 --> 00:27:25,190
Oh. No, I don't want to leave my name.
540
00:27:25,192 --> 00:27:27,027
Mrs. Foreman doesn't know me.
541
00:27:27,029 --> 00:27:29,670
I'll just call back. Thanks.
542
00:27:30,876 --> 00:27:32,374
You said you were my friend.
543
00:27:32,377 --> 00:27:34,513
Now you're gonna snitch to my mom?
544
00:27:35,485 --> 00:27:37,287
I am your friend, Abigail.
545
00:27:37,289 --> 00:27:39,064
Quit butting into my business.
546
00:27:39,067 --> 00:27:41,565
As much as I respect
you and your business,
547
00:27:41,567 --> 00:27:44,907
I'm not gonna let you
hurt an innocent baby.
548
00:27:44,909 --> 00:27:48,148
It's not Crystal you're mad at.
549
00:27:48,150 --> 00:27:51,485
She didn't take your life.
550
00:27:51,488 --> 00:27:53,317
I, um...
551
00:27:53,320 --> 00:27:55,256
can't remember.
552
00:27:55,259 --> 00:27:58,733
It's because you were
asleep when it happened.
553
00:27:58,736 --> 00:28:01,474
And it's scary to think about.
554
00:28:02,543 --> 00:28:04,680
But mostly because
the person who hurt you
555
00:28:04,683 --> 00:28:07,187
was someone you loved.
556
00:28:08,636 --> 00:28:11,407
When Grandpa Sam would come and babysit,
557
00:28:11,409 --> 00:28:15,452
we'd watch TV, and he'd make
hot chocolate from scratch.
558
00:28:15,454 --> 00:28:18,245
But I would always get so sleepy.
559
00:28:18,248 --> 00:28:20,314
I couldn't even move.
560
00:28:21,969 --> 00:28:24,841
Well, one night he gave you too much.
561
00:28:27,192 --> 00:28:30,355
You feel asleep, and
you didn't wake up again.
562
00:28:30,358 --> 00:28:33,263
That was wrong of him to do that.
563
00:28:33,265 --> 00:28:35,803
Yes, it was.
564
00:28:38,714 --> 00:28:42,580
If I told him so, could he hear?
565
00:28:44,358 --> 00:28:47,431
Probably not.
566
00:28:47,434 --> 00:28:49,537
Can you do it for me?
567
00:29:01,505 --> 00:29:04,644
That's my ex-partner, Manny...
retired a few months ago.
568
00:29:04,647 --> 00:29:08,402
Oh, Stephen Archer's married
side-piece has confirmed
569
00:29:08,405 --> 00:29:10,528
she was at his place the
night Shannon was murdered
570
00:29:10,529 --> 00:29:11,856
and the night she disappeared.
571
00:29:11,859 --> 00:29:14,666
She told her husband she was
at a sleep study at university.
572
00:29:14,669 --> 00:29:16,241
I bet he wondered why she came home
573
00:29:16,244 --> 00:29:18,549
every morning exhausted.
574
00:29:18,552 --> 00:29:21,207
Here you go... unencrypted
and ready to view.
575
00:29:21,210 --> 00:29:23,046
Thanks.
576
00:29:23,049 --> 00:29:26,115
Ed Roven file... Quantico
sent it over this afternoon.
577
00:29:26,118 --> 00:29:28,957
Mm. Yeah, the ViCAP hit.
578
00:29:28,959 --> 00:29:30,560
'90s serial killer.
579
00:29:30,562 --> 00:29:32,131
I don't know... you really
think there's a connection?
580
00:29:32,133 --> 00:29:33,870
I doubt it, but I'll
check it out anyway.
581
00:29:33,873 --> 00:29:34,799
Yeah, all right.
582
00:29:34,802 --> 00:29:36,004
Well, let me know if something comes up.
583
00:29:36,006 --> 00:29:38,410
By the way, this is my personal stash
584
00:29:38,413 --> 00:29:39,984
of Yorkshire Gold.
585
00:29:39,987 --> 00:29:41,455
Feel free to help yourself, please.
586
00:29:41,457 --> 00:29:43,393
But if you do take the last tea bag,
587
00:29:43,395 --> 00:29:45,633
can you not put the box back empty?
588
00:29:45,635 --> 00:29:48,234
I drink coffee, man. This is America.
589
00:30:00,169 --> 00:30:03,342
- State your name.
- Edward Roven.
590
00:30:03,345 --> 00:30:05,616
Do you know why we brought you here?
591
00:30:05,619 --> 00:30:08,959
Someone's dead, and you think I did it.
592
00:30:10,632 --> 00:30:15,108
- That's Meghan Waterman.
- She's definitely dead.
593
00:30:15,110 --> 00:30:16,945
But it wasn't me.
594
00:30:16,947 --> 00:30:19,318
That's Meghan Waterman
before she was dead,
595
00:30:19,320 --> 00:30:21,490
with her little boy, Mark.
596
00:30:21,492 --> 00:30:25,634
Somebody kidnapped him, took
him down to Galveston...
597
00:30:25,636 --> 00:30:27,904
to the Bay View Hotel,
598
00:30:27,907 --> 00:30:30,580
which is closed for the season.
599
00:30:30,583 --> 00:30:32,685
I don't know anything about it.
600
00:30:32,688 --> 00:30:35,693
Somebody tortured Meghan to death,
601
00:30:35,695 --> 00:30:37,699
and then locked her and Mark
602
00:30:37,701 --> 00:30:39,971
in the kitchen walk-in freezer.
603
00:30:39,980 --> 00:30:44,531
I guess he figured that
Mark would die of exposure.
604
00:30:45,781 --> 00:30:48,118
But here's the thing...
605
00:30:48,121 --> 00:30:50,926
that boy found the safety latch,
606
00:30:50,929 --> 00:30:53,404
got himself out.
607
00:30:53,407 --> 00:30:55,845
I think I might need me a lawyer.
608
00:30:58,921 --> 00:31:02,364
♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪
609
00:31:02,367 --> 00:31:05,944
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
610
00:31:05,947 --> 00:31:09,847
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
611
00:31:09,849 --> 00:31:13,791
♪ And he goes, "Everybody run" ♪
612
00:31:13,793 --> 00:31:17,633
♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪
613
00:31:17,635 --> 00:31:21,009
♪ He'll be hopping along ♪
614
00:31:29,683 --> 00:31:31,683
I know it's the crack of dawn.
615
00:31:31,686 --> 00:31:33,590
Uh, bear claw?
616
00:31:33,593 --> 00:31:34,728
What?
617
00:31:34,731 --> 00:31:38,201
I bought you a bear claw.
It's kind of a bribe.
618
00:31:38,204 --> 00:31:41,012
Oh, yeah. I can work with that.
619
00:31:45,742 --> 00:31:48,394
The other day you said,
uh, you saw a woman
620
00:31:48,397 --> 00:31:50,570
with a little boy?
621
00:31:50,573 --> 00:31:52,476
Yeah, you mocked me.
622
00:31:52,479 --> 00:31:54,243
That's why I brought you the bear claw.
623
00:31:54,245 --> 00:31:56,315
It's... it's kind of an apology.
624
00:31:56,317 --> 00:31:58,053
I thought you said it was a bribe.
625
00:31:58,055 --> 00:31:59,958
The bear claw is a Venn diagram
626
00:31:59,960 --> 00:32:02,292
where bribery and apology meet.
627
00:32:02,295 --> 00:32:03,784
Okay.
628
00:32:03,787 --> 00:32:06,025
Does the name Meghan
Waterman mean anything to you?
629
00:32:06,028 --> 00:32:07,095
Mm-mm.
630
00:32:07,098 --> 00:32:08,746
How about Mark Waterman?
631
00:32:08,749 --> 00:32:10,819
Nope, sorry.
632
00:32:13,595 --> 00:32:18,204
Uh, the little boy you
saw, is he... is he here?
633
00:32:19,109 --> 00:32:21,647
Hmm. That's him.
634
00:32:23,887 --> 00:32:25,632
Are you just guessing?
635
00:32:25,635 --> 00:32:27,338
Yes.
636
00:32:27,341 --> 00:32:29,064
Why? Did I get it right?
637
00:32:31,875 --> 00:32:33,597
What's the story, morning glory?
638
00:32:33,600 --> 00:32:35,248
Apparently the story's Ed Roven.
639
00:32:35,250 --> 00:32:37,186
So our guy is a Roven copycat?
640
00:32:37,188 --> 00:32:40,395
Yes, but it's more personal than that.
641
00:32:40,397 --> 00:32:43,362
Roven screwed up when he left
his last victim's son alive.
642
00:32:43,365 --> 00:32:44,872
Mark Waterman told the cops
643
00:32:44,875 --> 00:32:46,443
everything Roven did to his mom.
644
00:32:46,445 --> 00:32:48,448
He said he gave him a little play set
645
00:32:48,450 --> 00:32:50,587
with Peter Rabbit figurines
to keep him occupied.
646
00:32:50,590 --> 00:32:53,145
Crazy, right? The
killer was also a victim.
647
00:32:53,148 --> 00:32:54,623
It's rare, but it happens.
648
00:32:54,626 --> 00:32:56,085
It's called Trauma Control Theory.
649
00:32:56,088 --> 00:32:58,640
Mark was only a kid when
his mother was murdered.
650
00:32:58,643 --> 00:33:01,039
He couldn't save her,
and he blames himself,
651
00:33:01,042 --> 00:33:02,870
so he starts to create violent fantasies
652
00:33:02,873 --> 00:33:04,789
in which he's like
Roven... he's in control.
653
00:33:04,792 --> 00:33:07,393
Eventually he needs the
fantasies to be real.
654
00:33:07,396 --> 00:33:08,707
The M.E. said the killer
655
00:33:08,710 --> 00:33:10,279
might have some medical knowledge.
656
00:33:10,282 --> 00:33:12,342
Well, Waterman did a two-year
stint in the Air Force,
657
00:33:12,344 --> 00:33:14,708
trained as a medic, worked
as an EMT in Houston.
658
00:33:14,711 --> 00:33:16,212
Okay, the night Stephen Archer
659
00:33:16,215 --> 00:33:18,591
knocked Shannon down
and she called 9-1-1,
660
00:33:18,594 --> 00:33:20,330
Archer said that one of the paramedics
661
00:33:20,332 --> 00:33:22,435
was trying to get her
to call the cops on him.
662
00:33:22,437 --> 00:33:25,008
The team dispatched to
Shannon's house that night
663
00:33:25,010 --> 00:33:28,283
was Aaron Sweeney and James Stark.
664
00:33:28,285 --> 00:33:29,653
My shift starts at 8:00 a.m.,
665
00:33:29,655 --> 00:33:31,658
and we got the call a few minutes after.
666
00:33:31,660 --> 00:33:35,134
Stark got the call when she was found.
667
00:33:35,136 --> 00:33:38,175
I interviewed him at the scene.
668
00:33:38,177 --> 00:33:41,696
Most recent photo of
Mark Waterman, please.
669
00:33:41,699 --> 00:33:44,657
It's, uh, Houston DMV, 2010.
670
00:33:46,899 --> 00:33:48,067
Here's James Stark.
671
00:33:51,444 --> 00:33:53,214
Mark Waterman must have changed his name
672
00:33:53,216 --> 00:33:54,450
to James Stark.
673
00:33:54,452 --> 00:33:55,944
He's dumped the body at the park
674
00:33:55,947 --> 00:33:58,010
knowing the ranger
will find her at 8:00,
675
00:33:58,013 --> 00:33:59,563
right before his shift.
676
00:33:59,565 --> 00:34:02,035
He needed to be there, see everything.
677
00:34:02,037 --> 00:34:03,314
Got an address.
678
00:34:11,763 --> 00:34:15,003
Seattle Police! We have a warrant!
679
00:34:21,690 --> 00:34:23,860
Clear!
680
00:34:23,995 --> 00:34:25,963
Clear!
681
00:34:25,966 --> 00:34:28,804
All clear!
682
00:34:28,806 --> 00:34:30,976
We missed him. He's gone to ground.
683
00:34:30,978 --> 00:34:33,244
Commander,
report to Sally Fort 1.
684
00:34:33,247 --> 00:34:35,719
Watch Commander to Sally Fort 1.
685
00:34:45,551 --> 00:34:47,243
Guard said a pretty girl was waiting.
686
00:34:47,246 --> 00:34:49,261
I just figured he was messing with me.
687
00:34:49,264 --> 00:34:52,303
- Do I know you?
- We've never met, no.
688
00:34:52,306 --> 00:34:54,198
I'm here about Abigail.
689
00:34:54,201 --> 00:34:56,204
You from the Innocence Project?
690
00:34:56,207 --> 00:34:58,948
I just need an advocate.
691
00:34:58,951 --> 00:35:03,894
I-I-I swear on my life
I never hurt that child.
692
00:35:05,469 --> 00:35:07,148
Sure you did.
693
00:35:09,209 --> 00:35:12,416
I know what you did to
her while she was sleeping.
694
00:35:12,418 --> 00:35:14,053
And then when you realized she was dead,
695
00:35:14,055 --> 00:35:17,383
you rocked and cried, and
you promised to be better
696
00:35:17,386 --> 00:35:19,650
if the Lord would only bring her back.
697
00:35:19,653 --> 00:35:22,057
But He didn't.
698
00:35:22,060 --> 00:35:23,595
So you covered her with a blanket,
699
00:35:23,598 --> 00:35:26,003
and you left her there until morning.
700
00:35:26,006 --> 00:35:27,486
You let your own daughter
701
00:35:27,489 --> 00:35:31,130
find her baby girl cold and dead.
702
00:35:31,132 --> 00:35:36,310
Yeah, I'm not from
the Innocence Project.
703
00:35:36,312 --> 00:35:38,525
I'm just here to deliver a message.
704
00:35:40,951 --> 00:35:43,322
In the next few days,
you're going to start to feel
705
00:35:43,325 --> 00:35:45,499
the world shifting beneath your feet.
706
00:35:45,502 --> 00:35:47,562
It'll be hard to keep your balance.
707
00:35:47,565 --> 00:35:48,908
When you lie down at night,
708
00:35:48,911 --> 00:35:51,413
you'll feel the weight
pressing down on your chest
709
00:35:51,416 --> 00:35:54,417
slowly squeezing the breath out of you.
710
00:35:55,861 --> 00:36:00,571
Abigail wants you to know that's her.
711
00:36:05,553 --> 00:36:07,609
Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey!
712
00:36:07,612 --> 00:36:09,282
Who are you?
713
00:37:20,149 --> 00:37:22,318
We looked at three places
so far with no luck.
714
00:37:22,320 --> 00:37:24,457
You sure Waterman's
holed up at a beach motel?
715
00:37:24,459 --> 00:37:27,389
Ah, he's been copying Ed
Roven pretty closely so far.
716
00:37:30,108 --> 00:37:32,111
You see that?
717
00:37:32,114 --> 00:37:33,430
It's a freezer.
718
00:37:33,433 --> 00:37:36,406
Yeah, on the beach.
719
00:37:47,953 --> 00:37:50,223
We need backup at Seaside.
720
00:37:50,225 --> 00:37:53,064
Copy that, Detective.
721
00:37:53,066 --> 00:37:55,440
All available units to the Seaside Inn
722
00:37:55,443 --> 00:37:57,279
for a code 3.
723
00:38:19,967 --> 00:38:21,403
All clear.
724
00:38:53,659 --> 00:38:55,651
Get out.
725
00:39:03,874 --> 00:39:05,742
James Stark...
726
00:39:05,745 --> 00:39:08,255
you're under arrest for
the murder of Shannon Bell.
727
00:39:16,249 --> 00:39:17,834
- You okay?
- Yeah.
728
00:39:17,837 --> 00:39:19,840
Are you okay?
729
00:39:19,843 --> 00:39:24,195
Yep. Yeah, yeah, I'm fine.
730
00:39:24,198 --> 00:39:27,552
♪ She was there with
diamonds in her hair... ♪
731
00:39:27,555 --> 00:39:31,480
Hey, on the phone, you said you
were fine... that's not fine.
732
00:39:31,483 --> 00:39:34,355
This, my dear, is... it's
nothing but a paper cut.
733
00:39:34,357 --> 00:39:37,630
Just trying
for sympathy and a whiskey.
734
00:39:37,632 --> 00:39:40,805
- The Hartrey?
- Mm, yeah.
735
00:39:40,807 --> 00:39:45,353
Quarter cask, 25 years
old, smooth as silk.
736
00:39:45,356 --> 00:39:47,728
- Can he have some?
- Oh, yeah.
737
00:39:47,731 --> 00:39:50,529
- Whiskey for everyone.
- Pour yourself one, too.
738
00:39:50,532 --> 00:39:53,070
You're celebrating. You
must have caught the guy?
739
00:39:53,072 --> 00:39:54,727
Yep, we did.
740
00:39:54,730 --> 00:39:56,399
He confessed.
741
00:39:58,643 --> 00:40:00,746
- Cheers.
- Yeah.
742
00:40:00,749 --> 00:40:04,757
♪ Now we got to walk like
they talk in a rat race ♪
743
00:40:06,566 --> 00:40:08,875
♪ You keep your eyes on the prize ♪
744
00:40:08,878 --> 00:40:11,221
Dr. Gano to 280.
745
00:40:11,302 --> 00:40:13,588
Dr. Gano to 280.
746
00:40:13,591 --> 00:40:15,994
♪ Eating where the shadows fall ♪
747
00:40:15,997 --> 00:40:18,501
Excuse me. I'm looking
for Sally Bishop's room.
748
00:40:18,503 --> 00:40:19,938
Are you family?
749
00:40:19,940 --> 00:40:22,110
Satellite pharmacy...
750
00:40:22,112 --> 00:40:23,451
Seattle PD.
751
00:40:23,454 --> 00:40:26,326
She's right here, room 529.
752
00:40:26,329 --> 00:40:28,169
Thanks.
753
00:41:00,487 --> 00:41:02,958
Sally baby.
754
00:41:02,961 --> 00:41:05,931
I'm here now.
755
00:41:05,934 --> 00:41:08,104
All right? I'm with you.
756
00:41:17,392 --> 00:41:21,878
♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪
757
00:41:21,881 --> 00:41:26,591
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
758
00:41:26,594 --> 00:41:30,602
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
759
00:41:30,605 --> 00:41:34,947
♪ And he goes, "Everybody run" ♪
760
00:41:34,950 --> 00:41:37,355
♪ Peter Rabbit ♪
761
00:41:37,358 --> 00:41:41,432
♪ He'll be hopping along ♪
762
00:41:46,485 --> 00:41:47,829
Hey.
763
00:41:54,515 --> 00:41:56,685
We need to talk.
764
00:41:56,688 --> 00:41:59,768
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.