All language subtitles for Silent Witness S14E06 First Casualty Part 2 (2011) [HDTV.XviD-FoV] UK-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,110 - I've brought you this. - What's that for? 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,610 - A payoff? - Are you OK? 3 00:00:03,620 --> 00:00:06,020 - I just want to know the truth. - Cat, I can't! 4 00:00:06,030 --> 00:00:07,530 - You can! - I can't! 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,430 Did you find any ID in the jacket? 6 00:00:09,440 --> 00:00:12,450 A bus ticket and £2,000 in cash. 7 00:00:13,860 --> 00:00:15,940 What do you think you're doing? That's my money. 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,450 Money I risked my life for! 9 00:00:17,460 --> 00:00:19,230 I think I have a right to spend it how I wish. 10 00:00:21,620 --> 00:00:23,310 - Hello? - Is this Cats? 11 00:00:23,740 --> 00:00:25,040 - Dr. Cunningham. - Yes? 12 00:00:25,490 --> 00:00:27,130 DI Harte. Michael Thomas case. 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,350 - There's going to be a police review... - Police review. Yep, 14 00:00:29,360 --> 00:00:30,660 - I was told all about it. - What were you 15 00:00:30,670 --> 00:00:32,590 doing having a drink with a reporter? 16 00:00:32,600 --> 00:00:34,270 I didn't know she was a reporter. 17 00:00:34,280 --> 00:00:35,760 The blind date! 18 00:00:36,390 --> 00:00:39,790 - You blamed me? - No, I don't blame you and I didn't say it. 19 00:00:40,160 --> 00:00:42,060 Lt Stephen Lockford. 20 00:00:42,070 --> 00:00:44,480 Found inside the Land Rover by three of his men. 21 00:00:44,690 --> 00:00:47,820 It looks like a suicide and it may well be a suicide. 22 00:00:47,950 --> 00:00:49,250 Well, according his wife, 23 00:00:49,260 --> 00:00:51,890 the boss was suffering from post-traumatic stress disorder. 24 00:00:51,900 --> 00:00:54,360 They think it started after our last tour when Danny got killed. 25 00:00:54,370 --> 00:00:56,410 - Ready, Ferris? - Always ready, boss. 26 00:00:56,420 --> 00:00:57,720 Now. Go! 27 00:00:58,490 --> 00:00:59,790 Get up, Danny! 28 00:01:01,450 --> 00:01:02,750 You'd better call Harte. 29 00:01:03,660 --> 00:01:05,590 Tell her it now does look like a murder. 30 00:01:17,590 --> 00:01:20,570 Silent Witness Season 14 - Episode 06 31 00:01:21,590 --> 00:01:24,570 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 32 00:01:35,060 --> 00:01:38,040 First Casualty Part 1 33 00:01:41,380 --> 00:01:42,840 What am I looking at? 34 00:01:47,260 --> 00:01:48,740 But we found a bullet at the scene. 35 00:01:48,750 --> 00:01:51,970 - Yeah. - Lockford was shot by a third party? 36 00:01:52,810 --> 00:01:54,780 I thinks that's a distinct possibility. 37 00:01:55,620 --> 00:01:58,350 - Do we know what type of bullet? - We have yet to head scan, 38 00:01:58,360 --> 00:02:00,310 I'll take it out, but I need to know its exact position, 39 00:02:00,320 --> 00:02:02,750 so I can determine which bullet was fired first. 40 00:02:02,760 --> 00:02:06,140 It's important because it's likely that that bullet didn't kill him. 41 00:02:06,150 --> 00:02:09,360 If you had can certain the bullet through the roof of the mouth was fired first, 42 00:02:09,370 --> 00:02:12,010 it's mean someone other than Lockford pulled the trigger. 43 00:02:12,340 --> 00:02:15,490 Is there any possibility that Lockford could have shot himself twice? 44 00:02:16,110 --> 00:02:18,070 - A reflex. - There are examples of 45 00:02:18,080 --> 00:02:21,170 people trying to kill themselves dying of multiple gunshot wounds, yes. 46 00:02:21,940 --> 00:02:23,420 Gunshot wounds to the head? 47 00:02:25,340 --> 00:02:26,650 I'll see what I can find out. 48 00:02:30,020 --> 00:02:32,530 Harry, is that Lt Lockford's body? 49 00:02:35,720 --> 00:02:37,040 One of the phones rang, 50 00:02:37,050 --> 00:02:39,570 it was a waterproof model, so it was still working. 51 00:02:39,580 --> 00:02:42,790 I answered it and a woman's voice said, "Is that Cats? 52 00:02:42,800 --> 00:02:44,550 "What have you done to my husband?" 53 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 So? 54 00:02:46,030 --> 00:02:48,350 We think the woman who called was Claire Lockford. 55 00:02:48,360 --> 00:02:49,950 It's a landline account in her name. 56 00:02:49,960 --> 00:02:53,620 But the caller ID on the mobile came up as Stephen Lockford. 57 00:02:53,900 --> 00:02:56,850 Now, that phone was used last night at 19.32. 58 00:02:56,860 --> 00:02:59,450 Within 100 metres of where this girl was found. 59 00:02:59,460 --> 00:03:02,040 She and Lockford were dead within a few hours of each other. 60 00:03:02,050 --> 00:03:04,750 Time of death is notoriously difficult. 61 00:03:05,360 --> 00:03:07,180 Sorry, not helpful. 62 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 OK. 63 00:03:09,420 --> 00:03:13,260 Let's assume that this girl is Cats or whatever, 64 00:03:13,470 --> 00:03:15,490 and that this mobile is hers. 65 00:03:15,540 --> 00:03:18,900 Doctor, have you anything forensically to link her to Lockford? 66 00:03:19,310 --> 00:03:20,310 Not yet. 67 00:03:21,570 --> 00:03:22,870 One odd thing, though... 68 00:03:23,150 --> 00:03:26,290 She did have bruising on both her arms. 69 00:03:26,370 --> 00:03:28,750 As if she'd been held very forcefully... 70 00:03:29,300 --> 00:03:30,700 but there was no blood there. 71 00:03:31,050 --> 00:03:32,330 But on her jacket we found 72 00:03:32,340 --> 00:03:36,400 there was blood in exactly corresponding positions on the sleeves. 73 00:03:36,450 --> 00:03:38,890 So it might have been her blood from somewhere else, or... 74 00:03:38,900 --> 00:03:40,070 - An attacker's. - Exactly. 75 00:03:40,080 --> 00:03:41,530 Lockford has cuts on both hands. 76 00:03:41,540 --> 00:03:44,230 - Test it. - There was also two grand in her jacket. 77 00:03:44,300 --> 00:03:45,600 Two grand? 78 00:03:45,860 --> 00:03:47,690 Then she did meet Lockford yesterday. 79 00:03:47,720 --> 00:03:49,090 We checked his bank account 80 00:03:49,100 --> 00:03:52,960 and yesterday Lockford withdrew £2,000 in cash. 81 00:03:53,570 --> 00:03:54,570 Stern. 82 00:03:55,100 --> 00:03:56,510 What have I got here? 83 00:03:58,140 --> 00:03:59,740 A double suicide, 84 00:03:59,960 --> 00:04:01,410 a double murder...? 85 00:04:01,580 --> 00:04:03,320 Murder and then a suicide? 86 00:04:03,700 --> 00:04:05,830 Murder the other way round, then a suicide? 87 00:04:05,840 --> 00:04:07,960 Blackmail and then murder and then a suicide? 88 00:04:08,470 --> 00:04:10,120 - Holy God! - Thanks. 89 00:04:10,950 --> 00:04:13,200 The name and address for that phone, Catherine Felton, 90 00:04:13,250 --> 00:04:15,280 19 years of age. Cromwell Estate. 91 00:04:15,390 --> 00:04:17,850 Lockford's called her nine times over the last two weeks. 92 00:04:17,860 --> 00:04:19,970 - Can you come with me, please? - Why do you need me? 93 00:04:20,340 --> 00:04:23,310 I won't I hope, but you thought she may have left a child. 94 00:04:23,890 --> 00:04:25,190 Oh, God, no. 95 00:04:29,560 --> 00:04:31,410 Leo, any news on the CT scan? 96 00:04:49,780 --> 00:04:51,870 We're looking for flat number eight. 97 00:04:53,100 --> 00:04:54,490 Excuse me, sir. 98 00:04:55,920 --> 00:04:58,400 - Get him. - Don't move! Stand still! Police! 99 00:05:00,900 --> 00:05:02,950 - Wait here! - What about the child? 100 00:05:03,160 --> 00:05:04,460 Don't go in there. 101 00:05:25,620 --> 00:05:26,620 Hello? 102 00:05:28,310 --> 00:05:30,420 I'm with the police. I'm a doctor. 103 00:05:46,580 --> 00:05:47,580 Hello? 104 00:05:58,680 --> 00:06:01,720 - Dr. Alexander? - I'm up here. 105 00:06:09,330 --> 00:06:10,420 I thought I asked you not to come in here. 106 00:06:10,430 --> 00:06:11,730 Lt Lockford. 107 00:06:11,740 --> 00:06:13,040 Catherine Felton. 108 00:06:13,080 --> 00:06:14,690 Don't know who the guy she's with is? 109 00:06:14,880 --> 00:06:16,930 We better get these to DI Harte. 110 00:06:18,180 --> 00:06:21,230 No obvious signs of a child ever having been here. 111 00:06:21,450 --> 00:06:22,750 Which is a relief. 112 00:06:23,020 --> 00:06:24,530 You should see my place. 113 00:06:24,550 --> 00:06:25,810 Toys everywhere. 114 00:06:25,850 --> 00:06:27,320 Who was the man running away? 115 00:06:27,860 --> 00:06:29,700 Don't know yet. We're still after him. 116 00:06:29,710 --> 00:06:31,180 I've put in a call for back up. 117 00:06:32,580 --> 00:06:34,530 - Any joy? - Sorry, sir, we lost him. 118 00:06:35,740 --> 00:06:38,430 Let's get this place dusted, chances are he's on the books. 119 00:06:45,140 --> 00:06:47,180 Hi, Catherine, it's Martin again. 120 00:06:47,190 --> 00:06:50,900 I called round again, but you must have gone away or something. 121 00:06:51,010 --> 00:06:52,530 Look, we're just concerned, that's all. 122 00:06:52,650 --> 00:06:54,320 Give us a call when you get this. 123 00:06:54,380 --> 00:06:55,860 You know we always like to hear from you. 124 00:06:55,870 --> 00:06:57,050 OK. Bye for now. 125 00:06:57,060 --> 00:06:58,360 Look at this. 126 00:06:59,700 --> 00:07:01,100 "Killed in action". 127 00:07:01,380 --> 00:07:04,130 - The guy in the photo. - Danny Ferris. Look at the date. 128 00:07:04,160 --> 00:07:06,980 1st of January, 2010. 129 00:07:07,980 --> 00:07:09,950 The barcode on her body. 130 00:07:14,180 --> 00:07:17,390 You yourself said Lockford was likely to be suffering from PTSD. 131 00:07:17,820 --> 00:07:18,820 Yes. 132 00:07:19,580 --> 00:07:22,340 He was about to go back to Afghanistan, 133 00:07:23,310 --> 00:07:25,320 the place which probably caused the condition in the first place. 134 00:07:25,330 --> 00:07:27,420 Given it's where he lost one of his men. 135 00:07:27,820 --> 00:07:29,890 For which he felt entirely responsible. 136 00:07:30,680 --> 00:07:32,240 What time did he say we could use it? 137 00:07:32,710 --> 00:07:35,800 Here we go. The International Journal Of Legal Medicine: 138 00:07:35,860 --> 00:07:39,330 "A study found that of 138 gunshot suicides, 139 00:07:39,340 --> 00:07:41,350 "five involved a second gunshot 140 00:07:41,860 --> 00:07:44,410 "where the bullet first fired missed the brain." 141 00:07:46,860 --> 00:07:49,960 Lockford did not shoot himself twice. 142 00:08:18,180 --> 00:08:20,340 You knew her name was Cats? 143 00:08:20,900 --> 00:08:22,200 I, 144 00:08:23,020 --> 00:08:25,610 I called up the number, I got her answer machine service. 145 00:08:25,860 --> 00:08:27,320 Who is she? 146 00:08:27,620 --> 00:08:30,030 Her name is Catherine Felton. 147 00:08:30,310 --> 00:08:31,610 You're kidding. 148 00:08:32,300 --> 00:08:34,710 - You know her? - 149 00:08:34,720 --> 00:08:36,680 She was the girlfriend of that soldier 150 00:08:36,690 --> 00:08:38,440 who was killed out in Helmand last year. 151 00:08:38,900 --> 00:08:40,910 - Danny Ferris? - Yeah. 152 00:08:41,220 --> 00:08:42,620 Why didn't he tell me, I... 153 00:08:44,140 --> 00:08:46,520 Why didn't he tell me he was calling her up twice a week...? 154 00:08:46,530 --> 00:08:48,950 He was... They were meeting up each other. 155 00:08:48,960 --> 00:08:51,620 What were they doing? What were they doing? 156 00:08:52,500 --> 00:08:55,710 Catherine Felton was found dead in the river yesterday. 157 00:08:56,350 --> 00:08:57,350 What? 158 00:08:58,900 --> 00:09:00,310 When yesterday? 159 00:09:00,500 --> 00:09:01,930 We are not sure of time of death yet. 160 00:09:01,940 --> 00:09:03,620 Someone killed her? 161 00:09:04,340 --> 00:09:05,990 It's an ongoing investigation. 162 00:09:06,220 --> 00:09:09,290 Stephen went out the night before that. When he came home, he'd... 163 00:09:09,870 --> 00:09:11,170 cut his hand. He... 164 00:09:12,820 --> 00:09:15,220 ... let me wash it for him. He said that he'd fallen over. 165 00:09:15,520 --> 00:09:16,820 Where'd he been? 166 00:09:16,830 --> 00:09:18,130 He said... 167 00:09:18,890 --> 00:09:20,190 He said that... 168 00:09:23,380 --> 00:09:25,310 He said he'd been to the river 169 00:09:25,580 --> 00:09:27,200 to get the noises out of his head. 170 00:09:27,910 --> 00:09:29,920 Do you think he killed himself because... 171 00:09:29,950 --> 00:09:31,020 Don't, don't... 172 00:09:33,500 --> 00:09:34,800 Mrs. Lockford. 173 00:09:36,120 --> 00:09:39,780 We are no longer convinced that your husband's death was suicide. 174 00:10:10,580 --> 00:10:13,170 The bullets create fracture lines in the skull. 175 00:10:13,180 --> 00:10:15,290 Outwards from the force of the impact. 176 00:10:15,580 --> 00:10:17,890 There is a law called Puppe's law 177 00:10:17,900 --> 00:10:20,540 which states that secondary fracture lines end 178 00:10:21,100 --> 00:10:23,820 when they meet pre-existing fracture lines. 179 00:10:23,830 --> 00:10:27,050 So from examining the fractures, it's possible 180 00:10:27,060 --> 00:10:29,490 to establish the order in which they occurred? 181 00:10:30,180 --> 00:10:31,740 Yeah. In this case, 182 00:10:31,750 --> 00:10:34,490 the bullet that went through the roof of the mouth was fired first. 183 00:10:34,500 --> 00:10:35,800 - Killing him instantly. - Yes. 184 00:10:35,810 --> 00:10:37,440 Someone put the gun into Lockford's mouth, 185 00:10:37,760 --> 00:10:41,440 fired and then, as they pulled the gun out, they fired a second shot. 186 00:10:42,140 --> 00:10:44,220 Probably an accident, or the body may have given a jolt. 187 00:10:44,230 --> 00:10:45,230 Something like that. 188 00:10:45,260 --> 00:10:47,950 We have two days before they leave. 189 00:10:47,980 --> 00:10:49,490 One and a half days, actually. 190 00:10:50,920 --> 00:10:53,560 Half a day is going to be spent at the Michael Thomas review. 191 00:10:54,940 --> 00:10:56,700 Has to be done, doctor, 192 00:10:57,580 --> 00:11:01,610 - an unholy and unlikely coalition. - Very modern. 193 00:11:03,860 --> 00:11:06,040 I'll see you at the base in the morning. 194 00:11:12,700 --> 00:11:14,840 OK, thanks. 195 00:11:15,220 --> 00:11:16,780 The voice on the answer machine 196 00:11:16,790 --> 00:11:19,310 was Martin Ferris. Father of Danny Ferris. 197 00:11:19,320 --> 00:11:21,210 - The dead soldier? - Yeah. 198 00:11:21,220 --> 00:11:22,520 I've asked him to come down and 199 00:11:22,730 --> 00:11:25,260 ID the body of Catherine if that's OK with you. 200 00:11:25,270 --> 00:11:26,270 Of course. 201 00:11:33,180 --> 00:11:34,340 - Leo. - Yes? 202 00:11:34,350 --> 00:11:38,540 - What do you know about Prazosin? - Prazosin is used for high blood pressure. 203 00:11:38,550 --> 00:11:40,820 I've also just found out it's used by US troops 204 00:11:40,830 --> 00:11:44,480 to treat nightmares and other symptoms of post-traumatic stress syndrome. 205 00:11:45,220 --> 00:11:46,520 Really? 206 00:11:47,060 --> 00:11:49,590 So Harry has got you working on the Lt Lockford case, has he? 207 00:11:49,600 --> 00:11:51,870 That's what's strange, this was found in the woman's body, 208 00:11:51,880 --> 00:11:55,390 Catherine Felton, and she showed no signs of high blood pressure in the PM. 209 00:11:56,990 --> 00:11:58,810 Why would she be taking drugs for PTSD? 210 00:11:59,220 --> 00:12:00,790 I've no idea. 211 00:12:02,260 --> 00:12:04,170 Do we know if Lt Lockford was taking the same one? 212 00:12:04,670 --> 00:12:05,970 I'll ask Harry. 213 00:12:07,860 --> 00:12:09,660 It can't be easy to get hold of. 214 00:12:09,680 --> 00:12:12,050 You can get them on the internet, apparently, from America. 215 00:12:12,340 --> 00:12:15,860 Nikki, there's a DS Stern here, along with a Mr. Ferris. 216 00:12:15,980 --> 00:12:17,490 - I'll be two minutes. - Yeah. 217 00:12:21,650 --> 00:12:24,140 When we got there, we saw someone running out of the flat. 218 00:12:25,100 --> 00:12:26,500 What did he look like? 219 00:12:26,900 --> 00:12:30,400 Five eight, not much to him, short cropped hair. 220 00:12:30,740 --> 00:12:32,280 Sounds like Croft. 221 00:12:33,380 --> 00:12:35,640 Dennis Croft, he was in Danny's regiment. 222 00:12:36,510 --> 00:12:37,930 He was with him when he died. 223 00:12:38,220 --> 00:12:39,760 Is he in this photo? 224 00:12:40,540 --> 00:12:41,840 That's him. 225 00:12:45,020 --> 00:12:46,500 Why wasn't he at the barracks? 226 00:12:46,560 --> 00:12:48,870 - They're about to deploy. - He was kicked out. 227 00:12:48,940 --> 00:12:51,310 A few months after they got back from Helmand. 228 00:12:52,420 --> 00:12:55,430 They caught him stealing and they found drugs on him. 229 00:12:57,050 --> 00:12:59,010 And where does he end up camping out? 230 00:12:59,860 --> 00:13:01,170 With Catherine. 231 00:13:03,260 --> 00:13:06,160 We tried to persuade her to get rid of him, but... 232 00:13:06,500 --> 00:13:08,610 He was always hanging round, taking her money, 233 00:13:10,180 --> 00:13:12,490 saying things about the way Danny died. 234 00:13:12,940 --> 00:13:16,350 Do you have any idea where Dennis Croft might be? 235 00:13:16,410 --> 00:13:17,410 No. 236 00:13:18,380 --> 00:13:20,540 She was easy prey for a guy like that, you know. 237 00:13:20,700 --> 00:13:22,000 Vulnerable. 238 00:13:26,140 --> 00:13:28,160 This is Dr. Alexander. 239 00:13:28,370 --> 00:13:32,210 Mr. Ferris, thanks for coming to formally identify Catherine for us. 240 00:13:32,220 --> 00:13:33,720 Have you not tried to contact her mother? 241 00:13:34,540 --> 00:13:36,100 She was in Scotland, I think, but... 242 00:13:37,500 --> 00:13:38,620 they fell out a long time ago. 243 00:13:38,630 --> 00:13:41,730 We've tried, but you're the closest we've come to next of kin. 244 00:13:42,040 --> 00:13:43,040 Right. 245 00:13:43,300 --> 00:13:45,490 - You're OK to do this? - Whatever you want. 246 00:13:46,620 --> 00:13:47,950 I just want to help. 247 00:14:08,220 --> 00:14:09,790 - OK? - Yeah. 248 00:14:22,700 --> 00:14:23,700 Yes. 249 00:14:24,700 --> 00:14:26,260 That's Catherine. 250 00:14:26,660 --> 00:14:28,110 I'm sorry to ask this, Mr. Ferris, 251 00:14:28,120 --> 00:14:30,110 but are you sure this is Catherine Felton? 252 00:14:32,060 --> 00:14:33,060 Yes. 253 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 Yes. 254 00:14:38,700 --> 00:14:40,000 Thank you. 255 00:14:40,060 --> 00:14:41,510 I'll let them know. 256 00:14:48,540 --> 00:14:51,060 Daniel had been in the army just over a year. 257 00:14:53,020 --> 00:14:55,060 He met her when he moved down here. 258 00:14:56,460 --> 00:14:57,450 She was a real handful. 259 00:14:58,920 --> 00:15:01,310 They both were. Always in trouble. 260 00:15:03,580 --> 00:15:06,680 You know, I blame myself for Danny joining up, 261 00:15:07,380 --> 00:15:09,090 I only told him the good bits. 262 00:15:09,900 --> 00:15:11,690 - You were in the forces? - Yes. 263 00:15:11,780 --> 00:15:13,080 14 years, 264 00:15:14,120 --> 00:15:16,440 two tours of Northern Ireland, Falklands... 265 00:15:17,740 --> 00:15:20,630 - Sorry, sorry, I'm boring you. - No, not at all. 266 00:15:23,380 --> 00:15:25,940 We thought there might have been a child. 267 00:15:26,260 --> 00:15:28,450 - Is that right? - Yeah. So did we. 268 00:15:31,220 --> 00:15:34,240 Catherine was a few months pregnant when Danny left for Afghanistan. 269 00:15:37,180 --> 00:15:40,330 You know, he was shot just a couple of days before he was due back. 270 00:15:42,580 --> 00:15:43,880 Poor Catherine. 271 00:15:44,500 --> 00:15:45,800 Poor kid. 272 00:15:48,140 --> 00:15:50,900 She went into premature labour and... 273 00:15:52,620 --> 00:15:54,070 ... lost the baby. 274 00:15:54,460 --> 00:15:56,170 I'm sorry, that must have been... 275 00:15:57,140 --> 00:15:59,540 an incredibly difficult time for you all. 276 00:16:01,340 --> 00:16:02,340 Yeah. 277 00:16:03,250 --> 00:16:04,250 Yeah. 278 00:16:09,050 --> 00:16:11,410 Has everyone done their wills? Yeah? 279 00:16:11,420 --> 00:16:12,960 I need them by the end of today. 280 00:16:14,260 --> 00:16:16,100 - Mark? - Not yet, sarge. 281 00:16:16,460 --> 00:16:18,790 - It's not bad luck, you know. - Yeah. 282 00:16:18,980 --> 00:16:21,440 It will be if you die and the government take it all. 283 00:16:21,900 --> 00:16:24,270 - Joe? Have you done yours? - He's got nothing to leave. 284 00:16:24,300 --> 00:16:27,100 - Just my body. - Mate, no-one wants that! 285 00:16:27,460 --> 00:16:28,840 I see you looking at me. 286 00:16:29,780 --> 00:16:32,410 Six months in Helmand and we'll all want a piece of you. 287 00:16:34,540 --> 00:16:36,220 - OC coming. - Stand up. 288 00:16:38,220 --> 00:16:40,150 Thanks, lads, carry on. 289 00:16:41,420 --> 00:16:42,810 How are they doing? 290 00:16:42,820 --> 00:16:45,330 Very well, sir. As you would expect. 291 00:16:45,660 --> 00:16:47,810 I gather you were coming to see me, sergeant. 292 00:16:48,540 --> 00:16:51,560 The police no longer think the lieutenant's death is suicide. 293 00:16:52,020 --> 00:16:53,640 They think somebody shot him. 294 00:16:54,780 --> 00:16:56,170 Who told you this? 295 00:16:56,180 --> 00:16:58,230 They came to see Mrs. Lockford yesterday. 296 00:16:59,100 --> 00:17:01,010 And how did she react to that? 297 00:17:02,100 --> 00:17:04,300 It's hard. It's hard to know what's better or worse, 298 00:17:04,340 --> 00:17:06,850 your husband committing suicide or having been murdered. 299 00:17:06,860 --> 00:17:08,450 I'll go and see her when I have a moment. 300 00:17:08,740 --> 00:17:10,730 I know the wives are rallying around. 301 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 Sir. 302 00:17:13,980 --> 00:17:15,530 Is there something else, sergeant? 303 00:17:16,790 --> 00:17:18,650 Apparently Catherine Felton's body 304 00:17:18,660 --> 00:17:20,590 was found in the river a couple of days ago. 305 00:17:20,610 --> 00:17:22,360 She was the girlfriend of Danny Ferris. 306 00:17:24,230 --> 00:17:25,690 Have you told the men? 307 00:17:25,820 --> 00:17:27,330 I will do, sir. 308 00:17:28,860 --> 00:17:30,160 Thank you, sergeant. 309 00:17:47,740 --> 00:17:49,320 - Morning. - Morning. 310 00:17:51,180 --> 00:17:53,300 I understand this is now a murder investigation. 311 00:17:53,310 --> 00:17:54,970 News travels fast. 312 00:17:55,060 --> 00:17:56,860 The men are being informed now. 313 00:17:57,740 --> 00:18:00,220 It's shocking news, hard to take in. 314 00:18:00,230 --> 00:18:02,690 Dr. Cunningham is here for a second look at the Land Rover. 315 00:18:03,100 --> 00:18:04,160 - Of course. - I still 316 00:18:04,170 --> 00:18:07,200 need a list of all those who came onto the base on the day. 317 00:18:07,260 --> 00:18:09,460 - I'll chase it up straight away. - And Major... 318 00:18:10,370 --> 00:18:13,850 Lt Lockford had a series of bruises to his front and back. 319 00:18:14,030 --> 00:18:15,990 Are you saing he tried to fight his assailant? 320 00:18:16,400 --> 00:18:17,600 Too early to say exactly, but 321 00:18:17,610 --> 00:18:20,100 I will go back to the scene to see if there's anything that could have caused it. 322 00:18:20,110 --> 00:18:24,140 It's also possible that the bruises occurred some time earlier in the day. 323 00:18:24,150 --> 00:18:25,480 I don't know if you know of a event... 324 00:18:25,490 --> 00:18:28,060 There was a minor incident, during a training exercise. 325 00:18:28,070 --> 00:18:30,900 Lt Lockford had a dispute with one of his men, 326 00:18:30,910 --> 00:18:32,980 handbags, really, from where I was standing. 327 00:18:33,300 --> 00:18:35,960 Talk to Sgt McDermott, he'd have a better handle on it. 328 00:18:36,030 --> 00:18:37,310 The name of this soldier? 329 00:18:39,820 --> 00:18:41,120 Blakefield. 330 00:18:41,220 --> 00:18:42,650 Private Blakefield. 331 00:18:43,640 --> 00:18:45,260 DS Stern called. 332 00:18:45,270 --> 00:18:47,250 He has a positive ID on Catherine Felton 333 00:18:47,260 --> 00:18:49,370 and also an ex-soldier called Dennis Croft 334 00:18:49,380 --> 00:18:51,200 was seen running away from Catherine's flat. 335 00:18:51,410 --> 00:18:54,040 - Soldier of this regiment? - Served with him in Afghanistan. 336 00:18:54,140 --> 00:18:57,130 Dishonourably discharged for drug dealing. It could be relevant. 337 00:18:57,140 --> 00:19:01,660 Also, an ex-soldier could still have access to a gun and to the base. 338 00:19:01,670 --> 00:19:02,670 Yeah. 339 00:19:04,340 --> 00:19:07,670 Right. If there was a fight in the Land Rover, 340 00:19:09,060 --> 00:19:11,220 he could have got punched in the shoulder? 341 00:19:12,180 --> 00:19:14,670 Or he could have been attacked through the open window. 342 00:19:15,020 --> 00:19:17,450 This bruise looks quite severe for a punch, 343 00:19:18,150 --> 00:19:19,450 more like the butt of a gun. 344 00:19:20,980 --> 00:19:22,840 And what about the bruising on the back? 345 00:19:26,220 --> 00:19:28,340 So nothing in here that could have caused it? 346 00:19:28,740 --> 00:19:30,240 Ante mortem? 347 00:19:30,840 --> 00:19:33,440 Obviously, this bruising would have had to have occurred before... 348 00:19:33,450 --> 00:19:35,580 He was killed. I know that. 349 00:19:36,980 --> 00:19:37,980 OK. 350 00:19:38,300 --> 00:19:41,500 Could it have happened at the riverside? With Catherine? 351 00:19:42,060 --> 00:19:43,540 We know he grabbed her. 352 00:19:44,490 --> 00:19:48,080 It's possible, I suppose. Again, it's quite severe bruising. 353 00:19:48,090 --> 00:19:51,050 I do think that the training ground incident described by Major Rutherford... 354 00:19:51,060 --> 00:19:53,760 Is the most obvious way that the Lieutenant got the bruises. 355 00:19:53,770 --> 00:19:54,770 Yes. 356 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 Nobody is sweating. Come on, do you want to do this all day or what? 357 00:20:01,250 --> 00:20:04,540 I think I need another word with Sergeant McDermott. 358 00:20:07,300 --> 00:20:09,600 - We appreciate your coming in. - No problem. 359 00:20:09,630 --> 00:20:12,870 Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication 360 00:20:12,880 --> 00:20:14,700 or drugs of any kind? 361 00:20:15,220 --> 00:20:16,780 I think she got through most things... 362 00:20:17,300 --> 00:20:19,030 supplied by Croft, of course. 363 00:20:20,100 --> 00:20:21,710 She was looking for something to make her feel better, 364 00:20:21,720 --> 00:20:23,320 but I don't think anything ever did. 365 00:20:24,380 --> 00:20:28,140 I don't think she was ever seriously addicted to any drugs. 366 00:20:29,220 --> 00:20:30,500 Look, can I ask you something? 367 00:20:32,820 --> 00:20:34,170 How did she die? 368 00:20:34,540 --> 00:20:36,820 I mean, was she killed, or... 369 00:20:36,920 --> 00:20:38,770 That's what we're trying to find out. 370 00:20:39,420 --> 00:20:40,890 You think it was Croft? 371 00:20:41,060 --> 00:20:42,780 Well, that's why we need to talk to him. 372 00:20:43,580 --> 00:20:47,020 Do you know anything about a possible relationship with Lieutenant Lockford? 373 00:20:47,180 --> 00:20:49,060 Relationship? What do you mean? 374 00:20:49,460 --> 00:20:51,510 We heard they knew each other. 375 00:20:51,860 --> 00:20:53,640 I read that he killed himself. 376 00:20:54,740 --> 00:20:56,260 Look, I know he made contact with Catherine, 377 00:20:56,270 --> 00:20:58,390 but only doing what any good officer would do. 378 00:20:58,460 --> 00:21:00,290 Making sure the families are coping. 379 00:21:01,460 --> 00:21:03,830 But I don't think Catherine found him particularly easy. 380 00:21:03,840 --> 00:21:05,650 He obviously had problems of his own. 381 00:21:05,680 --> 00:21:07,720 Did she ever say what those problems were? 382 00:21:08,220 --> 00:21:10,310 What drives a man to suicide, you mean? 383 00:21:11,640 --> 00:21:12,740 I know, 384 00:21:14,260 --> 00:21:17,060 I've been there a few times myself since Daniel lost his life. 385 00:21:18,260 --> 00:21:19,780 And the wife, well, 386 00:21:20,380 --> 00:21:21,670 you know, we... 387 00:21:24,380 --> 00:21:25,850 Can I just sit down for a second, please? 388 00:21:25,860 --> 00:21:27,160 Yeah, of course. 389 00:21:27,620 --> 00:21:29,020 Can I get you a cup of tea or anything? 390 00:21:29,030 --> 00:21:30,380 No, no, I'm fine. 391 00:21:32,540 --> 00:21:35,130 Dennis Croft told Catherine 392 00:21:35,540 --> 00:21:37,090 that something happened to my son 393 00:21:37,500 --> 00:21:39,410 and the Army were trying to cover it up. 394 00:21:41,420 --> 00:21:42,630 Now Catherine is dead. 395 00:21:43,260 --> 00:21:44,980 So is Lieutenant Lockford. 396 00:21:45,620 --> 00:21:47,880 Now something happened. 397 00:21:48,020 --> 00:21:50,720 And we need to know what happened. 398 00:21:53,920 --> 00:21:55,280 Would you help us? 399 00:22:07,840 --> 00:22:09,140 Good morning, Sergeant. 400 00:22:09,340 --> 00:22:10,340 Good morning. 401 00:22:10,700 --> 00:22:13,290 I'm aware that this is a difficult time for you and the men, 402 00:22:13,300 --> 00:22:15,110 with deployment imminent. 403 00:22:15,700 --> 00:22:18,140 I take it you've heard about Catherine Felton's death? 404 00:22:18,180 --> 00:22:19,820 Yeah, I've just told the men. 405 00:22:20,180 --> 00:22:23,090 She was a girlfriend of one of the soldiers, isn't that right? 406 00:22:23,900 --> 00:22:25,290 Daniel Ferris. Yeah. 407 00:22:25,460 --> 00:22:27,330 The man who was killed in Helmand? 408 00:22:27,660 --> 00:22:29,170 - That's right. - His loss... 409 00:22:29,180 --> 00:22:31,130 must have been very hard on the men. 410 00:22:31,620 --> 00:22:32,940 Of course. 411 00:22:32,950 --> 00:22:34,110 But you move on 412 00:22:34,320 --> 00:22:35,750 and make sure it never happens again. 413 00:22:35,780 --> 00:22:37,100 That's my responsibility. 414 00:22:37,650 --> 00:22:40,920 To make sure this time everyone comes back alive. 415 00:22:41,610 --> 00:22:43,680 What can you tell me about Dennis Croft? 416 00:22:43,690 --> 00:22:45,250 What's this got to do with him? 417 00:22:45,440 --> 00:22:48,780 Was the Lieutenant involved in Croft's dismissal? 418 00:22:49,780 --> 00:22:51,830 Crofty was a waste of space. 419 00:22:51,850 --> 00:22:54,710 The boss and myself, we both were keen to see him go. 420 00:22:55,180 --> 00:22:57,490 Major Rutherford said that a couple of days ago, 421 00:22:57,500 --> 00:22:59,190 during the tranning, there was a fight between 422 00:22:59,200 --> 00:23:03,150 Lieutenant Lockford and Private Blakefield. Is that right? 423 00:23:03,180 --> 00:23:04,910 Wasn't so much a fight. 424 00:23:05,260 --> 00:23:07,210 OK, was it serious enough to do that? 425 00:23:09,380 --> 00:23:11,220 Did he use the butt of a gun? 426 00:23:15,300 --> 00:23:16,820 I didn't expect you so soon. 427 00:23:18,220 --> 00:23:19,830 Thanks so much for coming. 428 00:23:19,980 --> 00:23:22,150 Look, my wife is, erm... 429 00:23:23,940 --> 00:23:26,010 All this business with Catherine... 430 00:23:26,260 --> 00:23:28,060 - Shall I come back another time? - No. 431 00:23:28,070 --> 00:23:29,070 Please. 432 00:23:36,460 --> 00:23:37,760 Sandra? 433 00:23:39,260 --> 00:23:41,160 Sandra, this is Dr. Alexander. 434 00:23:41,660 --> 00:23:44,120 The Home Office pathologist I told you about. 435 00:23:45,300 --> 00:23:47,870 I'll, er... I'll make us all some tea. 436 00:24:00,620 --> 00:24:03,070 I'm so sorry about Catherine. 437 00:24:03,100 --> 00:24:05,760 She told me she would never kill herself. 438 00:24:06,060 --> 00:24:07,520 If it helps, 439 00:24:09,100 --> 00:24:11,170 I don't believe it was suicide. 440 00:24:12,540 --> 00:24:15,160 Are you just saying that just to make me feel better? 441 00:24:16,640 --> 00:24:17,640 No. 442 00:24:18,060 --> 00:24:20,440 You think she was killed by someone? 443 00:24:21,500 --> 00:24:24,790 The police are investigating that possibility. 444 00:24:25,840 --> 00:24:27,900 She's so sweet... 445 00:24:35,020 --> 00:24:36,940 First Danny, 446 00:24:38,260 --> 00:24:40,980 then the baby, now Catherine. 447 00:24:42,500 --> 00:24:44,310 It's not right. 448 00:24:45,380 --> 00:24:47,800 There's something not right. 449 00:24:49,660 --> 00:24:53,940 Your husband was saying you weren't happy with your son's post mortem? 450 00:24:53,950 --> 00:24:55,400 It's not just me, 451 00:24:55,900 --> 00:24:57,760 it was Catherine too. 452 00:24:58,460 --> 00:25:00,800 She spoke to Lockford at the inquest. 453 00:25:01,260 --> 00:25:05,470 He told her he was responsible for what happened to Daniel. 454 00:25:05,670 --> 00:25:07,500 As an officer, he might well have... 455 00:25:07,510 --> 00:25:10,220 It was more than that. It was more than that. 456 00:25:12,060 --> 00:25:14,830 I think something happened out there 457 00:25:15,660 --> 00:25:17,690 and they don't want us to know about it. 458 00:25:18,940 --> 00:25:21,780 And you think that the post mortem helped to cover that up? 459 00:25:22,790 --> 00:25:23,790 Maybe. 460 00:25:25,100 --> 00:25:28,830 That's why Catherine is dead, maybe she found out something. 461 00:25:29,380 --> 00:25:31,410 So you think Catherine was killed by the Army? 462 00:25:31,420 --> 00:25:34,910 Perhaps Lockford told her something. I don't know! 463 00:25:36,650 --> 00:25:39,020 The police are investigating. 464 00:25:44,860 --> 00:25:47,720 Would you like me to read your son's post mortem report? 465 00:25:48,560 --> 00:25:52,910 Perhaps I could help explain why the pathologist came to his conclusions. 466 00:25:54,140 --> 00:25:57,450 - Sandra? - Yeah, if you want to. 467 00:26:12,060 --> 00:26:13,580 - Sergeant Mac... - Sir. 468 00:26:14,620 --> 00:26:17,020 - Do you know anything about this? - Sir? 469 00:26:17,420 --> 00:26:20,410 Dennis Croft was on the base the day the Lieutenant was shot. 470 00:26:20,740 --> 00:26:22,360 And look who signed him in! 471 00:26:23,420 --> 00:26:25,740 - Mark Blakefield. - What the bloody hell is going on? 472 00:26:26,020 --> 00:26:28,310 This man should not have been on the base, Sergeant! 473 00:26:28,320 --> 00:26:30,810 - I'll speak to Blakefield, sir. - That's not good enough, Sergeant! 474 00:26:31,900 --> 00:26:34,040 This is now a matter for the police. 475 00:26:55,100 --> 00:26:57,220 Axel and Ryland were over here and there. 476 00:26:58,180 --> 00:27:00,030 I was behind there, taking cover, 477 00:27:00,420 --> 00:27:02,640 the boss was crouched down over here, engaging enemy. 478 00:27:03,100 --> 00:27:05,230 So I gave the command to the boss, "Coming through" 479 00:27:05,240 --> 00:27:06,530 to move to this piece of cover 480 00:27:07,040 --> 00:27:08,180 and the boss started shooting at me. 481 00:27:08,190 --> 00:27:10,630 - What? - He was shooting at me. 482 00:27:11,200 --> 00:27:13,510 Coming through, boss. Coming through! 483 00:27:16,100 --> 00:27:17,100 Danny! 484 00:27:18,510 --> 00:27:19,510 - Danny! - Stop shooting me, boss! 485 00:27:19,520 --> 00:27:21,200 - Blue on blue! - Danny, get up! 486 00:27:21,820 --> 00:27:23,500 The Major didn't mention this. 487 00:27:24,260 --> 00:27:25,620 He probably didn't see it. 488 00:27:25,890 --> 00:27:28,460 Is that why you hit him with the butt of your gun? 489 00:27:29,500 --> 00:27:32,120 He was firing blanks, but no-one likes to be shot at. 490 00:27:32,720 --> 00:27:34,230 When you hit him, did he fall? 491 00:27:34,280 --> 00:27:35,560 - Yeah. - Where? 492 00:27:37,540 --> 00:27:38,840 Over here. 493 00:27:41,880 --> 00:27:44,820 Stop! Stop! Stop! 494 00:27:46,520 --> 00:27:47,950 Quite a heavy fall. 495 00:27:51,140 --> 00:27:52,140 What? 496 00:27:53,350 --> 00:27:55,240 He got me confused with Private Ferris. 497 00:27:55,660 --> 00:27:57,370 - What do you mean? - He was firing his rifle 498 00:27:57,380 --> 00:27:58,420 and shouting Danny's name. 499 00:27:58,880 --> 00:28:01,040 He lost the plot. I had no choice but to take him out. 500 00:28:01,790 --> 00:28:04,510 Did you blame the Lieutenant for Danny's death? 501 00:28:04,580 --> 00:28:05,580 No. 502 00:28:06,260 --> 00:28:08,170 We all did what we could to save him. 503 00:28:08,610 --> 00:28:10,290 Thank you, Private. 504 00:28:12,660 --> 00:28:14,000 Private Blakefield, 505 00:28:14,460 --> 00:28:17,190 did anyone else hear the lieutenant call you Ferris? 506 00:28:18,250 --> 00:28:19,250 No. 507 00:28:21,660 --> 00:28:22,700 Thank you. 508 00:28:29,300 --> 00:28:30,600 Hello, Major. 509 00:28:32,740 --> 00:28:34,040 Private Blakefield! 510 00:28:34,620 --> 00:28:35,700 Wait! 511 00:28:38,600 --> 00:28:40,820 The man who wrote this report, Professor Davies, 512 00:28:40,880 --> 00:28:43,920 is one of the best pathologists in the country. 513 00:28:43,980 --> 00:28:45,910 I knew she'd say the same thing. 514 00:28:45,940 --> 00:28:48,480 - Sandra, please. - He has a formidable reputation, 515 00:28:48,490 --> 00:28:49,790 not just for his ability, 516 00:28:50,000 --> 00:28:52,660 but also for his outspoken criticism of the MOD 517 00:28:52,670 --> 00:28:54,750 and the government's handling of the war. 518 00:28:54,980 --> 00:28:56,290 If there was even a hint 519 00:28:56,300 --> 00:29:00,510 of anything untoward about your son's death, I think he would not only have seen it, 520 00:29:00,820 --> 00:29:04,510 but I think he would've made sure that the world know about it. 521 00:29:04,580 --> 00:29:06,450 So the way they said Daniel died... 522 00:29:06,660 --> 00:29:09,380 Is almost certainly the way that Daniel died. 523 00:29:09,580 --> 00:29:11,310 "Almost" certainly? 524 00:29:11,340 --> 00:29:15,180 I can't be absolutely sure unless I did a post mortem myself, but 525 00:29:15,940 --> 00:29:18,310 - that would require... - We never buried him. 526 00:29:20,780 --> 00:29:23,340 He's in a private mortuary in Hertfordshire. 527 00:29:23,380 --> 00:29:27,080 - Will they do another post mortem for us? - Sandra... 528 00:29:27,300 --> 00:29:29,130 I'm not sure that you really... 529 00:29:29,140 --> 00:29:31,510 - We'll pay whatever it takes. - It's not about the money. 530 00:29:31,520 --> 00:29:34,090 Sandra, the results of a second post mortem 531 00:29:34,100 --> 00:29:36,430 will probably be exactly the same as the first. 532 00:29:36,440 --> 00:29:37,710 I know that. 533 00:29:37,720 --> 00:29:40,450 Look, none of this is going to bring Danny back. 534 00:29:40,460 --> 00:29:42,150 I know it won't, 535 00:29:43,470 --> 00:29:45,380 but I need to know. 536 00:29:47,020 --> 00:29:49,120 I need to know. 537 00:29:49,540 --> 00:29:51,210 We need to bury him. 538 00:29:52,300 --> 00:29:53,600 Honour him... 539 00:29:54,610 --> 00:29:56,220 and grieve for him. 540 00:29:58,500 --> 00:30:00,040 Now if we do this, 541 00:30:02,420 --> 00:30:03,910 would you promise me... 542 00:30:10,740 --> 00:30:11,740 Yes. 543 00:30:17,340 --> 00:30:18,340 Yes. 544 00:30:24,860 --> 00:30:26,160 Will you? 545 00:30:28,420 --> 00:30:30,940 I'll ask Professor Dalton, head of my department. 546 00:30:31,050 --> 00:30:32,050 Thank you. 547 00:30:33,340 --> 00:30:34,340 Thank you. 548 00:30:59,620 --> 00:31:01,160 He's on his way. Stand by. 549 00:31:12,500 --> 00:31:14,120 All right Crofty, stay put. 550 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Stop! 551 00:31:19,630 --> 00:31:20,630 Stop! 552 00:31:27,700 --> 00:31:31,380 - Stay down! Stay down! - Get off me! 553 00:31:31,700 --> 00:31:33,870 Catherine Felton was murdered. 554 00:31:33,880 --> 00:31:36,340 We know she called you and you sent her a text. 555 00:31:36,350 --> 00:31:38,020 "See you in ten, babes". 556 00:31:38,900 --> 00:31:40,200 I sent the text 557 00:31:40,820 --> 00:31:42,280 before she called me, 558 00:31:42,300 --> 00:31:45,350 then when I actually spoke to her, she was drunk. 559 00:31:45,980 --> 00:31:48,320 I make it a rule never to be with her when she's drunk. 560 00:31:48,750 --> 00:31:50,050 What did she say? 561 00:31:50,620 --> 00:31:51,920 She had the money. 562 00:31:52,100 --> 00:31:53,750 I told her to bring it straight home. 563 00:31:53,760 --> 00:31:55,570 So Lockford had left her by then? 564 00:31:55,980 --> 00:31:57,280 I don't know. 565 00:31:57,670 --> 00:32:00,450 - I guess so. - What was your relationship with Catherine? 566 00:32:00,700 --> 00:32:02,910 I never had a relationship. 567 00:32:03,820 --> 00:32:06,260 After Danny got killed, I looked out for her, that's all. 568 00:32:06,460 --> 00:32:08,710 You didn't know she was seeing Lockford? 569 00:32:09,100 --> 00:32:11,570 That he was giving her money? Swapping drugs? 570 00:32:14,420 --> 00:32:15,860 He was giving her money. 571 00:32:16,580 --> 00:32:17,880 Blood money. 572 00:32:18,500 --> 00:32:22,000 He was responsible for Danny's death. The whole cover-up. 573 00:32:23,180 --> 00:32:24,920 Who do you think killed Catherine? 574 00:32:26,820 --> 00:32:28,860 You don't have an opinion, Mr. Croft? 575 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 Yeah. 576 00:32:32,390 --> 00:32:34,160 OK, it was Lockford. 577 00:32:34,340 --> 00:32:35,670 Why do you think that? 578 00:32:36,590 --> 00:32:38,710 He was gone in the head. 579 00:32:39,140 --> 00:32:41,940 Is that why you went to the base the day Lockford was shot? 580 00:32:41,980 --> 00:32:43,550 To get even for Cat's murder? 581 00:32:43,560 --> 00:32:46,080 Lockford got you kicked out of the Army, isn't that right? 582 00:32:46,180 --> 00:32:48,470 I went to the base to get some money owed me, 583 00:32:49,140 --> 00:32:50,860 and see my mate Blakefield. 584 00:32:51,040 --> 00:32:52,410 I couldn't give a damn about Lockford... 585 00:32:53,610 --> 00:32:54,990 or Catherine. 586 00:33:02,420 --> 00:33:04,910 It's funny, when you're gone, 587 00:33:05,120 --> 00:33:07,020 I miss ironing all your things. 588 00:33:10,580 --> 00:33:12,630 Have the police been round again today? 589 00:33:14,980 --> 00:33:17,780 Yeah, yeah. It's unsettling the lads. 590 00:33:18,620 --> 00:33:19,920 It's not good. 591 00:33:39,780 --> 00:33:41,300 I'm going to miss you. 592 00:33:44,900 --> 00:33:47,750 Your friend Croft blames the Lieutenant, for Danny's death. 593 00:33:47,760 --> 00:33:49,790 He's full of shit. He's a liar. 594 00:33:50,000 --> 00:33:52,670 And yet you signed this liar onto the base. Why? 595 00:33:52,680 --> 00:33:54,120 Cos I had to. He said it was urgent. 596 00:33:55,130 --> 00:33:56,830 Cats had gone missing with some money. 597 00:33:57,420 --> 00:33:59,510 The girl you were meant to be looking after. 598 00:34:00,260 --> 00:34:02,510 No-one knew she was dead at that stage. 599 00:34:02,740 --> 00:34:04,580 Croft thought I knew where she was, but... 600 00:34:05,160 --> 00:34:06,830 I didn't know anything about it. 601 00:34:06,840 --> 00:34:09,910 Croft also blames the lieutenant for Catherine's death. 602 00:34:11,960 --> 00:34:15,380 You knew that Catherine had been murdered and you were angry, weren't you? 603 00:34:15,390 --> 00:34:17,650 - I didn't know anything. - Is that why you went looking for Lockford? 604 00:34:17,660 --> 00:34:20,160 I didn't go looking for him. I was sent on ahead. I just found him. 605 00:34:20,370 --> 00:34:21,770 - Did you know he had a gun? - No! 606 00:34:21,880 --> 00:34:23,470 - You found him in the Land Rover? - Yeah. 607 00:34:23,540 --> 00:34:25,530 Yeah. You pulled him out, covering yourself in his blood. 608 00:34:25,540 --> 00:34:26,930 - Destroying evidence. - I tried to save him. 609 00:34:26,950 --> 00:34:28,490 - He was already dead. - I didn't kill him. 610 00:34:28,500 --> 00:34:30,180 I swear on my mother's life, I didn't kill him! 611 00:34:42,500 --> 00:34:44,830 Everything changed after Danny died. 612 00:34:49,300 --> 00:34:51,190 I didn't know him well enough, but 613 00:34:51,700 --> 00:34:53,260 we were good friends. 614 00:34:54,340 --> 00:34:57,200 I didn't know his mum, dad or Cats at all, but 615 00:34:58,750 --> 00:35:01,910 I tried to look out for her, that's what you do. 616 00:35:02,940 --> 00:35:05,260 I know he would've done the same for me. 617 00:35:06,630 --> 00:35:07,930 He would've. 618 00:35:10,820 --> 00:35:12,960 I feel like I didn't protect her... 619 00:35:13,860 --> 00:35:15,180 or the boss. 620 00:35:17,900 --> 00:35:20,280 I didn't know there was something wrong with him. 621 00:35:22,860 --> 00:35:24,550 I let them both down. 622 00:36:11,140 --> 00:36:12,140 Harry. 623 00:36:12,460 --> 00:36:13,760 What the hell are you doing here? 624 00:36:13,770 --> 00:36:15,770 - I wanted to explain. - You want to explain? What do you want explain? 625 00:36:15,780 --> 00:36:18,900 - OK, so you're angry about the article... - Yes, I am angry! 626 00:36:18,910 --> 00:36:20,610 The whole thing got changed by my sub-editor. 627 00:36:20,620 --> 00:36:23,100 Irrelevant, you failed to mention you are a journalist. 628 00:36:23,860 --> 00:36:26,030 - You did send in the article, yes? - Yes... 629 00:36:26,140 --> 00:36:27,590 Then I have nothing more to say to you. 630 00:36:27,600 --> 00:36:29,670 It's not as simple as that! 631 00:36:29,680 --> 00:36:30,890 The sub-editor changed it. 632 00:36:30,900 --> 00:36:35,270 Did you or did you not write an article about me talking about Michael Thomas. Yes, or no? 633 00:36:36,860 --> 00:36:40,430 Yes. Only about the frustrations that you felt. 634 00:36:40,440 --> 00:36:42,520 How everybody was just trying to do their job. 635 00:36:42,530 --> 00:36:45,630 It sounds moving, but that's not the version that made it into the newspaper. 636 00:36:46,220 --> 00:36:49,030 Yes, I know, and I am so sorry. 637 00:36:49,050 --> 00:36:51,420 Look, I am as upset about this as you are! 638 00:36:51,940 --> 00:36:54,020 You are not the only person who got tricked! 639 00:36:54,620 --> 00:36:56,860 Do you seriously expect me to believe that? 640 00:37:00,140 --> 00:37:01,440 OK, fine. 641 00:37:02,050 --> 00:37:03,350 But the story is out now 642 00:37:03,360 --> 00:37:04,980 and there's going to be a lot of people writing about you, 643 00:37:05,540 --> 00:37:08,250 so do you want a chance to put your side of the story forward? 644 00:37:08,260 --> 00:37:10,810 Because I can do that for you, Harry. 645 00:37:12,500 --> 00:37:13,920 Oh, dear. 646 00:37:14,820 --> 00:37:16,580 You really are quite something, aren't you? 647 00:37:17,980 --> 00:37:20,000 Well, it's not going to make it any worse, is it? 648 00:37:22,780 --> 00:37:23,780 OK. 649 00:37:24,880 --> 00:37:26,180 Yeah, I would. 650 00:37:26,900 --> 00:37:28,560 - Great. - Where shall we go? 651 00:37:31,180 --> 00:37:33,260 I will take you for lunch, yeah? 652 00:37:33,270 --> 00:37:36,770 No. I'm lying. Don't ever, ever contact me again. 653 00:37:53,380 --> 00:37:55,430 They can't be seeing us both at the same time. 654 00:37:56,450 --> 00:37:57,750 I'm early. 655 00:38:14,660 --> 00:38:17,210 I spoke with Blakefield and Croft. 656 00:38:18,660 --> 00:38:19,660 And...? 657 00:38:19,670 --> 00:38:21,570 Blakefield had motive, 658 00:38:21,680 --> 00:38:24,120 but he covered his tracks by pulling Lockford out of the Land Rover, 659 00:38:24,130 --> 00:38:28,340 and very conveniently covering himself in bullet residue and DNA. 660 00:38:30,420 --> 00:38:32,520 But if Blakefield did kill Lockford, 661 00:38:32,730 --> 00:38:34,860 his window of opportunity was very small. 662 00:38:35,420 --> 00:38:36,590 What about Croft, then? 663 00:38:36,600 --> 00:38:39,180 We have no forensic evidence to link him to the scene of crime. 664 00:38:39,190 --> 00:38:42,140 - But he was on the base? - Along with several hundred others. 665 00:38:43,420 --> 00:38:47,940 Croft kept saying that Lockford was to blame for Ferris's death in Afghanistan. 666 00:38:48,500 --> 00:38:52,050 But Lockford did get Croft kicked out of the army for drug dealing, so... 667 00:38:52,660 --> 00:38:53,940 Could still be true. 668 00:38:53,950 --> 00:38:55,880 It'd be a first for Croft. 669 00:38:57,300 --> 00:39:00,610 And he completely denies giving Catherine Prazosin. 670 00:39:01,220 --> 00:39:03,660 You know that there was Prazosin in Lockford's system. 671 00:39:03,820 --> 00:39:06,580 He could have been taking it for his PTSD. He could have been supplying Catherine. 672 00:39:07,260 --> 00:39:08,670 - Dr. Cunningham? - Yeah. 673 00:39:08,980 --> 00:39:10,660 They're ready for you now. 674 00:39:15,700 --> 00:39:17,520 You give your statement, I'll give mine. 675 00:39:18,260 --> 00:39:20,870 Wouldn't have it any other way, Dr. Cunningham. 676 00:39:35,020 --> 00:39:37,580 Four bullet wounds. One to the neck. 677 00:39:42,700 --> 00:39:46,470 One to the left arm. 678 00:39:54,460 --> 00:39:57,440 And two to the left leg. 679 00:40:00,220 --> 00:40:02,960 Both the bullets were found inside the left leg. 680 00:40:03,660 --> 00:40:06,070 Steel-plated 7.62 millimetre... 681 00:40:06,700 --> 00:40:10,200 probably from an insurgent AK-47. 682 00:40:11,060 --> 00:40:12,910 No bullet was found inside the left arm. 683 00:40:12,920 --> 00:40:16,490 And no bullet was found inside the neck. 684 00:40:22,440 --> 00:40:26,410 Entrance wound and...exit wound. 685 00:40:30,020 --> 00:40:33,300 The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck 686 00:40:33,310 --> 00:40:35,470 transecting the spinal cord 687 00:40:35,480 --> 00:40:39,630 and exiting anteriorly, passing through the trachea. 688 00:40:44,370 --> 00:40:45,370 Yep. 689 00:40:45,460 --> 00:40:46,870 That looks more or less right. 690 00:40:47,060 --> 00:40:48,380 Cause of death? 691 00:40:50,700 --> 00:40:52,200 Multiple gunshot wounds. 692 00:40:54,940 --> 00:40:56,850 Spot on, Professor Davies. 693 00:40:57,580 --> 00:40:59,840 Why did Mr. and Mrs. Ferris want an enquiry? 694 00:41:01,860 --> 00:41:04,510 They were told there was some sort of cover-up going on. 695 00:41:04,740 --> 00:41:06,040 The way that he died? 696 00:41:06,420 --> 00:41:08,420 More as to who shot him, I think. 697 00:41:08,460 --> 00:41:09,980 Who do they think were to blame? 698 00:41:10,420 --> 00:41:11,860 The bullets found inside of the body 699 00:41:11,870 --> 00:41:14,870 were clearly identified as belonging to Afghan insurgents. 700 00:41:14,880 --> 00:41:17,000 The wounds to the leg weren't fatal, though. 701 00:41:18,140 --> 00:41:19,860 The bullets passed through the body. You can't stop 702 00:41:19,870 --> 00:41:21,580 a battle to retrieve evidence. 703 00:41:24,540 --> 00:41:25,690 What are you going to tell them? 704 00:41:26,860 --> 00:41:28,990 That we didn't find anything contradictory. 705 00:41:32,700 --> 00:41:33,940 I'll let them know. 706 00:41:38,140 --> 00:41:39,610 Hang on a second. 707 00:41:41,500 --> 00:41:44,150 It says here that Private Ferris was taken to a field hospital 708 00:41:44,160 --> 00:41:47,750 two miles away and was treated by Dr. Oliver Matthews, but look at this. 709 00:41:51,180 --> 00:41:53,160 He received external cardiac massage, 710 00:41:53,380 --> 00:41:55,880 IV and central lines in situ, 711 00:41:55,890 --> 00:41:58,600 one milligram of adrenaline given at intervals... 712 00:41:59,780 --> 00:42:01,240 without response. 713 00:42:02,940 --> 00:42:05,250 Have you seen the wound to this man's neck? 714 00:42:08,980 --> 00:42:11,320 His spinal cord was all but snapped in two. 715 00:42:12,260 --> 00:42:15,420 Private Ferris would have been dead where he dropped. 716 00:42:21,820 --> 00:42:23,120 Man down! 717 00:42:24,420 --> 00:42:26,860 Ryland, Axel! Contact return fire. 718 00:42:47,180 --> 00:42:48,490 Welcome back, Mark. 719 00:42:49,240 --> 00:42:50,800 - Sarge. - Listen, 720 00:42:51,250 --> 00:42:52,830 you are going to put this behind you. 721 00:42:53,100 --> 00:42:54,670 You're going to go and get your stuff, 722 00:42:55,220 --> 00:42:56,850 and then you're good to go, yeah? 723 00:42:57,580 --> 00:43:00,500 - Yes, Sarge. - Go on. 724 00:43:08,620 --> 00:43:11,190 - Blakefield and Croft haven't been charged? - Insufficient evidence. 725 00:43:11,300 --> 00:43:13,680 But Croft sent Catherine a text saying he was going to meet her. 726 00:43:13,690 --> 00:43:15,030 Isn't that hard evidence? 727 00:43:15,040 --> 00:43:16,470 He did, but he claims that when he spoke to her, 728 00:43:16,480 --> 00:43:18,580 she was drunk so he decided against it. 729 00:43:18,640 --> 00:43:19,940 She wasn't drunk. 730 00:43:20,340 --> 00:43:21,620 The night she died, I'm talking about. 731 00:43:21,630 --> 00:43:24,070 No, she hadn't had anything to drink, it's in the tox report. 732 00:43:25,140 --> 00:43:26,140 Drugs? 733 00:43:26,150 --> 00:43:28,980 A trace of Prazosin, but nothing that would make her sound drunk. 734 00:43:31,780 --> 00:43:34,690 Mr. Ferris said that he called her and he said the same thing. 735 00:43:35,840 --> 00:43:38,980 - She wasn't drunk. - No, she wasn't drunk. 736 00:43:40,700 --> 00:43:43,260 Mr. Ferris spoke to her on the phone and she sounded woozy. 737 00:43:43,270 --> 00:43:45,950 She hadn't drunk anything and the call happened before she 738 00:43:45,960 --> 00:43:48,130 met Lockford, so it was nothing to do with him. 739 00:43:48,220 --> 00:43:51,120 So if something happened to her, it happened before she got to the river. 740 00:43:51,130 --> 00:43:52,130 Yes. 741 00:43:52,240 --> 00:43:53,790 So where had she been that day? 742 00:43:54,540 --> 00:43:56,770 There was a bus ticket. She caught a bus. 743 00:44:05,740 --> 00:44:07,030 Hi. I'm 744 00:44:07,040 --> 00:44:08,460 - Hi. - looking for Dr. Matthews. 745 00:44:08,480 --> 00:44:09,780 He's over there. 746 00:44:13,740 --> 00:44:16,240 I wanted to put my medical skills to the test. 747 00:44:16,540 --> 00:44:18,190 So you volunteered for the TA? 748 00:44:18,420 --> 00:44:20,190 A lot of my colleagues like to go out there, 749 00:44:21,300 --> 00:44:24,980 the adrenaline, the challenge, the matter of life and death. 750 00:44:25,940 --> 00:44:28,040 They can get that on any Saturday night in A&E, 751 00:44:28,050 --> 00:44:29,350 as far as I can see. 752 00:44:30,140 --> 00:44:32,570 So what can you tell me about Private Ferris? 753 00:44:33,460 --> 00:44:35,330 He was one of my first experiences. 754 00:44:35,620 --> 00:44:38,140 I was off the plane and in at the deep end. 755 00:44:38,180 --> 00:44:39,400 Foxtrot one zero... 756 00:44:41,500 --> 00:44:43,980 I took a look at the notes you made, 757 00:44:44,420 --> 00:44:48,640 and I was surprised at how much medical assistance you gave him. 758 00:44:48,880 --> 00:44:50,380 Wasn't he already dead? 759 00:44:51,660 --> 00:44:53,790 Yes. He was. 760 00:44:54,580 --> 00:44:55,880 So why...? 761 00:44:58,940 --> 00:45:02,120 I felt, wrongly, that I had no choice. 762 00:45:04,580 --> 00:45:06,770 Emotions were running high. 763 00:45:06,860 --> 00:45:08,490 What are you waiting for?! 764 00:45:08,500 --> 00:45:11,300 Blakefield, let the doctor do his job. Get round there! 765 00:45:11,310 --> 00:45:12,610 You've got to save him! 766 00:45:12,980 --> 00:45:14,440 You felt threatened in some way? 767 00:45:14,700 --> 00:45:16,890 No, no, no, 768 00:45:17,100 --> 00:45:18,310 I may I have felt that, but 769 00:45:18,720 --> 00:45:20,530 they weren't threatening me per se. 770 00:45:20,540 --> 00:45:22,540 They just wanted me to save their friend. 771 00:45:22,700 --> 00:45:24,290 They didn't know that he was dead? 772 00:45:24,300 --> 00:45:27,570 No. I don't think so. 773 00:45:27,940 --> 00:45:30,960 I do know that the lieutenant was very eager that I save his man. 774 00:45:31,300 --> 00:45:33,040 Did you tell him Ferris was dead? 775 00:45:33,050 --> 00:45:37,040 I tried to, but he insisted I do something. 776 00:45:37,730 --> 00:45:39,590 Get his Osprey off. You've got to save him! 777 00:45:40,340 --> 00:45:41,640 What happened? 778 00:45:42,080 --> 00:45:43,080 Croft? 779 00:45:43,090 --> 00:45:44,520 He got hit, that's what happened. 780 00:45:45,100 --> 00:45:46,860 - Isn't that right, sir? - I didn't see it! 781 00:45:47,690 --> 00:45:49,690 I can't remember what I did exactly. 782 00:45:50,250 --> 00:45:53,680 Presumably you took his helmet off, his body armour. 783 00:45:53,690 --> 00:45:54,990 That's right. 784 00:45:55,420 --> 00:45:57,450 Get his Osprey off! You've got to save him! 785 00:45:58,620 --> 00:46:00,340 Get that body armour off. 786 00:46:00,350 --> 00:46:01,650 Rip it off, everyone! 787 00:46:01,680 --> 00:46:04,480 There was a bullet, it got caught in his uniform. 788 00:46:05,140 --> 00:46:06,230 How come? 789 00:46:07,240 --> 00:46:08,780 The bullet that went through the back of his neck 790 00:46:08,790 --> 00:46:11,290 had hit the body armour as it came through the front. 791 00:46:11,620 --> 00:46:14,340 So when it came off, the bullet fell to the floor. 792 00:46:14,900 --> 00:46:16,620 It wasn't mentioned in the report. 793 00:46:17,650 --> 00:46:19,350 What happened to it? The bullet. 794 00:46:20,260 --> 00:46:21,620 Someone picked it up. 795 00:46:25,620 --> 00:46:27,610 The sergeant, I think it was. 796 00:46:39,580 --> 00:46:41,050 We've got to get him home. 797 00:46:44,980 --> 00:46:46,670 He got shot, sir. 798 00:46:47,020 --> 00:46:48,830 It's a war. It's what happens. 799 00:46:53,260 --> 00:46:55,490 The men were just trying to do what they could for their friend, 800 00:46:56,340 --> 00:47:00,530 so the bullet, I assumed it would be reported in by the commanding officer. 801 00:47:01,220 --> 00:47:02,860 Have I done something wrong? 802 00:47:09,380 --> 00:47:12,110 Zak, the body armour and the uniform that Private Ferris 803 00:47:12,120 --> 00:47:15,160 was wearing when he was shot, can you make sure it's sent over? 804 00:47:15,340 --> 00:47:17,260 Thanks. And find Harry, will you? 805 00:47:22,740 --> 00:47:24,540 This is her on the top deck. 806 00:47:24,980 --> 00:47:29,330 The footage doesn't cover the stairwell, but we pick her up stepping onto the lower deck. 807 00:47:33,450 --> 00:47:35,860 - She's fallen down the stairs. - She's hit her head, look. 808 00:47:36,900 --> 00:47:39,690 6.57. When did she call Mr. Ferris? 809 00:47:39,700 --> 00:47:41,080 7.09. 810 00:47:41,090 --> 00:47:43,960 12 minutes. She might well have sounded odd. 811 00:47:44,720 --> 00:47:46,380 Talk and die. 812 00:47:47,860 --> 00:47:49,720 Sorry to interrupt. Dr. Cunningham? 813 00:47:51,030 --> 00:47:52,030 OK. 814 00:47:52,300 --> 00:47:53,520 So are we saying 815 00:47:53,550 --> 00:47:56,020 Lockford had nothing to do with Catherine's death? 816 00:47:57,500 --> 00:47:59,320 Well, she hit her head on the bus. 817 00:47:59,330 --> 00:48:01,720 She called Mr. Ferris. She met Lockford. 818 00:48:01,730 --> 00:48:03,270 We know he grabbed her by the arms. 819 00:48:03,280 --> 00:48:06,250 Please! Stop it, please! 820 00:48:06,420 --> 00:48:07,980 But he can't have thrown her into the river 821 00:48:07,990 --> 00:48:09,810 because we know that she called Croft after 822 00:48:09,820 --> 00:48:11,120 she met Lockford. 823 00:48:20,340 --> 00:48:22,620 Just take the money, please. 824 00:48:25,140 --> 00:48:27,320 Why didn't she say anything about hitting her head? 825 00:48:28,380 --> 00:48:31,440 - It's a classic talk and die. - What does that mean? 826 00:48:31,740 --> 00:48:34,970 It's where someone hits their head and there's cranial bleeding, 827 00:48:34,980 --> 00:48:37,210 but they behave fairly normally for a couple of hours. 828 00:48:37,220 --> 00:48:40,480 They have no idea of the amount of damage that's been caused. 829 00:48:40,490 --> 00:48:41,490 So... 830 00:48:41,510 --> 00:48:44,050 she met Lockford, called Croft. 831 00:48:44,060 --> 00:48:45,810 You said she sounded drunk. 832 00:48:45,860 --> 00:48:47,810 By that time it would have been fatal. 833 00:48:47,940 --> 00:48:51,020 - They collapse. - She just fell in the river. 834 00:48:57,260 --> 00:49:00,700 All caused by a fall on the bus. 835 00:49:10,780 --> 00:49:13,060 He will be here any second. 836 00:49:13,070 --> 00:49:15,520 That's the helmet, uniform, everything. 837 00:49:21,500 --> 00:49:23,440 A third bullet was found. 838 00:49:23,500 --> 00:49:25,580 The one that went through the back of Ferris' neck. 839 00:49:25,590 --> 00:49:26,590 And? 840 00:49:26,600 --> 00:49:29,740 According to Matthews, it got caught in his body armour. 841 00:49:31,340 --> 00:49:32,340 Yes. 842 00:49:33,580 --> 00:49:35,110 Look, you can see the impact. 843 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 So what? 844 00:49:38,460 --> 00:49:40,740 I think it may have been a British Army bullet. 845 00:49:42,640 --> 00:49:45,440 - Why? - It was picked up off the floor of the field hospital. 846 00:49:45,890 --> 00:49:47,940 It didn't come back with the body. It wasn't even mentioned at the inquest. 847 00:49:50,420 --> 00:49:51,990 Who picked up the bullet? 848 00:50:56,300 --> 00:50:57,850 - Is everyone signed off, yeah? - Yes. 849 00:50:58,220 --> 00:51:01,160 Day sacks up, come on, start moving this outside. 850 00:51:01,220 --> 00:51:04,240 You three, what are you doing? Come on, day sacks off the ground. 851 00:51:04,250 --> 00:51:06,530 Come on, everybody! We need to start moving this on. 852 00:51:06,540 --> 00:51:08,750 Axel, Ryland, come on, move it! 853 00:51:09,140 --> 00:51:10,340 Safe trip. 854 00:51:13,460 --> 00:51:14,840 Sergeant McDermott? 855 00:51:16,880 --> 00:51:18,690 Dr. Cunningham, yeah? 856 00:51:19,280 --> 00:51:20,580 What can I do for you, sir? 857 00:51:22,190 --> 00:51:25,210 One of my colleagues has been to see Dr. Matthews. 858 00:51:25,340 --> 00:51:26,730 Who's Dr. Matthews? 859 00:51:26,980 --> 00:51:29,120 He's the medic who treated Private Ferris 860 00:51:29,130 --> 00:51:31,110 in Afghanistan the day he was killed. 861 00:51:32,180 --> 00:51:34,250 He saw you pick up the bullet which killed him. 862 00:51:35,500 --> 00:51:36,800 A British bullet. 863 00:51:38,700 --> 00:51:41,110 Fired, I would guess, by Lieutenant Lockford. 864 00:51:57,100 --> 00:51:58,900 Can you possibly prove any of this? 865 00:51:58,910 --> 00:52:00,520 I can't prove anything at all. 866 00:52:01,780 --> 00:52:04,420 And I presume the bullet is somewhere in the middle of the desert? 867 00:52:05,300 --> 00:52:07,910 I'm not blaming you, Sergeant, it was an accident. 868 00:52:07,920 --> 00:52:10,880 You wanted to protect him, I'm sure I would've done exactly the same thing. 869 00:52:12,980 --> 00:52:14,530 But obviously what you couldn't predict 870 00:52:14,540 --> 00:52:17,120 was that it would trigger Lieutenant Lockford's PTSD. 871 00:52:19,260 --> 00:52:20,960 We both thought he would get through it. 872 00:52:20,980 --> 00:52:22,380 But he didn't. 873 00:52:23,940 --> 00:52:25,840 In fact it got worse until finally, 874 00:52:25,850 --> 00:52:27,410 during training, just a few days 875 00:52:27,420 --> 00:52:29,500 before he was due to lead you back in Helmand, 876 00:52:30,320 --> 00:52:31,880 he started hallucinating, 877 00:52:32,590 --> 00:52:35,400 lost control and was hit by one of his men. 878 00:52:35,410 --> 00:52:37,220 - What's going on? - Get off! 879 00:52:39,780 --> 00:52:42,050 - You were there, weren't you? - I was. 880 00:52:42,820 --> 00:52:44,620 And that evening, he died. 881 00:52:45,100 --> 00:52:46,400 He did. 882 00:52:51,420 --> 00:52:52,800 In Vietnam, 883 00:52:53,050 --> 00:52:56,120 I believe, if an officer was thought unfit to command, 884 00:52:56,130 --> 00:52:59,620 someone would just throw a fragmentation grenade into his tent, 885 00:52:59,850 --> 00:53:02,480 get rid of the bad officer, avoid detection. It happened hundreds of times. 886 00:53:02,940 --> 00:53:04,600 Lockford was a good officer. 887 00:53:05,500 --> 00:53:06,500 Was. 888 00:53:08,740 --> 00:53:11,430 I suppose the big question is, what happened in that Land Rover? 889 00:53:17,980 --> 00:53:19,660 You didn't speak with him. 890 00:53:20,100 --> 00:53:21,830 I am your senior officer, 891 00:53:22,500 --> 00:53:24,190 you will address me as "sir". 892 00:53:24,300 --> 00:53:27,420 You talk to Major Rutherford. That was the deal, sir! 893 00:53:27,430 --> 00:53:31,760 - I am going to be fine. - Why have you brought that? 894 00:53:33,660 --> 00:53:34,980 Can't you see? 895 00:53:34,990 --> 00:53:37,070 Can't you see what's happened to you?! 896 00:53:39,420 --> 00:53:41,490 I should have reported this months ago. 897 00:53:42,340 --> 00:53:45,000 I'll be better when we're out there. It'll be easier. 898 00:53:45,040 --> 00:53:46,940 There'll be things to do. Things to get on with. 899 00:53:46,950 --> 00:53:48,250 Give me that gun. 900 00:53:49,310 --> 00:53:50,610 Get out of my way. 901 00:53:50,650 --> 00:53:52,390 I'm not letting you go anywhere with that gun! 902 00:53:52,400 --> 00:53:55,770 You will do as I have ordered! And you have another flashback? 903 00:53:55,780 --> 00:53:57,730 That was an accident. 904 00:53:57,740 --> 00:53:59,670 You tell that to the next Danny Ferris... 905 00:54:05,580 --> 00:54:06,850 Wouldn't this be better? 906 00:54:11,520 --> 00:54:12,820 Yeah, it would. 907 00:54:18,320 --> 00:54:19,850 What happened in that Land Rover 908 00:54:20,660 --> 00:54:23,570 is the best officer I ever served under died. 909 00:54:27,940 --> 00:54:29,770 And as I'm sure you've found, 910 00:54:30,270 --> 00:54:33,540 there isn't a shred of evidence that can implicate me in his death. 911 00:54:37,860 --> 00:54:39,860 - Sergeant Mac? - Coming, sir. 912 00:55:19,750 --> 00:55:22,430 Six weeks later 913 00:55:31,980 --> 00:55:33,280 This is nice. 914 00:55:34,700 --> 00:55:36,840 You and me, coffee, croissants. 915 00:55:37,340 --> 00:55:38,640 The lab. 916 00:55:42,260 --> 00:55:43,650 What was the name of that journalist? 917 00:55:44,420 --> 00:55:45,810 Charlotte Jenkins? 918 00:55:46,060 --> 00:55:48,010 Is it important to you to spoil my day? 919 00:55:48,020 --> 00:55:50,150 She's written an article about blind dates. 920 00:55:50,160 --> 00:55:51,690 What? Stop it. 921 00:55:57,060 --> 00:55:58,060 Hold on. 922 00:55:59,450 --> 00:56:00,450 What? 923 00:56:04,620 --> 00:56:07,850 "The latest British casualty in Afghanistan was named last night... 924 00:56:12,620 --> 00:56:16,320 "... as Sergeant Jason McDermott of the Royal Hertfordshire Regiment." 925 00:56:19,180 --> 00:56:20,480 Let me see. 926 00:56:21,140 --> 00:56:23,640 - Dr. Cunningham, the RTA... - He'll be there in a minute. 927 00:56:25,260 --> 00:56:27,400 "His commanding officer said he was a hero 928 00:56:27,410 --> 00:56:30,450 "who died in the very best traditions of the service. 929 00:56:32,100 --> 00:56:34,290 "Protecting the men under his command." 930 00:56:46,340 --> 00:56:47,640 Coming, Zak. 931 00:56:49,780 --> 00:56:51,300 Three Company! 932 00:58:05,300 --> 00:58:07,000 - The girls are trafficked? - They are sold a dream, 933 00:58:07,010 --> 00:58:08,490 now they just want to get out. 934 00:58:08,500 --> 00:58:11,260 This is an independent postmortem. I shall be 48 hours max. 935 00:58:11,270 --> 00:58:13,830 I think you like her, this Ava, Eva. 936 00:58:13,840 --> 00:58:15,440 - Anna. - Harry, go straight to the police 937 00:58:15,450 --> 00:58:17,170 explain everything. You've got a murder suspect, 938 00:58:17,180 --> 00:58:19,130 a murder weapon. You've got no motive. 939 00:58:19,160 --> 00:58:21,160 DNA sample from Dr. Cunningham. 940 00:58:21,740 --> 00:58:23,030 They're clearing up, aren't they? 941 00:58:23,580 --> 00:58:25,300 - Anyone who knows. - Harry! 942 00:58:26,580 --> 00:58:29,560 Subtitles by Red Bee Media Ltd Email subtitling@bbc.co.uk 67779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.