Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:26,934
[All Clamoring]
2
00:00:27,002 --> 00:00:32,236
[Man ] The history of
the Haymarket Strangler. It's all here.
3
00:00:32,307 --> 00:00:35,368
Five unfortunates lured to their doom...
4
00:00:35,443 --> 00:00:39,141
half-strangled and slashed to death.
5
00:00:42,217 --> 00:00:45,482
Here you are. Only a ha'penny.
6
00:00:45,553 --> 00:00:50,081
The history of Edward Styles,
the Haymarket Strangler.
7
00:00:50,158 --> 00:00:52,092
He terrorized the metropolis.
8
00:00:52,160 --> 00:00:54,720
Five young women murdered
in as many months.
9
00:00:55,730 --> 00:00:58,392
The life story of Martha Stuart.
10
00:00:58,466 --> 00:01:03,199
Only a ha'penny. An eyewitness
account of the Haymarket orgies.
11
00:01:04,205 --> 00:01:07,038
Martha's last night at judas Hole.
12
00:01:07,108 --> 00:01:10,840
Only a ha'penny.
The life story of Edward Styles,
13
00:01:11,846 --> 00:01:14,645
Five lovely young girls
slashed to death,.
14
00:01:14,716 --> 00:01:18,653
Only a ha'penny gets the infamous history
of the Haymarket Strangler,
15
00:01:19,654 --> 00:01:21,986
I z"s all here,
16
00:01:22,057 --> 00:01:25,322
Five unfortunates lured to their doom,
17
00:01:25,393 --> 00:01:27,327
No! But I didn't -
18
00:01:27,395 --> 00:01:29,693
I never knew Martha Stuart!
19
00:01:29,764 --> 00:01:32,324
I'm innocent!
20
00:01:32,400 --> 00:01:35,927
You can? hang me
for the murder of Martha Stuart!
21
00:01:40,942 --> 00:01:44,173
[All Clamoring, indistinct]
22
00:01:50,985 --> 00:01:54,944
Listen!I didn't do it!
23
00:01:59,794 --> 00:02:01,853
[ Boeing]
24
00:02:11,806 --> 00:02:13,774
You're getting your just deserts!
25
00:02:13,842 --> 00:02:16,038
[Clamoring Continues I
26
00:02:21,316 --> 00:02:24,377
[Bell Telling]
27
00:02:31,960 --> 00:02:33,985
[To/ling Continues]
28
00:02:36,965 --> 00:02:39,957
[To/ling Continues]
29
00:02:45,540 --> 00:02:47,975
[Cheering]
30
00:02:48,042 --> 00:02:50,602
[Laughing]
31
00:02:53,148 --> 00:02:56,743
[Continues Laughing]
32
00:03:03,458 --> 00:03:05,449
[No Audible Dialogue]
33
00:03:24,512 --> 00:03:27,538
Cover him well over.
Quicklime is cheap enough.
34
00:03:49,838 --> 00:03:53,638
We therefore commit
his body to the ground.
35
00:03:53,708 --> 00:03:57,770
Earth to earth,
ashes to ashes...
36
00:03:57,846 --> 00:04:00,645
dust to dust.
37
00:04:05,520 --> 00:04:08,353
Doctor Tenant's fainted!
Quick, give us a hand.
38
00:04:14,362 --> 00:04:16,490
[ Thunder Rumbling]
39
00:05:06,381 --> 00:05:08,543
[Wind Howling]
40
00:05:59,634 --> 00:06:04,037
I've been back over the records and given you at
least a dozen cases. Why on earth choose this one?
41
00:06:04,105 --> 00:06:07,131
It's the one clear case
that'll prove my point.
42
00:06:07,208 --> 00:06:09,870
If Styles had had the money
to buy an adequate defense...
43
00:06:09,944 --> 00:06:13,437
- he never would have hanged.
- Very well. Let's take this to my office.
44
00:06:13,514 --> 00:06:15,710
- There's more fresh air up there.
- Right.
45
00:06:17,051 --> 00:06:20,385
I don't know why you social reformers always
want to play detective to prove your theories.
46
00:06:20,455 --> 00:06:24,449
Because you detectives always leave
such gaps in your investigations.
47
00:06:24,525 --> 00:06:27,187
Well, that doesn't apply to me.
I wasn't on this case.
48
00:06:28,196 --> 00:06:32,030
- Now, then, what is it you want? - There was a
Dr. Horsely, the police surgeon on the case.
49
00:06:32,100 --> 00:06:34,626
I'd like to see his report.
50
00:06:34,702 --> 00:06:36,636
Ah, yes.
51
00:06:37,805 --> 00:06:40,035
Yes, here it is.
52
00:06:40,108 --> 00:06:43,271
I don't know what you expect to find.
lf ever a case was proved, this one was.
53
00:06:43,344 --> 00:06:49,010
Oh, no, Burk. There's nothing in Styles's life
to show that he was capable of such violence.
54
00:06:49,083 --> 00:06:53,577
Except for this.
Here's positive identification of Styles.
55
00:06:53,655 --> 00:06:56,488
A dozen people saw him
that night in the judas Hole.
56
00:06:56,557 --> 00:07:00,050
Why, one of them, Cora Seth,
she still sings there.
57
00:07:00,128 --> 00:07:02,790
It's quite impossible for her
to have mistaken a one-armed man.
58
00:07:02,864 --> 00:07:04,798
Is the knife still in the box?
59
00:07:05,900 --> 00:07:08,562
[Chuckles]
You nearly had me that time.
60
00:07:08,636 --> 00:07:10,968
- You know it isn't.
- No, and it never was found.
61
00:07:11,039 --> 00:07:13,701
That's one of the gaps
I was talking about.
62
00:07:13,775 --> 00:07:15,800
Ah, here's what I want.
63
00:07:15,877 --> 00:07:19,711
A young doctor, named Tenant,
Horsely's assistant.
64
00:07:19,781 --> 00:07:23,274
Horsely sent him to do
the autopsy on Styles's body.
65
00:07:23,351 --> 00:07:26,844
Well, the law demands an autopsy on
anyone who's died an unnatural death.
66
00:07:26,921 --> 00:07:29,891
Tenant collapsed at Styles's graveside.
67
00:07:29,957 --> 00:07:34,451
- Well, you said he was a young fellow.
- Young, perhaps, but not squeamish.
68
00:07:34,529 --> 00:07:39,365
Look, it's all here. Five young women
brutally murdered in the neighborhood.
69
00:07:39,434 --> 00:07:45,134
- And the autopsy on all of them was performed
by Tenant. - What are you suggesting?
70
00:07:45,206 --> 00:07:49,040
Why, that he might know as much
about the murders as anybody else.
71
00:07:49,110 --> 00:07:51,943
But I can't find him.
He never went back to Horsely...
72
00:07:52,013 --> 00:07:54,880
not even to collect the salary
that was owed him.
73
00:07:54,949 --> 00:07:59,182
Why did he disappear so soon
after Styles was hanged?
74
00:07:59,253 --> 00:08:02,917
It looks as though you're concocting some
far-fetched theory out of your imagination.
75
00:08:02,990 --> 00:08:07,257
Is it so far-fetched? I wonder
if he knew that Styles was innocent.
76
00:08:07,328 --> 00:08:09,262
I wonder if he was hiding something.
77
00:08:09,330 --> 00:08:12,095
My dear Rankin, I've known you
for an awful long time.
78
00:08:12,166 --> 00:08:14,658
Allow me to tell you
I've never heard such rubbish in my life.
79
00:08:14,736 --> 00:08:18,400
How can you call it rubbish if you don't
even know why Tenant disappeared?
80
00:08:18,473 --> 00:08:21,841
But I do. Look, it's all here
in Horsely's report.
81
00:08:21,909 --> 00:08:24,571
Here. Tenant was admitted
at Guy's Hospital seriously iii.
82
00:08:24,645 --> 00:08:26,773
It was from there he disappeared.
83
00:08:26,848 --> 00:08:29,112
Where are you going?
84
00:08:29,183 --> 00:08:33,950
To Guy's Hospital of course,
to concoct another far-fetched theory.
85
00:08:43,798 --> 00:08:46,529
Yes, here it is.
The third.
86
00:08:46,601 --> 00:08:48,569
“Dr. Tenant admitted.
87
00:08:48,636 --> 00:08:51,537
Brought in from Newgate Prison
unconscious.“
88
00:08:52,640 --> 00:08:54,574
Ah, yes.
89
00:08:54,642 --> 00:08:58,476
“Suffering from hallucinations,
loss of memory...
90
00:08:58,546 --> 00:09:01,379
and some form of paralysis
of the left side.“
91
00:09:02,550 --> 00:09:04,678
Here is an opinion that
“if the hallucinations...
92
00:09:04,752 --> 00:09:08,689
“and attacks of paralysis with
accompanying violence continue...
93
00:09:08,756 --> 00:09:12,659
he must be certified
and confined to an asylum.“
94
00:09:12,727 --> 00:09:16,755
- Is that what you want? - It makes no
mention of the fact of his disappearance?
95
00:09:16,831 --> 00:09:21,792
It says here, “Dr. Tenant missing
from his room. Authorities notified.“
96
00:09:21,869 --> 00:09:25,134
- And that's all.
- Only a note.
97
00:09:25,206 --> 00:09:28,506
“In the event of any person
claiming Dr. Tenant's possessions...
98
00:09:28,576 --> 00:09:32,570
I have placed them in the lost property
room, pigeonhole number 602.“
99
00:09:32,647 --> 00:09:35,810
lf they're still there,
I'd like to see them.
100
00:09:35,883 --> 00:09:38,614
Well, it's strictly against
the regulations, of course.
101
00:09:39,620 --> 00:09:43,022
- But should we look in the pigeonhole first -
- Thank you.
102
00:09:45,426 --> 00:09:48,088
Ah, here we are, sir.
103
00:09:50,064 --> 00:09:52,465
Safe as the day it was placed there.
104
00:09:52,533 --> 00:09:54,695
Now, let me test my memory.
105
00:09:54,769 --> 00:09:57,534
That'll be Dr. Tenant.
Yes, that's the one.
106
00:09:57,605 --> 00:09:59,972
Quite a scandal there was
about it at the time.
107
00:10:00,041 --> 00:10:03,978
- We old ones still talk about it.
- Scandal? What sort of scandal?
108
00:10:04,045 --> 00:10:06,605
Well, the young nurse
who ran away with him.
109
00:10:06,681 --> 00:10:08,706
The doctors all said he was mad.
110
00:10:08,783 --> 00:10:10,945
She thought she knew better.
111
00:10:11,018 --> 00:10:16,184
And when the asylum van came,
no patient, no nurse.
112
00:10:16,257 --> 00:10:19,750
- I never heard what became of them.
- Do you remember the name of the nurse?
113
00:10:19,827 --> 00:10:22,319
I'm afraid you've got me there, sir.
114
00:10:22,396 --> 00:10:25,525
Very quiet.
Very quiet and reserved she was.
115
00:10:25,600 --> 00:10:29,264
- Do you have records that go that far back?
- It would mean quite a search.
116
00:10:29,337 --> 00:10:31,806
It would be a great help
if I could have that information.
117
00:10:31,873 --> 00:10:34,308
And if I could borrow these things.
118
00:10:34,375 --> 00:10:36,901
I should have to consult
my superiors of course.
119
00:10:36,978 --> 00:10:39,208
But I think it could be arranged.
120
00:10:39,280 --> 00:10:40,270
- Will you come this way?
- Yes, thank you.
121
00:10:57,665 --> 00:11:00,225
- Ah, good evening, Hannah.
- Good evening, sir.
122
00:11:00,301 --> 00:11:02,235
- Has Dr. McColl come yet?
- Yes, sir.
123
00:11:02,303 --> 00:11:04,601
He's in the conservatory with Miss Lily.
Shall I tell him you've come back?
124
00:11:04,672 --> 00:11:07,505
No, I'll find him all right.
Oh, by the way.
125
00:11:07,575 --> 00:11:09,942
How's that young
scamp of a brother of yours?
126
00:11:10,011 --> 00:11:14,039
Oh, sir, he's doing very well. He's got
himself a job as a porter at Covent Garden.
127
00:11:14,115 --> 00:11:16,049
Well, good.
That will keep him out of mischief.
128
00:11:16,117 --> 00:11:18,882
Ma and I will never forget
what you did for him, sir.
129
00:11:18,953 --> 00:11:23,186
Well, no need for him to go to prison
simply because he had bad friends.
130
00:11:26,460 --> 00:11:28,451
Is that you Jim?
131
00:11:30,531 --> 00:11:32,465
Aren't they beautiful?
132
00:11:37,672 --> 00:11:41,336
Now, don't frown. I've been most careful
not to touch any of your precious papers.
133
00:11:41,409 --> 00:11:43,343
- Thank you, my dear.
- Did you have a good day?
134
00:11:43,411 --> 00:11:45,778
Splendid, I made great strides.
135
00:11:45,846 --> 00:11:48,406
How much longer
are these investigations going on?
136
00:11:48,482 --> 00:11:51,543
Oh, I'm afraid the end
isn't quite in sight, Barbara.
137
00:11:51,619 --> 00:11:53,883
But it's all past.
138
00:11:53,955 --> 00:11:58,119
That man was dead and buried
20 years ago. Let him rest.
139
00:11:58,192 --> 00:12:01,162
I know I can't bring Styles
back from the dead.
140
00:12:01,228 --> 00:12:04,027
But one could force
a change in the legal system...
141
00:12:04,098 --> 00:12:07,159
so that a poor man would have
a lawyer to defend him.
142
00:12:07,234 --> 00:12:09,999
Styles's was a typical case,
and there'll be plenty of others.
143
00:12:10,071 --> 00:12:13,905
- Jim, I realize how much -
- I must find this young assistant of mine.
144
00:12:13,975 --> 00:12:17,639
By the way, we're going out again.
We won't be back for dinner.
145
00:12:17,712 --> 00:12:20,545
- I wanted to talk to you about Lily.
- Later, dear.
146
00:12:28,022 --> 00:12:30,684
Oh, Ken,you must never
return to Canada.
147
00:12:30,758 --> 00:12:33,591
- I couldn't bear it.
- Unless you come with me as my wife.
148
00:12:33,661 --> 00:12:38,155
But that won't be for years.
Not until you've completed your studies.
149
00:12:38,232 --> 00:12:41,566
Psychological medicine
seems such a big thing.
150
00:12:41,635 --> 00:12:45,401
Darling, it's new. When I win my diploma,
think of the prospect -
151
00:12:45,473 --> 00:12:47,498
a new idea in a new country.
152
00:12:47,575 --> 00:12:49,907
With you at my side, nobody can stop me.
153
00:12:49,977 --> 00:12:51,911
I can't wait.
154
00:12:54,115 --> 00:12:56,049
- Ah, there you are, McColl.
- Good evening, sir.
155
00:12:56,117 --> 00:12:58,051
I'm sorry, Papa.
I didn't know you were back.
156
00:12:58,119 --> 00:13:01,851
Evening, Lily. My boy,just give me
a hand with this table.
157
00:13:03,190 --> 00:13:05,591
As usual, Burk was most helpful.
158
00:13:05,659 --> 00:13:08,629
Showed me the complete
file on the Styles case.
159
00:13:08,696 --> 00:13:11,666
The trail led to Guy's Hospital
where I found these things.
160
00:13:11,732 --> 00:13:14,064
They belong to Dr. Tenant.
161
00:13:14,135 --> 00:13:16,103
First of all, a letter.
162
00:13:16,170 --> 00:13:19,333
- From Australia?
- Yes, from a sheep farmer named Temple...
163
00:13:19,407 --> 00:13:23,037
saying he can give him work on his station
up-country when he gets there.
164
00:13:23,110 --> 00:13:25,442
Then another letter
from a shipping company...
165
00:13:25,513 --> 00:13:27,709
offering him a berth on a grain ship...
166
00:13:27,782 --> 00:13:31,343
but saying arrival in Sydney
can't be guaranteed under six months.
167
00:13:31,419 --> 00:13:33,353
And here's the actual ticket, unused.
168
00:13:33,421 --> 00:13:35,355
- He never left England.
- Exactly.
169
00:13:35,423 --> 00:13:38,449
And that's not all.
The usual paraphernalia...
170
00:13:38,526 --> 00:13:41,291
stethoscope, surgical dressing...
171
00:13:41,362 --> 00:13:45,595
and an instrument case from which
a surgeon's knife is missing.
172
00:13:45,666 --> 00:13:47,794
- I don't follow you, sir.
- What was the last case...
173
00:13:47,868 --> 00:13:50,565
that he was employed on
before we lost sight of him?
174
00:13:50,638 --> 00:13:53,039
- You mean the autopsy on Styles?
- Exactly.
175
00:13:53,107 --> 00:13:57,601
An autopsy on which a surgeon's knife
would be an essential instrument...
176
00:13:57,678 --> 00:14:00,443
also the perfect instrument for murder.
177
00:14:01,549 --> 00:14:03,779
Excuse me, sir.
There's a cab waiting.
178
00:14:03,851 --> 00:14:06,752
- Says you ordered him.
- Thank you, Hannah.
179
00:14:06,821 --> 00:14:09,290
Get your coat, McColl.
180
00:14:30,978 --> 00:14:33,447
Come on, giddap. Giddap.
181
00:14:38,686 --> 00:14:43,522
As you will see, the contents of
Tenant's notebook are most revealing.
182
00:14:43,591 --> 00:14:46,925
Intimate details
of the killings of all five girls.
183
00:14:46,994 --> 00:14:52,160
Details that go far beyond an ordinary,
routine report on an autopsy.
184
00:14:52,233 --> 00:14:55,828
Why was he so fascinated
by these gruesome details?
185
00:14:55,903 --> 00:14:59,339
Well, he was young. Perhaps he took
trouble to follow through on the cases.
186
00:14:59,406 --> 00:15:03,673
- I would want to myself.
- Oh, I doubt that very much, my boy.
187
00:15:03,744 --> 00:15:07,578
I regard it more as the abnormal,
morbid streak...
188
00:15:07,648 --> 00:15:10,379
that is quite lacking
in everything we know of Styles...
189
00:15:10,451 --> 00:15:13,614
but could be used to build
a case against Tenant.
190
00:15:13,687 --> 00:15:15,621
There is a point
I think you overlook, sir.
191
00:15:15,689 --> 00:15:18,681
- Tenant had the use of both arms.
- I know, I know.
192
00:15:18,759 --> 00:15:22,286
And the women were only half-strangled
and then slashed to death.
193
00:15:23,564 --> 00:15:26,534
Of course it's perfectly true
Styles was a one-armed man.
194
00:15:26,600 --> 00:15:30,662
But we mustn't overlook the word
“paralysis“ in Tenant's case history.
195
00:15:30,738 --> 00:15:33,605
Oh, I see we're getting close
to our destination.
196
00:15:33,674 --> 00:15:36,666
- Where is that, sir?
- The place where the last victim was killed...
197
00:15:36,744 --> 00:15:38,872
and where Styles was
caught and identified...
198
00:15:38,946 --> 00:15:42,280
and the place that is mentioned
so often in Tenant's notebook:
199
00:15:42,349 --> 00:15:44,408
the judas Hole.
200
00:15:44,485 --> 00:15:46,920
J-NCancan]
201
00:15:46,987 --> 00:15:50,116
[Dancers Shrieking]
202
00:15:55,496 --> 00:15:57,487
JJI Continues ]
203
00:16:05,839 --> 00:16:08,501
Would you give this note
to Miss Cora Seth, please?
204
00:16:08,576 --> 00:16:10,670
Certainly, sir. Would you be
good enough to wait up there?
205
00:16:10,744 --> 00:16:12,769
Yes.
206
00:16:17,051 --> 00:16:19,315
JJI Continues ]
207
00:16:27,061 --> 00:16:29,029
[Dancers Shrieking]
208
00:16:35,002 --> 00:16:37,562
Hooray!
209
00:16:43,644 --> 00:16:46,579
- My girls are good, eh?
- Oh, very, but...
210
00:16:46,647 --> 00:16:48,809
I really came to see Cora Seth.
211
00:16:49,817 --> 00:16:54,015
Oh, well, give her time.
Twenty years is a long while to think back.
212
00:16:54,088 --> 00:16:58,150
JJI Continues ]
213
00:17:10,804 --> 00:17:14,035
- Miss Seth will be with you in just
a few moments, sir. - Thankyou.
214
00:17:14,108 --> 00:17:16,770
JJI Continues ]
215
00:17:39,333 --> 00:17:41,267
Hooray!
216
00:17:45,706 --> 00:17:48,698
JJI Continues ]
217
00:17:48,776 --> 00:17:50,767
[Cheering]
218
00:17:54,581 --> 00:17:57,073
JJI Continues ]
219
00:18:01,955 --> 00:18:04,652
[ Cheering, Applause]
220
00:18:04,725 --> 00:18:06,659
JJI Continues ]
221
00:18:10,230 --> 00:18:12,562
J4' I Ends ]
222
00:18:14,968 --> 00:18:17,403
[Dancers Shrieking]
223
00:18:19,840 --> 00:18:24,073
- Give us a song!
- Cora!
224
00:18:24,144 --> 00:18:26,772
Hiya, boys.
225
00:18:26,847 --> 00:18:28,781
- This him?
- Yes, it is.
226
00:18:28,849 --> 00:18:31,841
- You're not the police?
- Purely private business.
227
00:18:31,919 --> 00:18:33,853
Oh, that's different.
228
00:18:33,921 --> 00:18:37,414
Your billet-doux about the Haymarket
Strangler gave me quite a turn.
229
00:18:37,491 --> 00:18:41,121
I was only about 17 when I helped send
Martha Stuart's killer to the gallows.
230
00:18:42,129 --> 00:18:47,624
- Oh, you're drunk!
- I'm not drunk. I've never been drunk...
231
00:18:47,701 --> 00:18:50,932
- and I shall never, never be drunk.
- [Screaming]
232
00:18:53,941 --> 00:18:56,239
Take this lout away from me.
233
00:19:00,914 --> 00:19:02,848
I'm soaked to the skin.
234
00:19:02,916 --> 00:19:05,578
L, uh - I don't think
a handkerchief will be sufficient.
235
00:19:05,652 --> 00:19:08,349
Uh, where can I take you?
236
00:19:08,422 --> 00:19:10,356
Bring my fan.
237
00:19:13,026 --> 00:19:14,960
Pearl may be your prodigy...
238
00:19:15,028 --> 00:19:16,962
but you'll have to teach her
to handle a man better than that.
239
00:19:17,030 --> 00:19:18,759
She's young. She'll learn.
240
00:19:28,976 --> 00:19:31,377
Well, don't stand there.
Bring it in.
241
00:19:35,149 --> 00:19:37,481
Come on, girls.
Out of the way.
242
00:19:45,959 --> 00:19:50,192
Come here. I haven't thanked you yet
for taking that lout off of my hands.
243
00:19:50,264 --> 00:19:52,198
Oh, it was a pleasure.
244
00:19:54,468 --> 00:19:58,166
There. That was nice, wasn't it?
245
00:19:59,206 --> 00:20:01,140
[ Cora J
Come on, ducky. Over here,
246
00:20:06,480 --> 00:20:10,383
- Well, sit down. No need to be uncomfortable.
- Thank you.
247
00:20:10,451 --> 00:20:13,887
Well, now, Mn, uh, Rankin.
What can I do for you?
248
00:20:15,155 --> 00:20:17,647
Well, I'm a novelist.
249
00:20:17,724 --> 00:20:21,888
I'm about to write a pamphlet based
on the Haymarket Strangler murders.
250
00:20:21,962 --> 00:20:25,830
- You mean Edward Styles?
- It's not about Styles I want to talk.
251
00:20:26,834 --> 00:20:29,963
There was a young doctor here
the night of the murder...
252
00:20:30,037 --> 00:20:31,971
a certain Dr. Tenant.
253
00:20:33,807 --> 00:20:37,368
- Dick Tenant. He was here.
- You knew him?
254
00:20:37,444 --> 00:20:40,038
Yes, he was always about,
pestering us girls.
255
00:20:40,113 --> 00:20:43,083
- Why do you say “pestering?
- Well, you know.
256
00:20:43,150 --> 00:20:46,142
In and out. Night after night.
Bottles of champagne.
257
00:20:46,220 --> 00:20:49,155
I never knew why a young doctor like him
should want to go rampaging around the town.
258
00:20:49,223 --> 00:20:53,319
He, uh - He didn't seem cut out for it,
if you know what I mean.
259
00:20:53,393 --> 00:20:56,055
- Well, as a matter of fact, I don't -
- A fine thing, Cora.
260
00:20:56,129 --> 00:20:58,120
He rescues me, and I offer to thank him.
261
00:20:58,198 --> 00:21:02,635
And what does he do? Asks for his friend
who's talking to Cora, he says.
262
00:21:02,703 --> 00:21:06,196
- The gentlemen are here on business, Pearl.
- Business? A fine story.
263
00:21:06,273 --> 00:21:08,435
- What business have you got?
- My business.
264
00:21:08,509 --> 00:21:10,443
And you wrap yourself up
and get back to yours.
265
00:21:10,511 --> 00:21:13,674
- Well -
- Go on! Don't you sauce me, you little bit!
266
00:21:13,747 --> 00:21:15,909
You old trull!!
267
00:21:15,983 --> 00:21:18,008
[Chuckles]
Little baggage.
268
00:21:18,085 --> 00:21:21,578
She won't come to much harm,
a girl with spirit like that, eh?
269
00:21:21,655 --> 00:21:23,817
We were talking of Dr. Tenant.
270
00:21:23,891 --> 00:21:26,792
Was he fond of anyone in particular?
271
00:21:28,962 --> 00:21:32,057
- He'd have liked to have been.
- You; for ins fence?
272
00:21:32,132 --> 00:21:34,066
No. I wouldn't let him
lay a finger on me.
273
00:21:34,134 --> 00:21:37,331
Why do you say that?
274
00:21:37,404 --> 00:21:39,338
[Chuckles]
I don't know.
275
00:21:39,406 --> 00:21:41,500
You can't account for feelings.
276
00:21:42,509 --> 00:21:44,807
It was just something
in the way he looked at you.
277
00:21:46,146 --> 00:21:48,376
When he touched you, it was -
278
00:21:49,716 --> 00:21:52,310
Anyway, he didn't want me.
It was Martha Stuart he was after.
279
00:21:52,386 --> 00:21:54,787
The girl who was murdered?
280
00:21:55,789 --> 00:21:58,121
Poor Martha.
281
00:21:58,191 --> 00:22:01,684
I'll never forget that night,
not as long as I live.
282
00:22:02,696 --> 00:22:06,223
I was in here, you know. When I heard
that terrible scream, I went rushing out.
283
00:22:06,300 --> 00:22:09,668
And I was just in time to see
that one-armed creature running away.
284
00:22:09,736 --> 00:22:12,228
Are you quite sure
that it was Styles?
285
00:22:12,306 --> 00:22:15,139
- Are you calling me a liar?
- The face, did you see the face?
286
00:22:15,208 --> 00:22:19,076
I didn't have to see his face. I could
tell that one-armed outline anywhere.
287
00:22:20,247 --> 00:22:23,217
What sort of a girl was Martha Stuart?
288
00:22:23,283 --> 00:22:25,217
[Chuckles]
Funny thing, that.
289
00:22:25,285 --> 00:22:28,016
She was as like Pearl as two peas.
290
00:22:29,122 --> 00:22:31,056
Well, I've gotta change.
291
00:22:31,124 --> 00:22:33,058
If you two gents don't want an eyeful,
you'd better get out.
292
00:22:33,126 --> 00:22:35,060
Quite, quite.
293
00:22:42,970 --> 00:22:44,904
That woman's identification
of Styles is worthless.
294
00:22:44,972 --> 00:22:46,633
Exactly.
295
00:22:46,707 --> 00:22:50,268
But what she had to say about Dr. Tenant
is quite another matter.
296
00:22:50,344 --> 00:22:54,008
Now, McColl.
I want his whole history investigated.
297
00:22:54,081 --> 00:22:56,743
Just as thoroughly
as we did with Styles.
298
00:22:56,817 --> 00:22:58,751
Yes, sir.
299
00:23:08,028 --> 00:23:10,019
[ Door Closes j
300
00:23:14,034 --> 00:23:15,968
Oh, Barbara, you didn't wait up for me?
301
00:23:16,036 --> 00:23:17,970
I told you, dear.
I want to talk to you.
302
00:23:18,038 --> 00:23:22,805
So you did. I'm sorry, but in the excitement
of the evening, I quite forgot.
303
00:23:22,876 --> 00:23:24,935
- Jim, what I wanted to say is -
- I know.
304
00:23:25,012 --> 00:23:30,542
- That I shouldn't go on wasting my time.
- No, it wasn't. But I will say one thing.
305
00:23:30,617 --> 00:23:33,279
You shouldn't meddle with things
that are outside your knowledge.
306
00:23:33,353 --> 00:23:35,515
You mustn't,jim.
You mustn't. I beg of you.
307
00:23:35,589 --> 00:23:39,753
I'm sorry, Barbara, but a man must do
the work in which he believes.
308
00:23:39,826 --> 00:23:45,697
I'm sorry, dear. All I ask is that you don't
overtax your strength, make yourself ill.
309
00:23:45,766 --> 00:23:49,930
I won't. I've nearly finished. And then I can
turn the summaries over to McColl.
310
00:23:50,003 --> 00:23:52,267
It's about him I want to talk.
311
00:23:52,339 --> 00:23:54,433
He and Lily like each other very much.
312
00:23:54,508 --> 00:23:58,570
Oh, Barbara.
You see a romance everywhere.
313
00:23:58,645 --> 00:24:01,137
Now surely you didn't wait up
just to tell me that.
314
00:24:01,214 --> 00:24:03,876
I did. Lily's spoken to me about it.
315
00:24:03,950 --> 00:24:06,442
-I think she's in love with him.
- Well, in that case...
316
00:24:06,520 --> 00:24:10,150
I'll just have to give the young man
enough work to keep him occupied.
317
00:24:10,223 --> 00:24:12,385
And so far as I'm concerned, dear...
318
00:24:12,459 --> 00:24:15,554
I promise you that very soon
I'll settle down again...
319
00:24:15,629 --> 00:24:19,122
and write another long,
three-volume novel...
320
00:24:19,199 --> 00:24:22,225
suitable for the most
genteel of young women.
321
00:24:28,442 --> 00:24:31,605
And my last inquiry, sir,
was at the medical school.
322
00:24:31,678 --> 00:24:34,943
Tenant's examination results were
brilliant, but he was an erratic student.
323
00:24:35,015 --> 00:24:38,417
Well done, McColl.
So there we have it.
324
00:24:38,485 --> 00:24:41,045
A father who beat his son unmercifully.
325
00:24:41,121 --> 00:24:43,055
A mother who drank and didn't care.
326
00:24:43,123 --> 00:24:45,421
Interrupted studies,
but a brilliant mind...
327
00:24:45,492 --> 00:24:48,393
and carousing
in places like the judas Hole.
328
00:24:48,462 --> 00:24:52,558
Hmm. Where we find that at least
one woman refused him...
329
00:24:52,632 --> 00:24:54,566
- and another couldn't bear his touch.
- Yeah.
330
00:24:54,634 --> 00:24:57,103
He'd have a need to revenge himself.
331
00:24:57,170 --> 00:24:59,639
Five times over in cold blood?
332
00:25:00,707 --> 00:25:03,199
Perhaps he had a compulsion to kill.
333
00:25:03,276 --> 00:25:05,244
Afterwards, in his lucid moments...
334
00:25:05,312 --> 00:25:07,280
he might bitterly regret his actions.
335
00:25:07,347 --> 00:25:09,281
He might even forget them altogether.
336
00:25:09,349 --> 00:25:11,943
You mean he killed while he was
in some sort of a trance?
337
00:25:12,018 --> 00:25:13,952
I can only theorize, sir.
338
00:25:14,020 --> 00:25:16,182
Yes, but it's a theory
that applies to a man...
339
00:25:16,256 --> 00:25:20,250
who had intermittent attacks
of paralysis and great fits of violence.
340
00:25:20,327 --> 00:25:22,261
Well, I can't contradict you, sir.
341
00:25:22,329 --> 00:25:27,165
He was trying to cut himself off from
his old life by going to Australia.
342
00:25:27,234 --> 00:25:30,033
Perhaps in an effort to rid himself
of the compulsion to kill...
343
00:25:30,103 --> 00:25:33,767
he discarded the knife that had
become the symbol of the murders.
344
00:25:33,840 --> 00:25:38,334
- Well, it's an explanation, sir, but - - Where was
the last place that he would've had the knife?
345
00:25:38,411 --> 00:25:40,641
Well, I suppose he had it
at Styles's autopsy...
346
00:25:40,714 --> 00:25:42,648
- before the burial.
- Exactly.
347
00:25:42,716 --> 00:25:45,617
So the knife must be hidden
in the most obvious place.
348
00:25:45,685 --> 00:25:48,347
- Where?
- You can't deny it, McColl.
349
00:25:48,421 --> 00:25:50,355
In Styles's coffin.
350
00:25:52,359 --> 00:25:54,828
I tell you, Rankin.
I can't accept your theory.
351
00:25:54,895 --> 00:25:58,661
My commissioner would throw me out in
the street if I were to present such flimsy evidence.
352
00:25:58,732 --> 00:26:00,894
In any case, it's pure supposition.
353
00:26:00,967 --> 00:26:02,935
A lot of psychological hot air.
354
00:26:03,003 --> 00:26:05,097
Give me that, McColl.
355
00:26:06,439 --> 00:26:08,806
Is that supposition?
356
00:26:11,178 --> 00:26:14,739
I ask you, where is the knife
that should lie in that groove?
357
00:26:14,815 --> 00:26:16,749
- Was this Tenant's?
- It was.
358
00:26:16,817 --> 00:26:19,684
Again I ask you,
where is the knife?
359
00:26:20,821 --> 00:26:24,086
Well, it's not the first time
a surgeon's lost a scalpel, is it?
360
00:26:24,157 --> 00:26:27,183
How dare you disparage my opinions!
361
00:26:27,260 --> 00:26:32,198
I'm going to find that knife and hold it under
your nose and make you apologize. I demand that-
362
00:26:32,265 --> 00:26:35,030
- Mr. Rankin, don't.
- I will say it, McColl.
363
00:26:35,101 --> 00:26:40,039
Burk, I demand the exhumation
of Edward Styles's body.
364
00:26:41,374 --> 00:26:43,775
I'm sorry, Rankin.
But please don't drive me too far.
365
00:26:43,844 --> 00:26:45,778
And don't make a fool of yourself.
366
00:26:45,846 --> 00:26:49,146
I'm going to make an official demand
for the exhumation of Styles's body.
367
00:26:49,216 --> 00:26:51,742
If you won't help me,
to whom shall I make it?
368
00:26:53,753 --> 00:26:56,654
Well, if you must, I suppose the governor
of Newgate Prison. But I warn you -
369
00:26:56,723 --> 00:27:00,091
Good day to you.
And I'm sorry l can't add thanks.
370
00:27:08,435 --> 00:27:10,961
[Screaming]
371
00:27:11,037 --> 00:27:14,029
- You had no right to admit him.
- I gave you the letter, sir.
372
00:27:14,107 --> 00:27:17,737
- Well, let him wait.
- [ Prisoner Screaming, Wailing]
373
00:27:20,814 --> 00:27:22,873
Take it back with my compliments...
374
00:27:22,949 --> 00:27:25,714
- and see him off the premises.
- [Screaming Continues ]
375
00:27:25,785 --> 00:27:27,776
This way, sir.
376
00:27:28,855 --> 00:27:30,823
- Sir.
- Who are you?
377
00:27:30,891 --> 00:27:35,055
- I sent you that letter in all good faith.
- I never read such nonsense in my life.
378
00:27:35,128 --> 00:27:38,962
To exhume a prisoner
sentenced and executed 20 years ago...
379
00:27:39,032 --> 00:27:41,057
for the whim of a scribbling novelist.
380
00:27:41,134 --> 00:27:44,627
- I stated my reasons quite clearly.
- Reasons? That claptrap?
381
00:27:44,704 --> 00:27:47,639
- [Screaming Continues ]
- I tell you, I knew the man.
382
00:27:47,707 --> 00:27:50,404
I had the privilege of seeing him
go to the scaffold.
383
00:27:50,477 --> 00:27:54,505
And if ever a blackguardly ruffian
deserved his sentence, it was Edward Styles.
384
00:27:55,548 --> 00:27:57,482
I'll not let it rest here.
385
00:27:57,550 --> 00:27:59,882
I'll go to higher authority. I warn you.
386
00:27:59,953 --> 00:28:03,014
Oh,you're warning me?
387
00:28:03,089 --> 00:28:05,922
[Screaming]
388
00:28:07,093 --> 00:28:09,084
[Groaning]
389
00:28:22,976 --> 00:28:25,638
[ Rodent Squeaking]
390
00:28:29,516 --> 00:28:31,450
[Yells]
391
00:28:33,787 --> 00:28:35,755
All we had was the condemned cell.
392
00:28:35,822 --> 00:28:38,314
It isn't everyone
what can stomach a whipping.
393
00:28:38,391 --> 00:28:40,723
I was talking to the governor.
Where is he?
394
00:28:40,794 --> 00:28:43,786
Now, now, take it easy, sir.
You've had a nasty turn.
395
00:28:43,863 --> 00:28:46,525
You're free to go whenever you like.
396
00:28:46,599 --> 00:28:49,432
The previous occupant wasn't so lucky.
397
00:28:50,470 --> 00:28:54,168
His, uh, nibs instructed me
to return this letter.
398
00:28:54,240 --> 00:28:56,572
- Oh, he did, did he?
- Begging your pardon, sir.
399
00:28:56,643 --> 00:28:59,305
The governor acquainted me
with the contents.
400
00:28:59,379 --> 00:29:02,872
Of course, he ain't a free agent.
He's hemmed in by rules and regulations.
401
00:29:03,883 --> 00:29:07,183
- You follow me?
- I think l do.
402
00:29:07,253 --> 00:29:09,187
Do you know the location of the grave?
403
00:29:09,255 --> 00:29:13,749
Do I? I helped to bury him.
Packed him in quicklime, I did.
404
00:29:13,827 --> 00:29:16,990
He was a lovely fit. We couldn't
get him in till we got his clothes off.
405
00:29:18,064 --> 00:29:21,159
- Not half an inch either way.
- Phase.
406
00:29:21,234 --> 00:29:25,762
They don? use that graveyard,
not once in weeks.
407
00:29:25,839 --> 00:29:28,672
Now if someone was to
let you in the gate late at night...
408
00:29:28,742 --> 00:29:32,736
- someone what knew where the coffin lay-
- Are you suggesting that you would -
409
00:29:32,812 --> 00:29:37,215
Of course, there'd have to be
a consideration for his trouble beforehand.
410
00:29:37,283 --> 00:29:41,618
There'll be no trouble about the money,
but how can I be sure that -
411
00:29:41,688 --> 00:29:44,680
I thought we were speaking
as gentleman to gentleman.
412
00:29:44,758 --> 00:29:47,693
There's your letter.
Be off with you.
413
00:29:47,761 --> 00:29:49,695
No, wait a minute. Wait.
414
00:29:58,905 --> 00:30:01,567
Must you go on working, Ken?
415
00:30:01,641 --> 00:30:05,805
Yes, darling. Your father expects
these summaries by the morning.
416
00:30:05,879 --> 00:30:08,143
You never seem to have
anytime for me anymore.
417
00:30:08,214 --> 00:30:10,148
Now, darling.
418
00:30:11,184 --> 00:30:13,175
You know that's not true.
419
00:30:17,657 --> 00:30:19,591
McColl!
420
00:30:19,659 --> 00:30:24,324
When I gave you the freedom of my house,
I expected you to observe certain decencies.
421
00:30:24,397 --> 00:30:27,059
- Well, sir, I was going to -
- But, Father, we're going to marry.
422
00:30:27,133 --> 00:30:31,297
Really? I thought it was customary
for a young man to ask permission.
423
00:30:31,371 --> 00:30:36,366
Father, you must have known. Mother
said she tried to talk to you about it.
424
00:30:36,443 --> 00:30:40,107
I've no real objection
to your joining my family, McColl.
425
00:30:40,180 --> 00:30:42,706
But I do wish
you'd said something to me.
426
00:30:43,817 --> 00:30:47,685
It's bad enough being blocked and
frustrated by the authorities at every turn...
427
00:30:47,754 --> 00:30:50,086
without having you add to my anxieties.
428
00:30:50,156 --> 00:30:52,818
We had no such intentions, Papa.
429
00:30:52,892 --> 00:30:55,088
I'll see that he works
harder than ever.
430
00:30:55,161 --> 00:30:57,653
He'll have to
if I'm successful tonight.
431
00:30:57,730 --> 00:31:01,530
- Do you want me to come with you, sir?
- Thank you, no, McColl.
432
00:31:02,535 --> 00:31:05,197
You can't help me.
433
00:31:05,271 --> 00:31:07,262
Oh, Ken, I'm so happy.
434
00:31:07,340 --> 00:31:09,274
I think he means to give his approval.
435
00:31:09,342 --> 00:31:13,176
I'm not so sure. Since the day
we went to Burk's office, I've -
436
00:31:13,246 --> 00:31:15,180
I've lost his confidence.
437
00:31:15,248 --> 00:31:18,149
- I disagreed with him.
- Then first thing tomorrow morning...
438
00:31:18,218 --> 00:31:21,279
- tell him how sorry you are.
- Yes, I will.
439
00:31:21,354 --> 00:31:25,120
- But I must talk to Burk again.
- Yes, but not now, Ken.
440
00:31:25,191 --> 00:31:27,387
No, not now.
441
00:31:59,359 --> 00:32:02,158
You've got three hours,
so you'll have your work cut out.
442
00:32:07,000 --> 00:32:09,492
Wait a minute.
I'll be back at 2:00.
443
00:32:09,569 --> 00:32:13,904
And mind you're gone. You'll find
a spade over there in the corner.
444
00:32:27,053 --> 00:32:29,715
[Squawking]
445
00:32:40,700 --> 00:32:44,102
[ Mouse Squealing]
446
00:33:12,065 --> 00:33:14,397
[Squawking]
447
00:33:20,173 --> 00:33:22,801
[ Squealing I
448
00:33:45,632 --> 00:33:48,067
[ Owl Hooting]
449
00:34:43,256 --> 00:34:46,021
But, Mama, why should I wait so long?
450
00:34:46,092 --> 00:34:48,925
Your father hasn't yet told me
that he approves, Lily.
451
00:34:48,995 --> 00:34:51,293
And in any case, dear,
it was very wrong of you...
452
00:34:51,364 --> 00:34:55,028
to encourage Dr. McColl without
speaking to me in the first place.
453
00:34:55,101 --> 00:34:57,968
Now run along upstairs.
I'll come and talk to you presently.
454
00:34:58,037 --> 00:34:59,971
Please, mum.
Shall I lock the front door?
455
00:35:00,039 --> 00:35:02,770
No, Hannah, not yet.
Mr. Rankin isn't home.
456
00:35:02,842 --> 00:35:05,368
- Did he say where he was going?
- No.
457
00:35:05,445 --> 00:35:09,905
But I expect it's some meeting
to carry his investigations further.
458
00:35:50,223 --> 00:35:52,692
Ah!
459
00:36:13,279 --> 00:36:15,213
[Grunts]
460
00:36:22,622 --> 00:36:25,023
[Groans]
461
00:36:49,649 --> 00:36:53,313
J-NCancan]
462
00:37:25,117 --> 00:37:27,347
JJI Continues ]
463
00:37:49,475 --> 00:37:51,409
[Cheers, Chattering, indistinct]
464
00:38:07,693 --> 00:38:09,684
JJI Continues ]
465
00:38:50,202 --> 00:38:52,227
JJI Continues ]
466
00:39:18,497 --> 00:39:20,932
J4' I Ends ]
467
00:39:24,070 --> 00:39:27,938
Did you see that young man sitting
at one of the tables just near to us?
468
00:39:28,007 --> 00:39:31,033
Oh, lovely.
469
00:39:41,153 --> 00:39:44,680
Pearl! Pearl, where are you?'?
470
00:39:49,996 --> 00:39:52,795
Pearl, can you hear me?
471
00:39:53,799 --> 00:39:56,461
Oh, shut up, Cora!
What do you want?
472
00:39:56,535 --> 00:39:59,903
Come and do me up.
I'm getting too fat.
473
00:40:01,240 --> 00:40:03,902
Oh, all right.
I'll be over in a minute.
474
00:40:06,779 --> 00:40:08,713
Open up, dears.
475
00:40:08,781 --> 00:40:10,943
- Here.
- [ Squeals]
476
00:40:11,017 --> 00:40:12,951
- Shh, shh, shh, shh.
- Where's this from?
477
00:40:13,019 --> 00:40:15,351
Quiet. A present from Major Fortescue.
478
00:40:15,421 --> 00:40:17,890
- Oh!
- Yeah, he sends his compliments...
479
00:40:17,957 --> 00:40:20,983
and he said he wants you all
to join him in fresh bottles...
480
00:40:21,060 --> 00:40:24,052
- when these are empty.
- [All Chattering Excitedly]
481
00:40:32,538 --> 00:40:36,270
- Good night. Come again soon.
- I shall, my Pearl.
482
00:40:36,342 --> 00:40:38,709
You give an edge
to a man's inclinations.
483
00:40:38,778 --> 00:40:41,679
Next time I shall bring you a stone
to match your name.
484
00:40:41,747 --> 00:40:43,715
Oh, two.
Set in gold.
485
00:40:43,783 --> 00:40:45,717
I'll have one here...
486
00:40:45,785 --> 00:40:47,719
- and one here.
- [Chuckles]
487
00:40:50,523 --> 00:40:53,549
Pearl! I can't wait all night!
488
00:40:53,626 --> 00:40:55,720
Oh, shut up!
489
00:40:57,363 --> 00:41:01,527
You'd better go, otherwise Cora will miss her
entrance, and then London will never be the same.
490
00:41:01,600 --> 00:41:03,762
George, see His Lordship off.
491
00:41:03,836 --> 00:41:05,770
- Good night.
- This way, sir.
492
00:41:20,319 --> 00:41:22,788
And about time too!
493
00:41:22,855 --> 00:41:25,916
[ Pearl]
Can't you learn to keep your big mouth shut?
494
00:41:25,991 --> 00:41:27,925
[Chuckles]
Now, you listen to me, my girl.
495
00:41:27,993 --> 00:41:30,985
Until you're a great deal older
and I'm sure you can pick'em right...
496
00:41:31,063 --> 00:41:32,997
you're gonna stay right here
under my wing.
497
00:41:33,065 --> 00:41:35,397
Not if you're gonna spoil
the chances I do get.
498
00:41:35,468 --> 00:41:37,664
You nearly lost me
a pair of pearl earrings.
499
00:41:37,737 --> 00:41:40,206
[Chuckles]
Pearl earrings.
500
00:41:41,273 --> 00:41:43,833
Before I've finished with you...
501
00:41:43,909 --> 00:41:46,139
it'll be diamond necklaces.
502
00:41:46,212 --> 00:41:48,146
You be patient, my Pearl.
503
00:41:48,214 --> 00:41:51,081
- I'll make you the toast of the town.
- You're a good sort, Cora.
504
00:41:51,150 --> 00:41:53,949
With you looking after me,
I'll do all right,
505
00:41:54,019 --> 00:41:56,010
My fan.
506
00:41:59,458 --> 00:42:02,257
- Right. How do we look?
- Gorgeous.
507
00:42:02,328 --> 00:42:04,626
If one clay I can equal it,
I'll be very happy.
508
00:42:04,697 --> 00:42:07,428
[Chuckles]
You will, my love. You will.
509
00:42:08,501 --> 00:42:10,993
[Breathing Heavily]
510
00:42:14,273 --> 00:42:16,708
Tell George to put
a bottle of stout in my room, eh?
511
00:42:16,776 --> 00:42:18,744
All right. I will.
512
00:42:21,480 --> 00:42:24,006
J4' I Band]
513
00:42:24,083 --> 00:42:26,074
[Applause Cheering 1
514
00:42:32,024 --> 00:42:34,356
♪ Now Cora is a lady;
515
00:42:34,426 --> 00:42:36,952
♪ I'm a girl what's doing well ♪
516
00:42:37,029 --> 00:42:39,498
Jl deal in nothing shady;
517
00:42:39,565 --> 00:42:42,728
- ♪ I've got too much to sell ♪
- [Laughter]
518
00:42:42,802 --> 00:42:45,499
♪ It's very plain for all to see ♪
519
00:42:45,571 --> 00:42:48,871
♪ I've got a heart of gold ♪
520
00:42:48,941 --> 00:42:51,171
♪ So,join the queue ♪
521
00:42:51,243 --> 00:42:53,712
♪ Enjoy the view ♪
522
00:42:53,779 --> 00:42:56,646
;I'm big, I'm bad, I'm bold;
523
00:43:00,786 --> 00:43:02,845
J Oh, Cora ♪
524
00:43:02,922 --> 00:43:06,222
♪ Cora
All the boys adore her;
525
00:43:06,292 --> 00:43:08,317
♪ She's always ready for a little bit of fun ♪
526
00:43:08,394 --> 00:43:10,886
;With a duke or an earl
or a younger son ♪
527
00:43:10,963 --> 00:43:12,897
♪ But if you've got the wherewithal;
528
00:43:12,965 --> 00:43:15,593
♪ To treat her as you should ♪
529
00:43:15,668 --> 00:43:17,762
♪ For a diamond bright ♪
530
00:43:17,837 --> 00:43:20,932
♪ She'll cuddle up tight ♪
531
00:43:21,006 --> 00:43:23,270
;And maybe a little bit more-a ♪
532
00:43:23,342 --> 00:43:26,039
[All ]
♪ Cora, Cora ♪
533
00:43:26,111 --> 00:43:28,045
JAII the boys adore her;
534
00:43:28,113 --> 00:43:30,741
♪ She's always dining with the la-di-da ♪
535
00:43:30,816 --> 00:43:33,581
♪ And makin' 'em pay for the caviar ♪
536
00:43:33,652 --> 00:43:39,091
♪ But if you take her fancy
she won't ask you for a sou ♪
537
00:43:39,158 --> 00:43:41,490
♪ But play your part ♪
538
00:43:41,560 --> 00:43:45,087
♪ She'll give her heart ♪
539
00:43:45,164 --> 00:43:47,462
;And maybe a little bit more-a ♪
540
00:43:47,533 --> 00:43:49,729
- [Audience Chuck/mg]
- Jjflfontinues]
541
00:43:51,837 --> 00:43:53,771
♪ Now, Cora likes a dandy;
542
00:43:53,839 --> 00:43:56,968
,/*A chap what'; doing fine,»
543
00:43:57,042 --> 00:43:59,511
♪ 1 'm not averse to brandy;
544
00:43:59,578 --> 00:44:02,138
♪ In fact, it's quite my line;
545
00:44:02,214 --> 00:44:05,013
♪ Of course I wouldn't drink a lot ♪
546
00:44:05,084 --> 00:44:07,917
♪ 1 'm such a careful girl ♪
547
00:44:07,987 --> 00:44:10,046
j! wouldn't blot;
548
00:44:10,122 --> 00:44:12,420
♪ My Copybook ♪
549
00:44:12,491 --> 00:44:16,689
♪ Not even for an earl ♪
550
00:44:19,131 --> 00:44:21,259
Who are you?
Who let you in?
551
00:44:21,333 --> 00:44:23,301
[ Screams j
552
00:44:23,369 --> 00:44:26,304
♪ Cora
How all the boys adore her;
553
00:44:26,372 --> 00:44:28,602
♪ She's always ready for a little bit of fun ♪
554
00:44:28,674 --> 00:44:32,167
;With a duke or an earl
or a younger son ♪
555
00:44:32,244 --> 00:44:34,303
[Grunting]
556
00:44:34,380 --> 00:44:36,747
JJI Continues ]
557
00:44:36,815 --> 00:44:38,749
♪ For a diamond bright ♪
558
00:44:38,817 --> 00:44:41,445
[All Screaming]
559
00:44:41,520 --> 00:44:43,818
;And maybe a little bit more-a ♪
560
00:44:43,889 --> 00:44:46,654
♪ Cora, Cora ♪
561
00:44:46,725 --> 00:44:48,819
JAN the boys adore her ♪
562
00:44:48,894 --> 00:44:50,362
♪ She's always ready ♪♪
563
00:44:50,429 --> 00:44:52,329
[ Woman Screaming I
564
00:44:54,400 --> 00:44:56,334
It's the Haymarket Strangler!
565
00:44:56,402 --> 00:44:59,804
[ Screaming]
Stop him!
566
00:44:59,872 --> 00:45:02,500
Stop him! Stop him!
567
00:45:02,574 --> 00:45:04,906
[ Women Screaming I
568
00:45:04,977 --> 00:45:07,207
[Cora]
Stop him!
569
00:45:07,279 --> 00:45:09,680
Pearl. Pearl!
570
00:45:09,748 --> 00:45:11,739
Pearl!
571
00:45:13,218 --> 00:45:15,209
[Chattering]
572
00:45:19,758 --> 00:45:22,750
You should have stayed in bed,jim.
You're not fit to be up.
573
00:45:22,828 --> 00:45:25,889
I'm sorry I frightened you, Barbara.
It - It was a nightmare.
574
00:45:25,965 --> 00:45:27,899
I didn't know I was shouting.
575
00:45:27,967 --> 00:45:30,402
You must let Dr. McColl examine you, dear.
576
00:45:30,469 --> 00:45:33,370
You're not well. I -l know
you don't want to worry me.
577
00:45:33,439 --> 00:45:35,373
I don't want to worry anybody.
578
00:45:35,441 --> 00:45:38,376
But the proof of my theories
is almost within my grasp.
579
00:45:38,444 --> 00:45:40,640
I know now that Styles
was innocent.
580
00:45:40,713 --> 00:45:44,479
Jim, give it up.
I beg of you with all my heart. Don't go on.
581
00:45:44,550 --> 00:45:47,212
I must go on.
I can't give it up.
582
00:45:47,286 --> 00:45:49,345
The man may still be alive.
583
00:45:49,421 --> 00:45:51,947
I know who he is.
I know his name.
584
00:45:53,058 --> 00:45:55,026
It's Tenant.
585
00:45:55,094 --> 00:45:58,462
I must go to Burk. I must make him
believe me. They must all believe me.
586
00:45:58,530 --> 00:46:00,658
I have the proof.
587
00:46:00,733 --> 00:46:03,327
Sir, there's a man here
from Inspector Burk.
588
00:46:03,402 --> 00:46:05,393
He wants you to join him
at the judas Hole.
589
00:46:05,471 --> 00:46:08,600
Last night a girl was murdered.
Half-strangled and stabbed.
590
00:46:14,179 --> 00:46:16,876
Have him wait.
I'll go with him as soon as I'm dressed.
591
00:46:16,949 --> 00:46:19,384
Yes, sir.
592
00:46:20,552 --> 00:46:24,511
Oh,jim. Are my pleas useless?
Do they mean so little?
593
00:46:24,590 --> 00:46:27,855
I'm committed.
I can't turn back now.
594
00:46:32,197 --> 00:46:34,188
Oh,jim.
595
00:46:41,874 --> 00:46:45,003
Terrible. A young girl like that.
596
00:46:45,077 --> 00:46:47,569
Mmm. Everybody in the place
saw the man.
597
00:46:48,580 --> 00:46:52,346
The resemblance was so marked that Cora
started the cry of the Haymarket Strangler...
598
00:46:52,418 --> 00:46:54,682
and the mob took it up
as they set after him.
599
00:46:54,753 --> 00:46:56,744
What can I do to help?
600
00:46:58,490 --> 00:47:01,926
This is your fault.
Why did you have to go stirring up the dead?
601
00:47:01,994 --> 00:47:04,656
If you'd let Martha lie peacefully
in her grave...
602
00:47:04,730 --> 00:47:07,290
Pearl would be alive now.
603
00:47:08,901 --> 00:47:11,836
This is your doing, Mr. Rankin.
604
00:47:11,904 --> 00:47:13,838
Now, Cora -
605
00:47:13,906 --> 00:47:17,171
Cora, come on. Pull yourself together.
These hysterics aren't gonna help anybody.
606
00:47:17,242 --> 00:47:19,904
- [ Sobbing]
- Come on, Cora.
607
00:47:19,978 --> 00:47:22,072
Try and remember
what the man looked like.
608
00:47:24,049 --> 00:47:26,017
I -l don't know anymore.
609
00:47:26,085 --> 00:47:28,679
I -l don't know.
610
00:47:28,754 --> 00:47:32,452
It was just as though
Styles had come back to life again.
611
00:47:32,524 --> 00:47:34,458
It was the same man.
The very same man.
612
00:47:34,526 --> 00:47:37,291
I'd tell you that if you brought me
face-to-face with him now.
613
00:47:37,362 --> 00:47:39,922
It was the Haymarket Strangler.
614
00:47:39,998 --> 00:47:41,932
[Sobbing]
615
00:47:42,000 --> 00:47:44,059
Is she right?
616
00:47:44,136 --> 00:47:47,037
Would I have been wiser
to let the dead rest?
617
00:47:48,073 --> 00:47:51,407
I have no opinions about that,
but your theories have been proved right.
618
00:47:52,411 --> 00:47:55,108
There's too much similarity
for this to have been coincidence.
619
00:47:56,982 --> 00:48:01,647
- Rankin, are you prepared to cooperate?
- In anyway that I can. This man must be stopped.
620
00:48:01,720 --> 00:48:03,984
I want you to come to my office.
621
00:48:04,056 --> 00:48:07,117
For 20 years,
this man's been amongst us.
622
00:48:07,192 --> 00:48:11,493
Something you've either said or done
has stirred his brain.
623
00:48:12,498 --> 00:48:14,865
It shouldn't be difficult
to point to him now.
624
00:48:36,822 --> 00:48:39,848
- [Door Closes]
- Burk. Any news? Have you traced them?
625
00:48:39,925 --> 00:48:44,192
No, we've been over all the early ground, but
we might just as well have taken your word for it.
626
00:48:44,263 --> 00:48:48,461
I've been over these papers over and over again,
but the trail always ends at Guy's Hospital.
627
00:48:48,534 --> 00:48:53,028
I'm on my way there this evening to go through the
records, see if we can find the name of that nurse.
628
00:48:53,105 --> 00:48:55,301
- Might be able to trace her.
- How can you?
629
00:48:55,374 --> 00:48:58,241
The authorities were notified.
They couldn't find the runaways.
630
00:48:58,310 --> 00:49:01,280
I know, but it wasn't a matter
of so much urgency then.
631
00:49:04,416 --> 00:49:06,441
- Burk.
- Yes?
632
00:49:07,619 --> 00:49:10,486
There's one more line
of investigation that I must pursue.
633
00:49:10,556 --> 00:49:14,754
- Oh, I'll come with you. - No, go on with
what you're doing. This is an intimate matter.
634
00:49:14,826 --> 00:49:17,693
If I'm right,
you'll know soon enough.
635
00:49:26,605 --> 00:49:28,596
[ Door Closes j
636
00:49:31,476 --> 00:49:35,140
Jim, where have you been?
I've been waiting and worrying.
637
00:49:35,214 --> 00:49:37,410
I've been working with Burk
at Scotland Yard...
638
00:49:37,482 --> 00:49:39,849
trying to trace the murderer
of that young girl.
639
00:49:39,918 --> 00:49:41,909
Tell me about it in the morning, dear.
640
00:49:41,987 --> 00:49:43,955
You must get some rest.
641
00:49:44,022 --> 00:49:46,753
I haven't seen you like this since -
642
00:49:46,825 --> 00:49:48,816
Since when?
643
00:49:49,861 --> 00:49:52,057
When did you see me like this?
644
00:49:53,999 --> 00:49:58,436
Barbara, I've never
pressed you on this point.
645
00:49:58,503 --> 00:50:03,339
You've made me content to live as a man who only
knew half of his life, but now I must know.
646
00:50:03,408 --> 00:50:05,638
You must tell me.
647
00:50:05,711 --> 00:50:09,045
Who is the man you took
from Guy's Hospital?
648
00:50:09,114 --> 00:50:11,446
Don't ask me that,jim.
649
00:50:11,516 --> 00:50:13,848
Is it an answer that I know myself?
650
00:50:13,919 --> 00:50:15,853
The inevitable end of my search?
651
00:50:15,921 --> 00:50:19,050
That I myself am the man
that I've been hunting?
652
00:50:20,058 --> 00:50:22,288
Of course that's it.
653
00:50:22,361 --> 00:50:25,888
I've known it for days
and been afraid to face the truth.
654
00:50:26,932 --> 00:50:29,333
Why did you do it?
655
00:50:29,401 --> 00:50:32,371
My only crime
has been to love you,jim.
656
00:50:32,437 --> 00:50:35,407
Then out of your love,
pity me and tell me.
657
00:50:35,474 --> 00:50:39,570
When they brought you
to the hospital, I -l did pity you.
658
00:50:39,645 --> 00:50:41,943
You were so young.
659
00:50:42,014 --> 00:50:45,040
And in the periods
when you were yourself...
660
00:50:46,051 --> 00:50:48,076
so gentle and kind.
661
00:50:49,755 --> 00:50:51,883
Always when you were in my care.
662
00:50:53,425 --> 00:50:56,224
I fell in love with you.
663
00:50:56,295 --> 00:50:59,526
I was a young widow
with a baby to care for.
664
00:51:00,565 --> 00:51:04,195
Lily... thinks of you as a father.
665
00:51:04,269 --> 00:51:07,603
- What else did you know about me?
- Nothing. Nothing at all.
666
00:51:09,174 --> 00:51:11,404
You were to be certified.
667
00:51:11,476 --> 00:51:13,706
I couldn't believe
that you were insane.
668
00:51:13,779 --> 00:51:17,716
- You took me away?
- Yes, I did.
669
00:51:18,784 --> 00:51:22,414
And I encouraged you to
start a new career as a novelist,.
670
00:51:22,487 --> 00:51:25,218
It was a fearful risk, but...
671
00:51:25,290 --> 00:51:28,920
I had to create a - another man.
672
00:51:28,994 --> 00:51:31,793
Always afraid
we might be discovered.
673
00:51:31,863 --> 00:51:34,389
1 didn't know then
that you were a murderer.
674
00:51:34,466 --> 00:51:36,457
Now that you do?
675
00:51:36,535 --> 00:51:39,368
The decision's no longer in my hands Jim.
676
00:51:40,739 --> 00:51:43,003
I tried to warn you...
677
00:51:43,075 --> 00:51:45,908
begged you to give up
these investigations.
678
00:51:47,145 --> 00:51:51,742
Fate has a strange way
of bringing retribution, jim,
679
00:51:51,817 --> 00:51:56,277
Styles will avenge himself on me
as... well as on you.
680
00:51:58,323 --> 00:52:00,792
- But I'll not desert you.
- No.
681
00:52:02,761 --> 00:52:05,287
Leave me alone.
682
00:52:05,364 --> 00:52:07,355
I'm mad.
683
00:52:07,432 --> 00:52:12,370
Styles, the poor wretch,
would have no use for a surgeon's knife.
684
00:52:12,437 --> 00:52:15,964
But...Tenant would.
685
00:52:17,342 --> 00:52:19,333
He was a doctor.
686
00:52:21,179 --> 00:52:23,204
They're crowding in on me.
687
00:52:23,281 --> 00:52:25,306
Styles and those women.
688
00:52:26,385 --> 00:52:28,877
I must get to Burk before -
689
00:52:40,031 --> 00:52:41,931
Jim, what is it?
690
00:52:42,000 --> 00:52:43,968
What's the matter?
691
00:52:47,773 --> 00:52:50,140
No. Don't.
[ Gasping]
692
00:52:50,208 --> 00:52:52,199
[Screams]
693
00:52:54,346 --> 00:52:56,337
[Gagging]
694
00:53:01,853 --> 00:53:04,515
- [ Grunting]
- [ Blows Landing]
695
00:53:46,731 --> 00:53:48,961
I don't know where on earth
he could have gone.
696
00:53:49,034 --> 00:53:53,665
He was in my office till pretty late last night,
then he left to carry out some inquiries of his own.
697
00:53:53,738 --> 00:53:57,368
He seemed very upset. And how on earth
are we gonna tell him about this?
698
00:53:57,442 --> 00:53:59,706
And this on top of everything else.
699
00:53:59,778 --> 00:54:03,715
I'd like, um, Dr.Johnson to have a look at him.
Perhaps you can make him see reason.
700
00:54:03,782 --> 00:54:06,410
- I'd be glad to, McColl.
- Excuse me, sin.
701
00:54:06,485 --> 00:54:09,216
But I've just seen Mr. Rankin
coming down the street.
702
00:54:09,287 --> 00:54:11,278
Well, thank you, Hannah.
703
00:54:17,028 --> 00:54:19,656
Why, Burk,
what are you doing here?
704
00:54:24,402 --> 00:54:27,030
Rankin...
705
00:54:27,105 --> 00:54:29,540
I've got something dreadful to tell you.
706
00:54:33,011 --> 00:54:35,537
Your wife was found dead
in your study last night.
707
00:54:36,581 --> 00:54:39,642
She'd been strangled and -
and then stabbed.
708
00:54:40,652 --> 00:54:43,883
Hannah said she caught sight
of the murderer as he was leaving last night.
709
00:54:43,955 --> 00:54:46,014
So that's what happened.
710
00:54:47,792 --> 00:54:50,227
Burk, I must talk to you alone.
711
00:54:50,295 --> 00:54:53,026
- Not in there.
- What difference does it make?
712
00:54:58,803 --> 00:55:00,794
That is where she lay?'?
713
00:55:00,872 --> 00:55:03,204
[ Door Closes j
714
00:55:03,275 --> 00:55:05,209
Yes.
715
00:55:05,277 --> 00:55:07,336
I told you you shouldn't have
come in here.
716
00:55:07,412 --> 00:55:09,506
Doesn't matter.
717
00:55:09,581 --> 00:55:12,983
Burk, you must arrest me.
I killed my wife.
718
00:55:13,051 --> 00:55:15,281
Now, look, Rankin.
You've had a dreadful shock.
719
00:55:15,353 --> 00:55:17,287
Now, we'll find Tenant before long.
720
00:55:17,355 --> 00:55:19,289
I am Tenant.
721
00:55:19,357 --> 00:55:21,291
I've suspected it for a long time...
722
00:55:21,359 --> 00:55:24,795
but last night
my wife gave me the proof.
723
00:55:24,863 --> 00:55:27,833
You must not make
such preposterous statements, Rankin.
724
00:55:27,899 --> 00:55:31,767
I killed her with the knife
that was missing from the instrument case.
725
00:55:31,836 --> 00:55:33,964
It was here - here on the desk.
726
00:55:34,039 --> 00:55:36,406
But how could you have
found the knife?
727
00:55:36,474 --> 00:55:40,104
You wouldn't help me. I found it myself.
I found it in Styles's coffin.
728
00:55:40,178 --> 00:55:42,146
That's just your writer's imagination.
729
00:55:42,213 --> 00:55:46,673
How could you possibly have dug up a body at Newgate
Graveyard without somebody seeing you? It's pure fantasy.
730
00:55:46,751 --> 00:55:50,085
The turnkey.
The turnkey who let me in. He saw me.
731
00:55:50,155 --> 00:55:52,749
And the people at the judas Hole.
732
00:55:52,824 --> 00:55:55,521
- And now it's the judas Hole.
- They'll identify me.
733
00:55:55,594 --> 00:55:57,995
- Except that it wasn't you they saw.
- Hannah.
734
00:55:58,063 --> 00:56:01,033
Hannah saw me.
Let me face Hannah.
735
00:56:02,400 --> 00:56:04,334
Where is he, Ken?
736
00:56:04,402 --> 00:56:06,336
He's in the study with Burk.
737
00:56:06,404 --> 00:56:10,204
- Lily. I -l want you to meet Dr.Johnson.
- How do you do, Miss Rankin?
738
00:56:10,275 --> 00:56:14,337
He's promised to look at Mr. Rankin
in the hope that we can persuade him to rest.
739
00:56:14,412 --> 00:56:16,881
I hope you succeed, Doctor.
740
00:56:16,948 --> 00:56:19,747
Uh, Hannah, will you come
in the study a moment, please?
741
00:56:19,818 --> 00:56:23,254
- Oh, I was just gonna get Mr. Rankin his breakfast.
- Afterwards, Hannah.
742
00:56:23,321 --> 00:56:25,312
Yes, sir.
743
00:56:27,559 --> 00:56:30,221
I don't understand.
744
00:56:30,295 --> 00:56:32,627
Why should anyone
want to hurt Mama?
745
00:56:32,697 --> 00:56:35,064
What are you trying to do, trap me?
746
00:56:35,133 --> 00:56:37,067
I'm not used to telling lies.
747
00:56:37,135 --> 00:56:40,400
Nobody's trying to trap you, Hannah.
You're here at Mr. Rankin's own request.
748
00:56:40,472 --> 00:56:42,804
That's so, Hannah.
Now, isn't it true that -
749
00:56:42,874 --> 00:56:45,935
Now, Rankin,you mustn't
put words into her mouth.
750
00:56:46,011 --> 00:56:49,276
- Now, Hannah, who was it you saw?
- I don't know.
751
00:56:49,347 --> 00:56:53,113
- Was it Mr. Rankin?
- It was too dark to see properly.
752
00:56:53,184 --> 00:56:56,552
He was more like a beast
than a human being.
753
00:56:57,555 --> 00:57:00,286
- Not a gentleman like Mr. Rankin.
- Thank you, Hannah.
754
00:57:00,358 --> 00:57:03,817
- Hannah, I know you think you're trying
to help me, but - - Thankyou, Hannah.
755
00:57:07,499 --> 00:57:09,433
There you are, Rankin.
756
00:57:09,501 --> 00:57:11,629
A girl who knows you well
couldn't identify you.
757
00:57:11,703 --> 00:57:14,729
But the knife -
I had it here in my hand.
758
00:57:14,806 --> 00:57:19,073
- Did you show it to anyone?
- No. You sent for me to the judas Hole before -
759
00:57:19,144 --> 00:57:21,511
The Newgate turnkey.
He'll know me. He must.
760
00:57:21,579 --> 00:57:23,843
He let me into the cemetery.
761
00:57:25,250 --> 00:57:27,218
Very well, Rankin,
if it'll humor you.
762
00:57:27,285 --> 00:57:29,219
Yes.
763
00:57:30,221 --> 00:57:34,180
Why, sir, this is the gentleman
what visited you in the house of correction.
764
00:57:34,259 --> 00:57:36,728
- All I need -
- I'll ask the questions.
765
00:57:36,795 --> 00:57:38,820
Did you admit him
to the prison again?
766
00:57:38,897 --> 00:57:41,195
What reason would I have, sir?
A respectable gentleman -
767
00:57:41,266 --> 00:57:43,530
I want a straight answer.
Yes or no.
768
00:57:43,601 --> 00:57:46,935
- Never set eyes on him since, sir.
- Th-That's a lie!
769
00:57:47,005 --> 00:57:49,736
You took me in the side gate.
You led me to the cemetery.
770
00:57:49,808 --> 00:57:52,140
You should remember.
I paid you well enough,.
771
00:57:52,210 --> 00:57:54,372
Are you accusing this man
of accepting bribes?
772
00:57:54,446 --> 00:57:56,505
Sir...
773
00:57:56,581 --> 00:57:59,949
I came to you with an unusual
but perfectly reasonable request...
774
00:58:00,018 --> 00:58:01,918
and you refused it out of hand.
775
00:58:01,986 --> 00:58:04,887
I had to find the knife
to prove that Styles was innocent.
776
00:58:04,956 --> 00:58:06,890
And I did find it!
777
00:58:06,958 --> 00:58:10,417
How can you deny
that you let me into the cemetery?
778
00:58:10,495 --> 00:58:13,954
I'm sorry, sir. I'd help if I could.
Upon my soul, I would.
779
00:58:14,032 --> 00:58:16,126
- Why, you lying dog!
- That'll do,
780
00:58:16,201 --> 00:58:18,499
Steady, Rankin. Steady.
781
00:58:20,839 --> 00:58:25,436
I ask you, sir, how could I get him into the
cemetery without my mates knowing anything?
782
00:58:25,510 --> 00:58:28,673
- Just ask them, sir.
- The grave.
783
00:58:28,747 --> 00:58:31,444
The grave where I found the knife.
784
00:58:31,516 --> 00:58:36,010
The earth is still fresh.
Lie as he will, he can't explain that away.
785
00:58:37,822 --> 00:58:39,813
[ Owl Hoots]
786
00:59:02,413 --> 00:59:04,347
There you are, sir.
Fresh earth.
787
00:59:04,415 --> 00:59:07,976
- [Governor] Well?
- See for yourself, sir.
788
00:59:08,052 --> 00:59:11,818
Jim Moxon, the child murderer.
We buried him last week.
789
00:59:11,890 --> 00:59:13,858
- Now you're satisfied?
- It's a trick!
790
00:59:13,925 --> 00:59:15,859
You changed the headstones.
791
00:59:15,927 --> 00:59:19,192
This is Styles's grave, I tell you!
Governor, I demand another-
792
00:59:19,264 --> 00:59:21,824
- Leave him to me. Steady, Rankin.
- Burk! He did let me in.
793
00:59:21,900 --> 00:59:23,834
- I did find the grave.
- Rankin, steady.
794
00:59:23,902 --> 00:59:25,870
- You must help me!
- Rankin, steady.
795
00:59:25,937 --> 00:59:27,928
[ Knocking On Door]
796
00:59:29,073 --> 00:59:32,008
- Oh, I thought it was -
- I've asked Mr. Rankin to remain at the Yard.
797
00:59:32,076 --> 00:59:35,444
- He's excited and not at all himself.
- After what Hannah told me, I'm not surprised.
798
00:59:35,513 --> 00:59:39,108
That'll do, Miss Rankin. He's under
the impression that he murdered your mother.
799
00:59:39,184 --> 00:59:42,984
And that's only the beginning of it.
Naturally I don't believe this any more than you do.
800
00:59:43,054 --> 00:59:45,216
- Has the doctor seen him?
- He's with Dr.Johnson now.
801
00:59:45,290 --> 00:59:49,386
I want you to return with me. We must get him
into a private home before anything else happens.
802
00:59:55,967 --> 00:59:57,901
Obviously a case for observation.
803
00:59:57,969 --> 01:00:00,495
- Coldbath Fields?
- No, there'd be difficulty about that...
804
01:00:00,572 --> 01:00:03,803
because, see, he's not actually
a criminal lunatic.
805
01:00:03,875 --> 01:00:07,311
Besides, it was the request of the daughter
and the assistant that I examined him,.
806
01:00:07,378 --> 01:00:10,109
But an obsessional type -
and dangerous,.
807
01:00:10,181 --> 01:00:14,084
I'd certainly prefer to have him
under lock and key.
808
01:00:16,688 --> 01:00:20,989
I'm just as sane as you are!
My daughter had no right! You can't commit me!
809
01:00:21,059 --> 01:00:25,018
You speak as if I was suggesting
some hole-in-the-corner abduction.
810
01:00:25,096 --> 01:00:28,555
Naturally the certificate will be signed
by a justice of the peace.
811
01:00:28,633 --> 01:00:31,000
Anything we do
is purely for your own good.
812
01:00:31,069 --> 01:00:33,629
[Yells]
813
01:00:33,705 --> 01:00:35,639
You -You'll never get me!
814
01:00:35,707 --> 01:00:38,199
- You'll never put me in -
- [ Groans]
815
01:00:41,179 --> 01:00:43,147
[Panting]
816
01:00:43,214 --> 01:00:45,615
Get a van from Coldbath Fields.
817
01:00:45,683 --> 01:00:48,209
And I must get a message
to the superintendent.
818
01:00:48,286 --> 01:00:51,745
I'm signing the order for commitment.
The man's a maniac.
819
01:00:51,823 --> 01:00:54,315
[ Dog Barking In Distance]
820
01:00:59,797 --> 01:01:02,391
[ Rankin]
No, no, Take your hands off me,.
821
01:01:02,467 --> 01:01:05,664
You've got no right to -
Send for the inspector.
822
01:01:05,737 --> 01:01:07,831
- Let 'mm go'.
- What's the meaning of this?
823
01:01:07,906 --> 01:01:10,932
- Release this man immediately.
- Burk, you know me better than anybody.
824
01:01:11,009 --> 01:01:13,205
You can vouch for me.
Put a stop to this.
825
01:01:13,278 --> 01:01:17,078
- Here's the committal order, sir. Properly
signed by the justices. - But this is ridiculous.
826
01:01:20,585 --> 01:01:23,020
I'm afraid this paper's in order.
827
01:01:23,087 --> 01:01:26,546
- I'm afraid johnson's within his rights.
- Burk, you -you can't let them!
828
01:01:26,624 --> 01:01:28,956
- You're not going to -
- lf he goes, I go too!
829
01:01:29,027 --> 01:01:30,961
Lily, it won't rest here.
830
01:01:31,029 --> 01:01:34,192
You stood there and watched while they
dragged him off to that terrible asylum.
831
01:01:34,265 --> 01:01:37,200
- He attacked the surgeon!
- And what had they done to him before that?
832
01:01:37,268 --> 01:01:42,069
Miss Rankin, this is not helping. I'll get the commissioner
to revoke the order, and we'll get him into a private home.
833
01:01:42,140 --> 01:01:45,041
- Now you get down to Colclbath Fields
and see what you can do. - Right.
834
01:01:45,109 --> 01:01:48,477
[ Screaming 1 n Distance]
835
01:01:48,546 --> 01:01:51,311
[whimpering]
836
01:01:51,382 --> 01:01:54,113
[ Screaming]
837
01:02:01,626 --> 01:02:04,721
[Yelling, Sobbing]
838
01:02:09,033 --> 01:02:11,024
[ Screaming]
839
01:02:13,037 --> 01:02:15,096
- [Yells]
- Come on. Time to eat.
840
01:02:15,173 --> 01:02:18,768
No! No! I don't want it!
I don't want it! No!
841
01:02:18,843 --> 01:02:20,777
- Company to see you.
- Burk?
842
01:02:20,845 --> 01:02:24,110
- No, it's that doctor friend of yours.
- McColl. What does he want with me?
843
01:02:24,182 --> 01:02:26,583
- Come on. We can't just stand talking.
- No! No! No!
844
01:02:29,253 --> 01:02:31,688
[Yelling]
Don't do it. Don't.
845
01:02:31,756 --> 01:02:33,850
[ Sobbing, Gurgling]
846
01:02:33,925 --> 01:02:36,553
[ Man Screams]
847
01:02:36,627 --> 01:02:38,823
- [ Rankin Moaning]
- [ Knocking On Door]
848
01:02:38,896 --> 01:02:40,887
[ Man Screaming I
849
01:02:43,534 --> 01:02:47,334
- You had no right to put him in here.
- You're seeing him on his best behavior.
850
01:02:47,405 --> 01:02:50,500
Mr. Rankin, it's Kenneth McColl.
851
01:02:50,575 --> 01:02:55,172
- I'm arranging to take you away.
- Why bother? You and Lily wanted me put here.
852
01:02:55,246 --> 01:02:58,375
Mr. Rankin, if l'd known this was
going to happen, I'd never have agreed.
853
01:02:58,449 --> 01:03:01,441
You both wanted me out of the way!
854
01:03:01,519 --> 01:03:03,920
You see? You're frightened.
855
01:03:03,988 --> 01:03:05,922
I'm dangerous.
856
01:03:06,924 --> 01:03:10,554
I did strangle those women.
Pearl, Martha Stuart.
857
01:03:10,628 --> 01:03:13,427
Mr. Rankin!
858
01:03:13,498 --> 01:03:16,627
McColl, I curse the day I ever saw you.
859
01:03:16,701 --> 01:03:19,227
If I ever get my hands on you!
860
01:03:19,303 --> 01:03:22,068
You'll not get away
just by slamming this door!
861
01:03:22,140 --> 01:03:24,268
Where's Burk?'
Send for Burk!
862
01:03:24,342 --> 01:03:26,709
I must have Burk!
He'll believe me!
863
01:03:26,778 --> 01:03:28,803
I am Tenant, I tell you! I am!
864
01:03:28,880 --> 01:03:31,850
1 strangled those women!
I must prove it to you!
865
01:03:31,916 --> 01:03:34,283
- [ Yelling Continues ]
- I'm glad you're here, sir.
866
01:03:34,352 --> 01:03:36,320
As medical superintendent
of this asylum...
867
01:03:36,387 --> 01:03:39,084
I want you to authorize Mr. Rankin's
transfer to a private home.
868
01:03:39,157 --> 01:03:41,751
My dear sir, the man is a certified
criminal lunatic.
869
01:03:41,826 --> 01:03:44,386
Oh, I -l admit he's unbalanced,
but he's not a criminal.
870
01:03:44,462 --> 01:03:48,228
He attacked me. lf that's not a criminal
assault, perhaps you can supply a name for it.
871
01:03:48,299 --> 01:03:51,997
Mr. Rankin is a friend and a collaborator.
I know the stress he's been working under.
872
01:03:52,070 --> 01:03:54,061
He's suffering from
a violent psychic upheaval...
873
01:03:54,138 --> 01:03:56,470
possibly a projective identification
with the murderer.
874
01:03:56,541 --> 01:03:59,602
Without a proper examination,
I - I wouldn't like to put a name to it.
875
01:03:59,677 --> 01:04:03,045
- Words, man. Words. - You have to take the
whole case history into consideration.
876
01:04:03,114 --> 01:04:05,845
- With proper treatment -
- I don't agree.
877
01:04:05,917 --> 01:04:09,945
I only know that the so-called treatment
he's been getting here may do him lasting harm.
878
01:04:10,021 --> 01:04:12,922
Do you think you can cure
a diseased mind by- by brutality?
879
01:04:17,228 --> 01:04:19,162
What are you doing?
880
01:04:19,230 --> 01:04:21,198
Get your hands off!
881
01:04:30,475 --> 01:04:32,876
[Rankin Grunts]
882
01:04:35,813 --> 01:04:39,477
- [ Door Opens j - Well, here are the papers,
I had an awful time getting the signature.
883
01:04:39,550 --> 01:04:42,042
There wasn't as much difficulty
putting him into the asylum.
884
01:04:42,120 --> 01:04:45,146
- Dr.Johnson raised the objections.
- Admittedly there was provocation...
885
01:04:45,223 --> 01:04:48,625
- but it's not right to put a man in
Rankin's condition into a padded cell. - No.
886
01:04:48,693 --> 01:04:50,752
Anyway, thanks, Superintendent,
for all you've done.
887
01:04:50,828 --> 01:04:53,126
I take it you've made arrangements
with a private home.
888
01:04:53,197 --> 01:04:56,258
- Yes. I - I'm taking him straight
from Colclbath Fields. - Good
889
01:04:56,334 --> 01:05:00,567
I'll convince him that Lily bears him
as much love as if she were his own daughter.
890
01:05:03,074 --> 01:05:05,566
[ Screaming 1 n Distance]
891
01:05:15,186 --> 01:05:17,712
[ Man Screaming I
892
01:06:10,174 --> 01:06:12,165
[Fabric Tearing]
893
01:06:16,647 --> 01:06:19,639
[Panting]
894
01:07:19,043 --> 01:07:21,171
[Screams]
895
01:07:30,154 --> 01:07:32,816
[ Man Groaning]
896
01:07:32,890 --> 01:07:36,622
♪ When Lily White Sand
he heard the news ♪
897
01:07:36,694 --> 01:07:39,925
♪ His eyes ran down with water;
898
01:07:39,997 --> 01:07:43,729
JSaid he
In love I'll constant prove ♪
899
01:07:43,801 --> 01:07:47,499
♪ For I'll not live very long after;
900
01:07:47,571 --> 01:07:50,700
♪ Deedle-dum, deedle-dee ♪
901
01:07:50,775 --> 01:07:53,870
♪ Dee-dum deedle-dee dum ♪
902
01:07:55,746 --> 01:08:00,206
;They both agreed to married be ♪
903
01:08:00,284 --> 01:08:03,379
♪ Upon next Easter Sunday;
904
01:08:03,454 --> 01:08:06,685
♪ But ratcatcher's daughter
she had a dream ♪
905
01:08:06,757 --> 01:08:10,352
♪ She'd not be alive on Monday;
906
01:08:10,428 --> 01:08:14,023
♪ She went once more
to buy some sprats ♪
907
01:08:14,098 --> 01:08:17,557
♪ And tumbled into the water ♪
908
01:08:17,635 --> 01:08:21,902
;And down to the bottom
all covered in mud ♪
909
01:08:21,972 --> 01:08:27,570
♪ Sank the ratcatcher's
poor little daughter;
910
01:08:27,645 --> 01:08:30,945
♪ Deedle-dum, deedle-dee ♪
911
01:08:31,015 --> 01:08:33,609
♪ Dee-dum deedle-dee dum ♪
912
01:08:33,684 --> 01:08:36,051
JJ[ Humming]
913
01:08:36,120 --> 01:08:38,316
- Have you seen him?
- Seen who?
914
01:08:38,389 --> 01:08:41,017
- The escaped lunatic.
- Course I've seen him.
915
01:08:41,092 --> 01:08:44,187
He's hiding under the spuds.
Want to look?
916
01:08:45,196 --> 01:08:47,290
You can wipe that
silly grin off your face.
917
01:08:47,365 --> 01:08:50,767
He's put paid to poor Jack Billins.
Spoiled his looks for life.
918
01:08:50,835 --> 01:08:54,203
- Straight he has?
- We were right on him. He was coming this way.
919
01:08:54,271 --> 01:08:57,138
Well, I ain't seen no one,
and I've been here all the time.
920
01:08:57,208 --> 01:08:59,540
He's not in there.
There's only potatoes in there.
921
01:08:59,610 --> 01:09:02,079
Well, if you hear anything, holler.
Come on.
922
01:09:02,146 --> 01:09:05,377
Holler? I'll scream bloody murder.
923
01:09:07,485 --> 01:09:10,477
JJ[ Humming]
924
01:09:12,790 --> 01:09:16,351
♪ Said he
In love I'll constant prove ♪
925
01:09:16,427 --> 01:09:19,795
♪ For I'll not live very long after;
926
01:09:19,864 --> 01:09:22,026
♪ So he cut his ♪♪
927
01:09:22,099 --> 01:09:24,591
[Screams]
928
01:09:24,668 --> 01:09:26,659
[ Whimpering]
929
01:09:29,640 --> 01:09:31,631
f whimpering Stops /
930
01:09:40,251 --> 01:09:42,345
[ Dog Barks ]
931
01:09:46,824 --> 01:09:48,815
[ Dog Barking]
932
01:10:14,819 --> 01:10:17,880
- What will they do to him?
- They'll catch him, of course.
933
01:10:18,889 --> 01:10:21,381
I only hope they'll let him
enter this private home.
934
01:10:21,459 --> 01:10:25,191
Then perhaps, with treatment,
he'll overcome this obsession.
935
01:10:25,262 --> 01:10:28,596
They won't. They'll take him back
to Coldbath Fields.
936
01:10:28,666 --> 01:10:32,830
- It'll kill him.
- Darling there's little we can do.
937
01:10:32,903 --> 01:10:35,099
He thinks we're responsible
for putting him there.
938
01:10:35,172 --> 01:10:37,266
But we can't turn our backs on him, Ken.
939
01:10:37,341 --> 01:10:39,275
No, darling, we can't.
940
01:10:39,343 --> 01:10:41,744
We'll do everything in our power.
941
01:10:41,812 --> 01:10:43,780
But as soon as it's over...
942
01:10:43,848 --> 01:10:46,146
I'm going to take you to Canada.
943
01:10:46,217 --> 01:10:48,276
[ Knocking On Door]
944
01:10:59,697 --> 01:11:02,632
- Have you found him?
- No, we haven't. The search parties are still out.
945
01:11:02,700 --> 01:11:06,261
- Hunting him like some wild animal, I suppose.
- Miss Rankin, this is a matter of public safety.
946
01:11:06,337 --> 01:11:09,864
If I'm right, he may return here. You and
Miss Rankin may be in very grave danger.
947
01:11:09,940 --> 01:11:11,874
- Where's the maid?
- She'll be here soon.
948
01:11:11,942 --> 01:11:14,411
Hmm. You guard the front.
Keep an eye on the road.
949
01:11:14,478 --> 01:11:16,674
- You, come round the back with me.
- Right, sir.
950
01:11:21,385 --> 01:11:23,376
[ Dog Barking In Distance]
951
01:11:29,026 --> 01:11:31,290
I'm convinced that knife's
in this room somewhere.
952
01:11:31,362 --> 01:11:35,265
But I don't understand. Why should he
want to return here to kill us?
953
01:11:35,332 --> 01:11:37,994
My dear, this is something
beyond all our comprehension.
954
01:11:38,068 --> 01:11:40,002
I had a talk with that injured attendant...
955
01:11:40,070 --> 01:11:43,131
and it seems evident that Rankin underwent
some actual physical transformation.
956
01:11:43,207 --> 01:11:45,699
- [ Lily] You speak as if he were possessed
- I believe that he is.
957
01:11:45,776 --> 01:11:49,303
You mean that somehow he released
some evil spirit from the grave?
958
01:11:49,380 --> 01:11:51,542
No, not that. Uh -
959
01:11:51,615 --> 01:11:53,549
A side of himself he <:an't control.
960
01:11:53,617 --> 01:11:57,554
Uh, a dual personality that,
without the knife, is incomplete.
961
01:11:57,621 --> 01:12:01,888
I can understand all that,
but how do you account for this paralyzed arm?
962
01:12:01,959 --> 01:12:04,018
It's a physical manifestation.
963
01:12:04,094 --> 01:12:07,792
A sort of paralysis associated with
what is going on in his mind.
964
01:12:07,865 --> 01:12:09,959
I don't understand.
965
01:12:10,034 --> 01:12:12,469
He was always so kind and gentle.
966
01:12:50,507 --> 01:12:53,135
But your men searched this room.
967
01:12:53,210 --> 01:12:55,178
It must be here somewhere.
968
01:13:16,400 --> 01:13:18,368
[Screams]
969
01:13:18,435 --> 01:13:21,837
[ Screaming]
970
01:13:23,273 --> 01:13:25,605
Stay here. Don't move.
971
01:13:39,390 --> 01:13:41,688
-[Groaning]
- Hannah. Hannah, what happened?
972
01:13:41,759 --> 01:13:43,693
It was him.
973
01:13:53,404 --> 01:13:55,998
Quick! Into the house!
974
01:14:00,711 --> 01:14:02,702
Get out!
975
01:14:17,561 --> 01:14:19,552
[Groaning]
976
01:14:19,630 --> 01:14:21,621
[Yells]
977
01:14:40,350 --> 01:14:41,943
[Screams]
978
01:14:59,570 --> 01:15:01,561
[Panting]
979
01:15:19,156 --> 01:15:21,090
Forgive me, Lily.
980
01:15:22,559 --> 01:15:24,493
Those faces, they haunt me,
981
01:15:25,696 --> 01:15:27,687
I tried to kill you.
982
01:15:35,172 --> 01:15:37,300
Mr. Rankin...
983
01:15:37,374 --> 01:15:39,365
you?! have to come with me,.
984
01:15:39,443 --> 01:15:41,411
Yes.
985
01:15:41,478 --> 01:15:43,469
Yes.
986
01:15:50,087 --> 01:15:52,078
The knife.
987
01:15:53,624 --> 01:15:55,854
It must go back to the grave.
988
01:15:56,860 --> 01:15:59,329
I must put it there.
989
01:16:06,136 --> 01:16:08,127
[ Dogs Barking In Distance]
990
01:16:21,985 --> 01:16:24,317
[ Dogs Barking]
991
01:16:41,638 --> 01:16:44,437
It's too late, Rankin.
992
01:16:48,679 --> 01:16:50,807
Oh. Burk.
993
01:16:52,482 --> 01:16:54,678
I charge you.
994
01:16:54,751 --> 01:16:57,243
- Bury this knife.
- Shoot.
995
01:16:57,821 --> 01:16:59,084
[Groans]
996
01:16:59,156 --> 01:17:01,420
- [Gunshot]
- Hold it!
997
01:17:11,168 --> 01:17:13,159
[Groaning]
998
01:17:22,713 --> 01:17:25,011
[Grunting]
999
01:17:48,672 --> 01:17:51,107
I'll _
1000
01:17:51,174 --> 01:17:54,144
I'll see the knife's destroyed, Rankin.
1001
01:17:57,180 --> 01:17:59,205
No use, Burk.
1002
01:18:00,284 --> 01:18:03,618
It belongs here...
1003
01:18:03,687 --> 01:18:05,678
with me.
83521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.