All language subtitles for Search.WWW.E02.190606-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,957 --> 00:00:19,625 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,626 --> 00:00:21,919 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:30,067 --> 00:00:31,380 You left the men's room. 4 00:00:31,867 --> 00:00:33,465 Was there anything noteworthy? 5 00:00:33,466 --> 00:00:35,496 No. I went in by mistake... 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,680 Oh, no. My goodness. 7 00:00:45,567 --> 00:00:47,557 You have a habit of kissing whenever we meet. 8 00:00:47,867 --> 00:00:49,018 Darn it. 9 00:00:49,666 --> 00:00:52,436 You should've told me you work with Unicon. 10 00:00:52,437 --> 00:00:53,789 I don't date industry people... 11 00:01:00,577 --> 00:01:01,759 It was smudged. 12 00:01:07,487 --> 00:01:08,738 How old are you? 13 00:01:09,186 --> 00:01:10,439 I'm not a minor. 14 00:01:18,537 --> 00:01:19,635 Who said you could talk to me like we're friends? 15 00:01:19,636 --> 00:01:21,586 We already agreed on it. I guess you don't remember. 16 00:01:22,606 --> 00:01:23,848 You've become a hot potato at work. 17 00:01:24,407 --> 00:01:25,588 Is everything okay? 18 00:01:29,576 --> 00:01:30,788 I'm sorry. 19 00:01:31,647 --> 00:01:33,364 I'll pay for your dry cleaning. 20 00:01:38,787 --> 00:01:40,504 What's wrong? Did she not like the music? 21 00:01:40,856 --> 00:01:42,906 No, she's going to pay me. 22 00:01:46,797 --> 00:01:47,938 Excuse me. 23 00:01:51,567 --> 00:01:54,162 This and this. 24 00:01:55,407 --> 00:01:57,153 - So yesterday... - Which one? 25 00:02:01,106 --> 00:02:04,215 - A cappuccino and orange... - Orange juice. 26 00:02:04,216 --> 00:02:07,520 - Orange juice. - We take orders at the counter. 27 00:02:12,617 --> 00:02:14,031 Hello. 28 00:02:14,186 --> 00:02:15,570 Would you like an iced-Americano? 29 00:02:16,227 --> 00:02:19,459 Yes, with lots of ice. Lots and lots of ice. 30 00:02:27,066 --> 00:02:28,551 Is there something wrong? 31 00:02:32,306 --> 00:02:34,196 Why did I ask him how old he is? 32 00:02:34,447 --> 00:02:36,972 Why would I even ask? The younger the better. 33 00:02:39,647 --> 00:02:41,946 I don't know what happened, 34 00:02:41,947 --> 00:02:44,512 but I'm glad it's not something I expected it to be. 35 00:02:44,957 --> 00:02:45,986 What? 36 00:02:45,987 --> 00:02:49,326 I'm just glad to see you again even after the mess you caused... 37 00:02:49,327 --> 00:02:50,685 at the hearing. 38 00:02:50,686 --> 00:02:52,717 Unicon is such a nice company. 39 00:02:56,167 --> 00:02:58,419 Thanks for bringing me back to reality. 40 00:02:59,767 --> 00:03:01,120 Did you finish the meeting with the Gaming Department? 41 00:03:06,306 --> 00:03:08,701 Oh, well... Yes. 42 00:03:09,376 --> 00:03:10,820 Wait for me in my office. 43 00:03:11,246 --> 00:03:12,590 I'll be there soon. 44 00:04:01,767 --> 00:04:05,807 "A web portal must be very progressive and creative." 45 00:04:06,496 --> 00:04:08,866 "Nothing can violate the users' right to know..." 46 00:04:08,867 --> 00:04:10,624 "and their freedom of expression." 47 00:04:11,006 --> 00:04:13,875 "A web portal must think of this as its most important value..." 48 00:04:13,876 --> 00:04:15,725 "and actively do its best to protect it." 49 00:04:20,146 --> 00:04:21,328 Okay. 50 00:04:25,357 --> 00:04:26,933 Use this as reference. 51 00:04:30,587 --> 00:04:31,768 What's this? 52 00:04:32,396 --> 00:04:33,609 Happy birthday. 53 00:04:39,367 --> 00:04:40,952 You never forget. 54 00:04:41,167 --> 00:04:43,529 I won't forget next year either, so don't worry. 55 00:04:43,936 --> 00:04:45,250 See if you like it. 56 00:04:50,177 --> 00:04:51,327 My goodness. 57 00:04:53,217 --> 00:04:54,458 Is it a cigarette holder? 58 00:04:56,617 --> 00:04:57,828 It's pretty. 59 00:05:00,717 --> 00:05:02,555 Smoke like a chimney and die... 60 00:05:02,556 --> 00:05:04,102 so I can finally get promoted. 61 00:05:07,326 --> 00:05:09,144 You really know how to say nice things. 62 00:05:10,826 --> 00:05:12,452 Isn't that why you like me? 63 00:05:35,227 --> 00:05:37,923 I'll skip the reprimand and just check the facts. 64 00:05:37,956 --> 00:05:39,713 I need to prepare for what's to come. 65 00:05:40,756 --> 00:05:42,065 Do you even understand me? 66 00:05:42,066 --> 00:05:44,360 Why is that important right now? 67 00:05:46,896 --> 00:05:49,106 The fact that you did what you did at the hearing... 68 00:05:49,107 --> 00:05:52,066 means you were confident the ID belonged to Assemblyman Joo. 69 00:05:52,277 --> 00:05:54,276 It was mentioned at an interview 11 years ago... 70 00:05:54,277 --> 00:05:55,691 and it could've had a typo. 71 00:05:55,876 --> 00:05:58,169 - So what made you so confident? - Don't worry. 72 00:05:58,376 --> 00:06:00,032 I never looked through his personal data. 73 00:06:00,146 --> 00:06:01,245 Are you sure? 74 00:06:01,246 --> 00:06:03,509 Do you remember when I asked you for his phone number? 75 00:06:04,087 --> 00:06:07,217 Don't ask me why, but can you tell me Joo Seung Tae's phone number? 76 00:06:07,556 --> 00:06:08,697 Okay. 77 00:06:10,487 --> 00:06:12,042 (joost2005: Can you prove that you're underage?) 78 00:06:12,126 --> 00:06:13,167 (Find password) 79 00:06:21,436 --> 00:06:22,648 (Ms. Song: Joo Seung Tae, 010-859-3959) 80 00:06:23,967 --> 00:06:25,451 (Confirm with phone number, Confirm with email) 81 00:06:26,436 --> 00:06:27,719 Look at this punk. 82 00:06:28,047 --> 00:06:29,965 The probability was high enough for me to give it a shot. 83 00:06:30,047 --> 00:06:32,904 That might prove his attempt to solicit a minor, 84 00:06:32,977 --> 00:06:34,502 but you found nothing to prove that he actually did it. 85 00:06:34,587 --> 00:06:36,486 Do I need to go and find evidence too? 86 00:06:36,487 --> 00:06:37,815 I already pay a lot of taxes. 87 00:06:37,816 --> 00:06:39,472 This isn't personal, you know. 88 00:06:39,617 --> 00:06:41,856 The entire company is on the line. If we're sued... 89 00:06:41,857 --> 00:06:43,555 Child prostitution was attempted, 90 00:06:43,556 --> 00:06:45,778 but he'll sue me instead because it never really happened? 91 00:06:46,496 --> 00:06:48,765 That's not a choice a politician can make. 92 00:06:48,766 --> 00:06:50,949 Do you think this makes you a hero? 93 00:06:51,967 --> 00:06:53,565 You put the company in danger... 94 00:06:53,566 --> 00:06:55,005 and offended the congressional hearing. 95 00:06:55,006 --> 00:06:57,460 You're the one who offended the hearing. 96 00:06:59,436 --> 00:07:01,346 If I wanted to be a hero, 97 00:07:01,347 --> 00:07:03,346 I would've confessed that you fabricated the keyword ranking... 98 00:07:03,347 --> 00:07:04,776 on behalf of KU Group... 99 00:07:04,777 --> 00:07:07,604 and revealed that the hearing was a conspiracy. 100 00:07:08,787 --> 00:07:10,363 I didn't though. 101 00:07:11,016 --> 00:07:13,541 Why? I didn't want to burn myself. 102 00:07:16,087 --> 00:07:19,395 The company might see me as a shield that takes the blows, 103 00:07:19,396 --> 00:07:20,811 but I value myself. 104 00:07:21,797 --> 00:07:23,846 I'm the only one who can protect myself, 105 00:07:24,467 --> 00:07:27,223 and I took action for that very reason. 106 00:07:30,237 --> 00:07:32,297 A messed up company. A congressional hearing. 107 00:07:32,537 --> 00:07:34,698 I didn't want to take anyone's side. 108 00:07:34,706 --> 00:07:38,110 Only those in power can do what they want to do. 109 00:07:38,777 --> 00:07:40,897 It's not as if you have what I don't. 110 00:07:43,816 --> 00:07:45,433 A disciplinary hearing will be held soon. 111 00:07:45,987 --> 00:07:47,026 Be prepared. 112 00:07:48,256 --> 00:07:51,055 Why am I up for a disciplinary hearing? 113 00:07:51,196 --> 00:07:52,711 Do you really not know? 114 00:07:52,896 --> 00:07:55,290 Check to see what your actions caused. 115 00:07:55,367 --> 00:07:57,488 The Internet proved its ability once again. 116 00:08:10,477 --> 00:08:12,699 (Jin) 117 00:08:16,386 --> 00:08:17,599 Why aren't you answering? 118 00:08:22,227 --> 00:08:23,903 (Heihachi) 119 00:08:35,367 --> 00:08:38,235 Here's my number. I didn't press "call". 120 00:08:43,807 --> 00:08:44,927 Why not? 121 00:08:47,117 --> 00:08:48,864 Because that's your choice. 122 00:09:04,636 --> 00:09:06,455 What name will you save my number under? 123 00:09:06,536 --> 00:09:07,951 I know your name. 124 00:09:09,867 --> 00:09:10,936 It's Heihachi. 125 00:09:10,937 --> 00:09:12,552 (Heihachi, character from a game) 126 00:09:26,557 --> 00:09:28,546 What exactly do you remember then? 127 00:09:29,087 --> 00:09:31,520 If you don't remember exchanging numbers, 128 00:09:31,697 --> 00:09:33,918 then you'll have no clue that we agreed to speak casually. 129 00:09:34,567 --> 00:09:36,546 Let me pay for the dry-cleaning. 130 00:09:36,697 --> 00:09:38,586 - I'm sorry about... - We didn't have sex. 131 00:09:42,536 --> 00:09:44,254 Why are you lying about that? 132 00:09:44,307 --> 00:09:45,448 Yes, we did. 133 00:09:45,737 --> 00:09:46,786 So you remember. 134 00:09:50,207 --> 00:09:52,034 I thought you wanted to forget. 135 00:09:52,477 --> 00:09:53,526 Why? 136 00:09:53,916 --> 00:09:56,269 Do you think that I'd kill myself for sleeping with you? 137 00:09:58,957 --> 00:10:00,371 We'll end it with this. 138 00:10:01,727 --> 00:10:03,807 Wait, are you paying me for sex? 139 00:10:04,626 --> 00:10:06,243 It's for your dry-cleaning. 140 00:10:06,327 --> 00:10:07,456 Maybe next time. 141 00:10:07,457 --> 00:10:09,648 Take it because there won't be a next time. 142 00:10:11,567 --> 00:10:14,096 That night was a drunken mistake for us both... 143 00:10:14,097 --> 00:10:15,248 Who says it was a mistake? 144 00:10:15,967 --> 00:10:17,552 It wasn't for me. 145 00:10:17,766 --> 00:10:19,655 I'm not that kind of man. 146 00:10:22,707 --> 00:10:25,039 Well, it was for me. 147 00:10:25,646 --> 00:10:27,334 So forget it ever happened. 148 00:10:27,376 --> 00:10:29,941 You're a tease, is that it? 149 00:10:29,987 --> 00:10:31,015 What? 150 00:10:31,016 --> 00:10:33,209 Do you often sleep with random men... 151 00:10:33,416 --> 00:10:35,274 when you feel like it? 152 00:10:35,786 --> 00:10:37,644 That's not it. 153 00:10:37,656 --> 00:10:39,356 I'm never like this... 154 00:10:39,357 --> 00:10:41,517 which is why I feel horrible. 155 00:10:42,026 --> 00:10:43,036 Why? 156 00:10:44,426 --> 00:10:47,668 You never do one-night stands, but you were that attracted to me. 157 00:10:47,867 --> 00:10:49,280 What's so horrid about it? 158 00:10:52,536 --> 00:10:53,991 What kind of a man are you? 159 00:10:55,376 --> 00:10:56,458 Don't you know? 160 00:10:57,447 --> 00:10:58,890 I'm the one you kissed. 161 00:11:08,286 --> 00:11:10,025 Wait, our jungler isn't around. 162 00:11:10,026 --> 00:11:11,525 We need to retreat. 163 00:11:11,526 --> 00:11:12,567 Just let me clear this wave. 164 00:11:19,867 --> 00:11:21,857 - There you are. - Good morning. 165 00:11:22,166 --> 00:11:23,349 Didn't I tell you... 166 00:11:23,437 --> 00:11:25,326 to ventilate the office every two hours? 167 00:11:25,506 --> 00:11:28,172 I was about to. Two hours just passed. 168 00:11:30,077 --> 00:11:31,429 How did the meeting go? 169 00:11:36,546 --> 00:11:37,830 What did Unicon say? 170 00:11:38,156 --> 00:11:40,339 Are they against the romantic background music? 171 00:11:41,256 --> 00:11:42,338 Must we start over? 172 00:11:44,656 --> 00:11:46,413 They want to forget about it all. 173 00:11:46,926 --> 00:11:49,289 What do you mean by that? 174 00:11:49,827 --> 00:11:51,179 Is this another failure then? 175 00:11:51,467 --> 00:11:52,851 No, we should move forward. 176 00:11:53,597 --> 00:11:54,677 They said that... 177 00:11:55,607 --> 00:11:56,665 we had a point. 178 00:11:56,666 --> 00:11:57,777 Yes! 179 00:11:58,876 --> 00:12:00,119 Yes! 180 00:12:03,447 --> 00:12:04,846 I knew it'd work. 181 00:12:04,847 --> 00:12:07,300 Gosh, look at that firm chest of yours. 182 00:12:08,416 --> 00:12:10,163 Move. You're blocking my view. 183 00:12:14,987 --> 00:12:16,098 What's this? 184 00:12:16,957 --> 00:12:19,016 Do these things often happen at meetings? 185 00:12:23,666 --> 00:12:25,485 Maybe I should attend the next one. 186 00:12:25,567 --> 00:12:27,385 It only happens to people like me. 187 00:12:27,937 --> 00:12:29,421 Men with firm chests. 188 00:12:31,737 --> 00:12:32,848 No way. 189 00:12:39,717 --> 00:12:41,737 Gosh, don't tell me I'm late. 190 00:12:42,416 --> 00:12:43,498 Hold on. 191 00:12:43,987 --> 00:12:45,704 You never attend debates. 192 00:12:46,057 --> 00:12:47,572 I'd rather not stay at the company, 193 00:12:47,786 --> 00:12:49,878 and I should get some work done too. 194 00:12:53,396 --> 00:12:55,951 Do you know what the debate is about? 195 00:12:56,467 --> 00:12:59,066 Do you really expect that from a clueless man? 196 00:12:59,067 --> 00:13:00,350 Someone will have to tell me. 197 00:13:01,036 --> 00:13:03,229 It's about the illegal regulations regarding online communities. 198 00:13:03,467 --> 00:13:06,304 The entire thing was triggered by Bae Ta Mi. 199 00:13:06,607 --> 00:13:08,899 Anyway, I hear that she'll be there too. 200 00:13:09,276 --> 00:13:12,610 My goal today is to rattle her cage a bit. 201 00:13:13,577 --> 00:13:14,687 Why? 202 00:13:16,217 --> 00:13:18,843 To expose the real issues of Unicon's operation. 203 00:13:19,016 --> 00:13:20,785 She may have evaded the congressional hearing, 204 00:13:20,786 --> 00:13:22,907 but she'll answer the questions at this debate. 205 00:13:27,996 --> 00:13:29,036 Maybe I should stay. 206 00:13:32,996 --> 00:13:36,236 We ask all online search engines to organize teams... 207 00:13:36,237 --> 00:13:38,836 that specialize in the monitoring of... 208 00:13:38,837 --> 00:13:40,998 online prostitution and gambling communities. 209 00:13:41,676 --> 00:13:43,675 Due to the added attention, 210 00:13:43,676 --> 00:13:46,575 the public has been demanding regulations. 211 00:13:47,246 --> 00:13:49,616 If you're unable to monitor them yourselves, 212 00:13:49,617 --> 00:13:50,899 then we'll be forced... 213 00:13:51,016 --> 00:13:53,582 to discuss legal regulations. 214 00:13:53,687 --> 00:13:56,312 That much we should do. 215 00:13:59,796 --> 00:14:01,196 Are you agreeing to... 216 00:14:01,197 --> 00:14:02,795 government censorship over the Internet? 217 00:14:02,796 --> 00:14:05,696 Fabricating keyword rankings and online prostitution communities. 218 00:14:05,697 --> 00:14:08,160 Why shouldn't there be legal boundaries? 219 00:14:08,237 --> 00:14:10,005 Singapore already has such rules. 220 00:14:10,006 --> 00:14:12,675 However, other countries haven't implemented them. 221 00:14:12,676 --> 00:14:14,905 Internet's best value is its freedom... 222 00:14:14,906 --> 00:14:17,476 and most countries agree on that. 223 00:14:17,477 --> 00:14:19,769 Unicon must be afraid of such regulations. 224 00:14:19,776 --> 00:14:21,937 Those scared are the ones with something to hide. 225 00:14:22,217 --> 00:14:23,500 That's what some people say. 226 00:14:23,646 --> 00:14:27,116 Ms. Cha, that saying came from the Nazis. 227 00:14:27,117 --> 00:14:30,894 Freedom without any obligation is the same as violence, Ms. Bae. 228 00:14:33,896 --> 00:14:35,542 Let's say that someone wrote... 229 00:14:36,026 --> 00:14:37,541 "Cha Hyeon, you lunatic"... 230 00:14:37,896 --> 00:14:39,815 on the wall of my house. 231 00:14:39,896 --> 00:14:43,371 That writing somehow hurt you emotionally. 232 00:14:43,437 --> 00:14:45,606 Must I be punished by law... 233 00:14:45,607 --> 00:14:47,324 just because I built the wall? 234 00:14:47,876 --> 00:14:49,745 Web portal sites only provided the space. 235 00:14:49,746 --> 00:14:51,915 We can't be responsible for the users' actions. 236 00:14:51,916 --> 00:14:53,189 Of course not. 237 00:14:53,546 --> 00:14:55,216 However, what did... 238 00:14:55,217 --> 00:14:57,716 the home owner do after spotting that writing? 239 00:14:57,717 --> 00:14:59,915 Did you erase the doodle... 240 00:14:59,916 --> 00:15:02,614 or do anything to prevent any further scribbles? 241 00:15:02,656 --> 00:15:03,925 Must the government interfere... 242 00:15:03,926 --> 00:15:06,725 and manage my wall because I failed to do so? 243 00:15:06,957 --> 00:15:10,125 Besides, why are you here if you think this is only our fault? 244 00:15:10,126 --> 00:15:13,895 Barro doesn't carry as many illegal sites as Unicon. 245 00:15:13,896 --> 00:15:16,765 That's because you don't have as many users. 246 00:15:21,776 --> 00:15:24,373 Let's be honest here. 247 00:15:24,447 --> 00:15:27,376 Tens of thousands of people joined these illegal communities. 248 00:15:27,477 --> 00:15:29,645 Thousands of people visit them every day... 249 00:15:29,646 --> 00:15:31,233 and page view counts are over 10,000. 250 00:15:31,347 --> 00:15:33,478 We're choosing not to manage these. 251 00:15:34,256 --> 00:15:37,186 The market share rate is delivered to me every morning, 252 00:15:37,187 --> 00:15:39,726 so how can I give up on a page view count of 10,000? 253 00:15:39,727 --> 00:15:40,807 Don't you agree? 254 00:15:43,467 --> 00:15:44,866 What we need... 255 00:15:44,867 --> 00:15:47,159 isn't regulation but fair play. 256 00:15:50,067 --> 00:15:51,265 That's rich... 257 00:15:51,266 --> 00:15:53,964 coming from someone who was at a hearing... 258 00:15:55,006 --> 00:15:56,157 for fabricating the keyword ranking. 259 00:15:59,617 --> 00:16:03,545 Resolve your inferiority complex by being fruitful, Ms. Cha. 260 00:16:03,546 --> 00:16:04,698 Is this... 261 00:16:05,087 --> 00:16:06,356 a sense of inferiority you see? 262 00:16:06,357 --> 00:16:09,686 I'm embarrassed as someone working in the same field. 263 00:16:09,687 --> 00:16:11,556 Then become the number one search engine... 264 00:16:11,557 --> 00:16:13,655 and restore the stature of all the sites. 265 00:16:13,656 --> 00:16:16,795 Why are you all high and mighty when you won first place by cheating? 266 00:16:16,796 --> 00:16:18,196 I'm not proud of it, 267 00:16:18,197 --> 00:16:20,054 but I wouldn't rather be in second place. 268 00:16:20,536 --> 00:16:22,005 I sacrificed myself so that... 269 00:16:22,006 --> 00:16:24,633 people search Unicon's corruption on the Unicon site. 270 00:16:24,807 --> 00:16:27,028 Well... Gosh, I'm sorry about that. 271 00:16:27,536 --> 00:16:29,123 We should discuss, 272 00:16:29,607 --> 00:16:31,175 not insult each other. 273 00:16:31,176 --> 00:16:32,933 Isn't this supposed to be a discussion? 274 00:16:40,786 --> 00:16:41,897 Which room? 275 00:16:48,156 --> 00:16:49,509 (Darn Angry Room) 276 00:17:06,617 --> 00:17:09,949 Die, die, die, die! 277 00:17:18,156 --> 00:17:20,216 - You mean... - Yes. 278 00:17:20,956 --> 00:17:23,723 I'm asking if you'd consider working at Barro. 279 00:17:25,896 --> 00:17:27,816 You're perplexed, aren't you? 280 00:17:28,837 --> 00:17:30,079 Since we're at it, 281 00:17:30,367 --> 00:17:33,367 I can pay you more than what you're paid now. 282 00:17:33,436 --> 00:17:35,806 If you have a team, you can bring them too. 283 00:17:35,807 --> 00:17:37,059 What a tempting offer. 284 00:17:37,876 --> 00:17:39,362 First of all, thank you. 285 00:17:39,716 --> 00:17:41,968 But I'd like to know why me. 286 00:17:42,386 --> 00:17:44,739 We're looking to reform our services. 287 00:17:45,017 --> 00:17:48,390 We need a different opinion. A new opinion. 288 00:17:48,686 --> 00:17:51,858 Barro has a style that we stuck to for 10 years, 289 00:17:52,097 --> 00:17:54,256 and I want to hire an experienced outsider... 290 00:17:54,257 --> 00:17:56,417 who can say this is wrong and that is bad. 291 00:17:57,267 --> 00:17:58,751 And I also think... 292 00:17:59,696 --> 00:18:02,766 you could do with a new work environment. 293 00:18:04,966 --> 00:18:08,481 Isn't it uncomfortable at Unicon since the disaster at the hearing? 294 00:18:11,347 --> 00:18:14,074 It is uncomfortable, and I will be disciplined soon. 295 00:18:14,517 --> 00:18:18,556 But I spent my 20s and 30s at Unicon. 296 00:18:18,557 --> 00:18:19,728 It was my youth. 297 00:18:21,886 --> 00:18:24,584 When we topped 10 million subscribers for the 1st time. 298 00:18:26,057 --> 00:18:27,572 When we reached first place. 299 00:18:28,257 --> 00:18:29,782 When we turned profitable, 300 00:18:30,226 --> 00:18:31,953 and when we moved into the new building. 301 00:18:32,166 --> 00:18:33,408 I was there. 302 00:18:35,466 --> 00:18:39,243 I loved and hated the place vehemently for 13 years. 303 00:18:39,936 --> 00:18:41,451 I can't explain everything, 304 00:18:41,736 --> 00:18:43,828 but even through this crisis, 305 00:18:44,406 --> 00:18:45,992 I want to stay at Unicon. 306 00:18:46,347 --> 00:18:47,891 There's where my life is. 307 00:18:51,087 --> 00:18:54,319 I see. I get what you mean. 308 00:18:56,557 --> 00:18:59,860 Work should be work. Am I too sentimental? 309 00:18:59,997 --> 00:19:01,915 No. I like it. 310 00:19:18,617 --> 00:19:21,885 (Unicon's 10th Anniversary) 311 00:19:21,886 --> 00:19:24,614 (Unicon's 20th Anniversary) 312 00:19:33,827 --> 00:19:35,179 (Bae Ta Mi) 313 00:19:41,436 --> 00:19:45,073 (Year 2006) 314 00:19:45,676 --> 00:19:46,675 (Bae Ta Mi) 315 00:19:46,676 --> 00:19:50,081 You could join any other company with a resume like yours. 316 00:19:50,676 --> 00:19:53,443 - Did you apply anywhere else? - No. 317 00:19:53,876 --> 00:19:57,119 If I may say so, this is my third try to join Unicon. 318 00:19:57,247 --> 00:19:58,700 I didn't even apply to Barro. 319 00:19:58,817 --> 00:20:00,372 (Interviewer) 320 00:20:02,886 --> 00:20:05,451 - Should I not have said that? - It's fine. 321 00:20:05,656 --> 00:20:08,323 I'd like to know why it must be Unicon. 322 00:20:08,426 --> 00:20:10,143 The front page's design is pretty. 323 00:20:12,896 --> 00:20:15,694 - Is that it? - Yes. 324 00:20:16,107 --> 00:20:18,329 I think the Internet is about intuition. 325 00:20:18,577 --> 00:20:19,990 What's pretty at first glance. 326 00:20:20,476 --> 00:20:21,920 What's new at first glance. 327 00:20:22,676 --> 00:20:24,464 What was convenient at first try. 328 00:20:24,777 --> 00:20:27,140 Internet users don't think too much. 329 00:20:27,617 --> 00:20:30,273 They just need one thing to captivate them. 330 00:20:30,517 --> 00:20:31,860 The rest boils up from inside. 331 00:20:32,156 --> 00:20:35,894 I think all of Unicon's designs are for that one experience. 332 00:20:36,027 --> 00:20:38,077 Eventually, because of that simple one thing, 333 00:20:38,357 --> 00:20:40,316 Unicon will beat Barro. 334 00:20:42,997 --> 00:20:44,542 Thank you for acknowledging that. 335 00:20:45,466 --> 00:20:47,558 Unicon and I think alike. 336 00:20:47,966 --> 00:20:51,906 I really want to work where my thoughts are the company's. 337 00:21:01,646 --> 00:21:03,666 We'll begin the disciplinary committee. 338 00:21:04,287 --> 00:21:06,455 Director Bae Ta Mi... 339 00:21:06,456 --> 00:21:08,851 neglected to monitor the online groups, 340 00:21:09,126 --> 00:21:11,356 and let them offer illegal services, 341 00:21:11,357 --> 00:21:13,416 thereby causing social unrest. 342 00:21:13,726 --> 00:21:17,160 Do you admit to that and to ruining the company's reputation? 343 00:21:19,636 --> 00:21:21,516 Is that how you're twisting it? 344 00:21:21,936 --> 00:21:23,421 Do you admit to it? 345 00:21:25,507 --> 00:21:29,082 I thought I'd be disciplined for the show I put on. 346 00:21:29,206 --> 00:21:30,721 Now I get it. 347 00:21:31,247 --> 00:21:33,843 You have no cause to discipline me for that. 348 00:21:36,817 --> 00:21:38,807 Then why should you discipline me? 349 00:21:39,357 --> 00:21:41,539 For whom is this show for? 350 00:21:41,587 --> 00:21:45,597 I'll presume any unrelated comments to mean your admittance. 351 00:21:46,527 --> 00:21:48,475 Director Bae Ta Mi. 352 00:21:48,557 --> 00:21:51,465 According to Unicon Regulations Number 12, dereliction of duty, 353 00:21:51,466 --> 00:21:54,425 and Number 15, neglect of obligations, 354 00:21:55,666 --> 00:21:57,181 you are dismissed. 355 00:22:03,747 --> 00:22:06,070 Did you just say "dismissed"? 356 00:22:09,347 --> 00:22:12,245 You're firing me for not managing online groups? 357 00:22:13,716 --> 00:22:16,211 Wouldn't that be best for your future? 358 00:22:16,656 --> 00:22:18,171 I think we're being considerate. 359 00:22:20,057 --> 00:22:21,207 Considerate? 360 00:22:22,297 --> 00:22:25,367 I gave my youth for a company that thinks firing is considerate. 361 00:22:31,267 --> 00:22:32,922 Why did you all become like this? 362 00:22:36,047 --> 00:22:37,259 Ga Gyeong. 363 00:22:38,507 --> 00:22:39,688 Is this right? 364 00:22:40,117 --> 00:22:41,995 Everything you said was right. 365 00:22:42,817 --> 00:22:44,907 Then you started saying the wrong things. 366 00:22:45,916 --> 00:22:49,119 I once adored you and wanted to be like you. 367 00:22:50,827 --> 00:22:52,644 Then you should've become like me. 368 00:22:53,456 --> 00:22:54,668 Not get fired. 369 00:23:04,936 --> 00:23:06,856 No, not anymore. 370 00:23:08,906 --> 00:23:11,099 Why would I adore you now? 371 00:23:14,517 --> 00:23:16,133 I brought something just in case. 372 00:23:17,486 --> 00:23:18,900 I didn't think I'd use it. 373 00:23:23,956 --> 00:23:25,239 (Resignation) 374 00:23:28,557 --> 00:23:29,980 As of this moment, 375 00:23:30,327 --> 00:23:32,791 I'll leave the rotten company that sides with power... 376 00:23:33,067 --> 00:23:36,905 to change the press, and puts the blame on employees... 377 00:23:37,507 --> 00:23:39,193 to take unjust profit. 378 00:23:42,577 --> 00:23:44,062 Return to your seat. 379 00:23:44,176 --> 00:23:46,773 Don't give orders. I'm no longer your employee. 380 00:23:50,587 --> 00:23:51,799 And you. 381 00:23:52,456 --> 00:23:54,678 Take the resignation, Director Song. 382 00:24:05,767 --> 00:24:08,868 (Resignation) 383 00:24:27,817 --> 00:24:31,725 You get fitter every day, Chairwoman Jang. 384 00:24:31,857 --> 00:24:34,957 When we were hiking earlier, 385 00:24:35,027 --> 00:24:36,582 I could barely keep up. 386 00:24:38,226 --> 00:24:40,796 I quit my 50-year smoking and drinking habit... 387 00:24:40,797 --> 00:24:43,635 just to try to beat you at your game. 388 00:24:44,537 --> 00:24:46,394 I'm a widow who can't smoke or drink. 389 00:24:46,636 --> 00:24:48,969 Meeting you is my only joy in life. 390 00:24:51,146 --> 00:24:54,616 If I'd known you were this easy-going, 391 00:24:54,617 --> 00:24:57,010 we'd have asked you to join us sooner. 392 00:24:57,216 --> 00:25:00,751 I thought she was more like the others than us. 393 00:25:02,787 --> 00:25:05,455 You all work for the government. 394 00:25:05,456 --> 00:25:07,173 Who cares about factions? 395 00:25:08,156 --> 00:25:09,308 Anyway, 396 00:25:09,827 --> 00:25:12,765 Assemblyman Joo's having a hard time, isn't he? 397 00:25:13,466 --> 00:25:16,536 The President must be concerned the ruling party has a problem. 398 00:25:16,537 --> 00:25:20,314 I should cheer you up a little. 399 00:25:29,017 --> 00:25:30,603 Don't do this. 400 00:25:31,047 --> 00:25:34,516 Come on now, it's nothing, really. 401 00:25:34,517 --> 00:25:35,826 It's just red ginseng. 402 00:25:35,827 --> 00:25:37,685 If you two fall ill, 403 00:25:37,686 --> 00:25:40,221 I'd have to hike alone and that would be boring. 404 00:25:40,297 --> 00:25:43,730 We can't have that. We must hike together. 405 00:25:53,376 --> 00:25:55,599 Bae Ta Mi. Did you sort her out? 406 00:25:56,507 --> 00:25:57,860 We fired her. 407 00:26:00,547 --> 00:26:02,133 Is there anything worse? 408 00:26:03,946 --> 00:26:05,775 Because of that psycho, 409 00:26:05,956 --> 00:26:08,744 I have to go hiking with some air-headed fools. 410 00:26:09,926 --> 00:26:12,381 We took a risk by firing her. 411 00:26:12,797 --> 00:26:15,356 No one's been fired for not monitoring a service... 412 00:26:15,357 --> 00:26:16,579 Ga Gyeong. 413 00:26:26,436 --> 00:26:28,931 Why do you have a self? 414 00:26:45,357 --> 00:26:47,549 Unicon's a huge issue these days. 415 00:26:49,966 --> 00:26:51,038 Are you okay? 416 00:26:53,436 --> 00:26:55,214 If I'm okay, why would I be here? 417 00:26:55,497 --> 00:26:56,547 I guess you're right. 418 00:26:57,307 --> 00:26:59,902 Gosh, you must be very distressed. 419 00:27:00,176 --> 00:27:02,298 I should bring you something you can feast your eyes on. 420 00:27:02,747 --> 00:27:05,848 We haven't had a better guy than Min Kyu ever since he left. 421 00:27:06,117 --> 00:27:07,894 Do you keep in touch with him? 422 00:27:08,747 --> 00:27:09,858 Who's Min Kyu? 423 00:27:09,946 --> 00:27:11,765 Han Min Kyu. The guy who worked for me. 424 00:27:12,456 --> 00:27:14,405 He even recently appeared in a drama. 425 00:27:14,456 --> 00:27:16,305 He's really popular these days. 426 00:27:17,357 --> 00:27:19,518 Why would I keep in touch with him? 427 00:27:19,956 --> 00:27:22,856 Yes, you're right. I don't think he keeps in touch with anyone... 428 00:27:22,997 --> 00:27:24,815 in this business after he left. 429 00:27:25,126 --> 00:27:26,681 He never answers my calls. 430 00:27:29,736 --> 00:27:31,251 That's him. The newbie. 431 00:27:33,007 --> 00:27:34,088 Hello. 432 00:27:34,236 --> 00:27:35,721 He looks nice, doesn't he? 433 00:27:35,876 --> 00:27:36,987 Come and sit down. 434 00:27:37,206 --> 00:27:38,288 Okay. 435 00:27:40,577 --> 00:27:43,314 My goodness, you're really pretty. 436 00:27:43,386 --> 00:27:44,659 I thought you were in your 20s. 437 00:27:47,386 --> 00:27:49,749 Do you think I'm here to have you judge me? 438 00:27:51,156 --> 00:27:52,268 Hey. 439 00:27:52,857 --> 00:27:55,926 She's not in a good mood, so don't act up. 440 00:27:56,166 --> 00:27:57,379 Pour her a glass. 441 00:27:57,726 --> 00:28:00,195 - Yes, sir. - Don't add ice in that. 442 00:28:00,196 --> 00:28:01,308 Oh, okay. 443 00:28:07,736 --> 00:28:08,787 Again. 444 00:28:12,547 --> 00:28:14,162 Okay. I'm sorry. 445 00:28:19,817 --> 00:28:20,897 Again. 446 00:28:22,626 --> 00:28:23,636 Okay. 447 00:28:25,757 --> 00:28:26,807 Again. 448 00:28:27,857 --> 00:28:28,867 Again. 449 00:28:29,966 --> 00:28:31,007 Again. 450 00:28:43,047 --> 00:28:44,259 You should have some, too. 451 00:28:44,847 --> 00:28:45,927 Okay. 452 00:28:46,577 --> 00:28:48,536 Drink what you threw away. 453 00:28:50,587 --> 00:28:51,860 The whole thing? 454 00:28:52,587 --> 00:28:54,385 What's with you today? 455 00:28:54,386 --> 00:28:56,256 Today is his first day. 456 00:28:56,257 --> 00:28:58,448 If you do this, he'll just quit. 457 00:28:58,656 --> 00:29:00,526 It's hard to hire people these days. 458 00:29:00,527 --> 00:29:02,990 If you can't drink it, shower yourself with it. 459 00:29:03,527 --> 00:29:06,066 That way, you'll be able to learn that you should never... 460 00:29:06,067 --> 00:29:07,682 judge any of your clients. 461 00:30:04,126 --> 00:30:07,156 Wait. I'm jobless now. 462 00:30:20,376 --> 00:30:22,296 This darn habit. 463 00:30:46,567 --> 00:30:48,066 I always wondered what kind of people... 464 00:30:48,067 --> 00:30:49,582 spent time outside at this hour. 465 00:30:50,706 --> 00:30:52,283 I guess they were all just jobless. 466 00:31:06,587 --> 00:31:07,955 The Search Department just finished... 467 00:31:07,956 --> 00:31:09,326 updating the algorithm for related keywords. 468 00:31:09,327 --> 00:31:11,225 And Jenny wants to edit the main page of the online community... 469 00:31:11,226 --> 00:31:12,468 and wants to meet you at 2pm. 470 00:31:12,557 --> 00:31:15,021 Tell her to come see me at 2:30pm. 471 00:31:15,057 --> 00:31:16,725 I have a meeting with the Video Team at 3pm. 472 00:31:16,726 --> 00:31:17,777 Okay. 473 00:31:17,896 --> 00:31:20,724 And here's today's market share ranking. 474 00:31:24,007 --> 00:31:25,047 (1. Unicon, 2. Barro) 475 00:31:27,876 --> 00:31:30,169 Darn it! I'm sick of being second. 476 00:31:50,226 --> 00:31:51,236 Brian. 477 00:32:02,946 --> 00:32:05,805 You can't just push me like that. I was on the 100th floor. 478 00:32:06,347 --> 00:32:07,992 I thought I was really going to fall. 479 00:32:08,216 --> 00:32:09,601 It really did fall. 480 00:32:09,946 --> 00:32:11,028 Our market share. 481 00:32:12,956 --> 00:32:14,198 I saw it already. 482 00:32:14,716 --> 00:32:15,999 I'm the CEO. 483 00:32:16,386 --> 00:32:19,759 Unicon's brand image is a complete mess right now. 484 00:32:19,827 --> 00:32:22,220 But how are they still number one? Can you accept that? 485 00:32:22,396 --> 00:32:24,184 No, of course not. 486 00:32:24,327 --> 00:32:25,407 Me neither. 487 00:32:25,726 --> 00:32:29,302 Brian, this is a rare opportunity for us to turn the tables around. 488 00:32:31,337 --> 00:32:32,689 I agree with you. 489 00:32:33,136 --> 00:32:35,806 So I'm thinking about forming a Task Force. What do you think? 490 00:32:35,807 --> 00:32:38,645 (Task Force: A temporary team made to accomplish a certain task) 491 00:32:38,646 --> 00:32:39,888 A Task Force? 492 00:32:40,547 --> 00:32:41,628 Scarlett. 493 00:32:42,646 --> 00:32:45,413 What do you think about scouting an outsider? 494 00:33:05,007 --> 00:33:07,562 This country is a mess. 495 00:33:34,867 --> 00:33:36,957 If I keep living like this, I'll be found dead. 496 00:33:38,966 --> 00:33:40,188 I can't let that happen... 497 00:33:43,007 --> 00:33:44,057 I have a headache. 498 00:33:59,527 --> 00:34:01,920 (CEO, Min Hong Ju, Barro) 499 00:34:11,236 --> 00:34:13,459 (CEO, Min Hong Ju, Barro) 500 00:34:15,636 --> 00:34:17,476 Gosh, this place is amazing. 501 00:34:17,477 --> 00:34:18,861 It looks like a house in a foreign country. 502 00:34:19,877 --> 00:34:21,897 This is what my place looked like back when I was in Germany. 503 00:34:22,176 --> 00:34:23,560 This is how I like it. 504 00:34:26,687 --> 00:34:28,980 You must've been startled to hear from me out of the blue. 505 00:34:28,986 --> 00:34:30,425 I was startled because you said... 506 00:34:30,426 --> 00:34:32,608 you want to learn the piano instead of asking me to eat meat. 507 00:34:32,957 --> 00:34:35,425 I was actually worried because the person I ate meat with... 508 00:34:35,426 --> 00:34:38,699 suddenly appeared on TV attending a hearing. 509 00:34:41,196 --> 00:34:42,884 Are you okay? 510 00:34:44,906 --> 00:34:46,350 I'm trying to be. 511 00:34:47,836 --> 00:34:49,624 I became jobless because of that. 512 00:34:52,776 --> 00:34:55,272 But after a few weeks of being jobless, 513 00:34:55,517 --> 00:34:58,617 I figured I should have a hobby if I didn't want to go mad. 514 00:34:59,457 --> 00:35:02,183 That's why I called. I've been wanting to learn the piano anyway. 515 00:35:02,617 --> 00:35:05,282 By the way, if you're good at playing the piano, 516 00:35:05,457 --> 00:35:07,626 can you also play stuff on a tablet... 517 00:35:07,627 --> 00:35:09,617 using the piano app? 518 00:35:10,667 --> 00:35:12,647 That requires another set of skills. 519 00:35:12,796 --> 00:35:15,321 But you'll still have to know how to play the piano first. 520 00:35:16,236 --> 00:35:17,347 You're right. 521 00:35:18,437 --> 00:35:20,931 There's a song I really want to learn how to play. 522 00:35:25,506 --> 00:35:28,406 Can you play the song for me first? 523 00:35:32,147 --> 00:35:33,833 ("X1-MA") 524 00:35:40,857 --> 00:35:45,857 [VIU Ver] tvN E02 'Search: WWW' "My Greed Has No Motivation" -♥ Ruo Xi ♥- 525 00:35:53,276 --> 00:35:54,489 Are you okay? 526 00:35:55,077 --> 00:35:57,126 Darn this piano version. 527 00:35:58,247 --> 00:35:59,388 I realized... 528 00:35:59,676 --> 00:36:02,606 that I've been missing out a lot because I was so focused on work. 529 00:36:04,287 --> 00:36:05,428 Do you think... 530 00:36:05,747 --> 00:36:08,241 the guy I rooted for got eliminated because I didn't vote for him? 531 00:36:09,856 --> 00:36:12,007 Of course, National Producer. 532 00:36:14,156 --> 00:36:16,994 There's nothing I can do for him now. 533 00:36:20,236 --> 00:36:21,596 The background music for the Garden of Dreams... 534 00:36:21,597 --> 00:36:24,091 should be arranged to sound a bit more relaxed. 535 00:36:24,367 --> 00:36:26,905 It's important to match the overall music, 536 00:36:26,906 --> 00:36:29,135 but I think it'll help the users feel less fatigued... 537 00:36:29,136 --> 00:36:32,743 if we use visual effects to show that they're on a different map. 538 00:36:32,946 --> 00:36:34,159 I agree with you. 539 00:36:34,347 --> 00:36:37,686 Then we'll regroup after the final arrangement. 540 00:36:37,687 --> 00:36:38,798 Sure thing. 541 00:36:39,756 --> 00:36:41,030 Good job, everyone. 542 00:36:41,216 --> 00:36:42,771 - Thank you. - Good job. 543 00:36:44,926 --> 00:36:46,412 - Have a good day. - You too. 544 00:36:51,796 --> 00:36:55,270 I'm sorry, but I didn't catch your name. 545 00:36:56,506 --> 00:36:57,881 I'm Managing Director Song Ga Gyeong. 546 00:36:59,437 --> 00:37:00,618 I'll remember that. 547 00:37:00,877 --> 00:37:03,431 - Good job today. - I'm sorry, 548 00:37:04,577 --> 00:37:07,071 but isn't Ms. Bae going to attend these meetings anymore? 549 00:37:08,917 --> 00:37:10,866 She offered some nice opinions. 550 00:37:20,327 --> 00:37:21,770 (Personnel Announcement) 551 00:37:22,966 --> 00:37:25,491 (Bae Ta Mi, Director of Service Strategy, Fired) 552 00:37:31,136 --> 00:37:32,806 When the job is too much, 553 00:37:32,807 --> 00:37:35,100 you say that you'd rather die. 554 00:37:36,446 --> 00:37:39,809 However, you rush to a doctor even when you barely get sick. 555 00:37:40,276 --> 00:37:41,863 We're all liars. 556 00:37:42,477 --> 00:37:44,567 All we want is to just be healthy. 557 00:37:45,147 --> 00:37:48,655 So I just type in the word "Western Australia"... 558 00:37:48,656 --> 00:37:50,142 and look at the photos. 559 00:37:50,926 --> 00:37:53,047 Long roads without any curves, 560 00:37:53,196 --> 00:37:55,480 stars that fall almost too perfectly, 561 00:37:56,696 --> 00:37:58,141 weird-looking stones, 562 00:37:58,796 --> 00:38:00,787 the desert, and the ocean. 563 00:38:02,136 --> 00:38:03,319 Things like that. 564 00:38:04,466 --> 00:38:06,830 I went to high school in Australia. 565 00:38:06,906 --> 00:38:08,089 Really? 566 00:38:10,377 --> 00:38:11,689 But I came back... 567 00:38:12,147 --> 00:38:13,591 because I love Korea. 568 00:38:13,946 --> 00:38:16,714 Is that so? Then... 569 00:38:17,747 --> 00:38:19,059 You must be happy now. 570 00:38:30,526 --> 00:38:34,304 I have a friend who can't get enough of backpacking trips. 571 00:38:34,336 --> 00:38:37,164 I asked why she keeps on setting out, 572 00:38:37,437 --> 00:38:39,184 and she said it was to spill her secrets. 573 00:38:40,006 --> 00:38:41,997 On trips, 574 00:38:42,276 --> 00:38:44,671 you only encounter people that you'll only meet once. 575 00:38:45,276 --> 00:38:47,841 Neither of you know who the other person is, 576 00:38:48,247 --> 00:38:49,902 so there's no reason to kiss up to anyone. 577 00:38:50,847 --> 00:38:54,189 My secrets, my shame, 578 00:38:55,457 --> 00:38:56,870 my mistakes, 579 00:38:57,687 --> 00:38:58,938 my weaknesses, 580 00:38:59,586 --> 00:39:02,122 and even my pain. 581 00:39:03,667 --> 00:39:05,111 I can tell... 582 00:39:07,367 --> 00:39:08,781 the stranger anything. 583 00:39:10,367 --> 00:39:14,245 You can be most honest with someone you hardly know. 584 00:39:15,577 --> 00:39:19,141 I now know what she meant by that. 585 00:39:20,216 --> 00:39:21,762 It's like you and me, right? 586 00:39:30,727 --> 00:39:34,736 On that note, I'll let you in on a secret. 587 00:39:38,397 --> 00:39:39,578 I... 588 00:39:41,966 --> 00:39:43,452 wish Ga Gyeong... 589 00:39:46,106 --> 00:39:47,551 would stop. 590 00:39:49,577 --> 00:39:51,061 I want... 591 00:39:52,877 --> 00:39:55,573 to be good friends with her again. 592 00:40:08,497 --> 00:40:10,891 (Heihachi) 593 00:40:17,437 --> 00:40:19,284 (Heihachi) 594 00:40:25,347 --> 00:40:26,488 Hello? 595 00:40:35,594 --> 00:40:36,776 Eat. 596 00:40:38,363 --> 00:40:39,848 Eat up. 597 00:40:42,693 --> 00:40:45,562 Fish, you have a job to do. 598 00:40:46,164 --> 00:40:48,093 Meanwhile, I'm jobless. 599 00:40:49,534 --> 00:40:51,594 Excuse me, are you the one I called? 600 00:40:52,244 --> 00:40:54,496 Your friend is quite drunk. 601 00:40:54,644 --> 00:40:55,784 We're not exactly friends. 602 00:40:57,213 --> 00:40:59,001 I'm probably here as her guardian. 603 00:41:12,023 --> 00:41:13,106 Ms. Bae... 604 00:41:13,426 --> 00:41:14,720 Ms. Bae? 605 00:41:18,063 --> 00:41:19,376 What are you doing here? 606 00:41:22,003 --> 00:41:23,489 Are you following me? 607 00:41:23,773 --> 00:41:24,986 Why? 608 00:41:27,213 --> 00:41:28,688 Was I that good? 609 00:41:33,613 --> 00:41:35,068 You're shameless, aren't you? 610 00:41:35,313 --> 00:41:36,522 Snap out of it already. 611 00:41:36,523 --> 00:41:38,706 Why are you stopping me from talking? 612 00:41:41,494 --> 00:41:43,382 Are jobless people not allowed to talk? 613 00:41:46,394 --> 00:41:47,545 Can I get the bill, please? 614 00:41:49,534 --> 00:41:50,846 Don't let your legs give out. 615 00:41:51,934 --> 00:41:53,632 I'm walking just fine. 616 00:41:53,633 --> 00:41:55,088 There's no need to nag. 617 00:41:56,133 --> 00:41:58,326 So where are we going? Another round of drinks? 618 00:41:58,474 --> 00:41:59,585 As if. 619 00:42:00,113 --> 00:42:02,335 - Where do you live? - My house? 620 00:42:02,914 --> 00:42:04,600 Are you going to take me home? 621 00:42:07,313 --> 00:42:09,676 Who are you to escort me back home? 622 00:42:09,954 --> 00:42:11,136 Are we friends? 623 00:42:11,554 --> 00:42:12,937 Stop acting like we are. 624 00:42:13,293 --> 00:42:14,506 I'm just being a decent person. 625 00:42:18,664 --> 00:42:20,148 Why did you drink so much? 626 00:42:20,594 --> 00:42:21,744 Is this common for you? 627 00:42:24,704 --> 00:42:25,976 You, Park Morgan. 628 00:42:29,673 --> 00:42:32,270 I see you remember my name, Bae Ta Mi. 629 00:42:39,443 --> 00:42:42,281 I thought I said we should never cross paths again. 630 00:42:43,324 --> 00:42:46,758 As strangers who know nothing about one another. 631 00:42:47,554 --> 00:42:48,937 Let's just keep it that way. 632 00:42:49,963 --> 00:42:51,074 It's late. 633 00:42:51,824 --> 00:42:53,692 Besides, we know too much about each other... 634 00:42:53,693 --> 00:42:55,582 to go back to being strangers. 635 00:42:57,133 --> 00:42:59,426 There's no sun for those who meet at night. 636 00:42:59,664 --> 00:43:00,784 Just the moon. 637 00:43:02,074 --> 00:43:03,892 See? It's nighttime again. 638 00:43:05,744 --> 00:43:08,298 Seeking each other for drinks, spending the night together, 639 00:43:08,474 --> 00:43:11,846 and wandering what we are after the sun has come up... 640 00:43:12,443 --> 00:43:14,070 is what you do in your 20s. 641 00:43:14,613 --> 00:43:17,108 I'm no longer interested in such emotional exhaustion. 642 00:43:19,184 --> 00:43:21,416 Those relationships make you even lonelier. 643 00:43:23,054 --> 00:43:24,709 I'm not interested in that either. 644 00:43:27,633 --> 00:43:29,148 Then what is it that you want? 645 00:43:35,934 --> 00:43:37,590 I doubt that's an option right now. 646 00:43:38,503 --> 00:43:39,989 How are you at leading people on? 647 00:43:43,313 --> 00:43:44,698 I'm offering myself up. 648 00:43:45,983 --> 00:43:47,771 You weren't so bad at feeding the fish earlier. 649 00:43:48,054 --> 00:43:50,679 Toss some my way from time to time, and I'll hold out. 650 00:43:51,454 --> 00:43:52,696 I'm actually quite relentless. 651 00:44:00,034 --> 00:44:01,175 You're cute. 652 00:44:02,293 --> 00:44:03,646 Then you should have me. 653 00:44:12,503 --> 00:44:16,049 Now that I'm without a job, I wouldn't mind... 654 00:44:17,383 --> 00:44:18,625 a shoulder to lean on. 655 00:45:39,423 --> 00:45:40,807 What happened? 656 00:45:43,704 --> 00:45:44,844 Did you sleep well? 657 00:45:46,063 --> 00:45:47,332 Why are you outside? 658 00:45:47,333 --> 00:45:48,332 In case you snored. 659 00:45:48,333 --> 00:45:49,485 You should've listened. 660 00:45:50,244 --> 00:45:51,415 In case I liked it. 661 00:45:54,644 --> 00:45:57,209 I asked for your address and you only gave the area. 662 00:45:57,583 --> 00:45:58,756 Where should I go? 663 00:45:59,344 --> 00:46:00,828 I know where we are. 664 00:46:01,083 --> 00:46:03,074 I live nearby. I'll walk from here. 665 00:46:07,023 --> 00:46:08,135 Will you be okay? 666 00:46:13,423 --> 00:46:16,565 Did I call you? 667 00:46:19,264 --> 00:46:21,092 I want to lie and say yes. 668 00:46:23,773 --> 00:46:26,470 I called you and the bar owner answered. 669 00:46:26,574 --> 00:46:27,857 Asking me to take you home. 670 00:46:28,943 --> 00:46:30,498 Why did you call? 671 00:46:31,844 --> 00:46:32,954 I was worried. 672 00:46:41,224 --> 00:46:42,335 I should go. 673 00:46:42,854 --> 00:46:44,439 Thanks for the lift. 674 00:47:40,784 --> 00:47:42,026 Why are you here? 675 00:47:42,483 --> 00:47:44,575 I came because I thought you'd ignore my call. 676 00:47:45,284 --> 00:47:47,172 I thought I should return this. 677 00:47:52,164 --> 00:47:54,689 (Resignation) 678 00:47:57,363 --> 00:47:59,080 I can't accept your resignation. 679 00:48:00,304 --> 00:48:01,486 Do you want me to... 680 00:48:02,034 --> 00:48:03,402 return now? 681 00:48:03,403 --> 00:48:05,902 No, of course you can't return. 682 00:48:05,903 --> 00:48:07,873 You didn't resign. You were fired. 683 00:48:07,874 --> 00:48:09,429 That's why I can't accept this. 684 00:48:10,684 --> 00:48:13,082 We packed your things. Pick them up when you can. 685 00:48:13,083 --> 00:48:14,528 And return the company credit card. 686 00:48:18,824 --> 00:48:20,772 Why are you being so harsh to me? 687 00:48:23,894 --> 00:48:25,479 I had hope. 688 00:48:26,824 --> 00:48:28,853 You were nasty to my face, 689 00:48:29,293 --> 00:48:32,193 but I hoped that behind the scenes, 690 00:48:32,403 --> 00:48:34,756 you'd defend me and say it was wrong to fire me. 691 00:48:37,474 --> 00:48:39,523 Our friendship's a mess now, 692 00:48:40,943 --> 00:48:43,337 but we've done so much together. 693 00:48:44,313 --> 00:48:46,364 You were a great mentor... 694 00:48:46,713 --> 00:48:48,370 and a great partner. 695 00:48:50,083 --> 00:48:53,255 My memories of those times are clearer than of us now. 696 00:48:54,293 --> 00:48:57,495 That's why, when I saw you outside my place, 697 00:48:58,124 --> 00:49:00,433 I thought we could reconcile. 698 00:49:00,434 --> 00:49:03,261 But instead, you do this to me. 699 00:49:03,704 --> 00:49:06,430 Why are you going so far? Why? 700 00:49:08,204 --> 00:49:11,739 This is even worse than how you fired me. 701 00:49:16,844 --> 00:49:18,935 I won't reproach you. 702 00:49:21,184 --> 00:49:23,132 So don't you criticize me. 703 00:49:49,313 --> 00:49:50,799 Did you deal with Bae Ta Mi? 704 00:50:18,943 --> 00:50:20,590 I forgot to give this to you. 705 00:50:21,144 --> 00:50:23,343 (Julie's Piano Class) 706 00:50:23,344 --> 00:50:24,425 Did you see? 707 00:50:27,713 --> 00:50:28,865 I happened to. 708 00:50:30,523 --> 00:50:33,352 You see me at my worst. 709 00:50:33,624 --> 00:50:34,836 I hate that. 710 00:50:35,693 --> 00:50:36,734 What's so bad? 711 00:50:36,854 --> 00:50:39,590 A woman who gets drunk and sleeps with a stranger... 712 00:50:40,224 --> 00:50:43,364 just whined at the superior who fired her. 713 00:50:43,563 --> 00:50:46,129 The man who got drunk and slept with a stranger... 714 00:50:46,164 --> 00:50:48,172 whined at investors, 715 00:50:48,173 --> 00:50:50,325 started a company, and went broke. 716 00:50:52,204 --> 00:50:53,992 If you're talking about hardships, 717 00:50:54,313 --> 00:50:57,242 you have nothing on me, so don't even start. 718 00:51:00,753 --> 00:51:02,067 (Resignation) 719 00:51:03,923 --> 00:51:06,348 Practice how to play the piano, 720 00:51:06,653 --> 00:51:07,804 Ta Mi. 721 00:51:19,503 --> 00:51:22,059 (Bae Ta Mi) 722 00:51:39,854 --> 00:51:41,540 (Pharmacy) 723 00:51:48,934 --> 00:51:50,650 Take this for your hangover. 724 00:51:58,003 --> 00:52:00,327 I told you a secret. 725 00:52:00,374 --> 00:52:03,575 I want you to tell me one now. 726 00:52:04,244 --> 00:52:05,913 We know little of each other... 727 00:52:05,914 --> 00:52:08,035 and don't have to impress each other. 728 00:52:09,113 --> 00:52:11,042 That way I'll feel less ashamed. 729 00:52:20,463 --> 00:52:21,473 Park... 730 00:52:22,633 --> 00:52:23,704 Morgan. 731 00:52:26,104 --> 00:52:27,316 That's my name. 732 00:52:29,173 --> 00:52:30,386 I don't like it that... 733 00:52:31,304 --> 00:52:32,890 we're both anonymous. 734 00:52:34,344 --> 00:52:35,384 That's... 735 00:52:35,943 --> 00:52:37,226 the secret... 736 00:52:38,213 --> 00:52:39,395 I have today. 737 00:52:59,633 --> 00:53:04,250 (Go to the Prosecutors' Office) 738 00:53:06,043 --> 00:53:08,913 You'll be asked how you found out... 739 00:53:08,914 --> 00:53:12,042 Assemblyman Joo Seung Tae tried to... 740 00:53:12,043 --> 00:53:15,589 prostitute a minor, and how you looked into the issue. 741 00:53:15,784 --> 00:53:17,096 It won't take long. 742 00:53:17,583 --> 00:53:18,664 Okay. 743 00:53:18,784 --> 00:53:20,572 Wait in Room 203. 744 00:53:20,824 --> 00:53:22,874 I'll see you shortly. 745 00:53:42,474 --> 00:53:44,230 How did it feel to become a star? 746 00:53:46,443 --> 00:53:48,231 How dare a sex offender talk to me? 747 00:53:51,153 --> 00:53:53,982 You ruined Unicon and the hearing. 748 00:53:54,293 --> 00:53:56,476 Are you pleased you got out unscathed? 749 00:53:57,394 --> 00:53:58,636 I am. 750 00:53:59,664 --> 00:54:02,390 The thought of putting trash like you behind bars... 751 00:54:02,494 --> 00:54:03,763 makes life worth living. 752 00:54:03,764 --> 00:54:05,652 I hate witches like you the most. 753 00:54:07,003 --> 00:54:08,933 You're not good or evil. 754 00:54:08,934 --> 00:54:10,893 You don't kneel or fight. 755 00:54:11,374 --> 00:54:14,243 You're blinded by your greed and only want to survive. 756 00:54:14,244 --> 00:54:15,556 You're like a dog. 757 00:54:18,543 --> 00:54:20,502 What? Is that bad? 758 00:54:20,983 --> 00:54:22,570 Can't I be a dog? 759 00:54:22,914 --> 00:54:25,580 Why can't I be blinded by my greed? 760 00:54:27,253 --> 00:54:29,041 What made you like this? 761 00:54:30,923 --> 00:54:32,263 Do you expect me to want to... 762 00:54:32,264 --> 00:54:33,707 avenge my parents or... 763 00:54:33,724 --> 00:54:35,279 get back at my ex-husband? 764 00:54:36,494 --> 00:54:38,523 My greed has no motivation. 765 00:54:39,034 --> 00:54:41,902 I created it myself, though I bet you never imagined that. 766 00:54:43,173 --> 00:54:44,415 But your lust... 767 00:54:44,903 --> 00:54:46,358 is illegal. 768 00:54:47,474 --> 00:54:49,695 I hope you're never happy for a day. 769 00:55:03,523 --> 00:55:04,705 Mr. Min? 770 00:55:05,523 --> 00:55:06,675 It's Bae Ta Mi. 771 00:55:07,664 --> 00:55:10,118 I'll work at Barro. 772 00:55:13,804 --> 00:55:19,203 (Personnel Announcement) 773 00:55:19,204 --> 00:55:20,402 (Bae Ta Mi) 774 00:55:20,403 --> 00:55:21,554 (Dismissed) 775 00:55:53,744 --> 00:55:54,885 Hey, everyone. 776 00:55:56,144 --> 00:55:57,325 - Ms. Bae. - My goodness. 777 00:55:57,383 --> 00:55:59,332 - What are you doing here? - Ms. Bae. 778 00:55:59,613 --> 00:56:01,533 Was there a personnel appointment already? 779 00:56:01,713 --> 00:56:04,511 Unicon really is a flexible company. 780 00:56:09,594 --> 00:56:12,552 I'll be working at Barro starting from tomorrow. 781 00:56:13,994 --> 00:56:15,176 As long as I'm there, 782 00:56:15,563 --> 00:56:18,562 I'm going to make sure Unicon ranks second in the business. 783 00:56:18,563 --> 00:56:20,033 Hey, what are you... 784 00:56:20,034 --> 00:56:22,731 So make sure you stay alert and do your best. 785 00:56:23,704 --> 00:56:26,269 Use everything I taught you. 786 00:56:26,374 --> 00:56:28,736 And think about how to use my weaknesses against me. 787 00:56:29,844 --> 00:56:32,509 You're the ones who know me best. 788 00:56:33,483 --> 00:56:34,725 So don't let me win without a fight. 789 00:56:36,483 --> 00:56:38,675 Achieve more than I ever did. Do you understand? 790 00:56:47,293 --> 00:56:50,666 I only recently got a job here, so I didn't learn much from you. 791 00:56:52,204 --> 00:56:53,719 Is that my fault? 792 00:56:54,604 --> 00:56:55,715 No. 793 00:56:56,133 --> 00:56:58,669 So I'm planning to learn from now on at Barro. 794 00:57:01,414 --> 00:57:02,485 Please take me with you. 795 00:57:05,344 --> 00:57:06,494 Ms. Bae? 796 00:57:08,253 --> 00:57:11,515 - Does it have to be you? - What? 797 00:57:12,383 --> 00:57:13,737 Okay, but on one condition. 798 00:57:14,054 --> 00:57:16,579 If you want to work with me, get that smile off your face. 799 00:57:17,224 --> 00:57:18,335 Okay! 800 00:57:19,724 --> 00:57:20,844 Okay. 801 00:57:21,463 --> 00:57:23,192 Are we heading straight to Barro? 802 00:57:23,193 --> 00:57:26,031 No, there's one more person I need to take with me. 803 00:57:28,003 --> 00:57:29,185 Who's that? 804 00:57:31,043 --> 00:57:32,216 Jo A Ra. 805 00:57:33,074 --> 00:57:35,165 Jo A Ra? Who's that? 806 00:57:35,244 --> 00:57:37,395 The smartest employee in Unicon. 807 00:57:38,844 --> 00:57:41,105 (Jo A Ra) 808 00:57:47,954 --> 00:57:50,720 - Do you love your current job? - Pardon? 809 00:57:51,124 --> 00:57:52,823 Is it your dream to become a barista? 810 00:57:52,824 --> 00:57:55,793 Or is it your goal to take over this cafe? Or is it both? 811 00:57:55,863 --> 00:57:56,933 I don't think so. 812 00:57:56,934 --> 00:58:00,065 Then quit your job here and come with me to Barro. 813 00:58:16,383 --> 00:58:19,282 I heard Ta Mi's going to work at Barro. 814 00:58:20,624 --> 00:58:21,704 Yes. 815 00:58:22,124 --> 00:58:24,073 Is Choi Bong Gi the only person she took with her? 816 00:58:24,264 --> 00:58:26,617 She also hired the part-timer who works at our cafe. 817 00:58:29,063 --> 00:58:30,921 How typical of her. 818 00:58:33,063 --> 00:58:35,902 How long have you and Ta Mi worked together? 819 00:58:36,574 --> 00:58:38,321 This was our 13th year. 820 00:58:39,003 --> 00:58:41,296 And how long has it been since you two fell apart? 821 00:58:41,844 --> 00:58:45,014 I can't quite remember. 822 00:58:54,923 --> 00:58:56,005 Hello? 823 00:58:56,124 --> 00:59:00,001 Ms. Song, something got posted on our online bulletin board. 824 00:59:00,063 --> 00:59:02,154 - And I thought you should read it. - What is it? 825 00:59:04,604 --> 00:59:07,502 Ms. Bae uploaded the post. 826 00:59:07,503 --> 00:59:08,513 (Online Bulletin Board) 827 00:59:13,173 --> 00:59:15,366 Code of ethics for web portals. Article One. 828 00:59:18,284 --> 00:59:21,111 A web portal must be very progressive and creative. 829 00:59:22,684 --> 00:59:25,511 Nothing can violate the users' right to know... 830 00:59:25,824 --> 00:59:27,571 and their freedom of expression. 831 00:59:41,204 --> 00:59:42,772 (Code of ethics for web portals, Article 2) 832 00:59:42,773 --> 00:59:44,692 Code of ethics for web portals. Article Two. 833 00:59:46,304 --> 00:59:49,041 A web portal should not manipulate or conceal information. 834 00:59:49,673 --> 00:59:51,712 It must protect its users from all kinds of pressures, 835 00:59:51,713 --> 00:59:54,511 violations, restrictions, and discriminations... 836 00:59:54,684 --> 00:59:56,834 that try to harm their rights. 837 00:59:58,883 --> 01:00:00,742 Code of ethics for web portals. Article Three. 838 01:00:01,224 --> 01:00:03,273 A web portal must not be swayed by one's private interest. 839 01:00:03,423 --> 01:00:05,312 It should remain independent from internal... 840 01:00:05,494 --> 01:00:08,019 and external influences such as politics, economics, and society. 841 01:00:08,394 --> 01:00:09,993 And it must not intervene in anything... 842 01:00:09,994 --> 01:00:11,176 that might harm its impartiality. 843 01:00:13,833 --> 01:00:15,691 Code of ethics for web portals. Article Four. 844 01:00:16,833 --> 01:00:19,772 A web portal must manage, supervise, and be responsible... 845 01:00:19,773 --> 01:00:21,793 for everything that happens on the site. 846 01:00:24,113 --> 01:00:26,739 It should never stay quiet about them or try to avoid them. 847 01:00:28,284 --> 01:00:29,899 Code of ethics for web portals. Article Five. 848 01:00:30,954 --> 01:00:33,104 A web portal's power to influence comes from its users, 849 01:00:33,224 --> 01:00:34,536 and it influences them at the same time. 850 01:00:36,824 --> 01:00:39,489 It must never aim to gain any unjustifiable benefits, 851 01:00:39,793 --> 01:00:42,217 and it must not wield any improper influence. 852 01:00:43,733 --> 01:00:47,036 This code of ethics for web portals... 853 01:00:47,164 --> 01:00:49,193 was written by Ms. Song and I eight years go. 854 01:00:50,173 --> 01:00:53,376 I empathized and agreed with everything that's written here. 855 01:00:54,414 --> 01:00:56,394 And I still agree with it to this very day. 856 01:00:57,644 --> 01:00:58,895 Goodbye, everyone. 857 01:01:12,348 --> 01:01:13,763 Are you ready for your first day of work? 858 01:01:13,888 --> 01:01:15,434 - Yes! - I'm perfectly ready! 859 01:01:45,149 --> 01:01:46,260 Look at... 860 01:01:48,718 --> 01:01:50,608 - Hi. - Hello. 861 01:02:10,738 --> 01:02:11,920 Hello. 862 01:02:16,118 --> 01:02:17,189 (There's been a drought warning throughout the nation...) 863 01:02:20,919 --> 01:02:23,514 This company must spend its profits on decorating the place. 864 01:02:24,419 --> 01:02:25,974 I wonder why they rank second in the business. 865 01:02:26,789 --> 01:02:28,748 It's natural for companies like this to rank second... 866 01:02:28,798 --> 01:02:30,313 because they use their money to buy nice chairs. 867 01:02:32,698 --> 01:02:34,213 There's a cafe here as well. 868 01:02:35,298 --> 01:02:37,621 Should we have some coffee? I'll treat. 869 01:02:41,809 --> 01:02:43,192 Three Americanos, please. 870 01:02:43,738 --> 01:02:44,859 Iced-Americanos. 871 01:02:45,448 --> 01:02:49,660 If you work here, you can get a discount by paying monthly. 872 01:02:50,879 --> 01:02:52,838 - Really? - This is incredible. 873 01:02:53,388 --> 01:02:55,207 (Joo Seung Tae Suspected of Having Solicited Sex from a Minor) 874 01:02:56,859 --> 01:02:59,188 We'll get the discount next time. Have a good day. 875 01:02:59,189 --> 01:03:00,487 - Let's go. Come on. - What? 876 01:03:00,488 --> 01:03:01,609 - Let's go. - But... 877 01:03:02,298 --> 01:03:03,439 But... 878 01:03:04,769 --> 01:03:06,111 Bae Ta Mi? 879 01:03:12,209 --> 01:03:13,552 - Hello. - What's this? 880 01:03:14,468 --> 01:03:16,677 Why are you here? 881 01:03:16,678 --> 01:03:18,799 You're the one who showed up. I was just standing here. 882 01:03:19,448 --> 01:03:21,741 Go ahead and keep walking. We can greet each other next time. 883 01:03:23,448 --> 01:03:24,530 I need to ride the elevator. 884 01:03:27,149 --> 01:03:28,300 I'm asking... 885 01:03:29,319 --> 01:03:31,036 why you're here. 886 01:03:32,359 --> 01:03:33,439 Let's also save that for next time. 887 01:03:35,999 --> 01:03:37,109 Bye. 888 01:03:47,039 --> 01:03:48,189 Do you know her? 889 01:03:50,539 --> 01:03:51,620 She's so scary. 890 01:03:51,948 --> 01:03:54,301 Don't worry. I'm scarier than her. 891 01:03:55,548 --> 01:03:58,852 It said "Scarlett, Director of the Social Department" on her ID. 892 01:03:59,118 --> 01:04:00,301 But she's Korean. 893 01:04:00,689 --> 01:04:01,972 People here use English names. 894 01:04:02,359 --> 01:04:05,086 We'll also have to play along with that corny gig. 895 01:04:05,629 --> 01:04:06,700 My gosh. 896 01:04:09,899 --> 01:04:11,039 What is with him? 897 01:04:12,928 --> 01:04:15,292 My goodness, then I guess... 898 01:04:17,868 --> 01:04:18,979 In July... 899 01:04:23,408 --> 01:04:25,933 Hey, Ta Mi. You got here early. 900 01:04:26,479 --> 01:04:28,367 You weren't in your office, so it took a while to find you. 901 01:04:28,419 --> 01:04:29,447 Oh, really? 902 01:04:29,448 --> 01:04:31,148 I'm rarely in my office. 903 01:04:31,149 --> 01:04:32,300 It gets lonely in there. 904 01:04:33,118 --> 01:04:35,683 I don't think I'll be lonely anymore though. 905 01:04:36,118 --> 01:04:37,301 Hello, everyone. 906 01:04:37,488 --> 01:04:40,085 We'll exchange proper greetings in my office. 907 01:04:40,158 --> 01:04:41,269 Jenny, please come with us. 908 01:04:44,328 --> 01:04:45,338 This way. 909 01:04:49,638 --> 01:04:50,749 Why is she here? 910 01:04:51,769 --> 01:04:54,394 What business does Bae Ta Mi have here? 911 01:04:55,539 --> 01:04:57,007 Scarlett, keep your voice down. 912 01:04:57,008 --> 01:04:59,403 There are eyes and ears from Unicon everywhere. 913 01:04:59,809 --> 01:05:01,464 Besides, I hear that... 914 01:05:02,578 --> 01:05:04,295 Unicon fired Bae Ta Mi. 915 01:05:06,848 --> 01:05:08,272 Where did you hear that? 916 01:05:08,758 --> 01:05:11,112 Here, from all the people with mouths. 917 01:05:11,359 --> 01:05:12,803 Then why is she at Barro? 918 01:05:16,598 --> 01:05:17,639 Darn it. 919 01:05:19,328 --> 01:05:20,843 I think I know why she's here. 920 01:05:35,319 --> 01:05:36,935 I knew it. 921 01:05:37,919 --> 01:05:39,838 Scarlett, I'm glad you're here. 922 01:05:40,319 --> 01:05:41,430 Brian, 923 01:05:42,258 --> 01:05:43,887 what's going on? 924 01:05:43,888 --> 01:05:45,202 Please sit. 925 01:05:45,428 --> 01:05:46,670 Alex, you too. 926 01:05:48,798 --> 01:05:49,939 Come on. 927 01:05:57,669 --> 01:05:58,851 All right. 928 01:05:59,309 --> 01:06:00,752 Finally, everyone has gathered. 929 01:06:12,919 --> 01:06:15,558 Please don't tell me that... 930 01:06:15,559 --> 01:06:17,942 she'll be at our office tomorrow too. 931 01:06:18,689 --> 01:06:22,567 Everyone at this table is now on one team. 932 01:06:23,128 --> 01:06:24,210 What are you saying? 933 01:06:25,569 --> 01:06:27,487 How are we a team? 934 01:06:28,038 --> 01:06:29,684 That irony is what makes you special. 935 01:06:29,899 --> 01:06:31,857 You are... 936 01:06:31,968 --> 01:06:33,667 the elite members of... 937 01:06:33,668 --> 01:06:35,637 of a special task force that was formed to reclaim... 938 01:06:35,638 --> 01:06:38,639 Barro's reputation as Korea's best web portal. 939 01:06:39,309 --> 01:06:42,378 The name of your team is the Service Reform Team, 940 01:06:43,019 --> 01:06:45,675 and you'll work to make us the top portal site again. 941 01:06:46,189 --> 01:06:48,007 Your team leader is Ms. Bae Ta mi. 942 01:06:54,758 --> 01:06:57,587 Count me out. 943 01:07:03,098 --> 01:07:04,179 Scarlett, 944 01:07:05,208 --> 01:07:07,359 I wasn't asking for your opinion. 945 01:07:07,939 --> 01:07:09,554 I'm announcing your new assignment. 946 01:07:10,909 --> 01:07:13,707 You appointed someone you hired today as a team leader. 947 01:07:13,708 --> 01:07:15,638 Have I not proven myself? 948 01:07:16,079 --> 01:07:18,547 To beat Unicon, you hired someone from over there. 949 01:07:18,548 --> 01:07:19,747 It's absurd. 950 01:07:19,748 --> 01:07:22,748 We needed someone who was different. 951 01:07:22,989 --> 01:07:25,917 We need new ideas and a different view on things. 952 01:07:26,388 --> 01:07:29,297 Because of our motto and the way we work, 953 01:07:29,298 --> 01:07:31,398 there are methods we never attempted. 954 01:07:31,399 --> 01:07:33,519 We need someone who can take those risks. 955 01:07:35,069 --> 01:07:38,542 That's why I think Ms. Bae is perfect for the job. 956 01:07:38,809 --> 01:07:40,020 Does that answer your question? 957 01:07:40,739 --> 01:07:43,908 I don't want to work on a team led by someone... 958 01:07:43,909 --> 01:07:45,524 like Bae Ta Mi. 959 01:07:46,348 --> 01:07:48,570 If you need someone like her, then so be it. 960 01:07:48,918 --> 01:07:50,018 I'm out. 961 01:07:50,019 --> 01:07:51,058 Scarlett, 962 01:07:51,788 --> 01:07:54,213 this team needs you as well. 963 01:07:55,388 --> 01:07:56,933 Then choose between us... 964 01:07:57,819 --> 01:07:59,506 because I won't accept this team. 965 01:08:05,399 --> 01:08:08,024 Wait, what now? 966 01:08:08,939 --> 01:08:11,222 It went better than I expected. 967 01:08:11,538 --> 01:08:12,649 Right? 968 01:08:12,968 --> 01:08:15,564 You're saying that this was nothing? 969 01:08:15,838 --> 01:08:19,142 No one got hurt, so all is good. 970 01:08:20,949 --> 01:08:24,210 I guess this will be my first assignment as team leader. 971 01:08:37,098 --> 01:08:38,310 Ms. Cha. 972 01:08:49,409 --> 01:08:51,024 Why do you hate me? 973 01:08:51,409 --> 01:08:53,507 Are you annoyed that I was hired as team leader... 974 01:08:53,508 --> 01:08:55,366 right after being fired by a rival company? 975 01:08:55,619 --> 01:08:57,148 If not, this seems... 976 01:08:57,149 --> 01:08:59,387 like an inferiority complex at best. 977 01:08:59,388 --> 01:09:02,246 You think that way because it's how you're wired. 978 01:09:03,588 --> 01:09:06,487 Win or lose, superior or inferior. 979 01:09:07,088 --> 01:09:09,017 That's how you're wired to think. 980 01:09:09,399 --> 01:09:11,994 I know that you're smart. 981 01:09:12,229 --> 01:09:14,068 You never apologized at the hearing, 982 01:09:14,069 --> 01:09:16,291 but people believe you did the right thing. 983 01:09:16,399 --> 01:09:18,115 You made them believe. 984 01:09:18,508 --> 01:09:21,266 Exposing an assemblyman as a sex offender? That's great. 985 01:09:21,409 --> 01:09:22,591 However, 986 01:09:23,208 --> 01:09:24,507 all I see... 987 01:09:24,508 --> 01:09:26,770 is a weasel who cleverly evaded prosecution. 988 01:09:31,378 --> 01:09:32,731 Work with me. 989 01:09:34,348 --> 01:09:36,844 - What? - I need that point of view... 990 01:09:36,989 --> 01:09:39,614 and someone to say it to my face. 991 01:09:40,989 --> 01:09:43,257 I just said that I can't work with you. 992 01:09:43,258 --> 01:09:45,490 When Unicon made me attend the congressional hearing, 993 01:09:46,098 --> 01:09:48,297 I was given orders to say that... 994 01:09:48,298 --> 01:09:49,611 nothing was fabricated... 995 01:09:49,769 --> 01:09:52,334 and it was only an algorithm error. 996 01:09:52,409 --> 01:09:54,903 I didn't want to say it though. 997 01:09:55,939 --> 01:09:58,807 The hearing itself was deeply annoying, 998 01:09:58,979 --> 01:10:00,725 but I didn't want to lie. 999 01:10:01,619 --> 01:10:04,274 You said that I sounded like a weasel there, 1000 01:10:04,479 --> 01:10:06,034 but I was shouting in despair. 1001 01:10:06,848 --> 01:10:09,087 I couldn't admit to anything nor could I deny, 1002 01:10:09,088 --> 01:10:11,785 but I at least wanted to keep a clear conscience. 1003 01:10:13,788 --> 01:10:15,920 You told me not to be caught up in heroism. 1004 01:10:16,699 --> 01:10:18,850 A hero? Someone great? 1005 01:10:18,998 --> 01:10:20,383 I don't care about any of that. 1006 01:10:20,628 --> 01:10:22,097 All I care right now... 1007 01:10:22,098 --> 01:10:24,360 is making Barro Korea's number one web portal. 1008 01:10:24,538 --> 01:10:26,125 That's where you come in, 1009 01:10:26,569 --> 01:10:27,821 so work with me. 1010 01:10:30,708 --> 01:10:33,233 All you care about is winning. 1011 01:10:34,949 --> 01:10:36,595 That's why I'm here. 1012 01:10:37,848 --> 01:10:40,413 You don't like my methods. I'm cool with that. 1013 01:10:40,548 --> 01:10:42,437 Am I tactless? I admit to that too. 1014 01:10:42,859 --> 01:10:45,918 What I'll be doing at this company won't be cool. 1015 01:10:46,059 --> 01:10:48,522 What gets you to the top normally isn't. 1016 01:10:48,729 --> 01:10:50,528 If you know a way to reach the top with dignity, 1017 01:10:50,529 --> 01:10:51,741 be the team leader. 1018 01:10:52,029 --> 01:10:54,251 If not, follow my lead. 1019 01:10:54,329 --> 01:10:55,348 I don't care if you hate it. 1020 01:10:55,699 --> 01:10:57,254 This is the job and the industry we're in. 1021 01:10:59,109 --> 01:11:01,532 As the team leader, I'll take full responsibility. 1022 01:11:06,008 --> 01:11:07,665 Are you sure about that? 1023 01:11:08,109 --> 01:11:10,644 What will you do if Barro doesn't become number one? 1024 01:11:12,119 --> 01:11:13,462 What should I do? 1025 01:11:13,588 --> 01:11:15,033 6 months, not 12. 1026 01:11:15,288 --> 01:11:17,642 If you don't beat Unicon by then, 1027 01:11:18,189 --> 01:11:20,279 you'll step down and hand in your resignation. 1028 01:11:22,859 --> 01:11:23,969 Sure. 1029 01:11:25,069 --> 01:11:26,179 But I can win. 1030 01:11:40,708 --> 01:11:41,830 Ga Gyeong? 1031 01:11:43,048 --> 01:11:44,160 Let go. 1032 01:11:49,189 --> 01:11:51,340 I already feel the burn, so just slap me. 1033 01:11:51,388 --> 01:11:53,247 No, you haven't felt anything yet. 1034 01:12:10,838 --> 01:12:14,383 I'm glad that my post felt like an insult to you. 1035 01:12:15,678 --> 01:12:16,830 Shut it. 1036 01:12:19,418 --> 01:12:21,569 I felt guilty about uploading that post, 1037 01:12:22,159 --> 01:12:23,674 but the slap washed it away. 1038 01:12:35,439 --> 01:12:36,509 It's now... 1039 01:12:39,369 --> 01:12:41,661 your turn to get a little uncomfortable. 1040 01:13:27,588 --> 01:13:28,901 (Search: WWW) 1041 01:13:29,388 --> 01:13:31,688 We're leading the market while Barro needs to catch up. 1042 01:13:31,689 --> 01:13:33,387 Barro gets instant results. 1043 01:13:33,388 --> 01:13:34,587 Are you suggesting that we lie? 1044 01:13:34,588 --> 01:13:35,597 Is it really a lie though? 1045 01:13:35,598 --> 01:13:37,198 I will only oppose to what Ta Mi says. 1046 01:13:37,199 --> 01:13:38,997 Could we meet later on? 1047 01:13:38,998 --> 01:13:41,127 This isn't how I like to start relationships. 1048 01:13:41,128 --> 01:13:42,238 You're not picking up. 1049 01:13:42,239 --> 01:13:44,157 I don't want this to happen again. 1050 01:13:44,269 --> 01:13:45,908 This work is pathetic! 1051 01:13:45,909 --> 01:13:47,368 Did you say anything to Unicon? 1052 01:13:47,369 --> 01:13:49,537 Are you accusing me of relaying information? 1053 01:13:49,538 --> 01:13:50,589 Did you do something about it? 1054 01:13:50,708 --> 01:13:52,648 Of course I did. 1055 01:13:52,649 --> 01:13:53,648 What can I do then? 1056 01:13:53,649 --> 01:13:55,972 Work for Unicon from inside Barro. 75300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.