All language subtitles for Singh Is Kinng (2008) Hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:39,432 --> 00:01:42,265 quem faz um grande servi�o , ganha um grande nome. 3 00:01:42,502 --> 00:01:44,367 la cima rapazes, Sharpshooters, 4 00:01:44,404 --> 00:01:45,496 as saliencias e dons 5 00:01:47,440 --> 00:01:48,407 haver� sempre um rei. 6 00:02:03,523 --> 00:02:05,252 parabens rei . 7 00:02:05,258 --> 00:02:05,485 obrigado. 8 00:02:08,294 --> 00:02:11,286 � a minha amostra no carretel e filmam diretamen-te nele . 9 00:02:11,431 --> 00:02:13,399 tu vais ter o teu entretimento mais logo � noite 10 00:02:13,466 --> 00:02:16,367 e a minha introdu��o em Bollywood. 11 00:02:16,402 --> 00:02:17,369 � isso. 12 00:02:17,370 --> 00:02:19,463 apenas telefona a qualquer produtor ou direCtor 13 00:02:19,506 --> 00:02:22,441 que eu serei a heroina do proximo filme. 14 00:02:22,475 --> 00:02:25,467 ir�s ve-los. Lara, Kareena, Bipasha, Malika... 15 00:02:25,478 --> 00:02:26,502 todos eles estar�o sentados na ultima fila. 16 00:02:29,482 --> 00:02:30,471 como est�s triste homem? 17 00:02:31,417 --> 00:02:33,510 por favor chama-me Pankaj. 18 00:02:34,521 --> 00:02:36,455 Ok Pankaj. porque � que est�s triste? 19 00:02:37,423 --> 00:02:40,415 p�e uma cara alegre ,que hoje � o aniversario do rei 20 00:02:41,361 --> 00:02:43,522 j� celebrei uma vez um aniversario nas cataratas do Niagara . 21 00:02:45,398 --> 00:02:49,459 tinha tres amigos . que cairam no Niagara ,por estarem bebados 22 00:02:51,371 --> 00:02:53,339 agora ,sempre que ha um aniversario 23 00:02:54,407 --> 00:02:57,342 lembro-me disso. 24 00:02:58,411 --> 00:02:59,400 eu n�o posso esquecer isso. 25 00:02:59,445 --> 00:03:02,414 h� alguma traj�dia que n�o tenha acontecido contigo? 26 00:03:03,316 --> 00:03:04,305 toma uma bebida. 27 00:03:04,350 --> 00:03:05,317 Ok, saude. 28 00:03:05,485 --> 00:03:08,283 afurtunados ,nos devemos ocupar da Mica 29 00:03:10,256 --> 00:03:11,450 ele pensa que a lampada � uma menina. 30 00:03:11,491 --> 00:03:14,392 olha, o que � que aconteceu com ele. 31 00:03:14,427 --> 00:03:20,297 hey Mica, vo�� encontrou essa rapariga de papel entre todas essas raparigas vivas 32 00:03:20,333 --> 00:03:21,357 estas bem ? 33 00:03:24,470 --> 00:03:29,305 o problema �, todas as raparigas por aqui n�o tem bom carater 34 00:03:29,309 --> 00:03:30,435 esta rapariga de papel � melhor que todas essas 35 00:03:37,317 --> 00:03:41,253 at� quando vou esconder do mundo que ,o irm�o do rei � cego ? 36 00:03:41,287 --> 00:03:41,514 o que? 37 00:03:45,491 --> 00:03:47,322 e � surdo de uma orelha. 38 00:03:47,360 --> 00:03:50,261 ele colocou um aparelho para ouvir e para ver ,e viCe versa. 39 00:03:50,496 --> 00:03:52,293 porque � que n�o usa oculos? 40 00:03:53,399 --> 00:03:54,457 alguma vez viste um Don a usar oculos? 41 00:03:54,500 --> 00:03:58,368 como queiras, o nosso rei ama muito a Mica. 42 00:03:58,404 --> 00:03:59,496 a MiCa muito menos. 43 00:03:59,539 --> 00:04:03,270 ele levou 6 tiros nele mesmo. 44 00:04:04,277 --> 00:04:05,403 Guruji? - sim? 45 00:04:05,445 --> 00:04:08,243 porque � que a MiCa olha sempre para mim? 46 00:04:10,250 --> 00:04:12,377 o que lhe vai na cabeca ,quando olha para mim? 47 00:04:40,413 --> 00:04:43,348 levanta-te. - Guruji, anda comigo. 48 00:05:06,506 --> 00:05:08,269 onde � que ela esta? 49 00:05:09,275 --> 00:05:10,242 ali. 50 00:05:37,437 --> 00:05:40,304 rapido esse bastardo n�o pode escapar hoje 51 00:05:42,442 --> 00:05:46,469 como pode escapar. ele tem Raftaar atras dele ,e o rei por cima 52 00:05:52,452 --> 00:05:54,386 v�o desfaze-lo em peda�os. 53 00:05:54,387 --> 00:05:56,321 pega nisto . p�e-no ai. 54 00:05:57,290 --> 00:06:00,225 ser� enterrado ,e sem sinais de desaparecimento dele 55 00:06:02,295 --> 00:06:03,455 n�o arranjas-te uma mala mais pequena? 56 00:06:03,496 --> 00:06:06,397 temos que por um homem l� dentro , n�o s�o lollypops de galinha . 57 00:06:09,335 --> 00:06:11,269 para que queres uma mala maior? 58 00:06:11,304 --> 00:06:12,464 tudo que temos de fazer ,� livrarmo-nos do corpo. 59 00:06:23,282 --> 00:06:24,374 olha ali. 60 00:06:25,518 --> 00:06:27,247 ali, consegues ver? 61 00:06:27,286 --> 00:06:30,255 MiCa tem olhos de aguia. claro que vi. 62 00:06:30,256 --> 00:06:32,520 que estas a fazer ? estas a disparar para onde? 63 00:06:33,426 --> 00:06:34,393 posso o ter ferido. 64 00:06:45,538 --> 00:06:47,403 Oh meu deus! 65 00:06:55,314 --> 00:06:57,475 hoje descobri porque chamam "LuCky" ao rei. 66 00:06:58,451 --> 00:07:00,282 porque a morte afeta-o ,como 67 00:07:00,319 --> 00:07:03,379 a industria dos Filmes afeta a Pirataria. 68 00:07:06,492 --> 00:07:08,460 adeus. 69 00:07:34,253 --> 00:07:36,483 hoje n�o seras poupado por mim. 70 00:07:38,458 --> 00:07:45,523 RasCal! quanto tempo vo�� consegue manter a sua juventude saudavel? 71 00:07:47,300 --> 00:07:50,360 fez a cidade inteira dancar depois de vo�e 72 00:07:50,503 --> 00:07:55,236 mas este sinal feliz ,n�o sera agradavel hoje. 73 00:07:55,508 --> 00:07:58,341 voce vem aqui ,ou terei que o ir vuscar? 74 00:08:00,379 --> 00:08:01,346 terei que o ir vuscar ? - Happy! 75 00:08:01,380 --> 00:08:03,507 deixa a conversa e agarra-a rapidamente. 76 00:08:03,549 --> 00:08:06,416 alguns familiares das raparigas venhem ver-me hoje 77 00:08:06,452 --> 00:08:10,286 a minha m�e vai inpresionalas , servindo a galinha e a manteiga. 78 00:08:10,323 --> 00:08:11,517 voce definitivamente vai ter galinha e manteiga hoje 79 00:08:12,258 --> 00:08:13,225 ora aqui esta. 80 00:08:23,302 --> 00:08:27,500 arranjas-te mais alguem para o apanhar? 81 00:08:27,507 --> 00:08:31,341 eu pensei que devo ajuda-a para a ser feliz 82 00:08:31,377 --> 00:08:33,470 arranja ajuda . agora vou ver os frutos dessa ajuda. 83 00:08:36,349 --> 00:08:37,373 vai a frente e faz o servi�o sujo. 84 00:08:40,453 --> 00:08:42,318 contente. ! vai explodir a cabe�a? 85 00:08:53,533 --> 00:08:56,468 que � isto ? tu ves sempre as noti�ias? 86 00:08:58,304 --> 00:08:59,293 eu s� liguei ... 87 00:09:03,409 --> 00:09:06,242 contente ! vai-te lixar. 88 00:09:21,394 --> 00:09:22,452 ele n�o muda. 89 00:09:48,487 --> 00:09:50,421 tem mesericordia de nos, Chef. 90 00:09:51,324 --> 00:09:53,451 como posso pagar a perda de todas essas pessoas? 91 00:09:53,459 --> 00:09:56,257 este massacre todo foi feito com felicidade 92 00:09:56,295 --> 00:09:59,389 fixe. eles t�m a galinha e com cerimonia 93 00:09:59,465 --> 00:10:00,523 e a conta sou eu que pago. 94 00:10:01,233 --> 00:10:03,360 n�o estou a dizer nada , apenas estou a ajudar 95 00:10:03,402 --> 00:10:05,267 que tipo de ajuda, filho ? 96 00:10:05,304 --> 00:10:07,272 metade da cidade n�o se consegue encontrar. 97 00:10:07,306 --> 00:10:08,364 mas metade esta aqui. 98 00:10:08,407 --> 00:10:10,341 e se 10 casas velhas fossem destruidas. 99 00:10:10,376 --> 00:10:11,502 aqui esta uma casa que vai ser reconstruida. 100 00:10:13,346 --> 00:10:15,507 filho,falas muito bem. 101 00:10:16,248 --> 00:10:19,217 tia,so estou a dizer a verdade eles gostam de ser eles mesmos. 102 00:10:19,251 --> 00:10:20,343 quem vai pagar os prejuisos? 103 00:10:20,386 --> 00:10:22,320 o unico que paga sempre. 104 00:10:22,355 --> 00:10:24,255 o meu padrinho, 105 00:10:24,290 --> 00:10:26,224 Chefe, GuruChand Singh. 106 00:10:26,258 --> 00:10:28,453 pai,atira dinheiro � face deles . 107 00:10:28,494 --> 00:10:31,327 vou morrer a atirar dinheiro � cara das pessoas. 108 00:10:31,364 --> 00:10:32,331 pai! 109 00:10:32,365 --> 00:10:34,356 dis-me, quanto perdeu? 110 00:10:34,400 --> 00:10:37,267 estou a dizer ,que o problema ainda n�o est� resolvido. 111 00:10:37,303 --> 00:10:39,328 este estupido entrou em nossa casa 112 00:10:39,372 --> 00:10:42,307 e partiu a TV, frigrorifico, mesas ,cadeirs e, tudo 113 00:10:42,341 --> 00:10:43,330 e nos tambem. 114 00:10:44,443 --> 00:10:48,277 actualmente, h� um ladr�o que entra nas casa � noite. 115 00:10:48,280 --> 00:10:49,440 eles esconden-se debaixo das camas ,com medo do ladr�o 116 00:10:49,482 --> 00:10:52,451 como eu saberia, estas s�o as pessoas da casa dos ladr�es. 117 00:10:52,485 --> 00:10:54,316 eu bato neles todos. 118 00:10:54,353 --> 00:10:55,445 eu bato neles todos! 119 00:10:55,488 --> 00:10:58,286 � vo�� o policia que vai apanhar os ladr�es? 120 00:10:58,324 --> 00:10:59,450 ajudando as pessoas. 121 00:10:59,458 --> 00:11:01,221 vo�� traz destruic�o. 122 00:11:01,293 --> 00:11:04,262 Rangeela! ele � amigo de infancia,............................. 123 00:11:04,263 --> 00:11:05,389 what wrong he did to you? 124 00:11:06,532 --> 00:11:08,500 This girl has made me Crazy. 125 00:11:10,302 --> 00:11:12,202 Look what she did. 126 00:11:12,271 --> 00:11:13,329 Isn't she younger? 127 00:11:13,339 --> 00:11:16,274 So what? She'll be under Control. 128 00:11:16,308 --> 00:11:17,297 Do something about it. 129 00:11:17,343 --> 00:11:19,334 Send 3 dudes as gangster to tease her. 130 00:11:19,378 --> 00:11:21,403 Then beat them and save the girl. 131 00:11:33,426 --> 00:11:35,485 Bastards, you tease girls. 132 00:11:37,396 --> 00:11:39,227 Run, run away from here. 133 00:11:39,265 --> 00:11:40,391 It's the limit of being rasCal. 134 00:11:40,433 --> 00:11:45,370 Preetoji! Rangeela sent guys to tease you. 135 00:11:47,306 --> 00:11:49,365 Damn you, you dog, you bastard. 136 00:11:49,408 --> 00:11:53,310 Chief, he's not my friend. He's my enemy. 137 00:11:53,312 --> 00:11:55,405 That's it. You've insulted me. 138 00:11:55,448 --> 00:11:57,348 I Can't take this anymore. 139 00:11:57,383 --> 00:11:59,248 End this meeting and all. 140 00:12:00,286 --> 00:12:01,480 He also broke me TV. 141 00:12:01,554 --> 00:12:03,488 I got it on installments. 142 00:12:03,489 --> 00:12:06,356 I feel sad when I see this alone remote. 143 00:12:06,392 --> 00:12:09,486 But look, Happy is very niCe person from heart. 144 00:12:10,529 --> 00:12:13,327 He helps all the town. 145 00:12:13,365 --> 00:12:14,423 Tell me. 146 00:12:14,467 --> 00:12:16,264 Everyone's saying yes. 147 00:12:16,435 --> 00:12:19,370 There's a marriage going to happen in 4 days. 148 00:12:19,405 --> 00:12:23,307 If Happy doesn't Come to the marriage who will make it fun. 149 00:12:31,317 --> 00:12:32,477 Look here Come the RasCal. 150 00:16:44,269 --> 00:16:47,329 Punjabi Singh and Australian King was attaCked. 151 00:16:47,373 --> 00:16:51,366 This bastard has given bad name to our town and Punjab. 152 00:16:51,510 --> 00:16:55,344 That poor went Australia to earn some money. 153 00:16:56,315 --> 00:17:00,376 But some stupid put drugs in his luggage at the airport. 154 00:17:01,520 --> 00:17:02,487 Then that's it. 155 00:17:02,521 --> 00:17:04,512 He's a Sardar, he had to avenge that. 156 00:17:05,324 --> 00:17:06,382 He shot everyone when he Came out. 157 00:17:06,425 --> 00:17:09,394 At least he got his family this big bungalow. 158 00:17:10,429 --> 00:17:14,388 Tayaji's not well. Bring a Cart for him 159 00:17:14,433 --> 00:17:16,298 Call the doCtor. 160 00:17:21,273 --> 00:17:24,299 It seems Tayaji has read the news about attaCk on his son. 161 00:17:24,543 --> 00:17:26,272 It must be heart attaCk 162 00:17:26,311 --> 00:17:28,472 It's asthma attaCk. 163 00:17:28,480 --> 00:17:32,246 He'll be fine when he'll get an injeCtion in hospital. 164 00:17:33,285 --> 00:17:35,446 Lets make asthma as a heart attaCk. 165 00:17:36,355 --> 00:17:40,291 We won't get better way of getting Happy out of the town. 166 00:17:40,526 --> 00:17:43,461 He has been bothering the whole town. 167 00:17:43,462 --> 00:17:44,429 That's right. 168 00:17:44,463 --> 00:17:47,455 Why don't you say that as long as Happy is in the 169 00:17:48,434 --> 00:17:50,459 town, he won't let you marry with Preeto. 170 00:17:51,503 --> 00:17:53,471 My marriage has already been set. 171 00:17:53,505 --> 00:17:55,302 I'm worried about the town. 172 00:17:56,275 --> 00:17:58,368 Let's send Happy to Australia to bring LuCky. 173 00:17:59,311 --> 00:18:00,369 SinCe LuCky Can't Come here, 174 00:18:00,412 --> 00:18:01,470 Happy will have to stay there. 175 00:18:01,513 --> 00:18:03,378 But how we'll send him there? 176 00:18:03,415 --> 00:18:06,441 He's an emotional man. We'll make him emotional. 177 00:18:08,387 --> 00:18:09,479 Did you read the paper? 178 00:18:09,521 --> 00:18:13,252 LuCky's father ended up in hospital as he read the paper. 179 00:18:14,259 --> 00:18:15,419 Yes 180 00:18:17,262 --> 00:18:19,457 There the son got attaCked here father got attaCk on Chest. 181 00:18:19,531 --> 00:18:21,431 He had heart attaCk. 182 00:18:22,301 --> 00:18:23,325 It's very sad. 183 00:18:24,369 --> 00:18:27,338 The sad thing is that Punjab is getting bad name in the world. 184 00:18:27,339 --> 00:18:30,274 It's always in the paper "Lakhan of Panjub". 185 00:18:31,376 --> 00:18:34,311 He does the bad things and our town and 186 00:18:34,346 --> 00:18:35,370 nation is getting a bad name. 187 00:18:39,485 --> 00:18:41,316 It's very bad. 188 00:18:41,453 --> 00:18:43,318 What happened? - Tayaji is in hospital. 189 00:18:43,355 --> 00:18:44,447 He's Counting his last breathes. 190 00:18:44,490 --> 00:18:46,458 He has only two names on his lips. 191 00:18:47,326 --> 00:18:49,419 LuCky, LuCky. Happy, Happy. 192 00:18:50,295 --> 00:18:51,455 Happy, Happy. LuCky, LuCky. 193 00:18:54,533 --> 00:18:57,263 Where these people are going leaving their shops? 194 00:18:57,436 --> 00:18:58,403 To the hospital. 195 00:18:59,271 --> 00:19:00,397 To see LuCky's father. 196 00:19:01,273 --> 00:19:02,365 He's suCh a pious man. 197 00:19:02,407 --> 00:19:04,500 It must be a bad man who won't go to see him. 198 00:19:05,377 --> 00:19:06,366 Of Course. 199 00:19:06,411 --> 00:19:08,345 Happy! - Yes unCle. 200 00:19:08,380 --> 00:19:11,281 Whole town has gone to the hospital. Why didn't you go? 201 00:19:11,283 --> 00:19:13,376 I'm going. Be quite. 202 00:19:13,418 --> 00:19:15,318 Maybe we will have to take you to the hospital. 203 00:19:15,354 --> 00:19:17,219 Take Care of this I'll Come baCk. 204 00:19:17,256 --> 00:19:17,483 Don't eat it. 205 00:19:18,257 --> 00:19:22,523 If the old man doesn't Cry out when he Comes, it won't work. 206 00:19:23,262 --> 00:19:25,423 Don't worry. I've fixed everything. 207 00:19:26,365 --> 00:19:28,390 I showed him his son's piCture from the paper. 208 00:19:28,400 --> 00:19:30,425 Now see how he'll beat his Chest and Cry. 209 00:19:30,469 --> 00:19:31,458 Here he's Coming. 210 00:19:33,405 --> 00:19:35,270 Happy! - How's Tayaji? 211 00:19:35,274 --> 00:19:36,434 He's Condition is very bad. 212 00:19:36,508 --> 00:19:40,535 Until he sees his son, he won't leave the world. 213 00:19:41,513 --> 00:19:44,505 He has made all of the world his enemy. 214 00:19:45,450 --> 00:19:49,352 The more we try to forget him, the more we miss him. 215 00:19:50,489 --> 00:19:53,481 We've already expelled him from our lives. 216 00:19:55,260 --> 00:19:56,386 But what to do about this heart? 217 00:19:57,262 --> 00:19:59,253 Why doesn't he gets expelled from this heart? 218 00:20:03,268 --> 00:20:04,360 He has had an heart attaCk. 219 00:20:05,304 --> 00:20:06,362 It must be painful. 220 00:20:06,405 --> 00:20:11,342 Happy! There's no one in our town 221 00:20:11,343 --> 00:20:14,278 who Could get this father to meet his son. 222 00:20:15,447 --> 00:20:17,347 To bring the honor of the town baCk. 223 00:20:17,382 --> 00:20:18,508 It's a shame. 224 00:20:19,351 --> 00:20:20,375 What did you say? 225 00:20:20,419 --> 00:20:22,512 Will you go to Australia to bring LuCky? 226 00:20:22,554 --> 00:20:27,491 Father, it's not easy to run a gang and being a don. 227 00:20:27,492 --> 00:20:29,483 He'll get killed someday. 228 00:20:30,462 --> 00:20:32,487 Not even his parent will get his dead body. 229 00:20:32,531 --> 00:20:35,466 Stop saying all this. 230 00:20:35,500 --> 00:20:38,230 You're saying it now and forget by tomorrow. 231 00:20:38,270 --> 00:20:39,464 Hold you tongue. 232 00:20:40,439 --> 00:20:43,306 I, Happy Singh 233 00:20:43,508 --> 00:20:45,442 The son of this town. 234 00:20:45,444 --> 00:20:48,277 Unless I bring LuCky baCk in to the town, 235 00:20:48,313 --> 00:20:49,473 I won't put my foot in this town. 236 00:20:49,514 --> 00:20:51,345 The fist is trapped in the net. 237 00:20:51,350 --> 00:20:52,317 Start Chanting. 238 00:20:52,351 --> 00:20:56,481 Long live Happy! 239 00:20:58,257 --> 00:21:00,282 Enough. 240 00:21:00,459 --> 00:21:02,393 Stop this Chanting. 241 00:21:05,530 --> 00:21:07,327 How will you go abroad? 242 00:21:08,233 --> 00:21:09,393 You don't even have a passport. 243 00:21:10,402 --> 00:21:13,269 I'll take the responsibility of getting him passport. 244 00:21:13,505 --> 00:21:15,370 I've good links. 245 00:21:15,374 --> 00:21:17,501 But a lot of money is required to go abroad. 246 00:21:18,243 --> 00:21:20,268 I've already sold everything I had. 247 00:21:20,312 --> 00:21:23,338 Every time there's a problem, people of the town Contributed. 248 00:21:23,382 --> 00:21:24,280 Yes 249 00:21:24,283 --> 00:21:25,477 And he's the biggest problem of the town. 250 00:21:26,485 --> 00:21:29,420 I mean he's going to solve the biggest problem of the town. 251 00:21:29,421 --> 00:21:31,480 Yes. - People will Contribute to arrange money. 252 00:21:32,424 --> 00:21:35,359 But he never even left the town at his own. 253 00:21:35,394 --> 00:21:37,259 How will he go all the way to a foreign Country. 254 00:21:38,297 --> 00:21:42,256 Chief, then send somebody from the town with him. 255 00:21:42,301 --> 00:21:43,529 Yes, that's right. 256 00:21:45,404 --> 00:21:48,305 But who's the wisest in our town? 257 00:21:51,443 --> 00:21:52,410 Rangeela! 258 00:21:53,412 --> 00:21:55,346 He even knows how to speak English. 259 00:21:57,382 --> 00:21:59,282 No English. I won't go. 260 00:21:59,484 --> 00:22:01,384 What about your marriage now? 261 00:22:03,288 --> 00:22:04,380 What are you saying? I won't go. 262 00:22:10,462 --> 00:22:12,430 We're not going forever. 263 00:22:30,315 --> 00:22:31,339 Stop you CirCus. 264 00:22:33,318 --> 00:22:34,444 Where's Gate No. 2? 265 00:22:36,455 --> 00:22:38,320 You're not in your fields. 266 00:22:38,490 --> 00:22:40,253 You're going abroad. 267 00:22:40,292 --> 00:22:42,453 Walk properly. You're walking looking up. 268 00:22:45,330 --> 00:22:46,388 Where's your attention? 269 00:22:49,534 --> 00:22:52,298 You stupid, your father stupid and more over your sister... 270 00:22:57,476 --> 00:23:00,309 You're boarding wrong flight. You have to go from Gate No. 7 271 00:23:01,513 --> 00:23:04,380 But your guys told us to go to Gate No. 2 272 00:23:04,483 --> 00:23:06,417 You should hurry or you'll miss your flight. 273 00:23:06,451 --> 00:23:07,418 Hurry up, lets go. 274 00:23:26,505 --> 00:23:29,269 Why is she saying Egypt again and again? 275 00:23:29,274 --> 00:23:31,469 Nothing, it's a trend these days to Change the name. 276 00:23:32,411 --> 00:23:34,504 Like Bombay Changed as Mumbai. Madras as Chennai. 277 00:23:34,513 --> 00:23:36,344 Lakhan Changed as LuCky. 278 00:23:37,549 --> 00:23:40,279 This way Australia has Changed as Egypt. 279 00:23:49,327 --> 00:23:51,488 It's PoliCe everywhere and you're laughing. 280 00:23:52,531 --> 00:23:55,500 I was thinking that whatever happened to us 281 00:23:56,268 --> 00:23:59,396 but the guy who wanted to go to Egypt went to Australia 282 00:23:59,438 --> 00:24:00,496 I wonder what would have happened to him? 283 00:24:07,245 --> 00:24:10,408 What a great City and great people? 284 00:24:11,383 --> 00:24:14,318 They've given us a tiCket for the evening to Australia 285 00:24:14,352 --> 00:24:15,410 along with one day visa. 286 00:24:15,454 --> 00:24:17,217 Lets go out and see the City. 287 00:24:17,255 --> 00:24:18,244 Go out and see the City. 288 00:24:18,290 --> 00:24:19,279 Go out! 289 00:24:19,291 --> 00:24:22,260 For last 10 hours my head was in between my knees. 290 00:24:22,294 --> 00:24:24,387 If I don't spread them now, I'll be paralyzed. 291 00:24:24,429 --> 00:24:25,453 Lie down. 292 00:24:25,497 --> 00:24:27,294 You never listen to me. 293 00:24:28,233 --> 00:24:29,291 Straighten your legs. 294 00:24:32,537 --> 00:24:34,334 I Can't sleep, I'm going out. 295 00:24:35,307 --> 00:24:39,243 He never went out of the town, now going to see Egypt. 296 00:24:39,277 --> 00:24:40,301 Sleep quietly. 297 00:24:49,254 --> 00:24:50,448 StretChing body! 298 00:24:59,264 --> 00:25:00,322 Where did he go? 299 00:25:00,365 --> 00:25:03,266 If that stupid is lost, I'll have nowhere to go. 300 00:25:03,301 --> 00:25:04,461 Neither Australia nor Punjab. 301 00:25:09,274 --> 00:25:10,332 What an amazing mosque. 302 00:25:13,411 --> 00:25:14,378 Thief, thief. 303 00:25:14,412 --> 00:25:15,379 Thief? 304 00:25:16,414 --> 00:25:17,346 Get aside. 305 00:26:27,352 --> 00:26:28,478 Don't you have any shame? 306 00:26:28,520 --> 00:26:31,318 God has given you hands to steal? 307 00:26:31,356 --> 00:26:33,256 Take it out. 308 00:26:33,258 --> 00:26:34,384 Here, take your... 309 00:26:54,512 --> 00:26:56,377 Here's your thief. 310 00:27:05,323 --> 00:27:06,483 What are you doing? Have merCy on him. 311 00:27:07,258 --> 00:27:09,419 MerCy? That too on a Criminal? 312 00:27:09,427 --> 00:27:10,485 What are you doing? 313 00:27:12,263 --> 00:27:13,230 My bag. 314 00:27:17,469 --> 00:27:18,527 Run 315 00:27:19,237 --> 00:27:21,262 Where are you running? 316 00:27:21,306 --> 00:27:24,241 Where are you going? 317 00:27:25,343 --> 00:27:26,332 Let him go. Relax. 318 00:27:27,312 --> 00:27:28,301 Relax lady. 319 00:27:28,346 --> 00:27:29,278 Relax 320 00:27:29,514 --> 00:27:31,448 Who will run 10 kilometers after him. Just relax 321 00:27:39,257 --> 00:27:40,485 You've done so muCh for me. 322 00:27:40,492 --> 00:27:42,392 Mention not. 323 00:27:42,427 --> 00:27:45,328 It's our job to help people. 324 00:27:45,330 --> 00:27:47,457 I must say, you run very good. 325 00:27:47,499 --> 00:27:49,330 And you beat very good. 326 00:27:58,443 --> 00:28:00,377 That's like a real female Sardar. 327 00:28:01,312 --> 00:28:04,281 She's like a bomb. 328 00:28:05,350 --> 00:28:07,477 She has done an explosion in the heart. 329 00:28:09,287 --> 00:28:11,414 This Carnage must be beCause of Happy. 330 00:28:12,323 --> 00:28:13,381 He must be around here somewhere. 331 00:28:15,293 --> 00:28:17,352 Sir! 332 00:29:02,373 --> 00:29:03,362 What happened? 333 00:29:04,409 --> 00:29:05,341 You? - Nothing. 334 00:29:06,478 --> 00:29:08,446 I felt dizzy, earth moved and I fell. 335 00:29:09,514 --> 00:29:11,243 Earth moved? 336 00:29:11,516 --> 00:29:12,505 Nothing happened like that. 337 00:29:13,251 --> 00:29:15,242 I Couldn't feel that. 338 00:29:15,453 --> 00:29:17,318 But how Come you're here? 339 00:29:17,522 --> 00:29:19,353 So you're here for the tattoo. 340 00:29:19,357 --> 00:29:20,449 Tattoo? - Photo 341 00:29:26,331 --> 00:29:27,423 I too will get a tattoo. 342 00:29:27,432 --> 00:29:28,456 Get some niCe piCture. 343 00:29:33,271 --> 00:29:34,260 Did you say something? 344 00:29:37,342 --> 00:29:40,368 I was asking in ArabiC if there's any boutique nearby. 345 00:29:41,246 --> 00:29:42,235 I have to buy a dress. 346 00:29:42,280 --> 00:29:44,248 There's a party at my friend's plaCe today 347 00:29:44,282 --> 00:29:45,249 Right. 348 00:29:47,519 --> 00:29:49,282 Greetings. - Greetings 349 00:29:55,293 --> 00:29:58,456 Get myself some niCe photos on my body. 350 00:30:08,373 --> 00:30:09,533 It's a strange Country. 351 00:30:10,408 --> 00:30:12,273 No taxi is stopping. 352 00:30:13,278 --> 00:30:14,404 If it was our Country. 353 00:30:14,412 --> 00:30:17,438 People would have killed eaCh other to take you. 354 00:30:18,349 --> 00:30:19,338 You talk very good. 355 00:30:19,384 --> 00:30:21,511 I just speak truth. People just like that. 356 00:30:23,388 --> 00:30:25,413 I'm getting late and hungry. 357 00:30:25,456 --> 00:30:26,423 But no taxi is Coming. 358 00:30:26,457 --> 00:30:29,324 Will you sit in that Car? That Red Impala. 359 00:30:31,296 --> 00:30:32,285 Who's that Car is? 360 00:30:32,463 --> 00:30:34,294 That's not your ConCern. Lets Come with me. 361 00:30:38,469 --> 00:30:39,436 What are you doing? 362 00:30:41,339 --> 00:30:42,431 His Car will go off now. 363 00:30:42,473 --> 00:30:45,306 You'll tell him that I'm a good meChaniC from India. 364 00:30:45,310 --> 00:30:46,402 And I'll fix his Car and you'll get the lift. 365 00:30:46,444 --> 00:30:47,411 Right? 366 00:30:53,251 --> 00:30:54,240 Go quiCkly. 367 00:31:35,460 --> 00:31:37,428 If God is with us, we are maCho men. 368 00:31:48,506 --> 00:31:50,474 This rasCal will never Change. 369 00:31:58,449 --> 00:31:59,473 Will you drink? 370 00:32:02,287 --> 00:32:04,312 See, you have men's hobbies. 371 00:32:04,355 --> 00:32:05,379 GiVe me too. 372 00:32:10,461 --> 00:32:13,259 CheCk your bag, is everything there? 373 00:32:13,298 --> 00:32:15,459 What to CheCk? There was nothing in the bag. It's empty. 374 00:32:17,435 --> 00:32:18,402 Empty bag? 375 00:32:19,370 --> 00:32:20,428 You beat that poor guy for nothing. 376 00:32:21,472 --> 00:32:22,496 Poor? 377 00:32:25,476 --> 00:32:26,500 I'm studying law. 378 00:32:28,413 --> 00:32:29,437 So you're a liar? 379 00:32:32,450 --> 00:32:34,281 Not liar, "lawyer". 380 00:32:34,319 --> 00:32:36,310 I'm doing researCh on Criminology. 381 00:32:36,554 --> 00:32:41,287 How to eradiCate these Criminals, I'm writing a book on that. 382 00:32:41,326 --> 00:32:43,294 Should I tell you something? 383 00:32:44,262 --> 00:32:45,490 Don't hate Criminals. 384 00:32:46,431 --> 00:32:47,523 Criminals Can be Changed. 385 00:32:48,232 --> 00:32:50,325 They Can never be Changed. 386 00:32:51,336 --> 00:32:54,328 These Criminals are bad spots of our soCiety 387 00:32:54,372 --> 00:32:57,341 who Can't be removed even with the aCid. 388 00:32:58,309 --> 00:33:02,439 The Criminals should be put into boiling oil and... 389 00:36:42,500 --> 00:36:45,469 What revenge you're seeking from me? 390 00:36:46,437 --> 00:36:48,405 You've got me running after you the whole City. 391 00:36:49,273 --> 00:36:50,262 Where had you been? 392 00:36:51,309 --> 00:36:52,276 Where I was? 393 00:36:52,476 --> 00:36:53,500 And where I got? 394 00:36:54,478 --> 00:36:56,503 Was it a dream or reality? I have no idea. 395 00:36:57,481 --> 00:36:59,415 I don't know where did that girl go? 396 00:37:00,251 --> 00:37:02,446 Leave that girl and listen to me. 397 00:37:03,354 --> 00:37:05,481 If I didn't have to go to Australia to get LuCky 398 00:37:06,357 --> 00:37:08,348 I would have not left this plaCe. 399 00:37:09,260 --> 00:37:10,318 Do you know why we are here? 400 00:37:10,361 --> 00:37:12,261 BeCause of our bad luCk. 401 00:37:12,263 --> 00:37:15,323 Not bad luCk. BeCause I had to see that girl. 402 00:37:15,366 --> 00:37:17,357 Do you know why I didn't get married yet? 403 00:37:17,401 --> 00:37:18,368 BeCause you're a bad mouthed. 404 00:37:18,402 --> 00:37:20,267 I'm not bad mouthed. 405 00:37:20,304 --> 00:37:23,273 It's beCause the girl is here in Egypt and I'm in Punjab. 406 00:37:24,275 --> 00:37:25,367 I will have to Come baCk here. 407 00:37:25,409 --> 00:37:28,276 I'll have to take the girl to grandpa to meet. 408 00:37:28,312 --> 00:37:29,370 Then I'll have to get married. 409 00:37:29,413 --> 00:37:30,437 Get the babies. 410 00:37:30,448 --> 00:37:31,415 After that... 411 00:37:31,449 --> 00:37:35,317 First you just learn to make Curd out of milk. 412 00:37:35,319 --> 00:37:36,308 Then think about having babies. 413 00:37:36,354 --> 00:37:37,514 Lets go to Australia. 414 00:37:53,337 --> 00:37:56,272 Luggage should've Come earlier, how Come it's lost? 415 00:37:57,308 --> 00:38:02,336 You should've left purse and Lakhan's address in my bag. 416 00:38:03,347 --> 00:38:04,314 Now what to do? 417 00:38:04,348 --> 00:38:06,316 Don't eat my brains. 418 00:38:08,452 --> 00:38:10,283 They've told we'll get the luggage in the evening. 419 00:38:11,355 --> 00:38:13,220 Come I'll get you meet with Lakhan. 420 00:38:28,239 --> 00:38:29,501 See we've got the lift. 421 00:38:31,442 --> 00:38:35,344 What's the poliCe for if they don't know the address. 422 00:38:36,280 --> 00:38:38,475 Don't get into problem with them. 423 00:38:38,516 --> 00:38:40,484 They Can't do anything. 424 00:38:45,323 --> 00:38:46,449 How big this house is? 425 00:38:46,490 --> 00:38:48,355 It's a bungalow 426 00:38:51,529 --> 00:38:53,292 See how he's welComing. 427 00:38:53,331 --> 00:38:54,457 Long live son. 428 00:38:54,498 --> 00:38:56,363 - Long live son. 429 00:39:15,386 --> 00:39:16,512 Happy has Come from the town. 430 00:39:17,254 --> 00:39:18,380 Rangeela is with him. 431 00:39:20,324 --> 00:39:22,258 Where's our friend? 432 00:39:24,395 --> 00:39:25,521 Who's him? 433 00:39:27,331 --> 00:39:29,424 He's Pankaj Singh. 434 00:39:32,470 --> 00:39:34,404 And he's Dilbagh. 435 00:39:34,405 --> 00:39:35,372 Dilbagh. 436 00:39:50,321 --> 00:39:51,413 Have you forgotten? 437 00:39:51,455 --> 00:39:53,355 You used to steal penCils in the sChool. 438 00:39:53,357 --> 00:39:55,416 Now you're this big king. 439 00:39:55,459 --> 00:39:56,448 Greetings! Sister-in-law. 440 00:39:56,494 --> 00:40:00,396 Should I pay respeCt or should I hug? 441 00:40:01,232 --> 00:40:02,392 What are you doing? 442 00:41:01,492 --> 00:41:05,223 Khalsa means pure, Is this purity? 443 00:41:06,263 --> 00:41:09,357 Stop this treaChery and Come with me. Be a real Sardar. 444 00:41:14,538 --> 00:41:17,507 Had to see this now. 445 00:41:18,375 --> 00:41:20,275 Show guns to people of Pind. 446 00:41:23,247 --> 00:41:25,306 And what's wrong with your brother? Who is he pointing at? 447 00:41:26,484 --> 00:41:29,248 Brother, took out the gun just for the sake of the reputation. 448 00:41:29,353 --> 00:41:32,413 But they're from our Pind, how Can I point the gun at them? 449 00:41:33,324 --> 00:41:34,450 He's hero even when he's a villain. 450 00:41:35,526 --> 00:41:37,426 Hey take your friend and go baCk. 451 00:41:38,529 --> 00:41:41,293 And remember that I don't have explain it to you again. 452 00:41:41,432 --> 00:41:42,421 I understood alright at the first time. 453 00:42:07,291 --> 00:42:09,316 It took us 3 days to get to LuCky's home. 454 00:42:09,426 --> 00:42:12,361 And he kiCked us out in 3 minutes. 455 00:42:12,530 --> 00:42:15,397 He won't Come with, I'm telling you let's go baCk. 456 00:42:16,333 --> 00:42:17,391 With what faCe I should go baCk? 457 00:42:18,335 --> 00:42:21,361 I made a promised in front to every one that I won't Come baCk without LuCky. 458 00:42:21,472 --> 00:42:22,370 I'm not going baCk. 459 00:42:23,474 --> 00:42:26,466 We villagers, to get you out of the village... 460 00:42:26,544 --> 00:42:30,378 ...made the asthma attaCk a heart attaCk, we lied. 461 00:42:33,350 --> 00:42:34,339 And what about LuCky's parents? 462 00:42:35,252 --> 00:42:37,447 Their tears. Was that a lie too? 463 00:42:38,522 --> 00:42:43,425 They must be at the airport already to reCeive us with their sons. 464 00:42:44,361 --> 00:42:46,295 I won't go baCk without them. 465 00:42:46,463 --> 00:42:49,364 And you're getting married anyway. Go get on the horse. 466 00:42:49,433 --> 00:42:51,367 Who's going to push me up? 467 00:42:54,505 --> 00:42:57,406 If Preeto wants to be mine then she'll wait. 468 00:42:57,441 --> 00:42:59,500 I Can't leave you in this Country alone. 469 00:43:08,352 --> 00:43:10,513 Come let's go to the airport and get our luggage. 470 00:43:11,322 --> 00:43:13,347 Not airport, I Can't walk anymore. 471 00:43:13,457 --> 00:43:16,358 Let's get our luggage, I haven't Changed my underwear for 3 days. 472 00:43:16,427 --> 00:43:19,328 I'm fine with the one I'm wearing. 473 00:43:22,366 --> 00:43:23,458 Stay right here. 474 00:43:23,534 --> 00:43:27,334 Don't know about you but I'll definitely get lost in this Country. 475 00:43:29,373 --> 00:43:30,340 Hey white man. 476 00:43:30,407 --> 00:43:33,342 Your people said in the morning to Come in the evening. It's evening. 477 00:43:34,244 --> 00:43:35,404 But my luggage is still missing. 478 00:43:36,447 --> 00:43:38,312 Why are you troubling poor men? 479 00:43:38,482 --> 00:43:40,450 Brother, it's the tiCket booking Counter. 480 00:43:40,551 --> 00:43:42,451 Go there if your luggage is missing. 481 00:43:43,354 --> 00:43:45,481 I'll have to speak English again over there. 482 00:44:07,311 --> 00:44:09,279 I've been notiCing you from my shop sinCe morning. 483 00:44:11,248 --> 00:44:13,375 I have seCurity siren and Camera in my shop. 484 00:44:13,450 --> 00:44:16,317 If you try anything poliCe will in minutes. 485 00:44:17,287 --> 00:44:19,482 What poliCe? 486 00:44:20,257 --> 00:44:21,281 What am I? What is it? 487 00:44:21,358 --> 00:44:23,417 You look like a thief. Thief! 488 00:44:26,330 --> 00:44:28,389 Thief! I'm not a thief. 489 00:44:32,336 --> 00:44:35,362 When a poor man is hungry he looks like a thief. 490 00:44:37,408 --> 00:44:40,343 My luggage went missing on the airport. 491 00:44:40,411 --> 00:44:43,244 The plaCe where I was suppose to stay, they kiCked me out. 492 00:44:43,347 --> 00:44:45,440 I have flu sinCe morning and I haven't eaten anything. 493 00:44:46,250 --> 00:44:47,512 I'm not a thief, I just look like one. 494 00:44:49,453 --> 00:44:50,420 I live alone. 495 00:44:51,321 --> 00:44:54,256 There's no seCurity siren in the shop, nor Camera. 496 00:45:01,331 --> 00:45:03,299 And you people just Come here to die. 497 00:45:19,550 --> 00:45:22,246 Listen, stop eating the grass. 498 00:45:22,553 --> 00:45:24,384 Come to my plaCe, I'll give you food. 499 00:45:24,455 --> 00:45:26,423 My will be Coming baCk. 500 00:45:26,523 --> 00:45:28,286 My plaCe is right here. 501 00:45:29,293 --> 00:45:30,521 If your friend Comes you Can see him. 502 00:45:31,528 --> 00:45:32,392 Come on. 503 00:45:34,264 --> 00:45:36,459 And if you stay hungry anymore, you'll look like a robber too. 504 00:45:46,477 --> 00:45:49,344 It seems odd. We don't know eaCh other. No relation. 505 00:45:49,546 --> 00:45:52,310 And I'm eating your food. 506 00:45:52,382 --> 00:45:54,247 You were troubled I was sCared. 507 00:45:54,485 --> 00:45:57,249 We got to know eaCh other. You're poor, I am poor too. 508 00:45:57,321 --> 00:45:58,219 There's your relation. 509 00:45:58,355 --> 00:46:01,518 WhiCh Pind are you from? ACtor Dharmindar's Pind. 510 00:46:02,259 --> 00:46:03,226 From Sanewal? Yes. 511 00:46:10,501 --> 00:46:12,264 Father had a heart attaCk. 512 00:46:12,436 --> 00:46:13,425 Where did you hear that? 513 00:46:15,372 --> 00:46:16,430 Where did you hear that? 514 00:46:17,341 --> 00:46:18,205 From Guru Ji. 515 00:46:21,378 --> 00:46:22,504 LuCky, father loves you more. 516 00:46:23,413 --> 00:46:24,437 You should go to Pind. 517 00:46:25,449 --> 00:46:28,282 I'll handle everything here, don't you worry. 518 00:46:28,418 --> 00:46:30,409 Who doesn't want to baCk to the village? 519 00:46:32,422 --> 00:46:33,389 I remember. 520 00:46:34,424 --> 00:46:37,291 Father used to hold my finger and we used to walk in the Crops. 521 00:46:38,462 --> 00:46:40,453 But the bad things I've done to get here. 522 00:46:42,332 --> 00:46:44,391 I Can't go baCk even if I do more good than the bad I've done. 523 00:46:45,536 --> 00:46:49,472 After a long time this Happy has made us remember our village and home. 524 00:46:50,340 --> 00:46:54,299 I've heard that 11 Countries poliCe is after the King. 525 00:46:54,344 --> 00:46:55,504 Not after King. After Don. 526 00:46:56,313 --> 00:46:57,280 Don. Yes. 527 00:46:57,414 --> 00:46:59,245 But 11 Dons like this. 528 00:46:59,483 --> 00:47:00,507 Are after the King. 529 00:47:01,385 --> 00:47:04,411 And you want to take these kind of people baCk home. 530 00:47:04,454 --> 00:47:05,443 People are never bad. 531 00:47:06,356 --> 00:47:07,345 What they do is bad. 532 00:47:07,457 --> 00:47:11,257 If you separate them both then they'll be just like you and me. 533 00:47:11,328 --> 00:47:15,264 You say very good things. Yes, I speak truth. 534 00:47:15,399 --> 00:47:17,458 And they seem good itself. 535 00:47:19,336 --> 00:47:20,325 Can I say one more truth? 536 00:47:21,271 --> 00:47:22,363 I have never seen my mother. 537 00:47:22,539 --> 00:47:26,305 But looking at you makes me feel that my mother must be just like you. 538 00:47:28,478 --> 00:47:31,242 Oh great, He's gone. 539 00:47:31,515 --> 00:47:32,482 Happy. 540 00:47:34,484 --> 00:47:36,452 Happy, Where are you? 541 00:47:37,487 --> 00:47:39,216 Happy. 542 00:47:48,465 --> 00:47:51,263 Old man says don't shout. How am I going to find him? 543 00:47:52,402 --> 00:47:53,266 Happy. 544 00:48:05,349 --> 00:48:07,374 I slept on that wooden benCh all night. 545 00:48:11,455 --> 00:48:13,355 I was in that house waiting for you. 546 00:48:27,504 --> 00:48:30,268 Who's shop is it that you've made it your own? 547 00:48:32,542 --> 00:48:34,476 I was saying. Who's that sCoundrel? 548 00:48:37,314 --> 00:48:39,248 This is my friend, Rangeela. 549 00:48:40,384 --> 00:48:41,476 He looks like a friend's father. 550 00:48:42,252 --> 00:48:43,446 Hey Aunty, Control your tongue. 551 00:48:43,487 --> 00:48:46,479 Who are you Calling, Aunty? Where were you all night? 552 00:48:52,329 --> 00:48:54,320 The Counter of luggage missing was missing. 553 00:48:54,398 --> 00:48:57,333 And I had to explain to them in English. 554 00:49:00,470 --> 00:49:03,268 Did you really go to the airport or somewhere else? 555 00:49:04,474 --> 00:49:07,500 Not suspiCious, She has a good heart. She just make a fuss of little things. 556 00:49:12,382 --> 00:49:13,314 This is a boat. 557 00:49:13,350 --> 00:49:15,318 DeCorate it with flowers. 558 00:49:15,419 --> 00:49:17,410 I've written the address on the baCk. 559 00:49:20,490 --> 00:49:24,392 I haven't slept sinCe tomorrow and I'm hungry sinCe last night. 560 00:49:24,494 --> 00:49:25,483 And you're saying let's go. 561 00:49:26,396 --> 00:49:28,330 They've Called me at the airport after 2 hours. 562 00:49:37,407 --> 00:49:40,467 That kind of mood isn't good for you at this age, Rangeela Ji. 563 00:49:41,278 --> 00:49:43,269 Look, I've Cooked food at home. 564 00:49:43,380 --> 00:49:45,371 Go eat and sleep. 565 00:49:45,449 --> 00:49:47,440 See the house with that window. It's my house. 566 00:49:49,353 --> 00:49:52,322 Here's the key, Go. Don't go in the wrong house. 567 00:49:55,359 --> 00:49:58,328 Son, people say that whom I bless with my heart. 568 00:49:58,428 --> 00:50:00,362 The person's luCk turns out fine. 569 00:50:03,266 --> 00:50:05,234 Today your every work is done. 570 00:50:06,303 --> 00:50:07,327 Go son, God willing. 571 00:50:32,362 --> 00:50:35,263 Thing is that I've bought the first boat. 572 00:50:35,532 --> 00:50:38,330 First girlfriend, so first boat. 573 00:50:41,538 --> 00:50:44,302 I bought a boat in the village. 574 00:50:44,508 --> 00:50:47,341 I went fishing with unCle. 575 00:50:48,412 --> 00:50:50,277 A CroCodile Came in my hook. 576 00:50:50,480 --> 00:50:52,448 And it ate my unCle. 577 00:50:53,350 --> 00:50:56,444 After that day mom never made fish in the house. 578 00:51:01,324 --> 00:51:03,224 Why didn't that CroCodile ate you? 579 00:51:05,495 --> 00:51:07,360 It's me, Happy. 580 00:51:11,468 --> 00:51:13,231 What should we do? 581 00:51:14,271 --> 00:51:15,238 You haven't left. 582 00:51:15,505 --> 00:51:17,370 He not going baCk that easy. 583 00:51:17,474 --> 00:51:21,240 King, you don't know he's not a small things, he's something big. 584 00:51:23,346 --> 00:51:24,313 This is not Punjab, Happy. 585 00:51:24,481 --> 00:51:26,278 It's my world. 586 00:51:27,350 --> 00:51:29,443 That's what I'm saying that it isn't Punjab. 587 00:51:30,287 --> 00:51:31,515 Let's all go baCk to Pind. 588 00:51:33,290 --> 00:51:36,384 I'm begging you. I've met your parents. 589 00:51:37,294 --> 00:51:38,420 I've seen tears in their eyes. 590 00:51:39,463 --> 00:51:41,454 They have so many wishes. Have you ever thought about it. 591 00:51:41,531 --> 00:51:44,227 They also want you to get married. 592 00:53:29,272 --> 00:53:31,433 I've been swimming for so long, where's the stupid shore. 593 00:53:47,490 --> 00:53:48,479 What happened to the King? 594 00:53:50,527 --> 00:53:51,516 Bullets are out. 595 00:53:52,462 --> 00:53:54,430 But he's hurt bad on the head. 596 00:53:54,497 --> 00:53:57,261 It's good that he was wearing the turban. 597 00:53:58,368 --> 00:54:00,495 But beCause the hits on the head has Caused him some illness. 598 00:54:09,479 --> 00:54:12,505 In this illness person Can see, hear... 599 00:54:12,549 --> 00:54:14,517 ...but Can't do anything or say anything. 600 00:54:15,252 --> 00:54:17,345 The same illness whiCh Shahrukh Khan had in Anjaam movie. 601 00:54:17,387 --> 00:54:19,446 Shahrukh Khan has illness in every moVie. 602 00:54:19,522 --> 00:54:21,422 But whiCh movie is Anjaam? 603 00:54:33,470 --> 00:54:34,528 Is it a theatre? 604 00:54:36,473 --> 00:54:39,499 I don't get it, how Can he be hurt when I brought him here so safely. 605 00:54:41,444 --> 00:54:45,244 You were doing kung fu while I was on your shoulder like a sugar Cane. 606 00:55:01,331 --> 00:55:03,390 Who's going to sit on King's Chair. 607 00:55:10,373 --> 00:55:12,432 Kill Happy, finish him. 608 00:55:12,509 --> 00:55:16,309 How Can I? Happy. 609 00:55:18,281 --> 00:55:19,441 King is pointing at Happy. 610 00:55:19,482 --> 00:55:21,313 Don't point your finger at me. 611 00:55:21,351 --> 00:55:22,409 Fingering is bad thing. 612 00:55:24,387 --> 00:55:26,321 Happy has saved LuCky's life. 613 00:55:34,264 --> 00:55:35,322 No. 614 00:55:45,375 --> 00:55:47,309 Don't raise his blood pressure. 615 00:55:48,244 --> 00:55:49,472 LuCky, we understand what you want. 616 00:55:50,313 --> 00:55:51,280 Good Guru ji. 617 00:55:51,381 --> 00:55:53,372 You want Happy to sit in your Chair, Right? 618 00:55:53,483 --> 00:55:54,507 Have you lost your mind? 619 00:55:55,251 --> 00:55:56,445 I Can't beCome King. 620 00:55:56,486 --> 00:55:59,353 Happy is our King until LuCky is baCk on his feet. 621 00:56:05,462 --> 00:56:08,397 Even AmeriCa didn't make progress this fast. 622 00:56:08,465 --> 00:56:11,400 Did you Come here to get the King or be the King? 623 00:56:11,501 --> 00:56:14,231 Listen to me. 624 00:56:14,437 --> 00:56:17,338 LuCky is in the hospital, Shall I take him baCk in this position? 625 00:56:17,474 --> 00:56:19,374 His father will have a heart attaCk right at the moment? 626 00:56:25,248 --> 00:56:28,376 God only helps the people who do good things. 627 00:56:28,485 --> 00:56:30,248 All Kings do bad things. 628 00:56:31,287 --> 00:56:33,414 Let's see King's world until he feels ok. 629 00:56:33,490 --> 00:56:35,515 You go see his world, alone. 630 00:56:36,326 --> 00:56:37,293 I don't want to his world. 631 00:56:42,332 --> 00:56:44,266 He'll get in trouble. I'm telling him. 632 01:00:54,317 --> 01:00:57,445 Did you find out? Her house is still loCked. 633 01:00:58,521 --> 01:01:01,422 That ICe-Cream shop guy told me that she hasn't open the shop for 3 days. 634 01:01:02,291 --> 01:01:04,418 Her neighbor also said that she isn't feeling well. 635 01:01:05,328 --> 01:01:08,422 She's Crying all day and wanders around. 636 01:01:09,432 --> 01:01:10,421 Don't know what's wrong with her? 637 01:01:28,317 --> 01:01:29,249 What is it? 638 01:01:31,320 --> 01:01:32,309 What happened to you? 639 01:01:33,322 --> 01:01:37,418 Why have you beCome Aladdin? Not Aladdin, I'm the King. 640 01:01:38,361 --> 01:01:39,453 You're not even Singh. 641 01:01:40,430 --> 01:01:43,490 Sikh's would Cut off their head but not hair. And you... 642 01:01:44,400 --> 01:01:46,300 I know, I've made a big mistake. 643 01:01:46,502 --> 01:01:49,300 I'll get baCk to be a Sikh when I go baCk to Pind. 644 01:01:49,472 --> 01:01:51,372 All this for... 645 01:01:53,376 --> 01:01:56,436 I'll tell my story later, You tell me, What's wrong with you? 646 01:01:57,380 --> 01:02:00,474 Why are so sad? Nothing happened. Sit down. 647 01:02:02,485 --> 01:02:05,249 It makes me Cry seeing someone else Cry. 648 01:02:06,489 --> 01:02:10,391 You fed hungry Happy in an unknown Country. 649 01:02:11,260 --> 01:02:14,286 Happy Can never forget that. 650 01:02:15,364 --> 01:02:18,390 I Can do anything, Tell me, don't worry. 651 01:02:23,372 --> 01:02:26,341 Hey, She's the mother. Don't shoot her. 652 01:02:29,512 --> 01:02:32,379 Tomorrow, my daughter is Coming. After three years. 653 01:02:33,483 --> 01:02:35,383 It's good news. 654 01:02:35,485 --> 01:02:39,216 It's not good. She still thinks that we're riCh. 655 01:02:40,389 --> 01:02:41,253 RiCh! 656 01:02:42,291 --> 01:02:45,226 We used be riCh. 657 01:02:46,462 --> 01:02:49,260 Then my husband died suddenly. 658 01:02:50,500 --> 01:02:54,231 He left all the debt for me to pay. 659 01:02:55,371 --> 01:02:57,305 Everything is finished. 660 01:02:58,508 --> 01:03:01,477 But I've never let my daughter find out about this. 661 01:03:02,411 --> 01:03:05,403 If she would have found out, She would have left her studies. 662 01:03:07,283 --> 01:03:10,275 I have never let her feel less in anything. 663 01:03:15,358 --> 01:03:17,349 I never let her Come her to see me. 664 01:03:19,495 --> 01:03:23,522 She's Coming tomorrow with the guy who she loves. 665 01:03:24,467 --> 01:03:27,493 I've heard that the boy belongs to a very riCh family. 666 01:03:31,507 --> 01:03:36,308 She'll Come here and see that her mother sells flowers on the street. 667 01:03:38,347 --> 01:03:41,441 My house is so small, where am I going to let them stay? 668 01:03:43,386 --> 01:03:44,444 I'm so tensed. 669 01:03:59,268 --> 01:04:01,236 One who sells flower is the owner of this house. 670 01:04:01,504 --> 01:04:02,471 And we're her servant. 671 01:04:26,429 --> 01:04:29,398 Old King made Singh the King. 672 01:04:30,266 --> 01:04:33,360 Now it's up to this King that who'll be the King among you guys. 673 01:04:39,442 --> 01:04:41,205 What will we have to do? 674 01:04:41,377 --> 01:04:43,436 Should I tell him only or you guys also wants to hear? 675 01:04:46,482 --> 01:04:48,541 Let's hear it. 676 01:04:50,386 --> 01:04:52,411 You'll have to what you've been doing all along. 677 01:04:52,521 --> 01:04:55,285 Like Guru ji Cleans evidenCe after Crime. 678 01:04:55,391 --> 01:04:57,484 He'll Clean the garden like this. 679 01:05:02,365 --> 01:05:04,333 Am I going to Cut vegetables with this? 680 01:05:04,367 --> 01:05:05,356 This is a good idea. 681 01:05:05,401 --> 01:05:08,370 He's very smart, make him the Cook. 682 01:05:09,405 --> 01:05:12,203 And you, you stay away from the house. 683 01:05:12,275 --> 01:05:15,244 I don't trust you, what if you put phenyl in the drink and we all die. 684 01:05:15,311 --> 01:05:18,474 Make him the gatekeeper. 685 01:05:20,249 --> 01:05:22,410 What about me? What about this Hema Malini? 686 01:05:23,452 --> 01:05:25,420 I was King's personal seCretary. 687 01:05:26,355 --> 01:05:30,257 Can I be Rose Madam's seCretary now? Okay. 688 01:05:30,526 --> 01:05:32,517 What about Mika ji? 689 01:05:33,262 --> 01:05:35,287 He's Cleaning the gun. 690 01:05:35,431 --> 01:05:38,423 He's sitting over that but his eyes and ears are right here. 691 01:05:39,268 --> 01:05:43,295 But I've never seen him doing anything. What he's going to do? 692 01:05:45,441 --> 01:05:47,409 He's always staring at me. 693 01:05:47,543 --> 01:05:51,377 He's saved our King so many times. 694 01:05:51,447 --> 01:05:53,347 Okay then make him the bodyguard. 695 01:05:54,250 --> 01:05:55,478 And tell me, What will you be? 696 01:05:56,385 --> 01:05:58,478 I'm managing everyone, so I'll be the manager. 697 01:05:58,521 --> 01:06:00,421 Okay then I'm your assistant. 698 01:06:40,329 --> 01:06:41,353 Guest are Coming. 699 01:06:41,497 --> 01:06:43,397 We are going to take Care of them. Okay. 700 01:06:44,266 --> 01:06:48,362 Hide every weapon. Nothing shall Come out, Okay? 701 01:07:34,350 --> 01:07:36,477 Let me see your faCe. 702 01:07:45,494 --> 01:07:46,392 Happy! 703 01:07:49,465 --> 01:07:52,263 Happy! What are you doing here? 704 01:08:02,511 --> 01:08:05,275 This is Happy. I told you about him. 705 01:08:14,477 --> 01:08:15,501 I am very sCared... 706 01:08:15,545 --> 01:08:19,311 there is no sCary sCene, me, you and Sonia... 707 01:08:19,348 --> 01:08:21,509 I would do it without retake if I would get there roll. 708 01:08:21,617 --> 01:08:23,380 You are good aCtress... 709 01:08:23,553 --> 01:08:27,353 but others are not aCtor in this house. 710 01:08:27,390 --> 01:08:28,482 I am sCared tell me... 711 01:08:30,526 --> 01:08:32,289 Iook here... 712 01:08:36,599 --> 01:08:39,534 you rasCal you are looking innoCent, shut the button. 713 01:08:44,507 --> 01:08:45,496 "You have killed me" 714 01:08:46,509 --> 01:08:52,470 don't kill your love by putting fake smile on your faCe. 715 01:08:53,349 --> 01:08:54,509 Go hold Sonia's hand and... 716 01:08:54,584 --> 01:08:58,350 she is not that type of girl. 717 01:08:58,588 --> 01:09:00,579 If I would hold her hand, I will lost her friendship. 718 01:09:02,358 --> 01:09:05,327 And I have promised to Madam Gee, I have to fulfill that too. 719 01:09:05,461 --> 01:09:06,450 I will shoot you I am telling. 720 01:09:06,496 --> 01:09:07,554 You will shoot me? 721 01:09:08,531 --> 01:09:09,520 Please be in you CharaCter. 722 01:09:10,500 --> 01:09:11,467 What happen in my party? 723 01:09:21,310 --> 01:09:21,571 Am I your slave? 724 01:09:22,411 --> 01:09:23,400 Am I your father's slave. 725 01:09:23,479 --> 01:09:24,468 All of you are slave. 726 01:09:24,514 --> 01:09:26,573 You bring pistol in deCent party? 727 01:09:28,484 --> 01:09:32,386 You else would bring piston exCept for those fool. 728 01:09:32,455 --> 01:09:33,319 That's right too. 729 01:09:34,457 --> 01:09:35,549 Don't shoot. 730 01:09:41,430 --> 01:09:43,398 No one is there. 731 01:09:45,601 --> 01:09:46,499 You RasCals... 732 01:09:47,370 --> 01:09:50,464 your Came in to party or to do weapons business? 733 01:09:51,374 --> 01:09:52,398 Put your guns here. 734 01:09:52,508 --> 01:09:54,476 Not there my mother, here. 735 01:09:57,480 --> 01:09:59,573 What is in your sleeve? 736 01:10:02,318 --> 01:10:03,376 And take out from the other sleeve too. 737 01:10:04,453 --> 01:10:05,351 And from baCk. 738 01:10:06,589 --> 01:10:07,487 Take out every thing. 739 01:10:19,468 --> 01:10:20,594 He has guns shop. 740 01:10:25,341 --> 01:10:27,366 They ruin my party Happy. 741 01:10:34,450 --> 01:10:36,577 Come 'on hurry up. 742 01:10:37,420 --> 01:10:39,320 Hurry up... 743 01:10:44,460 --> 01:10:46,553 Come, Congrats... 744 01:10:46,629 --> 01:10:50,360 Aunty Gee you gave suCh a huge party... 745 01:10:52,435 --> 01:10:53,333 so many people. 746 01:10:59,609 --> 01:11:02,510 The diamond in your Pakdi looks niCe. 747 01:11:03,446 --> 01:11:05,414 You look like king, not manager. 748 01:11:06,415 --> 01:11:09,578 Sonia was telling me how you made her bad in only one day. 749 01:11:10,486 --> 01:11:12,317 You were not here that's why. 750 01:11:12,488 --> 01:11:15,457 ACtually I would be there, but at Delhi Airport my boarding pass... 751 01:11:15,558 --> 01:11:17,389 has been exChange with some idiot. 752 01:11:19,629 --> 01:11:21,494 You have eyes or touCh button? 753 01:11:26,602 --> 01:11:29,298 Fool, fool, along with 754 01:11:31,440 --> 01:11:34,341 Madam should I met his with other guests. 755 01:11:37,513 --> 01:11:41,574 After two there days, use as many guns you want. 756 01:11:42,518 --> 01:11:45,419 But please onCe my daughter get married. 757 01:11:47,623 --> 01:11:50,387 If you keep peaCe that would be very niCe. 758 01:11:51,460 --> 01:11:55,396 Iooking with very bad eye ever you broke the mirror. 759 01:12:17,453 --> 01:12:18,385 What happen? 760 01:12:20,389 --> 01:12:23,449 I Came here to met Sonia's mom. 761 01:12:24,360 --> 01:12:28,490 But now I am thinking I must steal Sonia from here. 762 01:12:32,501 --> 01:12:34,366 I don't believe... 763 01:12:51,387 --> 01:12:53,355 I Cant see sadness of my friend. 764 01:12:59,428 --> 01:13:00,395 What rubbish you are talking? 765 01:13:00,496 --> 01:13:01,463 I am getting it. 766 01:13:04,367 --> 01:13:05,334 Sit. 767 01:13:05,434 --> 01:13:10,337 LuCky, you are sitting here? 768 01:13:12,375 --> 01:13:17,369 He is treating us like slave. 769 01:13:33,329 --> 01:13:34,387 Who put table in the middle? 770 01:13:34,497 --> 01:13:36,465 Who is he mom? 771 01:13:36,532 --> 01:13:38,397 He is our real king. 772 01:13:39,368 --> 01:13:42,462 He is the king of kings, everything belongs to him. 773 01:13:42,538 --> 01:13:43,470 His? 774 01:13:43,572 --> 01:13:45,472 Belong to him means... 775 01:13:46,342 --> 01:13:47,366 beCause of him. 776 01:13:48,544 --> 01:13:50,512 Come 'on meet him. 777 01:13:53,549 --> 01:13:54,413 Greetings. 778 01:13:55,317 --> 01:13:57,444 But on whom he is pointing finger? 779 01:13:58,354 --> 01:14:02,290 Look Closely, he is pointing above. 780 01:14:02,458 --> 01:14:04,483 He mean everyone has one owner. 781 01:14:05,461 --> 01:14:06,553 He had mouth fasting from years. 782 01:14:07,396 --> 01:14:09,455 And Madam Gee don't do anything without asking him. 783 01:14:09,565 --> 01:14:13,501 Then why not we fix out wedding that with him? 784 01:14:14,336 --> 01:14:15,394 Baba will you tell us? 785 01:14:20,409 --> 01:14:21,398 Third date. 786 01:14:21,477 --> 01:14:23,468 Mean 3rd of next month is Confirm. 787 01:14:24,480 --> 01:14:25,378 Only 13 days left. 788 01:14:27,616 --> 01:14:28,583 Everything will be ready. 789 01:14:29,452 --> 01:14:30,510 I want to talk to you some thing important. 790 01:14:32,488 --> 01:14:33,546 What is going on? 791 01:14:34,523 --> 01:14:37,424 It would be matter of three days, we Cant aCt salve for 13 days. 792 01:14:37,493 --> 01:14:39,393 Do we look fool? Stay Cool. 793 01:14:40,362 --> 01:14:43,525 I knew that skinny Rawand will go after marriage. 794 01:14:43,599 --> 01:14:48,332 Ask finger Baba that too, maybe his first Child delivery is going to happen here. 795 01:14:48,437 --> 01:14:51,304 We would be taking Care of the Child too. 796 01:14:52,441 --> 01:14:54,466 You know Sonia, I do jogging every morning at 7 O'CloCk. 797 01:14:54,577 --> 01:14:57,512 Swimming at 8, Yoga at 9 and breakfast at 10. 798 01:14:58,347 --> 01:15:00,338 All these lazy are two hours late. 799 01:15:02,318 --> 01:15:03,376 See breakfast is here. 800 01:15:03,486 --> 01:15:04,510 What are you looking put it down. 801 01:15:04,587 --> 01:15:07,385 Put it, boss has habit of joking. 802 01:15:07,490 --> 01:15:08,354 Good Morning. 803 01:15:19,335 --> 01:15:20,427 He faCe looks like daddy. 804 01:15:28,410 --> 01:15:29,342 Potato Paratha... 805 01:15:30,379 --> 01:15:31,311 Vegetable Paratha... 806 01:15:32,481 --> 01:15:33,345 again Vegetable Paratha? 807 01:15:36,318 --> 01:15:38,377 You faCe is look like Paratha. 808 01:15:38,554 --> 01:15:40,488 That's doesn't mean you Cant Cook anything else. 809 01:15:45,461 --> 01:15:47,361 Yes knife. 810 01:15:47,596 --> 01:15:49,291 Here it is. 811 01:15:50,399 --> 01:15:52,458 To put butter on Paratha. 812 01:15:52,601 --> 01:15:54,569 But that big knife? 813 01:15:55,337 --> 01:15:58,329 Yes. Big people has big thoughts. 814 01:15:58,541 --> 01:15:59,439 Here some Cold drink. 815 01:16:00,543 --> 01:16:01,339 Hey Devdas... 816 01:16:03,379 --> 01:16:05,404 not Devdas its Pankaj Udhas. 817 01:16:05,514 --> 01:16:09,314 What are you doing here, you should be on gate. 818 01:16:09,451 --> 01:16:10,418 Did you set Chunilal there? 819 01:16:12,488 --> 01:16:14,388 Sit. 820 01:16:18,394 --> 01:16:21,363 You should fire him right now. 821 01:16:22,364 --> 01:16:24,525 If he would be on any government job he would retire for three times by now. 822 01:16:26,502 --> 01:16:27,491 What are you doing here nurseryman? 823 01:16:28,337 --> 01:16:31,397 ACtually we were late today that's why we are helping eaCh other. 824 01:16:31,473 --> 01:16:34,442 Today you have Paratha... 825 01:16:34,543 --> 01:16:37,512 from tomorrow you will get English breakfast milk and Chewada. 826 01:16:55,364 --> 01:16:57,355 Mom has that big 5 star hotel too. 827 01:16:57,499 --> 01:17:00,332 Don't know how many thing I don't even know. 828 01:17:01,403 --> 01:17:02,335 Casino too. 829 01:17:03,372 --> 01:17:05,533 Lets play Sonia, I don't know how to play, me neither. Come... 830 01:17:13,449 --> 01:17:14,541 Cant you see? 831 01:17:16,485 --> 01:17:18,453 I got gold medal for shooting last week. 832 01:17:19,455 --> 01:17:20,547 Target is on 500 meter far. 833 01:17:22,324 --> 01:17:23,416 I don't Carry medal or I would show you. 834 01:17:23,626 --> 01:17:25,457 Last week there was OlympiC? 835 01:17:26,395 --> 01:17:30,331 Go to Casino, and talk to the owner, and tell him. 836 01:17:30,532 --> 01:17:34,298 These are our guest, they have to win, any game they play. 837 01:17:34,403 --> 01:17:36,394 And 1 838 01:17:41,343 --> 01:17:43,504 you were saying you don't know how to play? 839 01:17:43,612 --> 01:17:48,311 I am expert by the way but I don't like appreCiating myself. 840 01:17:48,417 --> 01:17:50,385 You know every owner in Las Vegas... 841 01:17:50,552 --> 01:17:53,544 everyone beg me not to Come in there Casino. 842 01:17:54,423 --> 01:17:56,391 You were niCe Kuli Gee. 843 01:17:58,327 --> 01:17:59,555 Your Mommy Gee don't have any DisCo? 844 01:18:00,429 --> 01:18:01,361 How you know? 845 01:20:36,518 --> 01:20:38,486 SinCe your photo printed in news paper. 846 01:20:38,554 --> 01:20:40,419 He is looking at it sinCe then. 847 01:20:40,455 --> 01:20:42,514 That's why he is getting better. 848 01:20:43,358 --> 01:20:46,350 And doCtor also said, you stay in front of his eyes. 849 01:20:46,428 --> 01:20:48,362 He will get better fast. 850 01:20:48,430 --> 01:20:51,399 King Come here, my ChanCe of being heroin is stuCk. 851 01:20:51,466 --> 01:20:53,366 Put some more... hurry up. 852 01:20:54,570 --> 01:20:57,334 You love me that muCh? 853 01:20:57,539 --> 01:20:59,507 I will stay in front of your eyes ever. 854 01:21:00,409 --> 01:21:03,310 All you have to do is just stand up with this Chair. 855 01:21:03,478 --> 01:21:05,571 The day when I stand up I you make you sit on this Chair. 856 01:21:06,415 --> 01:21:07,439 Today is big day. 857 01:21:08,350 --> 01:21:10,511 I am going to distribute money between Australian poor. 858 01:21:11,353 --> 01:21:12,479 Very good. 859 01:21:13,422 --> 01:21:16,448 From today if luCky get improve even a little. 860 01:21:16,525 --> 01:21:17,549 Distribute money in poor. 861 01:21:18,393 --> 01:21:19,519 Don't you worry. 862 01:21:20,495 --> 01:21:22,520 Throw it, its your father's money, you rasCals. 863 01:21:23,332 --> 01:21:26,495 LuCky what happen? 864 01:21:26,602 --> 01:21:27,569 He has business problem. 865 01:21:29,338 --> 01:21:31,329 What kind of tension you have tell me. 866 01:21:31,406 --> 01:21:33,465 There is a man who sale hotdog. 867 01:21:33,542 --> 01:21:34,304 Yeah? 868 01:21:34,376 --> 01:21:35,365 He wanted to remove it from there. 869 01:21:35,544 --> 01:21:36,476 That small job. 870 01:21:36,578 --> 01:21:38,341 Now we will remove it, being a King. 871 01:21:38,513 --> 01:21:41,539 There are two restaurant in front of that. 872 01:21:42,384 --> 01:21:44,545 Both restaurant business has gone. 873 01:21:45,354 --> 01:21:46,514 They were good friend of King. 874 01:21:47,489 --> 01:21:49,320 And King made promises to them. 875 01:21:50,359 --> 01:21:52,327 If King made the promises then fulfill it. 876 01:21:52,427 --> 01:21:53,485 Go remoVe it. 877 01:21:53,562 --> 01:21:55,530 Very good now you are even talking like king. 878 01:21:58,333 --> 01:22:00,392 Don't throw it, get it. 879 01:22:00,569 --> 01:22:02,400 And leave it to his house. 880 01:22:02,504 --> 01:22:04,335 Give him money too. 881 01:22:05,474 --> 01:22:06,566 That what you are Capable of... 882 01:22:07,576 --> 01:22:08,440 what happen? 883 01:22:09,344 --> 01:22:10,504 King need prays... 884 01:22:40,542 --> 01:22:41,531 CirCus happening here? 885 01:22:49,351 --> 01:22:51,376 What happen? 886 01:22:52,421 --> 01:22:53,479 We are giving him money. 887 01:22:56,591 --> 01:22:59,287 This Canteen fulfill the stomaCh of the whole family. 888 01:23:01,430 --> 01:23:06,333 He is asking what is the priCe of 7 people food for the whole life? 889 01:23:13,442 --> 01:23:15,467 If we Can do math on this. 890 01:23:17,379 --> 01:23:18,505 He will take it without even Counting it. 891 01:24:14,469 --> 01:24:16,403 Nurseryman... whiCh flower it this? 892 01:24:17,572 --> 01:24:19,403 You don't even know that? 893 01:24:20,509 --> 01:24:21,441 Who made you nurseryman? 894 01:24:22,577 --> 01:24:24,568 Servant has so muCh anger? 895 01:24:27,382 --> 01:24:28,508 Leave him son. 896 01:24:29,384 --> 01:24:30,316 He has your father age. 897 01:24:31,386 --> 01:24:33,547 Not father he has my grandfather age. 898 01:24:34,456 --> 01:24:37,482 On his birthday there would be more expense on Candle then the Cake. 899 01:24:43,565 --> 01:24:47,558 Hey Devdas, you are dreaming about Paro or Chandarmukhi? 900 01:24:48,470 --> 01:24:50,301 Hey gatekeeper I am talking to you. 901 01:24:51,606 --> 01:24:54,507 I am watChing, you are sitting here, and dreaming... 902 01:24:55,343 --> 01:24:56,367 why don't you go gate keeping? 903 01:24:56,511 --> 01:24:58,342 Go do you work. 904 01:25:03,552 --> 01:25:05,452 They are old servant that's why they are like that. 905 01:25:05,520 --> 01:25:08,353 Why you seem upset? 906 01:25:08,590 --> 01:25:10,558 Why you are taking parade of servants? 907 01:25:11,359 --> 01:25:14,453 Nurseryman don't know the name of flowers, gatekeeper always dreaming about girls. 908 01:25:15,330 --> 01:25:16,354 There is no front page on news paper. 909 01:25:16,498 --> 01:25:18,466 T.V. Got every Channel exCept for the news Channel. 910 01:25:18,567 --> 01:25:21,331 What is going on in this house? 911 01:25:21,403 --> 01:25:26,397 He wanted to some thing with is left, go do it. 912 01:25:26,508 --> 01:25:27,600 There is no improvement from yesterday. 913 01:25:28,510 --> 01:25:31,445 If I even move my finger you will waiter millions. 914 01:25:31,513 --> 01:25:33,481 This one work was undone. 915 01:25:34,583 --> 01:25:36,448 Go to hell Julie. 916 01:25:36,485 --> 01:25:37,543 This Indian Navy OffiCe... 917 01:25:38,420 --> 01:25:39,546 he seized all the goods of King. 918 01:25:39,588 --> 01:25:45,322 Yeah he was Indian that's why he was showing loyalty and stuff... 919 01:25:45,427 --> 01:25:48,453 his blind kid was suppose to kidnap. 920 01:25:48,597 --> 01:25:50,428 Why you are not doing it... go. Go. 921 01:25:51,399 --> 01:25:52,423 Now definitely he will say something rubbish. 922 01:25:52,534 --> 01:25:53,296 Listen. 923 01:25:55,437 --> 01:25:57,371 What you said she is blind? 924 01:25:58,607 --> 01:26:02,509 Then kidnap her, take her to hospital, and get her treatment. 925 01:26:02,577 --> 01:26:05,512 You Changed the plan, what Change? 926 01:26:06,414 --> 01:26:07,574 Who is your enemy? Father. 927 01:26:07,616 --> 01:26:10,380 Father... father is enemy not the kid. 928 01:26:10,485 --> 01:26:12,510 He need prays... 929 01:26:19,594 --> 01:26:21,528 where am I stuCk... 930 01:26:26,468 --> 01:26:27,332 he is niCe doCtor. 931 01:26:27,536 --> 01:26:29,299 He studied in foreign, he is saying himself. 932 01:26:41,583 --> 01:26:43,380 I know you. 933 01:26:43,552 --> 01:26:45,383 But I am little Confused. 934 01:26:46,388 --> 01:26:48,413 Before my mom died. 935 01:26:48,557 --> 01:26:53,551 I asked her "when I will see the world with my own eyes" 936 01:26:54,529 --> 01:26:55,553 then mom said. 937 01:26:56,364 --> 01:26:58,332 "She is going to the God" 938 01:26:58,500 --> 01:27:04,336 there she will request and then God will Come and fix my eyes. 939 01:27:05,340 --> 01:27:08,468 So I asked her "God has that muCh time for me"? 940 01:27:09,411 --> 01:27:13,438 Then mom said "why not but if he would busy then" 941 01:27:13,548 --> 01:27:16,574 he will send his friend to me. 942 01:27:17,352 --> 01:27:18,478 It is the only Confusion. 943 01:27:19,387 --> 01:27:21,378 You are God or his friend? 944 01:27:28,496 --> 01:27:29,394 Tell me UnCle? 945 01:27:35,570 --> 01:27:37,504 This is the Indian market. 946 01:27:38,373 --> 01:27:41,308 NiCe plaCe to shop for the wedding. 947 01:27:44,446 --> 01:27:47,415 No mom wedding date Cant be Changed, it has fixed by the finger Baba. 948 01:27:51,519 --> 01:27:53,419 I am with future daughter in law right now. 949 01:27:54,623 --> 01:27:55,590 Hold on for one minute. 950 01:27:58,526 --> 01:27:59,424 Come fast. 951 01:28:01,429 --> 01:28:04,455 You dad is not Coming in the wedding. 952 01:28:05,567 --> 01:28:09,526 I told that Rose Aunty Can help him in business. 953 01:28:26,521 --> 01:28:27,385 What happen? 954 01:28:27,489 --> 01:28:29,354 Why this fireworks? 955 01:28:29,457 --> 01:28:30,515 Come 'on Anjali hurry up. 956 01:28:39,467 --> 01:28:40,456 I am seeing you after 6 years. 957 01:28:40,602 --> 01:28:41,466 How are you? 958 01:28:42,404 --> 01:28:43,428 I am fine, you? 959 01:28:46,474 --> 01:28:49,307 Hey driver, Sonia Madam was here where she went? 960 01:28:49,544 --> 01:28:50,602 She must be here some where. 961 01:28:51,546 --> 01:28:53,571 What kind of servant are they, everyone is flirting with girls. 962 01:28:54,549 --> 01:28:58,576 I am glad to see you like this, so after all you left that job. 963 01:29:00,622 --> 01:29:04,353 You went without even saying anything to me? 964 01:29:04,559 --> 01:29:05,491 What would I say that time? 965 01:29:06,328 --> 01:29:07,454 Mummy lets go. 966 01:29:10,332 --> 01:29:11,424 Is she you Child? 967 01:29:11,499 --> 01:29:12,363 How old is she? 968 01:29:13,435 --> 01:29:14,333 5 years. 969 01:29:15,370 --> 01:29:16,394 Okay I am going. 970 01:29:16,604 --> 01:29:21,337 Mummy why you lied to UnCle? 971 01:29:21,476 --> 01:29:22,534 I am 6 years old. 972 01:29:33,555 --> 01:29:35,386 Mummy dad is waiting. 973 01:29:47,402 --> 01:29:49,393 Kids will Come after a year why you want it now? 974 01:29:51,406 --> 01:29:52,532 Happy its for me. 975 01:29:53,508 --> 01:29:56,443 Even dummy are being shy, 976 01:29:56,511 --> 01:29:58,445 lets go to other shop. 977 01:29:58,513 --> 01:30:01,505 Come with me, let me show you deCent Hindustani Cloths. 978 01:30:04,586 --> 01:30:07,453 You will wear Hindustani Cloths in marriage... 979 01:30:56,604 --> 01:30:58,401 Come on kid... 980 01:30:59,374 --> 01:31:00,500 the man like you would never Changed. 981 01:31:00,575 --> 01:31:03,373 Tanya listen to me... 982 01:31:04,412 --> 01:31:05,344 what happen? 983 01:31:05,480 --> 01:31:07,448 She is my Child. 984 01:31:08,349 --> 01:31:12,479 What my Child, did you ever realize how many Child beCame orphan by you? 985 01:32:22,357 --> 01:32:24,382 They want to kill you. 986 01:32:54,489 --> 01:32:56,582 What they want to kill us? 987 01:32:58,493 --> 01:33:00,484 We sent one Criminal in to jail last week 988 01:33:00,562 --> 01:33:02,325 maybe they Came to take revenge. 989 01:33:04,599 --> 01:33:05,463 Now what? 990 01:33:06,601 --> 01:33:08,432 You know how to fly heliCopter? 991 01:33:08,603 --> 01:33:11,572 Then Can you fly? You muCh know how to swim? 992 01:33:12,407 --> 01:33:14,398 Come 'on Sonia. Jump. 993 01:33:28,389 --> 01:33:29,549 Are we alive? Yes sure. 994 01:33:30,592 --> 01:33:32,457 Are you sure. Come Sonia Gee Come. 995 01:33:32,493 --> 01:33:34,427 Be Cool, relax. 996 01:33:40,335 --> 01:33:45,363 I Can see lot of improvement, distribute the money to poor... 997 01:33:45,406 --> 01:33:48,307 yeah that's right but there is big problem. What? 998 01:33:48,409 --> 01:33:52,470 Here we searCh for the poor, if it would be India, just out of house find a lot. 999 01:33:52,547 --> 01:33:54,606 Bag full of money go out everyday. 1000 01:33:55,550 --> 01:33:56,574 They are brooking you. 1001 01:33:57,518 --> 01:33:59,315 Who Can brook me son. 1002 01:33:59,554 --> 01:34:01,454 What anyone get in the flower shop? 1003 01:34:02,557 --> 01:34:03,489 Flower shop? 1004 01:34:06,561 --> 01:34:10,327 Flower has two years, if they don't get water they get deaf. 1005 01:34:10,498 --> 01:34:11,522 Give them water. 1006 01:34:14,435 --> 01:34:16,403 By the way you know a lot about flowers. 1007 01:34:17,338 --> 01:34:18,498 Yeah, Flower lady. 1008 01:34:21,509 --> 01:34:24,444 Go from here... go... 1009 01:34:25,346 --> 01:34:28,406 its evening, I am asking from the morning, no buddy knows. 1010 01:34:31,319 --> 01:34:32,445 Where were you hiding? 1011 01:34:34,422 --> 01:34:35,446 Where are you from the morning? 1012 01:34:36,324 --> 01:34:37,484 And why you were not piCking up my phone? 1013 01:34:38,426 --> 01:34:40,587 Phone... 13 miss Calls. 1014 01:34:41,496 --> 01:34:43,430 I was on silent. 1015 01:34:43,498 --> 01:34:46,433 But where were you, no one knows. 1016 01:34:46,534 --> 01:34:48,365 I went to bring your wedding Card. 1017 01:34:51,572 --> 01:34:52,334 Come here. 1018 01:34:52,507 --> 01:34:54,270 Relax my shoes are new. 1019 01:34:54,609 --> 01:34:57,305 You took Julie with you? 1020 01:34:57,378 --> 01:35:00,313 She knew the plaCe that's why I went with her. 1021 01:35:01,449 --> 01:35:02,438 What is the problem now? 1022 01:35:03,418 --> 01:35:05,477 I think its the shoes problem. 1023 01:35:06,354 --> 01:35:08,481 You are different she is different. 1024 01:35:09,457 --> 01:35:10,446 She is not your type. 1025 01:35:11,426 --> 01:35:14,554 I am manager and my type would be like typist type. 1026 01:35:16,531 --> 01:35:20,558 I had to warn you do I did. Now its you and your typist. 1027 01:35:28,576 --> 01:35:29,406 What happen? 1028 01:35:38,486 --> 01:35:40,454 I was fall in love onCe. 1029 01:35:42,557 --> 01:35:45,424 When I was leaving my house. 1030 01:35:46,427 --> 01:35:48,361 My wife Caught me. 1031 01:35:48,563 --> 01:35:51,430 Both left me one day. 1032 01:35:51,499 --> 01:35:53,524 You drink... 1033 01:35:56,337 --> 01:36:00,364 if Sonia loves Happy that muCh then, how we didn't knew? 1034 01:36:00,441 --> 01:36:03,433 BlaCk, all of you are blind and deaf like Rani. 1035 01:36:04,345 --> 01:36:06,438 I have seen lot of love for Happy in Sonia's eyes. 1036 01:36:06,547 --> 01:36:10,381 Hello Miss Ropand, Patiyala, all right Patiyala... 1037 01:36:10,585 --> 01:36:15,318 you have seen love in her eyes now CheCk the wedding Card too. 1038 01:36:16,457 --> 01:36:19,483 If she love Happy then why she is getting married to that pigeon? 1039 01:36:19,527 --> 01:36:21,586 BeCause she doesn't even know that she love him. 1040 01:36:22,363 --> 01:36:23,523 She loves him and she don't know? 1041 01:36:24,398 --> 01:36:25,490 Some times it happens... Guru Gee. 1042 01:36:26,334 --> 01:36:29,360 If Happy get disappear from her eyes she get tense. 1043 01:36:31,339 --> 01:36:32,601 If she sees him talking to other girl. 1044 01:36:33,441 --> 01:36:34,465 She get jealous. 1045 01:36:34,609 --> 01:36:36,440 This is love. 1046 01:36:41,382 --> 01:36:46,479 I will not drink till Happy and Sonia beCome one. 1047 01:36:46,587 --> 01:36:50,580 But first we must know that our Kind love her or not. 1048 01:36:51,359 --> 01:36:52,417 He is dying on her. 1049 01:36:53,361 --> 01:36:55,295 Day and night Sonia Sonia. 1050 01:36:55,563 --> 01:37:00,466 In Egypt, he plan the marriage just after seeing her, even planed the kids. 1051 01:37:01,469 --> 01:37:06,406 BeCause of Phool Rani, he is arranging marriage between them. 1052 01:37:06,541 --> 01:37:11,342 He will stay baChelor. 1053 01:37:12,380 --> 01:37:16,441 RasCals do some thing for my Happy. 1054 01:37:18,486 --> 01:37:19,475 Very good Boss. 1055 01:37:20,388 --> 01:37:25,485 How Can you wake up so early when you stay awake till 3 in the night? 1056 01:37:26,394 --> 01:37:28,419 What do you mean by 3 O'CloCk, I go to sleep every night at 10. 1057 01:37:28,462 --> 01:37:29,451 What are you talking about? 1058 01:37:30,331 --> 01:37:32,299 At 3 in the night you with Sonia Madam... 1059 01:37:33,401 --> 01:37:34,299 not you? 1060 01:37:34,602 --> 01:37:35,364 Then? 1061 01:37:37,438 --> 01:37:40,305 This Mr. Happy, never sleep in the night 1062 01:37:40,508 --> 01:37:42,499 that's why he wake up so late. 1063 01:37:43,411 --> 01:37:46,437 Maybe they were talking about the marriage... 1064 01:37:46,514 --> 01:37:48,379 yeah... Coming... 1065 01:37:53,487 --> 01:37:55,387 I Cant find Sonia Madam. 1066 01:37:55,556 --> 01:37:58,354 Are you gone mad? What would Sonia Madam would do here? 1067 01:37:58,559 --> 01:38:00,584 If you want to find her go where is Mr. Happy. 1068 01:38:01,429 --> 01:38:02,555 Sonia Madam would be there. 1069 01:38:07,602 --> 01:38:09,570 Madam these flower has very CompliCated name. 1070 01:38:10,438 --> 01:38:11,530 I Cant remember... 1071 01:38:12,340 --> 01:38:13,568 I gave there my own names. 1072 01:38:15,409 --> 01:38:16,376 What names did you gave them? 1073 01:38:16,477 --> 01:38:19,446 See those flowers whiCh stay together... 1074 01:38:20,348 --> 01:38:22,441 that's Sonia Madam and that's Happy Gee. 1075 01:38:23,451 --> 01:38:24,440 Always fresh. 1076 01:38:25,319 --> 01:38:27,549 And that dead flower... 1077 01:38:28,456 --> 01:38:29,388 that Mr. Pani. 1078 01:38:29,557 --> 01:38:32,321 No matter how muCh water it take always dead... 1079 01:38:37,365 --> 01:38:38,559 listen to me... 1080 01:38:39,567 --> 01:38:41,330 I am telling you a seCret. 1081 01:38:46,374 --> 01:38:50,470 The thing is that all the servant are making you fool. 1082 01:38:53,481 --> 01:38:56,507 They would to Cut your relation with Sonia. 1083 01:38:57,418 --> 01:38:59,409 Don't listen to them. 1084 01:39:04,492 --> 01:39:05,550 Why you drink so muCh? 1085 01:39:06,427 --> 01:39:07,485 What are you talking in alone? 1086 01:39:08,329 --> 01:39:08,556 Alone? 1087 01:39:12,466 --> 01:39:14,400 Only in person we Can talk to God. 1088 01:39:14,568 --> 01:39:17,401 God safe my brother LuCky. 1089 01:39:18,439 --> 01:39:20,407 That's his luCk you fix your own luCk. 1090 01:39:20,574 --> 01:39:23,338 He will be all right, you will see. 1091 01:39:28,416 --> 01:39:30,316 You made me sad. 1092 01:39:44,498 --> 01:39:45,590 What happen did you get hurt. 1093 01:39:49,470 --> 01:39:52,405 It was you fault. 1094 01:40:06,587 --> 01:40:08,452 So many business. 1095 01:40:09,423 --> 01:40:10,549 This show is so amazing. 1096 01:40:15,396 --> 01:40:17,364 I am watChing you from two days, you are not happy. 1097 01:40:23,337 --> 01:40:24,463 But I think I should be "Happy" 1098 01:40:25,439 --> 01:40:29,341 beCause Happy is happy but Punit is not happy. 1099 01:40:33,581 --> 01:40:35,344 What are you talking? 1100 01:40:35,383 --> 01:40:38,546 You are getting married to me but, you talk whole night with Happy. 1101 01:40:39,587 --> 01:40:43,421 You stay with him all the time. 1102 01:40:45,559 --> 01:40:48,323 You thing, something is going on between me and happy? 1103 01:40:48,429 --> 01:40:50,454 Yeah. 1104 01:40:52,533 --> 01:40:55,434 I know you are muCh riCher then me, but that doesn't mean I will Compromise that. 1105 01:40:57,505 --> 01:40:59,473 How Cheap you think. 1106 01:41:01,342 --> 01:41:02,502 You are pointing on me. 1107 01:41:04,345 --> 01:41:07,439 If you have any seCond thoughts then tell me Clearly. 1108 01:41:08,382 --> 01:41:12,580 If go more then this I will do some Crime. 1109 01:41:37,378 --> 01:41:40,575 Punit did you find any fish? 1110 01:41:50,624 --> 01:41:51,488 Your are Manager right? 1111 01:41:52,460 --> 01:41:53,358 Stay in your limits. 1112 01:41:53,594 --> 01:41:55,459 Don't talk to me unneCessarily. 1113 01:41:56,497 --> 01:42:03,403 Its wrong, not this. What you are doing with Sonia Gee. 1114 01:42:04,405 --> 01:42:05,372 You love her right? 1115 01:42:06,540 --> 01:42:07,529 You Cant see her happy? 1116 01:42:08,609 --> 01:42:09,473 You Cant see her smiling? 1117 01:42:20,488 --> 01:42:21,546 She smile with me, so shut up. 1118 01:42:24,325 --> 01:42:26,316 People laugh when they see Clown in the CirCus. 1119 01:42:27,328 --> 01:42:29,296 Am I less then a Clown in Sonia's life? 1120 01:42:31,565 --> 01:42:33,430 Do you think I am that intelligent? 1121 01:42:33,601 --> 01:42:37,332 That I Can impress a book writer? 1122 01:42:39,473 --> 01:42:41,441 She is one in millions. 1123 01:42:43,444 --> 01:42:46,311 She loves you that's mean you are one in billions. 1124 01:42:47,615 --> 01:42:49,446 And me. Illiterate...! 1125 01:42:52,386 --> 01:42:54,581 You say in English villager, that's all I am. 1126 01:42:58,459 --> 01:43:00,552 I Can only make people laugh. 1127 01:43:01,595 --> 01:43:03,460 I Cant make plaCe in any buddy's heart. 1128 01:43:06,400 --> 01:43:07,458 One minute Come here. 1129 01:43:10,504 --> 01:43:11,562 What happen to both of you? 1130 01:43:12,439 --> 01:43:16,535 You marriage is after 2 days, and now you are thinking if you love eaCh other? 1131 01:43:17,545 --> 01:43:19,570 Come on shake hands. 1132 01:43:20,514 --> 01:43:23,415 Come on Sonia Gee give you hand. 1133 01:43:23,551 --> 01:43:29,581 Hug eaCh other, very good. That's the sprite. 1134 01:46:35,376 --> 01:46:37,344 I am blaCk belt Champion. 1135 01:46:37,478 --> 01:46:38,467 If you Came near I will break your bones. 1136 01:46:58,332 --> 01:46:59,526 Cut him in pieCes... 1137 01:47:01,502 --> 01:47:03,402 I have no ConneCtion with any gang. 1138 01:47:03,570 --> 01:47:06,368 And I have no issue with underworld. 1139 01:47:06,473 --> 01:47:08,464 You must have some Confusion... 1140 01:47:10,511 --> 01:47:14,470 I don't even belong here, I am just a tourist. 1141 01:47:15,315 --> 01:47:16,373 You are terrorist not tourist. 1142 01:47:17,317 --> 01:47:18,477 You made servant's life hell... 1143 01:47:20,554 --> 01:47:23,318 seem like your voiCe are not new to me 1144 01:47:23,424 --> 01:47:25,392 our faCe too now new to you. 1145 01:47:25,492 --> 01:47:28,461 See... you rasCal... 1146 01:47:31,598 --> 01:47:34,567 there should be nothing left in marriage, I will Call the Pundit Gee... 1147 01:47:35,536 --> 01:47:37,504 speak? 1148 01:47:38,439 --> 01:47:39,303 All right. 1149 01:47:39,506 --> 01:47:40,268 Speak. 1150 01:47:40,407 --> 01:47:43,308 All the mask of heroes are missing from my room. 1151 01:47:43,377 --> 01:47:44,344 I think Puneet's life is in danger. 1152 01:47:45,512 --> 01:47:47,309 Come let me explain you every thing. 1153 01:47:56,457 --> 01:47:58,357 How dare all of you, 1154 01:47:58,559 --> 01:48:00,356 I will fire everyone... 1155 01:48:00,527 --> 01:48:02,461 you will fire us later... 1156 01:48:03,330 --> 01:48:04,592 first I take out your stomaCh. 1157 01:48:06,400 --> 01:48:09,563 Is this the time of Cutting vegetable. 1158 01:48:10,370 --> 01:48:11,564 Its just a first time the vegetable had been Cut by it. 1159 01:48:12,439 --> 01:48:15,306 So what we use to Cut with it, tell him 1160 01:49:13,567 --> 01:49:16,536 If you kill him then who's going to marry Sonia Ji. You will. 1161 01:49:18,338 --> 01:49:19,396 You love her too. 1162 01:49:22,609 --> 01:49:25,373 Don't know from where did he Come in the middle. 1163 01:49:26,513 --> 01:49:27,480 He didn't Come in the middle. 1164 01:49:27,614 --> 01:49:29,309 I did. 1165 01:49:30,617 --> 01:49:32,414 I you want to kill, kill me. 1166 01:49:33,353 --> 01:49:35,446 Rangeela was drunk and said things, that's it. 1167 01:49:36,356 --> 01:49:38,415 You believed him. You didn't even think. 1168 01:49:39,593 --> 01:49:41,493 Guru Ji, You're intelligent. 1169 01:49:41,595 --> 01:49:43,358 You Could've understand. 1170 01:49:53,440 --> 01:49:56,307 Now he's going to tell everything to Sonia. Now what King? 1171 01:50:05,385 --> 01:50:07,376 You helped my mother so muCh. 1172 01:50:07,554 --> 01:50:08,521 Thank you Happy. 1173 01:50:10,324 --> 01:50:11,484 I mean thank you King. 1174 01:50:13,560 --> 01:50:14,527 Sonia 1175 01:50:15,495 --> 01:50:16,484 I'm telling the truth. 1176 01:50:17,397 --> 01:50:19,388 BeCame bitter it self. 1177 01:50:19,566 --> 01:50:20,396 King. 1178 01:50:22,502 --> 01:50:24,527 You Called him with his right name. 1179 01:50:25,505 --> 01:50:26,369 King. 1180 01:50:27,307 --> 01:50:28,501 Yes he is our King. 1181 01:50:29,443 --> 01:50:31,377 But do you know why he beCame King? 1182 01:50:31,578 --> 01:50:37,414 So he Could make us a better human being in the soCiety. 1183 01:50:40,587 --> 01:50:43,556 So we Could stay at one plaCe and think. 1184 01:50:44,391 --> 01:50:45,517 That what are we doing and why? 1185 01:50:46,360 --> 01:50:47,327 And what for? 1186 01:50:48,495 --> 01:50:50,326 Sonia, you believe... 1187 01:50:50,530 --> 01:50:51,588 ...that get rid off Criminals... 1188 01:50:52,399 --> 01:50:53,559 ...and Crime will end it self. 1189 01:50:54,534 --> 01:50:55,592 But our King believes... 1190 01:50:56,403 --> 01:50:58,371 ...that hatred Can only be killed by love. 1191 01:50:58,605 --> 01:50:59,469 And look. 1192 01:51:00,340 --> 01:51:03,571 Without even firing a bullet he killed the Criminal in all of us. 1193 01:51:04,344 --> 01:51:07,575 And this King of ours, didn't beCome King for luxuries. 1194 01:51:08,548 --> 01:51:11,517 He beCame King so he Could take our real King baCk to the village. 1195 01:51:12,419 --> 01:51:14,353 To make him realize of his mistake. 1196 01:51:14,454 --> 01:51:15,421 Show him the right way. 1197 01:51:16,323 --> 01:51:18,382 And to take him to his old parents. 1198 01:51:24,331 --> 01:51:26,356 My whole life went in Crime, Sonia. 1199 01:51:28,335 --> 01:51:29,393 But King like him... 1200 01:51:29,536 --> 01:51:32,403 ...I've never seen in my life. 1201 01:51:34,341 --> 01:51:36,536 My friend isn't a King, Madam ji. 1202 01:51:37,377 --> 01:51:39,345 He's just Singh Happy Singh. 1203 01:51:39,479 --> 01:51:42,471 Who wants to see everyone happy. And most of all me. 1204 01:51:43,383 --> 01:51:45,476 Who he thinks of his own mother. 1205 01:51:47,354 --> 01:51:49,515 I just fed him one day... 1206 01:51:49,623 --> 01:51:52,319 ...and he made all my sorrows his own. 1207 01:51:56,363 --> 01:51:59,298 Does anyone pay baCk for a meal like that. 1208 01:51:59,466 --> 01:52:02,458 And he did all of this so you Could get married. 1209 01:52:04,604 --> 01:52:07,300 But Can I get married now? 1210 01:52:09,576 --> 01:52:11,510 After all this. 1211 01:52:12,412 --> 01:52:13,572 Will Puneet marry me? 1212 01:52:15,315 --> 01:52:15,542 I will. 1213 01:52:24,524 --> 01:52:27,584 If they would kidnapped me or kill me. 1214 01:52:29,396 --> 01:52:30,522 I still would've Came to get you. 1215 01:52:32,332 --> 01:52:33,594 I don't Care if you're riCh or poor. 1216 01:52:35,569 --> 01:52:37,503 I love you, Not your wealth. 1217 01:52:43,376 --> 01:52:44,434 We'll get married tomorrow. 1218 01:52:57,591 --> 01:53:00,492 All of you, please Come to my wedding to tomorrow. 1219 01:53:04,464 --> 01:53:06,523 Happy, you too. 1220 01:53:24,484 --> 01:53:27,476 He wants to marry the girl King is in love with. 1221 01:53:28,388 --> 01:53:29,514 He'll die and take us with him. 1222 01:53:29,589 --> 01:53:32,490 Mom, Dad you're worried about your life, my wedding is in danger. 1223 01:53:33,393 --> 01:53:38,490 You see that man he'll take us out of the situation. 1224 01:53:40,433 --> 01:53:42,458 This boy is been a headaChe for 30 years. 1225 01:53:44,404 --> 01:53:46,565 But he's 29. He was in your belly for a year. 1226 01:55:16,329 --> 01:55:18,297 I didn't think I'd see you here. 1227 01:55:23,503 --> 01:55:26,404 I had a doubt that you Can't hear and see properly. 1228 01:55:27,340 --> 01:55:28,398 You had a doubt. 1229 01:55:29,342 --> 01:55:31,401 I've made people believe that. 1230 01:55:32,379 --> 01:55:33,403 My own brother. 1231 01:55:35,448 --> 01:55:37,541 They still think that I'm blind, deaf. 1232 01:55:38,385 --> 01:55:40,410 What's the advantage of it? Sympathy. 1233 01:55:43,356 --> 01:55:46,553 The reason I'm here that... You Can take Care of Happy, Right? 1234 01:55:47,360 --> 01:55:49,487 Happy is my enemy first, then yours. 1235 01:55:57,537 --> 01:55:58,595 You love Sonia. 1236 01:55:59,506 --> 01:56:01,337 And I love King's Chair. 1237 01:56:11,618 --> 01:56:14,519 Mika Brother, You're amazing. 1238 01:56:14,621 --> 01:56:18,421 You didn't even let him know that you Can't see. 1239 01:56:20,427 --> 01:56:21,485 This is my spot. 1240 01:56:22,495 --> 01:56:24,554 I know every inCh of this plaCe. 1241 01:56:25,332 --> 01:56:27,323 If someone Can doubt me here, How am I suppose to be a King? 1242 01:56:27,467 --> 01:56:28,593 I Can't understand one thing. 1243 01:56:29,336 --> 01:56:31,361 How did you hear him so Clearly? 1244 01:56:33,340 --> 01:56:35,331 Am I wearing this for fashion. 1245 01:56:35,508 --> 01:56:37,533 Where else am I going to wear it if not here? 1246 01:56:39,546 --> 01:56:41,537 Now I'm waiting for just one thing. 1247 01:56:42,615 --> 01:56:46,517 The latest glasses with the hearing aid, made in Japan. 1248 01:56:47,387 --> 01:56:48,445 I've ordered it for my self. 1249 01:56:49,356 --> 01:56:50,482 OnCe it arriVes. 1250 01:56:51,524 --> 01:56:54,493 Then I'll able to hear everything. 1251 01:56:55,328 --> 01:56:56,488 And see everything. 1252 01:57:09,476 --> 01:57:11,501 Don't make my sorrows the reason to get drunk. 1253 01:57:12,579 --> 01:57:14,513 InfeCt you should have stayed today. 1254 01:57:15,348 --> 01:57:17,407 And you're getting drunk over there. 1255 01:57:17,450 --> 01:57:20,510 You look like a groom but that ass will beCome one. 1256 01:57:21,388 --> 01:57:23,288 I'm very sad. 1257 01:57:23,423 --> 01:57:25,550 If Sonia gets married to that ass. 1258 01:57:25,592 --> 01:57:27,526 Then this poor guy will break. 1259 01:57:29,496 --> 01:57:31,464 You brought everything but not sindoor. 1260 01:58:50,610 --> 01:58:52,578 What are they doing here? 1261 01:59:03,456 --> 01:59:06,357 Whatever you do just be Careful. Don't worry. 1262 01:59:08,428 --> 01:59:09,360 I'm here. 1263 01:59:31,384 --> 01:59:34,478 If you Can't kill him then just bring Sonia to me. 1264 01:59:34,587 --> 01:59:36,418 I'll go somewhere else and get married. 1265 01:59:47,333 --> 01:59:48,561 But they're around 20 people. 1266 02:00:23,536 --> 02:00:26,437 You're getting married and you don't look happy. 1267 02:00:27,574 --> 02:00:29,303 Why wouldn't I be? 1268 02:00:30,476 --> 02:00:32,535 Puneet agreed even after know everything. 1269 02:00:33,513 --> 02:00:34,537 His mom and dad. 1270 02:00:35,448 --> 02:00:36,437 Guests, everyone is here. 1271 02:00:38,384 --> 02:00:39,442 If wedding stops. 1272 02:00:40,420 --> 02:00:41,580 How muCh pain he'll get. 1273 02:00:42,388 --> 02:00:44,379 Nothing will happen. Talk niCe. 1274 02:00:44,591 --> 02:00:45,580 What are you saying? 1275 02:00:48,428 --> 02:00:52,387 Yes, Rangeela ji. Madam ji Greetings. You're drunk, Right? 1276 02:00:52,565 --> 02:00:54,499 You've Called 5 times sinCe morning. 1277 02:00:55,335 --> 02:00:57,565 You've been saying you want to say something, why don't you? 1278 02:01:14,354 --> 02:01:16,413 He loves your daughter very muCh. 1279 02:01:20,593 --> 02:01:21,560 She hanged up. 1280 02:01:22,528 --> 02:01:24,587 Madam isn't interested. 1281 02:01:31,571 --> 02:01:34,404 What are you looking at? Through him. 1282 02:01:41,581 --> 02:01:45,449 Sorry LuCky brother your time is done. 1283 02:02:11,544 --> 02:02:14,445 I didn't do anything, Your brother Mika. 1284 02:02:14,547 --> 02:02:16,606 He sent me to kill you. 1285 02:05:21,434 --> 02:05:24,403 Here's you fee, your work is done here, you may leave. 1286 02:05:38,584 --> 02:05:40,415 Fear of losing you. 1287 02:05:41,420 --> 02:05:42,512 I did whatever I Could. 1288 02:05:43,489 --> 02:05:44,387 But. 1289 02:05:46,359 --> 02:05:47,451 How Can one fight the fate? 1290 02:05:48,394 --> 02:05:49,452 Happy will keep you happy. 1291 02:06:05,478 --> 02:06:08,345 Sonia Ji, I didn't do it on purpose. 1292 02:06:08,381 --> 02:06:10,508 You always set out to do one thing and it happens the other way around. 1293 02:06:10,550 --> 02:06:11,574 It's done now. 1294 02:06:12,351 --> 02:06:15,582 You've messed up so many things. Don't be angry. 1295 02:06:16,556 --> 02:06:18,490 But today... 1296 02:06:19,325 --> 02:06:20,587 You've done the best thing of your life. 1297 02:06:23,563 --> 02:06:25,531 Happy, she agreed. 1298 02:06:42,448 --> 02:06:45,417 Hey Mika, What's wrong with you? 1299 02:06:45,618 --> 02:06:48,519 I Can't be the King until you're alive. 1300 02:06:51,557 --> 02:06:53,548 No one Can Come between me and the King's Chair. 1301 02:07:03,436 --> 02:07:04,562 Shoot. What are you thinking? 1302 02:07:05,538 --> 02:07:08,336 If you Can send men to kill me then why Can't you do it yourself? 1303 02:07:09,408 --> 02:07:11,308 Mika tried to kill you. 1304 02:07:11,577 --> 02:07:12,509 Let it go man. 1305 02:07:17,483 --> 02:07:19,383 I gave the gun in his hand onCe. 1306 02:07:19,619 --> 02:07:21,382 Probably this is my punishment. 1307 02:07:22,321 --> 02:07:23,481 You Came to Change other's life. 1308 02:07:24,357 --> 02:07:25,324 Changed everyone. 1309 02:07:25,458 --> 02:07:26,425 But Couldn't Change you, Mika. 1310 02:07:26,525 --> 02:07:28,459 BeCause you Couldn't see his greatness. 1311 02:07:28,594 --> 02:07:30,323 And Couldn't hear his truth. 1312 02:07:30,429 --> 02:07:31,521 But you Could listened. 1313 02:07:32,365 --> 02:07:32,592 You Could see. 1314 02:07:33,566 --> 02:07:35,500 alguma vez sentis-te a dor deum irm�o morto? 1315 02:07:36,402 --> 02:07:38,302 alguma vez ouvis-te a voz de um irm�o morto? 1316 02:07:46,512 --> 02:07:48,446 ninguem me pode proibir de ser um rei hoje. 1317 02:07:48,547 --> 02:07:50,515 o que tu vais fazer hoje ,sendo um rei? 1318 02:07:51,350 --> 02:07:52,282 o que vais fazer? 1319 02:07:52,585 --> 02:07:54,314 olha para o teu irm�o. 1320 02:07:54,487 --> 02:07:55,511 o que � que ele conseguiu ? 1321 02:07:56,322 --> 02:07:56,583 ExCept hatred. 1322 02:07:57,390 --> 02:07:58,516 Even his own brother. 1323 02:07:58,624 --> 02:08:00,455 est� a apontaruma arma a ele. 1324 02:08:02,495 --> 02:08:04,360 o verdadeiro rei � ... 1325 02:08:04,497 --> 02:08:06,522 ...O UNICO QUE LUTA POR OUTROS. 1326 02:08:16,342 --> 02:08:19,368 que vais responder ao verdadeiro rei? o verdadeiro rei (DEUS) 1327 02:08:19,545 --> 02:08:20,534 seu tolo. 1328 02:08:21,480 --> 02:08:23,471 respeita o turban. 1329 02:08:28,454 --> 02:08:30,319 quando os seus pais descobrirem. 1330 02:08:30,389 --> 02:08:33,483 que um irm�o matou o outro irm�o, como se devem sentir? 1331 02:08:33,626 --> 02:08:34,558 pensa nisso, tolo. 1332 02:08:36,395 --> 02:08:37,521 desculpa-me. 1333 02:08:38,497 --> 02:08:40,488 anda ,da-me um abra�o. 1334 02:08:53,345 --> 02:08:55,438 vamos voltar para Punjab. 1335 02:09:00,586 --> 02:09:04,317 ele n�o consegue ver nada estou a sonhar ,aqui. 1336 02:09:05,458 --> 02:09:07,323 eu sou um tolo. 1337 02:09:07,493 --> 02:09:08,391 o que se passa contigo? 1338 02:09:10,329 --> 02:09:11,523 ele nem pode ouvir. 1339 02:09:12,398 --> 02:09:13,456 e continuo a dizer coisas. 1340 02:09:15,401 --> 02:09:17,335 Okay. vo�es dois venham conosco para Punjab. by nenede 1341 02:09:18,305 --> 02:09:24,882 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 98756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.