All language subtitles for The Golden Girls - 03x07 - Strange Bedfellows.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,083 --> 00:00:07,349 (music) thank you for being a friend 2 00:00:07,421 --> 00:00:11,357 (music) traveled down the road and back again 3 00:00:11,425 --> 00:00:12,824 (music) Your heart is true 4 00:00:12,893 --> 00:00:17,762 (music) You're a pal and a confidant 5 00:00:17,831 --> 00:00:21,824 (music) And if you threw a party 6 00:00:21,902 --> 00:00:26,168 (music) Invited everyone you knew 7 00:00:26,239 --> 00:00:27,968 (music) You would see 8 00:00:28,041 --> 00:00:30,635 (music) the biggest gift would be from me 9 00:00:30,711 --> 00:00:32,576 (music) And the card attached would say 10 00:00:32,646 --> 00:00:36,980 (music) thank you for being a friend (music) 11 00:00:54,101 --> 00:00:59,129 Finally... finally I'd like to thank our hostesses tonight: 12 00:00:59,206 --> 00:01:00,571 [Gil} Dorothy, 13 00:01:00,640 --> 00:01:02,574 - Rose and Blanche. - [Light applause} 14 00:01:02,642 --> 00:01:04,701 With people like them to support me, 15 00:01:04,778 --> 00:01:07,770 I am proud just to be running for city councilman. 16 00:01:07,848 --> 00:01:09,679 [Applause} 17 00:01:09,750 --> 00:01:12,184 So good night, and remember my slogan: 18 00:01:12,252 --> 00:01:15,380 "Gil Kessler for city councilman." 19 00:01:16,123 --> 00:01:19,320 - You call that a slogan? - Excuse us. 20 00:01:19,393 --> 00:01:22,760 Easy on the arm, Dorothy. You break it, you pay for it. 21 00:01:25,298 --> 00:01:27,664 Ma. Ma, you promised you'd stay in your room 22 00:01:27,734 --> 00:01:29,031 until the meeting was over. 23 00:01:29,102 --> 00:01:31,127 Who am I, Alf? 24 00:01:32,339 --> 00:01:34,330 - I was hungry. - You were spying. 25 00:01:34,408 --> 00:01:36,876 - So what? He's a wimp, Dorothy. - Oh, Ma. 26 00:01:37,144 --> 00:01:40,375 For your information, Gil Kessler is a very bright man, 27 00:01:40,447 --> 00:01:43,109 an honest and devoted civic leader. 28 00:01:43,183 --> 00:01:47,244 And probably the biggest wimp I've ever known in my life. 29 00:01:47,320 --> 00:01:49,880 There's something else I don't like about him. 30 00:01:49,956 --> 00:01:51,423 - What? - I don't know. 31 00:01:51,491 --> 00:01:53,356 It's a hunch. I can't put my finger on it. 32 00:01:53,427 --> 00:01:55,861 But if I could, I would have to wash it. 33 00:01:57,798 --> 00:01:59,595 Ma, do me one favor. 34 00:01:59,666 --> 00:02:02,362 Stay here until we're finished. 35 00:02:02,436 --> 00:02:05,928 I can't believe you think your own mother would embarrass you. 36 00:02:06,006 --> 00:02:07,701 It's not that, Ma. 37 00:02:09,142 --> 00:02:11,167 It's that, Ma. 38 00:02:18,985 --> 00:02:21,954 Well, I'd better skedaddle. You know, my wife is out of town. 39 00:02:22,022 --> 00:02:24,456 I'm going to be up half the night trying to pick out 40 00:02:24,524 --> 00:02:27,618 a tie-sock-hankie combo. 41 00:02:27,694 --> 00:02:29,924 This is just the behind-the-scenes excitement 42 00:02:29,996 --> 00:02:32,556 I was hoping to be part of. 43 00:02:32,632 --> 00:02:33,997 - Good night. - Good night, Gil. 44 00:02:34,067 --> 00:02:35,728 Bye-bye. 45 00:02:35,802 --> 00:02:37,292 I think we ought to be proud. 46 00:02:37,370 --> 00:02:39,201 We threw one heck of a party. 47 00:02:39,272 --> 00:02:42,241 Didn't you guys just love being involved in politics? 48 00:02:42,309 --> 00:02:43,776 Oh, I haven't had this much fun 49 00:02:43,844 --> 00:02:45,607 since I worked on the Dewey campaign. 50 00:02:46,847 --> 00:02:49,873 Rose, you worked for Thomas Dewey? 51 00:02:49,950 --> 00:02:54,410 No, Melville Dewey. The founder of the Dewey Decimal System. 52 00:02:56,923 --> 00:03:00,381 You know, Gil Kessler doesn't stand a chance of winning. 53 00:03:00,460 --> 00:03:02,985 - Who says? - The Miami Post, 54 00:03:03,063 --> 00:03:05,497 the Miami Journal, the Miami tribune, 55 00:03:05,565 --> 00:03:08,295 and Miami's own, Sophia Petrillo. 56 00:03:08,368 --> 00:03:10,529 Ma, he's way behind in the polls, 57 00:03:10,604 --> 00:03:14,233 but the election is two days away and a lot can happen. 58 00:03:15,509 --> 00:03:17,636 I, for one, am gonna do everything in my power 59 00:03:17,711 --> 00:03:19,201 - to get Gil elected. - Fine. 60 00:03:19,279 --> 00:03:21,941 You can start by taking this folder he left to his house. 61 00:03:22,015 --> 00:03:24,279 On the other hand, why should I deprive Rose 62 00:03:24,351 --> 00:03:25,716 of a chance to be of service. 63 00:03:25,785 --> 00:03:28,583 All right, but you'll have to wash these dishes. 64 00:03:28,655 --> 00:03:31,385 Honey, those dishes are dirty. 65 00:03:32,526 --> 00:03:35,051 Okay, I'll deliver the folder. 66 00:03:35,128 --> 00:03:37,119 I guess there's no sacrifice too great 67 00:03:37,197 --> 00:03:39,358 for a cause you really believe in. 68 00:03:39,432 --> 00:03:41,195 I just hope that big stupid jerk 69 00:03:41,268 --> 00:03:43,293 reimburses me for gas and mileage. 70 00:03:44,604 --> 00:03:47,004 There goes a great American. 71 00:03:51,177 --> 00:03:52,940 [Hammering} 72 00:03:59,319 --> 00:04:01,810 I woke you up, didn't I? 73 00:04:03,023 --> 00:04:05,958 And I better have a good reason. Well, I do. 74 00:04:06,026 --> 00:04:08,085 I got a great idea for Gil's campaign. 75 00:04:08,161 --> 00:04:10,254 I'm making bird feeders with his name on them 76 00:04:10,330 --> 00:04:12,025 to send around. 77 00:04:15,101 --> 00:04:17,535 And you think that's a dumb idea. 78 00:04:17,604 --> 00:04:20,072 You feel like taking this bird feeder away from me. 79 00:04:20,140 --> 00:04:22,370 And smashing it with this hammer. 80 00:04:22,442 --> 00:04:24,410 Like this. 81 00:04:28,748 --> 00:04:30,978 Holy smoke. 82 00:04:31,051 --> 00:04:32,780 Holy Toledo. 83 00:04:32,852 --> 00:04:34,410 Holy mackerel. 84 00:04:34,487 --> 00:04:36,717 - What, Ma? - Nothing. 85 00:04:38,758 --> 00:04:41,226 What is it, Sophia? 86 00:04:42,295 --> 00:04:43,455 [Gasps} 87 00:04:43,530 --> 00:04:44,792 What, Rose? What? 88 00:04:44,864 --> 00:04:47,924 They caught Gil Kessler having an affair. 89 00:04:48,001 --> 00:04:50,265 Oh, you're kidding. With whom? 90 00:04:50,337 --> 00:04:52,305 They don't know her name. But look. 91 00:04:52,372 --> 00:04:55,808 They hid in the bushes and took this picture of her from behind 92 00:04:55,875 --> 00:04:57,638 going into his house. 93 00:04:58,511 --> 00:05:02,345 I don't believe it... Wait a minute, that looks like... 94 00:05:02,415 --> 00:05:04,815 ...Blanche's red dress. 95 00:05:06,086 --> 00:05:08,213 And those look like Blanche's red shoes. 96 00:05:08,288 --> 00:05:11,951 And aren't they her diamond earrings and gold bracelet? 97 00:05:12,025 --> 00:05:15,859 That little floozy stole Blanche's clothes. 98 00:05:21,267 --> 00:05:24,828 It's like having Agatha Christie right here in our kitchen. 99 00:05:25,639 --> 00:05:29,336 Rose, Blanche is that little floozy. 100 00:05:29,409 --> 00:05:32,105 - You... You mean... - She's at the 50. 101 00:05:32,178 --> 00:05:35,306 ...you think she... - The 40. The 30. 102 00:05:38,418 --> 00:05:40,443 Blanche, it's you! 103 00:05:40,520 --> 00:05:44,456 You're getting so good at that, Rose. Now who's that over there? 104 00:05:46,192 --> 00:05:48,752 No, I mean right here. 105 00:05:48,828 --> 00:05:51,228 Oh, my God. 106 00:05:51,297 --> 00:05:53,629 My backside is spread all across the front page. 107 00:05:53,700 --> 00:05:55,292 How could they do that? 108 00:05:55,368 --> 00:05:58,428 They probably used a wide-angle lens. 109 00:06:02,976 --> 00:06:04,773 If I'd known I was being photographed, 110 00:06:04,844 --> 00:06:06,607 I would've turned around and smiled. 111 00:06:07,981 --> 00:06:11,610 Listen, Blanche, ruining a man's career for a one night stand 112 00:06:11,685 --> 00:06:13,653 is hardly something to make light of. 113 00:06:13,720 --> 00:06:16,780 Oh, now, wait a minute. You girls don't believe this. 114 00:06:17,924 --> 00:06:19,983 I'm not denying that's me in the photograph, 115 00:06:20,060 --> 00:06:22,688 but I am denying that anything happened. 116 00:06:22,762 --> 00:06:24,957 I just dropped off his folder. 117 00:06:25,031 --> 00:06:28,660 Then why does it say here that you were in his house for two hours? 118 00:06:28,735 --> 00:06:30,134 We were just talking. 119 00:06:30,203 --> 00:06:32,467 Then why does it say, "The explosion was so great, 120 00:06:32,539 --> 00:06:35,736 it shattered windows in the building next door." 121 00:06:37,110 --> 00:06:41,046 Rose, that's an article about an earthquake in Guatemala. 122 00:06:46,619 --> 00:06:49,782 Girls, I dropped off the folder, talked for two hours, 123 00:06:49,856 --> 00:06:52,450 helped him pick out his tie-sock-hankie combo, 124 00:06:52,525 --> 00:06:53,753 and came home. 125 00:06:53,827 --> 00:06:56,091 Now, nothing else happened. 126 00:06:56,162 --> 00:06:58,096 I swear. 127 00:06:58,164 --> 00:06:59,256 Okay? 128 00:07:01,601 --> 00:07:03,193 - Okay. - Okay. 129 00:07:03,269 --> 00:07:05,965 Now, how are we gonna help him get out of this mess? 130 00:07:06,039 --> 00:07:07,666 I ought to call the newspaper. 131 00:07:07,741 --> 00:07:10,608 No, wait, wait. I think you should let Gil handle it himself. 132 00:07:10,677 --> 00:07:13,840 Oh, the paper says he's having a press conference this afternoon. 133 00:07:13,913 --> 00:07:16,143 I don't think you should do anything until then. 134 00:07:16,216 --> 00:07:17,683 Okay. Fine, I'll wait. 135 00:07:17,751 --> 00:07:20,379 Look at this picture of Kessler, Dorothy. 136 00:07:20,453 --> 00:07:23,684 There's a secret behind those eyes. Trust my hunch on this one. 137 00:07:23,757 --> 00:07:27,693 Oh, come on, Ma. Remember your hunch about your nephew, Angelo? 138 00:07:27,761 --> 00:07:31,356 - You said one day he'd be Pope. - Dorothy, you gotta pay attention. 139 00:07:31,431 --> 00:07:33,558 I said one day, he'd sell dope. 140 00:07:36,569 --> 00:07:40,562 What do you think he went to Attica for, the volleyball program? 141 00:07:51,785 --> 00:07:53,810 Bruno Bonofiglio. 142 00:07:53,887 --> 00:07:55,411 Ma! I was asleep! 143 00:07:55,488 --> 00:07:57,513 So was I. That's when it came to me. 144 00:07:57,590 --> 00:08:00,024 Picture this. Sicily, 1922. 145 00:08:00,093 --> 00:08:03,585 The village is in a terrible wine crisis. 146 00:08:03,663 --> 00:08:05,221 It's the peak of the wine season. 147 00:08:05,298 --> 00:08:10,634 All our grape stompers are ravaged by an outbreak of athlete's foot. 148 00:08:13,973 --> 00:08:16,771 Soon the Chianti has a green hue 149 00:08:16,843 --> 00:08:18,743 and tastes like Desenex. 150 00:08:21,381 --> 00:08:25,841 They call in Sicily's foremost podiatrist, Bruno Bonofiglio. 151 00:08:25,919 --> 00:08:29,719 He's the one who prescribed arch supports for Mussolini. 152 00:08:29,789 --> 00:08:31,689 Must have really helped his lower back 153 00:08:31,758 --> 00:08:34,192 when they hung him by his heels. 154 00:08:35,094 --> 00:08:38,461 Forget him. I'm talking about Bruno Bonofiglio. 155 00:08:38,531 --> 00:08:42,592 I take one look at him, and I have a hunch he's trouble. 156 00:08:42,669 --> 00:08:44,102 But nobody believes me. 157 00:08:44,170 --> 00:08:45,660 So, what happens? 158 00:08:45,738 --> 00:08:49,139 He cures everybody and wine sales skyrocket. 159 00:08:49,209 --> 00:08:51,177 Wait a minute, wait a minute. Ma. 160 00:08:51,244 --> 00:08:54,645 Unless I'm missing something, your hunch was wrong. 161 00:08:54,714 --> 00:08:56,705 My hunches are never wrong. 162 00:08:56,783 --> 00:09:01,220 Now, everyone is living high on the hog and eating rich foods. 163 00:09:01,287 --> 00:09:03,949 The next thing you know, there's a gout epidemic. 164 00:09:04,023 --> 00:09:06,287 Nobody can stomp grapes. 165 00:09:06,359 --> 00:09:09,590 And Bruno makes a killing selling orthopedic sandals. 166 00:09:11,130 --> 00:09:12,392 Don't tell me. 167 00:09:12,465 --> 00:09:16,367 He went to America, and changed his name to Dr. Scholl. 168 00:09:16,436 --> 00:09:19,963 No. Actually, he developed a foot fetish 169 00:09:20,039 --> 00:09:21,870 and suffocated when he shoved his head 170 00:09:21,941 --> 00:09:24,068 in a lady's rubber boot. 171 00:09:30,183 --> 00:09:33,084 Ma, don't ever wake me up again. 172 00:09:34,787 --> 00:09:36,652 Quick. Turn on the television. 173 00:09:36,723 --> 00:09:39,089 Gil's press conference is about to start. 174 00:09:39,158 --> 00:09:41,592 Gosh, I'm nervous. I hope they're not too hard on him. 175 00:09:41,661 --> 00:09:44,789 I wouldn't be too sure. Look at all those reporters. 176 00:09:44,864 --> 00:09:46,855 Yeah, there's Charlie Thompson. 177 00:09:46,933 --> 00:09:49,401 [Blanche} And Fred Leone, and Mike Devlin. 178 00:09:49,469 --> 00:09:52,700 [Reporter on TV] Does he plan to withdraw from the race? 179 00:09:52,772 --> 00:09:56,037 I had lunch at the press club once. 180 00:09:56,109 --> 00:09:57,508 Only once? 181 00:09:57,577 --> 00:09:59,204 Gosh, it took me two years 182 00:09:59,279 --> 00:10:01,941 to learn everybody's name on Eight is Enough. 183 00:10:02,882 --> 00:10:04,679 Hush, hush, he's about to start. 184 00:10:04,751 --> 00:10:06,981 [TV reporter} Well, we're about to find out. 185 00:10:07,053 --> 00:10:09,886 Here comes the candidate and his campaign manager now. 186 00:10:09,956 --> 00:10:12,083 Good afternoon. 187 00:10:12,158 --> 00:10:16,117 I'm here to respond to the media speculation 188 00:10:16,195 --> 00:10:19,756 that I am having an affair with an unidentified woman. 189 00:10:21,234 --> 00:10:25,170 [Gil] I have been the subject of many scurrilous, 190 00:10:25,238 --> 00:10:29,265 slanderous and downright malicious rumors in my career. 191 00:10:29,342 --> 00:10:33,073 But this rumor is the worst kind of rumor. 192 00:10:33,146 --> 00:10:35,944 This is a true rumor. 193 00:10:37,150 --> 00:10:39,914 It actually happened Just like you said. 194 00:10:39,986 --> 00:10:41,817 Well, not with me, it didn't. 195 00:10:41,888 --> 00:10:44,482 [Female reporter} Mr. Kessler, who was the woman? 196 00:10:44,557 --> 00:10:47,458 I can't reveal her identity under any circumstances. 197 00:10:47,527 --> 00:10:50,189 [Male reporter] Independent sources identified her 198 00:10:50,263 --> 00:10:52,128 as Blanche Devereaux. 199 00:10:52,198 --> 00:10:55,190 Oh, please. What sources? 200 00:11:00,974 --> 00:11:02,566 Sorry, Blanche. 201 00:11:02,642 --> 00:11:04,735 I don't believe this. 202 00:11:04,811 --> 00:11:06,506 He just lied. 203 00:11:06,579 --> 00:11:08,274 Dorothy, he... 204 00:11:08,348 --> 00:11:11,442 Rose? Well, don't you girls believe me? 205 00:11:13,019 --> 00:11:14,543 Sophia? 206 00:11:14,620 --> 00:11:17,248 I believe you, Blanche. Absolutely. 207 00:11:17,323 --> 00:11:21,157 Hello? I need a number for People magazine. 208 00:11:24,163 --> 00:11:26,859 The department that buys stories about politicians 209 00:11:26,933 --> 00:11:29,401 who sleep with sleazy broads. 210 00:11:31,971 --> 00:11:34,462 Don't worry, it's not about you. 211 00:11:48,154 --> 00:11:50,281 Dorothy, Rose? 212 00:11:50,356 --> 00:11:52,347 Talk to me. 213 00:11:52,425 --> 00:11:54,791 You girls have got to believe me. 214 00:11:54,861 --> 00:11:58,922 We believed you once, Blanche. We're not falling for it again. 215 00:11:58,998 --> 00:12:02,263 Falling for what? I told you the truth. 216 00:12:02,335 --> 00:12:04,428 Come off it. You really expect us to believe 217 00:12:04,504 --> 00:12:08,167 that Gil was lying on television in front of a million people? 218 00:12:08,241 --> 00:12:10,402 People lie on television, Dorothy. 219 00:12:10,476 --> 00:12:13,604 They do it on 60 Minutes all the time. 220 00:12:13,679 --> 00:12:16,113 He's a married man running for election. 221 00:12:16,182 --> 00:12:18,912 Why would he say he had an affair if he hadn't? 222 00:12:18,985 --> 00:12:20,475 I'm sure I don't know. 223 00:12:20,553 --> 00:12:24,045 And I also don't know why you just assume I'm guilty. 224 00:12:24,123 --> 00:12:26,523 Can you give me one good reason why I would lie to you? 225 00:12:26,592 --> 00:12:29,060 You're embarrassed because you seduced him. 226 00:12:29,128 --> 00:12:32,120 You're scared and guilty because you've ruined his campaign. 227 00:12:32,198 --> 00:12:33,961 Three good reasons. 228 00:12:35,401 --> 00:12:38,063 - Oh, shut up, Rose. - Oh, shut up, Rose. 229 00:12:38,905 --> 00:12:40,532 [Telephone rings} 230 00:12:42,642 --> 00:12:46,203 Hello. Yes, this is Blanche Devereaux. 231 00:12:47,013 --> 00:12:49,413 Yes, that Blanche Devereaux. 232 00:12:49,482 --> 00:12:52,280 And no, I did not. Absolutely not. 233 00:12:52,351 --> 00:12:53,784 I will tell it to a judge, 234 00:12:53,853 --> 00:12:55,844 I will yell it from the highest mountain, 235 00:12:55,922 --> 00:12:57,787 I will swear to it on a stack of Bibles. 236 00:12:59,926 --> 00:13:01,484 Now, did that sound like a liar? 237 00:13:01,561 --> 00:13:05,691 No. It sounded like Jim and Tammy Faye on Nightline. 238 00:13:10,603 --> 00:13:11,729 [Telephone rings} 239 00:13:13,840 --> 00:13:15,273 Hello? 240 00:13:15,341 --> 00:13:18,401 Yes, this is Blanche, and how did you get this number? 241 00:13:18,478 --> 00:13:20,412 Better yet, why am I even talking to you? 242 00:13:20,480 --> 00:13:23,313 I don't like you. Matter of fact, I hate you. 243 00:13:23,382 --> 00:13:25,145 You can just tear up my number 244 00:13:25,218 --> 00:13:27,118 and go climb back under your slimy rock 245 00:13:27,186 --> 00:13:29,017 with all the rest of your slimy friends. 246 00:13:29,088 --> 00:13:31,716 And don't you ever call here again. 247 00:13:33,759 --> 00:13:35,989 Dorothy, call Stan. 248 00:13:41,567 --> 00:13:43,535 Blanche, why don't you admit what you did. 249 00:13:43,603 --> 00:13:45,537 You made a mistake. 250 00:13:45,605 --> 00:13:48,597 You live your life a certain way and now you're paying for it. 251 00:13:48,674 --> 00:13:51,837 You are assuming that I'm guilty because of my past. 252 00:13:51,911 --> 00:13:53,674 Well, that is not fair. 253 00:13:53,746 --> 00:13:55,941 Listen, girls, I'm in trouble here. 254 00:13:56,015 --> 00:13:57,607 Now, this isn't funny anymore. 255 00:13:57,683 --> 00:14:00,550 You're right. This is not funny. It is sad. 256 00:14:00,620 --> 00:14:04,147 You couldn't come to us and tell us the truth. 257 00:14:04,223 --> 00:14:05,520 And you still can't. 258 00:14:05,591 --> 00:14:08,059 Don't do this to me. 259 00:14:08,127 --> 00:14:09,890 You're my two best friends. 260 00:14:09,962 --> 00:14:12,362 How do we know you're telling the truth about that? 261 00:14:13,466 --> 00:14:15,297 Well, I guess you don't. 262 00:14:30,716 --> 00:14:32,616 Excuse me, Miss. You can't go in there. 263 00:14:32,685 --> 00:14:34,585 Oh, the hell I can't. 264 00:14:37,490 --> 00:14:39,651 I ought to kick your butt to Tallahassee. 265 00:14:39,725 --> 00:14:41,625 - I'm sorry, Blanche. - You're sor... 266 00:14:41,694 --> 00:14:43,423 Do you have reporters badgering you? 267 00:14:43,496 --> 00:14:45,396 Do you have roommates calling you a liar? 268 00:14:45,464 --> 00:14:47,125 [Blanche} You are the damn liar. 269 00:14:47,200 --> 00:14:50,363 I wouldn't sleep with you if you were the last man in Creation. 270 00:14:50,436 --> 00:14:51,835 Now, why did you lie? 271 00:14:51,904 --> 00:14:53,371 - Well, the reason is... - Why? 272 00:14:53,439 --> 00:14:55,202 ...I was trying... - Why? 273 00:14:55,274 --> 00:14:56,605 Nobody ever listens to me. 274 00:14:56,676 --> 00:14:59,440 Quit whining, you wimp, and tell me why you lied. 275 00:14:59,512 --> 00:15:01,980 That is the reason. Nobody ever listens to me. 276 00:15:02,048 --> 00:15:06,348 They never have. I'm a wimp, just like you said. 277 00:15:06,419 --> 00:15:07,886 At least I was until today. 278 00:15:07,954 --> 00:15:11,651 When the newspaper printed that story about my having an affair, 279 00:15:11,724 --> 00:15:14,522 people stopped thinking I was a wimp and started listening. 280 00:15:14,594 --> 00:15:16,357 I couldn't tell them it was a mistake. 281 00:15:16,429 --> 00:15:19,455 Are you trying to tell me that people like you better now 282 00:15:19,532 --> 00:15:24,196 because they think you went to bed with a gorgeous woman? 283 00:15:24,270 --> 00:15:27,103 Here, see for yourself. This is today's poll. 284 00:15:27,907 --> 00:15:30,569 Blanche, I never expected that they would figure out 285 00:15:30,643 --> 00:15:32,611 it was you in that picture. 286 00:15:32,678 --> 00:15:34,111 I felt terrible when they did. 287 00:15:34,180 --> 00:15:36,080 Well, how do you think I feel? 288 00:15:36,148 --> 00:15:38,582 People think I slept with you. 289 00:15:40,853 --> 00:15:42,616 Blanche... 290 00:15:43,055 --> 00:15:47,617 ...all my life, people have looked right past me. 291 00:15:47,693 --> 00:15:49,285 You know, when I was growing up, 292 00:15:49,362 --> 00:15:51,660 the first day back at school every year, 293 00:15:51,731 --> 00:15:54,632 half the other kids always thought I was new in town. 294 00:15:54,700 --> 00:15:58,067 I had to bring in a yearbook to prove that they were wrong. 295 00:15:58,137 --> 00:16:00,105 But all the same, I always felt 296 00:16:00,172 --> 00:16:03,630 that deep inside me was a great man trying to get out. 297 00:16:03,709 --> 00:16:05,267 So I went into politics. 298 00:16:05,344 --> 00:16:08,108 And people kept looking right past that great man. 299 00:16:08,180 --> 00:16:10,512 Until today. 300 00:16:10,583 --> 00:16:14,679 Blanche, as crazy as it sounds, I've got a real chance to win. 301 00:16:14,754 --> 00:16:16,779 Because you lied. 302 00:16:16,856 --> 00:16:18,016 Is that such a high price? 303 00:16:18,090 --> 00:16:20,251 Oh, Gil, I don't know much about politics, 304 00:16:20,326 --> 00:16:22,556 but I do know a thing or two about men. 305 00:16:22,628 --> 00:16:24,391 And I know what kind of man you are. 306 00:16:24,463 --> 00:16:27,227 You're an honest man. 307 00:16:27,300 --> 00:16:29,427 That's why we all believed in you. 308 00:16:29,502 --> 00:16:33,700 Now you started lying and you're just like other politicians. 309 00:16:33,773 --> 00:16:35,297 Dishonest. 310 00:16:35,374 --> 00:16:38,138 If you even win this election, it won't mean a hill of beans. 311 00:16:38,210 --> 00:16:41,509 'Cause it won't be you winning. 312 00:16:41,580 --> 00:16:46,483 You'll never be a great man, without being an honest man. 313 00:16:48,387 --> 00:16:51,151 [Sighs} You think about that. 314 00:17:08,007 --> 00:17:09,736 This is exciting. 315 00:17:09,809 --> 00:17:11,640 Just think, in less than 24 hours, 316 00:17:11,711 --> 00:17:14,179 Gil Kessler could be city councilman. 317 00:17:14,246 --> 00:17:17,647 I'd love to get excited, Rose, but no matter what happens, 318 00:17:17,717 --> 00:17:22,416 I'm gonna get stuck cleaning out that peeing-angel punch bowl. 319 00:17:26,992 --> 00:17:29,688 Dorothy, I've been chatting with your boy, Kessler. 320 00:17:29,762 --> 00:17:33,425 Give me another hour, I'll have his secret figured out. 321 00:17:33,499 --> 00:17:34,796 What secret? 322 00:17:34,867 --> 00:17:37,700 You got cheese in your ears? I said give me another hour. 323 00:17:39,538 --> 00:17:41,733 Get away from me, you bloodhounds. 324 00:17:41,807 --> 00:17:44,799 I have nothing to say to you. Except this: 325 00:17:44,877 --> 00:17:47,607 From now on, when my name appears in print, 326 00:17:47,680 --> 00:17:52,481 it better read Blanche Devereaux, comma, 39. 327 00:17:54,820 --> 00:17:57,914 Well, she has a lot of nerve showing up here tonight. 328 00:17:57,990 --> 00:18:00,584 Let's try to be polite, Rose. 329 00:18:01,527 --> 00:18:02,516 Okay. 330 00:18:03,329 --> 00:18:04,318 Hi, Blanche. 331 00:18:06,298 --> 00:18:08,732 Blanche, I said hello. 332 00:18:08,801 --> 00:18:11,702 I don't normally speak to people who call me a liar. 333 00:18:11,771 --> 00:18:14,103 Now look, Blanche, we're in public now. 334 00:18:14,173 --> 00:18:16,073 There's no reason to be hostile. 335 00:18:16,142 --> 00:18:18,440 Oh, yes, there is. I don't like you. 336 00:18:18,511 --> 00:18:22,242 And horizontal stripes make you look like Roger Ebert. 337 00:18:24,483 --> 00:18:27,782 Do you really want to put this on a level of name calling? 338 00:18:27,853 --> 00:18:29,047 - Yes. - So do I. 339 00:18:29,121 --> 00:18:31,715 - Traitor. Back stabber. - Tramp. Home wrecker. 340 00:18:31,791 --> 00:18:34,021 Indian giver. 341 00:18:35,394 --> 00:18:38,955 I'm sorry, I just got caught up in the moment. 342 00:18:41,267 --> 00:18:43,292 Ladies and gentlemen. 343 00:18:43,369 --> 00:18:45,394 If I could have your attention, 344 00:18:45,471 --> 00:18:47,564 I have a few words I'd like to say. 345 00:18:47,640 --> 00:18:51,007 First off, I want to thank all of you. 346 00:18:51,076 --> 00:18:53,738 This has been a great campaign. 347 00:18:53,813 --> 00:18:57,442 Tomorrow at this time, I could actually be your councilman. 348 00:18:59,852 --> 00:19:01,979 But I don't want to be your city councilman 349 00:19:02,054 --> 00:19:03,954 unless I can win this job honestly, 350 00:19:04,023 --> 00:19:06,753 and there is something that I have not been honest about. 351 00:19:08,260 --> 00:19:11,491 Blanche Devereaux and I never had an affair. 352 00:19:13,132 --> 00:19:16,158 I only said that to improve my image. 353 00:19:16,702 --> 00:19:18,033 Ha, ha, ha. 354 00:19:20,272 --> 00:19:22,433 Blanche is too good a person to be used that way. 355 00:19:22,508 --> 00:19:26,035 In fact, she made me realize how important honesty is. 356 00:19:26,111 --> 00:19:30,912 That's why I'm going to be honest about something else. 357 00:19:30,983 --> 00:19:34,146 I'm not who you think I am. 358 00:19:34,220 --> 00:19:38,884 In 1968, I had an operation. 359 00:19:38,958 --> 00:19:43,691 Until that time, I lived life as part-time stenographer 360 00:19:43,762 --> 00:19:48,131 and mild-mannered housewife, Anna-Maria Bonnaduci. 361 00:19:50,002 --> 00:19:52,095 What? 362 00:19:54,874 --> 00:19:56,705 I can't believe it. 363 00:19:56,775 --> 00:19:59,300 What do you say about my hunches now, Dorothy? 364 00:19:59,378 --> 00:20:01,846 Five more minutes, I would have had it. 365 00:20:01,914 --> 00:20:04,815 Ma, how could you know? 366 00:20:04,884 --> 00:20:06,442 No one knew. 367 00:20:06,519 --> 00:20:10,046 Please, look at his nose, of course he's Italian. 368 00:20:21,867 --> 00:20:27,772 I'm still confused about the operation Gil Kessler had. 369 00:20:27,840 --> 00:20:30,741 Is the man asleep during it? 370 00:20:31,610 --> 00:20:34,078 I think so, Rose. 371 00:20:38,617 --> 00:20:40,517 And what about the parts they put on? 372 00:20:40,586 --> 00:20:43,077 Do they test them first? 373 00:20:46,625 --> 00:20:50,459 Of course, Rose, you know, like windshield wipers. 374 00:20:51,730 --> 00:20:56,667 - So they work. - I assume so, yes. 375 00:21:04,610 --> 00:21:07,306 What are they made of? 376 00:21:11,283 --> 00:21:14,150 Silly putty, Rose. 377 00:21:17,089 --> 00:21:19,114 I don't know. I don't know, Rose. 378 00:21:19,191 --> 00:21:21,091 I just want to forget the whole incident. 379 00:21:21,160 --> 00:21:23,594 It's been a terrible night and I am very upset. 380 00:21:23,662 --> 00:21:25,527 Because Gil dropped out of the election 381 00:21:25,598 --> 00:21:27,657 and Blanche hates us. 382 00:21:27,733 --> 00:21:29,667 I'm upset because they haven't re-run 383 00:21:29,735 --> 00:21:32,568 the Facts of Life Goes to Australia. 384 00:21:34,506 --> 00:21:36,030 I wouldn't be surprised 385 00:21:36,108 --> 00:21:37,973 if Blanche never speaks to us again. 386 00:21:38,043 --> 00:21:41,069 She'd certainly have every reason not to. 387 00:21:41,146 --> 00:21:45,549 We did a terrible thing, not believing her. 388 00:21:45,618 --> 00:21:47,381 We might as well get used to the fact 389 00:21:47,453 --> 00:21:50,581 that she's gonna be mad at us for a long, long time. 390 00:21:52,291 --> 00:21:54,691 Hi, girls. How ya'll doing? 391 00:21:55,561 --> 00:21:58,052 Why, Blanche, aren't you mad? 392 00:21:58,130 --> 00:21:59,427 Not anymore. 393 00:21:59,498 --> 00:22:01,022 But we did a terrible thing. 394 00:22:01,100 --> 00:22:04,729 You should stay mad at us for a long, long time. 395 00:22:05,938 --> 00:22:08,031 You should make us grovel, 396 00:22:08,107 --> 00:22:12,009 eat dirt, beg for forgiveness, give us the silent treatment. 397 00:22:12,077 --> 00:22:15,740 Rose, if you give us the silent treatment, I will eat dirt. 398 00:22:21,020 --> 00:22:23,352 I couldn't stay mad at you girls, you know? 399 00:22:23,422 --> 00:22:25,151 I did some thinking and I realized 400 00:22:25,224 --> 00:22:28,557 I was as much to blame for all this as you all were. 401 00:22:29,428 --> 00:22:32,420 - How? - By talking so much. 402 00:22:32,498 --> 00:22:35,865 As you know, I've always talked a lot about my men. 403 00:22:35,934 --> 00:22:39,392 And sometimes I've stretched the truth just a little. 404 00:22:39,471 --> 00:22:42,998 [Blanche} It's an old Southern tradition, storytelling. 405 00:22:43,075 --> 00:22:45,009 Just because you didn't have a good time 406 00:22:45,077 --> 00:22:48,478 there's no reason to bore your friends with a dull story. 407 00:22:48,547 --> 00:22:52,643 So you embellish it, you add a little shading, a little color, 408 00:22:52,718 --> 00:22:54,310 a little hot tub. 409 00:22:56,488 --> 00:22:59,480 I guess it finally caught up with me. 410 00:22:59,558 --> 00:23:02,493 But I do think I've learned my lesson. 411 00:23:04,029 --> 00:23:07,294 Can we have a hug and forget this ever happened? 412 00:23:07,366 --> 00:23:08,993 You bet we can. 413 00:23:09,068 --> 00:23:10,899 Come here, you two. 414 00:23:11,804 --> 00:23:12,964 [Laughing} 415 00:23:15,174 --> 00:23:17,199 Oh, I'm glad we're friends again. 416 00:23:17,276 --> 00:23:19,540 Oh, me too. 417 00:23:19,611 --> 00:23:23,877 Listen, Blanche, now that we have you telling the truth, 418 00:23:23,949 --> 00:23:26,076 um... 419 00:23:26,151 --> 00:23:30,850 Would you tell us the truth about, um, Bob Fredericks. 420 00:23:33,525 --> 00:23:36,119 True, absolutely true. 421 00:23:37,029 --> 00:23:39,122 How about Howard Asher? 422 00:23:40,065 --> 00:23:41,726 True. 423 00:23:44,603 --> 00:23:46,696 Eric Murdock. 424 00:23:47,372 --> 00:23:49,806 True, true. 425 00:23:49,875 --> 00:23:51,206 He had a twin brother. 426 00:23:53,212 --> 00:23:56,045 Would I lie to my two best friends? 32740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.