Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,957 --> 00:00:19,625
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,626 --> 00:00:21,919
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:30,067 --> 00:00:31,380
You left the men's room.
4
00:00:31,867 --> 00:00:33,465
Was there anything noteworthy?
5
00:00:33,466 --> 00:00:35,496
No. I went in by mistake...
6
00:00:37,287 --> 00:00:39,680
Oh, no. My goodness.
7
00:00:45,567 --> 00:00:47,557
You have a habit of kissing whenever we meet.
8
00:00:47,867 --> 00:00:49,018
Darn it.
9
00:00:49,666 --> 00:00:52,436
You should've told me you work with Unicon.
10
00:00:52,437 --> 00:00:53,789
I don't date industry people...
11
00:01:00,577 --> 00:01:01,759
It was smudged.
12
00:01:07,487 --> 00:01:08,738
How old are you?
13
00:01:09,186 --> 00:01:10,439
I'm not a minor.
14
00:01:18,537 --> 00:01:19,635
Who said you could talk to me like we're friends?
15
00:01:19,636 --> 00:01:21,586
We already agreed on it. I guess you don't remember.
16
00:01:22,606 --> 00:01:23,848
You've become a hot potato at work.
17
00:01:24,407 --> 00:01:25,588
Is everything okay?
18
00:01:29,576 --> 00:01:30,788
I'm sorry.
19
00:01:31,647 --> 00:01:33,364
I'll pay for your dry cleaning.
20
00:01:38,787 --> 00:01:40,504
What's wrong? Did she not like the music?
21
00:01:40,856 --> 00:01:42,906
No, she's going to pay me.
22
00:01:46,797 --> 00:01:47,938
Excuse me.
23
00:01:51,567 --> 00:01:54,162
This and this.
24
00:01:55,407 --> 00:01:57,153
- So yesterday... - Which one?
25
00:02:01,106 --> 00:02:04,215
- A cappuccino and orange... - Orange juice.
26
00:02:04,216 --> 00:02:07,520
- Orange juice. - We take orders at the counter.
27
00:02:12,617 --> 00:02:14,031
Hello.
28
00:02:14,186 --> 00:02:15,570
Would you like an iced-Americano?
29
00:02:16,227 --> 00:02:19,459
Yes, with lots of ice. Lots and lots of ice.
30
00:02:27,066 --> 00:02:28,551
Is there something wrong?
31
00:02:32,306 --> 00:02:34,196
Why did I ask him how old he is?
32
00:02:34,447 --> 00:02:36,972
Why would I even ask? The younger the better.
33
00:02:39,647 --> 00:02:41,946
I don't know what happened,
34
00:02:41,947 --> 00:02:44,512
but I'm glad it's not something I expected it to be.
35
00:02:44,957 --> 00:02:45,986
What?
36
00:02:45,987 --> 00:02:49,326
I'm just glad to see you again even after the mess you caused...
37
00:02:49,327 --> 00:02:50,685
at the hearing.
38
00:02:50,686 --> 00:02:52,717
Unicon is such a nice company.
39
00:02:56,167 --> 00:02:58,419
Thanks for bringing me back to reality.
40
00:02:59,767 --> 00:03:01,120
Did you finish the meeting with the Gaming Department?
41
00:03:06,306 --> 00:03:08,701
Oh, well... Yes.
42
00:03:09,376 --> 00:03:10,820
Wait for me in my office.
43
00:03:11,246 --> 00:03:12,590
I'll be there soon.
44
00:04:01,767 --> 00:04:05,807
"A web portal must be very progressive and creative."
45
00:04:06,496 --> 00:04:08,866
"Nothing can violate the users' right to know..."
46
00:04:08,867 --> 00:04:10,624
"and their freedom of expression."
47
00:04:11,006 --> 00:04:13,875
"A web portal must think of this as its most important value..."
48
00:04:13,876 --> 00:04:15,725
"and actively do its best to protect it."
49
00:04:20,146 --> 00:04:21,328
Okay.
50
00:04:25,357 --> 00:04:26,933
Use this as reference.
51
00:04:30,587 --> 00:04:31,768
What's this?
52
00:04:32,396 --> 00:04:33,609
Happy birthday.
53
00:04:39,367 --> 00:04:40,952
You never forget.
54
00:04:41,167 --> 00:04:43,529
I won't forget next year either, so don't worry.
55
00:04:43,936 --> 00:04:45,250
See if you like it.
56
00:04:50,177 --> 00:04:51,327
My goodness.
57
00:04:53,217 --> 00:04:54,458
Is it a cigarette holder?
58
00:04:56,617 --> 00:04:57,828
It's pretty.
59
00:05:00,717 --> 00:05:02,555
Smoke like a chimney and die...
60
00:05:02,556 --> 00:05:04,102
so I can finally get promoted.
61
00:05:07,326 --> 00:05:09,144
You really know how to say nice things.
62
00:05:10,826 --> 00:05:12,452
Isn't that why you like me?
63
00:05:35,227 --> 00:05:37,923
I'll skip the reprimand and just check the facts.
64
00:05:37,956 --> 00:05:39,713
I need to prepare for what's to come.
65
00:05:40,756 --> 00:05:42,065
Do you even understand me?
66
00:05:42,066 --> 00:05:44,360
Why is that important right now?
67
00:05:46,896 --> 00:05:49,106
The fact that you did what you did at the hearing...
68
00:05:49,107 --> 00:05:52,066
means you were confident the ID belonged to Assemblyman Joo.
69
00:05:52,277 --> 00:05:54,276
It was mentioned at an interview 11 years ago...
70
00:05:54,277 --> 00:05:55,691
and it could've had a typo.
71
00:05:55,876 --> 00:05:58,169
- So what made you so confident? - Don't worry.
72
00:05:58,376 --> 00:06:00,032
I never looked through his personal data.
73
00:06:00,146 --> 00:06:01,245
Are you sure?
74
00:06:01,246 --> 00:06:03,509
Do you remember when I asked you for his phone number?
75
00:06:04,087 --> 00:06:07,217
Don't ask me why, but can you tell me Joo Seung Tae's phone number?
76
00:06:07,556 --> 00:06:08,697
Okay.
77
00:06:10,487 --> 00:06:12,042
(joost2005: Can you prove that you're underage?)
78
00:06:12,126 --> 00:06:13,167
(Find password)
79
00:06:21,436 --> 00:06:22,648
(Ms. Song: Joo Seung Tae, 010-859-3959)
80
00:06:23,967 --> 00:06:25,451
(Confirm with phone number, Confirm with email)
81
00:06:26,436 --> 00:06:27,719
Look at this punk.
82
00:06:28,047 --> 00:06:29,965
The probability was high enough for me to give it a shot.
83
00:06:30,047 --> 00:06:32,904
That might prove his attempt to solicit a minor,
84
00:06:32,977 --> 00:06:34,502
but you found nothing to prove that he actually did it.
85
00:06:34,587 --> 00:06:36,486
Do I need to go and find evidence too?
86
00:06:36,487 --> 00:06:37,815
I already pay a lot of taxes.
87
00:06:37,816 --> 00:06:39,472
This isn't personal, you know.
88
00:06:39,617 --> 00:06:41,856
The entire company is on the line. If we're sued...
89
00:06:41,857 --> 00:06:43,555
Child prostitution was attempted,
90
00:06:43,556 --> 00:06:45,778
but he'll sue me instead because it never really happened?
91
00:06:46,496 --> 00:06:48,765
That's not a choice a politician can make.
92
00:06:48,766 --> 00:06:50,949
Do you think this makes you a hero?
93
00:06:51,967 --> 00:06:53,565
You put the company in danger...
94
00:06:53,566 --> 00:06:55,005
and offended the congressional hearing.
95
00:06:55,006 --> 00:06:57,460
You're the one who offended the hearing.
96
00:06:59,436 --> 00:07:01,346
If I wanted to be a hero,
97
00:07:01,347 --> 00:07:03,346
I would've confessed that you fabricated the keyword ranking...
98
00:07:03,347 --> 00:07:04,776
on behalf of KU Group...
99
00:07:04,777 --> 00:07:07,604
and revealed that the hearing was a conspiracy.
100
00:07:08,787 --> 00:07:10,363
I didn't though.
101
00:07:11,016 --> 00:07:13,541
Why? I didn't want to burn myself.
102
00:07:16,087 --> 00:07:19,395
The company might see me as a shield that takes the blows,
103
00:07:19,396 --> 00:07:20,811
but I value myself.
104
00:07:21,797 --> 00:07:23,846
I'm the only one who can protect myself,
105
00:07:24,467 --> 00:07:27,223
and I took action for that very reason.
106
00:07:30,237 --> 00:07:32,297
A messed up company. A congressional hearing.
107
00:07:32,537 --> 00:07:34,698
I didn't want to take anyone's side.
108
00:07:34,706 --> 00:07:38,110
Only those in power can do what they want to do.
109
00:07:38,777 --> 00:07:40,897
It's not as if you have what I don't.
110
00:07:43,816 --> 00:07:45,433
A disciplinary hearing will be held soon.
111
00:07:45,987 --> 00:07:47,026
Be prepared.
112
00:07:48,256 --> 00:07:51,055
Why am I up for a disciplinary hearing?
113
00:07:51,196 --> 00:07:52,711
Do you really not know?
114
00:07:52,896 --> 00:07:55,290
Check to see what your actions caused.
115
00:07:55,367 --> 00:07:57,488
The Internet proved its ability once again.
116
00:08:10,477 --> 00:08:12,699
(Jin)
117
00:08:16,386 --> 00:08:17,599
Why aren't you answering?
118
00:08:22,227 --> 00:08:23,903
(Heihachi)
119
00:08:35,367 --> 00:08:38,235
Here's my number. I didn't press "call".
120
00:08:43,807 --> 00:08:44,927
Why not?
121
00:08:47,117 --> 00:08:48,864
Because that's your choice.
122
00:09:04,636 --> 00:09:06,455
What name will you save my number under?
123
00:09:06,536 --> 00:09:07,951
I know your name.
124
00:09:09,867 --> 00:09:10,936
It's Heihachi.
125
00:09:10,937 --> 00:09:12,552
(Heihachi, character from a game)
126
00:09:26,557 --> 00:09:28,546
What exactly do you remember then?
127
00:09:29,087 --> 00:09:31,520
If you don't remember exchanging numbers,
128
00:09:31,697 --> 00:09:33,918
then you'll have no clue that we agreed to speak casually.
129
00:09:34,567 --> 00:09:36,546
Let me pay for the dry-cleaning.
130
00:09:36,697 --> 00:09:38,586
- I'm sorry about... - We didn't have sex.
131
00:09:42,536 --> 00:09:44,254
Why are you lying about that?
132
00:09:44,307 --> 00:09:45,448
Yes, we did.
133
00:09:45,737 --> 00:09:46,786
So you remember.
134
00:09:50,207 --> 00:09:52,034
I thought you wanted to forget.
135
00:09:52,477 --> 00:09:53,526
Why?
136
00:09:53,916 --> 00:09:56,269
Do you think that I'd kill myself for sleeping with you?
137
00:09:58,957 --> 00:10:00,371
We'll end it with this.
138
00:10:01,727 --> 00:10:03,807
Wait, are you paying me for sex?
139
00:10:04,626 --> 00:10:06,243
It's for your dry-cleaning.
140
00:10:06,327 --> 00:10:07,456
Maybe next time.
141
00:10:07,457 --> 00:10:09,648
Take it because there won't be a next time.
142
00:10:11,567 --> 00:10:14,096
That night was a drunken mistake for us both...
143
00:10:14,097 --> 00:10:15,248
Who says it was a mistake?
144
00:10:15,967 --> 00:10:17,552
It wasn't for me.
145
00:10:17,766 --> 00:10:19,655
I'm not that kind of man.
146
00:10:22,707 --> 00:10:25,039
Well, it was for me.
147
00:10:25,646 --> 00:10:27,334
So forget it ever happened.
148
00:10:27,376 --> 00:10:29,941
You're a tease, is that it?
149
00:10:29,987 --> 00:10:31,015
What?
150
00:10:31,016 --> 00:10:33,209
Do you often sleep with random men...
151
00:10:33,416 --> 00:10:35,274
when you feel like it?
152
00:10:35,786 --> 00:10:37,644
That's not it.
153
00:10:37,656 --> 00:10:39,356
I'm never like this...
154
00:10:39,357 --> 00:10:41,517
which is why I feel horrible.
155
00:10:42,026 --> 00:10:43,036
Why?
156
00:10:44,426 --> 00:10:47,668
You never do one-night stands, but you were that attracted to me.
157
00:10:47,867 --> 00:10:49,280
What's so horrid about it?
158
00:10:52,536 --> 00:10:53,991
What kind of a man are you?
159
00:10:55,376 --> 00:10:56,458
Don't you know?
160
00:10:57,447 --> 00:10:58,890
I'm the one you kissed.
161
00:11:08,286 --> 00:11:10,025
Wait, our jungler isn't around.
162
00:11:10,026 --> 00:11:11,525
We need to retreat.
163
00:11:11,526 --> 00:11:12,567
Just let me clear this wave.
164
00:11:19,867 --> 00:11:21,857
- There you are. - Good morning.
165
00:11:22,166 --> 00:11:23,349
Didn't I tell you...
166
00:11:23,437 --> 00:11:25,326
to ventilate the office every two hours?
167
00:11:25,506 --> 00:11:28,172
I was about to. Two hours just passed.
168
00:11:30,077 --> 00:11:31,429
How did the meeting go?
169
00:11:36,546 --> 00:11:37,830
What did Unicon say?
170
00:11:38,156 --> 00:11:40,339
Are they against the romantic background music?
171
00:11:41,256 --> 00:11:42,338
Must we start over?
172
00:11:44,656 --> 00:11:46,413
They want to forget about it all.
173
00:11:46,926 --> 00:11:49,289
What do you mean by that?
174
00:11:49,827 --> 00:11:51,179
Is this another failure then?
175
00:11:51,467 --> 00:11:52,851
No, we should move forward.
176
00:11:53,597 --> 00:11:54,677
They said that...
177
00:11:55,607 --> 00:11:56,665
we had a point.
178
00:11:56,666 --> 00:11:57,777
Yes!
179
00:11:58,876 --> 00:12:00,119
Yes!
180
00:12:03,447 --> 00:12:04,846
I knew it'd work.
181
00:12:04,847 --> 00:12:07,300
Gosh, look at that firm chest of yours.
182
00:12:08,416 --> 00:12:10,163
Move. You're blocking my view.
183
00:12:14,987 --> 00:12:16,098
What's this?
184
00:12:16,957 --> 00:12:19,016
Do these things often happen at meetings?
185
00:12:23,666 --> 00:12:25,485
Maybe I should attend the next one.
186
00:12:25,567 --> 00:12:27,385
It only happens to people like me.
187
00:12:27,937 --> 00:12:29,421
Men with firm chests.
188
00:12:31,737 --> 00:12:32,848
No way.
189
00:12:39,717 --> 00:12:41,737
Gosh, don't tell me I'm late.
190
00:12:42,416 --> 00:12:43,498
Hold on.
191
00:12:43,987 --> 00:12:45,704
You never attend debates.
192
00:12:46,057 --> 00:12:47,572
I'd rather not stay at the company,
193
00:12:47,786 --> 00:12:49,878
and I should get some work done too.
194
00:12:53,396 --> 00:12:55,951
Do you know what the debate is about?
195
00:12:56,467 --> 00:12:59,066
Do you really expect that from a clueless man?
196
00:12:59,067 --> 00:13:00,350
Someone will have to tell me.
197
00:13:01,036 --> 00:13:03,229
It's about the illegal regulations regarding online communities.
198
00:13:03,467 --> 00:13:06,304
The entire thing was triggered by Bae Ta Mi.
199
00:13:06,607 --> 00:13:08,899
Anyway, I hear that she'll be there too.
200
00:13:09,276 --> 00:13:12,610
My goal today is to rattle her cage a bit.
201
00:13:13,577 --> 00:13:14,687
Why?
202
00:13:16,217 --> 00:13:18,843
To expose the real issues of Unicon's operation.
203
00:13:19,016 --> 00:13:20,785
She may have evaded the congressional hearing,
204
00:13:20,786 --> 00:13:22,907
but she'll answer the questions at this debate.
205
00:13:27,996 --> 00:13:29,036
Maybe I should stay.
206
00:13:32,996 --> 00:13:36,236
We ask all online search engines to organize teams...
207
00:13:36,237 --> 00:13:38,836
that specialize in the monitoring of...
208
00:13:38,837 --> 00:13:40,998
online prostitution and gambling communities.
209
00:13:41,676 --> 00:13:43,675
Due to the added attention,
210
00:13:43,676 --> 00:13:46,575
the public has been demanding regulations.
211
00:13:47,246 --> 00:13:49,616
If you're unable to monitor them yourselves,
212
00:13:49,617 --> 00:13:50,899
then we'll be forced...
213
00:13:51,016 --> 00:13:53,582
to discuss legal regulations.
214
00:13:53,687 --> 00:13:56,312
That much we should do.
215
00:13:59,796 --> 00:14:01,196
Are you agreeing to...
216
00:14:01,197 --> 00:14:02,795
government censorship over the Internet?
217
00:14:02,796 --> 00:14:05,696
Fabricating keyword rankings and online prostitution communities.
218
00:14:05,697 --> 00:14:08,160
Why shouldn't there be legal boundaries?
219
00:14:08,237 --> 00:14:10,005
Singapore already has such rules.
220
00:14:10,006 --> 00:14:12,675
However, other countries haven't implemented them.
221
00:14:12,676 --> 00:14:14,905
Internet's best value is its freedom...
222
00:14:14,906 --> 00:14:17,476
and most countries agree on that.
223
00:14:17,477 --> 00:14:19,769
Unicon must be afraid of such regulations.
224
00:14:19,776 --> 00:14:21,937
Those scared are the ones with something to hide.
225
00:14:22,217 --> 00:14:23,500
That's what some people say.
226
00:14:23,646 --> 00:14:27,116
Ms. Cha, that saying came from the Nazis.
227
00:14:27,117 --> 00:14:30,894
Freedom without any obligation is the same as violence, Ms. Bae.
228
00:14:33,896 --> 00:14:35,542
Let's say that someone wrote...
229
00:14:36,026 --> 00:14:37,541
"Cha Hyeon, you lunatic"...
230
00:14:37,896 --> 00:14:39,815
on the wall of my house.
231
00:14:39,896 --> 00:14:43,371
That writing somehow hurt you emotionally.
232
00:14:43,437 --> 00:14:45,606
Must I be punished by law...
233
00:14:45,607 --> 00:14:47,324
just because I built the wall?
234
00:14:47,876 --> 00:14:49,745
Web portal sites only provided the space.
235
00:14:49,746 --> 00:14:51,915
We can't be responsible for the users' actions.
236
00:14:51,916 --> 00:14:53,189
Of course not.
237
00:14:53,546 --> 00:14:55,216
However, what did...
238
00:14:55,217 --> 00:14:57,716
the home owner do after spotting that writing?
239
00:14:57,717 --> 00:14:59,915
Did you erase the doodle...
240
00:14:59,916 --> 00:15:02,614
or do anything to prevent any further scribbles?
241
00:15:02,656 --> 00:15:03,925
Must the government interfere...
242
00:15:03,926 --> 00:15:06,725
and manage my wall because I failed to do so?
243
00:15:06,957 --> 00:15:10,125
Besides, why are you here if you think this is only our fault?
244
00:15:10,126 --> 00:15:13,895
Barro doesn't carry as many illegal sites as Unicon.
245
00:15:13,896 --> 00:15:16,765
That's because you don't have as many users.
246
00:15:21,776 --> 00:15:24,373
Let's be honest here.
247
00:15:24,447 --> 00:15:27,376
Tens of thousands of people joined these illegal communities.
248
00:15:27,477 --> 00:15:29,645
Thousands of people visit them every day...
249
00:15:29,646 --> 00:15:31,233
and page view counts are over 10,000.
250
00:15:31,347 --> 00:15:33,478
We're choosing not to manage these.
251
00:15:34,256 --> 00:15:37,186
The market share rate is delivered to me every morning,
252
00:15:37,187 --> 00:15:39,726
so how can I give up on a page view count of 10,000?
253
00:15:39,727 --> 00:15:40,807
Don't you agree?
254
00:15:43,467 --> 00:15:44,866
What we need...
255
00:15:44,867 --> 00:15:47,159
isn't regulation but fair play.
256
00:15:50,067 --> 00:15:51,265
That's rich...
257
00:15:51,266 --> 00:15:53,964
coming from someone who was at a hearing...
258
00:15:55,006 --> 00:15:56,157
for fabricating the keyword ranking.
259
00:15:59,617 --> 00:16:03,545
Resolve your inferiority complex by being fruitful, Ms. Cha.
260
00:16:03,546 --> 00:16:04,698
Is this...
261
00:16:05,087 --> 00:16:06,356
a sense of inferiority you see?
262
00:16:06,357 --> 00:16:09,686
I'm embarrassed as someone working in the same field.
263
00:16:09,687 --> 00:16:11,556
Then become the number one search engine...
264
00:16:11,557 --> 00:16:13,655
and restore the stature of all the sites.
265
00:16:13,656 --> 00:16:16,795
Why are you all high and mighty when you won first place by cheating?
266
00:16:16,796 --> 00:16:18,196
I'm not proud of it,
267
00:16:18,197 --> 00:16:20,054
but I wouldn't rather be in second place.
268
00:16:20,536 --> 00:16:22,005
I sacrificed myself so that...
269
00:16:22,006 --> 00:16:24,633
people search Unicon's corruption on the Unicon site.
270
00:16:24,807 --> 00:16:27,028
Well... Gosh, I'm sorry about that.
271
00:16:27,536 --> 00:16:29,123
We should discuss,
272
00:16:29,607 --> 00:16:31,175
not insult each other.
273
00:16:31,176 --> 00:16:32,933
Isn't this supposed to be a discussion?
274
00:16:40,786 --> 00:16:41,897
Which room?
275
00:16:48,156 --> 00:16:49,509
(Darn Angry Room)
276
00:17:06,617 --> 00:17:09,949
Die, die, die, die!
277
00:17:18,156 --> 00:17:20,216
- You mean... - Yes.
278
00:17:20,956 --> 00:17:23,723
I'm asking if you'd consider working at Barro.
279
00:17:25,896 --> 00:17:27,816
You're perplexed, aren't you?
280
00:17:28,837 --> 00:17:30,079
Since we're at it,
281
00:17:30,367 --> 00:17:33,367
I can pay you more than what you're paid now.
282
00:17:33,436 --> 00:17:35,806
If you have a team, you can bring them too.
283
00:17:35,807 --> 00:17:37,059
What a tempting offer.
284
00:17:37,876 --> 00:17:39,362
First of all, thank you.
285
00:17:39,716 --> 00:17:41,968
But I'd like to know why me.
286
00:17:42,386 --> 00:17:44,739
We're looking to reform our services.
287
00:17:45,017 --> 00:17:48,390
We need a different opinion. A new opinion.
288
00:17:48,686 --> 00:17:51,858
Barro has a style that we stuck to for 10 years,
289
00:17:52,097 --> 00:17:54,256
and I want to hire an experienced outsider...
290
00:17:54,257 --> 00:17:56,417
who can say this is wrong and that is bad.
291
00:17:57,267 --> 00:17:58,751
And I also think...
292
00:17:59,696 --> 00:18:02,766
you could do with a new work environment.
293
00:18:04,966 --> 00:18:08,481
Isn't it uncomfortable at Unicon since the disaster at the hearing?
294
00:18:11,347 --> 00:18:14,074
It is uncomfortable, and I will be disciplined soon.
295
00:18:14,517 --> 00:18:18,556
But I spent my 20s and 30s at Unicon.
296
00:18:18,557 --> 00:18:19,728
It was my youth.
297
00:18:21,886 --> 00:18:24,584
When we topped 10 million subscribers for the 1st time.
298
00:18:26,057 --> 00:18:27,572
When we reached first place.
299
00:18:28,257 --> 00:18:29,782
When we turned profitable,
300
00:18:30,226 --> 00:18:31,953
and when we moved into the new building.
301
00:18:32,166 --> 00:18:33,408
I was there.
302
00:18:35,466 --> 00:18:39,243
I loved and hated the place vehemently for 13 years.
303
00:18:39,936 --> 00:18:41,451
I can't explain everything,
304
00:18:41,736 --> 00:18:43,828
but even through this crisis,
305
00:18:44,406 --> 00:18:45,992
I want to stay at Unicon.
306
00:18:46,347 --> 00:18:47,891
There's where my life is.
307
00:18:51,087 --> 00:18:54,319
I see. I get what you mean.
308
00:18:56,557 --> 00:18:59,860
Work should be work. Am I too sentimental?
309
00:18:59,997 --> 00:19:01,915
No. I like it.
310
00:19:18,617 --> 00:19:21,885
(Unicon's 10th Anniversary)
311
00:19:21,886 --> 00:19:24,614
(Unicon's 20th Anniversary)
312
00:19:33,827 --> 00:19:35,179
(Bae Ta Mi)
313
00:19:41,436 --> 00:19:45,073
(Year 2006)
314
00:19:45,676 --> 00:19:46,675
(Bae Ta Mi)
315
00:19:46,676 --> 00:19:50,081
You could join any other company with a resume like yours.
316
00:19:50,676 --> 00:19:53,443
- Did you apply anywhere else? - No.
317
00:19:53,876 --> 00:19:57,119
If I may say so, this is my third try to join Unicon.
318
00:19:57,247 --> 00:19:58,700
I didn't even apply to Barro.
319
00:19:58,817 --> 00:20:00,372
(Interviewer)
320
00:20:02,886 --> 00:20:05,451
- Should I not have said that? - It's fine.
321
00:20:05,656 --> 00:20:08,323
I'd like to know why it must be Unicon.
322
00:20:08,426 --> 00:20:10,143
The front page's design is pretty.
323
00:20:12,896 --> 00:20:15,694
- Is that it? - Yes.
324
00:20:16,107 --> 00:20:18,329
I think the Internet is about intuition.
325
00:20:18,577 --> 00:20:19,990
What's pretty at first glance.
326
00:20:20,476 --> 00:20:21,920
What's new at first glance.
327
00:20:22,676 --> 00:20:24,464
What was convenient at first try.
328
00:20:24,777 --> 00:20:27,140
Internet users don't think too much.
329
00:20:27,617 --> 00:20:30,273
They just need one thing to captivate them.
330
00:20:30,517 --> 00:20:31,860
The rest boils up from inside.
331
00:20:32,156 --> 00:20:35,894
I think all of Unicon's designs are for that one experience.
332
00:20:36,027 --> 00:20:38,077
Eventually, because of that simple one thing,
333
00:20:38,357 --> 00:20:40,316
Unicon will beat Barro.
334
00:20:42,997 --> 00:20:44,542
Thank you for acknowledging that.
335
00:20:45,466 --> 00:20:47,558
Unicon and I think alike.
336
00:20:47,966 --> 00:20:51,906
I really want to work where my thoughts are the company's.
337
00:21:01,646 --> 00:21:03,666
We'll begin the disciplinary committee.
338
00:21:04,287 --> 00:21:06,455
Director Bae Ta Mi...
339
00:21:06,456 --> 00:21:08,851
neglected to monitor the online groups,
340
00:21:09,126 --> 00:21:11,356
and let them offer illegal services,
341
00:21:11,357 --> 00:21:13,416
thereby causing social unrest.
342
00:21:13,726 --> 00:21:17,160
Do you admit to that and to ruining the company's reputation?
343
00:21:19,636 --> 00:21:21,516
Is that how you're twisting it?
344
00:21:21,936 --> 00:21:23,421
Do you admit to it?
345
00:21:25,507 --> 00:21:29,082
I thought I'd be disciplined for the show I put on.
346
00:21:29,206 --> 00:21:30,721
Now I get it.
347
00:21:31,247 --> 00:21:33,843
You have no cause to discipline me for that.
348
00:21:36,817 --> 00:21:38,807
Then why should you discipline me?
349
00:21:39,357 --> 00:21:41,539
For whom is this show for?
350
00:21:41,587 --> 00:21:45,597
I'll presume any unrelated comments to mean your admittance.
351
00:21:46,527 --> 00:21:48,475
Director Bae Ta Mi.
352
00:21:48,557 --> 00:21:51,465
According to Unicon Regulations Number 12, dereliction of duty,
353
00:21:51,466 --> 00:21:54,425
and Number 15, neglect of obligations,
354
00:21:55,666 --> 00:21:57,181
you are dismissed.
355
00:22:03,747 --> 00:22:06,070
Did you just say "dismissed"?
356
00:22:09,347 --> 00:22:12,245
You're firing me for not managing online groups?
357
00:22:13,716 --> 00:22:16,211
Wouldn't that be best for your future?
358
00:22:16,656 --> 00:22:18,171
I think we're being considerate.
359
00:22:20,057 --> 00:22:21,207
Considerate?
360
00:22:22,297 --> 00:22:25,367
I gave my youth for a company that thinks firing is considerate.
361
00:22:31,267 --> 00:22:32,922
Why did you all become like this?
362
00:22:36,047 --> 00:22:37,259
Ga Gyeong.
363
00:22:38,507 --> 00:22:39,688
Is this right?
364
00:22:40,117 --> 00:22:41,995
Everything you said was right.
365
00:22:42,817 --> 00:22:44,907
Then you started saying the wrong things.
366
00:22:45,916 --> 00:22:49,119
I once adored you and wanted to be like you.
367
00:22:50,827 --> 00:22:52,644
Then you should've become like me.
368
00:22:53,456 --> 00:22:54,668
Not get fired.
369
00:23:04,936 --> 00:23:06,856
No, not anymore.
370
00:23:08,906 --> 00:23:11,099
Why would I adore you now?
371
00:23:14,517 --> 00:23:16,133
I brought something just in case.
372
00:23:17,486 --> 00:23:18,900
I didn't think I'd use it.
373
00:23:23,956 --> 00:23:25,239
(Resignation)
374
00:23:28,557 --> 00:23:29,980
As of this moment,
375
00:23:30,327 --> 00:23:32,791
I'll leave the rotten company that sides with power...
376
00:23:33,067 --> 00:23:36,905
to change the press, and puts the blame on employees...
377
00:23:37,507 --> 00:23:39,193
to take unjust profit.
378
00:23:42,577 --> 00:23:44,062
Return to your seat.
379
00:23:44,176 --> 00:23:46,773
Don't give orders. I'm no longer your employee.
380
00:23:50,587 --> 00:23:51,799
And you.
381
00:23:52,456 --> 00:23:54,678
Take the resignation, Director Song.
382
00:24:05,767 --> 00:24:08,868
(Resignation)
383
00:24:27,817 --> 00:24:31,725
You get fitter every day, Chairwoman Jang.
384
00:24:31,857 --> 00:24:34,957
When we were hiking earlier,
385
00:24:35,027 --> 00:24:36,582
I could barely keep up.
386
00:24:38,226 --> 00:24:40,796
I quit my 50-year smoking and drinking habit...
387
00:24:40,797 --> 00:24:43,635
just to try to beat you at your game.
388
00:24:44,537 --> 00:24:46,394
I'm a widow who can't smoke or drink.
389
00:24:46,636 --> 00:24:48,969
Meeting you is my only joy in life.
390
00:24:51,146 --> 00:24:54,616
If I'd known you were this easy-going,
391
00:24:54,617 --> 00:24:57,010
we'd have asked you to join us sooner.
392
00:24:57,216 --> 00:25:00,751
I thought she was more like the others than us.
393
00:25:02,787 --> 00:25:05,455
You all work for the government.
394
00:25:05,456 --> 00:25:07,173
Who cares about factions?
395
00:25:08,156 --> 00:25:09,308
Anyway,
396
00:25:09,827 --> 00:25:12,765
Assemblyman Joo's having a hard time, isn't he?
397
00:25:13,466 --> 00:25:16,536
The President must be concerned the ruling party has a problem.
398
00:25:16,537 --> 00:25:20,314
I should cheer you up a little.
399
00:25:29,017 --> 00:25:30,603
Don't do this.
400
00:25:31,047 --> 00:25:34,516
Come on now, it's nothing, really.
401
00:25:34,517 --> 00:25:35,826
It's just red ginseng.
402
00:25:35,827 --> 00:25:37,685
If you two fall ill,
403
00:25:37,686 --> 00:25:40,221
I'd have to hike alone and that would be boring.
404
00:25:40,297 --> 00:25:43,730
We can't have that. We must hike together.
405
00:25:53,376 --> 00:25:55,599
Bae Ta Mi. Did you sort her out?
406
00:25:56,507 --> 00:25:57,860
We fired her.
407
00:26:00,547 --> 00:26:02,133
Is there anything worse?
408
00:26:03,946 --> 00:26:05,775
Because of that psycho,
409
00:26:05,956 --> 00:26:08,744
I have to go hiking with some air-headed fools.
410
00:26:09,926 --> 00:26:12,381
We took a risk by firing her.
411
00:26:12,797 --> 00:26:15,356
No one's been fired for not monitoring a service...
412
00:26:15,357 --> 00:26:16,579
Ga Gyeong.
413
00:26:26,436 --> 00:26:28,931
Why do you have a self?
414
00:26:45,357 --> 00:26:47,549
Unicon's a huge issue these days.
415
00:26:49,966 --> 00:26:51,038
Are you okay?
416
00:26:53,436 --> 00:26:55,214
If I'm okay, why would I be here?
417
00:26:55,497 --> 00:26:56,547
I guess you're right.
418
00:26:57,307 --> 00:26:59,902
Gosh, you must be very distressed.
419
00:27:00,176 --> 00:27:02,298
I should bring you something you can feast your eyes on.
420
00:27:02,747 --> 00:27:05,848
We haven't had a better guy than Min Kyu ever since he left.
421
00:27:06,117 --> 00:27:07,894
Do you keep in touch with him?
422
00:27:08,747 --> 00:27:09,858
Who's Min Kyu?
423
00:27:09,946 --> 00:27:11,765
Han Min Kyu. The guy who worked for me.
424
00:27:12,456 --> 00:27:14,405
He even recently appeared in a drama.
425
00:27:14,456 --> 00:27:16,305
He's really popular these days.
426
00:27:17,357 --> 00:27:19,518
Why would I keep in touch with him?
427
00:27:19,956 --> 00:27:22,856
Yes, you're right. I don't think he keeps in touch with anyone...
428
00:27:22,997 --> 00:27:24,815
in this business after he left.
429
00:27:25,126 --> 00:27:26,681
He never answers my calls.
430
00:27:29,736 --> 00:27:31,251
That's him. The newbie.
431
00:27:33,007 --> 00:27:34,088
Hello.
432
00:27:34,236 --> 00:27:35,721
He looks nice, doesn't he?
433
00:27:35,876 --> 00:27:36,987
Come and sit down.
434
00:27:37,206 --> 00:27:38,288
Okay.
435
00:27:40,577 --> 00:27:43,314
My goodness, you're really pretty.
436
00:27:43,386 --> 00:27:44,659
I thought you were in your 20s.
437
00:27:47,386 --> 00:27:49,749
Do you think I'm here to have you judge me?
438
00:27:51,156 --> 00:27:52,268
Hey.
439
00:27:52,857 --> 00:27:55,926
She's not in a good mood, so don't act up.
440
00:27:56,166 --> 00:27:57,379
Pour her a glass.
441
00:27:57,726 --> 00:28:00,195
- Yes, sir. - Don't add ice in that.
442
00:28:00,196 --> 00:28:01,308
Oh, okay.
443
00:28:07,736 --> 00:28:08,787
Again.
444
00:28:12,547 --> 00:28:14,162
Okay. I'm sorry.
445
00:28:19,817 --> 00:28:20,897
Again.
446
00:28:22,626 --> 00:28:23,636
Okay.
447
00:28:25,757 --> 00:28:26,807
Again.
448
00:28:27,857 --> 00:28:28,867
Again.
449
00:28:29,966 --> 00:28:31,007
Again.
450
00:28:43,047 --> 00:28:44,259
You should have some, too.
451
00:28:44,847 --> 00:28:45,927
Okay.
452
00:28:46,577 --> 00:28:48,536
Drink what you threw away.
453
00:28:50,587 --> 00:28:51,860
The whole thing?
454
00:28:52,587 --> 00:28:54,385
What's with you today?
455
00:28:54,386 --> 00:28:56,256
Today is his first day.
456
00:28:56,257 --> 00:28:58,448
If you do this, he'll just quit.
457
00:28:58,656 --> 00:29:00,526
It's hard to hire people these days.
458
00:29:00,527 --> 00:29:02,990
If you can't drink it, shower yourself with it.
459
00:29:03,527 --> 00:29:06,066
That way, you'll be able to learn that you should never...
460
00:29:06,067 --> 00:29:07,682
judge any of your clients.
461
00:30:04,126 --> 00:30:07,156
Wait. I'm jobless now.
462
00:30:20,376 --> 00:30:22,296
This darn habit.
463
00:30:46,567 --> 00:30:48,066
I always wondered what kind of people...
464
00:30:48,067 --> 00:30:49,582
spent time outside at this hour.
465
00:30:50,706 --> 00:30:52,283
I guess they were all just jobless.
466
00:31:06,587 --> 00:31:07,955
The Search Department just finished...
467
00:31:07,956 --> 00:31:09,326
updating the algorithm for related keywords.
468
00:31:09,327 --> 00:31:11,225
And Jenny wants to edit the main page of the online community...
469
00:31:11,226 --> 00:31:12,468
and wants to meet you at 2pm.
470
00:31:12,557 --> 00:31:15,021
Tell her to come see me at 2:30pm.
471
00:31:15,057 --> 00:31:16,725
I have a meeting with the Video Team at 3pm.
472
00:31:16,726 --> 00:31:17,777
Okay.
473
00:31:17,896 --> 00:31:20,724
And here's today's market share ranking.
474
00:31:24,007 --> 00:31:25,047
(1. Unicon, 2. Barro)
475
00:31:27,876 --> 00:31:30,169
Darn it! I'm sick of being second.
476
00:31:50,226 --> 00:31:51,236
Brian.
477
00:32:02,946 --> 00:32:05,805
You can't just push me like that. I was on the 100th floor.
478
00:32:06,347 --> 00:32:07,992
I thought I was really going to fall.
479
00:32:08,216 --> 00:32:09,601
It really did fall.
480
00:32:09,946 --> 00:32:11,028
Our market share.
481
00:32:12,956 --> 00:32:14,198
I saw it already.
482
00:32:14,716 --> 00:32:15,999
I'm the CEO.
483
00:32:16,386 --> 00:32:19,759
Unicon's brand image is a complete mess right now.
484
00:32:19,827 --> 00:32:22,220
But how are they still number one? Can you accept that?
485
00:32:22,396 --> 00:32:24,184
No, of course not.
486
00:32:24,327 --> 00:32:25,407
Me neither.
487
00:32:25,726 --> 00:32:29,302
Brian, this is a rare opportunity for us to turn the tables around.
488
00:32:31,337 --> 00:32:32,689
I agree with you.
489
00:32:33,136 --> 00:32:35,806
So I'm thinking about forming a Task Force. What do you think?
490
00:32:35,807 --> 00:32:38,645
(Task Force: A temporary team made to accomplish a certain task)
491
00:32:38,646 --> 00:32:39,888
A Task Force?
492
00:32:40,547 --> 00:32:41,628
Scarlett.
493
00:32:42,646 --> 00:32:45,413
What do you think about scouting an outsider?
494
00:33:05,007 --> 00:33:07,562
This country is a mess.
495
00:33:34,867 --> 00:33:36,957
If I keep living like this, I'll be found dead.
496
00:33:38,966 --> 00:33:40,188
I can't let that happen...
497
00:33:43,007 --> 00:33:44,057
I have a headache.
498
00:33:59,527 --> 00:34:01,920
(CEO, Min Hong Ju, Barro)
499
00:34:11,236 --> 00:34:13,459
(CEO, Min Hong Ju, Barro)
500
00:34:15,636 --> 00:34:17,476
Gosh, this place is amazing.
501
00:34:17,477 --> 00:34:18,861
It looks like a house in a foreign country.
502
00:34:19,877 --> 00:34:21,897
This is what my place looked like back when I was in Germany.
503
00:34:22,176 --> 00:34:23,560
This is how I like it.
504
00:34:26,687 --> 00:34:28,980
You must've been startled to hear from me out of the blue.
505
00:34:28,986 --> 00:34:30,425
I was startled because you said...
506
00:34:30,426 --> 00:34:32,608
you want to learn the piano instead of asking me to eat meat.
507
00:34:32,957 --> 00:34:35,425
I was actually worried because the person I ate meat with...
508
00:34:35,426 --> 00:34:38,699
suddenly appeared on TV attending a hearing.
509
00:34:41,196 --> 00:34:42,884
Are you okay?
510
00:34:44,906 --> 00:34:46,350
I'm trying to be.
511
00:34:47,836 --> 00:34:49,624
I became jobless because of that.
512
00:34:52,776 --> 00:34:55,272
But after a few weeks of being jobless,
513
00:34:55,517 --> 00:34:58,617
I figured I should have a hobby if I didn't want to go mad.
514
00:34:59,457 --> 00:35:02,183
That's why I called. I've been wanting to learn the piano anyway.
515
00:35:02,617 --> 00:35:05,282
By the way, if you're good at playing the piano,
516
00:35:05,457 --> 00:35:07,626
can you also play stuff on a tablet...
517
00:35:07,627 --> 00:35:09,617
using the piano app?
518
00:35:10,667 --> 00:35:12,647
That requires another set of skills.
519
00:35:12,796 --> 00:35:15,321
But you'll still have to know how to play the piano first.
520
00:35:16,236 --> 00:35:17,347
You're right.
521
00:35:18,437 --> 00:35:20,931
There's a song I really want to learn how to play.
522
00:35:25,506 --> 00:35:28,406
Can you play the song for me first?
523
00:35:32,147 --> 00:35:33,833
("X1-MA")
524
00:35:40,857 --> 00:35:45,857
[VIU Ver] tvN E02 'Search: WWW'
"My Greed Has No Motivation"
-♥ Ruo Xi ♥-
525
00:35:53,276 --> 00:35:54,489
Are you okay?
526
00:35:55,077 --> 00:35:57,126
Darn this piano version.
527
00:35:58,247 --> 00:35:59,388
I realized...
528
00:35:59,676 --> 00:36:02,606
that I've been missing out a lot because I was so focused on work.
529
00:36:04,287 --> 00:36:05,428
Do you think...
530
00:36:05,747 --> 00:36:08,241
the guy I rooted for got eliminated because I didn't vote for him?
531
00:36:09,856 --> 00:36:12,007
Of course, National Producer.
532
00:36:14,156 --> 00:36:16,994
There's nothing I can do for him now.
533
00:36:20,236 --> 00:36:21,596
The background music for the Garden of Dreams...
534
00:36:21,597 --> 00:36:24,091
should be arranged to sound a bit more relaxed.
535
00:36:24,367 --> 00:36:26,905
It's important to match the overall music,
536
00:36:26,906 --> 00:36:29,135
but I think it'll help the users feel less fatigued...
537
00:36:29,136 --> 00:36:32,743
if we use visual effects to show that they're on a different map.
538
00:36:32,946 --> 00:36:34,159
I agree with you.
539
00:36:34,347 --> 00:36:37,686
Then we'll regroup after the final arrangement.
540
00:36:37,687 --> 00:36:38,798
Sure thing.
541
00:36:39,756 --> 00:36:41,030
Good job, everyone.
542
00:36:41,216 --> 00:36:42,771
- Thank you. - Good job.
543
00:36:44,926 --> 00:36:46,412
- Have a good day. - You too.
544
00:36:51,796 --> 00:36:55,270
I'm sorry, but I didn't catch your name.
545
00:36:56,506 --> 00:36:57,881
I'm Managing Director Song Ga Gyeong.
546
00:36:59,437 --> 00:37:00,618
I'll remember that.
547
00:37:00,877 --> 00:37:03,431
- Good job today. - I'm sorry,
548
00:37:04,577 --> 00:37:07,071
but isn't Ms. Bae going to attend these meetings anymore?
549
00:37:08,917 --> 00:37:10,866
She offered some nice opinions.
550
00:37:20,327 --> 00:37:21,770
(Personnel Announcement)
551
00:37:22,966 --> 00:37:25,491
(Bae Ta Mi, Director of Service Strategy, Fired)
552
00:37:31,136 --> 00:37:32,806
When the job is too much,
553
00:37:32,807 --> 00:37:35,100
you say that you'd rather die.
554
00:37:36,446 --> 00:37:39,809
However, you rush to a doctor even when you barely get sick.
555
00:37:40,276 --> 00:37:41,863
We're all liars.
556
00:37:42,477 --> 00:37:44,567
All we want is to just be healthy.
557
00:37:45,147 --> 00:37:48,655
So I just type in the word "Western Australia"...
558
00:37:48,656 --> 00:37:50,142
and look at the photos.
559
00:37:50,926 --> 00:37:53,047
Long roads without any curves,
560
00:37:53,196 --> 00:37:55,480
stars that fall almost too perfectly,
561
00:37:56,696 --> 00:37:58,141
weird-looking stones,
562
00:37:58,796 --> 00:38:00,787
the desert, and the ocean.
563
00:38:02,136 --> 00:38:03,319
Things like that.
564
00:38:04,466 --> 00:38:06,830
I went to high school in Australia.
565
00:38:06,906 --> 00:38:08,089
Really?
566
00:38:10,377 --> 00:38:11,689
But I came back...
567
00:38:12,147 --> 00:38:13,591
because I love Korea.
568
00:38:13,946 --> 00:38:16,714
Is that so? Then...
569
00:38:17,747 --> 00:38:19,059
You must be happy now.
570
00:38:30,526 --> 00:38:34,304
I have a friend who can't get enough of backpacking trips.
571
00:38:34,336 --> 00:38:37,164
I asked why she keeps on setting out,
572
00:38:37,437 --> 00:38:39,184
and she said it was to spill her secrets.
573
00:38:40,006 --> 00:38:41,997
On trips,
574
00:38:42,276 --> 00:38:44,671
you only encounter people that you'll only meet once.
575
00:38:45,276 --> 00:38:47,841
Neither of you know who the other person is,
576
00:38:48,247 --> 00:38:49,902
so there's no reason to kiss up to anyone.
577
00:38:50,847 --> 00:38:54,189
My secrets, my shame,
578
00:38:55,457 --> 00:38:56,870
my mistakes,
579
00:38:57,687 --> 00:38:58,938
my weaknesses,
580
00:38:59,586 --> 00:39:02,122
and even my pain.
581
00:39:03,667 --> 00:39:05,111
I can tell...
582
00:39:07,367 --> 00:39:08,781
the stranger anything.
583
00:39:10,367 --> 00:39:14,245
You can be most honest with someone you hardly know.
584
00:39:15,577 --> 00:39:19,141
I now know what she meant by that.
585
00:39:20,216 --> 00:39:21,762
It's like you and me, right?
586
00:39:30,727 --> 00:39:34,736
On that note, I'll let you in on a secret.
587
00:39:38,397 --> 00:39:39,578
I...
588
00:39:41,966 --> 00:39:43,452
wish Ga Gyeong...
589
00:39:46,106 --> 00:39:47,551
would stop.
590
00:39:49,577 --> 00:39:51,061
I want...
591
00:39:52,877 --> 00:39:55,573
to be good friends with her again.
592
00:40:08,497 --> 00:40:10,891
(Heihachi)
593
00:40:17,437 --> 00:40:19,284
(Heihachi)
594
00:40:25,347 --> 00:40:26,488
Hello?
595
00:40:35,594 --> 00:40:36,776
Eat.
596
00:40:38,363 --> 00:40:39,848
Eat up.
597
00:40:42,693 --> 00:40:45,562
Fish, you have a job to do.
598
00:40:46,164 --> 00:40:48,093
Meanwhile, I'm jobless.
599
00:40:49,534 --> 00:40:51,594
Excuse me, are you the one I called?
600
00:40:52,244 --> 00:40:54,496
Your friend is quite drunk.
601
00:40:54,644 --> 00:40:55,784
We're not exactly friends.
602
00:40:57,213 --> 00:40:59,001
I'm probably here as her guardian.
603
00:41:12,023 --> 00:41:13,106
Ms. Bae...
604
00:41:13,426 --> 00:41:14,720
Ms. Bae?
605
00:41:18,063 --> 00:41:19,376
What are you doing here?
606
00:41:22,003 --> 00:41:23,489
Are you following me?
607
00:41:23,773 --> 00:41:24,986
Why?
608
00:41:27,213 --> 00:41:28,688
Was I that good?
609
00:41:33,613 --> 00:41:35,068
You're shameless, aren't you?
610
00:41:35,313 --> 00:41:36,522
Snap out of it already.
611
00:41:36,523 --> 00:41:38,706
Why are you stopping me from talking?
612
00:41:41,494 --> 00:41:43,382
Are jobless people not allowed to talk?
613
00:41:46,394 --> 00:41:47,545
Can I get the bill, please?
614
00:41:49,534 --> 00:41:50,846
Don't let your legs give out.
615
00:41:51,934 --> 00:41:53,632
I'm walking just fine.
616
00:41:53,633 --> 00:41:55,088
There's no need to nag.
617
00:41:56,133 --> 00:41:58,326
So where are we going? Another round of drinks?
618
00:41:58,474 --> 00:41:59,585
As if.
619
00:42:00,113 --> 00:42:02,335
- Where do you live? - My house?
620
00:42:02,914 --> 00:42:04,600
Are you going to take me home?
621
00:42:07,313 --> 00:42:09,676
Who are you to escort me back home?
622
00:42:09,954 --> 00:42:11,136
Are we friends?
623
00:42:11,554 --> 00:42:12,937
Stop acting like we are.
624
00:42:13,293 --> 00:42:14,506
I'm just being a decent person.
625
00:42:18,664 --> 00:42:20,148
Why did you drink so much?
626
00:42:20,594 --> 00:42:21,744
Is this common for you?
627
00:42:24,704 --> 00:42:25,976
You, Park Morgan.
628
00:42:29,673 --> 00:42:32,270
I see you remember my name, Bae Ta Mi.
629
00:42:39,443 --> 00:42:42,281
I thought I said we should never cross paths again.
630
00:42:43,324 --> 00:42:46,758
As strangers who know nothing about one another.
631
00:42:47,554 --> 00:42:48,937
Let's just keep it that way.
632
00:42:49,963 --> 00:42:51,074
It's late.
633
00:42:51,824 --> 00:42:53,692
Besides, we know too much about each other...
634
00:42:53,693 --> 00:42:55,582
to go back to being strangers.
635
00:42:57,133 --> 00:42:59,426
There's no sun for those who meet at night.
636
00:42:59,664 --> 00:43:00,784
Just the moon.
637
00:43:02,074 --> 00:43:03,892
See? It's nighttime again.
638
00:43:05,744 --> 00:43:08,298
Seeking each other for drinks, spending the night together,
639
00:43:08,474 --> 00:43:11,846
and wandering what we are after the sun has come up...
640
00:43:12,443 --> 00:43:14,070
is what you do in your 20s.
641
00:43:14,613 --> 00:43:17,108
I'm no longer interested in such emotional exhaustion.
642
00:43:19,184 --> 00:43:21,416
Those relationships make you even lonelier.
643
00:43:23,054 --> 00:43:24,709
I'm not interested in that either.
644
00:43:27,633 --> 00:43:29,148
Then what is it that you want?
645
00:43:35,934 --> 00:43:37,590
I doubt that's an option right now.
646
00:43:38,503 --> 00:43:39,989
How are you at leading people on?
647
00:43:43,313 --> 00:43:44,698
I'm offering myself up.
648
00:43:45,983 --> 00:43:47,771
You weren't so bad at feeding the fish earlier.
649
00:43:48,054 --> 00:43:50,679
Toss some my way from time to time, and I'll hold out.
650
00:43:51,454 --> 00:43:52,696
I'm actually quite relentless.
651
00:44:00,034 --> 00:44:01,175
You're cute.
652
00:44:02,293 --> 00:44:03,646
Then you should have me.
653
00:44:12,503 --> 00:44:16,049
Now that I'm without a job, I wouldn't mind...
654
00:44:17,383 --> 00:44:18,625
a shoulder to lean on.
655
00:45:39,423 --> 00:45:40,807
What happened?
656
00:45:43,704 --> 00:45:44,844
Did you sleep well?
657
00:45:46,063 --> 00:45:47,332
Why are you outside?
658
00:45:47,333 --> 00:45:48,332
In case you snored.
659
00:45:48,333 --> 00:45:49,485
You should've listened.
660
00:45:50,244 --> 00:45:51,415
In case I liked it.
661
00:45:54,644 --> 00:45:57,209
I asked for your address and you only gave the area.
662
00:45:57,583 --> 00:45:58,756
Where should I go?
663
00:45:59,344 --> 00:46:00,828
I know where we are.
664
00:46:01,083 --> 00:46:03,074
I live nearby. I'll walk from here.
665
00:46:07,023 --> 00:46:08,135
Will you be okay?
666
00:46:13,423 --> 00:46:16,565
Did I call you?
667
00:46:19,264 --> 00:46:21,092
I want to lie and say yes.
668
00:46:23,773 --> 00:46:26,470
I called you and the bar owner answered.
669
00:46:26,574 --> 00:46:27,857
Asking me to take you home.
670
00:46:28,943 --> 00:46:30,498
Why did you call?
671
00:46:31,844 --> 00:46:32,954
I was worried.
672
00:46:41,224 --> 00:46:42,335
I should go.
673
00:46:42,854 --> 00:46:44,439
Thanks for the lift.
674
00:47:40,784 --> 00:47:42,026
Why are you here?
675
00:47:42,483 --> 00:47:44,575
I came because I thought you'd ignore my call.
676
00:47:45,284 --> 00:47:47,172
I thought I should return this.
677
00:47:52,164 --> 00:47:54,689
(Resignation)
678
00:47:57,363 --> 00:47:59,080
I can't accept your resignation.
679
00:48:00,304 --> 00:48:01,486
Do you want me to...
680
00:48:02,034 --> 00:48:03,402
return now?
681
00:48:03,403 --> 00:48:05,902
No, of course you can't return.
682
00:48:05,903 --> 00:48:07,873
You didn't resign. You were fired.
683
00:48:07,874 --> 00:48:09,429
That's why I can't accept this.
684
00:48:10,684 --> 00:48:13,082
We packed your things. Pick them up when you can.
685
00:48:13,083 --> 00:48:14,528
And return the company credit card.
686
00:48:18,824 --> 00:48:20,772
Why are you being so harsh to me?
687
00:48:23,894 --> 00:48:25,479
I had hope.
688
00:48:26,824 --> 00:48:28,853
You were nasty to my face,
689
00:48:29,293 --> 00:48:32,193
but I hoped that behind the scenes,
690
00:48:32,403 --> 00:48:34,756
you'd defend me and say it was wrong to fire me.
691
00:48:37,474 --> 00:48:39,523
Our friendship's a mess now,
692
00:48:40,943 --> 00:48:43,337
but we've done so much together.
693
00:48:44,313 --> 00:48:46,364
You were a great mentor...
694
00:48:46,713 --> 00:48:48,370
and a great partner.
695
00:48:50,083 --> 00:48:53,255
My memories of those times are clearer than of us now.
696
00:48:54,293 --> 00:48:57,495
That's why, when I saw you outside my place,
697
00:48:58,124 --> 00:49:00,433
I thought we could reconcile.
698
00:49:00,434 --> 00:49:03,261
But instead, you do this to me.
699
00:49:03,704 --> 00:49:06,430
Why are you going so far? Why?
700
00:49:08,204 --> 00:49:11,739
This is even worse than how you fired me.
701
00:49:16,844 --> 00:49:18,935
I won't reproach you.
702
00:49:21,184 --> 00:49:23,132
So don't you criticize me.
703
00:49:49,313 --> 00:49:50,799
Did you deal with Bae Ta Mi?
704
00:50:18,943 --> 00:50:20,590
I forgot to give this to you.
705
00:50:21,144 --> 00:50:23,343
(Julie's Piano Class)
706
00:50:23,344 --> 00:50:24,425
Did you see?
707
00:50:27,713 --> 00:50:28,865
I happened to.
708
00:50:30,523 --> 00:50:33,352
You see me at my worst.
709
00:50:33,624 --> 00:50:34,836
I hate that.
710
00:50:35,693 --> 00:50:36,734
What's so bad?
711
00:50:36,854 --> 00:50:39,590
A woman who gets drunk and sleeps with a stranger...
712
00:50:40,224 --> 00:50:43,364
just whined at the superior who fired her.
713
00:50:43,563 --> 00:50:46,129
The man who got drunk and slept with a stranger...
714
00:50:46,164 --> 00:50:48,172
whined at investors,
715
00:50:48,173 --> 00:50:50,325
started a company, and went broke.
716
00:50:52,204 --> 00:50:53,992
If you're talking about hardships,
717
00:50:54,313 --> 00:50:57,242
you have nothing on me, so don't even start.
718
00:51:00,753 --> 00:51:02,067
(Resignation)
719
00:51:03,923 --> 00:51:06,348
Practice how to play the piano,
720
00:51:06,653 --> 00:51:07,804
Ta Mi.
721
00:51:19,503 --> 00:51:22,059
(Bae Ta Mi)
722
00:51:39,854 --> 00:51:41,540
(Pharmacy)
723
00:51:48,934 --> 00:51:50,650
Take this for your hangover.
724
00:51:58,003 --> 00:52:00,327
I told you a secret.
725
00:52:00,374 --> 00:52:03,575
I want you to tell me one now.
726
00:52:04,244 --> 00:52:05,913
We know little of each other...
727
00:52:05,914 --> 00:52:08,035
and don't have to impress each other.
728
00:52:09,113 --> 00:52:11,042
That way I'll feel less ashamed.
729
00:52:20,463 --> 00:52:21,473
Park...
730
00:52:22,633 --> 00:52:23,704
Morgan.
731
00:52:26,104 --> 00:52:27,316
That's my name.
732
00:52:29,173 --> 00:52:30,386
I don't like it that...
733
00:52:31,304 --> 00:52:32,890
we're both anonymous.
734
00:52:34,344 --> 00:52:35,384
That's...
735
00:52:35,943 --> 00:52:37,226
the secret...
736
00:52:38,213 --> 00:52:39,395
I have today.
737
00:52:59,633 --> 00:53:04,250
(Go to the Prosecutors' Office)
738
00:53:06,043 --> 00:53:08,913
You'll be asked how you found out...
739
00:53:08,914 --> 00:53:12,042
Assemblyman Joo Seung Tae tried to...
740
00:53:12,043 --> 00:53:15,589
prostitute a minor, and how you looked into the issue.
741
00:53:15,784 --> 00:53:17,096
It won't take long.
742
00:53:17,583 --> 00:53:18,664
Okay.
743
00:53:18,784 --> 00:53:20,572
Wait in Room 203.
744
00:53:20,824 --> 00:53:22,874
I'll see you shortly.
745
00:53:42,474 --> 00:53:44,230
How did it feel to become a star?
746
00:53:46,443 --> 00:53:48,231
How dare a sex offender talk to me?
747
00:53:51,153 --> 00:53:53,982
You ruined Unicon and the hearing.
748
00:53:54,293 --> 00:53:56,476
Are you pleased you got out unscathed?
749
00:53:57,394 --> 00:53:58,636
I am.
750
00:53:59,664 --> 00:54:02,390
The thought of putting trash like you behind bars...
751
00:54:02,494 --> 00:54:03,763
makes life worth living.
752
00:54:03,764 --> 00:54:05,652
I hate witches like you the most.
753
00:54:07,003 --> 00:54:08,933
You're not good or evil.
754
00:54:08,934 --> 00:54:10,893
You don't kneel or fight.
755
00:54:11,374 --> 00:54:14,243
You're blinded by your greed and only want to survive.
756
00:54:14,244 --> 00:54:15,556
You're like a dog.
757
00:54:18,543 --> 00:54:20,502
What? Is that bad?
758
00:54:20,983 --> 00:54:22,570
Can't I be a dog?
759
00:54:22,914 --> 00:54:25,580
Why can't I be blinded by my greed?
760
00:54:27,253 --> 00:54:29,041
What made you like this?
761
00:54:30,923 --> 00:54:32,263
Do you expect me to want to...
762
00:54:32,264 --> 00:54:33,707
avenge my parents or...
763
00:54:33,724 --> 00:54:35,279
get back at my ex-husband?
764
00:54:36,494 --> 00:54:38,523
My greed has no motivation.
765
00:54:39,034 --> 00:54:41,902
I created it myself, though I bet you never imagined that.
766
00:54:43,173 --> 00:54:44,415
But your lust...
767
00:54:44,903 --> 00:54:46,358
is illegal.
768
00:54:47,474 --> 00:54:49,695
I hope you're never happy for a day.
769
00:55:03,523 --> 00:55:04,705
Mr. Min?
770
00:55:05,523 --> 00:55:06,675
It's Bae Ta Mi.
771
00:55:07,664 --> 00:55:10,118
I'll work at Barro.
772
00:55:13,804 --> 00:55:19,203
(Personnel Announcement)
773
00:55:19,204 --> 00:55:20,402
(Bae Ta Mi)
774
00:55:20,403 --> 00:55:21,554
(Dismissed)
775
00:55:53,744 --> 00:55:54,885
Hey, everyone.
776
00:55:56,144 --> 00:55:57,325
- Ms. Bae. - My goodness.
777
00:55:57,383 --> 00:55:59,332
- What are you doing here? - Ms. Bae.
778
00:55:59,613 --> 00:56:01,533
Was there a personnel appointment already?
779
00:56:01,713 --> 00:56:04,511
Unicon really is a flexible company.
780
00:56:09,594 --> 00:56:12,552
I'll be working at Barro starting from tomorrow.
781
00:56:13,994 --> 00:56:15,176
As long as I'm there,
782
00:56:15,563 --> 00:56:18,562
I'm going to make sure Unicon ranks second in the business.
783
00:56:18,563 --> 00:56:20,033
Hey, what are you...
784
00:56:20,034 --> 00:56:22,731
So make sure you stay alert and do your best.
785
00:56:23,704 --> 00:56:26,269
Use everything I taught you.
786
00:56:26,374 --> 00:56:28,736
And think about how to use my weaknesses against me.
787
00:56:29,844 --> 00:56:32,509
You're the ones who know me best.
788
00:56:33,483 --> 00:56:34,725
So don't let me win without a fight.
789
00:56:36,483 --> 00:56:38,675
Achieve more than I ever did. Do you understand?
790
00:56:47,293 --> 00:56:50,666
I only recently got a job here, so I didn't learn much from you.
791
00:56:52,204 --> 00:56:53,719
Is that my fault?
792
00:56:54,604 --> 00:56:55,715
No.
793
00:56:56,133 --> 00:56:58,669
So I'm planning to learn from now on at Barro.
794
00:57:01,414 --> 00:57:02,485
Please take me with you.
795
00:57:05,344 --> 00:57:06,494
Ms. Bae?
796
00:57:08,253 --> 00:57:11,515
- Does it have to be you? - What?
797
00:57:12,383 --> 00:57:13,737
Okay, but on one condition.
798
00:57:14,054 --> 00:57:16,579
If you want to work with me, get that smile off your face.
799
00:57:17,224 --> 00:57:18,335
Okay!
800
00:57:19,724 --> 00:57:20,844
Okay.
801
00:57:21,463 --> 00:57:23,192
Are we heading straight to Barro?
802
00:57:23,193 --> 00:57:26,031
No, there's one more person I need to take with me.
803
00:57:28,003 --> 00:57:29,185
Who's that?
804
00:57:31,043 --> 00:57:32,216
Jo A Ra.
805
00:57:33,074 --> 00:57:35,165
Jo A Ra? Who's that?
806
00:57:35,244 --> 00:57:37,395
The smartest employee in Unicon.
807
00:57:38,844 --> 00:57:41,105
(Jo A Ra)
808
00:57:47,954 --> 00:57:50,720
- Do you love your current job? - Pardon?
809
00:57:51,124 --> 00:57:52,823
Is it your dream to become a barista?
810
00:57:52,824 --> 00:57:55,793
Or is it your goal to take over this cafe? Or is it both?
811
00:57:55,863 --> 00:57:56,933
I don't think so.
812
00:57:56,934 --> 00:58:00,065
Then quit your job here and come with me to Barro.
813
00:58:16,383 --> 00:58:19,282
I heard Ta Mi's going to work at Barro.
814
00:58:20,624 --> 00:58:21,704
Yes.
815
00:58:22,124 --> 00:58:24,073
Is Choi Bong Gi the only person she took with her?
816
00:58:24,264 --> 00:58:26,617
She also hired the part-timer who works at our cafe.
817
00:58:29,063 --> 00:58:30,921
How typical of her.
818
00:58:33,063 --> 00:58:35,902
How long have you and Ta Mi worked together?
819
00:58:36,574 --> 00:58:38,321
This was our 13th year.
820
00:58:39,003 --> 00:58:41,296
And how long has it been since you two fell apart?
821
00:58:41,844 --> 00:58:45,014
I can't quite remember.
822
00:58:54,923 --> 00:58:56,005
Hello?
823
00:58:56,124 --> 00:59:00,001
Ms. Song, something got posted on our online bulletin board.
824
00:59:00,063 --> 00:59:02,154
- And I thought you should read it. - What is it?
825
00:59:04,604 --> 00:59:07,502
Ms. Bae uploaded the post.
826
00:59:07,503 --> 00:59:08,513
(Online Bulletin Board)
827
00:59:13,173 --> 00:59:15,366
Code of ethics for web portals. Article One.
828
00:59:18,284 --> 00:59:21,111
A web portal must be very progressive and creative.
829
00:59:22,684 --> 00:59:25,511
Nothing can violate the users' right to know...
830
00:59:25,824 --> 00:59:27,571
and their freedom of expression.
831
00:59:41,204 --> 00:59:42,772
(Code of ethics for web portals, Article 2)
832
00:59:42,773 --> 00:59:44,692
Code of ethics for web portals. Article Two.
833
00:59:46,304 --> 00:59:49,041
A web portal should not manipulate or conceal information.
834
00:59:49,673 --> 00:59:51,712
It must protect its users from all kinds of pressures,
835
00:59:51,713 --> 00:59:54,511
violations, restrictions, and discriminations...
836
00:59:54,684 --> 00:59:56,834
that try to harm their rights.
837
00:59:58,883 --> 01:00:00,742
Code of ethics for web portals. Article Three.
838
01:00:01,224 --> 01:00:03,273
A web portal must not be swayed by one's private interest.
839
01:00:03,423 --> 01:00:05,312
It should remain independent from internal...
840
01:00:05,494 --> 01:00:08,019
and external influences such as politics, economics, and society.
841
01:00:08,394 --> 01:00:09,993
And it must not intervene in anything...
842
01:00:09,994 --> 01:00:11,176
that might harm its impartiality.
843
01:00:13,833 --> 01:00:15,691
Code of ethics for web portals. Article Four.
844
01:00:16,833 --> 01:00:19,772
A web portal must manage, supervise, and be responsible...
845
01:00:19,773 --> 01:00:21,793
for everything that happens on the site.
846
01:00:24,113 --> 01:00:26,739
It should never stay quiet about them or try to avoid them.
847
01:00:28,284 --> 01:00:29,899
Code of ethics for web portals. Article Five.
848
01:00:30,954 --> 01:00:33,104
A web portal's power to influence comes from its users,
849
01:00:33,224 --> 01:00:34,536
and it influences them at the same time.
850
01:00:36,824 --> 01:00:39,489
It must never aim to gain any unjustifiable benefits,
851
01:00:39,793 --> 01:00:42,217
and it must not wield any improper influence.
852
01:00:43,733 --> 01:00:47,036
This code of ethics for web portals...
853
01:00:47,164 --> 01:00:49,193
was written by Ms. Song and I eight years go.
854
01:00:50,173 --> 01:00:53,376
I empathized and agreed with everything that's written here.
855
01:00:54,414 --> 01:00:56,394
And I still agree with it to this very day.
856
01:00:57,644 --> 01:00:58,895
Goodbye, everyone.
857
01:01:12,348 --> 01:01:13,763
Are you ready for your first day of work?
858
01:01:13,888 --> 01:01:15,434
- Yes! - I'm perfectly ready!
859
01:01:45,149 --> 01:01:46,260
Look at...
860
01:01:48,718 --> 01:01:50,608
- Hi. - Hello.
861
01:02:10,738 --> 01:02:11,920
Hello.
862
01:02:16,118 --> 01:02:17,189
(There's been a drought warning throughout the nation...)
863
01:02:20,919 --> 01:02:23,514
This company must spend its profits on decorating the place.
864
01:02:24,419 --> 01:02:25,974
I wonder why they rank second in the business.
865
01:02:26,789 --> 01:02:28,748
It's natural for companies like this to rank second...
866
01:02:28,798 --> 01:02:30,313
because they use their money to buy nice chairs.
867
01:02:32,698 --> 01:02:34,213
There's a cafe here as well.
868
01:02:35,298 --> 01:02:37,621
Should we have some coffee? I'll treat.
869
01:02:41,809 --> 01:02:43,192
Three Americanos, please.
870
01:02:43,738 --> 01:02:44,859
Iced-Americanos.
871
01:02:45,448 --> 01:02:49,660
If you work here, you can get a discount by paying monthly.
872
01:02:50,879 --> 01:02:52,838
- Really? - This is incredible.
873
01:02:53,388 --> 01:02:55,207
(Joo Seung Tae Suspected of Having Solicited Sex from a Minor)
874
01:02:56,859 --> 01:02:59,188
We'll get the discount next time. Have a good day.
875
01:02:59,189 --> 01:03:00,487
- Let's go. Come on. - What?
876
01:03:00,488 --> 01:03:01,609
- Let's go. - But...
877
01:03:02,298 --> 01:03:03,439
But...
878
01:03:04,769 --> 01:03:06,111
Bae Ta Mi?
879
01:03:12,209 --> 01:03:13,552
- Hello. - What's this?
880
01:03:14,468 --> 01:03:16,677
Why are you here?
881
01:03:16,678 --> 01:03:18,799
You're the one who showed up. I was just standing here.
882
01:03:19,448 --> 01:03:21,741
Go ahead and keep walking. We can greet each other next time.
883
01:03:23,448 --> 01:03:24,530
I need to ride the elevator.
884
01:03:27,149 --> 01:03:28,300
I'm asking...
885
01:03:29,319 --> 01:03:31,036
why you're here.
886
01:03:32,359 --> 01:03:33,439
Let's also save that for next time.
887
01:03:35,999 --> 01:03:37,109
Bye.
888
01:03:47,039 --> 01:03:48,189
Do you know her?
889
01:03:50,539 --> 01:03:51,620
She's so scary.
890
01:03:51,948 --> 01:03:54,301
Don't worry. I'm scarier than her.
891
01:03:55,548 --> 01:03:58,852
It said "Scarlett, Director of the Social Department" on her ID.
892
01:03:59,118 --> 01:04:00,301
But she's Korean.
893
01:04:00,689 --> 01:04:01,972
People here use English names.
894
01:04:02,359 --> 01:04:05,086
We'll also have to play along with that corny gig.
895
01:04:05,629 --> 01:04:06,700
My gosh.
896
01:04:09,899 --> 01:04:11,039
What is with him?
897
01:04:12,928 --> 01:04:15,292
My goodness, then I guess...
898
01:04:17,868 --> 01:04:18,979
In July...
899
01:04:23,408 --> 01:04:25,933
Hey, Ta Mi. You got here early.
900
01:04:26,479 --> 01:04:28,367
You weren't in your office, so it took a while to find you.
901
01:04:28,419 --> 01:04:29,447
Oh, really?
902
01:04:29,448 --> 01:04:31,148
I'm rarely in my office.
903
01:04:31,149 --> 01:04:32,300
It gets lonely in there.
904
01:04:33,118 --> 01:04:35,683
I don't think I'll be lonely anymore though.
905
01:04:36,118 --> 01:04:37,301
Hello, everyone.
906
01:04:37,488 --> 01:04:40,085
We'll exchange proper greetings in my office.
907
01:04:40,158 --> 01:04:41,269
Jenny, please come with us.
908
01:04:44,328 --> 01:04:45,338
This way.
909
01:04:49,638 --> 01:04:50,749
Why is she here?
910
01:04:51,769 --> 01:04:54,394
What business does Bae Ta Mi have here?
911
01:04:55,539 --> 01:04:57,007
Scarlett, keep your voice down.
912
01:04:57,008 --> 01:04:59,403
There are eyes and ears from Unicon everywhere.
913
01:04:59,809 --> 01:05:01,464
Besides, I hear that...
914
01:05:02,578 --> 01:05:04,295
Unicon fired Bae Ta Mi.
915
01:05:06,848 --> 01:05:08,272
Where did you hear that?
916
01:05:08,758 --> 01:05:11,112
Here, from all the people with mouths.
917
01:05:11,359 --> 01:05:12,803
Then why is she at Barro?
918
01:05:16,598 --> 01:05:17,639
Darn it.
919
01:05:19,328 --> 01:05:20,843
I think I know why she's here.
920
01:05:35,319 --> 01:05:36,935
I knew it.
921
01:05:37,919 --> 01:05:39,838
Scarlett, I'm glad you're here.
922
01:05:40,319 --> 01:05:41,430
Brian,
923
01:05:42,258 --> 01:05:43,887
what's going on?
924
01:05:43,888 --> 01:05:45,202
Please sit.
925
01:05:45,428 --> 01:05:46,670
Alex, you too.
926
01:05:48,798 --> 01:05:49,939
Come on.
927
01:05:57,669 --> 01:05:58,851
All right.
928
01:05:59,309 --> 01:06:00,752
Finally, everyone has gathered.
929
01:06:12,919 --> 01:06:15,558
Please don't tell me that...
930
01:06:15,559 --> 01:06:17,942
she'll be at our office tomorrow too.
931
01:06:18,689 --> 01:06:22,567
Everyone at this table is now on one team.
932
01:06:23,128 --> 01:06:24,210
What are you saying?
933
01:06:25,569 --> 01:06:27,487
How are we a team?
934
01:06:28,038 --> 01:06:29,684
That irony is what makes you special.
935
01:06:29,899 --> 01:06:31,857
You are...
936
01:06:31,968 --> 01:06:33,667
the elite members of...
937
01:06:33,668 --> 01:06:35,637
of a special task force that was formed to reclaim...
938
01:06:35,638 --> 01:06:38,639
Barro's reputation as Korea's best web portal.
939
01:06:39,309 --> 01:06:42,378
The name of your team is the Service Reform Team,
940
01:06:43,019 --> 01:06:45,675
and you'll work to make us the top portal site again.
941
01:06:46,189 --> 01:06:48,007
Your team leader is Ms. Bae Ta mi.
942
01:06:54,758 --> 01:06:57,587
Count me out.
943
01:07:03,098 --> 01:07:04,179
Scarlett,
944
01:07:05,208 --> 01:07:07,359
I wasn't asking for your opinion.
945
01:07:07,939 --> 01:07:09,554
I'm announcing your new assignment.
946
01:07:10,909 --> 01:07:13,707
You appointed someone you hired today as a team leader.
947
01:07:13,708 --> 01:07:15,638
Have I not proven myself?
948
01:07:16,079 --> 01:07:18,547
To beat Unicon, you hired someone from over there.
949
01:07:18,548 --> 01:07:19,747
It's absurd.
950
01:07:19,748 --> 01:07:22,748
We needed someone who was different.
951
01:07:22,989 --> 01:07:25,917
We need new ideas and a different view on things.
952
01:07:26,388 --> 01:07:29,297
Because of our motto and the way we work,
953
01:07:29,298 --> 01:07:31,398
there are methods we never attempted.
954
01:07:31,399 --> 01:07:33,519
We need someone who can take those risks.
955
01:07:35,069 --> 01:07:38,542
That's why I think Ms. Bae is perfect for the job.
956
01:07:38,809 --> 01:07:40,020
Does that answer your question?
957
01:07:40,739 --> 01:07:43,908
I don't want to work on a team led by someone...
958
01:07:43,909 --> 01:07:45,524
like Bae Ta Mi.
959
01:07:46,348 --> 01:07:48,570
If you need someone like her, then so be it.
960
01:07:48,918 --> 01:07:50,018
I'm out.
961
01:07:50,019 --> 01:07:51,058
Scarlett,
962
01:07:51,788 --> 01:07:54,213
this team needs you as well.
963
01:07:55,388 --> 01:07:56,933
Then choose between us...
964
01:07:57,819 --> 01:07:59,506
because I won't accept this team.
965
01:08:05,399 --> 01:08:08,024
Wait, what now?
966
01:08:08,939 --> 01:08:11,222
It went better than I expected.
967
01:08:11,538 --> 01:08:12,649
Right?
968
01:08:12,968 --> 01:08:15,564
You're saying that this was nothing?
969
01:08:15,838 --> 01:08:19,142
No one got hurt, so all is good.
970
01:08:20,949 --> 01:08:24,210
I guess this will be my first assignment as team leader.
971
01:08:37,098 --> 01:08:38,310
Ms. Cha.
972
01:08:49,409 --> 01:08:51,024
Why do you hate me?
973
01:08:51,409 --> 01:08:53,507
Are you annoyed that I was hired as team leader...
974
01:08:53,508 --> 01:08:55,366
right after being fired by a rival company?
975
01:08:55,619 --> 01:08:57,148
If not, this seems...
976
01:08:57,149 --> 01:08:59,387
like an inferiority complex at best.
977
01:08:59,388 --> 01:09:02,246
You think that way because it's how you're wired.
978
01:09:03,588 --> 01:09:06,487
Win or lose, superior or inferior.
979
01:09:07,088 --> 01:09:09,017
That's how you're wired to think.
980
01:09:09,399 --> 01:09:11,994
I know that you're smart.
981
01:09:12,229 --> 01:09:14,068
You never apologized at the hearing,
982
01:09:14,069 --> 01:09:16,291
but people believe you did the right thing.
983
01:09:16,399 --> 01:09:18,115
You made them believe.
984
01:09:18,508 --> 01:09:21,266
Exposing an assemblyman as a sex offender? That's great.
985
01:09:21,409 --> 01:09:22,591
However,
986
01:09:23,208 --> 01:09:24,507
all I see...
987
01:09:24,508 --> 01:09:26,770
is a weasel who cleverly evaded prosecution.
988
01:09:31,378 --> 01:09:32,731
Work with me.
989
01:09:34,348 --> 01:09:36,844
- What? - I need that point of view...
990
01:09:36,989 --> 01:09:39,614
and someone to say it to my face.
991
01:09:40,989 --> 01:09:43,257
I just said that I can't work with you.
992
01:09:43,258 --> 01:09:45,490
When Unicon made me attend the congressional hearing,
993
01:09:46,098 --> 01:09:48,297
I was given orders to say that...
994
01:09:48,298 --> 01:09:49,611
nothing was fabricated...
995
01:09:49,769 --> 01:09:52,334
and it was only an algorithm error.
996
01:09:52,409 --> 01:09:54,903
I didn't want to say it though.
997
01:09:55,939 --> 01:09:58,807
The hearing itself was deeply annoying,
998
01:09:58,979 --> 01:10:00,725
but I didn't want to lie.
999
01:10:01,619 --> 01:10:04,274
You said that I sounded like a weasel there,
1000
01:10:04,479 --> 01:10:06,034
but I was shouting in despair.
1001
01:10:06,848 --> 01:10:09,087
I couldn't admit to anything nor could I deny,
1002
01:10:09,088 --> 01:10:11,785
but I at least wanted to keep a clear conscience.
1003
01:10:13,788 --> 01:10:15,920
You told me not to be caught up in heroism.
1004
01:10:16,699 --> 01:10:18,850
A hero? Someone great?
1005
01:10:18,998 --> 01:10:20,383
I don't care about any of that.
1006
01:10:20,628 --> 01:10:22,097
All I care right now...
1007
01:10:22,098 --> 01:10:24,360
is making Barro Korea's number one web portal.
1008
01:10:24,538 --> 01:10:26,125
That's where you come in,
1009
01:10:26,569 --> 01:10:27,821
so work with me.
1010
01:10:30,708 --> 01:10:33,233
All you care about is winning.
1011
01:10:34,949 --> 01:10:36,595
That's why I'm here.
1012
01:10:37,848 --> 01:10:40,413
You don't like my methods. I'm cool with that.
1013
01:10:40,548 --> 01:10:42,437
Am I tactless? I admit to that too.
1014
01:10:42,859 --> 01:10:45,918
What I'll be doing at this company won't be cool.
1015
01:10:46,059 --> 01:10:48,522
What gets you to the top normally isn't.
1016
01:10:48,729 --> 01:10:50,528
If you know a way to reach the top with dignity,
1017
01:10:50,529 --> 01:10:51,741
be the team leader.
1018
01:10:52,029 --> 01:10:54,251
If not, follow my lead.
1019
01:10:54,329 --> 01:10:55,348
I don't care if you hate it.
1020
01:10:55,699 --> 01:10:57,254
This is the job and the industry we're in.
1021
01:10:59,109 --> 01:11:01,532
As the team leader, I'll take full responsibility.
1022
01:11:06,008 --> 01:11:07,665
Are you sure about that?
1023
01:11:08,109 --> 01:11:10,644
What will you do if Barro doesn't become number one?
1024
01:11:12,119 --> 01:11:13,462
What should I do?
1025
01:11:13,588 --> 01:11:15,033
6 months, not 12.
1026
01:11:15,288 --> 01:11:17,642
If you don't beat Unicon by then,
1027
01:11:18,189 --> 01:11:20,279
you'll step down and hand in your resignation.
1028
01:11:22,859 --> 01:11:23,969
Sure.
1029
01:11:25,069 --> 01:11:26,179
But I can win.
1030
01:11:40,708 --> 01:11:41,830
Ga Gyeong?
1031
01:11:43,048 --> 01:11:44,160
Let go.
1032
01:11:49,189 --> 01:11:51,340
I already feel the burn, so just slap me.
1033
01:11:51,388 --> 01:11:53,247
No, you haven't felt anything yet.
1034
01:12:10,838 --> 01:12:14,383
I'm glad that my post felt like an insult to you.
1035
01:12:15,678 --> 01:12:16,830
Shut it.
1036
01:12:19,418 --> 01:12:21,569
I felt guilty about uploading that post,
1037
01:12:22,159 --> 01:12:23,674
but the slap washed it away.
1038
01:12:35,439 --> 01:12:36,509
It's now...
1039
01:12:39,369 --> 01:12:41,661
your turn to get a little uncomfortable.
1040
01:13:27,588 --> 01:13:28,901
(Search: WWW)
1041
01:13:29,388 --> 01:13:31,688
We're leading the market while Barro needs to catch up.
1042
01:13:31,689 --> 01:13:33,387
Barro gets instant results.
1043
01:13:33,388 --> 01:13:34,587
Are you suggesting that we lie?
1044
01:13:34,588 --> 01:13:35,597
Is it really a lie though?
1045
01:13:35,598 --> 01:13:37,198
I will only oppose to what Ta Mi says.
1046
01:13:37,199 --> 01:13:38,997
Could we meet later on?
1047
01:13:38,998 --> 01:13:41,127
This isn't how I like to start relationships.
1048
01:13:41,128 --> 01:13:42,238
You're not picking up.
1049
01:13:42,239 --> 01:13:44,157
I don't want this to happen again.
1050
01:13:44,269 --> 01:13:45,908
This work is pathetic!
1051
01:13:45,909 --> 01:13:47,368
Did you say anything to Unicon?
1052
01:13:47,369 --> 01:13:49,537
Are you accusing me of relaying information?
1053
01:13:49,538 --> 01:13:50,589
Did you do something about it?
1054
01:13:50,708 --> 01:13:52,648
Of course I did.
1055
01:13:52,649 --> 01:13:53,648
What can I do then?
1056
01:13:53,649 --> 01:13:55,972
Work for Unicon from inside Barro.
75300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.