All language subtitles for S03E007 A Girl Without Feelings

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,677 --> 00:00:10,254 Tally. For God's sake. 2 00:00:10,278 --> 00:00:13,068 That was a hundred dollar bottle of liquor. 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,138 Just say you won't do it. 4 00:00:17,162 --> 00:00:19,066 I'm not gonna have that conversation with you here, sis. 5 00:00:19,090 --> 00:00:20,356 It's supposed to be a party. 6 00:00:22,321 --> 00:00:25,300 When are we gonna have it? Were we ever gonna have it? 7 00:00:25,324 --> 00:00:27,725 Or were you just gonna do what you were going to do? 8 00:00:27,749 --> 00:00:29,016 You're acting crazy. 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,108 Crazy. Is that why you're doing this? 10 00:00:31,132 --> 00:00:33,841 Because I'm so crazy? 11 00:00:33,865 --> 00:00:35,472 You haven't seen crazy. 12 00:00:35,473 --> 00:00:36,884 Tally... Don't you dare. 13 00:00:36,908 --> 00:00:39,053 Hey, everyone just chill. 14 00:00:39,077 --> 00:00:41,244 Okay? It's a party. 15 00:01:47,212 --> 00:01:48,989 911. What's your emergency? 16 00:01:49,013 --> 00:01:51,325 Oh, my God, you have to help me. 17 00:01:51,349 --> 00:01:55,496 I think somebody's murdered my brother. 18 00:01:55,520 --> 00:01:57,865 Oh, my God. Please, please. 19 00:01:57,889 --> 00:02:00,367 There's so much blood. I don't know what to do. 20 00:02:00,391 --> 00:02:02,570 I need you to stay calm, ma'am. Help is on the way. 21 00:02:02,594 --> 00:02:04,905 Thank you. Thank you. 22 00:02:16,541 --> 00:02:18,018 Tally North, 23 00:02:18,042 --> 00:02:19,620 ethereal downtown party fixture, 24 00:02:19,644 --> 00:02:22,389 trust fund poster child, is accused of killing her brother 25 00:02:22,413 --> 00:02:24,258 Torin North, a rising tech superstar, 26 00:02:24,282 --> 00:02:26,187 in the Chelsea loft they share, 27 00:02:26,211 --> 00:02:28,095 and into which they poured several million dollars 28 00:02:28,119 --> 00:02:30,464 following the death of their wealthy parents 29 00:02:30,488 --> 00:02:31,632 in a private plane crash. 30 00:02:34,325 --> 00:02:36,390 Tally. 31 00:02:55,813 --> 00:02:58,792 You have new glasses, Dr. Bull. 32 00:02:58,816 --> 00:03:01,028 It's nice to see you too, Tally. 33 00:03:01,052 --> 00:03:03,164 It's been 12 years. 34 00:03:03,959 --> 00:03:05,499 I like them. 35 00:03:06,003 --> 00:03:07,456 Thank you. 36 00:03:09,756 --> 00:03:11,205 I heard about your parents. 37 00:03:11,229 --> 00:03:14,642 I tried calling, but my numbers didn't work. 38 00:03:14,666 --> 00:03:16,610 I sent you a card. 39 00:03:16,634 --> 00:03:19,280 Okay. I didn't see it, 40 00:03:19,304 --> 00:03:22,950 but I think I might have been in a hospital 41 00:03:22,974 --> 00:03:25,230 in Indiana around then. 42 00:03:26,940 --> 00:03:29,890 Are you here because you want me back as a patient? 43 00:03:29,914 --> 00:03:32,459 I came here to see if I could help you. 44 00:03:32,483 --> 00:03:35,329 Legally, psychologically. 45 00:03:35,353 --> 00:03:37,242 So you can leave me again? 46 00:03:38,957 --> 00:03:41,802 I know you don't feel much, 47 00:03:41,826 --> 00:03:46,084 but I have always felt badly about that. 48 00:03:46,664 --> 00:03:49,379 It's okay. I survived. 49 00:03:50,201 --> 00:03:52,179 I won't lie, it would have been nice 50 00:03:52,203 --> 00:03:55,385 to have you around for all my teenage rites of passage. 51 00:03:56,040 --> 00:03:58,385 But I guess that's what the eight other therapists 52 00:03:58,409 --> 00:04:00,821 I ended up going to were for. 53 00:04:01,475 --> 00:04:03,490 Although it was difficult to talk to the one that was 54 00:04:03,514 --> 00:04:07,814 molesting me about how much I disliked him molesting me. 55 00:04:09,107 --> 00:04:11,398 I know you're angry with me... 56 00:04:11,860 --> 00:04:13,801 Dr. Bull, you know better than anyone, 57 00:04:13,825 --> 00:04:16,103 I'm largely incapable of anger. 58 00:04:16,127 --> 00:04:19,910 Well, whatever you call it, however you process it, 59 00:04:21,299 --> 00:04:24,667 I'm sorry if you felt abandoned. 60 00:04:26,904 --> 00:04:28,882 You know, when I closed my practice back then, 61 00:04:28,906 --> 00:04:30,784 it was to start a whole new business, 62 00:04:30,808 --> 00:04:33,454 something called trial science. 63 00:04:33,478 --> 00:04:35,990 I work with lawyers, and we help to figure out 64 00:04:36,014 --> 00:04:38,993 the best way to try a case. 65 00:04:39,679 --> 00:04:41,195 I know I haven't seen you since you were 14, 66 00:04:41,219 --> 00:04:42,696 but I don't think you're gonna find 67 00:04:42,720 --> 00:04:45,602 anyone out there who understands you better. 68 00:04:47,058 --> 00:04:50,607 And it would mean a lot to me to help you. 69 00:04:51,650 --> 00:04:53,440 You understand they want to put you in prison 70 00:04:53,464 --> 00:04:55,442 for the rest of your life? 71 00:04:56,571 --> 00:04:59,783 Yes. I do understand that. 72 00:05:00,951 --> 00:05:02,536 Did you do it, Tally? 73 00:05:03,274 --> 00:05:05,753 Well, I was mad at him. 74 00:05:06,164 --> 00:05:08,255 He was filing for guardianship. 75 00:05:08,279 --> 00:05:11,659 He wanted to lock me up, get me institutionalized. 76 00:05:12,671 --> 00:05:15,262 Did you do it, Tally? 77 00:05:15,674 --> 00:05:17,698 Well, I'll tell you, Dr. Bull, 78 00:05:17,722 --> 00:05:19,970 because I know you'll understand. 79 00:05:21,192 --> 00:05:22,836 I have no idea. 80 00:05:23,265 --> 00:05:25,572 I honestly don't remember. 81 00:05:25,596 --> 00:05:27,474 You had one of your blackouts? 82 00:05:27,498 --> 00:05:29,476 Must be. 83 00:05:29,500 --> 00:05:32,212 One minute, I was having it out with my brother at the party, 84 00:05:32,236 --> 00:05:34,715 and the next, I was waking up covered in blood, 85 00:05:34,739 --> 00:05:37,418 with Torin dead on the floor. 86 00:05:37,442 --> 00:05:40,042 I honestly don't remember what came in between. 87 00:05:43,514 --> 00:05:45,948 You still want to help me? 88 00:05:47,251 --> 00:05:54,343 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:06:03,654 --> 00:06:05,231 Hey. 90 00:06:05,255 --> 00:06:07,233 You going somewhere? 91 00:06:07,257 --> 00:06:09,068 Home. 92 00:06:09,092 --> 00:06:11,103 What, you don't like it here? 93 00:06:11,127 --> 00:06:13,072 Well, you know, 94 00:06:13,096 --> 00:06:15,675 when I wake up in the morning, I like to be near my things, 95 00:06:15,699 --> 00:06:18,444 I like clean clothes, I like to sleep in my own bed. 96 00:06:19,237 --> 00:06:20,546 And plus, 97 00:06:20,570 --> 00:06:22,481 you know, Cable used to live here, 98 00:06:22,505 --> 00:06:23,883 in this building. 99 00:06:24,701 --> 00:06:26,552 It just doesn't feel right. 100 00:06:26,576 --> 00:06:28,509 Okay. I hear that. 101 00:06:30,680 --> 00:06:31,991 It's just, sometimes it's nice 102 00:06:32,015 --> 00:06:34,493 to wake up lying next to somebody, you know? 103 00:06:34,517 --> 00:06:35,828 Don't you think? 104 00:06:35,852 --> 00:06:38,164 I'm sure it's nice for you. Me? 105 00:06:38,188 --> 00:06:40,800 I got to get to work in the morning. 106 00:06:41,676 --> 00:06:43,035 Okay. 107 00:06:44,553 --> 00:06:45,838 I don't understand. 108 00:06:46,181 --> 00:06:47,840 What's the problem? You got what you wanted. 109 00:06:47,864 --> 00:06:49,008 Wow. 110 00:06:49,032 --> 00:06:52,578 Okay. You are hard, girl. 111 00:06:52,602 --> 00:06:53,913 You know, that's another thing. 112 00:06:53,937 --> 00:06:55,781 I'm not a girl. I'm a woman. 113 00:06:55,805 --> 00:06:57,249 So stop talking to me like it's freshman year 114 00:06:57,273 --> 00:06:58,751 and we're living in the dorms away from our folks 115 00:06:58,775 --> 00:07:00,753 for the first time, yeah? 116 00:07:00,777 --> 00:07:04,390 I had a good time. Let's not ruin it. 117 00:07:04,414 --> 00:07:06,392 Can I give you something? 118 00:07:07,917 --> 00:07:09,662 It's not your class ring, huh? 119 00:07:09,686 --> 00:07:12,965 You're not gonna ask me to go steady, are you? What is this? 120 00:07:12,989 --> 00:07:14,222 That's a key. 121 00:07:15,731 --> 00:07:18,143 That way, you can get in here whenever you want. 122 00:07:18,922 --> 00:07:22,241 Oh, Gabriel, I'm never gonna use this. 123 00:07:22,265 --> 00:07:24,410 No, no, no, it's not... it's for emergencies. 124 00:07:24,434 --> 00:07:26,512 Okay? That way, you know, I lose my key, 125 00:07:26,536 --> 00:07:27,780 I know you have one, or if the... 126 00:07:27,804 --> 00:07:30,282 ...maybe the gas company 127 00:07:30,306 --> 00:07:33,586 needs to get in here, they can't find me and they can call you. 128 00:07:33,610 --> 00:07:35,379 Hey, listen. 129 00:07:35,403 --> 00:07:37,223 I mean, we're friends, right? 130 00:07:37,247 --> 00:07:39,614 That's the sort of things friends do. 131 00:07:43,353 --> 00:07:44,964 Now you give me yours? 132 00:07:44,988 --> 00:07:47,700 Oh, you are so pushing your luck. 133 00:07:47,724 --> 00:07:49,602 No, no, no... what are you talking about? 134 00:07:49,626 --> 00:07:50,970 I didn't say anything. 135 00:07:50,994 --> 00:07:52,505 Hey, you're hearing things, girl. 136 00:07:52,529 --> 00:07:54,173 Okay, you know what? The truth is, 137 00:07:54,197 --> 00:07:56,676 I-I can't sleep with somebody that's in my bed anyway. 138 00:07:56,700 --> 00:07:59,879 I don't care how beautiful and-and naked they are. 139 00:07:59,903 --> 00:08:01,347 So go, please. 140 00:08:01,371 --> 00:08:02,982 Okay? So I can get some rest. 141 00:08:03,006 --> 00:08:04,784 Close the door. 142 00:08:04,808 --> 00:08:06,819 Her name is Tally North. 143 00:08:06,843 --> 00:08:08,554 Since the age of ten, she has been diagnosed 144 00:08:08,578 --> 00:08:10,990 with antisocial personality disorder. 145 00:08:11,014 --> 00:08:13,025 She lacks empathy for others, 146 00:08:13,049 --> 00:08:15,828 exhibits severely stunted emotions, 147 00:08:15,852 --> 00:08:17,363 and is prone to violence. 148 00:08:17,387 --> 00:08:19,365 Isn't that what we used to call a sociopath 149 00:08:19,389 --> 00:08:21,367 in the good old days? 150 00:08:21,901 --> 00:08:23,703 Actually, she used to be his patient, 151 00:08:23,727 --> 00:08:26,272 so this is kind of personal. 152 00:08:26,296 --> 00:08:28,040 This is gonna be tough, trying to get a jury 153 00:08:28,064 --> 00:08:30,042 to sympathize with a sociopath. 154 00:08:30,066 --> 00:08:33,846 Juries usually like to see remorse in their killers, 155 00:08:33,870 --> 00:08:36,215 and there's not gonna be any. 156 00:08:36,239 --> 00:08:38,017 The night of the murder, 157 00:08:38,041 --> 00:08:41,020 Tally was arguing with her brother, Torin. 158 00:08:41,044 --> 00:08:42,822 The whole party, a hundred-some people, 159 00:08:42,846 --> 00:08:44,390 saw them going at each other. 160 00:08:44,414 --> 00:08:45,591 Well, I don't understand. 161 00:08:45,615 --> 00:08:48,327 How can she be angry if she can't feel emotions? 162 00:08:48,351 --> 00:08:51,964 It's complicated, but what sociopaths like Tally do feel 163 00:08:51,988 --> 00:08:54,066 are emotions involving themselves. 164 00:08:54,090 --> 00:08:55,868 That's why you don't get joy or sadness, 165 00:08:55,892 --> 00:08:57,036 because those are emotions 166 00:08:57,060 --> 00:08:58,804 that come from connections to other people. 167 00:08:58,828 --> 00:09:01,607 But conviction? Determination? 168 00:09:01,631 --> 00:09:04,076 Those are self-contained and self-generating. 169 00:09:04,100 --> 00:09:05,411 All right, so, 170 00:09:05,435 --> 00:09:07,613 let's cut to the chase. Does she have an alibi? 171 00:09:07,637 --> 00:09:09,615 If she does, she doesn't remember. 172 00:09:09,639 --> 00:09:11,717 Well, that's pretty damn convenient. 173 00:09:11,741 --> 00:09:15,588 Agreed. The thing is, she is prone to blackouts, 174 00:09:15,612 --> 00:09:18,090 and swears she can't remember anything that happened 175 00:09:18,114 --> 00:09:20,292 between the confrontation at the party and waking up 176 00:09:20,316 --> 00:09:22,628 to find her brother's dead body on the floor. 177 00:09:22,652 --> 00:09:24,844 The old "I just don't remember" defense. 178 00:09:24,868 --> 00:09:27,366 - Mm. - According to Bull, she has suffered 179 00:09:27,390 --> 00:09:30,536 from fugue state blackouts since she was a child. 180 00:09:30,560 --> 00:09:31,804 Fugue state blackouts? 181 00:09:31,828 --> 00:09:34,273 Was she asleep? Was she awake? 182 00:09:34,297 --> 00:09:36,825 A fugue state is a dissociative episode 183 00:09:36,849 --> 00:09:39,979 where sufferers experience temporary amnesia 184 00:09:40,003 --> 00:09:42,915 and a lack of awareness of themselves or their actions. 185 00:09:42,939 --> 00:09:44,250 Okay, so what's the big guy say? 186 00:09:44,274 --> 00:09:47,086 Does he think that this fugue thing is a credible defense? 187 00:09:47,110 --> 00:09:49,622 Does he think that the jury will buy into it? 188 00:09:49,646 --> 00:09:53,281 No. Bull wants to plead not guilty by reason of insanity. 189 00:09:54,484 --> 00:09:56,264 If Tally was in a fugue state 190 00:09:56,288 --> 00:09:59,231 during the murder, she lacked the substantial capacity 191 00:09:59,255 --> 00:10:01,634 to appreciate the criminality of her conduct 192 00:10:01,658 --> 00:10:02,968 when she killed her brother. 193 00:10:02,992 --> 00:10:04,303 Terrific. 194 00:10:04,327 --> 00:10:05,905 I'm gonna go back to the conference room, 195 00:10:05,929 --> 00:10:07,239 comb through my law books, 196 00:10:07,263 --> 00:10:09,975 see if I can find any insanity plea precedents. 197 00:10:09,999 --> 00:10:13,979 With any luck, I'll fall into a fugue state. 198 00:10:17,674 --> 00:10:19,852 Dr. Bull? 199 00:10:19,876 --> 00:10:22,054 D.A.'s office just sent over this subpoena 200 00:10:22,078 --> 00:10:25,157 for all your old records and any recordings of therapy sessions 201 00:10:25,181 --> 00:10:27,326 related to your treatment of Tally North. 202 00:10:28,776 --> 00:10:31,145 I don't understand. Isn't that material privileged? 203 00:10:31,169 --> 00:10:33,532 You were her doctor, she was your patient. 204 00:10:33,556 --> 00:10:36,235 Well, normally you'd be right, 205 00:10:36,259 --> 00:10:39,205 but since we are raising the insanity defense, 206 00:10:39,896 --> 00:10:42,441 they are able to look at and introduce into evidence 207 00:10:42,465 --> 00:10:44,610 anything that has to do with Tally's mental health. 208 00:10:46,102 --> 00:10:47,713 I haven't looked at that stuff in years. 209 00:10:47,737 --> 00:10:49,782 Let me go through it tonight and then we'll get over there 210 00:10:49,806 --> 00:10:50,938 first thing in the morning. 211 00:10:52,675 --> 00:10:53,919 I can't believe 212 00:10:53,943 --> 00:10:55,621 she's dead. 213 00:10:55,645 --> 00:10:57,323 I miss her so much. 214 00:10:57,347 --> 00:10:59,625 I never even got to say good-bye. 215 00:10:59,649 --> 00:11:01,193 Tally, stop it. 216 00:11:01,217 --> 00:11:02,828 You're wasting my time. 217 00:11:02,852 --> 00:11:05,164 You're manufacturing your response, 218 00:11:05,188 --> 00:11:06,932 not feeling an emotion. 219 00:11:06,956 --> 00:11:08,801 What are you talking about? 220 00:11:08,825 --> 00:11:11,270 I'm not! 221 00:11:11,294 --> 00:11:13,405 She was my favorite aunt. 222 00:11:13,429 --> 00:11:15,941 And I don't know how I'm gonna go on living. 223 00:11:15,965 --> 00:11:18,432 I have every confidence you'll find a way. 224 00:11:21,237 --> 00:11:23,015 You always know, don't you? 225 00:11:23,039 --> 00:11:24,183 That's my job, Tally. 226 00:11:33,483 --> 00:11:35,550 According to the incident reports, 227 00:11:35,574 --> 00:11:37,696 the murder weapon... the scissors... 228 00:11:37,720 --> 00:11:39,865 were wiped clean of fingerprints. 229 00:11:40,225 --> 00:11:42,902 Dr. Diposo, you're a forensic psychiatrist. 230 00:11:42,926 --> 00:11:44,904 Have you seen this kind of thing before? 231 00:11:44,928 --> 00:11:47,239 - All the time. - Really? 232 00:11:47,263 --> 00:11:49,041 And why would a killer do such a thing? 233 00:11:49,065 --> 00:11:51,710 It sort of goes without saying. 234 00:11:51,734 --> 00:11:54,613 Generally, if a murder weapon is found wiped of fingerprints, 235 00:11:54,637 --> 00:11:57,416 it indicates that the killer was trying to hide their identity 236 00:11:57,440 --> 00:11:59,018 to avoid getting caught. 237 00:11:59,042 --> 00:12:00,386 That makes enormous sense. 238 00:12:00,410 --> 00:12:02,721 Now, what makes less sense... 239 00:12:02,745 --> 00:12:04,423 and admittedly, I'm not the expert here, 240 00:12:04,447 --> 00:12:05,958 you are... 241 00:12:05,982 --> 00:12:09,028 Is it possible that someone in a fugue state blackout 242 00:12:09,052 --> 00:12:10,362 would have the presence of mind 243 00:12:10,386 --> 00:12:11,797 to wipe their weapon? 244 00:12:11,821 --> 00:12:15,200 Well, that's an act of specific intent. 245 00:12:15,224 --> 00:12:17,236 I would find it highly unlikely. 246 00:12:17,260 --> 00:12:18,938 Hmm. 247 00:12:18,962 --> 00:12:22,041 And how would you interpret the fibers found 248 00:12:22,065 --> 00:12:23,709 in the blood on the victim's neck 249 00:12:23,733 --> 00:12:25,811 and the bloodied sheet found nearby? 250 00:12:25,835 --> 00:12:29,315 It would appear that the killer tried to staunch the bleeding 251 00:12:29,339 --> 00:12:32,518 after stabbing the victim. My guess is the killer 252 00:12:32,542 --> 00:12:34,787 experienced a moment of remorse... 253 00:12:34,811 --> 00:12:36,722 regretted what he or she had done, 254 00:12:36,746 --> 00:12:38,757 and wanted to try and save the victim. 255 00:12:38,781 --> 00:12:42,361 Now, in your professional opinion, 256 00:12:42,385 --> 00:12:44,863 is that kind of remorse consistent with someone 257 00:12:44,887 --> 00:12:46,298 in a fugue state, Doctor? 258 00:12:46,322 --> 00:12:47,866 Quite the contrary. 259 00:12:47,890 --> 00:12:50,903 That would demonstrate a high degree of self-awareness 260 00:12:50,927 --> 00:12:53,839 that people in fugue states rarely possess. 261 00:12:53,863 --> 00:12:56,442 Sorry to be the bearer, but this jury is finding the witness 262 00:12:56,466 --> 00:12:58,978 Extremely credible and compelling. At the moment, 263 00:12:59,002 --> 00:13:02,014 we are looking at only a single green juror. 264 00:13:02,038 --> 00:13:03,749 No, no, it's fine. 265 00:13:03,773 --> 00:13:05,417 I don't care. It's all good. 266 00:13:05,441 --> 00:13:06,752 No further questions at this time. 267 00:13:06,776 --> 00:13:07,953 One green juror... 268 00:13:07,977 --> 00:13:09,521 you call that all good? 269 00:13:09,545 --> 00:13:11,256 I'll get 'em back on the cross, Bull. 270 00:13:11,280 --> 00:13:12,524 Just call for a recess. 271 00:13:12,548 --> 00:13:14,949 - You sure? - Mm. 272 00:13:16,452 --> 00:13:18,931 Your Honor, the defense would like to request 273 00:13:18,955 --> 00:13:20,575 a short recess. 274 00:13:22,058 --> 00:13:24,336 Hey, you want to tell me what's going on? 275 00:13:24,360 --> 00:13:26,372 That forensic psychiatrist... 276 00:13:26,396 --> 00:13:29,174 she just declared our client not guilty. 277 00:13:29,198 --> 00:13:31,339 I'm sorry, were you in the same courtroom I was? 278 00:13:31,363 --> 00:13:32,493 I sure was. 279 00:13:32,517 --> 00:13:35,848 She said whoever killed Torin felt a moment of remorse. 280 00:13:35,872 --> 00:13:38,117 - And? - Remorse is a function of empathy. 281 00:13:38,141 --> 00:13:41,453 You share the pain the other person is feeling. 282 00:13:41,477 --> 00:13:44,623 Sociopaths like Tally don't have empathy. 283 00:13:44,647 --> 00:13:46,859 They certainly don't feel remorse. 284 00:13:46,883 --> 00:13:50,129 Our client didn't do this. 285 00:13:50,153 --> 00:13:51,363 She's not the killer. 286 00:13:51,387 --> 00:13:54,033 Wait a second, wait a second, wait a second. 287 00:13:54,057 --> 00:13:56,101 Mm. Mm-mmm. 288 00:13:56,125 --> 00:13:59,405 We already told the jury that Tally did do it. 289 00:14:00,063 --> 00:14:01,373 She killed her brother. 290 00:14:01,397 --> 00:14:03,575 Not guilty by reason of insanity. 291 00:14:03,599 --> 00:14:05,077 That was our plea. 292 00:14:05,101 --> 00:14:06,979 Now we're saying she didn't do it? 293 00:14:08,371 --> 00:14:10,916 Oh, my goodness. 294 00:14:10,940 --> 00:14:12,551 So, how-how does this work? 295 00:14:12,575 --> 00:14:14,620 Do we just go in there and tell the jury 296 00:14:14,644 --> 00:14:16,343 that we were wrong? 297 00:14:17,447 --> 00:14:18,879 I guess so. 298 00:14:22,322 --> 00:14:24,821 - So now you want to change your plea? - I do, Your Honor. 299 00:14:24,845 --> 00:14:26,669 Well, in truth, there's nothing I can do to stop you, 300 00:14:26,693 --> 00:14:30,576 but given your original plea and your opening statement, 301 00:14:30,600 --> 00:14:33,940 I fear you're gonna confuse and frustrate the jury. 302 00:14:34,957 --> 00:14:37,135 We are willing to accept that risk, Your Honor. 303 00:14:37,159 --> 00:14:38,937 Hmm. 304 00:14:38,961 --> 00:14:41,105 A.D.A. Scrivener, you have anything to say? 305 00:14:41,129 --> 00:14:43,948 I just want to be clear. You opened the door 306 00:14:43,972 --> 00:14:45,376 to your client's mental health when you entered 307 00:14:45,400 --> 00:14:47,512 a plea of not guilty by reason of insanity. 308 00:14:47,536 --> 00:14:49,681 I am taking the position that all of that material 309 00:14:49,705 --> 00:14:51,749 we were able to access by dint of that plea 310 00:14:51,773 --> 00:14:53,184 is still on the table. 311 00:14:53,208 --> 00:14:55,887 Clinical evaluations, doctors' records, what have you... 312 00:14:55,911 --> 00:14:57,422 all of that is still admissible. 313 00:14:57,446 --> 00:14:59,490 Doesn't just go away because you changed your mind. 314 00:14:59,514 --> 00:15:02,086 We understand that. But, just so we're clear, 315 00:15:02,110 --> 00:15:03,661 our client's mental health is no longer the point. 316 00:15:03,685 --> 00:15:06,431 We intend to prove she simply didn't do it. 317 00:15:06,455 --> 00:15:08,846 And, sane or crazy, you can't convict someone 318 00:15:08,870 --> 00:15:10,635 for something they simply didn't do. 319 00:15:10,659 --> 00:15:13,371 All right, everybody back to your corners. 320 00:15:13,395 --> 00:15:16,007 And just so that I'm clear... new plea, old plea... 321 00:15:16,031 --> 00:15:19,177 this trial is proceeding tomorrow morning at 9:00 sharp. 322 00:15:19,201 --> 00:15:22,405 And please be ready to call your first witness, gentlemen. 323 00:15:23,538 --> 00:15:25,625 Years ago, when I used to treat Tally, 324 00:15:25,649 --> 00:15:27,080 if she had one of these 325 00:15:27,104 --> 00:15:30,021 fugue state blackouts... 326 00:15:30,045 --> 00:15:33,658 there were still always splinters of memory. 327 00:15:33,682 --> 00:15:35,360 Tiny things that she would remember 328 00:15:35,384 --> 00:15:36,694 about the events that took place. 329 00:15:36,718 --> 00:15:39,701 And she couldn't always make sense of them, 330 00:15:39,725 --> 00:15:41,399 but they were there. 331 00:15:41,423 --> 00:15:45,270 This murder, this supposed blackout... 332 00:15:45,678 --> 00:15:47,138 she remembers nothing. 333 00:15:47,555 --> 00:15:50,195 Which makes perfect sense if she didn't do it. 334 00:15:50,219 --> 00:15:53,778 Yeah, but having her testify that she simply doesn't remember 335 00:15:53,802 --> 00:15:56,547 is not going to convince the jury to let her off. 336 00:15:58,373 --> 00:16:00,612 I know this is easier said than done, 337 00:16:00,636 --> 00:16:02,053 but I fear the only way to prove she didn't do it 338 00:16:02,077 --> 00:16:03,521 is to figure out who did. 339 00:16:03,545 --> 00:16:04,722 See that? 340 00:16:04,746 --> 00:16:07,033 Mediocre minds think alike. 341 00:16:07,482 --> 00:16:10,528 Danny and I are way ahead of you on this. 342 00:16:15,057 --> 00:16:16,367 What have we here? 343 00:16:16,391 --> 00:16:18,136 This is everyone we've been able to confirm 344 00:16:18,160 --> 00:16:19,904 was in attendance at that party. 345 00:16:19,928 --> 00:16:22,407 I sourced most of them from the party's Facebook page. 346 00:16:22,431 --> 00:16:24,342 These gray boxes with question marks 347 00:16:24,366 --> 00:16:25,943 are still unidentified guests. 348 00:16:25,967 --> 00:16:29,080 Apparently, there were a lot of uninvited walk-ins. 349 00:16:29,104 --> 00:16:30,715 Anybody jump out at you? 350 00:16:30,739 --> 00:16:32,250 Yeah, this guy. 351 00:16:32,274 --> 00:16:34,298 With the red baseball cap with the plaid shirt. 352 00:16:34,322 --> 00:16:37,055 Almost everyone that I spoke with mentioned him. 353 00:16:37,079 --> 00:16:38,556 And he brought hostess gifts. 354 00:16:38,580 --> 00:16:40,425 Drugs. A lot of them. 355 00:16:40,449 --> 00:16:42,026 Torin confronted him, kicked him out. 356 00:16:42,050 --> 00:16:43,844 Might be something, might be nothing. 357 00:16:43,868 --> 00:16:45,730 But in the meantime I'm tracking him down. 358 00:16:45,754 --> 00:16:48,199 A shirt and a cap's not a lot to go on, though. 359 00:16:48,741 --> 00:16:50,902 Just tell me we have someone to put on the stand tomorrow. 360 00:16:50,926 --> 00:16:53,471 Colonel Mustard with the candlestick in the parlor. 361 00:16:53,495 --> 00:16:55,873 Professor Plum, Mrs. White... 362 00:16:55,897 --> 00:16:58,042 - I'll take anyone. - Again, 363 00:16:58,066 --> 00:17:00,144 mediocre minds. 364 00:17:00,168 --> 00:17:01,412 This is Blake Lambert. 365 00:17:01,436 --> 00:17:02,939 He's the one I'd put on the stand. 366 00:17:02,963 --> 00:17:04,582 We reached out to him. He wants to help. 367 00:17:04,606 --> 00:17:05,817 One of Torin's best friends. 368 00:17:05,841 --> 00:17:07,518 He's known Torin and Tally for years. 369 00:17:07,542 --> 00:17:08,753 Can speak to their history. 370 00:17:08,777 --> 00:17:11,311 He was a co-host on the party's Facebook event. 371 00:17:11,335 --> 00:17:13,200 At the very least, he could speak to how many people 372 00:17:13,224 --> 00:17:15,376 were there, insinuate that the prosecution 373 00:17:15,400 --> 00:17:17,412 may have jumped the gun in finding their suspect. 374 00:17:17,436 --> 00:17:20,598 I mean, there were a hundred guests at that party. 375 00:17:20,622 --> 00:17:22,667 That's 99 potential murderers. 376 00:17:22,691 --> 00:17:25,002 Sounds like a fine witness to me. 377 00:17:25,026 --> 00:17:26,760 And we'll keep working. 378 00:17:28,797 --> 00:17:30,308 What siblings don't fight? 379 00:17:30,332 --> 00:17:32,769 Torin and Tally argued all the time 380 00:17:32,793 --> 00:17:34,505 about money, 381 00:17:34,529 --> 00:17:37,348 pizza toppings, what color to paint the damn walls. 382 00:17:37,372 --> 00:17:40,251 I've heard Tally yell at him hundreds of times. 383 00:17:40,751 --> 00:17:42,320 But she never tried to kill him. 384 00:17:42,344 --> 00:17:43,955 She loved her brother. 385 00:17:43,979 --> 00:17:45,857 So, tell me about the party. Who was there? 386 00:17:45,881 --> 00:17:47,392 Who wasn't? 387 00:17:47,416 --> 00:17:49,560 The whole thing got out of control pretty quickly. 388 00:17:49,584 --> 00:17:51,896 It was supposed to be, like, 20 of our friends, 389 00:17:51,920 --> 00:17:54,098 but, uh, I think everyone got kind of carried away 390 00:17:54,122 --> 00:17:55,700 with the plus-one thing. 391 00:17:55,724 --> 00:17:57,969 Everyone was drinking, or doing whatever. 392 00:17:57,993 --> 00:18:00,605 And at one point I looked around and realized 393 00:18:00,629 --> 00:18:02,940 I didn't know who half the people were. 394 00:18:03,357 --> 00:18:05,009 Now, when you say "drinking or whatever," 395 00:18:05,033 --> 00:18:06,344 are you referring to drugs? 396 00:18:07,028 --> 00:18:08,546 I didn't use the word "drugs."/ 397 00:18:08,821 --> 00:18:11,282 I'm saying people were partying, 398 00:18:11,306 --> 00:18:13,251 and some were partying quite hard. 399 00:18:13,275 --> 00:18:16,992 So you've got this big loft. 400 00:18:17,016 --> 00:18:18,556 It's filled with people. 401 00:18:18,580 --> 00:18:21,759 Many of whom you suspect are total strangers. 402 00:18:21,783 --> 00:18:23,684 People are consuming alcohol, 403 00:18:23,708 --> 00:18:25,663 maybe other things... 404 00:18:25,687 --> 00:18:27,532 isn't it reasonable to suspect 405 00:18:27,556 --> 00:18:29,233 that any one of a number of people 406 00:18:29,257 --> 00:18:30,802 could have killed your friend Torin? 407 00:18:30,826 --> 00:18:32,570 Objection. Relevance. 408 00:18:32,594 --> 00:18:34,105 Not to mention he's leading the witness. 409 00:18:34,129 --> 00:18:35,940 Not to mention he's asking him for an opinion 410 00:18:35,964 --> 00:18:37,875 based on speculation. Not to mention... 411 00:18:37,899 --> 00:18:41,279 I get it. Objection sustained. 412 00:18:41,649 --> 00:18:42,759 Mr. Colón? 413 00:18:42,980 --> 00:18:44,916 No further questions. 414 00:18:45,358 --> 00:18:47,385 He did that on purpose, didn't he? 415 00:18:47,409 --> 00:18:48,820 He knew that it was against the rules, 416 00:18:48,844 --> 00:18:50,755 but he wanted the jury to think about all those other people, 417 00:18:50,779 --> 00:18:52,056 how any one of them could have done it. 418 00:18:52,080 --> 00:18:53,791 Shh, you're giving away all my secrets. 419 00:18:53,815 --> 00:18:55,270 We just jumped 420 00:18:55,294 --> 00:18:57,829 from one green juror to three. 421 00:18:57,853 --> 00:19:01,833 Mr. Lambert, I'd like to revisit the fight 422 00:19:01,857 --> 00:19:04,202 the defendant and the victim were having that evening. 423 00:19:04,226 --> 00:19:06,037 Do you know what they were fighting about? 424 00:19:06,061 --> 00:19:07,905 I do. Torin had filed 425 00:19:07,929 --> 00:19:10,107 for legal guardianship of his sister. 426 00:19:10,131 --> 00:19:12,543 Torin was very protective of Tally. 427 00:19:12,567 --> 00:19:13,945 Okay, but you can be protective without 428 00:19:13,969 --> 00:19:16,247 filing for guardianship. 429 00:19:16,639 --> 00:19:18,649 Do you have any idea what possessed him 430 00:19:18,673 --> 00:19:21,252 to seek a court order declaring that his sister 431 00:19:21,276 --> 00:19:23,054 was unable to manage her own affairs? 432 00:19:23,078 --> 00:19:25,856 Not specifically, just that, uh... 433 00:19:26,648 --> 00:19:29,186 she was becoming more and more of a challenge 434 00:19:29,210 --> 00:19:30,786 to control. 435 00:19:30,810 --> 00:19:32,999 Her safety, her spending, 436 00:19:33,023 --> 00:19:35,527 - her temper... - I'm sorry, did you say "her temper"? 437 00:19:35,551 --> 00:19:37,468 I didn't mean it like that. 438 00:19:37,492 --> 00:19:40,227 I-It's what I said before. They'd argue. 439 00:19:40,251 --> 00:19:42,039 But I don't think he was scared of her. 440 00:19:42,063 --> 00:19:43,541 I don't think anyone was scared of her. 441 00:19:43,565 --> 00:19:46,277 More, uh, worried for her. 442 00:19:46,301 --> 00:19:49,149 And, I mean, he'd tell me how, sometimes, 443 00:19:49,173 --> 00:19:52,583 she'd stay out all night. I mean, she's... 444 00:19:52,607 --> 00:19:55,853 she's beautiful. She's going to attract attention. 445 00:19:55,877 --> 00:19:58,082 It's a lot for a 28-year-old guy 446 00:19:58,106 --> 00:20:00,558 to deal with or worry about. 447 00:20:00,582 --> 00:20:02,560 So, I think he felt that 448 00:20:02,584 --> 00:20:04,629 both of their lives might improve 449 00:20:04,653 --> 00:20:08,032 if she were in a place that was set up 450 00:20:08,056 --> 00:20:12,003 to deal with people with her kind of challenges. 451 00:20:12,778 --> 00:20:14,157 Torin did it 452 00:20:14,181 --> 00:20:17,041 so that he could get her the help that she needed. 453 00:20:17,240 --> 00:20:18,984 It was for her protection. 454 00:20:19,009 --> 00:20:21,121 Her protection? Are you sure? 455 00:20:21,704 --> 00:20:23,190 Well, what else could it be? 456 00:20:23,214 --> 00:20:25,496 Are you sure it wasn't for his protection as well? 457 00:20:25,520 --> 00:20:26,960 Your Honor, I object. 458 00:20:26,984 --> 00:20:28,813 The counselor is testifying 459 00:20:28,837 --> 00:20:31,131 and leading the witness and... 460 00:20:31,155 --> 00:20:33,333 Thanks, Mr. Colón. I'll take it from here. 461 00:20:33,357 --> 00:20:34,835 Objection sustained. 462 00:20:34,859 --> 00:20:36,770 Please get to the point, Counselor. 463 00:20:36,794 --> 00:20:38,554 Apologies, Your Honor. 464 00:20:39,029 --> 00:20:41,308 So, did Torin tell you why he felt 465 00:20:41,332 --> 00:20:42,897 he needed protection from his sister? 466 00:20:42,921 --> 00:20:44,140 Objection! 467 00:20:44,164 --> 00:20:46,213 Hearsay. No foundation. 468 00:20:46,237 --> 00:20:47,714 What are we doing here, Your Honor? 469 00:20:47,738 --> 00:20:49,349 Sustained. 470 00:20:49,373 --> 00:20:51,184 The ice is incredibly thin 471 00:20:51,208 --> 00:20:53,520 where you're standing, Ms. Scrivener. 472 00:20:53,544 --> 00:20:55,489 I understand, Your Honor. 473 00:20:55,513 --> 00:20:57,424 Let's come at this another way. 474 00:20:57,448 --> 00:20:59,126 When you would see them together, 475 00:20:59,150 --> 00:21:01,495 brother and sister, how did Torin appear... 476 00:21:01,519 --> 00:21:03,537 did he look comfortable? 477 00:21:04,455 --> 00:21:07,000 Sometimes yes. Sometmes no. 478 00:21:07,024 --> 00:21:08,301 What about the night of the party... 479 00:21:08,325 --> 00:21:09,625 did he look scared? 480 00:21:14,431 --> 00:21:17,009 She was smashing liquor bottles. 481 00:21:18,219 --> 00:21:21,181 He looked like he was afraid she was gonna snap 482 00:21:21,205 --> 00:21:23,405 and hurt somebody. Hurt him. 483 00:21:25,643 --> 00:21:27,854 I think we all felt the same way. 484 00:21:27,878 --> 00:21:30,090 Forget that thing I said about three greens. 485 00:21:30,114 --> 00:21:32,181 No further questions for this witness. 486 00:21:35,119 --> 00:21:37,230 I really don't have any new news. 487 00:21:37,254 --> 00:21:40,667 Still trying to nail down our mystery man in the red cap. 488 00:21:40,691 --> 00:21:42,702 I'm still knee-deep 489 00:21:42,726 --> 00:21:44,604 in the social media of it all. 490 00:21:44,628 --> 00:21:46,795 Trying to fill in some of those gray boxes. 491 00:21:49,633 --> 00:21:51,411 I really need to leave now. 492 00:21:51,435 --> 00:21:52,534 Pick up my son. 493 00:22:02,246 --> 00:22:04,179 Can I throw a crazy idea out there? 494 00:22:06,392 --> 00:22:08,595 Are we missing the obvious? 495 00:22:09,019 --> 00:22:10,530 And if we weren't representing her, 496 00:22:10,554 --> 00:22:13,121 wouldn't she be our number-one suspect? 497 00:22:14,425 --> 00:22:16,003 It's all there, Bull: 498 00:22:16,027 --> 00:22:18,705 means, motive and opportunity. 499 00:22:18,729 --> 00:22:21,241 Are you sure... really sure... 500 00:22:21,265 --> 00:22:22,943 that Tally didn't do it? 501 00:22:23,784 --> 00:22:26,913 And if you stop for a second to consider that maybe 502 00:22:26,937 --> 00:22:29,950 you think she's innocent just because 503 00:22:29,974 --> 00:22:31,218 you want her to be innocent. 504 00:22:31,242 --> 00:22:33,553 - Easy, Chunk. - Uh-uh. 505 00:22:33,577 --> 00:22:35,422 You keep saying that she couldn't have done this. 506 00:22:35,446 --> 00:22:37,724 And that even if she did do it, 507 00:22:37,748 --> 00:22:41,261 she never would've reversed course to try to save him, 508 00:22:41,285 --> 00:22:44,764 because that requires empathy, and she doesn't have that. 509 00:22:45,431 --> 00:22:46,600 But maybe she tried to stop the bleeding 510 00:22:46,624 --> 00:22:48,602 to save herself. 511 00:22:49,185 --> 00:22:50,804 Maybe she regretted what she'd done 512 00:22:50,828 --> 00:22:53,195 because she didn't want to get caught. 513 00:22:56,347 --> 00:22:57,416 I'm sorry. 514 00:22:57,443 --> 00:22:59,312 - But... - Nothing to be sorry for. 515 00:22:59,945 --> 00:23:01,948 I pay you to tell me what you think. 516 00:23:03,073 --> 00:23:04,651 Thank you. 517 00:23:04,675 --> 00:23:06,008 You done? 518 00:23:07,783 --> 00:23:08,860 Yeah. 519 00:23:08,885 --> 00:23:11,332 Excellent. I will see you all tomorrow. 520 00:23:25,062 --> 00:23:28,263 You know, it took a lot of courage for him to do that. 521 00:23:34,371 --> 00:23:36,816 Prosecution's newest exhibit. 522 00:23:37,406 --> 00:23:39,039 They're presenting it tomorrow. 523 00:23:40,577 --> 00:23:43,423 Why didn't they send this in last week? 524 00:23:43,447 --> 00:23:44,824 Because it didn't exist last week. 525 00:23:44,848 --> 00:23:46,092 Guards did a sweep 526 00:23:46,116 --> 00:23:48,650 of Tally's cell this morning, and there it was. 527 00:23:52,456 --> 00:23:54,122 W-What is it? 528 00:23:58,529 --> 00:24:01,730 Well, at least we know the jury won't be out long. 529 00:24:03,834 --> 00:24:06,368 You want to tell me what I'm looking at here? 530 00:24:07,504 --> 00:24:10,183 I was just doing what you taught me. 531 00:24:10,207 --> 00:24:11,885 Fill in the blanks. 532 00:24:11,909 --> 00:24:14,554 When you have a blackout, sketch the things you know, and then 533 00:24:14,578 --> 00:24:16,945 try and sketch the things you don't. 534 00:24:18,082 --> 00:24:19,726 Make the unconscious conscious, 535 00:24:19,750 --> 00:24:21,895 isn't that what you always told me? 536 00:24:21,919 --> 00:24:24,345 The only things I know are the things I'm hearing in court, 537 00:24:24,369 --> 00:24:27,467 so I started there. 538 00:24:27,491 --> 00:24:29,336 Just trying to process the memory loss, 539 00:24:29,360 --> 00:24:31,371 see if it would jog something. 540 00:24:31,829 --> 00:24:33,440 For the record, it didn't. 541 00:24:33,464 --> 00:24:35,207 Mm-hmm. 542 00:24:36,333 --> 00:24:39,412 Oh, Tally. 543 00:24:39,436 --> 00:24:42,415 I think I may have given you some horrible advice. 544 00:24:42,439 --> 00:24:44,117 What do you mean? 545 00:24:45,461 --> 00:24:47,120 I think I inadvertently had you draw yourself 546 00:24:47,144 --> 00:24:49,138 into a guilty verdict. 547 00:24:52,747 --> 00:24:54,393 Miss North... 548 00:24:55,549 --> 00:24:57,727 you don't deny that those are your drawings, do you? 549 00:24:57,752 --> 00:24:59,730 No, no. They're mine. 550 00:25:00,149 --> 00:25:02,466 And you know, more often than not, 551 00:25:02,490 --> 00:25:04,868 people accused of murder 552 00:25:04,892 --> 00:25:07,938 do not testify at their own trials? 553 00:25:07,962 --> 00:25:10,274 The law does not require them to, 554 00:25:10,298 --> 00:25:13,177 but you chose to try and explain the drawings 555 00:25:13,201 --> 00:25:15,145 and to answer questions about your brother's murder, 556 00:25:15,169 --> 00:25:16,547 isn't that correct? 557 00:25:16,571 --> 00:25:17,881 Yes. 558 00:25:18,917 --> 00:25:21,274 Tell us about these drawings. 559 00:25:23,278 --> 00:25:24,722 Well, I've always drawn. 560 00:25:25,090 --> 00:25:27,691 Ever since I could hold a crayon. 561 00:25:27,715 --> 00:25:28,959 And my art has 562 00:25:28,983 --> 00:25:31,829 always tended to be dark, violent. 563 00:25:32,264 --> 00:25:34,865 It actually used to worry me. 564 00:25:34,889 --> 00:25:36,734 And just to be clear, the drawings that depict 565 00:25:36,758 --> 00:25:38,836 your brother's murder were drawn 566 00:25:38,860 --> 00:25:41,972 after you were jailed, correct? 567 00:25:41,996 --> 00:25:44,241 After you were charged with Torin's murder, 568 00:25:44,265 --> 00:25:45,743 after the trial started? 569 00:25:45,767 --> 00:25:47,733 - Yes, sir. - So... 570 00:25:49,570 --> 00:25:51,081 This isn't you... 571 00:25:51,105 --> 00:25:53,494 planning your brother's death... 572 00:25:54,042 --> 00:25:56,053 fantasizing about killing him, 573 00:25:56,077 --> 00:25:57,888 imagining what it would be like? 574 00:25:57,912 --> 00:25:59,333 No. 575 00:25:59,847 --> 00:26:02,359 It's just me taking elements of the murder, 576 00:26:02,383 --> 00:26:04,228 things I had heard about here in court 577 00:26:04,252 --> 00:26:07,197 and piecing them together to see if it would help me remember. 578 00:26:07,834 --> 00:26:09,935 Remember what? 579 00:26:10,425 --> 00:26:11,637 Anything. 580 00:26:12,721 --> 00:26:15,773 I have absolutely no memory of anything that happened 581 00:26:15,797 --> 00:26:18,742 after I went to my bedroom, after our disagreement. 582 00:26:18,766 --> 00:26:22,479 Up until I woke up and found my brother dead on the floor. 583 00:26:22,503 --> 00:26:24,581 You sure about this next move, Bull? 584 00:26:24,605 --> 00:26:25,916 "Sure" is a strong word. 585 00:26:25,940 --> 00:26:28,007 I prefer "what other choice do we have." 586 00:26:35,049 --> 00:26:36,453 Tally... 587 00:26:37,985 --> 00:26:40,252 are you sad your brother's dead? 588 00:26:42,536 --> 00:26:43,715 No. 589 00:26:47,528 --> 00:26:49,540 If I were you, I'd pull a couple of dollar bills 590 00:26:49,564 --> 00:26:51,208 out of my wallet and stare at 'em, 'cause that's 591 00:26:51,232 --> 00:26:53,128 the last green you're gonna be seeing for a while. 592 00:26:53,152 --> 00:26:56,068 Order. Order, please. 593 00:27:00,174 --> 00:27:01,907 Do you want to explain? 594 00:27:03,010 --> 00:27:04,421 Look, I know it must be hard 595 00:27:04,445 --> 00:27:06,757 to understand how I work. 596 00:27:06,781 --> 00:27:08,777 What goes on in my head. 597 00:27:09,784 --> 00:27:12,162 I just don't feel the same things you do. 598 00:27:12,906 --> 00:27:14,981 I don't get happy. 599 00:27:15,005 --> 00:27:16,660 I don't get sad. 600 00:27:18,370 --> 00:27:21,582 I find it really hard to care about anyone other than myself. 601 00:27:26,167 --> 00:27:27,713 Of course... 602 00:27:29,548 --> 00:27:31,537 I can make you think I care. 603 00:27:42,116 --> 00:27:44,661 But it's a trick. 604 00:27:44,980 --> 00:27:47,631 Something I learned when I was very young. 605 00:27:47,655 --> 00:27:50,534 I could do it when I fell off my bike, or... 606 00:27:50,558 --> 00:27:53,003 when I didn't get something I wanted for my birthday. 607 00:27:53,027 --> 00:27:55,806 And then one day I realized, 608 00:27:55,830 --> 00:27:57,441 "Oh. 609 00:27:57,465 --> 00:28:00,010 "This is what they wanted me to do 610 00:28:00,034 --> 00:28:02,413 "when my goldfish died. 611 00:28:02,915 --> 00:28:04,708 I can do that for them." 612 00:28:05,566 --> 00:28:07,177 And before you ask, 613 00:28:07,202 --> 00:28:08,846 yes. 614 00:28:09,043 --> 00:28:10,976 I know something is missing. 615 00:28:12,213 --> 00:28:14,676 Something is broken. 616 00:28:15,149 --> 00:28:16,282 Wrong. 617 00:28:17,385 --> 00:28:20,098 And I feel really lonely because of that. 618 00:28:21,308 --> 00:28:24,701 I'm a part of a world that I don't totally understand. 619 00:28:25,103 --> 00:28:27,638 And one that, for the most part, 620 00:28:27,662 --> 00:28:30,362 seems really frightened of me. 621 00:28:36,337 --> 00:28:38,575 So I'm gonna ask you once again. 622 00:28:39,440 --> 00:28:41,995 Tally, are you sad that your brother's dead? 623 00:28:42,829 --> 00:28:45,478 My brother was the only person who ever loved me. 624 00:28:48,049 --> 00:28:49,711 He just did. 625 00:28:50,718 --> 00:28:52,985 Even though I couldn't love him back. 626 00:28:57,825 --> 00:29:00,626 Why would I want to make that go away? 627 00:29:02,730 --> 00:29:06,009 Oh, my goodness, we just picked up a green. 628 00:29:06,033 --> 00:29:07,578 You sound surprised. 629 00:29:07,602 --> 00:29:10,274 I told you I was sure it would work. 630 00:29:10,905 --> 00:29:13,116 My goodness, Ms. North, you've had a lot of therapists 631 00:29:13,140 --> 00:29:14,384 in your short life, haven't you? 632 00:29:14,408 --> 00:29:17,520 - Relatively speaking, I suppose. - Hmm. 633 00:29:17,544 --> 00:29:19,656 And isn't it true that one of your therapists 634 00:29:19,680 --> 00:29:22,314 is now part of your defense team, Dr. Jason Bull? 635 00:29:23,985 --> 00:29:25,395 It is. 636 00:29:25,419 --> 00:29:27,097 Can you identify him for us? 637 00:29:27,700 --> 00:29:29,066 He's sitting right there. 638 00:29:30,091 --> 00:29:31,969 I'd like to play a video excerpt 639 00:29:31,993 --> 00:29:34,905 from a session that you and Dr. Bull had in June of 2003. 640 00:29:34,929 --> 00:29:37,174 I believe your aunt just died 641 00:29:37,198 --> 00:29:38,495 in a car accident. 642 00:29:40,101 --> 00:29:43,313 I can't believe she's dead. 643 00:29:43,337 --> 00:29:45,182 I miss her so much. 644 00:29:45,206 --> 00:29:47,251 Okay, Tally. Stop it. 645 00:29:47,275 --> 00:29:48,519 You're wasting my time. 646 00:29:48,543 --> 00:29:50,404 You're manufacturing your response, 647 00:29:50,428 --> 00:29:51,655 not feeling an emotion. 648 00:29:51,679 --> 00:29:53,190 What are you talking about? 649 00:29:53,650 --> 00:29:55,692 She was my favorite aunt, and I don't know 650 00:29:55,716 --> 00:29:57,494 how I'm gonna go on living. 651 00:29:57,518 --> 00:30:00,786 I have every confidence you'll find a way. 652 00:30:02,256 --> 00:30:04,301 You always know, don't you? 653 00:30:04,325 --> 00:30:05,569 That's my job, Tally. 654 00:30:05,593 --> 00:30:07,860 Now tell me what you're really feeling. 655 00:30:09,564 --> 00:30:11,508 How can you expect this jury 656 00:30:11,532 --> 00:30:13,043 to believe a word you say 657 00:30:13,067 --> 00:30:15,245 when you freely confess to this jury, 658 00:30:15,269 --> 00:30:17,047 freely confess to your own therapist... 659 00:30:17,071 --> 00:30:18,815 now a member of your defense team... 660 00:30:18,839 --> 00:30:20,050 that your word, 661 00:30:20,074 --> 00:30:22,853 your behavior, can't be trusted? 662 00:30:22,877 --> 00:30:25,055 That it's just a means to an end, something that 663 00:30:25,079 --> 00:30:27,624 you do because you know other people expect it? 664 00:30:27,648 --> 00:30:28,825 Objection, Your Honor. 665 00:30:28,849 --> 00:30:31,061 Is the prosecutor going to ask a question 666 00:30:31,085 --> 00:30:32,829 or continue giving her closing argument 667 00:30:32,853 --> 00:30:34,264 in the middle of the trial? 668 00:30:34,288 --> 00:30:36,133 Objection sustained. The jury will disregard 669 00:30:36,157 --> 00:30:38,135 A.D.A. Scrivener's last statement. 670 00:30:38,159 --> 00:30:39,590 No, they won't. 671 00:30:39,614 --> 00:30:41,538 Ask a question, Counselor. 672 00:30:41,562 --> 00:30:43,996 I have no further questions, Your Honor. 673 00:30:47,735 --> 00:30:49,668 Hey. 674 00:30:50,471 --> 00:30:51,670 Ah... 675 00:30:58,145 --> 00:31:00,757 - Gracias. - Ah, ah, ah, no, no, no, no. Come on. 676 00:31:00,781 --> 00:31:01,992 Don't you dare. Okay. All right. 677 00:31:02,016 --> 00:31:03,660 Don't you dare. 678 00:31:08,255 --> 00:31:09,733 Why don't you just use a card? 679 00:31:10,925 --> 00:31:12,970 Uh, you know, I just have so much extra cash 680 00:31:12,994 --> 00:31:14,871 lying around, I would feel stupid 681 00:31:14,895 --> 00:31:16,573 if I didn't use it. Gracias. 682 00:31:16,597 --> 00:31:18,110 I'm serious. 683 00:31:18,799 --> 00:31:21,678 I mean, it's not like you work at a toll booth 684 00:31:21,702 --> 00:31:22,946 and take home free samples. 685 00:31:22,970 --> 00:31:25,082 How come I've never seen you use a credit card? 686 00:31:25,106 --> 00:31:26,783 Yeah, well, I'm taking it slow. 687 00:31:26,807 --> 00:31:29,486 You know, I show you all my fascinating aspects... 688 00:31:29,510 --> 00:31:32,923 my-my credit cards, my 401, my yacht... 689 00:31:32,947 --> 00:31:34,424 I show you all that too soon, 690 00:31:34,448 --> 00:31:37,060 there won't be any mystery left, you know? 691 00:31:38,953 --> 00:31:40,897 One second. 692 00:31:40,921 --> 00:31:42,899 Oh, it's work. 693 00:31:42,923 --> 00:31:45,035 Man, you know, every time I'm convinced they're not 694 00:31:45,059 --> 00:31:47,404 coming back to the office after court, they do. 695 00:31:47,428 --> 00:31:50,974 And every time I'm sure they're coming back, they don't. 696 00:31:50,998 --> 00:31:53,770 I'm sorry. I got to go. It's okay. 697 00:31:54,568 --> 00:31:57,169 - Next time on me. Hmm? - Yes. 698 00:31:59,740 --> 00:32:03,342 Yeah. And next time maybe I'll show you my yacht. 699 00:32:04,445 --> 00:32:05,922 So I was able 700 00:32:05,946 --> 00:32:08,291 to ID our mystery man in the red baseball cap. 701 00:32:08,315 --> 00:32:10,327 The thing is, he's not our killer. 702 00:32:10,351 --> 00:32:11,595 His name is Brian Davidson. 703 00:32:11,619 --> 00:32:13,664 And he left the party around 11:00, 704 00:32:13,688 --> 00:32:16,767 then he got arrested at 12:30. 705 00:32:16,791 --> 00:32:19,102 The murder happened around 3:00 a.m. 706 00:32:19,126 --> 00:32:22,139 So unless he snuck out of jail to do it, he's not our guy. 707 00:32:22,163 --> 00:32:23,740 What was he arrested for? 708 00:32:23,764 --> 00:32:25,308 Selling drugs. 709 00:32:25,332 --> 00:32:28,145 Marijuana, cocaine, MDMA, roofies. 710 00:32:28,909 --> 00:32:30,675 Roofies? 711 00:32:32,707 --> 00:32:34,351 Tally keeps insisting the blackout 712 00:32:34,375 --> 00:32:37,020 she had at the party felt different. 713 00:32:37,044 --> 00:32:40,157 Normally, she has fragments of memory from her fugues, 714 00:32:40,181 --> 00:32:41,658 but this last one... 715 00:32:41,682 --> 00:32:43,160 Are you thinking maybe Tally wasn't 716 00:32:43,184 --> 00:32:45,386 in a dissociative fugue at all? 717 00:32:45,410 --> 00:32:47,531 That maybe she was roofied? 718 00:32:47,555 --> 00:32:50,167 You think this Brian Davidson's still in custody? 719 00:32:50,191 --> 00:32:51,468 I'm sure of it. 720 00:32:51,492 --> 00:32:53,622 I feel like paying him a visit. 721 00:32:56,785 --> 00:32:58,062 Mr. Lambert, 722 00:32:58,086 --> 00:33:00,334 any idea why we called you back? 723 00:33:01,087 --> 00:33:02,470 None whatsoever. 724 00:33:02,494 --> 00:33:04,172 Brian Davidson, 725 00:33:04,196 --> 00:33:07,241 a man arrested for the possession 726 00:33:07,265 --> 00:33:09,841 of illegal narcotics shortly after 727 00:33:09,865 --> 00:33:12,580 leaving the party the evening Torin North was killed, 728 00:33:13,099 --> 00:33:14,916 identified you 729 00:33:15,310 --> 00:33:18,419 as having purchased flunitrazepam from him. 730 00:33:18,897 --> 00:33:20,421 You, and only you. 731 00:33:21,245 --> 00:33:22,787 I mean, other people 732 00:33:22,811 --> 00:33:24,756 purchased other drugs, 733 00:33:24,780 --> 00:33:28,627 but only you purchased flunitrazepam from him. 734 00:33:29,407 --> 00:33:32,197 You know what flunitrazepam is, don't you? 735 00:33:32,221 --> 00:33:34,866 No, I'm not sure I do. 736 00:33:35,288 --> 00:33:38,253 Roofies. Flunitrazepam is roofies. 737 00:33:38,277 --> 00:33:39,771 Objection, Your Honor. Relevance? 738 00:33:39,795 --> 00:33:42,648 Mr. North didn't die of a flunitrazepam overdose. 739 00:33:43,095 --> 00:33:46,111 I know this seems a little out of the blue, 740 00:33:46,135 --> 00:33:49,114 but I promise it will all prove completely relevant 741 00:33:49,138 --> 00:33:52,384 if Your Honor would just let me get to where I need to go. 742 00:33:52,408 --> 00:33:54,653 Objection overruled. Continue, Mr. Colón. 743 00:33:54,677 --> 00:33:56,588 Thank you, Your Honor. 744 00:33:56,612 --> 00:33:59,568 Mr. Lambert, did you, in fact, 745 00:33:59,593 --> 00:34:02,127 purchase roofies that night? 746 00:34:02,399 --> 00:34:03,962 Well, yeah, 747 00:34:03,986 --> 00:34:06,398 when you call them roofies, yeah. 748 00:34:08,524 --> 00:34:12,370 May I ask why you purchased roofies? 749 00:34:12,394 --> 00:34:16,589 Well, I have trouble sleeping when I drink. 750 00:34:17,060 --> 00:34:18,410 They knock me out. 751 00:34:19,165 --> 00:34:21,793 Seems like a rather extreme solution. 752 00:34:22,627 --> 00:34:24,129 So be it. 753 00:34:24,873 --> 00:34:27,585 So, tell me, did you use these roofies 754 00:34:27,609 --> 00:34:30,422 while you were at the party? 755 00:34:30,446 --> 00:34:33,692 No. I waited till I got home. 756 00:34:33,716 --> 00:34:35,226 Till it was time to go to sleep. 757 00:34:35,250 --> 00:34:38,063 Uh, did you perhaps inadvertently give some roofies 758 00:34:38,087 --> 00:34:39,898 to anyone else that evening? 759 00:34:39,922 --> 00:34:42,000 Slip them in their drink, perhaps? 760 00:34:42,024 --> 00:34:44,769 No. O-Of course not. Why would I do that? 761 00:34:44,793 --> 00:34:48,373 Well, it is also called the date rape drug. 762 00:34:48,397 --> 00:34:50,542 Your Honor, where are we going with this? 763 00:34:50,566 --> 00:34:52,377 Mr. Colón, I need you bring this 764 00:34:52,401 --> 00:34:54,598 to some sort of meaningful conclusion. 765 00:34:54,622 --> 00:34:57,048 Yes, Your Honor. Of course, Your Honor. 766 00:34:57,495 --> 00:35:00,051 Mr. Lambert, is it your testimony 767 00:35:00,075 --> 00:35:03,288 that the only person who consumed these roofies 768 00:35:03,312 --> 00:35:05,890 you purchased that evening was yourself? 769 00:35:06,546 --> 00:35:09,127 As far as I'm aware, yes. 770 00:35:09,151 --> 00:35:12,263 Your Honor, I'd like to introduce into evidence 771 00:35:12,287 --> 00:35:14,389 this party cup 772 00:35:15,287 --> 00:35:16,835 taken from the defendant's room 773 00:35:16,859 --> 00:35:18,103 at the night of the murder. 774 00:35:18,127 --> 00:35:19,938 Objection, Your Honor. Foundation? 775 00:35:19,962 --> 00:35:23,541 I refer exhibit 172, 776 00:35:23,565 --> 00:35:26,478 a time-stamped crime scene photo 777 00:35:26,502 --> 00:35:30,048 showing this cup originally found in the room. 778 00:35:30,072 --> 00:35:32,050 This is one and the same. 779 00:35:32,074 --> 00:35:33,551 I'll allow it. 780 00:35:33,575 --> 00:35:34,886 Yeah, we'll also be introducing 781 00:35:34,910 --> 00:35:38,089 into evidence a report, Your Honor, detailing 782 00:35:38,113 --> 00:35:39,924 that trace amounts of flunitrazepam 783 00:35:39,948 --> 00:35:42,227 were found inside of the cup, 784 00:35:42,251 --> 00:35:44,596 as well as Blake Lambert's fingerprints, 785 00:35:44,620 --> 00:35:47,146 which were found on the outside. 786 00:35:47,170 --> 00:35:49,875 Uh, and there was another set of fingerprints 787 00:35:49,899 --> 00:35:52,270 that were found on there, too, Mr. Lambert. 788 00:35:52,294 --> 00:35:54,105 Tally North's. 789 00:35:54,844 --> 00:35:57,558 Okay. Maybe she handed me the cup or something. 790 00:35:57,582 --> 00:35:58,679 I don't remember. 791 00:35:59,052 --> 00:36:00,912 Did you drug Tally North? 792 00:36:04,949 --> 00:36:07,107 Let the witness answer, please. 793 00:36:09,545 --> 00:36:11,122 No. 794 00:36:11,146 --> 00:36:12,654 No. 795 00:36:14,531 --> 00:36:16,294 Do you happen to remember a woman 796 00:36:16,318 --> 00:36:18,997 by the name of Leah Carpenter? 797 00:36:19,021 --> 00:36:20,598 Objection. 798 00:36:20,622 --> 00:36:21,966 Again, relevance? 799 00:36:21,990 --> 00:36:23,902 Your Honor, please. 800 00:36:23,926 --> 00:36:26,838 I promise we're almost there. 801 00:36:26,862 --> 00:36:30,097 Overruled. Witness will answer the question. 802 00:36:32,167 --> 00:36:33,188 Yes. 803 00:36:33,212 --> 00:36:35,046 Yes! Yes. 804 00:36:35,070 --> 00:36:37,115 She attended Rennich University with you, 805 00:36:37,139 --> 00:36:39,284 and she accused you of date rape. 806 00:36:39,308 --> 00:36:41,853 Putting something in her drink, then following her back 807 00:36:41,877 --> 00:36:45,690 to her dorm room and holding her down and you know the rest. 808 00:36:45,714 --> 00:36:47,192 This is completely unfair. 809 00:36:47,216 --> 00:36:50,195 That was just... that was a misunderstanding. 810 00:36:50,219 --> 00:36:52,297 No one pressed charges. 811 00:36:52,321 --> 00:36:54,065 We have their full attention, 812 00:36:54,089 --> 00:36:56,734 but we sill haven't changed enough minds. 813 00:36:56,758 --> 00:36:58,570 Oh, trust me, their minds are changed. 814 00:36:58,594 --> 00:37:00,071 They're just too damned entertained 815 00:37:00,095 --> 00:37:01,739 to take a minute and let us know. 816 00:37:01,763 --> 00:37:03,074 The night of the party, 817 00:37:03,098 --> 00:37:04,843 did you follow Tally back to her room? 818 00:37:04,867 --> 00:37:06,544 No. Did you hold her down? 819 00:37:06,568 --> 00:37:09,013 - No. - Did you rip her shirt? Bruise her skin? 820 00:37:09,037 --> 00:37:10,603 - No. - Did Torin, 821 00:37:10,628 --> 00:37:12,717 her brother Torin... your best friend Torin... 822 00:37:12,741 --> 00:37:16,020 walk in on you taking advantage of his comatose sister?! 823 00:37:16,044 --> 00:37:18,022 No, no, no! 824 00:37:18,046 --> 00:37:19,980 You can't prove that! 825 00:37:23,986 --> 00:37:25,919 Nothing further, Your Honor. 826 00:37:30,392 --> 00:37:32,370 Reasonable doubt. 827 00:37:32,394 --> 00:37:35,707 Uh, you look it up in the dictionary, 828 00:37:35,731 --> 00:37:39,544 and there'd be a picture of all of us sitting here today. 829 00:37:40,075 --> 00:37:42,302 There'd also be a definition. 830 00:37:43,572 --> 00:37:46,117 Something along the lines of... 831 00:37:46,141 --> 00:37:48,820 "Lack of proof 832 00:37:48,844 --> 00:37:51,189 "that prevents a judge or a jury 833 00:37:51,213 --> 00:37:54,092 "from convicting a defendant 834 00:37:54,116 --> 00:37:56,383 for the charged crime." 835 00:37:58,020 --> 00:37:59,464 Only Torin North and his killer 836 00:37:59,488 --> 00:38:01,846 know exactly what happened in that room. 837 00:38:02,624 --> 00:38:05,859 But you've heard all the evidence. 838 00:38:07,329 --> 00:38:09,107 Or have you? 839 00:38:09,131 --> 00:38:11,442 I've yet to hear a single piece of evidence 840 00:38:11,466 --> 00:38:14,412 that points to my client having done this. 841 00:38:14,818 --> 00:38:18,249 But I've heard a great deal to suggest an alternate theory. 842 00:38:18,822 --> 00:38:20,785 I believe that... 843 00:38:20,809 --> 00:38:22,887 Torin walked in 844 00:38:22,911 --> 00:38:25,453 on his best friend Blake Lambert 845 00:38:26,246 --> 00:38:29,040 standing over his semi-conscious sister. 846 00:38:30,166 --> 00:38:31,829 Her shirt ripped, 847 00:38:31,853 --> 00:38:34,832 her arms bruised. And he was 848 00:38:34,856 --> 00:38:37,068 fiercely protective of his sister. 849 00:38:37,549 --> 00:38:39,759 So he did what any brother would do. 850 00:38:41,469 --> 00:38:43,138 Blake fought back. 851 00:38:44,180 --> 00:38:47,111 Grabbed the scissors from Tally's desk 852 00:38:47,135 --> 00:38:49,614 and plunged them into his best friend's neck. 853 00:38:49,638 --> 00:38:53,084 And as Torin's blood spilled on an unconscious Tally, 854 00:38:53,108 --> 00:38:55,119 he had a moment of regret. 855 00:38:55,143 --> 00:38:57,322 He doesn't suffer from ASPD... 856 00:38:57,346 --> 00:38:59,123 antisocial personality disorder. 857 00:38:59,147 --> 00:39:00,792 No. 858 00:39:00,816 --> 00:39:02,694 No, no. 859 00:39:02,718 --> 00:39:05,597 He's just an old-fashioned rapist 860 00:39:06,327 --> 00:39:07,632 who suddenly realized 861 00:39:07,656 --> 00:39:09,834 that he might have killed his best friend, 862 00:39:09,858 --> 00:39:11,869 so he tried to stop the bleeding. 863 00:39:11,893 --> 00:39:14,138 Realized that wasn't going to work, 864 00:39:14,162 --> 00:39:16,421 so he wiped the murder weapon, 865 00:39:17,332 --> 00:39:20,645 and left Tally passed out on the bed. 866 00:39:20,669 --> 00:39:23,481 So that when she came to, 867 00:39:23,505 --> 00:39:26,651 confronted with her brother's slain body, 868 00:39:26,675 --> 00:39:28,486 and having no memory of what happened 869 00:39:28,510 --> 00:39:30,255 due to the flunitrazepam, 870 00:39:30,279 --> 00:39:33,658 she'd be forced to carry around the knowledge 871 00:39:33,682 --> 00:39:36,194 that she might have done this. 872 00:39:36,691 --> 00:39:38,401 That it was her fault, 873 00:39:39,360 --> 00:39:40,632 her doing, 874 00:39:41,070 --> 00:39:43,123 her crime. 875 00:39:44,559 --> 00:39:45,992 But she didn't. 876 00:39:46,762 --> 00:39:48,573 She didn't do it. 877 00:39:48,597 --> 00:39:52,176 Tally is simply just another victim, and-and... 878 00:39:52,200 --> 00:39:55,179 what an obscene joke that is. 879 00:39:55,710 --> 00:39:58,549 You know, the person responsible for this crime 880 00:39:58,573 --> 00:40:01,486 is trusting that you, the jury, 881 00:40:01,510 --> 00:40:04,155 will lean on your own preconceived notions 882 00:40:04,179 --> 00:40:07,492 on what it means to be a sociopath, 883 00:40:07,516 --> 00:40:09,661 what it means to be devoid of emotion, 884 00:40:09,685 --> 00:40:11,893 what it means to be mentally ill. 885 00:40:13,436 --> 00:40:15,688 The killer's counting on it. 886 00:40:16,898 --> 00:40:18,491 And so is the A.D.A. 887 00:40:20,015 --> 00:40:22,860 But Tally and I know you know better. 888 00:40:23,298 --> 00:40:25,710 In fact, she's betting her life on it. 889 00:40:26,180 --> 00:40:27,613 Thank you. 890 00:40:33,331 --> 00:40:35,520 Has the jury reached a verdict? 891 00:40:35,544 --> 00:40:37,460 We have, Your Honor. 892 00:40:37,946 --> 00:40:39,724 We, the jury, find the defendant, 893 00:40:39,748 --> 00:40:41,793 Tally North... 894 00:40:41,817 --> 00:40:44,696 not guilty of the murder of Torin North. 895 00:40:48,054 --> 00:40:49,734 It's okay. 896 00:40:49,758 --> 00:40:51,691 It's about you. 897 00:40:55,770 --> 00:40:58,109 So what happens now? 898 00:40:58,690 --> 00:41:00,778 I found something 899 00:41:01,457 --> 00:41:02,780 that I'd like you to consider. 900 00:41:02,804 --> 00:41:05,483 It's a residential facility. 901 00:41:05,507 --> 00:41:07,485 No locks. You can leave any time you want. 902 00:41:07,509 --> 00:41:10,022 Just sign yourself out. 903 00:41:10,046 --> 00:41:11,589 It's all in your control. 904 00:41:11,613 --> 00:41:13,458 But you have a room there. 905 00:41:13,482 --> 00:41:15,660 Everything is set and ready for you, 906 00:41:15,684 --> 00:41:18,501 and if it's not the right fit, we'll find you something else. 907 00:41:19,121 --> 00:41:21,671 It's what your brother wanted for you... 908 00:41:22,791 --> 00:41:26,404 to get back to that sense of feigned normalcy. 909 00:41:26,428 --> 00:41:28,072 Feigned normalcy. 910 00:41:28,096 --> 00:41:30,241 Something we can all aspire to. 911 00:41:30,847 --> 00:41:33,711 You know, when you left me all those years ago, 912 00:41:33,735 --> 00:41:35,226 I understood. 913 00:41:35,771 --> 00:41:37,603 I didn't like it, but.. 914 00:41:38,640 --> 00:41:40,184 I understood. 915 00:41:40,208 --> 00:41:43,521 And I also felt, strongly, somehow, 916 00:41:43,545 --> 00:41:47,313 that... you weren't really gone forever. 917 00:41:49,630 --> 00:41:51,163 And you weren't. 918 00:41:53,722 --> 00:41:56,089 Thank you for being there. 919 00:42:00,084 --> 00:42:01,706 Oh. 920 00:42:01,730 --> 00:42:03,504 Tally... 921 00:42:04,166 --> 00:42:06,065 thank you for saying that. 922 00:42:07,769 --> 00:42:09,847 I'm just messing with you. 923 00:42:11,019 --> 00:42:12,183 So where's this place 924 00:42:12,207 --> 00:42:13,681 you want me to try? 925 00:42:14,543 --> 00:42:15,686 Well... 926 00:42:21,733 --> 00:42:23,667 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.