Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,120 --> 00:01:18,758
- Hi, there!
- Hi!
2
00:01:20,560 --> 00:01:22,790
I'm sorry!
3
00:01:33,840 --> 00:01:37,071
Law school's like poker.
You have to bluff.
4
00:01:37,280 --> 00:01:39,635
He's got nothing!
5
00:01:39,840 --> 00:01:42,832
Why didn't I stay in?
I knew you were bluffing.
6
00:01:43,040 --> 00:01:48,433
- I gotta get to the garage in two hours.
- Why do that job? You do OK off us.
7
00:01:48,640 --> 00:01:54,317
I wish. But with no allowance
or trust fund, this won't pay the bills.
8
00:01:55,240 --> 00:01:59,995
- You know, I am never this lucky.
- You're always this lucky!
9
00:02:03,880 --> 00:02:06,713
Farrow, you doing anything
this weekend?
10
00:02:06,920 --> 00:02:10,833
- I have a moot court brief to prepare.
- Did I ask?
11
00:02:11,040 --> 00:02:15,192
I got a car, needs to get to Atlantic City.
You interested?
12
00:02:16,600 --> 00:02:20,559
- How much?
- A man after my own heart.
13
00:02:22,280 --> 00:02:26,831
Mr Jordan's expecting his car
tomorrow morning by 10 a.m.
14
00:02:27,040 --> 00:02:31,079
You got plenty of time,
so act responsibly.
15
00:02:31,280 --> 00:02:33,555
- How you gonna act?
- Responsibly.
16
00:02:33,760 --> 00:02:37,719
You bet your ass. And listen,
stay away from them casinos.
17
00:02:37,920 --> 00:02:41,390
You college guys
think you can play poker,
18
00:02:41,600 --> 00:02:45,752
but the Atlantic City sharpies
will have the skin off your back.
19
00:02:45,960 --> 00:02:51,353
Here's 200 in cash to pay for
your gas and your way back home.
20
00:02:51,560 --> 00:02:55,712
- The rest is yours.
- Yeah. The more I burn, the less I earn.
21
00:02:55,960 --> 00:02:59,748
You learn quick.
You're gonna be a rich lawyer some day.
22
00:02:59,960 --> 00:03:01,313
Sure!
23
00:03:07,240 --> 00:03:10,277
- What will this baby do? 130?
- 140.
24
00:03:10,480 --> 00:03:12,835
Try 150.
25
00:03:13,040 --> 00:03:15,190
You're drooling on my finish.
26
00:03:15,400 --> 00:03:17,311
- Your finish?
- That's right.
27
00:03:17,520 --> 00:03:21,308
- Where did you get it?
- How do I get anything?
28
00:03:21,520 --> 00:03:23,078
- Lie? Cheat?
- Steal?
29
00:03:23,280 --> 00:03:28,274
- He got it from the garage.
- Is this the face of a bullshitter?
30
00:03:28,480 --> 00:03:30,232
Yes!
31
00:03:31,400 --> 00:03:32,753
No!
32
00:03:33,480 --> 00:03:36,631
Well, guys, don't work too hard
this weekend.
33
00:03:36,840 --> 00:03:38,831
Take care, guy. Bye!
34
00:04:37,680 --> 00:04:40,592
God, I am so shallow!
35
00:05:01,600 --> 00:05:04,068
All right! I can see you!
36
00:05:18,360 --> 00:05:21,670
I knew this was too good
to be true... Shit!
37
00:05:41,400 --> 00:05:46,349
- It's gotta be the injection pump.
- I'll have to pull it apart.
38
00:05:46,560 --> 00:05:50,758
- It's gonna cost you overtime.
- I know, I'm in the trade.
39
00:05:50,960 --> 00:05:53,428
OK. See you at six?
40
00:05:53,640 --> 00:05:55,596
- Yeah, OK.
- Thanks.
41
00:05:59,240 --> 00:06:01,071
- You call a cab?
- Yes.
42
00:06:03,200 --> 00:06:06,988
- Know where I can get a decent meal?
- I know a place.
43
00:06:07,880 --> 00:06:11,475
- You're from out of town?
- Yeah, Boston.
44
00:06:11,680 --> 00:06:13,750
- Where you heading?
- Atlantic City.
45
00:06:13,960 --> 00:06:17,157
- Atlantic City?
- Yeah.
46
00:06:17,360 --> 00:06:22,354
- You a gambler, man?
- Life is a gamble, man.
47
00:06:22,560 --> 00:06:26,633
- Ain't that the truth.
- It really is.
48
00:06:26,840 --> 00:06:29,877
Listen, I have a better place.
Real nice.
49
00:06:30,080 --> 00:06:32,548
A little way off, but worth the drive.
50
00:06:32,760 --> 00:06:36,799
- Yeah? I can trust you?
- Yeah, man.
51
00:06:37,000 --> 00:06:38,672
Yeah, man!
52
00:06:38,880 --> 00:06:41,235
All right, go for it.
53
00:06:57,680 --> 00:07:00,797
- Well, here we are.
- This is it?
54
00:07:01,000 --> 00:07:03,116
Have a little faith, man!
55
00:07:10,640 --> 00:07:13,108
- Here's 20. Keep the change.
- Thanks.
56
00:07:13,320 --> 00:07:15,880
- Wait, I have to come with you.
- OK.
57
00:07:16,920 --> 00:07:20,435
- They're still fixing up the outside?
- Yeah, man.
58
00:07:23,800 --> 00:07:26,360
- Gotta show a little ivory.
- Yeah?
59
00:07:27,320 --> 00:07:29,914
Hey, there... Hi, there...
Ho, there...
60
00:07:30,120 --> 00:07:33,954
How are you? Charlie here.
The food must be really good.
61
00:07:36,640 --> 00:07:38,756
- Hey, Maurice.
- How you doin'?
62
00:07:38,960 --> 00:07:42,077
- I got a customer for you.
- OK.
63
00:07:49,080 --> 00:07:53,198
- May I help you, sir?
- Yeah. I'm starving.
64
00:07:53,400 --> 00:07:55,675
Be right with you.
65
00:07:55,920 --> 00:07:59,356
The guy's on his way to Atlantic City.
66
00:07:59,560 --> 00:08:02,632
I picked him up at Tally's Garage.
67
00:08:02,840 --> 00:08:06,435
Got a dead car... Porsche.
68
00:08:06,640 --> 00:08:10,110
- I'll be back for you at 5.30.
- Yeah, man!
69
00:08:10,320 --> 00:08:13,676
- Cool.
- Right this way, sir.
70
00:08:15,000 --> 00:08:16,797
I guess I'm early.
71
00:08:20,200 --> 00:08:22,760
Holy shit!
72
00:08:28,680 --> 00:08:31,752
Right, I'm so sorry! Forgive me.
73
00:08:33,960 --> 00:08:37,191
- Thank you, sir, and good luck.
- Thank you.
74
00:08:37,400 --> 00:08:39,834
All right, here we go!
75
00:08:45,920 --> 00:08:48,434
- OK, let's go.
- Set 'em down here...
76
00:09:06,680 --> 00:09:09,353
- Finished for the day?
- I wish.
77
00:09:09,560 --> 00:09:12,870
- I'm sorry, go ahead.
- Thank you.
78
00:09:14,880 --> 00:09:18,077
God, you're beautiful!
79
00:09:18,280 --> 00:09:20,874
Sorry, it just kind of slipped out.
80
00:09:21,080 --> 00:09:25,039
I didn't think you gave it
a whole lot of thought.
81
00:09:26,440 --> 00:09:30,877
Which is what made it
so incredibly sincere.
82
00:09:33,320 --> 00:09:35,880
She digs me!
83
00:09:37,720 --> 00:09:40,314
Nice try, kid.
84
00:09:54,640 --> 00:09:58,110
- What are you looking at?
- Nothing.
85
00:09:58,320 --> 00:10:00,709
Nothing.
86
00:10:00,920 --> 00:10:03,673
Let's just keep it that way.
87
00:10:10,600 --> 00:10:13,478
He digs me for sure.
88
00:10:13,680 --> 00:10:18,310
So, what's your pleasure, sir?
Craps, roulette, blackjack...
89
00:10:18,520 --> 00:10:22,718
You wouldn't have a poker game going,
would you?
90
00:10:24,200 --> 00:10:25,997
Three tens.
91
00:10:27,400 --> 00:10:30,153
You're on a run, Denny.
92
00:10:30,360 --> 00:10:33,750
- Can this gentleman join your game?
- Sure.
93
00:10:35,480 --> 00:10:37,630
Hi, I'm Charlie.
94
00:10:37,840 --> 00:10:40,912
- That's Hal, Bob...
- Hi, Charlie.
95
00:10:41,120 --> 00:10:43,588
...Barbara, and Denny.
96
00:10:44,840 --> 00:10:46,193
Denny.
97
00:10:47,080 --> 00:10:49,548
Dollar ante, straight poker,
nothing wild,
98
00:10:49,760 --> 00:10:53,150
anything opens, $100 limit.
Any questions?
99
00:11:06,920 --> 00:11:08,956
Three jacks.
100
00:11:09,920 --> 00:11:12,912
- Your fourth pot in 20 minutes.
- Incredible.
101
00:11:13,120 --> 00:11:15,634
- I'm never this lucky, honest.
- Sure.
102
00:11:17,600 --> 00:11:19,272
Thank you.
103
00:11:19,480 --> 00:11:21,118
Thank you.
104
00:11:27,080 --> 00:11:29,310
What does it take?
105
00:11:30,200 --> 00:11:32,794
What does it take
to get a decent hand?
106
00:11:33,000 --> 00:11:35,036
- Do you mind?
- Not a bit.
107
00:11:35,240 --> 00:11:36,958
Excuse me...
108
00:11:37,160 --> 00:11:41,915
I think the lady would appreciate it
if you would remove your hands.
109
00:11:42,160 --> 00:11:45,789
How would you know
what the lady appreciates?
110
00:11:46,000 --> 00:11:49,754
She looks pretty tough to me.
I wouldn't mess with her.
111
00:11:49,960 --> 00:11:52,599
Oh, yeah? How about you, sport?
112
00:11:52,800 --> 00:11:55,951
Are you tough? Just how tough are you?
113
00:11:56,160 --> 00:11:57,752
Me?
114
00:11:57,960 --> 00:12:01,157
Not very...
She definitely could beat me up.
115
00:12:07,160 --> 00:12:09,355
That's very funny.
116
00:12:14,160 --> 00:12:16,435
Let's play cards.
117
00:12:33,160 --> 00:12:36,357
- Read 'em and weep.
- Straight, jack high.
118
00:12:36,560 --> 00:12:39,518
Thought you had a full house.
119
00:12:39,720 --> 00:12:41,676
Flush. Queen high.
120
00:12:41,880 --> 00:12:44,110
New deck!
121
00:12:47,280 --> 00:12:51,068
- Cool it.
- Cool? Shove an ice cube up your ass.
122
00:12:51,280 --> 00:12:53,919
I'm dealing. Any objections?
123
00:12:55,760 --> 00:12:58,911
- Deuce is wild.
- The rule was nothing wild.
124
00:12:59,120 --> 00:13:03,398
- I changed the rule, all right?
- OK.
125
00:13:10,880 --> 00:13:13,075
- I'm out.
- I got nothin'.
126
00:13:13,280 --> 00:13:16,397
- Yeah, I'm out too.
- No, you're in.
127
00:13:16,600 --> 00:13:21,196
- You and me, buddy. This hand.
- OK.
128
00:13:24,280 --> 00:13:27,238
- How many you want?
- None.
129
00:13:27,440 --> 00:13:29,351
- One?
- I said none.
130
00:13:29,560 --> 00:13:32,870
I heard you say one.
You guys heard that.
131
00:13:35,360 --> 00:13:38,670
This is a new game, right?
Gestapo poker?
132
00:13:40,920 --> 00:13:42,592
OK. One it is.
133
00:13:49,440 --> 00:13:53,672
I bet it all.
Eight hundred and forty bucks.
134
00:13:55,080 --> 00:13:58,436
What are the chances of me folding?
135
00:14:00,600 --> 00:14:02,238
Thought so.
136
00:14:03,320 --> 00:14:06,676
OK. I'll see the bet.
137
00:14:08,200 --> 00:14:12,034
Full house. Jacks over fours.
Beat that, smart ass!
138
00:14:18,560 --> 00:14:21,393
Three sixes. Not good enough.
139
00:14:23,720 --> 00:14:27,030
- Four sixes. Deuce is wild.
- I know!
140
00:14:27,240 --> 00:14:30,994
Deal me out. I'll be right back.
You... stay put.
141
00:14:31,200 --> 00:14:32,633
OK.
142
00:14:46,640 --> 00:14:50,599
Get out while you got the chance.
He can get real crazy.
143
00:14:50,800 --> 00:14:53,189
You mean he's not always this nice?
144
00:14:53,400 --> 00:14:58,155
You think you're smart, but you
don't know what you're getting into.
145
00:14:59,040 --> 00:15:01,395
Yeah, OK.
146
00:15:01,600 --> 00:15:03,716
I gotta go anyway.
147
00:15:03,920 --> 00:15:06,150
- Thank you.
- Thank you.
148
00:15:09,240 --> 00:15:12,471
- Gentlemen... Ladies...
- Bye.
149
00:15:15,400 --> 00:15:16,753
Good luck.
150
00:15:21,840 --> 00:15:25,469
One thousand, and...
thirty-five dollars.
151
00:15:25,680 --> 00:15:28,672
- Great, thank you very much.
- My pleasure.
152
00:15:28,880 --> 00:15:31,075
Have a good day.
153
00:15:33,400 --> 00:15:36,358
- Getting some chips?
- I have a cab waiting.
154
00:15:36,560 --> 00:15:40,348
No way! You gotta be a sport, like me.
155
00:15:40,560 --> 00:15:43,870
- I let you win, give me a chance.
- Another time.
156
00:15:44,080 --> 00:15:45,559
I'm talking to you!
157
00:15:45,760 --> 00:15:48,672
Sometimes you win,
sometimes you lose...
158
00:15:48,880 --> 00:15:53,032
- Are you callin' me a loser?
- Nobody's calling you a loser.
159
00:15:53,240 --> 00:15:56,516
I respect you.
It's poker, nothing personal.
160
00:15:56,720 --> 00:16:00,429
I have no desire to rub
your nose in defeat, OK?
161
00:16:01,360 --> 00:16:04,750
Wrong choice of words!
What I meant to say was...
162
00:16:04,960 --> 00:16:07,428
Let go of my arm!
163
00:16:08,560 --> 00:16:13,111
I think I should warn you,
I was in my high school boxing team.
164
00:16:15,760 --> 00:16:18,399
- Let's see your stuff. Get up!
- Stop!
165
00:16:18,600 --> 00:16:20,875
You stay outta this. Come on!
166
00:16:25,040 --> 00:16:27,793
All right, come on... You're dead, pal.
167
00:16:30,120 --> 00:16:31,678
Come on!
168
00:16:56,280 --> 00:16:58,840
I think he's dead.
169
00:16:59,040 --> 00:17:02,237
No... No, he can't be!
170
00:17:05,280 --> 00:17:07,919
Better run, Charlie.
171
00:17:09,280 --> 00:17:11,840
I never touched him.
172
00:17:12,960 --> 00:17:15,315
OK, call an ambulance.
173
00:17:18,400 --> 00:17:22,075
- Why isn't anybody doing anything?
- You poor bastard!
174
00:17:22,280 --> 00:17:25,590
- You picked the wrong guy.
- I didn't pick anybody.
175
00:17:25,800 --> 00:17:30,032
He picked me.
Look, there are witnesses...
176
00:17:30,240 --> 00:17:33,277
- What are you doing?
- Talk to Mr Halloran.
177
00:17:33,480 --> 00:17:36,711
Who is Halloran?
Will you call the cops!
178
00:17:38,640 --> 00:17:41,200
- Sorry, I'm upset...
- Get him out.
179
00:17:44,120 --> 00:17:46,588
Call the police!
180
00:17:57,120 --> 00:17:58,599
Drive!
181
00:17:59,280 --> 00:18:00,713
Drive!
182
00:18:00,920 --> 00:18:04,310
- Hey! What you doin', man?
- I gotta get out!
183
00:18:06,800 --> 00:18:08,153
Hurry up!
184
00:18:15,600 --> 00:18:18,558
- What the hell?!
- Get the car, idiot!
185
00:18:34,280 --> 00:18:35,713
What's going on?
186
00:18:35,920 --> 00:18:38,753
This guy, Denny, we got into a fight.
187
00:18:38,960 --> 00:18:41,190
- Denny Halloran?
- Yeah, he's dead.
188
00:18:41,400 --> 00:18:47,236
- You killed Denny Halloran?
- No, I didn't! It was an accident!
189
00:19:01,360 --> 00:19:03,271
Oh, man!
190
00:19:10,240 --> 00:19:12,993
What are you doing?
Take me to the cops!
191
00:19:13,200 --> 00:19:16,875
- Screw them, don't mess with nobody.
- Why?
192
00:19:17,760 --> 00:19:19,716
Get down, get your ass down!
193
00:19:22,360 --> 00:19:25,193
- What is this about?
- You're in deep shit.
194
00:19:25,400 --> 00:19:28,995
Screw that... I'm in deep shit.
Get outta here!
195
00:19:29,200 --> 00:19:31,077
- Why am I in deep shit?
- Why?
196
00:19:31,280 --> 00:19:34,590
- Kill Halloran's son, he'll kill you.
- Who's Halloran?
197
00:19:34,800 --> 00:19:37,917
Halloran owns that place,
the whole town.
198
00:19:38,120 --> 00:19:39,519
Wait! Wait!
199
00:19:45,840 --> 00:19:47,193
Wait!
200
00:20:45,560 --> 00:20:47,357
Hey, you got the keys?
201
00:20:47,560 --> 00:20:50,154
- That's him there.
- Cut him off.
202
00:20:50,360 --> 00:20:53,989
- Hey, kid! We just wanna talk.
- Wait up.
203
00:20:54,200 --> 00:20:57,397
- Hey, relax!
- Idiot!
204
00:21:20,280 --> 00:21:22,236
He's gone!
205
00:21:28,000 --> 00:21:30,560
Here comes Lucky!
206
00:21:30,920 --> 00:21:33,070
It's a good start and they're off.
207
00:21:33,280 --> 00:21:36,033
As they go away from the gate...
208
00:21:36,240 --> 00:21:39,073
And on the outside,
Lady Lulu is third.
209
00:21:39,280 --> 00:21:44,638
Coming round the turn,
it's Lady Lulu flying along the outside.
210
00:21:44,840 --> 00:21:49,960
Lady Lulu is gaining,
Lady Lulu is back on the inside...
211
00:21:50,160 --> 00:21:52,674
- Go! Go!
- And it's Lady Lulu!
212
00:21:52,880 --> 00:21:54,438
Damn!
213
00:22:09,440 --> 00:22:12,750
Ladies and gentlemen,
please hold all tickets
214
00:22:12,960 --> 00:22:15,838
until results are confirmed...
215
00:22:40,520 --> 00:22:43,034
The Chief's here.
216
00:22:49,200 --> 00:22:52,909
Matt... We gotta talk.
217
00:22:53,120 --> 00:22:56,874
I wanna tell you how sorry I am
about what happened.
218
00:22:57,080 --> 00:22:59,674
Denny was...
219
00:22:59,880 --> 00:23:02,189
He was a great kid...
220
00:23:02,400 --> 00:23:05,597
He was spoiled rotten.
221
00:23:06,800 --> 00:23:10,998
Spoiled rotten
and he never knew when to quit.
222
00:23:11,200 --> 00:23:14,909
But I want the prick who killed him!
223
00:23:15,120 --> 00:23:21,912
I hear you're offering 50 grand
for anybody who brings the kid in alive.
224
00:23:22,120 --> 00:23:27,319
You never had a problem in this town,
not with me, not with my men,
225
00:23:27,520 --> 00:23:30,512
not one problem since I've been Chief.
226
00:23:30,720 --> 00:23:34,998
But this has got to be done by the book,
227
00:23:35,200 --> 00:23:38,033
or it could pull us all down.
228
00:23:39,480 --> 00:23:44,429
- So, I'm sorry but I can't allow you...
- Can't allow me?
229
00:23:44,640 --> 00:23:49,236
- You can't allow me?
- Matt, you don't own this town!
230
00:23:49,440 --> 00:23:52,989
You do business here,
but you don't own it.
231
00:23:53,200 --> 00:23:55,953
You've got a nice life, Chief.
232
00:23:56,160 --> 00:23:59,357
Nice job, nice salary...
233
00:23:59,560 --> 00:24:03,838
And you got a real nice son.
Basketball player, isn't he?
234
00:24:04,040 --> 00:24:07,589
Gets out of practice right about this time.
235
00:24:10,600 --> 00:24:15,276
I don't believe this!
Matt, are you threatening me?
236
00:24:16,520 --> 00:24:19,956
I appreciate your dropping by, Chief.
237
00:24:21,080 --> 00:24:23,878
But I'd like to be alone now.
238
00:24:37,240 --> 00:24:41,358
We just got a report on the suspect.
He's a law student.
239
00:24:41,560 --> 00:24:44,438
- Law student?
- Yeah.
240
00:24:44,640 --> 00:24:47,791
- Any priors?
- None.
241
00:24:48,000 --> 00:24:50,150
He shouldn't be too much trouble.
242
00:24:50,360 --> 00:24:55,514
- What did Halloran have to say?
- Nothing. I didn't...
243
00:24:55,720 --> 00:24:59,235
He didn't say anything. He was too upset.
244
00:24:59,440 --> 00:25:03,956
Must be tough, losing a fine,
upstanding kid like Denny!
245
00:25:04,160 --> 00:25:07,038
Back off, Halsey!
246
00:25:07,240 --> 00:25:09,993
It's still his son.
247
00:25:14,520 --> 00:25:17,876
No doubt about it, sir!
248
00:25:21,680 --> 00:25:25,389
- What's wrong?
- The way everybody describes this fight.
249
00:25:25,600 --> 00:25:28,398
I figured this kid had to be big, rough...
250
00:25:28,600 --> 00:25:32,309
- I mean, he killed Denny Halloran.
- And?
251
00:25:32,520 --> 00:25:36,479
Look at this. He's 5' 10", 150, no record.
252
00:25:37,960 --> 00:25:42,192
- It doesn't make any sense.
- Does it ever?
253
00:25:53,200 --> 00:25:54,553
No, no!
254
00:25:56,440 --> 00:26:01,275
No, this is a very delicate matter,
possibly involving organised crime.
255
00:26:01,480 --> 00:26:05,758
So I have to insist you connect me
to the Chief of Police.
256
00:26:05,960 --> 00:26:07,518
Thank you.
257
00:26:09,400 --> 00:26:12,676
- I gotta use the phone.
- OK.
258
00:26:13,880 --> 00:26:15,916
OK, come on!
259
00:26:18,920 --> 00:26:23,038
- Hello? Is this the Chief?
- Yeah, Chief Travers.
260
00:26:23,240 --> 00:26:26,869
OK. My name's Charles Farrow,
and earlier tonight
261
00:26:27,080 --> 00:26:30,436
I was attacked by this guy,
Denny Halloran.
262
00:26:30,640 --> 00:26:34,474
He slipped, and he hit his head,
and he died.
263
00:26:34,680 --> 00:26:38,958
It was a total accident
but this guy's father is some lunatic.
264
00:26:39,160 --> 00:26:43,039
- He's got guys with guns after me!
- Where exactly are you?
265
00:26:43,240 --> 00:26:47,392
I'm in the phone booth on the corner of...
266
00:26:48,640 --> 00:26:50,835
- Where am I?
- 7th and Lincoln.
267
00:26:51,040 --> 00:26:54,794
- 7th and Lincoln.
- Are you armed?
268
00:26:55,480 --> 00:26:56,993
No!
269
00:26:59,000 --> 00:27:02,037
- Stay right there.
- OK.
270
00:27:03,960 --> 00:27:05,234
Come on!
271
00:27:07,520 --> 00:27:10,512
Thank you for being so patient!
272
00:27:54,480 --> 00:27:57,631
- Jesus!
- Get in the car!
273
00:27:57,840 --> 00:28:01,753
- Figure that's him?
- Must be. Those are Halloran's guys.
274
00:28:05,440 --> 00:28:08,352
Everyone is in on this!
275
00:28:08,560 --> 00:28:11,870
- Poor bastard!
- Yeah...
276
00:28:12,840 --> 00:28:17,834
Lucky bastards who caught him, though.
They're 50 grand richer.
277
00:28:25,720 --> 00:28:27,836
- Jesus!
- What?
278
00:28:28,040 --> 00:28:30,395
It's him, the kid!
279
00:28:31,360 --> 00:28:34,670
They got the wrong guy!
280
00:28:39,920 --> 00:28:43,879
- What are you doing?
- Sending you to the Bahamas.
281
00:28:46,160 --> 00:28:49,152
No, we'd never get away with it.
I don't know...
282
00:28:49,360 --> 00:28:53,194
Well, I do! So shut up
and drive around the block.
283
00:28:53,400 --> 00:28:56,153
We'll wait till he comes out and grab him.
284
00:28:56,360 --> 00:29:01,036
And an hour later,
we'll be sitting on a year's pay - each!
285
00:29:01,240 --> 00:29:04,516
You got a problem with that?
286
00:29:04,720 --> 00:29:06,392
I didn't think so.
287
00:29:15,880 --> 00:29:18,792
Can I get change for a dollar?
288
00:29:20,480 --> 00:29:24,951
- You know where the phone is?
- Next to the men's room.
289
00:29:25,160 --> 00:29:28,994
- Where's the men's room?
- In the back.
290
00:29:44,200 --> 00:29:46,839
It's Halloran's guys.
291
00:29:47,040 --> 00:29:49,918
Well, that's it. We're screwed, right?
292
00:29:50,120 --> 00:29:53,829
Get around back. Come on, Smithy!
293
00:29:55,840 --> 00:29:58,115
Brett? You gotta get down here.
294
00:29:58,320 --> 00:30:01,756
A place called Sawtucket,
the Kingpin Bowling Alley.
295
00:30:01,960 --> 00:30:05,714
- Wait! Sawtucket...
- Please deposit 50 cents...
296
00:30:05,920 --> 00:30:08,593
The Kingpin Bowling Alley. Got that?
297
00:30:08,800 --> 00:30:12,554
Get a car. If you hop
you can be here by 11.
298
00:30:12,760 --> 00:30:15,194
- Hello?
- Brett?
299
00:30:15,400 --> 00:30:16,674
Charlie?
300
00:30:22,840 --> 00:30:25,195
He got it.
301
00:30:25,400 --> 00:30:28,517
He got it. He got it...
302
00:30:29,720 --> 00:30:32,280
In the back.
303
00:30:34,720 --> 00:30:37,393
He made assholes out of us, that shit.
304
00:30:37,600 --> 00:30:41,798
- So I'm gonna blow his...
- Alive! You got that?
305
00:30:42,000 --> 00:30:45,470
I'm talkin' strictly kneecaps here.
306
00:30:48,480 --> 00:30:52,234
OK... Now, calm down...
307
00:30:52,440 --> 00:30:55,034
Help is on the way...
308
00:31:02,320 --> 00:31:03,992
We're outta here.
309
00:31:42,120 --> 00:31:43,872
Oh, shit!
310
00:31:50,280 --> 00:31:51,633
You OK?
311
00:32:00,240 --> 00:32:01,593
Strike!
312
00:32:30,080 --> 00:32:31,559
Damn it!
313
00:32:31,760 --> 00:32:33,239
Sammy!
314
00:33:34,520 --> 00:33:35,794
Shit!
315
00:33:40,000 --> 00:33:41,718
Come 'ere, Junior.
316
00:33:51,640 --> 00:33:55,553
Car 17, come in.
17, respond immediately.
317
00:33:55,760 --> 00:33:58,638
All cars: Anyone seen
O'Rourke and Smithy?
318
00:33:58,840 --> 00:34:01,673
- Am I under arrest?
- Shut up!
319
00:34:04,000 --> 00:34:08,198
Gentlemen, the best thing
would be to take me in immediately.
320
00:34:08,400 --> 00:34:11,551
- No arguments.
- Good, we'll do that.
321
00:34:13,880 --> 00:34:19,352
I wanna waive my rights to an attorney
and give you a statement right now.
322
00:34:20,400 --> 00:34:26,999
All right, I'm willing to plead guilty
to a number of misdemeanours.
323
00:34:28,800 --> 00:34:32,031
Great... Good guy.
324
00:34:33,080 --> 00:34:35,958
There's no way
you can get away with this.
325
00:34:37,000 --> 00:34:41,994
I'm not saying you're doing anything,
OK? Hypothetically speaking,
326
00:34:42,200 --> 00:34:45,590
there would definitely be an investigation.
327
00:34:45,800 --> 00:34:48,633
I can't believe
we can't work something out.
328
00:34:48,840 --> 00:34:54,995
- I think we can work something out.
- OK, there you go. It's a start.
329
00:34:56,240 --> 00:34:58,708
44, 45,
330
00:34:59,360 --> 00:35:01,920
46, 47,
331
00:35:02,160 --> 00:35:07,917
- 48, 49, 50.
- We're in business.
332
00:35:08,120 --> 00:35:12,352
If you'd got out of my way,
we'd be collecting this.
333
00:35:12,560 --> 00:35:15,028
- Shut up!
- He's all yours.
334
00:35:21,000 --> 00:35:22,752
Smithy.
335
00:35:25,960 --> 00:35:30,158
I took care of Denny Halloran
since he was a kid. I liked him.
336
00:35:30,360 --> 00:35:34,990
- Know what that means?
- It means you got seriously bad taste.
337
00:35:35,200 --> 00:35:38,158
It means I take care of you personally.
338
00:35:46,080 --> 00:35:48,275
O'Rourke! Smithy!
339
00:35:48,480 --> 00:35:51,870
Why have you been off the radio
for 45 minutes?
340
00:35:52,080 --> 00:35:54,594
It's Halsey!
341
00:35:54,800 --> 00:35:59,112
We were away from the car.
We thought we saw the suspect.
342
00:35:59,320 --> 00:36:01,959
- Is he with us?
- Are you kidding?
343
00:36:02,160 --> 00:36:04,469
Halsey thinks he's Wyatt Earp.
344
00:36:04,680 --> 00:36:07,274
You'd better call in!
345
00:36:08,880 --> 00:36:10,313
Sure, Sarge!
346
00:36:10,520 --> 00:36:12,795
It's the suspect! He's got a gun!
347
00:36:13,000 --> 00:36:14,911
Smithy, get the lights!
348
00:36:15,880 --> 00:36:19,236
- Halloran wants him alive!
- I need him dead!
349
00:36:21,600 --> 00:36:24,034
Let's get outta here!
350
00:36:34,080 --> 00:36:35,991
You killed him!
351
00:36:48,160 --> 00:36:49,991
Come on, let's go.
352
00:36:51,080 --> 00:36:53,640
Get in the car, Smithy.
353
00:36:53,840 --> 00:36:55,478
Get in the car!
354
00:36:58,960 --> 00:37:00,518
Come on!
355
00:37:40,960 --> 00:37:44,953
- This is Car 17.
- Car 17, long time no hear.
356
00:37:45,160 --> 00:37:47,390
What are you gonna say?
357
00:37:47,600 --> 00:37:53,755
Car 17. We have an officer down.
Request immediate back-up.
358
00:37:53,960 --> 00:37:58,272
- Suspect is wanted in the Halloran murder.
- No!
359
00:37:58,480 --> 00:38:02,837
Last seen heading west
in a hijacked police vehicle.
360
00:38:03,040 --> 00:38:08,068
- Roger, 17.
- You killed Halsey. Leave me outta this!
361
00:38:10,200 --> 00:38:13,636
Understand one thing. We're locked.
362
00:38:14,680 --> 00:38:17,478
I go down, you go down.
363
00:38:18,280 --> 00:38:21,158
You understand me?
364
00:38:46,840 --> 00:38:48,114
Come on!
365
00:38:54,360 --> 00:38:59,514
- He's a kid, and you lost him?
- No, we didn't. We didn't.
366
00:38:59,720 --> 00:39:02,678
The cops had him at that point.
They lost him.
367
00:39:02,880 --> 00:39:07,954
- We still have the money.
- I don't want the money. Or excuses.
368
00:39:08,160 --> 00:39:11,869
I want that kid!
Get out there and find him!
369
00:39:19,800 --> 00:39:21,518
- Chief!
- All right.
370
00:39:21,720 --> 00:39:25,759
- Chief...
- No, I'll call his wife.
371
00:39:25,960 --> 00:39:29,555
I went back to the Smokehouse
to do some follow-ups.
372
00:39:29,760 --> 00:39:32,593
- Nobody's story checks out.
- Martins...
373
00:39:32,800 --> 00:39:37,635
- The waiter says the kid slugged Danny.
- Martins!
374
00:39:37,840 --> 00:39:41,435
- Another waiter swears...
- Halsey's dead.
375
00:39:41,640 --> 00:39:43,437
What?!
376
00:39:44,480 --> 00:39:49,349
O'Rourke and Smithy
were tracking the kid,
377
00:39:49,560 --> 00:39:52,154
Halsey got to the scene,
378
00:39:52,360 --> 00:39:55,318
and the kid pulled a gun.
379
00:39:59,200 --> 00:40:00,792
Jesus, oh, Jesus!
380
00:40:02,200 --> 00:40:04,589
Where did that kid get a gun?
381
00:40:04,800 --> 00:40:09,237
Who gives a shit?
Halsey's dead!
382
00:40:09,440 --> 00:40:12,876
If you'd been on the street,
instead of doing this,
383
00:40:13,080 --> 00:40:16,152
he might still be alive!
384
00:40:18,520 --> 00:40:20,511
Get back out there.
385
00:40:20,720 --> 00:40:23,518
Take this kid down.
386
00:40:33,840 --> 00:40:37,594
Reports are coming in
on the death of a policeman.
387
00:40:37,800 --> 00:40:40,951
Police were attempting to arrest
Charles Farrow.
388
00:40:41,160 --> 00:40:47,030
- My career's ruined!
- Farrow is armed and dangerous.
389
00:40:47,240 --> 00:40:50,118
That's it! I'll have to teach!
390
00:40:58,080 --> 00:41:00,958
This just gets better and better!
391
00:41:09,600 --> 00:41:11,830
They didn't see me.
392
00:41:12,040 --> 00:41:13,792
They didn't see me.
393
00:41:16,160 --> 00:41:18,913
They saw me!
394
00:43:17,920 --> 00:43:19,751
- Karen, hi!
- Hi!
395
00:43:21,920 --> 00:43:25,913
- I gotta go, Bill.
- Is everything all right?
396
00:43:26,120 --> 00:43:30,238
- Everything's fine. See you around.
- OK.
397
00:43:44,360 --> 00:43:46,430
It's him! That's him!
398
00:43:46,640 --> 00:43:50,155
That's the guy on TV!
Get me security.
399
00:43:51,640 --> 00:43:55,918
- That's the cop-killer!
- Freeze, asshole!
400
00:44:08,160 --> 00:44:11,516
You stupid shit!
You could've killed me with this.
401
00:44:11,720 --> 00:44:13,790
- Please don't shoot!
- Farrow!
402
00:44:14,000 --> 00:44:17,151
He's here. I want back-up now!
403
00:44:26,240 --> 00:44:29,710
Cease fire! You're gonna hit somebody.
404
00:44:29,920 --> 00:44:31,433
Cease fire!
405
00:44:32,960 --> 00:44:36,236
Cover all the exits. Shut the place down.
406
00:44:41,600 --> 00:44:44,910
Attention! The mall is closing.
407
00:44:45,120 --> 00:44:50,240
Please use the main exit.
All side exits are closed.
408
00:44:50,440 --> 00:44:52,351
Cover the exits.
409
00:44:55,560 --> 00:44:57,312
Excuse me.
410
00:45:22,480 --> 00:45:26,996
There is no danger.
Proceed to the exit in orderly fashion.
411
00:45:29,160 --> 00:45:33,517
- Sorry, folks, this exit's closed.
- There is no danger...
412
00:45:33,720 --> 00:45:37,349
Folks, you have to go back
the other end. Sorry!
413
00:45:39,640 --> 00:45:42,313
Bomb! He's got a bomb!
414
00:45:42,520 --> 00:45:43,873
Run!
415
00:45:44,800 --> 00:45:46,233
He's got a bomb!
416
00:46:01,360 --> 00:46:04,079
Secure the parking area. Search all cars.
417
00:46:38,720 --> 00:46:41,917
- Watch it! You hit my car!
- Sorry!
418
00:47:14,960 --> 00:47:16,837
- I need your help.
- I can't!
419
00:47:17,040 --> 00:47:19,395
Why? You know I'm innocent.
420
00:47:19,600 --> 00:47:23,912
- Look, just take the car.
- They're checking all the cars.
421
00:47:24,120 --> 00:47:27,829
- If they see you, I'm screwed.
- Make sure they don't.
422
00:47:28,040 --> 00:47:30,713
- No, please!
- You gotta help me.
423
00:47:30,920 --> 00:47:33,673
The line's moving. Get ready to go.
424
00:47:52,120 --> 00:47:56,398
- This isn't gonna work.
- It had better!
425
00:48:04,680 --> 00:48:06,477
Evening, ma'am.
426
00:48:06,720 --> 00:48:08,711
Just be a second.
427
00:48:23,720 --> 00:48:25,870
Move it out.
428
00:48:41,720 --> 00:48:44,188
- Where do you live?
- No, no way.
429
00:48:44,400 --> 00:48:48,916
- Yes, yes way!
- If you let me go, I won't tell anybody.
430
00:48:49,120 --> 00:48:52,874
You didn't kill Denny.
You probably didn't mean to kill the cop.
431
00:48:53,080 --> 00:48:56,436
I didn't kill any cop.
He was shot by another cop!
432
00:48:57,600 --> 00:48:59,591
- Another cop?
- Yeah.
433
00:48:59,800 --> 00:49:04,954
Half the cops in town are on the take.
You know, you work for Halloran.
434
00:49:05,160 --> 00:49:08,596
- I do my job and keep my mouth shut.
- Exactly.
435
00:49:08,800 --> 00:49:13,430
So why am I in this shit? Because
everybody kept their mouth shut.
436
00:49:15,240 --> 00:49:19,518
You know what happened.
You know what they're gonna do to me.
437
00:49:41,520 --> 00:49:44,193
Hey, fella, you're friendly!
438
00:49:44,400 --> 00:49:47,153
He must be from out of town.
439
00:49:53,600 --> 00:49:57,149
You make clothes? Is this a hobby?
440
00:49:57,360 --> 00:50:01,990
This isn't a date.
You don't have to make small-talk.
441
00:50:02,200 --> 00:50:07,399
- Can I use the phone?
- Sure, make yourself at home!
442
00:50:07,600 --> 00:50:12,515
- Can I have the number for the FBI?
- The FBI? Great!
443
00:50:12,720 --> 00:50:14,950
I gotta tell somebody.
444
00:50:15,160 --> 00:50:18,948
You tell somebody, they tell everybody.
What happens to me?
445
00:50:21,040 --> 00:50:25,795
Don't you get it? I live here. I can't run.
I got nowhere else to go.
446
00:50:26,000 --> 00:50:31,074
As long as you help me,
I won't say anything about you, OK?
447
00:50:31,280 --> 00:50:35,239
Put the gun away. You don't look like
you know how to use it.
448
00:50:35,440 --> 00:50:39,319
- Good. Now it can only hurt one of us.
- OK.
449
00:50:43,680 --> 00:50:48,310
I'm reporting a felony. I need to speak
to the senior agent on duty.
450
00:50:48,520 --> 00:50:51,318
I need a beer. You want one?
451
00:50:52,680 --> 00:50:54,955
Yeah, thanks.
452
00:50:55,160 --> 00:50:59,551
Yes... My name is Charles Farrow,
and I'm calling from Sawtucket.
453
00:50:59,760 --> 00:51:04,311
- Can you tell me your exact location?
- No, I'm sorry, I can't.
454
00:51:04,520 --> 00:51:09,640
- How can I help you?
- OK, there's this guy, Matt Halloran.
455
00:51:09,840 --> 00:51:14,391
He has a son named Denny,
and we were in this sort of...
456
00:51:14,600 --> 00:51:15,953
Karen?
457
00:51:16,160 --> 00:51:19,709
We were in a fight.
No, it was an accident, and we...
458
00:51:19,920 --> 00:51:22,150
Listen, I'm gonna call you back.
459
00:51:22,360 --> 00:51:23,918
Karen?
460
00:51:26,120 --> 00:51:27,792
Karen!
461
00:51:50,640 --> 00:51:51,993
Wait!
462
00:51:59,360 --> 00:52:02,033
- Come on, calm down!
- Get off me!
463
00:52:02,240 --> 00:52:05,516
What are you doing?
Listen, I'm not gonna hurt you.
464
00:52:18,720 --> 00:52:20,676
I'm sorry!
465
00:52:39,520 --> 00:52:41,317
Karen...
466
00:52:41,520 --> 00:52:44,557
I don't wanna get you in trouble,
believe me.
467
00:52:44,760 --> 00:52:49,038
- What do you care if I believe you?
- I care.
468
00:52:49,240 --> 00:52:51,993
You got the gun.
469
00:53:01,440 --> 00:53:04,830
Look, this is crazy.
Let's work something out.
470
00:53:05,040 --> 00:53:09,318
Let me call the FBI, get cleaned up,
then I'll leave.
471
00:53:14,840 --> 00:53:18,071
I'm asking. Not demanding.
472
00:53:40,520 --> 00:53:44,229
- OK. One call, then you're outta here.
- All right.
473
00:53:46,600 --> 00:53:49,751
- Can I have a beer?
- You're pushing it.
474
00:53:58,640 --> 00:54:01,632
Thanks again. That's great work.
475
00:54:03,000 --> 00:54:05,878
Wrap it up! The kid got out.
476
00:54:06,080 --> 00:54:10,471
Just called the FBI. They got
a partial trace, west side of town.
477
00:54:10,680 --> 00:54:13,911
OK, let's go. Move it!
478
00:54:20,480 --> 00:54:21,879
Yeah?
479
00:54:22,080 --> 00:54:24,389
- You decent?
- Almost!
480
00:54:26,440 --> 00:54:27,759
Can I come in?
481
00:54:28,920 --> 00:54:30,194
OK.
482
00:54:34,720 --> 00:54:36,711
Look, Charlie...
483
00:54:36,920 --> 00:54:39,753
I just want you to know,
I'm on your side.
484
00:54:39,960 --> 00:54:44,476
It's just... I've been used
to looking out for myself.
485
00:54:45,680 --> 00:54:47,591
I'm sorry.
486
00:54:53,240 --> 00:54:56,312
- It's just the drier.
- Yeah!
487
00:55:07,960 --> 00:55:11,350
Cops are checking every house
with a 657 prefix.
488
00:55:11,560 --> 00:55:17,351
Get everybody we got on it.
Take him from the cops if you have to.
489
00:55:18,840 --> 00:55:24,073
This... This could bring down
an awful lot of heat.
490
00:55:25,080 --> 00:55:27,469
I don't care what it takes.
491
00:55:28,080 --> 00:55:33,234
So, in addition to the assault
and attempted murder... get this!
492
00:55:33,440 --> 00:55:38,833
I was kidnapped by two cops,
who were bribed to give me to Halloran.
493
00:55:39,040 --> 00:55:44,751
I know it's incredible! This place'll
keep you busy for the next 25 years.
494
00:55:46,760 --> 00:55:48,193
Sure, OK.
495
00:55:48,400 --> 00:55:54,316
He put me on hold. He wants
to check if it's in their jurisdiction.
496
00:55:54,520 --> 00:55:56,556
- Shit!
- What?
497
00:55:57,800 --> 00:55:59,358
That was bullshit!
498
00:55:59,560 --> 00:56:04,190
See, they... They kept me on the line
so they can trace the call.
499
00:56:04,400 --> 00:56:07,312
- Do you think they did?
- I don't know.
500
00:56:07,520 --> 00:56:08,873
Oh, God!
501
00:56:11,600 --> 00:56:13,158
Hello, anybody there?
502
00:56:14,240 --> 00:56:17,550
It's the police.
Would you open up, please?
503
00:56:18,200 --> 00:56:21,078
Go to the door, and talk to him.
504
00:56:28,880 --> 00:56:31,599
- Good evening. How are you?
- Fine.
505
00:56:31,800 --> 00:56:36,476
Good. There's a fugitive in the area.
Have you seen him?
506
00:56:39,160 --> 00:56:40,912
No, I haven't.
507
00:56:41,120 --> 00:56:43,554
- Anything suspicious?
- No.
508
00:56:49,640 --> 00:56:52,712
- Do you live alone?
- No, I don't.
509
00:56:52,920 --> 00:56:55,718
So this isn't your gun, then?
510
00:56:57,760 --> 00:57:00,115
Yeah, that's my gun.
511
00:57:01,360 --> 00:57:05,717
- That's a serious piece of fire-power.
- I know how to use it.
512
00:57:16,280 --> 00:57:20,353
- Do you mind?
- Not at all.
513
00:57:24,520 --> 00:57:27,353
You have a nice evening.
514
00:57:32,040 --> 00:57:35,589
- I'm so tired of this shit!
- It's OK, he's gone.
515
00:57:36,280 --> 00:57:39,078
I hate this town!
516
00:57:41,520 --> 00:57:46,514
Even in my own house,
they think they can do what they want.
517
00:57:46,720 --> 00:57:50,918
- You did good.
- Thanks.
518
00:57:54,760 --> 00:57:57,718
- Lieutenant, FBI.
- Martins.
519
00:57:57,960 --> 00:58:00,474
Yeah... Thanks.
520
00:58:00,680 --> 00:58:02,875
We got him. They traced the call.
521
00:58:03,080 --> 00:58:06,629
All cars proceed
to 1746 Freemont Road.
522
00:58:06,840 --> 00:58:12,551
Secure the perimeter.
Do not, repeat not, use sirens or lights.
523
00:58:12,760 --> 00:58:16,673
This is the Chief.
Nobody makes a move,
524
00:58:16,880 --> 00:58:19,189
until I get there.
525
00:58:22,800 --> 00:58:26,190
Step on it. We gotta get to him
before anybody else.
526
00:58:30,640 --> 00:58:33,598
The FBI's sending down
some of their boys.
527
00:58:33,800 --> 00:58:36,792
Why would the Feds
wanna get involved?
528
00:58:37,000 --> 00:58:40,709
The kid said two of our men
tried to sell him to Halloran.
529
00:58:40,920 --> 00:58:45,948
Claims it was them who killed Halsey.
What do you think about that?
530
00:58:46,160 --> 00:58:49,118
Have you been talking to the Feds?
531
00:58:50,960 --> 00:58:53,190
- No.
- Keep it that way.
532
00:58:53,400 --> 00:58:57,871
If we get any problems round here
we'll look after it ourselves.
533
00:58:58,080 --> 00:59:01,231
- Got that, Martins?
- Yeah.
534
00:59:10,920 --> 00:59:15,357
He may have a girl there,
so don't take chances. Shoot on sight.
535
00:59:15,560 --> 00:59:17,039
- Chief...
- He's right.
536
00:59:17,240 --> 00:59:21,597
We saw that little shit gun down Halsey.
He's a goddamn maniac.
537
00:59:21,800 --> 00:59:24,872
Me and Smithy wanna go in first, Chief.
538
00:59:26,000 --> 00:59:27,752
OK?
539
00:59:28,800 --> 00:59:31,598
- Fine with me.
- OK.
540
00:59:38,200 --> 00:59:40,714
You got a problem?
541
00:59:41,600 --> 00:59:43,397
No.
542
00:59:59,760 --> 01:00:01,352
There's nobody here.
543
01:00:01,560 --> 01:00:05,030
Too bad. She might
have told us something.
544
01:00:20,600 --> 01:00:22,875
- You OK?
- Yeah, just thinking.
545
01:00:23,080 --> 01:00:24,433
What about?
546
01:00:24,680 --> 01:00:28,639
What a lawyer's gonna cost
to get me outta this mess.
547
01:00:28,840 --> 01:00:31,912
Maybe we could tell
the papers and the TV.
548
01:00:32,120 --> 01:00:35,510
- I'd back you up.
- Where did this come from?
549
01:00:35,720 --> 01:00:39,554
You think I'm gonna go back
to work again for Halloran?
550
01:00:39,760 --> 01:00:42,593
As if nothing happened?
I wanna do something!
551
01:00:42,800 --> 01:00:46,270
- Me, too. I wanna get out.
- But if we both told...
552
01:00:46,480 --> 01:00:50,314
Guys like Halloran can get away
with anything. That's life.
553
01:00:50,520 --> 01:00:55,310
- We can't change it.
- Because we're doing nothing about it.
554
01:00:55,520 --> 01:00:58,956
You were pissed at me
'cause I kept my mouth shut.
555
01:00:59,160 --> 01:01:01,037
This is different.
556
01:01:01,240 --> 01:01:06,189
How's keeping your mouth shut
any different from running away?
557
01:01:11,480 --> 01:01:16,076
Suspect not at location,
may be driving Suzuki,
558
01:01:16,280 --> 01:01:19,397
licence number
Peter David Zulu Five Seven Two.
559
01:01:19,600 --> 01:01:22,672
He may have a hostage on board.
560
01:01:22,880 --> 01:01:24,711
That was him.
561
01:01:31,720 --> 01:01:33,870
Come on, pick it up!
562
01:01:45,400 --> 01:01:48,437
- Cops?
- I wish!
563
01:02:06,360 --> 01:02:08,874
Hey! Where are you going?
564
01:02:09,080 --> 01:02:11,958
The park is closed. You can't go in there!
565
01:02:20,560 --> 01:02:22,676
- Get down!
- I can't!
566
01:02:29,720 --> 01:02:32,075
Where's the gun?
567
01:02:33,760 --> 01:02:35,830
Closer, man!
568
01:02:36,040 --> 01:02:37,519
Crazy!
569
01:02:43,520 --> 01:02:46,273
Jesus! He's shooting back!
570
01:02:53,760 --> 01:02:55,159
Go faster!
571
01:02:57,280 --> 01:02:58,633
Faster!
572
01:03:06,520 --> 01:03:08,431
- I can't see!
- Hold on!
573
01:03:10,720 --> 01:03:12,073
Look out!
574
01:03:25,440 --> 01:03:26,793
Karen!
575
01:03:57,200 --> 01:04:01,671
- Are you all right?
- I don't know. Never been shot before.
576
01:04:04,920 --> 01:04:08,515
- OK, we gotta get out of here.
- I can't move my arm.
577
01:04:08,720 --> 01:04:11,792
Put the clutch in! Come on!
578
01:04:14,160 --> 01:04:17,470
Get ready to punch it. Pump the clutch!
579
01:04:17,680 --> 01:04:19,033
Go! Go!
580
01:04:19,240 --> 01:04:20,593
Shit!
581
01:04:24,320 --> 01:04:27,278
The wheels are off the ground!
582
01:04:29,080 --> 01:04:32,436
Four-wheel drive...
OK, put the clutch in again.
583
01:04:32,640 --> 01:04:34,835
Get ready to punch it. Punch it!
584
01:04:45,120 --> 01:04:46,473
Jeez!
585
01:05:05,360 --> 01:05:08,193
I'm fine. You can't stay here.
586
01:05:09,160 --> 01:05:13,995
- OK. I'll be back.
- Don't worry about me.
587
01:05:14,200 --> 01:05:17,351
- Take care of yourself.
- Take care.
588
01:05:31,600 --> 01:05:33,397
Excuse me!
589
01:05:33,600 --> 01:05:35,511
I'm sorry.
590
01:05:38,680 --> 01:05:41,035
It's the guy in the news!
591
01:05:42,440 --> 01:05:43,793
No!
592
01:05:53,320 --> 01:05:54,958
Officer!
593
01:05:55,160 --> 01:05:56,991
- A gunshot wound?
- He's there!
594
01:06:43,640 --> 01:06:46,200
Bingo! We got him!
595
01:06:55,840 --> 01:06:58,070
Nail him, Smithy!
596
01:07:05,840 --> 01:07:08,229
- Come on, Smithy!
- I'm goin'!
597
01:07:17,960 --> 01:07:20,474
Right here, right!
598
01:07:22,120 --> 01:07:23,678
Turn left!
599
01:07:43,280 --> 01:07:44,998
Son of a bitch!
600
01:08:13,080 --> 01:08:16,959
- Where's Farrow?
- Two cops chased him in there.
601
01:09:14,960 --> 01:09:18,475
- Stay away!
- All right, calm down!
602
01:09:21,320 --> 01:09:24,232
- Lean on the car.
- Please!
603
01:09:24,440 --> 01:09:26,635
Please lean on the car!
604
01:09:28,720 --> 01:09:30,995
I'll blow your head off!
605
01:09:31,240 --> 01:09:33,800
No, please... Lean on the car.
606
01:09:37,400 --> 01:09:39,630
Lean on it!
607
01:09:40,200 --> 01:09:43,476
- Around the front. Push down.
- I got it!
608
01:09:43,680 --> 01:09:45,989
- That's it!
- Put some weight on it.
609
01:09:46,200 --> 01:09:49,909
- I'm putting weight on it!
- Lean on the bumper!
610
01:09:50,920 --> 01:09:53,309
- Do it!
- I'm doing it!
611
01:09:53,520 --> 01:09:55,431
Lean on that bumper!
612
01:10:23,320 --> 01:10:26,835
It's just one of those nights!
613
01:10:27,040 --> 01:10:30,396
And it's still early. Great.
614
01:10:44,960 --> 01:10:46,916
Oh, my God!
615
01:10:58,240 --> 01:11:00,390
Hold your fire!
616
01:11:00,600 --> 01:11:03,876
Nobody fires except on my order.
617
01:11:05,480 --> 01:11:08,870
Charles Farrow! Hold it right there.
618
01:11:09,080 --> 01:11:12,959
Place your hands on your head.
Get down on the pavement.
619
01:11:19,280 --> 01:11:21,748
You have the right to remain silent.
620
01:11:23,800 --> 01:11:29,158
Anything you say can and will be
used against you in court.
621
01:11:29,360 --> 01:11:32,272
- You have the right to an attorney.
- Oh, yeah!
622
01:11:32,480 --> 01:11:37,952
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
623
01:11:39,160 --> 01:11:43,358
- I'll take him myself.
- You don't mind if I ride with you?
624
01:11:43,560 --> 01:11:45,630
No, I don't.
625
01:11:59,440 --> 01:12:04,355
Where are we going?
The station's back that way.
626
01:12:04,560 --> 01:12:07,996
I'm not taking him to the station.
627
01:12:08,200 --> 01:12:11,112
I'm taking him to the next county.
628
01:12:15,080 --> 01:12:17,719
We're gonna turn him over to the FBI.
629
01:12:22,720 --> 01:12:26,998
I've got reason to believe there's a...
630
01:12:27,200 --> 01:12:31,273
...an element of corruption
in my police force.
631
01:12:34,280 --> 01:12:36,077
No kidding?!
632
01:12:42,160 --> 01:12:47,154
- What's Travers doing?
- He ain't going to Halloran's.
633
01:12:51,720 --> 01:12:53,472
What is it?
634
01:12:57,520 --> 01:13:00,512
I think it's the element of corruption
you were talking about.
635
01:13:55,800 --> 01:13:59,395
- Do you know who I am?
- Halloran.
636
01:13:59,600 --> 01:14:01,716
Mr Halloran.
637
01:14:05,520 --> 01:14:09,069
Mr Halloran... Listen to me...
638
01:14:10,960 --> 01:14:13,474
I didn't kill your son.
639
01:14:13,680 --> 01:14:18,674
He fell, he hit his head.
It was an accident.
640
01:14:19,840 --> 01:14:21,990
- Is that right?
- Yes.
641
01:14:22,200 --> 01:14:24,430
- An accident?
- Yes.
642
01:14:24,640 --> 01:14:27,154
How about that?
643
01:14:27,360 --> 01:14:31,399
Then, all this has just been
a misunderstanding?
644
01:14:31,600 --> 01:14:33,556
That's right.
645
01:14:35,400 --> 01:14:36,913
Come on!
646
01:14:37,120 --> 01:14:41,875
I can't believe there's not
something we can work out here.
647
01:14:59,080 --> 01:15:02,789
- What do you take me for?
- Why won't you listen?
648
01:15:03,000 --> 01:15:06,151
Because I don't talk to dead men.
649
01:15:17,440 --> 01:15:20,477
Toss this piece of shit.
650
01:15:39,800 --> 01:15:45,432
He didn't mention the money.
Think he'd get mad if we asked?
651
01:15:45,640 --> 01:15:48,632
You're Denny's buddy,
maybe you should ask.
652
01:15:48,840 --> 01:15:54,198
- Shut up or I'll throw you off the roof!
- OK, we'll talk about it later!
653
01:15:55,800 --> 01:16:00,032
Well, here we are at last...
Take a look around.
654
01:16:07,600 --> 01:16:09,397
Grab his legs.
655
01:16:09,600 --> 01:16:11,830
No! NO!
656
01:16:23,200 --> 01:16:27,352
What do you say, Marv?
On three? One...
657
01:16:27,560 --> 01:16:29,118
...two...
658
01:16:29,360 --> 01:16:31,078
...three!
659
01:16:43,760 --> 01:16:45,512
Sammy!
660
01:16:49,160 --> 01:16:51,310
For Chrissake! Get off me!
661
01:16:53,200 --> 01:16:55,236
Let go of my leg!
662
01:17:05,840 --> 01:17:07,796
Sammy!
663
01:17:09,280 --> 01:17:12,352
- Get 'im off!
- I'm trying! Pull him up.
664
01:17:12,560 --> 01:17:14,551
Pull him up?
665
01:17:15,960 --> 01:17:17,552
Come on!
666
01:17:20,120 --> 01:17:22,236
Get 'im off!
667
01:17:22,440 --> 01:17:24,749
Marv!
668
01:17:24,960 --> 01:17:26,916
Good.
669
01:17:49,560 --> 01:17:52,154
What the hell's going on out there?
670
01:17:54,800 --> 01:17:57,712
Hey, Sammy? Marv?
What's happening?
671
01:17:59,120 --> 01:18:00,792
Hey, you!
672
01:18:12,960 --> 01:18:16,748
- He's headed into the stands.
- Get after him.
673
01:18:25,360 --> 01:18:29,035
Frank? The punk got away.
He's loose in the building.
674
01:18:59,160 --> 01:19:01,628
He's in the betting area. Get him!
675
01:19:04,960 --> 01:19:07,520
He'll be in the bleachers.
676
01:21:13,160 --> 01:21:14,434
Shit!
677
01:21:49,440 --> 01:21:52,398
- I don't know where he went.
- I do.
678
01:22:46,080 --> 01:22:47,354
Shit!
679
01:23:29,560 --> 01:23:33,439
What do you say?
Think we can work something out?
680
01:23:38,840 --> 01:23:41,673
No, I don't talk to dead men.
681
01:24:04,800 --> 01:24:06,392
Holy shit!
682
01:24:14,080 --> 01:24:15,638
Jesus!
683
01:24:27,520 --> 01:24:30,592
You sure fucked with the wrong guy.50874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.