Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:07,349
(music) thank you for being a friend
2
00:00:07,421 --> 00:00:11,357
(music) traveled down the road and back again
3
00:00:11,425 --> 00:00:12,824
(music) Your heart is true
4
00:00:12,893 --> 00:00:17,762
(music) You're a pal and a confidant
5
00:00:17,831 --> 00:00:21,824
(music) And if you threw a party
6
00:00:21,902 --> 00:00:26,168
(music) Invited everyone you knew
7
00:00:26,239 --> 00:00:27,968
(music) You would see
8
00:00:28,041 --> 00:00:30,635
(music) the biggest gift would be from me
9
00:00:30,711 --> 00:00:32,576
(music) And the card attached would say
10
00:00:32,646 --> 00:00:36,980
(music) thank you for being a friend (music)
11
00:00:54,101 --> 00:00:59,129
Finally... finally I'd like
to thank our hostesses tonight:
12
00:00:59,206 --> 00:01:00,571
[Gil} Dorothy,
13
00:01:00,640 --> 00:01:02,574
- Rose and Blanche.
- [Light applause}
14
00:01:02,642 --> 00:01:04,701
With people like them to support me,
15
00:01:04,778 --> 00:01:07,770
I am proud just to be running
for city councilman.
16
00:01:07,848 --> 00:01:09,679
[Applause}
17
00:01:09,750 --> 00:01:12,184
So good night,
and remember my slogan:
18
00:01:12,252 --> 00:01:15,380
"Gil Kessler for city councilman."
19
00:01:16,123 --> 00:01:19,320
- You call that a slogan?
- Excuse us.
20
00:01:19,393 --> 00:01:22,760
Easy on the arm, Dorothy.
You break it, you pay for it.
21
00:01:25,298 --> 00:01:27,664
Ma. Ma, you promised
you'd stay in your room
22
00:01:27,734 --> 00:01:29,031
until the meeting was over.
23
00:01:29,102 --> 00:01:31,127
Who am I, Alf?
24
00:01:32,339 --> 00:01:34,330
- I was hungry.
- You were spying.
25
00:01:34,408 --> 00:01:36,876
- So what? He's a wimp, Dorothy.
- Oh, Ma.
26
00:01:37,144 --> 00:01:40,375
For your information, Gil
Kessler is a very bright man,
27
00:01:40,447 --> 00:01:43,109
an honest and devoted civic leader.
28
00:01:43,183 --> 00:01:47,244
And probably the biggest wimp
I've ever known in my life.
29
00:01:47,320 --> 00:01:49,880
There's something else
I don't like about him.
30
00:01:49,956 --> 00:01:51,423
- What?
- I don't know.
31
00:01:51,491 --> 00:01:53,356
It's a hunch.
I can't put my finger on it.
32
00:01:53,427 --> 00:01:55,861
But if I could,
I would have to wash it.
33
00:01:57,798 --> 00:01:59,595
Ma, do me one favor.
34
00:01:59,666 --> 00:02:02,362
Stay here until we're finished.
35
00:02:02,436 --> 00:02:05,928
I can't believe you think your
own mother would embarrass you.
36
00:02:06,006 --> 00:02:07,701
It's not that, Ma.
37
00:02:09,142 --> 00:02:11,167
It's that, Ma.
38
00:02:18,985 --> 00:02:21,954
Well, I'd better skedaddle.
You know, my wife is out of town.
39
00:02:22,022 --> 00:02:24,456
I'm going to be up half
the night trying to pick out
40
00:02:24,524 --> 00:02:27,618
a tie-sock-hankie combo.
41
00:02:27,694 --> 00:02:29,924
This is just the
behind-the-scenes excitement
42
00:02:29,996 --> 00:02:32,556
I was hoping to be part of.
43
00:02:32,632 --> 00:02:33,997
- Good night.
- Good night, Gil.
44
00:02:34,067 --> 00:02:35,728
Bye-bye.
45
00:02:35,802 --> 00:02:37,292
I think we ought to be proud.
46
00:02:37,370 --> 00:02:39,201
We threw one heck of a party.
47
00:02:39,272 --> 00:02:42,241
Didn't you guys just love
being involved in politics?
48
00:02:42,309 --> 00:02:43,776
Oh, I haven't had this much fun
49
00:02:43,844 --> 00:02:45,607
since I worked
on the Dewey campaign.
50
00:02:46,847 --> 00:02:49,873
Rose, you worked
for Thomas Dewey?
51
00:02:49,950 --> 00:02:54,410
No, Melville Dewey. The founder
of the Dewey Decimal System.
52
00:02:56,923 --> 00:03:00,381
You know, Gil Kessler doesn't
stand a chance of winning.
53
00:03:00,460 --> 00:03:02,985
- Who says?
- The Miami Post,
54
00:03:03,063 --> 00:03:05,497
the Miami Journal,
the Miami tribune,
55
00:03:05,565 --> 00:03:08,295
and Miami's own, Sophia Petrillo.
56
00:03:08,368 --> 00:03:10,529
Ma, he's way behind in the polls,
57
00:03:10,604 --> 00:03:14,233
but the election is two days
away and a lot can happen.
58
00:03:15,509 --> 00:03:17,636
I, for one, am gonna
do everything in my power
59
00:03:17,711 --> 00:03:19,201
- to get Gil elected.
- Fine.
60
00:03:19,279 --> 00:03:21,941
You can start by taking this
folder he left to his house.
61
00:03:22,015 --> 00:03:24,279
On the other hand,
why should I deprive Rose
62
00:03:24,351 --> 00:03:25,716
of a chance to be of service.
63
00:03:25,785 --> 00:03:28,583
All right, but you'll
have to wash these dishes.
64
00:03:28,655 --> 00:03:31,385
Honey, those dishes are dirty.
65
00:03:32,526 --> 00:03:35,051
Okay, I'll deliver the folder.
66
00:03:35,128 --> 00:03:37,119
I guess there's no
sacrifice too great
67
00:03:37,197 --> 00:03:39,358
for a cause you really believe in.
68
00:03:39,432 --> 00:03:41,195
I just hope that big stupid jerk
69
00:03:41,268 --> 00:03:43,293
reimburses me
for gas and mileage.
70
00:03:44,604 --> 00:03:47,004
There goes a great American.
71
00:03:51,177 --> 00:03:52,940
[Hammering}
72
00:03:59,319 --> 00:04:01,810
I woke you up, didn't I?
73
00:04:03,023 --> 00:04:05,958
And I better have a good reason.
Well, I do.
74
00:04:06,026 --> 00:04:08,085
I got a great idea
for Gil's campaign.
75
00:04:08,161 --> 00:04:10,254
I'm making bird feeders
with his name on them
76
00:04:10,330 --> 00:04:12,025
to send around.
77
00:04:15,101 --> 00:04:17,535
And you think that's a dumb idea.
78
00:04:17,604 --> 00:04:20,072
You feel like taking
this bird feeder away from me.
79
00:04:20,140 --> 00:04:22,370
And smashing it with this hammer.
80
00:04:22,442 --> 00:04:24,410
Like this.
81
00:04:28,748 --> 00:04:30,978
Holy smoke.
82
00:04:31,051 --> 00:04:32,780
Holy Toledo.
83
00:04:32,852 --> 00:04:34,410
Holy mackerel.
84
00:04:34,487 --> 00:04:36,717
- What, Ma?
- Nothing.
85
00:04:38,758 --> 00:04:41,226
What is it, Sophia?
86
00:04:42,295 --> 00:04:43,455
[Gasps}
87
00:04:43,530 --> 00:04:44,792
What, Rose? What?
88
00:04:44,864 --> 00:04:47,924
They caught Gil Kessler
having an affair.
89
00:04:48,001 --> 00:04:50,265
Oh, you're kidding. With whom?
90
00:04:50,337 --> 00:04:52,305
They don't know her name.
But look.
91
00:04:52,372 --> 00:04:55,808
They hid in the bushes and took
this picture of her from behind
92
00:04:55,875 --> 00:04:57,638
going into his house.
93
00:04:58,511 --> 00:05:02,345
I don't believe it...
Wait a minute, that looks like...
94
00:05:02,415 --> 00:05:04,815
...Blanche's red dress.
95
00:05:06,086 --> 00:05:08,213
And those look like
Blanche's red shoes.
96
00:05:08,288 --> 00:05:11,951
And aren't they her diamond
earrings and gold bracelet?
97
00:05:12,025 --> 00:05:15,859
That little floozy
stole Blanche's clothes.
98
00:05:21,267 --> 00:05:24,828
It's like having Agatha Christie
right here in our kitchen.
99
00:05:25,639 --> 00:05:29,336
Rose, Blanche is that little floozy.
100
00:05:29,409 --> 00:05:32,105
- You... You mean...
- She's at the 50.
101
00:05:32,178 --> 00:05:35,306
...you think she...
- The 40. The 30.
102
00:05:38,418 --> 00:05:40,443
Blanche, it's you!
103
00:05:40,520 --> 00:05:44,456
You're getting so good at that, Rose.
Now who's that over there?
104
00:05:46,192 --> 00:05:48,752
No, I mean right here.
105
00:05:48,828 --> 00:05:51,228
Oh, my God.
106
00:05:51,297 --> 00:05:53,629
My backside is spread
all across the front page.
107
00:05:53,700 --> 00:05:55,292
How could they do that?
108
00:05:55,368 --> 00:05:58,428
They probably used
a wide-angle lens.
109
00:06:02,976 --> 00:06:04,773
If I'd known I was
being photographed,
110
00:06:04,844 --> 00:06:06,607
I would've turned
around and smiled.
111
00:06:07,981 --> 00:06:11,610
Listen, Blanche, ruining a man's
career for a one night stand
112
00:06:11,685 --> 00:06:13,653
is hardly something to make light of.
113
00:06:13,720 --> 00:06:16,780
Oh, now, wait a minute.
You girls don't believe this.
114
00:06:17,924 --> 00:06:19,983
I'm not denying that's me
in the photograph,
115
00:06:20,060 --> 00:06:22,688
but I am denying
that anything happened.
116
00:06:22,762 --> 00:06:24,957
I just dropped off his folder.
117
00:06:25,031 --> 00:06:28,660
Then why does it say here that you
were in his house for two hours?
118
00:06:28,735 --> 00:06:30,134
We were just talking.
119
00:06:30,203 --> 00:06:32,467
Then why does it say,
"The explosion was so great,
120
00:06:32,539 --> 00:06:35,736
it shattered windows
in the building next door."
121
00:06:37,110 --> 00:06:41,046
Rose, that's an article about
an earthquake in Guatemala.
122
00:06:46,619 --> 00:06:49,782
Girls, I dropped off the folder,
talked for two hours,
123
00:06:49,856 --> 00:06:52,450
helped him pick out
his tie-sock-hankie combo,
124
00:06:52,525 --> 00:06:53,753
and came home.
125
00:06:53,827 --> 00:06:56,091
Now, nothing else happened.
126
00:06:56,162 --> 00:06:58,096
I swear.
127
00:06:58,164 --> 00:06:59,256
Okay?
128
00:07:01,601 --> 00:07:03,193
- Okay.
- Okay.
129
00:07:03,269 --> 00:07:05,965
Now, how are we gonna help
him get out of this mess?
130
00:07:06,039 --> 00:07:07,666
I ought to call the newspaper.
131
00:07:07,741 --> 00:07:10,608
No, wait, wait. I think you
should let Gil handle it himself.
132
00:07:10,677 --> 00:07:13,840
Oh, the paper says he's having a
press conference this afternoon.
133
00:07:13,913 --> 00:07:16,143
I don't think you should
do anything until then.
134
00:07:16,216 --> 00:07:17,683
Okay. Fine, I'll wait.
135
00:07:17,751 --> 00:07:20,379
Look at this picture
of Kessler, Dorothy.
136
00:07:20,453 --> 00:07:23,684
There's a secret behind those eyes.
Trust my hunch on this one.
137
00:07:23,757 --> 00:07:27,693
Oh, come on, Ma. Remember your
hunch about your nephew, Angelo?
138
00:07:27,761 --> 00:07:31,356
- You said one day he'd be Pope.
- Dorothy, you gotta pay attention.
139
00:07:31,431 --> 00:07:33,558
I said one day, he'd sell dope.
140
00:07:36,569 --> 00:07:40,562
What do you think he went to Attica for,
the volleyball program?
141
00:07:51,785 --> 00:07:53,810
Bruno Bonofiglio.
142
00:07:53,887 --> 00:07:55,411
Ma! I was asleep!
143
00:07:55,488 --> 00:07:57,513
So was I.
That's when it came to me.
144
00:07:57,590 --> 00:08:00,024
Picture this. Sicily, 1922.
145
00:08:00,093 --> 00:08:03,585
The village is in
a terrible wine crisis.
146
00:08:03,663 --> 00:08:05,221
It's the peak of the wine season.
147
00:08:05,298 --> 00:08:10,634
All our grape stompers are ravaged
by an outbreak of athlete's foot.
148
00:08:13,973 --> 00:08:16,771
Soon the Chianti has a green hue
149
00:08:16,843 --> 00:08:18,743
and tastes like Desenex.
150
00:08:21,381 --> 00:08:25,841
They call in Sicily's foremost
podiatrist, Bruno Bonofiglio.
151
00:08:25,919 --> 00:08:29,719
He's the one who prescribed
arch supports for Mussolini.
152
00:08:29,789 --> 00:08:31,689
Must have really helped his lower back
153
00:08:31,758 --> 00:08:34,192
when they hung him by his heels.
154
00:08:35,094 --> 00:08:38,461
Forget him. I'm talking
about Bruno Bonofiglio.
155
00:08:38,531 --> 00:08:42,592
I take one look at him,
and I have a hunch he's trouble.
156
00:08:42,669 --> 00:08:44,102
But nobody believes me.
157
00:08:44,170 --> 00:08:45,660
So, what happens?
158
00:08:45,738 --> 00:08:49,139
He cures everybody
and wine sales skyrocket.
159
00:08:49,209 --> 00:08:51,177
Wait a minute, wait a minute. Ma.
160
00:08:51,244 --> 00:08:54,645
Unless I'm missing something,
your hunch was wrong.
161
00:08:54,714 --> 00:08:56,705
My hunches are never wrong.
162
00:08:56,783 --> 00:09:01,220
Now, everyone is living high on
the hog and eating rich foods.
163
00:09:01,287 --> 00:09:03,949
The next thing you know,
there's a gout epidemic.
164
00:09:04,023 --> 00:09:06,287
Nobody can stomp grapes.
165
00:09:06,359 --> 00:09:09,590
And Bruno makes a killing
selling orthopedic sandals.
166
00:09:11,130 --> 00:09:12,392
Don't tell me.
167
00:09:12,465 --> 00:09:16,367
He went to America,
and changed his name to Dr. Scholl.
168
00:09:16,436 --> 00:09:19,963
No. Actually, he developed a foot fetish
169
00:09:20,039 --> 00:09:21,870
and suffocated
when he shoved his head
170
00:09:21,941 --> 00:09:24,068
in a lady's rubber boot.
171
00:09:30,183 --> 00:09:33,084
Ma, don't ever wake me up again.
172
00:09:34,787 --> 00:09:36,652
Quick. Turn on the television.
173
00:09:36,723 --> 00:09:39,089
Gil's press conference
is about to start.
174
00:09:39,158 --> 00:09:41,592
Gosh, I'm nervous. I hope
they're not too hard on him.
175
00:09:41,661 --> 00:09:44,789
I wouldn't be too sure.
Look at all those reporters.
176
00:09:44,864 --> 00:09:46,855
Yeah, there's Charlie Thompson.
177
00:09:46,933 --> 00:09:49,401
[Blanche} And Fred Leone,
and Mike Devlin.
178
00:09:49,469 --> 00:09:52,700
[Reporter on TV] Does he plan
to withdraw from the race?
179
00:09:52,772 --> 00:09:56,037
I had lunch at the press club once.
180
00:09:56,109 --> 00:09:57,508
Only once?
181
00:09:57,577 --> 00:09:59,204
Gosh, it took me two years
182
00:09:59,279 --> 00:10:01,941
to learn everybody's name
on Eight is Enough.
183
00:10:02,882 --> 00:10:04,679
Hush, hush, he's about to start.
184
00:10:04,751 --> 00:10:06,981
[TV reporter} Well,
we're about to find out.
185
00:10:07,053 --> 00:10:09,886
Here comes the candidate
and his campaign manager now.
186
00:10:09,956 --> 00:10:12,083
Good afternoon.
187
00:10:12,158 --> 00:10:16,117
I'm here to respond
to the media speculation
188
00:10:16,195 --> 00:10:19,756
that I am having an affair
with an unidentified woman.
189
00:10:21,234 --> 00:10:25,170
[Gil] I have been the subject
of many scurrilous,
190
00:10:25,238 --> 00:10:29,265
slanderous and downright
malicious rumors in my career.
191
00:10:29,342 --> 00:10:33,073
But this rumor is
the worst kind of rumor.
192
00:10:33,146 --> 00:10:35,944
This is a true rumor.
193
00:10:37,150 --> 00:10:39,914
It actually happened
Just like you said.
194
00:10:39,986 --> 00:10:41,817
Well, not with me, it didn't.
195
00:10:41,888 --> 00:10:44,482
[Female reporter} Mr. Kessler,
who was the woman?
196
00:10:44,557 --> 00:10:47,458
I can't reveal her identity
under any circumstances.
197
00:10:47,527 --> 00:10:50,189
[Male reporter] Independent
sources identified her
198
00:10:50,263 --> 00:10:52,128
as Blanche Devereaux.
199
00:10:52,198 --> 00:10:55,190
Oh, please. What sources?
200
00:11:00,974 --> 00:11:02,566
Sorry, Blanche.
201
00:11:02,642 --> 00:11:04,735
I don't believe this.
202
00:11:04,811 --> 00:11:06,506
He just lied.
203
00:11:06,579 --> 00:11:08,274
Dorothy, he...
204
00:11:08,348 --> 00:11:11,442
Rose? Well, don't
you girls believe me?
205
00:11:13,019 --> 00:11:14,543
Sophia?
206
00:11:14,620 --> 00:11:17,248
I believe you, Blanche. Absolutely.
207
00:11:17,323 --> 00:11:21,157
Hello? I need a number
for People magazine.
208
00:11:24,163 --> 00:11:26,859
The department that buys
stories about politicians
209
00:11:26,933 --> 00:11:29,401
who sleep with sleazy broads.
210
00:11:31,971 --> 00:11:34,462
Don't worry, it's not about you.
211
00:11:48,154 --> 00:11:50,281
Dorothy, Rose?
212
00:11:50,356 --> 00:11:52,347
Talk to me.
213
00:11:52,425 --> 00:11:54,791
You girls have got to believe me.
214
00:11:54,861 --> 00:11:58,922
We believed you once, Blanche.
We're not falling for it again.
215
00:11:58,998 --> 00:12:02,263
Falling for what?
I told you the truth.
216
00:12:02,335 --> 00:12:04,428
Come off it.
You really expect us to believe
217
00:12:04,504 --> 00:12:08,167
that Gil was lying on television
in front of a million people?
218
00:12:08,241 --> 00:12:10,402
People lie on television, Dorothy.
219
00:12:10,476 --> 00:12:13,604
They do it on 60 Minutes
all the time.
220
00:12:13,679 --> 00:12:16,113
He's a married man
running for election.
221
00:12:16,182 --> 00:12:18,912
Why would he say he had
an affair if he hadn't?
222
00:12:18,985 --> 00:12:20,475
I'm sure I don't know.
223
00:12:20,553 --> 00:12:24,045
And I also don't know why
you just assume I'm guilty.
224
00:12:24,123 --> 00:12:26,523
Can you give me one good reason
why I would lie to you?
225
00:12:26,592 --> 00:12:29,060
You're embarrassed
because you seduced him.
226
00:12:29,128 --> 00:12:32,120
You're scared and guilty because
you've ruined his campaign.
227
00:12:32,198 --> 00:12:33,961
Three good reasons.
228
00:12:35,401 --> 00:12:38,063
- Oh, shut up, Rose.
- Oh, shut up, Rose.
229
00:12:38,905 --> 00:12:40,532
[Telephone rings}
230
00:12:42,642 --> 00:12:46,203
Hello. Yes,
this is Blanche Devereaux.
231
00:12:47,013 --> 00:12:49,413
Yes, that Blanche Devereaux.
232
00:12:49,482 --> 00:12:52,280
And no, I did not. Absolutely not.
233
00:12:52,351 --> 00:12:53,784
I will tell it to a judge,
234
00:12:53,853 --> 00:12:55,844
I will yell it from
the highest mountain,
235
00:12:55,922 --> 00:12:57,787
I will swear to it
on a stack of Bibles.
236
00:12:59,926 --> 00:13:01,484
Now, did that sound like a liar?
237
00:13:01,561 --> 00:13:05,691
No. It sounded like Jim and
Tammy Faye on Nightline.
238
00:13:10,603 --> 00:13:11,729
[Telephone rings}
239
00:13:13,840 --> 00:13:15,273
Hello?
240
00:13:15,341 --> 00:13:18,401
Yes, this is Blanche,
and how did you get this number?
241
00:13:18,478 --> 00:13:20,412
Better yet,
why am I even talking to you?
242
00:13:20,480 --> 00:13:23,313
I don't like you.
Matter of fact, I hate you.
243
00:13:23,382 --> 00:13:25,145
You can just tear up my number
244
00:13:25,218 --> 00:13:27,118
and go climb back
under your slimy rock
245
00:13:27,186 --> 00:13:29,017
with all the rest of
your slimy friends.
246
00:13:29,088 --> 00:13:31,716
And don't you ever call here again.
247
00:13:33,759 --> 00:13:35,989
Dorothy, call Stan.
248
00:13:41,567 --> 00:13:43,535
Blanche, why don't you
admit what you did.
249
00:13:43,603 --> 00:13:45,537
You made a mistake.
250
00:13:45,605 --> 00:13:48,597
You live your life a certain way
and now you're paying for it.
251
00:13:48,674 --> 00:13:51,837
You are assuming that
I'm guilty because of my past.
252
00:13:51,911 --> 00:13:53,674
Well, that is not fair.
253
00:13:53,746 --> 00:13:55,941
Listen, girls, I'm in trouble here.
254
00:13:56,015 --> 00:13:57,607
Now, this isn't funny anymore.
255
00:13:57,683 --> 00:14:00,550
You're right.
This is not funny. It is sad.
256
00:14:00,620 --> 00:14:04,147
You couldn't come to us
and tell us the truth.
257
00:14:04,223 --> 00:14:05,520
And you still can't.
258
00:14:05,591 --> 00:14:08,059
Don't do this to me.
259
00:14:08,127 --> 00:14:09,890
You're my two best friends.
260
00:14:09,962 --> 00:14:12,362
How do we know you're telling
the truth about that?
261
00:14:13,466 --> 00:14:15,297
Well, I guess you don't.
262
00:14:30,716 --> 00:14:32,616
Excuse me, Miss.
You can't go in there.
263
00:14:32,685 --> 00:14:34,585
Oh, the hell I can't.
264
00:14:37,490 --> 00:14:39,651
I ought to kick your butt
to Tallahassee.
265
00:14:39,725 --> 00:14:41,625
- I'm sorry, Blanche.
- You're sor...
266
00:14:41,694 --> 00:14:43,423
Do you have reporters badgering you?
267
00:14:43,496 --> 00:14:45,396
Do you have roommates
calling you a liar?
268
00:14:45,464 --> 00:14:47,125
[Blanche} You are the damn liar.
269
00:14:47,200 --> 00:14:50,363
I wouldn't sleep with you if you
were the last man in Creation.
270
00:14:50,436 --> 00:14:51,835
Now, why did you lie?
271
00:14:51,904 --> 00:14:53,371
- Well, the reason is...
- Why?
272
00:14:53,439 --> 00:14:55,202
...I was trying...
- Why?
273
00:14:55,274 --> 00:14:56,605
Nobody ever listens to me.
274
00:14:56,676 --> 00:14:59,440
Quit whining, you wimp,
and tell me why you lied.
275
00:14:59,512 --> 00:15:01,980
That is the reason.
Nobody ever listens to me.
276
00:15:02,048 --> 00:15:06,348
They never have.
I'm a wimp, just like you said.
277
00:15:06,419 --> 00:15:07,886
At least I was until today.
278
00:15:07,954 --> 00:15:11,651
When the newspaper printed that
story about my having an affair,
279
00:15:11,724 --> 00:15:14,522
people stopped thinking I was
a wimp and started listening.
280
00:15:14,594 --> 00:15:16,357
I couldn't tell them it was a mistake.
281
00:15:16,429 --> 00:15:19,455
Are you trying to tell me
that people like you better now
282
00:15:19,532 --> 00:15:24,196
because they think you went
to bed with a gorgeous woman?
283
00:15:24,270 --> 00:15:27,103
Here, see for yourself.
This is today's poll.
284
00:15:27,907 --> 00:15:30,569
Blanche, I never expected
that they would figure out
285
00:15:30,643 --> 00:15:32,611
it was you in that picture.
286
00:15:32,678 --> 00:15:34,111
I felt terrible when they did.
287
00:15:34,180 --> 00:15:36,080
Well, how do you think I feel?
288
00:15:36,148 --> 00:15:38,582
People think I slept with you.
289
00:15:40,853 --> 00:15:42,616
Blanche...
290
00:15:43,055 --> 00:15:47,617
...all my life, people
have looked right past me.
291
00:15:47,693 --> 00:15:49,285
You know, when I was growing up,
292
00:15:49,362 --> 00:15:51,660
the first day back
at school every year,
293
00:15:51,731 --> 00:15:54,632
half the other kids always
thought I was new in town.
294
00:15:54,700 --> 00:15:58,067
I had to bring in a yearbook
to prove that they were wrong.
295
00:15:58,137 --> 00:16:00,105
But all the same, I always felt
296
00:16:00,172 --> 00:16:03,630
that deep inside me was
a great man trying to get out.
297
00:16:03,709 --> 00:16:05,267
So I went into politics.
298
00:16:05,344 --> 00:16:08,108
And people kept looking
right past that great man.
299
00:16:08,180 --> 00:16:10,512
Until today.
300
00:16:10,583 --> 00:16:14,679
Blanche, as crazy as it sounds,
I've got a real chance to win.
301
00:16:14,754 --> 00:16:16,779
Because you lied.
302
00:16:16,856 --> 00:16:18,016
Is that such a high price?
303
00:16:18,090 --> 00:16:20,251
Oh, Gil, I don't know
much about politics,
304
00:16:20,326 --> 00:16:22,556
but I do know a thing
or two about men.
305
00:16:22,628 --> 00:16:24,391
And I know what kind
of man you are.
306
00:16:24,463 --> 00:16:27,227
You're an honest man.
307
00:16:27,300 --> 00:16:29,427
That's why we all believed in you.
308
00:16:29,502 --> 00:16:33,700
Now you started lying and you're
just like other politicians.
309
00:16:33,773 --> 00:16:35,297
Dishonest.
310
00:16:35,374 --> 00:16:38,138
If you even win this election,
it won't mean a hill of beans.
311
00:16:38,210 --> 00:16:41,509
'Cause it won't be you winning.
312
00:16:41,580 --> 00:16:46,483
You'll never be a great man,
without being an honest man.
313
00:16:48,387 --> 00:16:51,151
[Sighs} You think about that.
314
00:17:08,007 --> 00:17:09,736
This is exciting.
315
00:17:09,809 --> 00:17:11,640
Just think, in less than 24 hours,
316
00:17:11,711 --> 00:17:14,179
Gil Kessler could be city councilman.
317
00:17:14,246 --> 00:17:17,647
I'd love to get excited, Rose,
but no matter what happens,
318
00:17:17,717 --> 00:17:22,416
I'm gonna get stuck cleaning out
that peeing-angel punch bowl.
319
00:17:26,992 --> 00:17:29,688
Dorothy, I've been chatting
with your boy, Kessler.
320
00:17:29,762 --> 00:17:33,425
Give me another hour,
I'll have his secret figured out.
321
00:17:33,499 --> 00:17:34,796
What secret?
322
00:17:34,867 --> 00:17:37,700
You got cheese in your ears?
I said give me another hour.
323
00:17:39,538 --> 00:17:41,733
Get away from me, you bloodhounds.
324
00:17:41,807 --> 00:17:44,799
I have nothing to say to you.
Except this:
325
00:17:44,877 --> 00:17:47,607
From now on, when my
name appears in print,
326
00:17:47,680 --> 00:17:52,481
it better read Blanche Devereaux,
comma, 39.
327
00:17:54,820 --> 00:17:57,914
Well, she has a lot of nerve
showing up here tonight.
328
00:17:57,990 --> 00:18:00,584
Let's try to be polite, Rose.
329
00:18:01,527 --> 00:18:02,516
Okay.
330
00:18:03,329 --> 00:18:04,318
Hi, Blanche.
331
00:18:06,298 --> 00:18:08,732
Blanche, I said hello.
332
00:18:08,801 --> 00:18:11,702
I don't normally speak
to people who call me a liar.
333
00:18:11,771 --> 00:18:14,103
Now look, Blanche,
we're in public now.
334
00:18:14,173 --> 00:18:16,073
There's no reason to be hostile.
335
00:18:16,142 --> 00:18:18,440
Oh, yes, there is. I don't like you.
336
00:18:18,511 --> 00:18:22,242
And horizontal stripes make
you look like Roger Ebert.
337
00:18:24,483 --> 00:18:27,782
Do you really want to put this
on a level of name calling?
338
00:18:27,853 --> 00:18:29,047
- Yes.
- So do I.
339
00:18:29,121 --> 00:18:31,715
- Traitor. Back stabber.
- Tramp. Home wrecker.
340
00:18:31,791 --> 00:18:34,021
Indian giver.
341
00:18:35,394 --> 00:18:38,955
I'm sorry, I just got
caught up in the moment.
342
00:18:41,267 --> 00:18:43,292
Ladies and gentlemen.
343
00:18:43,369 --> 00:18:45,394
If I could have your attention,
344
00:18:45,471 --> 00:18:47,564
I have a few words I'd like to say.
345
00:18:47,640 --> 00:18:51,007
First off, I want to thank all of you.
346
00:18:51,076 --> 00:18:53,738
This has been a great campaign.
347
00:18:53,813 --> 00:18:57,442
Tomorrow at this time, I could
actually be your councilman.
348
00:18:59,852 --> 00:19:01,979
But I don't want to be
your city councilman
349
00:19:02,054 --> 00:19:03,954
unless I can win
this job honestly,
350
00:19:04,023 --> 00:19:06,753
and there is something that
I have not been honest about.
351
00:19:08,260 --> 00:19:11,491
Blanche Devereaux and I
never had an affair.
352
00:19:13,132 --> 00:19:16,158
I only said that
to improve my image.
353
00:19:16,702 --> 00:19:18,033
Ha, ha, ha.
354
00:19:20,272 --> 00:19:22,433
Blanche is too good a person
to be used that way.
355
00:19:22,508 --> 00:19:26,035
In fact, she made me realize
how important honesty is.
356
00:19:26,111 --> 00:19:30,912
That's why I'm going to be
honest about something else.
357
00:19:30,983 --> 00:19:34,146
I'm not who you think I am.
358
00:19:34,220 --> 00:19:38,884
In 1968, I had an operation.
359
00:19:38,958 --> 00:19:43,691
Until that time, I lived life
as part-time stenographer
360
00:19:43,762 --> 00:19:48,131
and mild-mannered housewife,
Anna-Maria Bonnaduci.
361
00:19:50,002 --> 00:19:52,095
What?
362
00:19:54,874 --> 00:19:56,705
I can't believe it.
363
00:19:56,775 --> 00:19:59,300
What do you say about
my hunches now, Dorothy?
364
00:19:59,378 --> 00:20:01,846
Five more minutes,
I would have had it.
365
00:20:01,914 --> 00:20:04,815
Ma, how could you know?
366
00:20:04,884 --> 00:20:06,442
No one knew.
367
00:20:06,519 --> 00:20:10,046
Please, look at his nose,
of course he's Italian.
368
00:20:21,867 --> 00:20:27,772
I'm still confused about
the operation Gil Kessler had.
369
00:20:27,840 --> 00:20:30,741
Is the man asleep during it?
370
00:20:31,610 --> 00:20:34,078
I think so, Rose.
371
00:20:38,617 --> 00:20:40,517
And what about
the parts they put on?
372
00:20:40,586 --> 00:20:43,077
Do they test them first?
373
00:20:46,625 --> 00:20:50,459
Of course, Rose, you know,
like windshield wipers.
374
00:20:51,730 --> 00:20:56,667
- So they work.
- I assume so, yes.
375
00:21:04,610 --> 00:21:07,306
What are they made of?
376
00:21:11,283 --> 00:21:14,150
Silly putty, Rose.
377
00:21:17,089 --> 00:21:19,114
I don't know. I don't know, Rose.
378
00:21:19,191 --> 00:21:21,091
I just want to forget
the whole incident.
379
00:21:21,160 --> 00:21:23,594
It's been a terrible night
and I am very upset.
380
00:21:23,662 --> 00:21:25,527
Because Gil dropped out
of the election
381
00:21:25,598 --> 00:21:27,657
and Blanche hates us.
382
00:21:27,733 --> 00:21:29,667
I'm upset because
they haven't re-run
383
00:21:29,735 --> 00:21:32,568
the Facts of Life Goes to Australia.
384
00:21:34,506 --> 00:21:36,030
I wouldn't be surprised
385
00:21:36,108 --> 00:21:37,973
if Blanche never speaks to us again.
386
00:21:38,043 --> 00:21:41,069
She'd certainly have
every reason not to.
387
00:21:41,146 --> 00:21:45,549
We did a terrible thing,
not believing her.
388
00:21:45,618 --> 00:21:47,381
We might as well
get used to the fact
389
00:21:47,453 --> 00:21:50,581
that she's gonna be mad
at us for a long, long time.
390
00:21:52,291 --> 00:21:54,691
Hi, girls. How ya'll doing?
391
00:21:55,561 --> 00:21:58,052
Why, Blanche, aren't you mad?
392
00:21:58,130 --> 00:21:59,427
Not anymore.
393
00:21:59,498 --> 00:22:01,022
But we did a terrible thing.
394
00:22:01,100 --> 00:22:04,729
You should stay mad at us
for a long, long time.
395
00:22:05,938 --> 00:22:08,031
You should make us grovel,
396
00:22:08,107 --> 00:22:12,009
eat dirt, beg for forgiveness,
give us the silent treatment.
397
00:22:12,077 --> 00:22:15,740
Rose, if you give us the silent
treatment, I will eat dirt.
398
00:22:21,020 --> 00:22:23,352
I couldn't stay mad
at you girls, you know?
399
00:22:23,422 --> 00:22:25,151
I did some thinking and I realized
400
00:22:25,224 --> 00:22:28,557
I was as much to blame
for all this as you all were.
401
00:22:29,428 --> 00:22:32,420
- How?
- By talking so much.
402
00:22:32,498 --> 00:22:35,865
As you know, I've always
talked a lot about my men.
403
00:22:35,934 --> 00:22:39,392
And sometimes I've stretched
the truth just a little.
404
00:22:39,471 --> 00:22:42,998
[Blanche} It's an old
Southern tradition, storytelling.
405
00:22:43,075 --> 00:22:45,009
Just because you didn't
have a good time
406
00:22:45,077 --> 00:22:48,478
there's no reason to bore your
friends with a dull story.
407
00:22:48,547 --> 00:22:52,643
So you embellish it, you add a
little shading, a little color,
408
00:22:52,718 --> 00:22:54,310
a little hot tub.
409
00:22:56,488 --> 00:22:59,480
I guess it finally caught up with me.
410
00:22:59,558 --> 00:23:02,493
But I do think
I've learned my lesson.
411
00:23:04,029 --> 00:23:07,294
Can we have a hug and forget
this ever happened?
412
00:23:07,366 --> 00:23:08,993
You bet we can.
413
00:23:09,068 --> 00:23:10,899
Come here, you two.
414
00:23:11,804 --> 00:23:12,964
[Laughing}
415
00:23:15,174 --> 00:23:17,199
Oh, I'm glad we're friends again.
416
00:23:17,276 --> 00:23:19,540
Oh, me too.
417
00:23:19,611 --> 00:23:23,877
Listen, Blanche, now that
we have you telling the truth,
418
00:23:23,949 --> 00:23:26,076
um...
419
00:23:26,151 --> 00:23:30,850
Would you tell us the truth
about, um, Bob Fredericks.
420
00:23:33,525 --> 00:23:36,119
True, absolutely true.
421
00:23:37,029 --> 00:23:39,122
How about Howard Asher?
422
00:23:40,065 --> 00:23:41,726
True.
423
00:23:44,603 --> 00:23:46,696
Eric Murdock.
424
00:23:47,372 --> 00:23:49,806
True, true.
425
00:23:49,875 --> 00:23:51,206
He had a twin brother.
426
00:23:53,212 --> 00:23:56,045
Would I lie to my two best friends?
32740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.