All language subtitles for Stuck in Love.[2012].DVDRIP.DIVX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,565 --> 00:00:42,485 I remember that it hurt. 2 00:00:42,486 --> 00:00:47,485 Looking at her hurt. 3 00:01:02,379 --> 00:01:06,256 Your... your... your nose. 4 00:01:06,257 --> 00:01:11,256 Oh, oh, it does that sometimes. 5 00:01:24,941 --> 00:01:29,941 - Hey. - Hi. 6 00:01:35,450 --> 00:01:37,076 I never enjoy anything. 7 00:01:37,077 --> 00:01:39,954 I'm always waiting for whatever's next. 8 00:01:39,955 --> 00:01:41,455 I think everyone's like that... 9 00:01:41,456 --> 00:01:42,998 living life in fast forward, 10 00:01:42,999 --> 00:01:44,666 never stopping to enjoy the moment, 11 00:01:44,667 --> 00:01:47,085 too busy trying to rush through everything, 12 00:01:47,086 --> 00:01:50,588 so we can get on with what we're really supposed to be doing with our lives. 13 00:01:50,589 --> 00:01:53,799 I get these flashes of clarity, brilliant clarity, 14 00:01:53,800 --> 00:01:55,968 where, for a second, I stop and I think, 15 00:01:55,969 --> 00:01:58,137 "Wait, this is it. 16 00:01:58,138 --> 00:02:00,848 "This is my life. I'd better slow down and enjoy it, 17 00:02:00,849 --> 00:02:03,809 "because one day, we're all going to end up in the ground, 18 00:02:03,810 --> 00:02:07,645 "and that will be it. We'll be gone. 19 00:02:07,646 --> 00:02:10,648 So I think we should fuck. 20 00:02:10,649 --> 00:02:12,900 Um... what? 21 00:02:12,901 --> 00:02:15,570 Let's just fast forward through all the drunken seduction bullshit... 22 00:02:15,571 --> 00:02:17,487 we have to look forward to. 23 00:02:17,488 --> 00:02:20,032 You don't look like you'd be very good at it anyway, 24 00:02:20,033 --> 00:02:22,743 and I don't want to sit here and listen to you bumblefuck your way through it. 25 00:02:22,744 --> 00:02:24,953 We both want the same thing, 26 00:02:24,954 --> 00:02:27,705 to go back to your room, have sex, and never see each other again. 27 00:02:27,706 --> 00:02:28,956 Are you with me? 28 00:02:28,957 --> 00:02:30,416 Is this a trick? 29 00:02:30,417 --> 00:02:31,917 The offer is about to expire. 30 00:02:31,918 --> 00:02:33,377 No, no, I'm in. 31 00:02:33,378 --> 00:02:38,378 I'm definitely in. 32 00:02:40,885 --> 00:02:41,926 Do you like that book? 33 00:02:41,927 --> 00:02:43,636 No, God, no. 34 00:02:43,637 --> 00:02:46,806 No, it's my idiot brother's favourite book. 35 00:02:46,807 --> 00:02:48,683 Is it yours? No, no. 36 00:02:48,684 --> 00:02:51,852 It's my roommate's. 37 00:02:51,853 --> 00:02:53,687 I'm not really much of a reader. 38 00:02:53,688 --> 00:02:58,688 Good. 39 00:02:58,943 --> 00:03:03,942 Now come here. Yes, ma'am. 40 00:04:02,918 --> 00:04:05,294 As I stood there staring through the window 41 00:04:05,295 --> 00:04:07,255 into my ex- wife's new life, 42 00:04:07,256 --> 00:04:10,133 I was overcome by the oddest sensation. 43 00:04:10,134 --> 00:04:13,635 Watching her with this man was like turning on a familiar sitcom 44 00:04:13,636 --> 00:04:17,889 and realizing they had replaced one of the lead actors with a stranger. 45 00:04:17,890 --> 00:04:21,017 The show was the same, but the thespian who played William Borgens 46 00:04:21,018 --> 00:04:24,103 for nearly twenty years was gone. 47 00:04:24,104 --> 00:04:27,273 And in his place was a younger, dumber model. 48 00:04:31,319 --> 00:04:32,820 What was that, boy? 49 00:04:32,821 --> 00:04:36,447 Oh, shit. 50 00:04:39,743 --> 00:04:44,743 Down! Heel! Fucking dog! 51 00:05:18,404 --> 00:05:23,403 Rusty... 52 00:05:32,374 --> 00:05:37,374 Oh yeah. 53 00:05:37,588 --> 00:05:42,588 There you go. 54 00:05:44,302 --> 00:05:49,302 You got that bowl? 55 00:05:56,396 --> 00:06:01,396 Hey! 56 00:06:18,041 --> 00:06:21,418 Just rock it on there. Get him on there. 57 00:06:21,419 --> 00:06:22,836 Gentle, gentle. There you go. 58 00:06:22,837 --> 00:06:24,672 Got it? Don't push that hard. 59 00:06:24,673 --> 00:06:25,839 All right. 60 00:06:25,840 --> 00:06:30,839 There we go. Yeah. 61 00:06:54,533 --> 00:06:56,325 Dad, she's here. 62 00:06:59,746 --> 00:07:02,415 Ready? 63 00:07:02,416 --> 00:07:07,415 Hi, I'm back. 64 00:07:07,837 --> 00:07:12,837 Dad... 65 00:07:14,926 --> 00:07:19,926 Smells good. 66 00:07:22,017 --> 00:07:24,268 Well, they said that you have to go back there? 67 00:07:24,269 --> 00:07:28,730 They just said that I think you might have to end up paying for it. 68 00:07:28,731 --> 00:07:31,524 No, but they're going to cancel the whole thing? The appointment? 69 00:07:31,525 --> 00:07:33,776 Yeah, they're cancelling it. It's over, basically... 70 00:07:33,777 --> 00:07:38,776 My book is being published! 71 00:07:40,241 --> 00:07:42,326 Oh, my God. Congratulations. 72 00:07:42,327 --> 00:07:44,202 Thank you. Thanks, Dad. Oh, my God. 73 00:07:44,203 --> 00:07:46,038 We're so proud of you. 74 00:07:46,039 --> 00:07:47,497 What house is it? Scribner. 75 00:07:47,498 --> 00:07:49,540 What? That's King's publisher. 76 00:07:49,541 --> 00:07:51,584 Yeah,no, they're great. Great. 77 00:07:51,585 --> 00:07:54,211 We got to have a toast. We have to have a toast. Scribner? 78 00:07:54,212 --> 00:07:57,631 Yeah, that's exactly what I was thinking when I submitted the book. 79 00:07:57,632 --> 00:07:59,925 This will really piss Rusty off. 80 00:07:59,926 --> 00:08:03,261 It's not because they publish books by Hemingway or Kurt Vonnegut. 81 00:08:03,262 --> 00:08:05,096 David McCullough, Frank McCourt. 82 00:08:05,097 --> 00:08:08,308 F. Scott Fitzgerald, Bob fucking Dylan. 83 00:08:08,309 --> 00:08:10,060 I didn't know you had dibs on Scribner. 84 00:08:10,061 --> 00:08:11,686 I never said I had dibs, Samantha. 85 00:08:11,687 --> 00:08:13,437 I just was... You're just jealous. 86 00:08:13,438 --> 00:08:14,855 Wow. I'm not jealous. 87 00:08:14,856 --> 00:08:16,899 What an accomplishment. 88 00:08:16,900 --> 00:08:19,234 Your sister is having her first book published, all right? 89 00:08:19,235 --> 00:08:20,944 This is a cause for celebration. 90 00:08:20,945 --> 00:08:22,654 This is what the holidays are all about. 91 00:08:22,655 --> 00:08:24,197 Okay, cool. 92 00:08:24,198 --> 00:08:25,740 You might want to congratulate her. 93 00:08:25,741 --> 00:08:27,867 Congratulations. Thank you. 94 00:08:27,868 --> 00:08:30,286 Geez, I didn't have my first book published until... 95 00:08:30,287 --> 00:08:34,082 I don't know. I was 25 or 26. 96 00:08:34,083 --> 00:08:35,707 I would have been happy to call those guys. 97 00:08:35,708 --> 00:08:37,167 I know them all over there. 98 00:08:37,168 --> 00:08:38,835 I submitted it under a fake name 99 00:08:38,836 --> 00:08:40,629 and didn't tell them whose daughter I was 100 00:08:40,630 --> 00:08:42,714 until after was accepted. I wouldn't have minded. 101 00:08:42,715 --> 00:08:44,591 I know. I just... Because you wanted it to be about your book 102 00:08:44,592 --> 00:08:46,301 and not about being my daughter. 103 00:08:46,302 --> 00:08:51,301 Yeah. Okay, well, this is a toast... psst. 104 00:08:51,515 --> 00:08:53,307 To you and your first novel. 105 00:08:53,308 --> 00:08:55,309 Just Saying Hi. 106 00:08:55,310 --> 00:08:58,603 Oh, it's not Just Saying Hi. 107 00:08:58,604 --> 00:09:00,480 Did they make you change the title? 108 00:09:00,481 --> 00:09:02,941 No, they're not publishing Just Saying Hi. 109 00:09:02,942 --> 00:09:05,777 It's a different book. 110 00:09:05,778 --> 00:09:08,321 What? 111 00:09:08,322 --> 00:09:10,489 I put that aside for now, 112 00:09:10,490 --> 00:09:12,032 and I wrote a new one. 113 00:09:12,033 --> 00:09:13,367 When? 114 00:09:13,368 --> 00:09:14,993 Over the summer. 115 00:09:14,994 --> 00:09:16,370 What happened to Just Saying Hi? 116 00:09:16,371 --> 00:09:18,330 You were excited about that. 117 00:09:18,331 --> 00:09:20,290 I was excited... I put a lot of work and effort into that. 118 00:09:20,291 --> 00:09:21,833 I proofed the manuscript and I... 119 00:09:21,834 --> 00:09:23,584 I know. I'm sorry. I... 120 00:09:23,585 --> 00:09:25,878 I... I... I thought my opinion meant something. 121 00:09:25,879 --> 00:09:28,256 It does. Dad. You know it does. 122 00:09:28,257 --> 00:09:30,925 And yet you turn around and write an entirely new book 123 00:09:30,926 --> 00:09:34,803 and don't think to share it with me? 124 00:09:34,804 --> 00:09:39,391 I'm sorry. 125 00:09:39,392 --> 00:09:44,391 Something's burning. 126 00:09:46,940 --> 00:09:49,316 Congratulations. 127 00:09:49,317 --> 00:09:52,278 Why would you let him set that place at the table? 128 00:09:52,279 --> 00:09:54,071 I set it. He asked me to. 129 00:09:54,072 --> 00:09:55,864 Yeah, well, she's not coming. 130 00:09:55,865 --> 00:09:57,866 I'm about to head over there. You should come. 131 00:09:57,867 --> 00:09:59,159 Give Dad a chance to cool off. 132 00:09:59,160 --> 00:10:00,577 I'm not going over there. 133 00:10:00,578 --> 00:10:01,911 Fine. Suit yourself. 134 00:10:01,912 --> 00:10:03,329 I'll tell her you said hi. 135 00:10:03,330 --> 00:10:04,831 You can tell Mom to drop dead. 136 00:10:04,832 --> 00:10:09,831 Whoa... 137 00:10:29,812 --> 00:10:31,980 This food is so good. 138 00:10:31,981 --> 00:10:36,067 Glad you like it. 139 00:10:36,068 --> 00:10:38,195 So how did everything go over at your Dad's? 140 00:10:38,196 --> 00:10:42,072 It was good. Sam's getting a book published. 141 00:10:42,073 --> 00:10:44,158 What? 142 00:10:44,159 --> 00:10:46,076 That was my reaction, too. 143 00:10:46,077 --> 00:10:48,496 That's great. 144 00:10:48,497 --> 00:10:51,540 I always thought your dad making you and your sister keep journals was... 145 00:10:51,541 --> 00:10:54,501 a little strange, but... 146 00:10:54,502 --> 00:10:56,294 sounds like it's paying off. 147 00:10:56,295 --> 00:10:58,004 - I can't believe it. - Why is it's strange? 148 00:10:58,005 --> 00:10:59,339 Rusty, just let that go. 149 00:10:59,340 --> 00:11:01,216 No, why is it strange? 150 00:11:01,217 --> 00:11:03,259 I just want to know why you think it's so strange. 151 00:11:03,260 --> 00:11:05,677 Well, it just seems like he was forcing you 152 00:11:05,678 --> 00:11:07,346 to be writers... 153 00:11:07,347 --> 00:11:09,389 instead of allowing you to choose to be. 154 00:11:09,390 --> 00:11:11,266 We don't have to keep the journals if we don't want to. 155 00:11:11,267 --> 00:11:13,185 You'd have to get a job if you stopped. 156 00:11:13,186 --> 00:11:15,312 He pays us to do it so we can focus on our writing 157 00:11:15,313 --> 00:11:17,522 instead of working some bullshit job at McDonald's. 158 00:11:17,523 --> 00:11:19,941 Rusty... 159 00:11:19,942 --> 00:11:20,937 What? 160 00:11:21,881 --> 00:11:23,011 What? 161 00:11:23,445 --> 00:11:24,946 Are you stoned? 162 00:11:24,947 --> 00:11:27,073 Are you kidding? Are you being... 163 00:11:27,074 --> 00:11:29,950 I'm not stoned. Rusty, I'd like to talk to you in the kitchen. 164 00:11:29,951 --> 00:11:31,701 I think you're stoned. 165 00:11:31,702 --> 00:11:36,702 Great. Good. I'm going. 166 00:11:38,417 --> 00:11:40,459 What's gotten into you? 167 00:11:40,460 --> 00:11:42,211 I'm not going to let that Neanderthal... 168 00:11:42,212 --> 00:11:44,338 talk about Dad like that. 169 00:11:44,339 --> 00:11:46,131 He didn't say anything about your father. 170 00:11:46,132 --> 00:11:48,425 It's not what he says. 171 00:11:48,426 --> 00:11:51,135 It's how he talks about him like he's some sort of weirdo or something. 172 00:11:51,136 --> 00:11:53,012 And watching football doesn't make you a Neanderthal. 173 00:11:53,013 --> 00:11:54,222 Owning his own gym does. 174 00:11:54,223 --> 00:11:59,223 Okay, enough. Enough. 175 00:11:59,395 --> 00:12:03,146 Is Sam's book really getting published? 176 00:12:03,147 --> 00:12:04,856 That's what she said. 177 00:12:04,857 --> 00:12:09,857 Wow. 178 00:12:11,906 --> 00:12:14,282 It's been over a year since we spoke. 179 00:12:14,283 --> 00:12:17,034 I know. 180 00:12:17,035 --> 00:12:19,745 She said to say hi to you. 181 00:12:19,746 --> 00:12:24,166 I don't believe that for a second, but... 182 00:12:24,167 --> 00:12:26,793 it's very sweet of you to say. 183 00:12:26,794 --> 00:12:29,212 Aw, Mom. 184 00:12:29,213 --> 00:12:32,299 Please don't ever hate me the way she hates me. 185 00:12:32,300 --> 00:12:34,050 I don't hate you at all, Mom. 186 00:12:34,051 --> 00:12:39,050 Good, but you are stoned, though, aren't you. 187 00:12:39,180 --> 00:12:42,266 I thought it would make it easier to eat again. 188 00:12:42,267 --> 00:12:44,977 Pot and nothing else, ever, you understand me? 189 00:12:44,978 --> 00:12:46,395 You don't have to worry about me, Mom. 190 00:12:46,396 --> 00:12:47,937 Yeah, I do. 191 00:12:47,938 --> 00:12:52,938 It's my job. 192 00:12:57,823 --> 00:13:01,742 I cleared the table and started the dishes. 193 00:13:01,743 --> 00:13:03,285 Sorry I reacted the way I did. 194 00:13:03,286 --> 00:13:04,953 I was just surprised. 195 00:13:04,954 --> 00:13:06,496 I thought you were happy with the book. 196 00:13:06,497 --> 00:13:08,248 I was. 197 00:13:08,249 --> 00:13:11,667 It just didn't seem like my book anymore. 198 00:13:11,668 --> 00:13:15,046 It felt like, someone else's... 199 00:13:15,047 --> 00:13:20,047 My editorial hand a little heavy for you? Yes, Dad. 200 00:13:21,720 --> 00:13:24,846 I was scared of how you'd react, 201 00:13:24,847 --> 00:13:28,850 and I felt guilty because of all the work you put into Just Saying Hi. 202 00:13:28,851 --> 00:13:33,850 I'm sorry... Stop apologizing. 203 00:13:34,314 --> 00:13:39,314 It's my fault for involving myself in your goddamn book in the first place. 204 00:13:40,278 --> 00:13:44,864 I'm guessing you don't want to read the new one? 205 00:13:44,865 --> 00:13:47,075 Fuck no. 206 00:13:47,076 --> 00:13:50,244 Never? No, thank you. 207 00:13:50,245 --> 00:13:51,746 I brought you a hard copy. 208 00:13:51,747 --> 00:13:53,539 Really? Yeah. 209 00:13:53,540 --> 00:13:56,250 I was going to sign it for you if you wanted, 210 00:13:56,251 --> 00:13:59,795 or not... but maybe? 211 00:13:59,796 --> 00:14:04,796 Leave it on my desk. 212 00:14:05,468 --> 00:14:10,467 Wait... can I ask you a question without you getting defensive? 213 00:14:12,933 --> 00:14:15,142 What? 214 00:14:15,143 --> 00:14:20,142 Rusty told me Martin called the cops on a prowler the other night. 215 00:14:20,147 --> 00:14:22,982 Dad, you've got to stop doing this to yourself. It's been two years. 216 00:14:22,983 --> 00:14:25,151 She's coming back. You're completely delusional. 217 00:14:25,152 --> 00:14:27,153 And what's with setting a place for her at the table? 218 00:14:27,154 --> 00:14:29,531 That's fucking nuts. You know they're fighting again? 219 00:14:29,532 --> 00:14:30,740 And where did you see that? 220 00:14:30,741 --> 00:14:32,741 Through their window? 221 00:14:32,742 --> 00:14:35,077 Really? People get arrested for doing things like that. 222 00:14:35,078 --> 00:14:36,787 You're a well respected novelist. 223 00:14:36,788 --> 00:14:38,872 You've won the PEN Faulkner Award twice. 224 00:14:38,873 --> 00:14:40,416 You can't behave like that. 225 00:14:40,417 --> 00:14:42,209 She's coming back. 226 00:14:42,210 --> 00:14:46,879 Jesus, at least tell me you've been writing. 227 00:14:46,880 --> 00:14:51,092 Look at what you've let her do to you, Dad. 228 00:14:51,093 --> 00:14:56,092 Seriously. 229 00:15:07,983 --> 00:15:11,861 Hey. What are you working on? 230 00:15:11,862 --> 00:15:14,947 It's a poem for English class. 231 00:15:14,948 --> 00:15:17,991 Sorry about earlier. I was being a dick. 232 00:15:17,992 --> 00:15:19,617 It's okay. 233 00:15:19,618 --> 00:15:21,244 Yeah, you were right. I was just jealous. 234 00:15:21,245 --> 00:15:23,371 I really am happy for you. It's awesome. 235 00:15:23,372 --> 00:15:25,874 You're going to have a book published one day, too, you know. 236 00:15:25,875 --> 00:15:28,792 Sure, I know. 237 00:15:28,793 --> 00:15:33,589 Jason hooked me up with some weed. 238 00:15:33,590 --> 00:15:36,759 Roof? 239 00:15:36,760 --> 00:15:41,759 Got your eye on any girls this year? 240 00:15:41,930 --> 00:15:45,767 Yeah, there's this girl... 241 00:15:45,768 --> 00:15:48,603 Kate, in my English class. 242 00:15:48,604 --> 00:15:51,022 Every time I see her, I hear that song, 243 00:15:51,023 --> 00:15:54,149 the Beatles' song, "I've Just Seen a Face," playing in my head. 244 00:15:54,150 --> 00:15:56,026 God, you are so pathetic. 245 00:15:56,027 --> 00:15:57,778 At least I know I'm pathetic. 246 00:15:57,779 --> 00:15:59,529 Let me give you some advice. 247 00:15:59,530 --> 00:16:00,822 I can't wait to hear your advice. 248 00:16:00,823 --> 00:16:03,282 It's so friggin' awesome. 249 00:16:03,283 --> 00:16:05,868 There are two kinds of people in this world. 250 00:16:05,869 --> 00:16:10,039 Hopeless romantics and realists. Right. 251 00:16:10,040 --> 00:16:12,541 A realist just sees that face 252 00:16:12,542 --> 00:16:15,794 and packs it in with every other pretty girl they've ever seen before. 253 00:16:15,795 --> 00:16:19,172 The hopeless romantic becomes convinced 254 00:16:19,173 --> 00:16:22,967 that God put them on Earth to be with that one person. 255 00:16:22,968 --> 00:16:25,428 But there is no God, 256 00:16:25,429 --> 00:16:29,807 and life is only as meaningful as you fool yourself into thinking it is. 257 00:16:29,808 --> 00:16:32,559 Guys who get laid a lot are realists. 258 00:16:32,560 --> 00:16:36,230 You should be listening. 259 00:16:36,231 --> 00:16:38,856 Just avoid love at all costs. 260 00:16:38,857 --> 00:16:40,196 That's my motto. 261 00:16:44,196 --> 00:16:46,656 You never been in love? 262 00:16:46,657 --> 00:16:49,908 If love is setting a place at the table for someone who is never coming home, 263 00:16:49,909 --> 00:16:52,911 I think I'll pass. 264 00:16:52,912 --> 00:16:55,163 That's fucking depressing, Sam. 265 00:16:55,164 --> 00:16:58,333 Making students read their poetry assignments in front of the class 266 00:16:58,334 --> 00:17:00,543 is a sadistic exercise in public humiliation. 267 00:17:00,544 --> 00:17:02,503 You could have already been done with it by now, Rusty. 268 00:17:02,504 --> 00:17:04,171 Okay, okay, okay. Just' read it. 269 00:17:06,216 --> 00:17:10,803 Um, okay, this is a poem I wrote over Thanksgiving break. 270 00:17:10,804 --> 00:17:14,472 Uh... It's called School. 271 00:17:14,473 --> 00:17:17,016 It was written under the influence of cannabis. 272 00:17:19,353 --> 00:17:23,355 Okay, um... In the sea of... This is so awkward. 273 00:17:23,356 --> 00:17:25,357 Uh... 274 00:17:25,358 --> 00:17:28,193 "In the sea of desks, there's talk of games and bags 275 00:17:28,194 --> 00:17:33,073 "and long pipes that leak dreams with the strike of a match. 276 00:17:33,074 --> 00:17:35,283 "And there's a loudness to the whispers I hear. 277 00:17:35,284 --> 00:17:38,578 "Whispers shouldn't be that loud, should they? 278 00:17:38,579 --> 00:17:40,705 "There's a girl over there who everyone knows 279 00:17:40,706 --> 00:17:44,917 "and men without ears who will stand by the door for a price. 280 00:17:44,918 --> 00:17:48,295 "In long hallways, there are angry mobs of dwarves and rats 281 00:17:48,296 --> 00:17:53,296 "and one single angel. " 282 00:17:58,346 --> 00:18:00,264 Hey, Rusty. Hi. 283 00:18:00,265 --> 00:18:04,894 Hi. Hi, I, um... I liked your poem. 284 00:18:04,895 --> 00:18:08,564 Yeah? Yeah, it was really good. 285 00:18:08,565 --> 00:18:12,108 Thanks. Sure. 286 00:18:12,109 --> 00:18:14,527 How was your Thanksgiving? 287 00:18:14,528 --> 00:18:17,238 Oh, it was good. It was a little weird. 288 00:18:17,239 --> 00:18:20,574 My parents are divorced, sol have two Thanksgivings 289 00:18:20,575 --> 00:18:22,284 in one Thanksgiving. 290 00:18:22,285 --> 00:18:24,077 It's just, like, strange. 291 00:18:24,078 --> 00:18:25,829 How about you? 292 00:18:25,830 --> 00:18:28,040 It was just boring. Whatever. That's cool. 293 00:18:28,041 --> 00:18:30,208 Yeah. 294 00:18:30,209 --> 00:18:33,252 Kate. 295 00:18:33,253 --> 00:18:35,212 I have to go. 296 00:18:35,213 --> 00:18:39,550 I just wanted to say I liked your poem, so... 297 00:18:39,551 --> 00:18:44,137 Bye. All right. 298 00:18:44,138 --> 00:18:45,555 Who the fuck is that? 299 00:18:45,556 --> 00:18:49,643 Just a guy from class. 300 00:18:49,644 --> 00:18:54,644 Fucking asshole. 301 00:19:03,031 --> 00:19:05,115 Hi. 302 00:19:05,116 --> 00:19:08,660 I literally have 20 minutes, so it will have to be quick. 303 00:19:08,661 --> 00:19:10,119 Come on. Let's go. 304 00:19:10,120 --> 00:19:15,120 Did you stretch? 305 00:19:15,960 --> 00:19:20,545 Come on. 306 00:19:20,546 --> 00:19:21,922 Just a second. 307 00:19:21,923 --> 00:19:23,757 Oh, yeah. 308 00:19:23,758 --> 00:19:25,634 Oh, make it rain. 309 00:19:25,635 --> 00:19:30,429 Yeah. 310 00:19:30,430 --> 00:19:32,890 Yeah. To the left. 311 00:19:32,891 --> 00:19:37,891 To the... yeah. 312 00:19:38,397 --> 00:19:43,396 Yes! 313 00:19:50,116 --> 00:19:52,158 All right, I got to run. 314 00:19:52,159 --> 00:19:54,368 Thursday, be ready. 315 00:19:54,369 --> 00:19:56,412 Yes, Sarah. 316 00:20:06,130 --> 00:20:07,797 Hey! 317 00:20:07,798 --> 00:20:09,716 Hey! Goddamn it! 318 00:20:09,717 --> 00:20:11,384 What are you doing? 319 00:20:11,385 --> 00:20:12,719 You scared me. I caught you. 320 00:20:12,720 --> 00:20:14,470 You're reading my journal. 321 00:20:14,471 --> 00:20:16,346 You promised you'd never read our journals. 322 00:20:16,347 --> 00:20:18,015 Sorry. I trusted you, Dad. 323 00:20:18,016 --> 00:20:19,766 I'm sorry. That pisses me off so much. 324 00:20:19,767 --> 00:20:21,727 I'm sorry. It's an invasion of privacy. 325 00:20:21,728 --> 00:20:23,937 Rusty, I... I... I... Sit down for a second. Let me explain. 326 00:20:23,938 --> 00:20:25,647 No, I'm not going to sit down. 327 00:20:25,648 --> 00:20:27,648 Okay, okay. I wasn't reading your journal. 328 00:20:27,649 --> 00:20:29,608 I... I flipped it open to check the dates like I always do 329 00:20:29,609 --> 00:20:32,028 and something jumped out at me 330 00:20:32,029 --> 00:20:34,572 and-and-and grabbed me. I'm sorry, okay? 331 00:20:34,573 --> 00:20:36,449 I'm sorry. 332 00:20:36,450 --> 00:20:39,034 What? 333 00:20:39,035 --> 00:20:44,035 May I? 334 00:20:49,336 --> 00:20:51,420 "I remember that it hurt. 335 00:20:51,421 --> 00:20:53,088 "Looking at her hurt. " 336 00:20:53,089 --> 00:20:56,175 That's it. 337 00:20:56,176 --> 00:21:00,012 If that was the opening line of a book, you'd have your reader hooked. 338 00:21:00,013 --> 00:21:02,555 They would have to keep reading. I had to keep reading. Sorry. 339 00:21:02,556 --> 00:21:04,599 Flattery is not going to get you out of this. 340 00:21:04,600 --> 00:21:06,601 No, no, that's coming to an end right now. 341 00:21:06,602 --> 00:21:08,936 You know Flannery O'Connor? I know Flannery O'Connor. 342 00:21:08,937 --> 00:21:11,564 She said nothing needed to happen in a writer's life after they were 20. 343 00:21:11,565 --> 00:21:13,815 By then, they had experienced more than enough 344 00:21:13,816 --> 00:21:16,443 to last their creative life. So? 345 00:21:16,444 --> 00:21:17,652 So what's your point? 346 00:21:17,653 --> 00:21:19,738 My point is... 347 00:21:19,739 --> 00:21:24,738 Sit down for a second, please. 348 00:21:25,285 --> 00:21:27,453 Rusty... 349 00:21:27,454 --> 00:21:30,414 I don't think you're experiencing enough. 350 00:21:30,415 --> 00:21:34,585 I mean, the reason that you're comfortable leaving your goddamn journal on my desk 351 00:21:34,586 --> 00:21:37,629 is because there's nothing you're trying to hide from me in your life. 352 00:21:37,630 --> 00:21:40,882 And that really worries me, you know? 353 00:21:40,883 --> 00:21:44,094 Sweet, sensitive guys like you, they spend their entire high school years 354 00:21:44,095 --> 00:21:46,179 frozen in place while... 355 00:21:46,180 --> 00:21:48,055 everybody is running around going to parties 356 00:21:48,056 --> 00:21:51,058 and getting laid, doing whatever. 357 00:21:51,059 --> 00:21:52,810 I don't want you to look back years from now 358 00:21:52,811 --> 00:21:56,021 and think about this girl. Is it Kate? Yeah. 359 00:21:56,022 --> 00:21:57,606 Tell this girl how you feel. 360 00:21:57,607 --> 00:22:00,233 Put your heart on the line. 361 00:22:00,234 --> 00:22:02,068 It's not that easy. 362 00:22:02,069 --> 00:22:04,070 It is, too. It is, too. Look at your sister. 363 00:22:04,071 --> 00:22:05,738 You can... Hey! 364 00:22:05,739 --> 00:22:07,198 You can roll your eyes all you want. 365 00:22:07,199 --> 00:22:09,075 Your sister is a great writer. 366 00:22:09,076 --> 00:22:11,076 And it's because she's courageous in her life. 367 00:22:11,077 --> 00:22:13,411 She's promiscuous, Dad. It's not the same thing. 368 00:22:13,412 --> 00:22:18,166 Rusty, a writer is the sum of their experiences. 369 00:22:18,167 --> 00:22:20,001 Go get some. 370 00:22:20,002 --> 00:22:21,961 It will be fun. 371 00:22:21,962 --> 00:22:23,879 Come on. This is crazy. What are we doing here, man? 372 00:22:23,880 --> 00:22:25,506 Everyone hates us. 373 00:22:25,507 --> 00:22:30,507 Not tonight, they don't. Not tonight. 374 00:22:31,138 --> 00:22:33,138 What? 375 00:22:33,139 --> 00:22:34,681 Uh, we're here for the party. 376 00:22:34,682 --> 00:22:37,892 What party? 377 00:22:37,893 --> 00:22:39,936 Dude, come on man. I'm, like, in three classes with you. 378 00:22:39,937 --> 00:22:42,897 Fuck off. 379 00:22:42,898 --> 00:22:45,357 Okay, but... 380 00:22:45,358 --> 00:22:49,069 what are going to do with all this weed? 381 00:22:49,070 --> 00:22:50,487 I was just playing, man. Come on. 382 00:22:50,488 --> 00:22:55,488 Really? Yeah. Come on in. 383 00:22:59,913 --> 00:23:02,832 Hey! Hey, my boys... 384 00:23:02,833 --> 00:23:04,083 Wait. What's your name? 385 00:23:04,084 --> 00:23:06,544 Rusty. This is Jason. 386 00:23:06,545 --> 00:23:09,838 Hey, my boys Rusty and Jason just brought us a shitload of weed. 387 00:23:09,839 --> 00:23:11,756 Your name is Rodney, right? 388 00:23:11,757 --> 00:23:13,800 Hey, man, Rodney. What's up? 389 00:23:13,801 --> 00:23:16,052 You make sure with Jason that everybody gets some, okay? 390 00:23:16,053 --> 00:23:17,637 Where you going? 391 00:23:17,638 --> 00:23:19,221 I'm going to go find my friend, Kate. 392 00:23:19,222 --> 00:23:23,434 Which chick? Oh, they still upstairs! 393 00:23:23,435 --> 00:23:26,562 Dude, who are you? 394 00:23:26,563 --> 00:23:31,274 I'm a new and improved Rusty Borgens. 395 00:24:18,735 --> 00:24:21,278 This is Sam. Leave me a message after the beep. 396 00:24:44,384 --> 00:24:47,678 Come on, Glen. 397 00:24:47,679 --> 00:24:49,429 Glen, open the door. 398 00:24:49,430 --> 00:24:51,847 I've been waiting for ten minutes. Come on. 399 00:24:51,848 --> 00:24:53,808 Could I have a fucking second please? 400 00:24:53,809 --> 00:24:58,809 No, I can't give you a fucking second. I'm in pain. 401 00:25:16,329 --> 00:25:21,329 Shut the fucking door! 402 00:25:30,175 --> 00:25:31,884 Let's go, Jason. Let's get out of here. 403 00:25:31,885 --> 00:25:33,720 Dude, I'm not going anywhere. Let's go. 404 00:25:33,721 --> 00:25:35,763 I'm not going anywhere. That plan was genius, dude. 405 00:25:35,764 --> 00:25:37,472 It was a joke. It wasn't a fucking joke. 406 00:25:37,473 --> 00:25:40,892 It's not funny. Get the fuck off me. 407 00:25:40,893 --> 00:25:42,352 Hey, don't walk away from me. 408 00:25:42,353 --> 00:25:43,729 Stop. You're crazy. 409 00:25:43,730 --> 00:25:45,647 Quit following me, Glen. 410 00:25:45,648 --> 00:25:47,774 This is my house. I can go wherever the fuck I want. 411 00:25:47,775 --> 00:25:50,026 All right, big shot. Listen, I'm leaving, all right, asshole? 412 00:25:50,027 --> 00:25:51,360 Get the fuck out of here. 413 00:25:51,361 --> 00:25:53,029 Hey, asshole. 414 00:26:01,078 --> 00:26:02,620 Are you all right? I'm fine. 415 00:26:02,621 --> 00:26:04,289 Okay, come on. 416 00:26:04,290 --> 00:26:07,292 Let me grab that. 417 00:26:07,293 --> 00:26:11,045 Run, run! 418 00:26:11,046 --> 00:26:13,797 I'm going to fucking kill you. 419 00:26:13,798 --> 00:26:18,798 Dude, dude, fuck yeah, man! 420 00:26:19,429 --> 00:26:22,222 All right. Later, man. 421 00:26:22,223 --> 00:26:26,893 See you, buddy. Later. 422 00:26:26,894 --> 00:26:31,894 Hey, asshole! Boom! 423 00:26:34,650 --> 00:26:38,695 I can't go home like this. 424 00:26:38,696 --> 00:26:43,696 I'm a wreck. My knees are all banged up and I'm high. 425 00:26:44,494 --> 00:26:47,244 Yeah, we should probably get some ice on those. 426 00:26:47,245 --> 00:26:51,540 Can I stay at your house tonight? 427 00:26:51,541 --> 00:26:55,669 Okay. 428 00:27:03,552 --> 00:27:05,053 Hello? 429 00:27:05,054 --> 00:27:08,514 Hi. Hi, it's me. 430 00:27:08,515 --> 00:27:11,266 Hey, you okay? 431 00:27:11,267 --> 00:27:16,063 Um, where are you? 432 00:27:16,064 --> 00:27:18,399 I'm here. I'm at home. 433 00:27:18,400 --> 00:27:20,817 Oh, I've been ringing the bell. 434 00:27:20,818 --> 00:27:25,818 I fell asleep. Are you here? 435 00:27:28,867 --> 00:27:31,701 All right, we need to put our heads together. 436 00:27:31,702 --> 00:27:34,371 Okay. Bill, I can't sleep. 437 00:27:34,372 --> 00:27:37,624 Okay, I'm driving around in my pyjamas in the middle of the night. 438 00:27:37,625 --> 00:27:40,585 I'm like a crazy person. I can't live like this anymore. 439 00:27:40,586 --> 00:27:42,462 I can't either. 440 00:27:42,463 --> 00:27:44,713 I've given her space. 441 00:27:44,714 --> 00:27:47,383 I accept her hatred towards me as some phase she's going through, 442 00:27:47,384 --> 00:27:49,301 but this isn't a phase. 443 00:27:49,302 --> 00:27:51,512 She has this amazing thing going on with her life now 444 00:27:51,513 --> 00:27:53,764 with this book being published, and I can't share that with her. 445 00:27:53,765 --> 00:27:55,181 She won't return my calls. 446 00:27:55,182 --> 00:27:56,724 She won't return my emails. 447 00:27:56,725 --> 00:27:58,476 She's-she's having a book published. 448 00:27:58,477 --> 00:28:00,395 She's busy. Bullshit. 449 00:28:00,396 --> 00:28:02,188 I can't get her to return my calls. Bullshit. 450 00:28:02,189 --> 00:28:04,691 She's petty and she's cruel. 451 00:28:04,692 --> 00:28:06,191 Everyone's parents are divorced. 452 00:28:06,192 --> 00:28:07,609 Big fucking deal. You get over it. 453 00:28:07,610 --> 00:28:08,735 She fights with me, too. 454 00:28:08,736 --> 00:28:10,571 We're not fighting. 455 00:28:10,572 --> 00:28:12,656 That's the thing. I wish I could fight with her. 456 00:28:12,657 --> 00:28:14,616 Then I'd be an active participant in her life. 457 00:28:14,617 --> 00:28:16,785 She just abandoned me. 458 00:28:16,786 --> 00:28:19,120 No, I don't think... She's abandoned you? That seems horrible. 459 00:28:19,121 --> 00:28:22,123 You are in a constant state of denial about everything. 460 00:28:22,124 --> 00:28:24,584 Bill, she acts like I don't exist. 461 00:28:24,585 --> 00:28:26,627 I haven't spoken to her in over a year 462 00:28:26,628 --> 00:28:28,588 and you're not helping things. 463 00:28:28,589 --> 00:28:30,464 Me? I haven't said one thing. I... I... What did I... 464 00:28:30,465 --> 00:28:33,467 You set a place for me at Thanksgiving. Yeah. 465 00:28:33,468 --> 00:28:35,177 So every time she comes home from school, 466 00:28:35,178 --> 00:28:37,262 she sees you miserable and moping 467 00:28:37,263 --> 00:28:39,264 and she blames me. I know she blames me. 468 00:28:39,265 --> 00:28:40,431 I know she does. I don't mope. 469 00:28:40,432 --> 00:28:42,141 Oh, you mope. 470 00:28:42,142 --> 00:28:43,559 You mope. 471 00:28:43,560 --> 00:28:45,311 Say horrible things about me, 472 00:28:45,312 --> 00:28:47,271 but don't try to win her sympathy this way. 473 00:28:47,272 --> 00:28:49,857 Hey, I made a promise to you and I intend to keep it. 474 00:28:49,858 --> 00:28:53,359 Oh, Jesus. Bill... 475 00:28:53,360 --> 00:28:57,405 That was a lifetime ago. 476 00:28:57,406 --> 00:28:59,949 I release you from your promise. 477 00:28:59,950 --> 00:29:03,869 Please... go on with your life. 478 00:29:03,870 --> 00:29:05,329 Go get laid. I get laid. 479 00:29:05,330 --> 00:29:08,081 Great! You get laid? Mm-hmm. 480 00:29:08,082 --> 00:29:10,292 Well, then, be happy. 481 00:29:10,293 --> 00:29:11,502 I just want you to be happy. 482 00:29:11,503 --> 00:29:13,003 I was happy with you. 483 00:29:13,004 --> 00:29:14,712 You were the one who wasn't happy. 484 00:29:14,713 --> 00:29:17,882 Well, I'm happy now. 485 00:29:17,883 --> 00:29:20,176 You don't look happy to me. 486 00:29:20,177 --> 00:29:25,177 When? When you're sneaking around our house at night? 487 00:29:27,225 --> 00:29:30,310 I see you and Martin fighting. 488 00:29:30,311 --> 00:29:35,311 Shut up, Bill. 489 00:29:43,657 --> 00:29:45,199 Oh, hey. Wait a minute. 490 00:29:45,200 --> 00:29:46,534 Excuse me. 491 00:29:46,535 --> 00:29:49,827 You know I... 492 00:29:49,828 --> 00:29:51,412 I don't mean to be presumptuous, 493 00:29:51,413 --> 00:29:54,457 but I wouldn't do that if I were you. 494 00:29:54,458 --> 00:29:56,793 I mean, he sleeps with a lot of girls. 495 00:29:56,794 --> 00:29:59,379 You're practically guaranteed to wake up with a rash. 496 00:29:59,380 --> 00:30:01,004 Thanks for the tip. 497 00:30:01,005 --> 00:30:02,673 I see you you getting snared in his web. 498 00:30:02,674 --> 00:30:04,716 You look like a nice girl and all, so. 499 00:30:04,717 --> 00:30:06,385 I'm not a nice girl. 500 00:30:06,386 --> 00:30:08,512 Well, in that case, I'm Louis. 501 00:30:08,513 --> 00:30:11,306 Everyone calls me Lou. Nice to meet you. 502 00:30:11,307 --> 00:30:13,015 No? Okay. 503 00:30:13,016 --> 00:30:15,101 Look, I don't want to hurt your feelings, 504 00:30:15,102 --> 00:30:16,602 but you're wasting your time. 505 00:30:16,603 --> 00:30:18,437 What, talking is a waste of time? 506 00:30:18,438 --> 00:30:20,147 We're not talking. 507 00:30:20,148 --> 00:30:21,774 You're flirting with me. 508 00:30:21,775 --> 00:30:23,984 And you're also cockblocking your friend. 509 00:30:23,985 --> 00:30:26,278 Huh? Bon Jovi over there? 510 00:30:26,279 --> 00:30:28,196 He's not my friend. He's a dick, actually. 511 00:30:28,197 --> 00:30:30,448 I'm just filling in on bass for them tonight. 512 00:30:30,449 --> 00:30:32,659 You're cute, Lou. 513 00:30:32,660 --> 00:30:35,369 But you reek of romance and good intentions. 514 00:30:35,370 --> 00:30:36,996 I'm not looking for a nice guy. 515 00:30:36,997 --> 00:30:38,706 I don't do boyfriends, and I don't date. 516 00:30:38,707 --> 00:30:41,625 All I heard was don't, don't, don't, don't. 517 00:30:41,626 --> 00:30:43,711 Well, don't keep people safe. 518 00:30:43,712 --> 00:30:45,212 I'm going to go. 519 00:30:45,213 --> 00:30:47,964 Okay, well, I'll see you in class. 520 00:30:47,965 --> 00:30:49,674 Do we have a class together? 521 00:30:49,675 --> 00:30:52,135 Advanced Fiction Writing. 522 00:30:52,136 --> 00:30:54,721 I don't remember you. Well, I remember you. 523 00:30:54,722 --> 00:30:58,223 You have a book that's getting published. Your dad must be thrilled. 524 00:30:58,224 --> 00:31:00,142 You know an awful lot about me, Lou. 525 00:31:00,143 --> 00:31:03,061 We writers are an envious bunch, so... 526 00:31:03,062 --> 00:31:06,648 What's his name? 527 00:31:06,649 --> 00:31:09,400 His name is Pete. 528 00:31:09,401 --> 00:31:13,863 Have fun. I will. 529 00:31:13,864 --> 00:31:18,864 Cool. You're awesome. 530 00:31:22,580 --> 00:31:24,873 I didn't know you lived at the beach. Shh-shh. 531 00:31:24,874 --> 00:31:26,458 Keep your voice down. 532 00:31:26,459 --> 00:31:28,335 I just don't want to wake my dad up. 533 00:31:28,336 --> 00:31:33,335 I'm going to go get some ice for that. 534 00:31:36,468 --> 00:31:41,388 There you go. Thank you. 535 00:31:41,389 --> 00:31:43,474 Sure. 536 00:31:43,475 --> 00:31:44,974 Rusty? 537 00:31:44,975 --> 00:31:47,644 Hey, Dad, what are you doing up? 538 00:31:47,645 --> 00:31:49,437 Who's this? 539 00:31:49,438 --> 00:31:53,107 Uh, Dad, this is Kate. Kate, this is Dad. 540 00:31:53,537 --> 00:31:54,656 Hi. 541 00:31:55,688 --> 00:31:56,955 Hi. 542 00:31:57,695 --> 00:31:59,237 What happened to your knees? 543 00:31:59,238 --> 00:32:01,865 She fell. This asshole pushed me. 544 00:32:01,866 --> 00:32:04,284 Really? Somebody pushed you? 545 00:32:04,285 --> 00:32:07,828 Yeah, but it's okay, because Rusty punched him. 546 00:32:07,829 --> 00:32:10,998 Oh, good. Nobody should ever push a girl and gel' away with it. 547 00:32:10,999 --> 00:32:12,458 That's a good start, that ice. 548 00:32:12,459 --> 00:32:15,211 We have some peroxide in here. 549 00:32:15,212 --> 00:32:17,171 So, you are Kate. 550 00:32:17,172 --> 00:32:18,880 Rusty's fold me a lot about you. 551 00:32:18,881 --> 00:32:22,050 He has? Um... 552 00:32:22,051 --> 00:32:23,927 We hardly know each other. 553 00:32:23,928 --> 00:32:25,679 I just know he thinks very highly of you. 554 00:32:25,680 --> 00:32:28,890 Dad? Sorry, sorry. 555 00:32:28,891 --> 00:32:30,349 Are you staying the night? 556 00:32:30,350 --> 00:32:33,727 Uh, yeah, if that's okay. 557 00:32:33,728 --> 00:32:36,730 Okay. Your parents don't mind? 558 00:32:36,731 --> 00:32:38,774 No. 559 00:32:38,775 --> 00:32:42,735 All right. You take the bed and she takes the couch... 560 00:32:42,736 --> 00:32:46,364 Or the other way. You take the couch and she takes the bed. 561 00:32:46,365 --> 00:32:48,700 Whichever one. 562 00:32:48,701 --> 00:32:49,992 Nice meeting you, Kate. 563 00:32:49,993 --> 00:32:54,621 You, too. Goodnight. 564 00:32:54,622 --> 00:32:58,041 Sorry. 565 00:32:58,042 --> 00:32:59,376 Your dad's nice. 566 00:32:59,377 --> 00:33:03,171 Yeah, he's a good guy. 567 00:33:03,172 --> 00:33:04,422 What does he do? 568 00:33:04,423 --> 00:33:07,717 Uh... he's a writer. 569 00:33:07,718 --> 00:33:09,510 Like a real one? 570 00:33:09,511 --> 00:33:11,595 Yeah, he wrote a book called Suit Monkeys. 571 00:33:11,596 --> 00:33:14,557 Won some awards, had a bunch of books published. Thanks. 572 00:33:14,558 --> 00:33:17,726 Whoa, uh... 573 00:33:17,727 --> 00:33:20,311 I didn't know you were going to... I'll turn around. 574 00:33:20,312 --> 00:33:23,148 Well, that's cool. 575 00:33:23,149 --> 00:33:25,191 Is that what you want to do? 576 00:33:25,192 --> 00:33:27,484 Uh, yeah. I'm a writer, too. 577 00:33:27,485 --> 00:33:29,361 So is my sister. 578 00:33:29,362 --> 00:33:32,322 We write books and stories and stuff. 579 00:33:32,323 --> 00:33:34,533 Poetry? 580 00:33:34,534 --> 00:33:36,410 Yeah. 581 00:33:36,411 --> 00:33:37,911 Where's your sister? 582 00:33:37,912 --> 00:33:42,911 She's, you know, away at college. 583 00:33:43,125 --> 00:33:44,751 Yeah, so I... 584 00:33:44,752 --> 00:33:49,213 Wait, can you stay with me a second? 585 00:33:49,214 --> 00:33:50,756 Please? 586 00:33:50,757 --> 00:33:55,757 Yeah, sure. 587 00:34:01,017 --> 00:34:06,016 You can come closer. I don't bite. 588 00:34:12,277 --> 00:34:14,194 I have a question. 589 00:34:14,195 --> 00:34:19,195 Yeah. 590 00:34:19,366 --> 00:34:24,329 Was I the angel in the poem you wrote? 591 00:34:24,330 --> 00:34:29,329 Yeah. 592 00:34:46,850 --> 00:34:51,849 I think you're going to be very good for me. 593 00:34:52,188 --> 00:34:57,188 Goodnight. 594 00:35:43,861 --> 00:35:47,529 I love Christmas. 595 00:35:47,530 --> 00:35:49,531 You strike me as one of those people. 596 00:35:49,532 --> 00:35:53,201 I am. I'm definitely one of those people. 597 00:35:53,202 --> 00:35:55,370 I love everything about it. 598 00:35:55,371 --> 00:35:58,664 I love the lights, the decorations, 599 00:35:58,665 --> 00:36:03,665 how TBS plays A Christmas Story 24 hours straight. 600 00:36:05,088 --> 00:36:07,047 Presents under the tree 601 00:36:07,048 --> 00:36:09,883 and the looks on my kids faces when they open them. 602 00:36:09,884 --> 00:36:14,012 Sitting by the fire with my husband when they go to bed. 603 00:36:14,013 --> 00:36:17,390 I get all depressed during the holidays. 604 00:36:17,391 --> 00:36:22,390 Yeah, well, you're divorced, Bill. It's depressing. 605 00:36:23,104 --> 00:36:26,231 Hey, can I give you a little bit of advice? 606 00:36:26,232 --> 00:36:30,360 Just from one fuck buddy to another. 607 00:36:30,361 --> 00:36:32,069 Mm-hmm. 608 00:36:32,070 --> 00:36:34,071 You need to remarry. 609 00:36:34,072 --> 00:36:35,573 Hmm. Mm-hmm. 610 00:36:35,574 --> 00:36:38,075 You're not getting any younger. 611 00:36:38,076 --> 00:36:42,329 And if I were you, I'd be on every dating website 612 00:36:42,330 --> 00:36:46,041 signing up and just combing the newspapers for personal ads. 613 00:36:46,042 --> 00:36:47,918 I haven't been on a date in 25 years. 614 00:36:47,919 --> 00:36:49,628 Yeah, but what is that? 615 00:36:49,629 --> 00:36:51,630 Listen, you're handsome, you're successful. 616 00:36:51,631 --> 00:36:53,506 You have a mild amount of celebrity, 617 00:36:53,507 --> 00:36:56,425 which is really all a writer can ask for. 618 00:36:56,426 --> 00:36:58,469 That's enough to land one of those 619 00:36:58,470 --> 00:37:01,096 20-something trophy wives. 620 00:37:01,097 --> 00:37:03,599 You've really thought about this, huh? 621 00:37:03,600 --> 00:37:07,060 Well, I care about you, Bill. 622 00:37:07,061 --> 00:37:09,437 I know you love Erica, 623 00:37:09,438 --> 00:37:11,272 but she married someone else, 624 00:37:11,273 --> 00:37:13,524 and you have to start thinking about your future 625 00:37:13,525 --> 00:37:17,361 and whether or not you want that to be a happy one. 626 00:37:17,362 --> 00:37:19,738 Because I don't want to jog by in five years 627 00:37:19,739 --> 00:37:22,282 and find you waiting on that lawn chair for me. 628 00:37:22,283 --> 00:37:24,409 It's a very comfortable lawn chair. 629 00:37:24,410 --> 00:37:25,702 Is it? 630 00:37:25,703 --> 00:37:30,702 Just think about it. 631 00:37:39,383 --> 00:37:42,467 Procreation. You give to the next one down the line. 632 00:37:42,468 --> 00:37:44,052 That's really all we've got. 633 00:37:44,053 --> 00:37:46,429 Society, government, money, religion, 634 00:37:46,430 --> 00:37:49,015 careers, nuclear families, monogamy. 635 00:37:49,016 --> 00:37:52,351 These are all just highly creative socially accepted delusions 636 00:37:52,352 --> 00:37:56,855 that we impose on reality to try and gain some semblance of control over our lives. 637 00:37:56,856 --> 00:37:58,857 It gives us the illusion of choice. 638 00:37:58,858 --> 00:38:02,569 It makes us feel a little less like animals. 639 00:38:02,570 --> 00:38:05,029 Animals. What do you mean? Like evolution? 640 00:38:05,030 --> 00:38:07,031 Yeah, evolution, exactly. 641 00:38:07,032 --> 00:38:08,866 I do not believe in evolution. 642 00:38:08,867 --> 00:38:11,703 There's 400 billion stars in the Milky Way alone, 643 00:38:11,704 --> 00:38:13,705 making the amount of stars in the entire universe 644 00:38:13,706 --> 00:38:16,123 completely mind-boggling. 645 00:38:16,124 --> 00:38:18,000 We are nothing. 646 00:38:18,001 --> 00:38:20,127 If an asteroid hadn't hit Earth 65 million years ago 647 00:38:20,128 --> 00:38:21,503 and wiped out all the dinosaurs, 648 00:38:21,504 --> 00:38:23,505 we wouldn't be here. 649 00:38:23,506 --> 00:38:26,173 Yeah. I'm going to go. 650 00:38:26,174 --> 00:38:31,174 Good. All you creationists do is blow chances at getting laid. 651 00:38:31,722 --> 00:38:35,433 Really. Ooh, that was awkward. 652 00:38:35,434 --> 00:38:37,600 You've really got to stop stalking me. 653 00:38:37,601 --> 00:38:40,562 I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. 654 00:38:40,563 --> 00:38:43,148 Were you hitting on that guy? It's none of your business. 655 00:38:43,149 --> 00:38:44,691 I think he's a Mormon. 656 00:38:44,692 --> 00:38:46,359 Well, what the hell is he doing here? 657 00:38:46,360 --> 00:38:48,445 Trying to find other Mormon girls. 658 00:38:48,446 --> 00:38:52,239 I'm sure you corrupted him, ruined his relationship with God. 659 00:38:52,240 --> 00:38:53,741 You want to get out of here? 660 00:38:53,742 --> 00:38:55,993 Do you have brain damage? 661 00:38:55,994 --> 00:38:58,037 No. I think I made it pretty clear 662 00:38:58,038 --> 00:39:00,204 that I have absolutely no interest in going out with you. 663 00:39:00,205 --> 00:39:02,457 No, no, no. You and I are going to be friends. 664 00:39:02,458 --> 00:39:04,292 But I don't want to be friends with you. 665 00:39:04,293 --> 00:39:06,794 Oh, you don't want to be. 666 00:39:06,795 --> 00:39:08,921 Well, I'm going to take your jacket 667 00:39:08,922 --> 00:39:11,132 and you can follow me. We can get some coffee if you'd like. 668 00:39:11,133 --> 00:39:14,384 I need that... 669 00:39:14,385 --> 00:39:15,927 jacket. 670 00:39:15,928 --> 00:39:19,890 What are some of your favourite books? 671 00:39:19,891 --> 00:39:22,476 Is that really the angle you're going to play? 672 00:39:22,477 --> 00:39:26,228 Really? I thought you'd be more creative than this. 673 00:39:26,229 --> 00:39:30,024 Well, come on, we're writers, right? Yeah. 674 00:39:30,025 --> 00:39:32,818 Books matter to us. I mean, come on here, please. 675 00:39:32,819 --> 00:39:36,321 Fine, what are some of your favourite books? 676 00:39:36,322 --> 00:39:38,281 No, you can't do that. I asked you. 677 00:39:38,282 --> 00:39:40,366 Because you want to know something personal about me. 678 00:39:40,367 --> 00:39:42,660 If I tell you what my favourite books are, 679 00:39:42,661 --> 00:39:44,954 you'll say titles that will convince me that we're soul mates, 680 00:39:44,955 --> 00:39:46,955 or you'll latch onto one of my favourites 681 00:39:46,956 --> 00:39:48,874 and try to convince me it's one of your favourites, too. 682 00:39:48,875 --> 00:39:50,334 God, you're so tough. 683 00:39:50,335 --> 00:39:51,710 It's why you're obsessed with me. 684 00:39:51,711 --> 00:39:53,045 I'm not obsessed with you. 685 00:39:53,046 --> 00:39:54,671 I'm like a unicorn to you. 686 00:39:54,672 --> 00:39:56,507 You'll do or say anything to possess me. 687 00:39:56,508 --> 00:39:58,800 I'm not like that and you're not like a unicorn. 688 00:39:58,801 --> 00:40:00,760 Okay, well, then books. 689 00:40:00,761 --> 00:40:02,970 But please, at least attempt to be interesting. 690 00:40:02,971 --> 00:40:05,473 No Catcher in the Rye or Porto’s Complaint, okay? 691 00:40:05,474 --> 00:40:09,810 Well, I write mysteries, so... 692 00:40:09,811 --> 00:40:12,813 I love Elmore Leonard, James Lee Burke, 693 00:40:12,814 --> 00:40:14,481 Ed Brubaker. 694 00:40:14,482 --> 00:40:16,942 Who's Ed Brubaker. 695 00:40:16,943 --> 00:40:20,820 He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal. 696 00:40:20,821 --> 00:40:23,114 Telling me that you read comic books 697 00:40:23,115 --> 00:40:25,783 isn't exactly sweeping me off my feet. 698 00:40:25,784 --> 00:40:27,827 What's your favourite book? 699 00:40:27,828 --> 00:40:30,913 Just say the first thing that pops into your head. 700 00:40:30,914 --> 00:40:34,666 Dear Mr. Henshaw by Beverly Cleary. 701 00:40:34,667 --> 00:40:36,918 Been my favourite since I was a kid. 702 00:40:36,919 --> 00:40:38,753 Read it, like, 100 times. 703 00:40:38,754 --> 00:40:42,966 It's actually what made me want to be a writer. 704 00:40:42,967 --> 00:40:43,966 Hey, is something wrong? 705 00:40:43,967 --> 00:40:45,968 I have to go. 706 00:40:45,969 --> 00:40:47,803 Well, what... what do you mean? Did I do something? 707 00:40:47,804 --> 00:40:49,304 I have to go. 708 00:40:49,305 --> 00:40:52,766 Samantha. 709 00:40:52,767 --> 00:40:55,017 Samantha, wait. Come on. What? 710 00:40:55,018 --> 00:40:56,727 What do you want from me? 711 00:40:56,728 --> 00:40:58,271 What do you mean what do I want from you? 712 00:40:58,272 --> 00:40:59,856 I like you. 713 00:40:59,857 --> 00:41:01,607 I want to get to know you better. No. 714 00:41:01,608 --> 00:41:03,526 Why do you keep running away? Because this... 715 00:41:03,527 --> 00:41:05,570 whatever this is between us, it can't go any further. 716 00:41:05,571 --> 00:41:08,363 I won't let it. We're not even in the same species. 717 00:41:08,364 --> 00:41:11,158 Is Dear Mr. Henshaw your favourite book, too? 718 00:41:11,159 --> 00:41:12,826 I don't do this, Lou. 719 00:41:12,827 --> 00:41:14,327 No. No, of course not. 720 00:41:14,328 --> 00:41:16,163 You just give yourself away 721 00:41:16,164 --> 00:41:21,163 to assholes with infinitely lower IQs than yours. 722 00:41:24,504 --> 00:41:26,005 Fuck. 723 00:41:29,300 --> 00:41:33,094 Hi. Hi. 724 00:41:33,095 --> 00:41:35,054 Is your dad here? 725 00:41:35,055 --> 00:41:36,556 Uh, no... 726 00:41:36,557 --> 00:41:39,184 Well, when is he going to be back? 727 00:41:39,185 --> 00:41:42,728 I don't know. Maybe a couple of hours. 728 00:41:42,729 --> 00:41:44,396 Why? 729 00:41:44,397 --> 00:41:49,397 I want to give you your Christmas present. 730 00:41:51,613 --> 00:41:56,612 Um, okay. 731 00:42:04,123 --> 00:42:05,248 Merry Christmas. 732 00:42:05,249 --> 00:42:07,709 Oh... awesome. 733 00:42:07,710 --> 00:42:09,961 Come with me. 734 00:42:09,962 --> 00:42:11,379 Where are we going? 735 00:42:11,380 --> 00:42:13,048 To the closet. 736 00:42:13,049 --> 00:42:15,633 Wait, why the closet? Why not on the bed? 737 00:42:15,634 --> 00:42:17,927 Can we open it? 738 00:42:17,928 --> 00:42:22,928 Because you've never had sex, 739 00:42:23,141 --> 00:42:28,102 and I've never had sex in a closet. 740 00:42:28,103 --> 00:42:32,649 You'll remember me and you'll remember this moment 741 00:42:32,650 --> 00:42:37,650 and that makes me very, very happy. 742 00:43:23,947 --> 00:43:28,946 Oh, fuck. 743 00:43:32,246 --> 00:43:36,623 Hi. 744 00:43:36,624 --> 00:43:38,208 How's she feeling? 745 00:43:38,209 --> 00:43:43,209 She's okay. You should go see her. 746 00:43:59,562 --> 00:44:03,273 How you feeling? 747 00:44:03,274 --> 00:44:05,066 Not too bad. 748 00:44:05,067 --> 00:44:06,651 Don't bullshit me. 749 00:44:06,652 --> 00:44:08,737 I'm like a no bullshit detector here. 750 00:44:08,738 --> 00:44:11,613 I'm fine. 751 00:44:11,614 --> 00:44:16,614 Shut up and read to me. Okay. 752 00:44:25,127 --> 00:44:29,422 "Dalie Hallie couldn't tell if she felt huge or small. 753 00:44:29,423 --> 00:44:31,924 "She wondered whether her head 754 00:44:31,925 --> 00:44:35,469 "were so big as to be able to contain all this starry universe... 755 00:44:35,470 --> 00:44:38,138 "or if the universe were so little that it would fit 756 00:44:38,139 --> 00:44:40,766 "within the compass of her human head. " 757 00:44:40,767 --> 00:44:43,477 Lou? 758 00:44:43,478 --> 00:44:46,187 Do you see that angel by the door 759 00:44:46,188 --> 00:44:51,188 or am I the only one seeing her? 760 00:44:54,571 --> 00:44:59,570 Oh, that... that's definitely not an angel, Mom. 761 00:45:04,747 --> 00:45:07,332 Hi. Hi. 762 00:45:07,333 --> 00:45:09,792 Hi. What are you doing here? 763 00:45:09,793 --> 00:45:12,503 Oh, same thing you're doing, I hope. 764 00:45:12,504 --> 00:45:14,088 Don't be suspicious. 765 00:45:14,089 --> 00:45:16,924 I'm getting a laptop for Samantha. 766 00:45:16,925 --> 00:45:19,884 In fact, I got to pick out a colour. Why don't you come? 767 00:45:19,885 --> 00:45:21,719 I don't know. Excuse me. 768 00:45:21,720 --> 00:45:24,138 Huh? What don't you know? 769 00:45:24,139 --> 00:45:27,183 I don't know if it's a good idea, Bill. 770 00:45:27,184 --> 00:45:30,061 It will take ten minutes. 771 00:45:30,062 --> 00:45:31,395 I'd love to. Yeah. 772 00:45:31,396 --> 00:45:33,814 Yeah? Yeah, I love to. 773 00:45:33,815 --> 00:45:36,441 I'm glad I bumped into you. 774 00:45:36,442 --> 00:45:38,944 I'm sure that's what all stalkers say. 775 00:45:38,945 --> 00:45:42,405 No, really. 776 00:45:42,406 --> 00:45:44,740 I've been thinking a lot about what you said. 777 00:45:44,741 --> 00:45:46,826 Really? Mm-hmm. 778 00:45:46,827 --> 00:45:49,120 Somebody else said the same thing recently. 779 00:45:49,121 --> 00:45:53,873 Someone else asked you to stop hanging around their house at night? 780 00:45:53,874 --> 00:45:57,877 About moving on with my life. 781 00:45:57,878 --> 00:45:59,879 Who was that? 782 00:45:59,880 --> 00:46:01,673 Tricia Wolcott. 783 00:46:01,674 --> 00:46:03,508 Lives about a mile and a half down the beach. 784 00:46:03,509 --> 00:46:05,384 Yeah, I remember her. Yeah. 785 00:46:05,385 --> 00:46:08,429 Yeah. Yeah. 786 00:46:08,430 --> 00:46:11,348 I always suspected you had a crush on her. 787 00:46:11,349 --> 00:46:13,225 Yeah, she's very pretty. 788 00:46:13,226 --> 00:46:18,187 She's very married, as I recall. 789 00:46:18,188 --> 00:46:19,981 You're seeing her? 790 00:46:19,982 --> 00:46:21,816 I think I'm a good way for her to kill an hour 791 00:46:21,817 --> 00:46:25,027 after she drops her kids off at school. 792 00:46:25,028 --> 00:46:26,237 An hour? 793 00:46:26,238 --> 00:46:28,238 An hour. 794 00:46:28,239 --> 00:46:32,451 So she thinks you need to stop moping around, too, huh? 795 00:46:32,452 --> 00:46:35,078 Something like that. 796 00:46:35,079 --> 00:46:38,498 Here's a confession. 797 00:46:38,499 --> 00:46:42,084 I'm not a great writer. 798 00:46:42,085 --> 00:46:44,670 I'm a great re-writer. 799 00:46:44,671 --> 00:46:47,798 I think about us. 800 00:46:47,799 --> 00:46:49,508 Our story and... 801 00:46:49,509 --> 00:46:51,676 and all the things that went wrong with us 802 00:46:51,677 --> 00:46:56,677 and I... I could do it so much better this time. 803 00:46:58,893 --> 00:47:01,186 I haven't written anything since you left. 804 00:47:01,187 --> 00:47:03,187 Bill... 805 00:47:03,188 --> 00:47:05,272 you've had two books published. 806 00:47:05,273 --> 00:47:08,275 Well, they were books that I started when we were married. 807 00:47:08,276 --> 00:47:10,235 I finished them, but I haven't written anything new. 808 00:47:10,236 --> 00:47:12,488 You are a great writer. 809 00:47:12,489 --> 00:47:17,488 Don't waste all your imagination on me. 810 00:47:21,872 --> 00:47:22,997 Which way are you... 811 00:47:22,998 --> 00:47:24,999 I'm over here. 812 00:47:25,000 --> 00:47:27,083 I'm the other way. 813 00:47:27,084 --> 00:47:29,920 It was great running into you. 814 00:47:29,921 --> 00:47:32,589 You, too. 815 00:47:32,590 --> 00:47:37,589 Bill... 816 00:47:38,011 --> 00:47:43,011 I have... I have days when I'm not sure if I made the right decision. 817 00:47:43,475 --> 00:47:48,474 I have bad days, too. 818 00:47:49,021 --> 00:47:51,439 I don't know why I'm saying this. 819 00:47:51,440 --> 00:47:54,526 I guess I just don't want you to think that I don't think about us, 820 00:47:54,527 --> 00:47:57,195 you know, and... 821 00:47:57,196 --> 00:47:58,655 all those years we spent together, 822 00:47:58,656 --> 00:47:59,738 because I do... 823 00:47:59,739 --> 00:48:02,115 think about... 824 00:48:02,116 --> 00:48:06,787 everything that I gave up. 825 00:48:06,788 --> 00:48:10,666 I wonder if it was worth it. 826 00:48:10,667 --> 00:48:15,666 Was it? 827 00:48:18,423 --> 00:48:20,800 I got to go. 828 00:48:20,801 --> 00:48:22,360 Merry Christmas. 829 00:48:25,199 --> 00:48:26,734 Merry Christmas. 830 00:48:29,767 --> 00:48:32,143 It was so nice to meet you. 831 00:48:32,144 --> 00:48:34,562 Oh, you, too, Samantha. 832 00:48:34,563 --> 00:48:37,064 I hope you come back and see me again soon. 833 00:48:37,065 --> 00:48:38,732 I will. Okay, you two. 834 00:48:38,733 --> 00:48:40,150 I'm going to walk Sam to her car. 835 00:48:40,151 --> 00:48:42,236 I'll be right back, Mom. 836 00:48:42,237 --> 00:48:44,405 Not so fast. I made hot chocolate. 837 00:48:44,406 --> 00:48:47,282 It's in the kitchen. 838 00:48:47,283 --> 00:48:52,203 What's wrong with your mom? 839 00:48:52,204 --> 00:48:56,291 She, um... She has a brain tumour. 840 00:48:56,292 --> 00:49:01,291 Oh, my God. I'm sorry. 841 00:49:03,089 --> 00:49:05,507 I can't believe how much of a bitch I've been to you. 842 00:49:05,508 --> 00:49:07,509 Yeah, I know, right? 843 00:49:07,510 --> 00:49:10,219 Okay, yeah. 844 00:49:10,220 --> 00:49:15,141 I don't... I don't want you to feel sorry for me. 845 00:49:15,142 --> 00:49:18,644 Really, I... 846 00:49:18,645 --> 00:49:21,938 I've enjoyed all of our back and forth, you know, sparring. 847 00:49:21,939 --> 00:49:24,858 It's really... it's helped me take my mind off of all this. 848 00:49:24,859 --> 00:49:29,859 Well, I'm glad I could help out. 849 00:49:30,281 --> 00:49:32,072 You going home for Christmas? 850 00:49:32,073 --> 00:49:36,619 Yeah, I'm headed back there tomorrow. 851 00:49:36,620 --> 00:49:41,620 Well, I'm willing to forget about this whole stalking incident, 852 00:49:42,083 --> 00:49:44,626 if you will allow me to take you out 853 00:49:44,627 --> 00:49:46,586 on a proper date when you get back. 854 00:49:46,587 --> 00:49:49,547 Okay. 855 00:49:49,548 --> 00:49:50,965 Really? That easy? Yeah? 856 00:49:50,966 --> 00:49:53,343 I'm not going to say it again. 857 00:49:53,344 --> 00:49:55,010 Okay. 858 00:49:55,011 --> 00:49:58,096 Oh, I actually... 859 00:49:58,097 --> 00:50:03,097 brought you an ARC of my new book. 860 00:50:03,186 --> 00:50:06,854 Oh,wow. Stalking and a present. 861 00:50:06,855 --> 00:50:11,855 Under the Pink by Samantha Borgens. Look at that. 862 00:50:12,194 --> 00:50:17,194 Well, I will... I will read this over break. 863 00:50:18,908 --> 00:50:20,950 Probably aloud. 864 00:50:20,951 --> 00:50:23,578 My mom and I have been tearing through some books lately. 865 00:50:23,579 --> 00:50:25,789 No, you can't read it to her. 866 00:50:25,790 --> 00:50:28,208 It's filled with sex and profanity. 867 00:50:28,209 --> 00:50:32,961 Oh, no, she loves sex. 868 00:50:32,962 --> 00:50:35,172 You added too much water. 869 00:50:35,173 --> 00:50:37,800 It's not like you're Martha Stewart in here. 870 00:50:37,801 --> 00:50:42,261 Says the guy who puts sprinkles on burn. 871 00:50:42,262 --> 00:50:44,055 Hey, guys. Hey. 872 00:50:44,056 --> 00:50:45,390 Look at you! 873 00:50:45,391 --> 00:50:46,808 Why are you all dressed up? 874 00:50:46,809 --> 00:50:48,393 I'm going over to Kate's. 875 00:50:48,394 --> 00:50:50,061 Why does it smell so horrible in here? 876 00:50:50,062 --> 00:50:52,104 No, no, no. These are our cookies. Smell. 877 00:50:52,105 --> 00:50:53,980 Yeah, we burned the first batch. 878 00:50:53,981 --> 00:50:55,857 Actually, this is the second. 879 00:50:55,858 --> 00:50:58,026 No, no, no, no, no! 880 00:50:58,027 --> 00:51:01,029 Sorry! 881 00:51:01,030 --> 00:51:03,073 Oh, my God, Dad! What? 882 00:51:03,074 --> 00:51:04,615 This is ridiculous! 883 00:51:04,616 --> 00:51:06,242 We burned them again! 884 00:51:06,243 --> 00:51:07,493 Oh, God. Okay... 885 00:51:07,494 --> 00:51:09,787 Yeah, no laughing, Rusty. 886 00:51:09,788 --> 00:51:11,914 When am I going to meet this girl? 887 00:51:11,915 --> 00:51:13,874 I don't know. Try not to burn the house down. 888 00:51:13,875 --> 00:51:14,916 Yeah, drive careful. 889 00:51:14,917 --> 00:51:17,961 I will. 890 00:51:17,962 --> 00:51:20,046 How serious is this thing? 891 00:51:20,047 --> 00:51:22,215 Uh, they're having sex. 892 00:51:22,216 --> 00:51:25,427 What? How do you know? 893 00:51:25,428 --> 00:51:28,971 Yeah. Wow, go Rusty! 894 00:51:28,972 --> 00:51:30,681 She has more experience than him. 895 00:51:30,682 --> 00:51:32,683 Yeah, well, who doesn't? 896 00:51:32,684 --> 00:51:36,395 He seems really happy. 897 00:51:36,396 --> 00:51:38,146 At least someone in this house is. 898 00:51:38,147 --> 00:51:41,023 Do you see a frown on my face? 899 00:51:41,024 --> 00:51:44,068 You do seem unusually chipper today. 900 00:51:44,069 --> 00:51:45,903 Have you discovered anti-depressants? 901 00:51:45,904 --> 00:51:50,198 Actually, no. I'm just moving on with my life. 902 00:51:50,199 --> 00:51:51,908 I'm done with the whole thing with your mom, 903 00:51:51,909 --> 00:51:53,869 and I'm moving forward. 904 00:51:53,870 --> 00:51:56,580 Seriously? 905 00:51:56,581 --> 00:51:58,498 New Year's resolution. 906 00:51:58,499 --> 00:52:00,417 How about that? Moving on. 907 00:52:00,418 --> 00:52:02,084 Dad? Yeah. 908 00:52:02,085 --> 00:52:03,419 That's huge! 909 00:52:03,420 --> 00:52:05,588 That's so... Oh, flour hug. 910 00:52:05,589 --> 00:52:08,883 No, no, no! 911 00:52:08,884 --> 00:52:10,217 Not on my white shirt. 912 00:52:10,218 --> 00:52:12,093 Ta-da! 913 00:52:12,094 --> 00:52:14,095 I thought you already gave me my Christmas present. 914 00:52:14,096 --> 00:52:16,264 Shut up and open it. Come on. 915 00:52:16,265 --> 00:52:20,602 All right, here we go. 916 00:52:20,603 --> 00:52:22,103 This isn't just a CD. 917 00:52:22,104 --> 00:52:23,604 It isn't? No. 918 00:52:23,605 --> 00:52:28,150 It's a roadmap to my soul. 919 00:52:28,151 --> 00:52:29,902 It's like if you gave me a favourite book. 920 00:52:29,903 --> 00:52:32,863 Yeah, speaking of that. 921 00:52:32,864 --> 00:52:34,198 Boom. 922 00:52:34,199 --> 00:52:39,198 Oh, my gosh. 923 00:52:39,703 --> 00:52:43,372 Wow, this is the biggest book I've ever seen. 924 00:52:43,373 --> 00:52:44,916 I know it looks formidable, 925 00:52:44,917 --> 00:52:47,000 but honestly, it's going to be, like, 926 00:52:47,001 --> 00:52:49,586 one of the most satisfying reading experiences of your life. 927 00:52:49,587 --> 00:52:51,338 Is it scary? 928 00:52:51,339 --> 00:52:53,298 Yeah, sure, but it's not just a scary book. 929 00:52:53,299 --> 00:52:55,050 It's like Moby Dick. It's about everything. 930 00:52:55,051 --> 00:52:57,052 You're going to be so wrapped up in it, 931 00:52:57,053 --> 00:52:59,303 you're going to be crying at the end of it. You cried. 932 00:52:59,304 --> 00:53:00,888 Oh, you'll cry, too, okay? 933 00:53:00,889 --> 00:53:05,059 I might have cried. 934 00:53:05,060 --> 00:53:10,059 You're really cute when you get worked up about books. 935 00:53:12,900 --> 00:53:16,277 Do I have you worked up about me? 936 00:53:16,278 --> 00:53:18,613 Yeah. Good. 937 00:53:18,614 --> 00:53:21,824 Because I've got to have you right now. 938 00:53:21,825 --> 00:53:23,700 What about your parents? Won't they come in? 939 00:53:23,701 --> 00:53:26,203 They don't come in here. 940 00:53:26,204 --> 00:53:31,204 Are you sure? I'm sure. Come here. 941 00:53:32,835 --> 00:53:34,335 How was your Christmas? 942 00:53:34,336 --> 00:53:36,003 It was good. 943 00:53:36,004 --> 00:53:41,004 Filled with family. You know, loud. Yeah. 944 00:53:41,510 --> 00:53:44,719 So you haven't mentioned my book. 945 00:53:44,720 --> 00:53:47,806 Mm. Yeah, um... 946 00:53:47,807 --> 00:53:49,057 So you didn't like it? 947 00:53:49,058 --> 00:53:50,559 No, no, that's not it. 948 00:53:50,560 --> 00:53:51,893 I liked it a lot. 949 00:53:51,894 --> 00:53:54,271 It's incredibly well written. 950 00:53:54,272 --> 00:53:58,190 The characters are vibrant and alive. 951 00:53:58,191 --> 00:53:59,692 But? 952 00:53:59,693 --> 00:54:01,735 I mean, I knew you were cynical, 953 00:54:01,736 --> 00:54:06,736 but is that really how you feel about love and marriage? 954 00:54:06,907 --> 00:54:10,451 I don't know. Sometimes. 955 00:54:10,452 --> 00:54:15,452 Oh, thank you. 956 00:54:16,917 --> 00:54:18,625 How much of that really happened? 957 00:54:18,626 --> 00:54:21,503 I made most of it up. 958 00:54:21,504 --> 00:54:23,547 I didn't draw that much from my parents' divorce, 959 00:54:23,548 --> 00:54:25,424 other than the little girl seeing her mother 960 00:54:25,425 --> 00:54:27,718 having sex with the man on the beach. 961 00:54:27,719 --> 00:54:31,053 Holy shit, that really happened? Yeah. 962 00:54:31,054 --> 00:54:34,515 I mean, I wasn't a little girl. I was in high school. 963 00:54:34,516 --> 00:54:38,227 My parents were having a party, and I was up on the roof. 964 00:54:38,228 --> 00:54:40,271 It was late, and my mom 965 00:54:40,272 --> 00:54:43,523 came staggering out of the back of the house with Martin. 966 00:54:43,524 --> 00:54:46,276 And she was all over him. 967 00:54:46,277 --> 00:54:47,819 And I remember Martin saying, 968 00:54:47,820 --> 00:54:50,572 "What about Bill? What if Bill sees?" 969 00:54:50,573 --> 00:54:53,240 And my mom replying, 970 00:54:53,241 --> 00:54:54,762 "I don't care. " 971 00:54:56,057 --> 00:54:58,152 "I don't care. " 972 00:55:02,792 --> 00:55:07,791 Hey,Lou? Mm-hmm. 973 00:55:07,963 --> 00:55:12,634 You make me feel less cynical. 974 00:55:12,635 --> 00:55:15,094 My turn? My turn. Uh... 975 00:55:15,095 --> 00:55:17,679 Favourite TV show. 976 00:55:17,680 --> 00:55:19,681 The Wonder Years. Oh, all right. that's nice. 977 00:55:19,682 --> 00:55:23,602 I'm still in love with Winnie Cooper. 978 00:55:23,603 --> 00:55:26,521 Okay, favourite song. 979 00:55:26,522 --> 00:55:29,106 Beatles. "Polythene Pam. " 980 00:55:29,107 --> 00:55:32,526 Great choice. Thank you. Yours? 981 00:55:32,527 --> 00:55:37,527 "Between the Bars" by Elliot Smith. 982 00:55:37,574 --> 00:55:39,866 Play it for me. 983 00:55:39,867 --> 00:55:43,203 I actually do have it here. 984 00:55:43,204 --> 00:55:44,955 You're in luck. 985 00:55:44,956 --> 00:55:48,625 Although this is... This is really no way to... 986 00:55:48,626 --> 00:55:52,461 to hear a song. Just play it. 987 00:55:52,462 --> 00:55:54,338 Will you at least close your eyes, 988 00:55:54,339 --> 00:55:56,173 because you got to block out all this other stuff. 989 00:55:56,174 --> 00:56:01,174 It's really distracting. Okay. You're funny. 990 00:56:03,931 --> 00:56:08,142 # Drink up baby, stay up all night 991 00:56:08,143 --> 00:56:13,142 # With the things you could do you won't but you might 992 00:56:13,523 --> 00:56:18,523 # The potential you'll be That you'll never see 993 00:56:18,653 --> 00:56:23,448 # The promises you'll only make 994 00:56:23,449 --> 00:56:26,200 # Drink up with me now 995 00:56:26,201 --> 00:56:31,201 # And forget all about the pressure of days 996 00:56:31,999 --> 00:56:36,998 # Do what I say and I'll make you okay 997 00:56:37,294 --> 00:56:39,879 # And drive them away 998 00:56:39,880 --> 00:56:41,715 I'm so scared right now. 999 00:56:41,716 --> 00:56:44,300 # The images stuck in your head 1000 00:56:44,301 --> 00:56:46,511 I know. I know. 1001 00:56:46,512 --> 00:56:50,180 # The people you've been before 1002 00:56:50,181 --> 00:56:55,102 # That you don't want around anymore 1003 00:56:55,103 --> 00:56:57,980 I don't want to get hurt. 1004 00:56:57,981 --> 00:57:02,817 I'm not going to hurt you. 1005 00:57:02,818 --> 00:57:07,113 # I'll keep them still 1006 00:57:07,114 --> 00:57:11,450 # Drink up baby, look at the stars 1007 00:57:11,451 --> 00:57:16,451 # I'll kiss you again between the bars 1008 00:57:16,664 --> 00:57:21,664 # Where I'm seeing you there with your hands in the air 1009 00:57:22,836 --> 00:57:27,836 # Waiting to finally be caught 1010 00:57:28,133 --> 00:57:32,720 # The people you've been before 1011 00:57:32,721 --> 00:57:37,720 - # That you don't want around anymore # - Come on! 1012 00:57:38,392 --> 00:57:43,392 # That push and shove and won't bend to your will 1013 00:57:45,398 --> 00:57:49,359 # I'll keep them still # 1014 00:57:49,360 --> 00:57:52,362 And that's the picture that you want to have up there? 1015 00:57:52,363 --> 00:57:54,406 I'm going to trump that though, real quick, 1016 00:57:54,407 --> 00:57:58,284 because you look like a serial killer. 1017 00:57:58,285 --> 00:57:59,994 Let's take another one. 1018 00:57:59,995 --> 00:58:01,913 Let me show you a test picture. 1019 00:58:01,914 --> 00:58:03,539 Let me show you how it's done, okay? 1020 00:58:03,540 --> 00:58:05,333 If I were on this website, I'd say, 1021 00:58:05,334 --> 00:58:10,333 "Oh, I'd love to go on a date with you. Yeah?" 1022 00:58:10,546 --> 00:58:13,548 Did you actually pay for that? 1023 00:58:13,549 --> 00:58:18,220 No? No. 1024 00:58:18,221 --> 00:58:19,929 Can I ask you a serious question? 1025 00:58:19,930 --> 00:58:24,930 Are you colour blind? 1026 00:58:26,770 --> 00:58:28,646 Fuck, no. 1027 00:58:28,647 --> 00:58:31,064 Professional. You do not... no. 1028 00:58:31,065 --> 00:58:32,732 You know what? 1029 00:58:32,733 --> 00:58:34,317 You do not look ready to party. I think... 1030 00:58:34,318 --> 00:58:36,194 Let me just take a look. 1031 00:58:36,195 --> 00:58:39,364 Are you being serious with this? 1032 00:58:39,365 --> 00:58:40,865 We're not in Cancun. 1033 00:58:40,866 --> 00:58:44,952 Eh, no. 1034 00:58:44,953 --> 00:58:46,495 That's my favourite shirt. 1035 00:58:46,496 --> 00:58:49,248 Don't ever do it. 1036 00:58:50,458 --> 00:58:53,710 Okay, good. Right? Ok. 1037 00:58:53,711 --> 00:58:55,837 Come get in this right now. 1038 00:58:55,838 --> 00:59:00,838 Let's do it. Oh... 1039 00:59:02,845 --> 00:59:04,470 Hubba, hubba. 1040 00:59:04,471 --> 00:59:06,596 Have you had this the whole time? Yeah. 1041 00:59:06,597 --> 00:59:09,891 Why on Earth... you are endlessly frustrating. 1042 00:59:09,892 --> 00:59:13,228 Oh, I would definitely fuck you in this outfit. 1043 00:59:13,229 --> 00:59:15,605 How do you feel? Good. 1044 00:59:15,606 --> 00:59:19,066 Oh, right? 1045 00:59:19,067 --> 00:59:24,067 Okay, come on. 1046 01:02:19,065 --> 01:02:22,191 Hey, Mom! Hey! 1047 01:02:22,192 --> 01:02:24,319 You made it. Hi. Hi. 1048 01:02:24,320 --> 01:02:25,737 I'm Kate. I'm Erica. 1049 01:02:25,738 --> 01:02:30,738 Nice to meet you. 1050 01:03:15,116 --> 01:03:17,867 Hey, can I help you find something? 1051 01:03:17,868 --> 01:03:21,621 I was looking for some aspirin. I have a headache. 1052 01:03:21,622 --> 01:03:26,622 Oh, should be in there. 1053 01:03:27,002 --> 01:03:32,001 I got it. Thank you. 1054 01:03:46,520 --> 01:03:48,729 William. Hey. 1055 01:03:48,730 --> 01:03:50,314 It's so good to see you again. How are you? 1056 01:03:50,315 --> 01:03:52,273 Great to see you, too, Leslie. 1057 01:03:52,274 --> 01:03:54,317 This is my son, Rusty... Hi. 1058 01:03:54,318 --> 01:03:55,652 And his girlfriend, Kate. Hello. 1059 01:03:55,653 --> 01:03:57,737 Nice to meet you. 1060 01:03:57,738 --> 01:03:59,697 This was so nice of you to do this for Samantha, really. 1061 01:03:59,698 --> 01:04:01,366 This is great. 1062 01:04:01,367 --> 01:04:03,660 I'd have done the same thing for you 1063 01:04:03,661 --> 01:04:06,161 if you'd published Suit Monkeys under my watch. Yeah, well... 1064 01:04:06,162 --> 01:04:09,415 I would like you to meet your daughter, Samantha Borgens. 1065 01:04:09,416 --> 01:04:11,917 You might think you've met Samantha before, 1066 01:04:11,918 --> 01:04:15,795 but this Samantha just received a starred review from Publisher's Weekly. 1067 01:04:15,796 --> 01:04:18,297 And life will never be the same again. 1068 01:04:18,298 --> 01:04:21,342 Hi, Dad. Congratulations. 1069 01:04:21,343 --> 01:04:23,594 Thank you so much. 1070 01:04:23,595 --> 01:04:25,930 And this is my boyfriend, Lou. Hi. 1071 01:04:25,931 --> 01:04:27,931 Nice to meet you. Very nice to finally meet you, yeah. 1072 01:04:27,932 --> 01:04:29,808 Mr. Murphy is a talented writer as well. 1073 01:04:29,809 --> 01:04:31,726 He's my Patricia Highsmith. I don't know. 1074 01:04:31,727 --> 01:04:34,020 Samantha, can I steal your father for a little bit? 1075 01:04:34,021 --> 01:04:36,106 There's so many young writers around here 1076 01:04:36,107 --> 01:04:37,941 who are just dying to meet him. 1077 01:04:37,942 --> 01:04:39,275 He's all yours. 1078 01:04:39,276 --> 01:04:41,277 Come on. Come on. Come on. 1079 01:04:41,278 --> 01:04:45,281 Hey, Sis. Congratulations. Thank you so much for coming. 1080 01:04:45,282 --> 01:04:47,741 It's so nice to finally meet you. 1081 01:04:47,742 --> 01:04:49,659 Sam tells me you're a huge Stephen King fan. 1082 01:04:49,660 --> 01:04:52,370 I'm like the biggest Stephen King fan in the world. 1083 01:04:52,371 --> 01:04:54,164 I love The Sand. It's my favourite one. 1084 01:04:54,165 --> 01:04:55,874 What? Since when? 1085 01:04:55,875 --> 01:04:57,500 What do you mean? 1086 01:04:57,501 --> 01:04:58,918 Who doesn't like Stephen King? 1087 01:04:58,919 --> 01:05:00,378 She doesn't like Stephen King. 1088 01:05:00,379 --> 01:05:02,087 I don't not... let's leave them. 1089 01:05:02,088 --> 01:05:03,755 Let's get... She calls herself a novelist. 1090 01:05:03,756 --> 01:05:07,426 You guys continue this. We're going to go. 1091 01:05:07,427 --> 01:05:09,428 Girls. Yeah. 1092 01:05:09,429 --> 01:05:12,139 Two champagnes, please. 1093 01:05:12,140 --> 01:05:13,806 How old is she? 1094 01:05:13,807 --> 01:05:15,641 21. 1095 01:05:15,642 --> 01:05:17,602 I wouldn't believe you if you told me she was 18 1096 01:05:17,603 --> 01:05:19,061 much less 21. 1097 01:05:19,062 --> 01:05:20,146 How old are you? 1098 01:05:20,147 --> 01:05:22,273 This is my party. 1099 01:05:22,274 --> 01:05:24,524 Stop acting like a pussy. Nobody's going to tell on you. 1100 01:05:24,525 --> 01:05:27,319 And I haven't even told you about the big tip I'm going to leave you. 1101 01:05:27,320 --> 01:05:30,238 As far as I know, you ordered these drinks for yourself. 1102 01:05:30,239 --> 01:05:32,574 I didn't even see her here. 1103 01:05:32,575 --> 01:05:36,160 And here's the drinks you ordered, Miss. Enjoy. 1104 01:05:36,161 --> 01:05:41,161 I will... 1105 01:05:43,960 --> 01:05:46,795 Thank you. 1106 01:05:46,796 --> 01:05:49,047 Samantha! 1107 01:05:49,048 --> 01:05:50,965 Oh, sorry... 1108 01:05:50,966 --> 01:05:55,966 Don't worry about it. It's your night. Go have fun. 1109 01:05:56,055 --> 01:05:59,264 Ladies and gentlemen, could I have your kind attention, please. 1110 01:05:59,265 --> 01:06:01,850 You may come forward if you wish. 1111 01:06:01,851 --> 01:06:06,396 I have been trying to get William Borgens up here to speak to my class for years. 1112 01:06:06,397 --> 01:06:10,066 He's never said no, but he's never said yes, either. 1113 01:06:10,067 --> 01:06:14,111 Tonight, I have him at a certain disadvantage. 1114 01:06:14,112 --> 01:06:16,656 My entire class is here, Bill. 1115 01:06:16,657 --> 01:06:19,200 And I insist you come up here and say a few words. 1116 01:06:19,201 --> 01:06:24,200 Ladies and gentlemen, Mr. Borgens. 1117 01:06:28,626 --> 01:06:32,462 Your professor, while a very nice man, is a sneaky son of a bitch. 1118 01:06:35,048 --> 01:06:38,842 The reason Leslie could never get me up here to talk about the process of writing 1119 01:06:38,843 --> 01:06:42,930 is I'm not sure I have much to say about it that could benefit you. 1120 01:06:42,931 --> 01:06:46,266 I still find it all very mysterious, 1121 01:06:46,267 --> 01:06:48,560 years after I wrote my first book. 1122 01:06:48,561 --> 01:06:51,229 And I'm not sure what it is that compels a person 1123 01:06:51,230 --> 01:06:54,732 to continue to play make believe 1124 01:06:54,733 --> 01:06:58,193 even after they're an adult. 1125 01:06:58,194 --> 01:07:02,239 My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver 1126 01:07:02,240 --> 01:07:05,576 called What We Talk About When We Talk About Love. 1127 01:07:05,577 --> 01:07:10,576 And in the closing lines of the title story, Carver says... 1128 01:07:11,164 --> 01:07:14,625 "I could hear my heart beating. 1129 01:07:14,626 --> 01:07:18,337 "I could hear everyone's heart. 1130 01:07:18,338 --> 01:07:23,337 "I could hear the human noise we sat there making. 1131 01:07:24,635 --> 01:07:27,178 "Not one of us moved. 1132 01:07:27,179 --> 01:07:30,347 "Not even when the room went dark. " 1133 01:07:30,348 --> 01:07:33,267 And I think that that's what writing is. 1134 01:07:33,268 --> 01:07:35,978 It's listening for that beating heart, 1135 01:07:35,979 --> 01:07:38,731 and when we hear it, 1136 01:07:38,732 --> 01:07:43,731 it's our job to decipher it to the best of our abilities. 1137 01:07:51,035 --> 01:07:54,911 I'm here because my daughter Samantha's book is being published 1138 01:07:54,912 --> 01:07:56,955 in case you haven't heard. 1139 01:07:56,956 --> 01:07:59,875 This is her success. 1140 01:07:59,876 --> 01:08:01,835 I love you, Dad. 1141 01:08:01,836 --> 01:08:06,835 I love you, too. 1142 01:08:10,135 --> 01:08:15,135 This seat taken? 1143 01:08:15,140 --> 01:08:18,350 Louis invited me. 1144 01:08:18,351 --> 01:08:21,519 Well, that was a calculated risk. 1145 01:08:21,520 --> 01:08:23,313 How long you been here? 1146 01:08:23,314 --> 01:08:27,525 Mm, I was waiting in my car for about an hour 1147 01:08:27,526 --> 01:08:32,154 trying to build up the courage to come in. 1148 01:08:32,155 --> 01:08:34,198 So that's what 19 looks like. 1149 01:08:34,199 --> 01:08:38,911 She's all grown up now. No. 1150 01:08:38,912 --> 01:08:41,120 She's still just a baby. 1151 01:08:41,121 --> 01:08:42,497 You going to talk to her? 1152 01:08:42,498 --> 01:08:44,207 I don't know. 1153 01:08:44,208 --> 01:08:46,376 I'm scared. 1154 01:08:46,377 --> 01:08:50,712 Yeah, she's scary. 1155 01:08:50,713 --> 01:08:52,297 She's all I've done with my life, 1156 01:08:52,298 --> 01:08:57,298 and she doesn't want me. 1157 01:08:59,847 --> 01:09:04,266 Hey... 1158 01:09:04,267 --> 01:09:07,937 you want some courage? 1159 01:09:07,938 --> 01:09:11,232 Free of charge. 1160 01:09:11,233 --> 01:09:14,526 Yes, please. 1161 01:09:14,527 --> 01:09:16,569 Your favourite book... 1162 01:09:16,570 --> 01:09:20,281 John Cheever's The World of Apples. 1163 01:09:20,282 --> 01:09:25,281 I got you that signed first edition. Yeah. 1164 01:09:30,458 --> 01:09:34,420 That's your favourite book, right? 1165 01:09:34,421 --> 01:09:38,548 Um, well, I really liked it. Oh, Jesus. 1166 01:09:38,549 --> 01:09:41,467 I even told you what to read. 1167 01:09:41,468 --> 01:09:46,468 Sometimes. 1168 01:09:46,473 --> 01:09:51,472 I'm sorry. 1169 01:09:53,855 --> 01:09:58,108 Anyway, she swiped it from my library. 1170 01:09:58,109 --> 01:09:59,567 She did? 1171 01:09:59,568 --> 01:10:01,736 Yeah. 1172 01:10:01,737 --> 01:10:05,364 It could only have been her. 1173 01:10:05,365 --> 01:10:07,158 She thought that it was your favourite book. 1174 01:10:07,159 --> 01:10:10,494 That's what I had told her, and... 1175 01:10:10,495 --> 01:10:15,494 I think she was hoping to find some piece of you in it. 1176 01:10:20,463 --> 01:10:25,462 Go talk to your daughter. 1177 01:10:44,818 --> 01:10:49,817 Yeah. 1178 01:10:50,406 --> 01:10:55,406 Hi. 1179 01:10:56,496 --> 01:11:00,498 Would you sign this for me? 1180 01:11:00,499 --> 01:11:02,416 Uh, what's your name? 1181 01:11:02,417 --> 01:11:05,085 Sam, I don't want to cause a scene. Really? I... 1182 01:11:05,086 --> 01:11:07,004 I'm Louis, by the way. 1183 01:11:07,005 --> 01:11:09,047 I believe we met over the phone. 1184 01:11:09,048 --> 01:11:10,548 Hi. Nice to meet you. 1185 01:11:10,549 --> 01:11:11,633 Nice to meet you, too. 1186 01:11:11,634 --> 01:11:15,178 Yeah. Name? 1187 01:11:15,179 --> 01:11:18,973 Come on, Sam, don't do this. It's okay, Louis. 1188 01:11:18,974 --> 01:11:20,641 No name, no problem. 1189 01:11:20,642 --> 01:11:22,142 Guess we'll go with a signature 1190 01:11:22,143 --> 01:11:24,895 and no personalized note. Sam. 1191 01:11:24,896 --> 01:11:28,148 I just wanted to tell you that... 1192 01:11:28,149 --> 01:11:29,858 I love you. 1193 01:11:29,859 --> 01:11:32,485 I love you so much. 1194 01:11:32,486 --> 01:11:34,862 I'm so proud of you. 1195 01:11:34,863 --> 01:11:37,156 Thank you. 1196 01:11:37,157 --> 01:11:42,157 Hope you enjoy it. 1197 01:11:47,834 --> 01:11:50,001 Kate? Kate? 1198 01:11:50,002 --> 01:11:53,171 No, it's just me. 1199 01:11:53,172 --> 01:11:56,632 Mom, I didn't know you were coming. 1200 01:11:56,633 --> 01:11:59,260 You Okay? 1201 01:11:59,261 --> 01:12:02,137 You looking for Kate? 1202 01:12:02,138 --> 01:12:03,931 Yeah, I've been looking everywhere for her. 1203 01:12:03,932 --> 01:12:06,641 I can't find her. 1204 01:12:06,642 --> 01:12:08,393 Are you worried? 1205 01:12:08,394 --> 01:12:13,189 Yeah. 1206 01:12:13,190 --> 01:12:15,483 I'm going to go check in the house. 1207 01:12:15,484 --> 01:12:18,110 Okay, have you guys seen Kate? I've been looking for her everywhere. 1208 01:12:18,111 --> 01:12:19,987 I can't find her. I'm freaking out. 1209 01:12:19,988 --> 01:12:21,780 Yeah, the last time I saw her, we were at the bar. 1210 01:12:21,781 --> 01:12:23,615 I got her a champagne, but that was ages ago. 1211 01:12:23,616 --> 01:12:25,284 You what? You got her champagne? 1212 01:12:25,285 --> 01:12:27,703 She's underage. It's no big deal. 1213 01:12:27,704 --> 01:12:29,620 No, it is a big deal, okay, 1214 01:12:29,621 --> 01:12:31,539 because she has a history and she has a drug problem, 1215 01:12:31,540 --> 01:12:32,748 so she can't drink. 1216 01:12:32,749 --> 01:12:33,958 She has a drug problem? 1217 01:12:33,959 --> 01:12:36,752 She had a drug problem. 1218 01:12:36,753 --> 01:12:41,631 Come with me. She has a drug problem. 1219 01:12:41,632 --> 01:12:43,383 Did you give that girl another one? 1220 01:12:43,384 --> 01:12:46,386 What girl? 1221 01:12:46,387 --> 01:12:48,179 She said they were for you. 1222 01:12:48,180 --> 01:12:49,890 Did you see where she went? Have you seen her? 1223 01:12:49,891 --> 01:12:51,349 I don't know. She left with some guy. 1224 01:12:51,350 --> 01:12:53,309 Jesus. Calm down. 1225 01:12:53,310 --> 01:12:55,686 I don't want to calm down. She's 16 and she's fucked up. 1226 01:12:55,687 --> 01:12:57,187 Take it easy. We'll find her, okay. 1227 01:12:57,188 --> 01:12:58,689 Did you look at the guy's ID? 1228 01:12:58,690 --> 01:13:00,232 Do you remember his name? 1229 01:13:00,233 --> 01:13:02,484 I look at dates, not names. 1230 01:13:02,485 --> 01:13:04,235 She left with Gus. 1231 01:13:04,236 --> 01:13:05,862 Who the fuck is Gus? 1232 01:13:05,863 --> 01:13:08,031 I'm sorry. I'm sorry, all right? 1233 01:13:08,032 --> 01:13:09,449 You had no right. 1234 01:13:09,450 --> 01:13:11,409 I didn't think that your Mom 1235 01:13:11,410 --> 01:13:13,620 wanted to miss the most important night in your life. 1236 01:13:13,621 --> 01:13:15,370 We are not having this conversation right now, 1237 01:13:15,371 --> 01:13:16,914 and just stop following me. 1238 01:13:16,915 --> 01:13:18,957 Would you just shut up? Just shut up! 1239 01:13:18,958 --> 01:13:20,667 I'll call you later. Just please answer. 1240 01:13:20,668 --> 01:13:22,920 Jesus, Dad, this isn't a family vacation. 1241 01:13:22,921 --> 01:13:25,130 Hey, shut' up, get in the car. You're acting like a child. 1242 01:13:25,131 --> 01:13:30,130 Come on, guys. 1243 01:13:35,515 --> 01:13:40,101 It's number 608. 1244 01:13:40,102 --> 01:13:45,102 There it is right there. 1245 01:13:45,983 --> 01:13:47,442 You guys wait here. 1246 01:13:47,443 --> 01:13:48,777 No, Dad, I'm getting out. 1247 01:13:48,778 --> 01:13:50,527 Samantha, you restrain him. 1248 01:13:50,528 --> 01:13:52,029 Don't let him out of the car. I'm getting out. 1249 01:13:52,030 --> 01:13:53,447 Stay in the car, Rusty. 1250 01:13:53,448 --> 01:13:55,991 Get back in the fucking car! 1251 01:13:55,992 --> 01:14:00,991 G. Unit G. 1252 01:14:10,714 --> 01:14:11,798 Who is it? 1253 01:14:11,799 --> 01:14:13,340 Is Kate there? 1254 01:14:13,341 --> 01:14:15,634 Who wants to know? 1255 01:14:17,261 --> 01:14:20,430 She's a minor, asshole. She's a minor. 1256 01:14:20,431 --> 01:14:24,308 Okay, where is she? In the bedroom. 1257 01:14:30,232 --> 01:14:32,483 Bill... 1258 01:14:32,484 --> 01:14:34,860 Help me. She won't wake up. 1259 01:14:34,861 --> 01:14:36,319 Jesus, what did you give her? 1260 01:14:36,320 --> 01:14:38,154 She was drunk Fucking liar! 1261 01:14:38,155 --> 01:14:40,240 Oh, fuck! We did a little coke. That was it. 1262 01:14:40,241 --> 01:14:41,992 She'll be fine. I got her. 1263 01:14:41,993 --> 01:14:44,119 You're expelled. She's just passed out. 1264 01:14:44,120 --> 01:14:49,119 You've be lucky if that's all that happens. You can't do that. 1265 01:14:50,125 --> 01:14:51,333 Is she all right? Is she okay? 1266 01:14:51,334 --> 01:14:56,088 Get in the car. 1267 01:14:56,089 --> 01:14:57,798 Do you have her parents number? 1268 01:14:57,799 --> 01:14:59,257 Yeah, where's my phone? 1269 01:14:59,258 --> 01:15:04,258 Okay. What's going on? 1270 01:16:15,244 --> 01:16:20,243 How's Louis? Who's Louis? 1271 01:16:29,091 --> 01:16:32,258 Why don't you see if your brother is up yet? 1272 01:16:32,259 --> 01:16:37,259 You don't need to send me away to talk to Mrs. Wolcott. 1273 01:16:37,515 --> 01:16:40,517 I know you two are sleeping together. 1274 01:16:40,518 --> 01:16:42,559 You don't know shit. 1275 01:16:42,560 --> 01:16:45,312 I know you fuck Tricia Wolcott. 1276 01:16:45,313 --> 01:16:50,313 Hey... go wake up your brother. 1277 01:16:58,408 --> 01:17:01,994 Rusty, wake up. 1278 01:17:01,995 --> 01:17:03,913 Rusty? 1279 01:17:15,258 --> 01:17:20,257 Oh, my God. 1280 01:18:06,012 --> 01:18:11,012 Dear Rusty, I know you probably never wan! to see me again. 1281 01:18:11,184 --> 01:18:13,225 I did a terrible thing to you. 1282 01:18:13,226 --> 01:18:15,811 My Dad fold me you called to see how I was. 1283 01:18:15,812 --> 01:18:17,730 As I'm sure he fold you, I'm in rehab. 1284 01:18:17,731 --> 01:18:20,191 My biggest mistake other than hurting you 1285 01:18:20,192 --> 01:18:22,193 was thinking you could fix me. 1286 01:18:22,194 --> 01:18:24,944 Only I can fix me. 1287 01:18:24,945 --> 01:18:27,989 I'd like to become a person who actually deserves to be with someone like you. 1288 01:18:27,990 --> 01:18:31,951 I don't know how long that' will take, but I hope you're around when it' happens. 1289 01:18:31,952 --> 01:18:36,330 In the meantime, just know I'm truly sorry for everything I put you through. 1290 01:18:36,331 --> 01:18:38,332 Love, Kate. 1291 01:18:38,333 --> 01:18:41,460 Oh, P. S. You were right about that book. 1292 01:18:41,461 --> 01:18:46,461 I cried a! the end. Big time. 1293 01:18:55,682 --> 01:18:59,935 I know it's been a rough couple months... 1294 01:18:59,936 --> 01:19:02,103 but you coming home drunk... 1295 01:19:02,104 --> 01:19:04,231 or stoned... 1296 01:19:04,232 --> 01:19:07,234 every night? Now you've been in a fight? 1297 01:19:07,235 --> 01:19:12,234 It was payback for something that happened last fall. I don't care. 1298 01:19:15,575 --> 01:19:18,410 I know it's your first heartbreak. 1299 01:19:18,411 --> 01:19:20,621 I know it hurts. 1300 01:19:20,622 --> 01:19:22,664 Nothing hurts like the first one, 1301 01:19:22,665 --> 01:19:26,292 but you've got to channel this into your work. 1302 01:19:26,293 --> 01:19:27,961 Make something positive out of it. 1303 01:19:27,962 --> 01:19:31,506 Is that what you did when Mom left? 1304 01:19:31,507 --> 01:19:33,424 What? 1305 01:19:33,425 --> 01:19:38,424 Is that what you did when Mom left? You turned it... 1306 01:19:41,557 --> 01:19:44,268 You're grounded. 1307 01:19:44,269 --> 01:19:46,560 You kidding me, Dad? 1308 01:19:46,561 --> 01:19:49,272 Would you just chill out? You can't round me. Yeah, I just did, okay? 1309 01:19:49,273 --> 01:19:50,648 I just did. 1310 01:19:50,649 --> 01:19:52,066 You're the one who told me... 1311 01:19:52,067 --> 01:19:54,110 No journal, nothing. 1312 01:19:54,111 --> 01:19:56,528 You're the one who told me to go out and get experiences. 1313 01:19:56,529 --> 01:19:59,197 You can't make me write, Dad. 1314 01:19:59,198 --> 01:20:04,198 I don't have to! You're a writer. You'll do it yourself. 1315 01:20:13,586 --> 01:20:15,170 When you were little, you used to run down 1316 01:20:15,171 --> 01:20:16,630 to the edge of the water like that 1317 01:20:16,631 --> 01:20:18,924 when the tide was pulling out. 1318 01:20:18,925 --> 01:20:21,050 And you would turn around screaming when it came... 1319 01:20:21,051 --> 01:20:23,678 I'm letting the ocean get me, Daddy! 1320 01:20:23,679 --> 01:20:28,679 I'm letting the ocean get me! 1321 01:20:28,809 --> 01:20:31,476 Your mom used to watch you like a hawk. 1322 01:20:31,477 --> 01:20:34,438 She was terrified that the ocean was going to grab you 1323 01:20:34,439 --> 01:20:36,440 and pull you out to sea. 1324 01:20:36,441 --> 01:20:38,108 Why are we talking about her? 1325 01:20:38,109 --> 01:20:39,943 What are we doing down here? 1326 01:20:39,944 --> 01:20:42,403 Your mom loves you. 1327 01:20:42,404 --> 01:20:44,238 She never did anything to you. 1328 01:20:44,239 --> 01:20:48,159 It's pointless. I know what you're going to say. 1329 01:20:48,160 --> 01:20:49,910 No, you don't. 1330 01:20:49,911 --> 01:20:52,496 Those things she did to me, 1331 01:20:52,497 --> 01:20:55,081 the things you've been holding over her, 1332 01:20:55,082 --> 01:20:58,084 I had already done to her years ago. 1333 01:20:58,085 --> 01:21:03,085 What are you talking about? 1334 01:21:03,466 --> 01:21:05,050 I fell in love with somebody, 1335 01:21:05,051 --> 01:21:06,592 and and got lost, left. 1336 01:21:06,593 --> 01:21:08,510 Bullshit. You were just a baby, 1337 01:21:08,511 --> 01:21:10,554 and your mother waited for me. Shut up, Dad. 1338 01:21:10,555 --> 01:21:12,848 She waited six months, Samantha. 1339 01:21:12,849 --> 01:21:15,559 And when I realized what a selfish shit I'd been... Shut up, Dad! 1340 01:21:15,560 --> 01:21:17,310 She took me back. It's the truth. 1341 01:21:17,311 --> 01:21:20,021 You couldn't tell me, Dad? Really? 1342 01:21:20,022 --> 01:21:22,315 You just made me hate her! 1343 01:21:22,316 --> 01:21:25,610 She made me promise that if she did something as stupid as I had 1344 01:21:25,611 --> 01:21:27,820 she hoped I'd have the decency to wait for her, 1345 01:21:27,821 --> 01:21:29,321 so I am. 1346 01:21:29,322 --> 01:21:31,823 I should have told you, Samantha. 1347 01:21:31,824 --> 01:21:36,824 I'm sorry. 1348 01:22:01,936 --> 01:22:06,935 I'm sorry. 1349 01:22:09,025 --> 01:22:14,025 She waited six months, Dad. You've been waiting three years. 1350 01:22:14,196 --> 01:22:16,406 I think you made good on your promise. 1351 01:22:16,407 --> 01:22:19,617 It's okay to stop waiting. 1352 01:22:19,618 --> 01:22:24,618 Yeah... She's coming back. 1353 01:22:26,124 --> 01:22:29,126 What makes you so sure? 1354 01:22:29,127 --> 01:22:31,253 Because she waited. 1355 01:22:31,254 --> 01:22:36,254 And your mother is a far better person than I'll ever be. 1356 01:23:11,166 --> 01:23:13,666 Hello? Sam? 1357 01:23:16,962 --> 01:23:18,546 I'm here. 1358 01:23:18,547 --> 01:23:22,216 She's dead. 1359 01:23:22,217 --> 01:23:26,761 My mom is dead. 1360 01:23:26,762 --> 01:23:29,806 I don't know what to do. 1361 01:23:29,807 --> 01:23:34,806 Mom's dead. 1362 01:23:44,488 --> 01:23:49,487 I'm coming, I'm coming. 1363 01:26:02,655 --> 01:26:06,574 Hello? Hello? Is Rusty there? 1364 01:26:06,575 --> 01:26:08,534 This is Rusty. 1365 01:26:08,535 --> 01:26:13,080 Rusty, this is Stephen King. 1366 01:26:13,081 --> 01:26:14,373 Hello? 1367 01:26:14,374 --> 01:26:16,249 Uh, yes, sir. I'm here. 1368 01:26:16,250 --> 01:26:17,792 Your sister sent me your story, 1369 01:26:17,793 --> 01:26:19,711 I've Just Seen a Face. 1370 01:26:19,712 --> 01:26:21,421 I read it, and I think it's damn good. 1371 01:26:21,422 --> 01:26:24,466 I've loved it. My sister sent it to you? 1372 01:26:24,467 --> 01:26:26,468 Yep, I took the liberty of sending it. 1373 01:26:26,469 --> 01:26:29,094 to the Magazine of Fantasy and Science Fiction. 1374 01:26:29,095 --> 01:26:31,096 They've published some of my stories over the years, 1375 01:26:31,097 --> 01:26:34,141 and I thought' they might be a good fit for yours. 1376 01:26:34,142 --> 01:26:36,268 Uh, wow, thank you. Thank you so much. 1377 01:26:36,269 --> 01:26:38,353 You're welcome. 1378 01:26:38,354 --> 01:26:40,396 I think you've got a bright future ahead of you. 1379 01:26:40,397 --> 01:26:42,315 Hey, tell your dad I said hello. 1380 01:26:42,316 --> 01:26:44,150 I'm a big fan of Suit Monkeys. 1381 01:26:44,151 --> 01:26:46,110 It's a classic. 1382 01:26:46,111 --> 01:26:47,779 Keep up the good work. 1383 01:26:47,780 --> 01:26:51,073 Wait! Mr. King, don't go. 1384 01:26:51,074 --> 01:26:52,407 I'm still here. 1385 01:26:52,408 --> 01:26:55,118 Okay, I just want to... 1386 01:26:55,119 --> 01:26:56,912 I just want to tell you how much your books mean to me, 1387 01:26:56,913 --> 01:26:59,998 but I don't even... I don't even want to try. 1388 01:27:02,209 --> 01:27:05,920 It's kind of like what you said in the opening of The Body. 1389 01:27:05,921 --> 01:27:09,340 The most important things are the hardest to say. 1390 01:27:09,341 --> 01:27:12,510 Right, right. 1391 01:27:12,511 --> 01:27:14,511 I can't believe you actually read my story 1392 01:27:14,512 --> 01:27:16,596 and you liked it. I just... 1393 01:27:16,597 --> 01:27:19,182 I didn't say I liked it. I said I loved it. 1394 01:27:19,183 --> 01:27:22,435 Oh, my God Oh, shit. 1395 01:27:22,436 --> 01:27:24,228 It was great talking to you, Rusty. 1396 01:27:24,229 --> 01:27:29,229 Okay, yeah. Okay, yeah, I'll see you, Stephen. 1397 01:27:38,409 --> 01:27:40,576 You're going to kill yourself. 1398 01:27:40,577 --> 01:27:42,912 Do you know how to do that? 1399 01:27:42,913 --> 01:27:47,582 Yeah, Dad, I'm doing it. 1400 01:28:36,044 --> 01:28:38,379 Hi. Hi. 1401 01:28:38,380 --> 01:28:39,672 We're here. 1402 01:28:39,673 --> 01:28:43,009 Good to see you. 1403 01:28:43,010 --> 01:28:45,302 They're laughing at your work. 1404 01:28:45,303 --> 01:28:46,803 It's not funny. 1405 01:28:46,804 --> 01:28:48,180 It's pretty interesting. 1406 01:28:48,181 --> 01:28:50,223 It's really a short story. 1407 01:28:50,224 --> 01:28:51,850 No, no, it's great. 1408 01:28:51,851 --> 01:28:54,978 It's about a detective with Alzheimer's. 1409 01:28:54,979 --> 01:28:56,771 You're kidding me. No, I'm not. 1410 01:28:58,648 --> 01:29:02,401 I'll get it. I invited Kate. She might come. 1411 01:29:02,402 --> 01:29:07,402 It should be entertaining. 1412 01:29:09,366 --> 01:29:11,534 Mom? 1413 01:29:11,535 --> 01:29:16,535 Hi... Um. 1414 01:29:17,500 --> 01:29:21,752 I kind of pictured your dad opening the door. 1415 01:29:21,753 --> 01:29:26,753 Could you shut it and go get him? 1416 01:29:48,027 --> 01:29:49,244 Hi. 1417 01:29:51,299 --> 01:29:52,566 Hi. 1418 01:29:55,867 --> 01:30:00,663 What are you doing here? 1419 01:30:00,664 --> 01:30:04,999 I got a little lost. 1420 01:30:05,000 --> 01:30:06,960 I was just... 1421 01:30:06,961 --> 01:30:10,213 I was wondering if there's still a place for me here. 1422 01:30:10,214 --> 01:30:12,006 I completely understand if there isn't, 1423 01:30:12,007 --> 01:30:15,301 because I know that I really... every... 1424 01:30:15,302 --> 01:30:16,885 I really don't deserve it. 1425 01:30:16,886 --> 01:30:21,886 It's okay. I'm so sorry. 1426 01:30:25,520 --> 01:30:26,854 We got food in here? 1427 01:30:26,855 --> 01:30:31,854 You do? Yeah. Come on in. 1428 01:30:36,697 --> 01:30:37,955 Hi. 1429 01:30:40,428 --> 01:30:41,647 Hi. 1430 01:30:43,452 --> 01:30:45,287 Rusty, why don't you make a place for your mom? 1431 01:30:45,288 --> 01:30:47,747 No, no, I got it. Thanks. 1432 01:30:47,748 --> 01:30:50,916 I'll move this over. 1433 01:30:50,917 --> 01:30:53,127 Yeah. Move her? 1434 01:30:53,128 --> 01:30:58,128 No, here. 1435 01:30:58,758 --> 01:31:03,177 Thank you. 1436 01:31:03,178 --> 01:31:08,178 Oh, wine glass. 1437 01:31:13,272 --> 01:31:18,271 Thanks. 1438 01:31:20,695 --> 01:31:25,694 Thanks. 1439 01:31:26,074 --> 01:31:31,074 Good, well... 1440 01:31:40,588 --> 01:31:44,007 I sold my first story. 1441 01:31:44,008 --> 01:31:48,177 Rusty, that's wonderful. 1442 01:31:48,178 --> 01:31:49,553 That's great. 1443 01:31:49,554 --> 01:31:50,888 Uh, it was actually all Sam. 1444 01:31:50,889 --> 01:31:52,806 You wrote it. 1445 01:31:52,807 --> 01:31:54,558 I just sent it to the only person I could think of 1446 01:31:54,559 --> 01:31:59,559 who would actually like it. 1447 01:32:00,981 --> 01:32:05,981 A toast. 1448 01:32:07,029 --> 01:32:08,443 To Rusty. 1449 01:32:09,011 --> 01:32:10,447 To Rusty. 1450 01:32:11,074 --> 01:32:12,449 And Happy Thanksgiving. 1451 01:32:12,450 --> 01:32:13,840 Happy Thanksgiving. 1452 01:32:15,774 --> 01:32:17,563 Happy Thanksgiving. 1453 01:32:24,503 --> 01:32:28,214 I could hear my heart beating. 1454 01:32:28,215 --> 01:32:32,802 I could hear everyone's heart. 1455 01:32:32,803 --> 01:32:37,514 I could hear the human noise we sat' there making. 1456 01:32:37,515 --> 01:32:39,766 Not one of us moving, 1457 01:32:39,767 --> 01:32:44,767 not even when the room went dark. 98226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.