Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,560 --> 00:02:25,315
E allora dimmi che hai scoperto?
2
00:02:26,280 --> 00:02:31,480
Don Ferdinando, come sempre avevate
ragione voi! Avete un figlio!
3
00:02:31,600 --> 00:02:32,556
Io?!
4
00:02:33,520 --> 00:02:35,159
Un figlio?!
5
00:02:35,880 --> 00:02:38,349
A me, Santa Rosalia mi
ha fatto la grazia!
6
00:02:38,640 --> 00:02:42,759
Ora sì che posso
morire contento!
7
00:02:42,880 --> 00:02:44,712
No, Don Ferdinando,
voi dovete guarire
8
00:02:44,840 --> 00:02:46,752
sennò noi come facciamo!
9
00:02:47,440 --> 00:02:53,118
Perché dev'essere a mio figlio
a comandare la famiglia!
10
00:02:55,520 --> 00:02:56,476
Certo!
11
00:02:57,160 --> 00:02:59,595
E dimmi una cosa, ma
12
00:02:59,960 --> 00:03:02,475
- come si chiama?
- Leone!
13
00:03:03,920 --> 00:03:06,913
- Che bel nome!
- Eh ha 35 anni.
14
00:03:09,120 --> 00:03:11,715
Ha vissuto in un
orfanotrofio per molto tempo
15
00:03:11,840 --> 00:03:14,230
perché la mamma, purtroppo,
è morta di parto.
16
00:03:14,360 --> 00:03:16,511
Megghiu una buttana!
17
00:03:16,720 --> 00:03:19,280
E a' matri della matri
chiu buttana dea figlia!
18
00:03:19,440 --> 00:03:22,000
Due buttane de meno.
19
00:03:22,560 --> 00:03:25,155
Dimmelo la verità, però, eh.
20
00:03:25,440 --> 00:03:27,397
Come campa?
21
00:03:28,800 --> 00:03:31,076
Lui sta in un
paesino di montagna
22
00:03:32,680 --> 00:03:34,911
e fa parte di una
organizzazione!
23
00:03:35,080 --> 00:03:36,230
A delinquere?
24
00:03:37,600 --> 00:03:38,590
Più o meno.
25
00:03:38,720 --> 00:03:43,317
Ah, vero II sangue di suo padre!
26
00:03:47,040 --> 00:03:48,759
Buongiorno. Buongiorno!
27
00:03:48,880 --> 00:03:50,234
Buongiorno. Prego.
28
00:03:53,160 --> 00:03:56,551
Ego benedico domum vostram
29
00:03:56,680 --> 00:04:01,197
in nomine Pater, Filii et
Spiritus "Sanctus". Amen.
30
00:04:01,320 --> 00:04:03,039
Leone sto facendo la
benedizione, che c'è?!
31
00:04:03,160 --> 00:04:04,196
Mi sa che mi sono sbagliato.
32
00:04:04,360 --> 00:04:06,238
Ho messo il vino al
posto dell'acqua!
33
00:04:08,080 --> 00:04:09,230
Madonna, che hai combinato?
34
00:04:10,760 --> 00:04:14,390
Comunque, era un Aglianico del
2000 che è stato un anno Santo!
35
00:04:14,520 --> 00:04:16,989
Mamma mia!
36
00:04:17,120 --> 00:04:22,912
È come suo padre. Preciso!
37
00:04:23,840 --> 00:04:26,912
E devi sapere che
quando io pure era...
38
00:04:27,040 --> 00:04:29,396
era picciuteddu,
diciamo ragazzino
39
00:04:29,520 --> 00:04:32,718
io vedevo una divisa? Aahhhh!
40
00:04:32,920 --> 00:04:35,674
Ma potevano essere
Carabinieri, Pompieri.
41
00:04:35,800 --> 00:04:37,678
Guardia di Finanza,
Vigili Urbani
42
00:04:37,880 --> 00:04:39,792
ma pure un Vigile dû Fuoco
43
00:04:39,920 --> 00:04:45,040
cuinnutu e sputava
cuinnutu ci diceva!
44
00:04:45,280 --> 00:04:47,954
Anche lui Non si trova
bene con la Legge.
45
00:04:58,880 --> 00:05:00,155
Scendiamo dal veicolo!
46
00:05:02,320 --> 00:05:04,880
- Ma sono da solo!
- E non facciamo gli spiritosi!
47
00:05:06,520 --> 00:05:09,513
- Documenti!
- Ma, sono io, Giovanni!
48
00:05:09,640 --> 00:05:11,313
Allora, li agevoliamo o
no questi documenti?
49
00:05:11,480 --> 00:05:14,120
- Che facciamo?
- Ma ci conosciamo da 30 anni!
50
00:05:16,480 --> 00:05:17,391
Soffiamo qua dentro?!
51
00:05:17,520 --> 00:05:19,751
Ma so' le 9 di mattina, ho
appena fatto colazione!
52
00:05:19,880 --> 00:05:20,996
E questo lo vedremo!
53
00:05:28,680 --> 00:05:30,637
AI limite, eh! Ce la
siamo cavata, eh!
54
00:05:31,400 --> 00:05:34,199
Vada, vada!
55
00:05:34,360 --> 00:05:38,240
Ma quanto mi è mancato! Oh!
56
00:05:38,440 --> 00:05:40,955
Anche la figura paterna è
mancata al ragazzo, eh!
57
00:05:46,920 --> 00:05:47,910
Papà!
58
00:05:48,240 --> 00:05:49,879
E chi sei tu?! Sono tuo figlio
59
00:05:50,000 --> 00:05:51,354
t'ho portato il pandoro!
60
00:05:51,480 --> 00:05:53,073
Oh, grazie, grazie!
61
00:05:53,280 --> 00:05:54,714
Ma, scusi, che cosa sta facendo?
62
00:05:54,840 --> 00:05:55,591
È mio figlio.
63
00:05:55,720 --> 00:05:57,996
Papà, sono io tuo figlio!
Come si permette? Se ne vada!
64
00:05:58,120 --> 00:06:00,237
Dai, fammi restare, tanto
lui non si ricorda!
65
00:06:00,360 --> 00:06:02,317
Se ne vada o le
spacco la faccia!
66
00:06:03,440 --> 00:06:06,478
Va be', questo me lo riprendo
che magari lo riutilizzo
67
00:06:07,240 --> 00:06:08,390
in qualche altro.
68
00:06:08,640 --> 00:06:10,074
Sai che ti dico?
69
00:06:10,360 --> 00:06:13,831
Andatelo a prendere
e portatelo qua.
70
00:06:15,520 --> 00:06:18,911
Don Ferdinando, lui fa
una vita tranquilla
71
00:06:19,040 --> 00:06:22,829
senza pensieri io lo
lascerei là, senza offe...
72
00:06:23,680 --> 00:06:24,875
No.
73
00:06:26,120 --> 00:06:28,351
Tu mi devi dire perché sei qua.
74
00:06:30,320 --> 00:06:33,040
Tu sei qua perché
ti c'ho portato io!
75
00:06:33,440 --> 00:06:34,635
- Certo.
- Tu sei arrivato
76
00:06:34,760 --> 00:06:36,080
dove sei arrivato
77
00:06:36,200 --> 00:06:38,237
- perché l'ho voluto io.
- Lo so.
78
00:06:38,360 --> 00:06:39,953
Tutto quello che tu fai
79
00:06:40,080 --> 00:06:42,231
- eh, lo fai perché lo voglio io.
- Certo.
80
00:06:42,360 --> 00:06:45,876
E, allora, che t'ho
detto io poc'anzi?
81
00:06:46,720 --> 00:06:50,111
Andatelo a prendere
e portatelo qua.
82
00:06:51,280 --> 00:06:53,954
Subito! Capito?
83
00:06:56,120 --> 00:06:58,316
Avete la mia parola
d'onore, Don Ferdinando
84
00:06:59,080 --> 00:07:01,879
- fino a che respiro.
- Ora si che mi piaci!
85
00:07:02,400 --> 00:07:04,357
Vai! Col vostro permesso.
86
00:07:08,920 --> 00:07:11,071
Sono padre d'un figlio!
87
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
Che si chiama.
88
00:07:14,000 --> 00:07:17,994
Leone! Mamma!
89
00:07:18,200 --> 00:07:19,475
Svoltare a destra.
90
00:07:20,240 --> 00:07:22,118
Trovato percorso più veloce.
91
00:07:22,240 --> 00:07:24,630
Andiamo dalla Via Garibaldi
che facciamo prima.
92
00:07:24,760 --> 00:07:26,080
Eh, eh, Tomma', una strada c'è
93
00:07:26,200 --> 00:07:27,919
non è che c'è da sbagliarsi.
94
00:07:28,040 --> 00:07:30,430
Forza, che si fa tardi!
95
00:07:34,520 --> 00:07:36,477
Ciao, Leo'! Ciao.
96
00:07:36,760 --> 00:07:38,911
Dobbiamo prendere le
pizze per la Parrocchia.
97
00:07:39,040 --> 00:07:40,918
- Che ti faccio?
- Allora.
98
00:07:41,120 --> 00:07:43,112
Eh due Marylin Monroe.
99
00:07:43,240 --> 00:07:45,197
Eh due Brigitte Bardot.
100
00:07:45,360 --> 00:07:48,319
Eh Ce ne sta una co' tanta roba?
101
00:07:48,480 --> 00:07:50,073
Vogliamo fare una Sophia Loren?
102
00:07:50,200 --> 00:07:52,351
Che ci sta? Pomodoro, mozzarella
103
00:07:52,480 --> 00:07:54,597
basilico, acciughe e capperi
104
00:07:54,720 --> 00:07:56,313
poi ci mettiamo due
fettine di prosciutto
105
00:07:56,440 --> 00:07:58,397
un po' di salsiccia
fresca e la panna.
106
00:07:58,520 --> 00:08:01,080
Buona! Allora, due Sophia Loren
107
00:08:01,200 --> 00:08:03,760
e poi mi dai pure un po'
di focaccia quella alta.
108
00:08:03,880 --> 00:08:05,473
- La Bellucci?
- Eh-eh-eh!
109
00:08:05,600 --> 00:08:06,351
Sempre due?
110
00:08:06,480 --> 00:08:08,597
Due, due! Tutto a portar via!
Va bene.
111
00:08:09,560 --> 00:08:10,516
Oh!
112
00:08:11,040 --> 00:08:12,440
E sempre co' 'sti cosi?
113
00:08:14,880 --> 00:08:17,554
Io con Viola ci sto bene
pure se non mi dichiaro.
114
00:08:17,680 --> 00:08:19,637
Ma tu ci stai veramente bene?
115
00:08:20,200 --> 00:08:22,635
Boh! Cioè, non è mai
stato un problema.
116
00:08:23,360 --> 00:08:26,114
Tomma', tu che c'hai più esperienza
di me, dammi un consiglio!
117
00:08:26,440 --> 00:08:29,239
Che ti devo dire? Devi
tirare fuori i cosiddetti!
118
00:08:29,600 --> 00:08:30,750
I cosiddetti?
119
00:08:30,880 --> 00:08:32,030
Le palle, Leone!
120
00:08:32,160 --> 00:08:34,117
Devi tirare fuori le
palle, se ce le hai!
121
00:08:35,360 --> 00:08:36,953
Voglio comprare un
regalo a Viola!
122
00:08:37,400 --> 00:08:38,834
Tomma', porta le
pizze in Parrocchia
123
00:08:39,000 --> 00:08:40,753
- sennò si raffreddano, eh?!
- Sì.
124
00:08:41,160 --> 00:08:42,355
Salve! Buongiorno.
125
00:08:42,560 --> 00:08:45,200
- Bello questo!
- Sì, sì, bellissimo!
126
00:08:45,360 --> 00:08:47,511
Tutto cotone purissimo!
Fatto a mano.
127
00:08:48,240 --> 00:08:49,799
Porta amore, fortuna
128
00:08:49,920 --> 00:08:51,593
toglie sfiga e anche reumatismi.
129
00:08:51,720 --> 00:08:53,393
- Pure i reumatismi?
- Sì!
130
00:08:53,560 --> 00:08:55,517
- Chissà quanto costa?!
- 50 euro!
131
00:08:55,800 --> 00:08:56,995
Ma è un affare!
132
00:08:57,120 --> 00:08:59,840
Ma che vuoi fare, sei scemo?
50 euro?!
133
00:08:59,960 --> 00:09:02,429
Si deve sempre trattare,
altrimenti ti fregano.
134
00:09:02,560 --> 00:09:05,200
E poi questo è uno straniero,
dobbiamo trattare ancora di più!
135
00:09:05,440 --> 00:09:06,635
Ti diamo un euro!
136
00:09:07,200 --> 00:09:08,953
No, un euro no!
137
00:09:09,080 --> 00:09:10,070
Ok, ce ne andiamo.
138
00:09:10,240 --> 00:09:12,550
Ok, ok, aspetta,
aspetta 20 euro.
139
00:09:12,680 --> 00:09:15,115
- Un euro e cinquanta!
- Quindici!
140
00:09:15,240 --> 00:09:17,709
No, no, ce ne andiamo!
Aspetta, aspetta.
141
00:09:18,440 --> 00:09:19,317
Dieci!
142
00:09:19,480 --> 00:09:21,073
Due euro e non un
centesimo in più!
143
00:09:21,360 --> 00:09:24,000
Va bene, ok!
144
00:09:24,240 --> 00:09:25,594
Due euro?! Sì.
145
00:09:25,720 --> 00:09:28,440
Ma è incredibile! Mi hai
fatto risparmiare 48 euro!
146
00:09:28,560 --> 00:09:30,358
II segreto è far
finta che te ne vai.
147
00:09:30,480 --> 00:09:31,914
Alla fine cedono tutti!
148
00:09:33,280 --> 00:09:36,637
Allora uno e uno due.
149
00:09:36,880 --> 00:09:38,075
- Ecco a lei!
- Grazie.
150
00:09:38,200 --> 00:09:40,078
- Grazie, arrivederci, tante cose, eh?
- Salve.
151
00:09:40,200 --> 00:09:43,113
Signore e signori,
"Fratella e sorella"
152
00:09:43,440 --> 00:09:45,159
è con grande emozione che
153
00:09:45,360 --> 00:09:47,591
ho il piacere di
presentare su questo palco
154
00:09:47,760 --> 00:09:51,276
anche quest'anno un
gruppo evergreen.
155
00:09:51,720 --> 00:09:54,474
Loro vengono dalla
Sicilia, come al solito
156
00:09:54,600 --> 00:09:57,957
per portarci una ventata
di allegria ed energia.
157
00:09:58,400 --> 00:10:02,713
"Ledis and gente"
i Sempreverdi!!!
158
00:10:18,920 --> 00:10:19,990
Ciao, Viola.
159
00:10:20,520 --> 00:10:22,955
Eh, io è da tanto tempo
che devo dirti una cosa
160
00:10:23,200 --> 00:10:26,113
eh, forse l'avrai
capito o forse no!
161
00:10:26,640 --> 00:10:27,790
Va beh, te la dico.
162
00:10:27,920 --> 00:10:30,037
Io sono 4 anni che
ti amo perdutamente
163
00:10:30,200 --> 00:10:32,237
e questo è il segno
del mio amore per te!
164
00:10:38,480 --> 00:10:40,597
Uuuuh, s'è bruciato!
165
00:10:41,720 --> 00:10:42,870
Mi dispiace.
166
00:10:43,000 --> 00:10:45,754
Io proverei con qualcosa
in oro, la prossima volta.
167
00:10:46,560 --> 00:10:48,631
Ueh, giovane, che
ci facciamo qua?
168
00:10:48,760 --> 00:10:50,319
Eh, eh, Giovanni, non
stavo facendo niente!
169
00:10:50,440 --> 00:10:51,760
Dai! Circolare!!
170
00:11:07,000 --> 00:11:10,914
- Ah, ma sempre a mangiare stai?!
- Uno spuntino!
171
00:11:11,160 --> 00:11:13,755
- Che è?
- Pane co' a sasizza!
172
00:11:15,000 --> 00:11:16,673
Grassi su carboidrati!
173
00:11:17,240 --> 00:11:19,197
- Vuoi favorire?
- A schifiu!
174
00:11:19,800 --> 00:11:21,678
Ma perché non ti mangi
le bacche di Goji?
175
00:11:21,800 --> 00:11:23,632
Ma picchí 'un mi pozzu
manciari u pani co' a sasizza
176
00:11:23,760 --> 00:11:25,877
e i Goji ti li manci tu? Amunì.
177
00:11:26,280 --> 00:11:28,237
Ma non lo senti un urlo lontano?
178
00:11:29,040 --> 00:11:30,315
Da dove arriva, dalla Chiesa?
179
00:11:30,440 --> 00:11:31,999
Dal fegato tuo!
180
00:11:32,760 --> 00:11:36,800
"Aiuto!! Salvo, salvami!!!"
181
00:11:36,920 --> 00:11:39,196
- Senti ccà, cumpa'?
- "Parlaci tu con Vito!"
182
00:11:39,320 --> 00:11:42,119
Ascolta me. Io mangio, bevo e
futtu e non sbaglio un colpo.
183
00:11:42,240 --> 00:11:45,836
Tu, invece, co' tutte 'ste minchiate,
'sti carboidrati, 'ste bacche
184
00:11:45,960 --> 00:11:49,192
a te 'a minchia non te se alza più,
manco cu' carro attrezzi, è chiaro?
185
00:12:02,240 --> 00:12:04,357
Troppo comodo, scusatemi!
Troppo comodo!
186
00:12:04,480 --> 00:12:05,436
Un genitore
187
00:12:05,560 --> 00:12:07,995
che ha abbandonato il
figlio per 34 anni
188
00:12:08,120 --> 00:12:09,793
senza mostrare il
minimo interesse
189
00:12:09,960 --> 00:12:11,838
adesso si si rifà vivo, così!
190
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
Chiedo scusa, ma lei
come si chiama?
191
00:12:13,600 --> 00:12:14,556
Don Isidoro.
192
00:12:14,680 --> 00:12:16,080
Don ne conosco soltanto uno.
193
00:12:16,200 --> 00:12:17,793
Lei è un Don abusivo!
194
00:12:17,920 --> 00:12:19,354
AI massimo può essere
195
00:12:19,480 --> 00:12:21,312
un Padrino, un
Prete, un Sacrestano
196
00:12:21,440 --> 00:12:22,317
ma Don, niente! Comunque...
197
00:12:22,440 --> 00:12:25,080
E comunque e comunque,
Don Ferdinando
198
00:12:25,240 --> 00:12:27,118
è una persona molto
impegnata nella vita
199
00:12:27,240 --> 00:12:29,471
c'ha tante cose da fare e
avendo tante cose da fare
200
00:12:29,600 --> 00:12:32,559
diciamo noi antri, s'è dimenticato
di questo pargolo, di questo figlio.
201
00:12:32,680 --> 00:12:34,353
Stiamo a fa' nu processo?
Amunì!!
202
00:12:34,480 --> 00:12:36,836
Ma che c'entra?! Nu'
figlie è nu' figlie!
203
00:12:36,960 --> 00:12:37,950
No, io a chistu l'ammazzo!
204
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
Eh, noi qua lo sappiamo bene
205
00:12:39,560 --> 00:12:43,759
perché a Leone, per 34 anni, gli
abbiamo fatto da padre e da madre!
206
00:12:43,880 --> 00:12:46,520
Noi siamo la sua famiglia
e non si strappa
207
00:12:46,640 --> 00:12:48,836
un giovane, un povero
giovane alla sua famiglia!
208
00:12:48,960 --> 00:12:50,917
Si calmi Padre Isidoro!
209
00:12:51,200 --> 00:12:52,429
Si calmi! Sono calmo.
210
00:12:52,600 --> 00:12:55,195
- Vuole favorire?
- Ho già mangiato, grazie.
211
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
Salvo scusa un attimo.
212
00:12:58,040 --> 00:12:58,951
Venga qua.
213
00:13:00,440 --> 00:13:03,990
Don Ferdinando è un
uomo pieno di business.
214
00:13:04,560 --> 00:13:06,040
Business? Che business?
215
00:13:06,240 --> 00:13:08,835
- Assai.
- Di tutti i tipi!
216
00:13:09,080 --> 00:13:11,515
Tutti i business del
mondo li pratica lui!
217
00:13:12,680 --> 00:13:14,194
È miliardario!
218
00:13:14,760 --> 00:13:16,353
Anzi, a tal proposito, Salvo
219
00:13:16,480 --> 00:13:18,437
ci vuoi dare quel "Cadeau"
che Don Ferdinando
220
00:13:18,560 --> 00:13:21,758
si è permesso di regalare
alla sua Parrocchia.
221
00:13:26,840 --> 00:13:28,354
Da parte di Don Ferdinando!
222
00:13:28,600 --> 00:13:29,954
Un "Cadeau"?
223
00:13:31,280 --> 00:13:33,033
A me non mi comprate
con i sol...
224
00:13:36,880 --> 00:13:37,631
Che dici?
225
00:13:38,840 --> 00:13:40,035
A siente a musica?!
226
00:13:43,520 --> 00:13:45,671
Abbiamo trovato a tuo padre!
227
00:13:52,320 --> 00:13:53,356
È normale, eh!
228
00:13:53,920 --> 00:13:55,832
Vedete, amici io, per tanti anni
229
00:13:55,960 --> 00:13:58,395
ho creduto di essere stato
abbandonato per sempre
230
00:13:58,520 --> 00:14:00,671
e, invece, ho
ritrovato mio padre!
231
00:14:01,120 --> 00:14:04,511
E, se questo è successo a me,
può succedere a ognuno di voi!
232
00:14:04,640 --> 00:14:06,552
- Anche a me?
- E certo, Luigino
233
00:14:06,680 --> 00:14:08,034
- anche a te!
- Anche a me?
234
00:14:08,200 --> 00:14:10,795
- Certo, Flavia, anche a te!
- Anche a me?
235
00:14:10,960 --> 00:14:13,111
Eh, no, Annaluce, i tuoi
genitori sono morti!
236
00:14:13,240 --> 00:14:14,959
È uscito pure l'articolo
sul giornale.
237
00:14:15,080 --> 00:14:17,356
So' precipitati
dentro al burrone.
238
00:14:17,480 --> 00:14:18,675
È successa una strage!
239
00:14:22,360 --> 00:14:24,431
Meglio non illuderla,
ragazzi, eh?
240
00:14:26,120 --> 00:14:28,430
Dai, Annaluce, guarda
che ti faccio? Eh?!
241
00:14:35,680 --> 00:14:37,034
E l'elefante?
242
00:14:39,640 --> 00:14:40,710
L'elicottero?
243
00:14:44,280 --> 00:14:45,236
II treno?
244
00:14:45,360 --> 00:14:47,875
Eh Ciuciuciù, Ciuciuciù.
245
00:14:48,040 --> 00:14:49,997
La vuoi sentire la macchina?
L'imitazione?
246
00:14:50,120 --> 00:14:53,033
La senti la macchina?
247
00:14:53,160 --> 00:14:54,355
Adesso, scoppiato, sali
248
00:14:54,480 --> 00:14:56,437
che ce ne dobbiamo andare e
dobbiamo fare tanta strada!
249
00:14:56,840 --> 00:14:58,593
Va beh, ragazzi, io devo andare.
250
00:14:58,720 --> 00:15:00,916
- Ciao!
- Ciao!
251
00:15:10,760 --> 00:15:13,355
Ah, il piatto, invece, Io
so fare bene, sentite!
252
00:15:20,720 --> 00:15:22,279
Mentre, la cassa non tanto.
253
00:15:28,760 --> 00:15:30,433
Poi, che altro so fare,
che altro so fare.
254
00:15:30,560 --> 00:15:31,880
Ah, il treno, il treno!
255
00:15:32,000 --> 00:15:34,913
II treno l'hai fatto prima il
treno u facisti prima, Leone!
256
00:15:35,040 --> 00:15:36,952
- In galleria.
- Come in galleria?
257
00:15:37,080 --> 00:15:39,276
Fece il treno in galleria
258
00:15:39,400 --> 00:15:42,040
- non sei attento!
- Non te ce mette pure tu, Salvo!
259
00:15:47,360 --> 00:15:48,919
È diverso! E poi.
260
00:15:49,040 --> 00:15:50,679
Ah! II falco pellegrino!
261
00:15:56,200 --> 00:15:57,350
Io a chistu ci sparo!
262
00:15:57,480 --> 00:15:59,039
Non puoi, è un animale protetto!
263
00:15:59,160 --> 00:16:00,640
Sì, ma io ci sparo lo stesso.
264
00:16:00,760 --> 00:16:02,353
Ah! Lo xilofono, Io xilofono!
265
00:17:36,120 --> 00:17:37,600
Don Ferdinando?
266
00:17:38,360 --> 00:17:40,477
Vi abbiamo portato
vostro figlio, Leone.
267
00:17:41,520 --> 00:17:43,796
Leone, va' a abbracciare
a tuo padre.
268
00:17:47,320 --> 00:17:50,279
Scusateci lasciateci soli.
269
00:17:55,040 --> 00:17:58,920
Cioè, tu sei diciamo Leone.
270
00:17:59,360 --> 00:18:01,591
- Sì!
- Mio figlio!
271
00:18:01,760 --> 00:18:03,717
- Sì!
- Avvicinati.
272
00:18:05,840 --> 00:18:07,797
Quanto mi sei mancato, papà!
273
00:18:07,920 --> 00:18:11,550
Pure tu mi sei mi sei mancato.
274
00:18:11,760 --> 00:18:12,591
Eh, spostati.
275
00:18:12,720 --> 00:18:14,916
Vedrai che adesso che
ci siamo rincontrati
276
00:18:15,040 --> 00:18:17,271
ti riprenderai! Però, scusami
277
00:18:17,400 --> 00:18:20,438
eh, dico, spostati
un po' da tuo padre.
278
00:18:20,560 --> 00:18:23,632
Vedi, un minuto che stiamo insieme
e già ti vedo meglio di viso
279
00:18:23,800 --> 00:18:26,474
- già c'hai 'na bella faccia!
- Spostati un attimo.
280
00:18:26,640 --> 00:18:30,156
Spostati ti dico.
281
00:18:30,280 --> 00:18:32,476
- Venne qua!
- Pure io ti voglio bene
282
00:18:32,640 --> 00:18:33,756
papà! Sì
283
00:18:33,880 --> 00:18:36,315
spostati, coglione!
284
00:18:36,720 --> 00:18:38,074
M'hai detto campione?!
285
00:18:41,000 --> 00:18:41,956
Papà?
286
00:18:43,000 --> 00:18:43,956
Oh?!
287
00:18:48,480 --> 00:18:50,437
È svenuto per la gioia!
288
00:18:58,080 --> 00:19:00,311
Almeno ha avuto la
possibilità di conoscerlo.
289
00:19:00,440 --> 00:19:03,751
Lo sai il detto? Morto un
papà se ne fa un altro!
290
00:19:07,000 --> 00:19:09,469
Bene, io sono
l'Avvocato Enrico Greco
291
00:19:09,600 --> 00:19:11,751
curo gli interessi di
suo padre da 20 anni.
292
00:19:11,880 --> 00:19:15,794
- Suo chi?
- Fino a questo momento, intendo
293
00:19:16,480 --> 00:19:18,711
e, ora per sua volontà
294
00:19:18,840 --> 00:19:21,753
sarà lei che dovrà prendere
le redini di questo impero.
295
00:19:22,280 --> 00:19:22,997
Lei chi?
296
00:19:23,200 --> 00:19:25,157
- Lei, Leone!
- Ah, io.
297
00:19:25,280 --> 00:19:28,591
Solo che, per questo, ci
vogliono i cosiddetti.
298
00:19:28,800 --> 00:19:30,757
- Le palle!
- Bravo! Le palle, bravo!
299
00:19:30,880 --> 00:19:32,837
- Me l'ha detto Tommaso.
- Bene!
300
00:19:48,480 --> 00:19:51,837
Caro Leone questa è casa tua!
301
00:19:54,640 --> 00:19:55,596
Tutta?
302
00:19:58,280 --> 00:19:59,236
Tutta!
303
00:20:02,560 --> 00:20:05,439
Le ultime volontà di Don
Ferdinando sono molto chiare.
304
00:20:08,440 --> 00:20:10,397
Suo figlio deve
prendere il comando.
305
00:20:12,080 --> 00:20:14,037
Ma chi, u' fisse, Avvocato?!
306
00:20:14,520 --> 00:20:17,831
Tra meno di un mese
307
00:20:19,120 --> 00:20:21,476
ci sarà la riunione
di tutte le mafie
308
00:20:22,880 --> 00:20:25,634
in cui si stabilirà la
spartizione dei territori
309
00:20:27,080 --> 00:20:29,037
e verrà eletto il Capo dei Capi!
310
00:20:30,040 --> 00:20:32,316
Ora, se Don
Ferdinando fosse vivo
311
00:20:34,040 --> 00:20:37,272
la nostra famiglia non avrebbe nessun
problema a prendere il comando
312
00:20:38,440 --> 00:20:39,715
ma, adesso
313
00:20:40,680 --> 00:20:42,000
ci sono i Russi
314
00:20:42,960 --> 00:20:44,519
ci sono i Cinesi
315
00:20:45,400 --> 00:20:46,993
ci sono i calabresi
316
00:20:47,720 --> 00:20:50,679
ed è per questo che noi
dobbiamo mostrarci forti
317
00:20:52,480 --> 00:20:56,269
e che il figlio di Don Ferdinando,
deve essere accolto con rispetto!
318
00:21:00,320 --> 00:21:01,674
Avete pochissimo tempo
319
00:21:03,360 --> 00:21:05,317
per trasformare questo fesso
320
00:21:05,640 --> 00:21:08,439
- in un capo credibile!
- Avvocato, non è possibile!
321
00:21:13,160 --> 00:21:15,117
Sabato lo presentiamo
in società!
322
00:21:17,600 --> 00:21:19,831
Avvocato, non si può!
Vito, diglielo tu!
323
00:21:21,480 --> 00:21:22,436
Ci proviamo
324
00:21:25,040 --> 00:21:26,315
ma non garantiamo!
325
00:21:30,520 --> 00:21:32,512
Avanti puoi sceglierne una.
326
00:21:33,000 --> 00:21:34,229
Quella che ti piace di più.
327
00:21:34,840 --> 00:21:35,956
Allora? Dai!
328
00:21:38,720 --> 00:21:42,919
Questa? Bella scelta.
329
00:21:46,360 --> 00:21:48,511
Oh, che minchia fai, Salvo?!
330
00:21:48,880 --> 00:21:50,075
Chistu m'ammazza!
331
00:21:51,000 --> 00:21:53,310
I Caruso erano in buoni
rapporti con noi
332
00:21:53,440 --> 00:21:54,715
con la famiglia Cosimato.
333
00:21:54,840 --> 00:21:57,400
Poi quel piezzo di merda di
Don Giuffrida s'è pentito
334
00:21:57,640 --> 00:21:59,438
e la cosa finì a schifiu, eh!
335
00:22:16,640 --> 00:22:18,597
È troppo duro, non ce la faccio!
336
00:22:19,200 --> 00:22:20,475
Non ce la faccio?
337
00:22:28,800 --> 00:22:29,756
Mangia!
338
00:22:33,000 --> 00:22:35,993
Quello che è il fango del
fango del fango è questo qua
339
00:22:36,720 --> 00:22:37,995
Don Alfredo Costabile
340
00:22:38,120 --> 00:22:40,794
che a tuo padre ci ha
fatto passare tanti guai!
341
00:22:40,920 --> 00:22:42,434
Cornuto!
342
00:22:42,920 --> 00:22:45,276
- Dimmi!
- Mi scappa la cacca!
343
00:22:45,560 --> 00:22:46,994
Ti scappa la cacca?
344
00:22:47,560 --> 00:22:48,676
Prova co' questa!
345
00:22:50,080 --> 00:22:52,037
Non pozzo guardari!
346
00:22:56,360 --> 00:22:57,874
- Ah.
- Bravo!
347
00:22:58,240 --> 00:22:59,993
Aaaah! Mi si è
accavallato il nervo!
348
00:23:00,160 --> 00:23:02,550
Ahia! Ahia, mi si è
accavallato il nervo!
349
00:23:08,440 --> 00:23:11,478
Ma lo sai che pare
preciso a suo padre?!
350
00:23:11,800 --> 00:23:12,756
Sputato!
351
00:23:21,560 --> 00:23:23,517
Salvo Lauricella e Tano Caccamo.
352
00:23:24,120 --> 00:23:25,918
Presi! Scattale bene
353
00:23:26,080 --> 00:23:27,594
che l'ultima volta
erano tutte sfocate!
354
00:23:28,200 --> 00:23:30,351
Stronzo! T'ho sentita!
355
00:23:31,320 --> 00:23:33,596
Mh, Lucio La Torre, bentornato!
356
00:23:33,720 --> 00:23:36,474
Ma come? Là fuori c'è un latitante
e noi non l'arrestiamo?!
357
00:23:39,720 --> 00:23:41,234
E tu chi sei?
358
00:23:44,800 --> 00:23:46,837
Ce n'è uno nuovo, che
non ho mai visto.
359
00:23:48,000 --> 00:23:49,559
Non è che mi stai
inquadrando un cameriere?
360
00:23:49,680 --> 00:23:52,752
No Mi sa che è pure
un pesce grosso!
361
00:23:52,960 --> 00:23:54,838
- Hai scattato?
- Certo!
362
00:23:55,080 --> 00:23:57,800
Fai fare a me, va'!
Ne scatto una io.
363
00:23:58,400 --> 00:23:59,993
Ti faccio vedere come si scatta!
364
00:24:01,960 --> 00:24:03,917
Stanotte ti ho aspettato
nuda per due ore!
365
00:24:16,240 --> 00:24:17,515
Baciamo le mani!
366
00:24:20,600 --> 00:24:22,353
Che minchia fai, Leone?!
367
00:24:23,720 --> 00:24:25,074
Baciamo le mani!
368
00:24:27,440 --> 00:24:30,433
Leone, su iddi che le
devono baciare a tia!
369
00:24:30,640 --> 00:24:33,109
Ah Eh, mo arriva esso.
370
00:24:35,560 --> 00:24:36,630
Bravo, bravo!
371
00:24:38,160 --> 00:24:39,594
Sta imparando.
372
00:24:41,040 --> 00:24:42,997
Io sono cresciuto con suo padre.
373
00:24:44,440 --> 00:24:47,194
Per me suo padre era...
374
00:24:48,120 --> 00:24:50,077
Scusatemi, scusatemi tutti.
375
00:24:50,360 --> 00:24:52,591
Io credo che il
nostro giovane amico
376
00:24:52,760 --> 00:24:55,229
ha qualcosa da dirci.
È vero, Leone?
377
00:24:58,400 --> 00:25:00,676
Eh beh, che dirvi, io è
378
00:25:00,800 --> 00:25:03,360
tutta la vita che cerco
la mia famiglia e
379
00:25:03,840 --> 00:25:05,240
finalmente l'ho trovata!
380
00:25:05,360 --> 00:25:10,071
Evviva la famiglia!
Evviva! Viva!
381
00:25:11,960 --> 00:25:14,555
Tuo padre sarebbe stato
felice e fiero di te.
382
00:25:14,680 --> 00:25:15,830
Lui amava due cose.
383
00:25:16,120 --> 00:25:18,237
Le persone che si
facevano i cazzi sua
384
00:25:18,360 --> 00:25:19,840
e poi u' sticchiu!
385
00:25:20,640 --> 00:25:22,996
U' sticchiu, Leone, u' sticchiu!
386
00:25:23,120 --> 00:25:24,793
La sua preferita lo sai chi era?
387
00:25:24,920 --> 00:25:26,036
Brigitte Bardot!
388
00:25:26,200 --> 00:25:28,760
Aaaaah, la Brigitte
Bardot piace pure a me!
389
00:25:28,880 --> 00:25:30,109
Però io, se devo scegliere
390
00:25:30,240 --> 00:25:32,471
prendo la Sophia Loren
perché c'ha più roba!
391
00:25:32,600 --> 00:25:35,115
Avete sentito? E bravo Leone!
392
00:25:35,240 --> 00:25:36,799
Tale padre, tale figlio!
393
00:25:36,920 --> 00:25:40,118
Ma perché, alla Monica Bellucci e alla
Marylin Monroe che gli vuoi dire?!
394
00:25:40,320 --> 00:25:41,879
Io me le faccio portare a casa
395
00:25:42,000 --> 00:25:43,116
a volte anche due.
396
00:25:43,240 --> 00:25:45,232
Una sera c'avevo
talmente tanta voglia
397
00:25:45,360 --> 00:25:47,192
che me ne sono fatto portare 4!
398
00:25:47,320 --> 00:25:49,073
Minchia benedetta!
399
00:25:49,200 --> 00:25:50,031
Ma eri da solo?
400
00:25:50,160 --> 00:25:51,674
No, no, no, ero col Prete!
401
00:25:51,800 --> 00:25:52,950
Allora, io Ma che dice?!
402
00:25:53,080 --> 00:25:54,719
Ne ho prese due, ne ho
messe una sopra l'altra
403
00:25:54,840 --> 00:25:56,160
ci ho messo sopra un po' d'olio
404
00:25:56,280 --> 00:25:58,272
e me le sono fatte fuori!
405
00:25:59,000 --> 00:26:00,229
Le hai fatte fuori?!
406
00:26:00,360 --> 00:26:02,079
Eh, sì, ma io non resisto!
407
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
Mentre il Prete non
ce l'ha fatta!
408
00:26:03,800 --> 00:26:05,917
Allora, le sue, le
ho tagliate a pezzi
409
00:26:06,080 --> 00:26:07,480
e le ho messe dentro al frigo
410
00:26:07,640 --> 00:26:09,154
e me le sono fatte
la mattina dopo
411
00:26:09,280 --> 00:26:11,033
perché a me piacciono
pure fredde!
412
00:26:17,520 --> 00:26:18,636
Quasi, quasi
413
00:26:18,760 --> 00:26:21,195
vado a dare una
sgocciolata alle olive.
414
00:26:21,600 --> 00:26:22,716
Lo sai che ti dico?
415
00:26:22,840 --> 00:26:24,752
Vado a sgocciolare
le olive pure io!
416
00:26:25,880 --> 00:26:27,109
Che fanno alle olive?
417
00:26:27,240 --> 00:26:30,153
Devono andare a pisciare!
Devono andare a pisciare!!
418
00:26:31,840 --> 00:26:32,830
Nelle olive?!
419
00:26:39,680 --> 00:26:41,717
Le passo a prendere io,
appena ho finito, va bene?
420
00:26:42,640 --> 00:26:44,199
Attacca. È importante!
421
00:26:44,680 --> 00:26:46,273
- Mia moglie.
- Ah, potrei chiederle
422
00:26:46,400 --> 00:26:47,720
se anche lei finge l'orgasmo?!
423
00:26:47,840 --> 00:26:49,672
Così, per sapere se sei
pigro soltanto con me
424
00:26:49,800 --> 00:26:50,790
o se è una tua caratteristica!
425
00:26:50,920 --> 00:26:52,115
Senti, tesoro, ti
devo richiamare.
426
00:26:52,240 --> 00:26:54,391
Eh, adesso c'ho da fare, sì!
Va bene.
427
00:26:54,760 --> 00:26:55,716
Ok Ciao.
428
00:26:56,160 --> 00:26:57,355
Sei completamente pazza, sì?!
429
00:26:57,480 --> 00:26:58,960
Vuoi sapere che
cosa ho scoperto?
430
00:26:59,800 --> 00:27:00,756
Sentiamo.
431
00:27:02,080 --> 00:27:04,037
- Si chiama Leone.
- Mh e poi?!
432
00:27:04,520 --> 00:27:05,636
Dormi con me stanotte?
433
00:27:05,760 --> 00:27:06,750
E questo che c'entra?
434
00:27:06,880 --> 00:27:08,234
Vuoi sapere o no che
cosa ho scoperto?
435
00:27:08,360 --> 00:27:10,158
Sonia, stiamo parlando di lavoro
436
00:27:10,280 --> 00:27:12,237
I sentimenti teniamoli
da parte, per favore!
437
00:27:20,760 --> 00:27:21,716
Forza.
438
00:27:23,840 --> 00:27:27,038
Ti volevo chiedere Ma io,
esattamente, che devo fare?
439
00:27:28,080 --> 00:27:30,037
Devi ascoltare le persone
440
00:27:30,640 --> 00:27:32,074
e risolvere i problemi.
441
00:27:32,720 --> 00:27:33,790
Che problemi?
442
00:27:35,560 --> 00:27:37,517
Ti suggerisco io!
Eh Vito, andiamo!
443
00:27:37,640 --> 00:27:38,835
Turchi, dai, veloce!
444
00:27:39,720 --> 00:27:40,437
Don Leone!
445
00:27:40,560 --> 00:27:41,960
Eh, bacio le mani, Don Leone!
446
00:27:42,080 --> 00:27:43,070
Bacio le mani!
447
00:27:43,200 --> 00:27:44,873
Bacio la mano! Sì, sì.
448
00:27:45,000 --> 00:27:47,276
La mi famiglia possiede
5 concessionarie
449
00:27:47,400 --> 00:27:48,754
di automobili in
tutta la Sicilia.
450
00:27:48,880 --> 00:27:51,349
Abbiamo sempre pagato puntuale
la vostra protezione.
451
00:27:51,480 --> 00:27:53,551
Oh, Don Leone, mi deve credere
452
00:27:54,640 --> 00:27:55,994
non ce la facciamo più!
453
00:27:56,280 --> 00:27:58,237
Le macchine, in Sicilia,
non si vendono più
454
00:27:58,400 --> 00:27:59,914
le banche hanno
chiuso i rubinetti
455
00:28:00,440 --> 00:28:02,397
Don Leone, ce lo giuro!
456
00:28:02,640 --> 00:28:04,836
Non ce li possiamo dare
più 20.000 euro al mese!
457
00:28:05,800 --> 00:28:07,757
E che problema c'è?!
Non ce li date più!
458
00:28:07,960 --> 00:28:10,998
No! Che dite, Don Leone.
459
00:28:11,120 --> 00:28:12,315
- Che dite?
- Sssssh, Avvocato.
460
00:28:12,440 --> 00:28:13,715
Anzi, facciamo così.
461
00:28:13,880 --> 00:28:14,950
Ve li diamo noi a voi!
462
00:28:15,080 --> 00:28:16,309
- Nooo! No.
- Che ci date
463
00:28:16,440 --> 00:28:18,079
soldi in prestito
con l'interesse?
464
00:28:18,200 --> 00:28:20,510
Ma che prestito! Noi
ve li regaliamo!
465
00:28:20,640 --> 00:28:24,236
- Vero?! Veramente dice?!
- Eh, sì!
466
00:28:24,360 --> 00:28:26,636
Venga, venga a trovarci
Venga, venga all'autosalone.
467
00:28:26,760 --> 00:28:28,513
Venga a prendersi una macchina!
Ce la regaliamo!
468
00:28:28,640 --> 00:28:29,596
Ce l'hai l'Apecar?
469
00:28:30,280 --> 00:28:31,714
- L'Apecar?!
- L'Apecar!
470
00:28:32,600 --> 00:28:34,910
Lo procuriamo! Lo
procuriamo, Don Leone!
471
00:28:35,040 --> 00:28:37,874
Grazie, grazie! Bacio le mani!
Bacio le mani!
472
00:28:38,000 --> 00:28:39,150
Bacio le mani a tutti!
Andate via!
473
00:28:39,280 --> 00:28:40,919
Grazie! Eh cammina Vito! Forza!
474
00:28:41,040 --> 00:28:42,474
Hai visto? Gliel'ho risolto!
475
00:28:42,640 --> 00:28:44,632
È facilissimo questo lavoro!
476
00:28:48,240 --> 00:28:49,833
Napoli? Dai, tocca a te!
477
00:28:55,160 --> 00:28:56,958
Don Leo', che v'agge
a dicere, 'cca
478
00:28:57,280 --> 00:28:58,236
coi sord è nu' burdelle
479
00:28:58,360 --> 00:29:00,670
c'avisse d'aiutà nu' poc
c'ha da fa campà pure a noi
480
00:29:00,840 --> 00:29:02,115
c'ha da fa rifiatà
nu' poc, ecco!
481
00:29:02,360 --> 00:29:05,034
E poi! La concorrenza
che fanno i Russi
482
00:29:05,160 --> 00:29:07,152
e i Cinesi e gli Africani
483
00:29:07,280 --> 00:29:09,272
è nu' burdelle, se so'
mischiate 'e lingue
484
00:29:09,400 --> 00:29:11,039
- non si capisce niente cchiù!
- Eh, no.
485
00:29:11,280 --> 00:29:13,078
Non si capisce proprio niente.
486
00:29:13,200 --> 00:29:15,795
Noi abbiamo sempre
venduto la vostra roba
487
00:29:15,920 --> 00:29:16,876
e, come voi ben sapete
488
00:29:17,000 --> 00:29:18,957
abbiamo sempre
fatto il 70% a voi
489
00:29:19,200 --> 00:29:20,554
e il 30% a noi.
490
00:29:20,760 --> 00:29:22,911
Però, mò, nun ce la facimme cchiù!
E, quindi
491
00:29:23,040 --> 00:29:24,679
dovete alzare un
pochettino, ecco.
492
00:29:24,800 --> 00:29:26,917
- Ah, dobbiamo alzare?!
- Eh, eh!
493
00:29:27,040 --> 00:29:28,997
E vogliamo fare il 40?! No!
494
00:29:29,120 --> 00:29:30,236
No! Ah, ecco.
495
00:29:30,360 --> 00:29:31,794
Ma come il 40%?!
496
00:29:31,920 --> 00:29:35,709
Avvocato, ancora?! Ah
Vada a prendere qualcosa!
497
00:29:35,840 --> 00:29:36,910
Eh, scusa, tu che vuoi?
498
00:29:37,040 --> 00:29:38,759
Nu' surse e' cafè me o' piglie!
Eh avvocà Andate!
499
00:29:38,920 --> 00:29:39,637
Due caffè!
500
00:29:40,200 --> 00:29:41,520
late, Avvoca'! Late!
501
00:29:41,640 --> 00:29:43,791
A me senza zucchero,
perché so' diabetico!
502
00:29:44,360 --> 00:29:47,512
Avvocato?! Allora,
siamo d'accordo.
503
00:29:47,640 --> 00:29:49,472
Settanta e quaranta.
504
00:29:49,600 --> 00:29:51,432
Eh no! E non si può fare!
505
00:29:51,560 --> 00:29:54,792
Eh, non si può fare Eh,
settanta e cinquanta!
506
00:29:54,920 --> 00:29:56,593
No! Chille è o' settanta
ca' nun va buone!
507
00:29:56,720 --> 00:29:57,710
Ah, è il settanta
508
00:29:57,840 --> 00:30:00,355
e allora sessantacinque
e ottantaquattro.
509
00:30:00,560 --> 00:30:03,155
- No.
- Sessantotto e ottantuno!
510
00:30:03,440 --> 00:30:06,672
- Ehi!
- Allora, sessantacinque e cinquantotto!
511
00:30:07,920 --> 00:30:12,676
Settantacinque e ottantotto!
512
00:30:12,800 --> 00:30:14,473
Eh, stiamo a fa' a' tumbulella!
513
00:30:14,600 --> 00:30:16,239
Allora, allora,
aspetta, aspetta.
514
00:30:16,360 --> 00:30:18,591
Settantaquattro e e
515
00:30:18,880 --> 00:30:20,030
e centododici!
516
00:30:20,160 --> 00:30:21,514
Oh, Don Leo', vogliamo
fare una cosa?
517
00:30:21,640 --> 00:30:23,791
Eh?! Facciamo
cinquanta e cinquanta
518
00:30:23,920 --> 00:30:25,718
- e non se ne parla più, Eh?!
- Va bene!
519
00:30:25,840 --> 00:30:28,594
Cinquanta e cinquanta! Eh, eh!
520
00:30:28,720 --> 00:30:30,200
Ha da campa'
cent'anni, Don Leo'!
521
00:30:30,320 --> 00:30:32,232
Avvoca', o' cafè ve o'
putitè piglià vuje!
522
00:30:32,360 --> 00:30:34,670
Che bell'Avvocati'!
523
00:30:36,200 --> 00:30:38,237
Ottimo! Cinquanta e cinquanta!
524
00:30:38,360 --> 00:30:41,114
491, 9119
525
00:30:41,280 --> 00:30:43,237
e con questo fanno
526
00:30:43,360 --> 00:30:46,637
285.000 euro netti!
527
00:30:48,120 --> 00:30:50,954
I soldi che abbiamo perso, in un
solo giorno, grazie a questo Leone.
528
00:30:51,080 --> 00:30:52,878
Se continuiamo così,
possiamo chiudere bottega!
529
00:30:53,200 --> 00:30:55,954
- Minchia!
- Avvocato, con tutto il rispetto.
530
00:30:56,800 --> 00:30:59,076
In tempi non sospetti,
io ci dissi
531
00:30:59,240 --> 00:31:01,436
che questo non era in grado
di potere fare il Boss
532
00:31:01,560 --> 00:31:03,711
né ora e né mai, giusto?
533
00:31:03,840 --> 00:31:05,752
- Quello tutto scemo è!
- Lo so.
534
00:31:06,440 --> 00:31:07,920
Ma io lo devo a suo padre
535
00:31:08,200 --> 00:31:09,714
Don Ferdinando mi ha cresciuto.
536
00:31:09,960 --> 00:31:12,111
Che cosa sarei stato io,
senza Don Ferdinando?
537
00:31:12,280 --> 00:31:14,954
Che cosa sareste stati
voi, senza Don Ferdinando?
538
00:31:15,280 --> 00:31:16,634
C'ha insegnato l'onore
539
00:31:17,280 --> 00:31:19,476
e l'onore è una cosa
importante e voi lo sapete
540
00:31:20,120 --> 00:31:22,760
ma i soldi sono soldi e
c'è un limite a tutto!
541
00:31:23,320 --> 00:31:26,040
- Io ho un piano.
- Ah! Mh Salvo?
542
00:31:26,160 --> 00:31:28,356
Quando l'Avvocato dice
che c'ha un piano
543
00:31:28,720 --> 00:31:30,518
va a finire sempre che
pigliamo a qualcuno
544
00:31:30,640 --> 00:31:32,597
e lo mettiamo dentr'a un
pilone di cemento armato!
545
00:31:33,160 --> 00:31:36,039
- E allora? Sempre lavoro è!
- No.
546
00:31:36,440 --> 00:31:38,397
- No?
- Non in questo caso.
547
00:31:39,280 --> 00:31:40,680
Dobbiamo agire d'astuzia.
548
00:32:08,120 --> 00:32:11,272
Due Brigitte Bardot
le tue preferite.
549
00:32:11,480 --> 00:32:14,279
Coglione! Papà, volevo dirti
550
00:32:14,400 --> 00:32:17,199
grazie Grazie per
avermi fatto accogliere
551
00:32:17,320 --> 00:32:19,118
nella tua famiglia
da Vito e Salvo
552
00:32:19,360 --> 00:32:21,795
che sono veramente
due brave persone.
553
00:32:22,240 --> 00:32:24,596
Quindi, Avvocato non
lo ammazziamo noi?
554
00:32:24,720 --> 00:32:26,359
- No.
- Peccato
555
00:32:27,200 --> 00:32:28,998
perché il mio sogno
556
00:32:29,480 --> 00:32:32,473
sarebbe stato quello di scippari
su coddu come 'na gallina
557
00:32:32,640 --> 00:32:34,950
mentre mi fa l'imitazione
del treno in galleria.
558
00:32:35,120 --> 00:32:38,352
E l'ammazzo!
559
00:32:38,520 --> 00:32:41,319
Senza dimenticare
l'Avvocato Greco
560
00:32:41,440 --> 00:32:43,557
che si vede proprio
che è un brav'uomo
561
00:32:43,680 --> 00:32:45,637
è il vecchio zio che
non ho mai avuto!
562
00:32:45,760 --> 00:32:47,353
Leone deve morire sul campo
563
00:32:48,200 --> 00:32:49,839
così noi ce lo
togliamo dai coglioni
564
00:32:50,000 --> 00:32:51,559
e nessuno ci può dire niente.
565
00:32:52,440 --> 00:32:55,717
Domani abbiamo l'incontro con i Colombiani
per quella partita di coca, giusto?!
566
00:32:56,040 --> 00:32:57,394
Mh! E allora?!
567
00:32:57,680 --> 00:33:00,832
I Colombiani, si sa perdono
la calma facilmente
568
00:33:01,840 --> 00:33:03,479
e noi ci mandiamo il ragazzo.
569
00:33:04,480 --> 00:33:05,357
Da solo!
570
00:33:06,080 --> 00:33:07,275
Un genio sei!
571
00:33:12,440 --> 00:33:17,560
Babbo!
572
00:33:18,480 --> 00:33:23,157
Babbo, perché mi
hai abbandonato?
573
00:33:24,880 --> 00:33:26,200
Chi è morto?
574
00:33:26,800 --> 00:33:28,871
- Mio padre.
- Pure il mio!
575
00:33:30,080 --> 00:33:31,639
- Davvero?
- Sì!
576
00:33:33,600 --> 00:33:34,920
Sai, io sono molto credente
577
00:33:35,040 --> 00:33:36,918
credo che ora i nostri
padri siano lassù.
578
00:33:40,000 --> 00:33:41,639
Anch'io sono molto credente!
579
00:33:41,760 --> 00:33:43,433
Eh, al paese facevo
il chierichetto!
580
00:33:43,560 --> 00:33:45,438
Dai! Anch'io facevo
la chierichetta.
581
00:33:45,560 --> 00:33:47,358
Cioè, no, non facevo
la chierichetta, però
582
00:33:47,480 --> 00:33:48,675
davo una mano in Parrocchia.
583
00:33:48,800 --> 00:33:51,076
Che bello, siamo uguali!
Tutti e due orfani
584
00:33:51,200 --> 00:33:53,396
tutti e due credenti e
tutti e due chierichetti!
585
00:33:53,520 --> 00:33:55,830
Cioè, no, tu no, però dai
una mano in Parrocchia.
586
00:33:56,000 --> 00:33:56,990
Faccio volontariato.
587
00:33:57,160 --> 00:33:58,514
Che bello... E come ti chiami?
588
00:33:58,640 --> 00:34:01,030
- Sonia.
- Ah io no!
589
00:34:01,480 --> 00:34:03,836
Peccato! Leone.
590
00:34:12,400 --> 00:34:13,914
Raccontami un po' di tuo padre.
591
00:34:15,320 --> 00:34:18,154
Mio padre era una
persona squisita
592
00:34:18,400 --> 00:34:20,915
aiutava le persone, il prossimo.
593
00:34:38,480 --> 00:34:39,470
Non ti piace la granita?!
594
00:34:39,920 --> 00:34:42,037
No, però è un po' fredda questa
595
00:34:42,160 --> 00:34:45,471
cioè, non vorrei che mi viene un
attacco di sinusite che io ci soffro.
596
00:34:47,640 --> 00:34:49,597
Senti, ma tu, oltre al
volontariato, che fai?
597
00:34:50,880 --> 00:34:54,351
Io mi occupo di coloro
che soffrono. Tu?
598
00:34:55,000 --> 00:34:56,514
Eh, io una cosa simile
599
00:34:56,920 --> 00:34:58,639
- pure io.
- Che cosa fai esattamente?
600
00:34:58,960 --> 00:35:02,749
Allora, praticamente,
io sono il il capo
601
00:35:03,040 --> 00:35:05,999
di un di un'azienda che
che risolve problemi
602
00:35:06,160 --> 00:35:09,312
però mi hanno detto che
non posso dire tante cose
603
00:35:09,440 --> 00:35:10,874
perché è una cosa
un po' segreta.
604
00:35:14,200 --> 00:35:15,156
Ok.
605
00:35:20,240 --> 00:35:22,197
- Sono stata bene, oggi.
- Anch'io!
606
00:35:23,080 --> 00:35:25,754
Ahia!!!
607
00:35:26,000 --> 00:35:28,799
È la pietra.
608
00:35:32,560 --> 00:35:34,040
- Abiti qui?
- Sì.
609
00:35:34,720 --> 00:35:36,313
Wow! Che posto!
610
00:35:41,480 --> 00:35:42,516
Voglio farti un regalo.
611
00:35:42,640 --> 00:35:43,790
- A me?!
- Mh-Mh!
612
00:35:44,400 --> 00:35:47,120
È un Rosario Ci
tengo moltissimo.
613
00:35:47,560 --> 00:35:49,358
Me l'ha dato una
suora missionaria.
614
00:35:49,640 --> 00:35:50,994
- Voglio che lo tenga tu.
- No, non posso
615
00:35:51,120 --> 00:35:52,031
sei troppo gentile.
616
00:35:52,160 --> 00:35:54,391
- Dai, ci tengo!
- No, no, no, non me lo merito!
617
00:35:54,520 --> 00:35:56,910
- Ma sì che te lo meriti!
- Ma hai detto che è importante.
618
00:35:57,040 --> 00:35:58,520
- Ma non è così importante.
- E va beh
619
00:35:58,640 --> 00:36:00,916
- ma comunque è importante!
- Dai, Leone, mettilo e basta!
620
00:36:03,240 --> 00:36:04,390
Davvero, ci tengo!
621
00:36:13,720 --> 00:36:15,757
È bellissima!
622
00:36:15,920 --> 00:36:17,149
Grazie!
623
00:36:18,000 --> 00:36:19,957
- Allora, ci rivediamo?
- Eh, brava!
624
00:36:20,320 --> 00:36:22,039
Pure io lo volevo dire!
625
00:36:22,720 --> 00:36:23,312
Brava.
626
00:36:23,680 --> 00:36:25,080
- Ciao!
- Ciao!
627
00:36:30,760 --> 00:36:34,197
Caro Salvo gli uomini si
dividono in due categorie.
628
00:36:35,240 --> 00:36:37,914
C'è chi cucina E
chi lava i piatti!
629
00:36:38,120 --> 00:36:40,476
E chi assaggia. Io assaggio!
630
00:36:41,280 --> 00:36:43,431
E allora so' tre! Ciao!
631
00:36:43,560 --> 00:36:44,516
Ohè!
632
00:36:44,640 --> 00:36:46,313
Te lo sei ricordato
che c'hai una casa?!
633
00:36:46,440 --> 00:36:47,351
Ragazzi, mi è successa
634
00:36:47,480 --> 00:36:48,834
- una cosa incredibile!
- Ch'è successo?
635
00:36:48,960 --> 00:36:50,474
Ho incontrato una
ragazza bellissima.
636
00:36:50,600 --> 00:36:52,353
E siamo stati insieme
tutto il pomeriggio
637
00:36:52,480 --> 00:36:54,199
- indovinate a fare cosa?
- Eeeh!
638
00:36:55,480 --> 00:36:56,550
A parlare!
639
00:36:56,680 --> 00:36:58,990
A parlare?! È stato
bellissimo, perché
640
00:36:59,120 --> 00:37:01,077
con la mia fidanzata Viola
non lo facciamo mai
641
00:37:01,200 --> 00:37:03,317
e poi indovinate
dove m'ha portato?
642
00:37:03,440 --> 00:37:04,396
A caccagniuola?
643
00:37:04,560 --> 00:37:06,517
- AI bar!
- AI bar?
644
00:37:06,640 --> 00:37:08,393
E poi, alla fine, mi
ha dato una cosa!
645
00:37:08,520 --> 00:37:09,954
Ah-aha!!
646
00:37:10,800 --> 00:37:12,359
La collana! Ah
647
00:37:13,440 --> 00:37:16,911
Leone, vieni qua
Cambiamo discorso Vieni.
648
00:37:19,880 --> 00:37:20,836
Siediti.
649
00:37:26,640 --> 00:37:28,916
Noi ti dobbiamo affidare un
incarico importantissimo.
650
00:37:29,040 --> 00:37:30,235
A me? Sì
651
00:37:30,720 --> 00:37:32,677
e te la dovrai sbrigare da solo!
652
00:37:33,480 --> 00:37:35,597
Dovrai incontrare dei
nostri fornitori.
653
00:37:37,040 --> 00:37:38,554
I Colombiani. Oh!
654
00:37:39,360 --> 00:37:42,751
Gente fidata simpatica
Garantito Per bene!
655
00:37:43,880 --> 00:37:45,075
Ma io da solo?
656
00:37:45,840 --> 00:37:47,672
Non so nemmeno parlare
il colombiano?!
657
00:37:47,800 --> 00:37:49,154
E io che ci sto a fare qua?!
658
00:37:49,280 --> 00:37:50,839
Tu, basta che ti ricordi che.
659
00:37:50,960 --> 00:37:52,679
"Buongiorno" si
dice "Puta madre"
660
00:37:52,800 --> 00:37:55,031
e "Grazie" si dice
"Hico de puta"!
661
00:37:55,160 --> 00:37:57,152
- Puta madre e hico de puta.
- Hico de puta.
662
00:37:57,280 --> 00:37:58,953
Che ci vuole? Esatto!
663
00:37:59,800 --> 00:38:02,838
Puta madre, hico de puta,
puta madre, hico de puta.
664
00:38:02,960 --> 00:38:03,950
Fissa, fissa!
665
00:38:19,040 --> 00:38:20,110
Puta madreeee?
666
00:38:25,960 --> 00:38:28,953
Puta madre? Puta madre?
667
00:38:29,240 --> 00:38:32,756
Sono Leone, della ditta
Cosimato, ho portato la borsa.
668
00:38:59,240 --> 00:39:00,959
Don Ferdinando
669
00:39:01,160 --> 00:39:03,152
mio papà!
670
00:39:05,440 --> 00:39:08,000
Manuel Santos Barreras.
671
00:39:08,280 --> 00:39:10,237
- Puta madre.
- Puta madre?
672
00:39:13,080 --> 00:39:13,957
Puta madre!
673
00:39:34,360 --> 00:39:35,237
Sì!
674
00:39:43,240 --> 00:39:46,631
Ah Mmmmh D'accordo!
675
00:39:54,360 --> 00:39:56,317
Eh, no! Non mi freghi!
676
00:39:56,520 --> 00:39:59,080
- Ti offro un euro!
- Un euro?!!!
677
00:40:00,920 --> 00:40:02,752
Ma è completamente scemo?!
Gli ha offerto un euro!
678
00:40:02,920 --> 00:40:05,071
Me ne vado?! Siediti lì!
Siediti lì!
679
00:40:08,800 --> 00:40:11,235
50 centesimi! Me ne vado?!
680
00:40:24,240 --> 00:40:26,232
Cazzo succede perché ridono?
681
00:40:37,320 --> 00:40:39,198
No? Guarda, guarda!
682
00:40:39,360 --> 00:40:41,317
- Guarda, niente soldi, no!
- No.
683
00:40:41,520 --> 00:40:43,796
Carta di giornale!
684
00:40:46,800 --> 00:40:48,314
Oddio, ma gli ha
dato soldi falsi?
685
00:40:48,440 --> 00:40:49,430
Che coglione!
686
00:41:00,800 --> 00:41:02,837
Perché sta togliendo i colpi?
687
00:41:15,320 --> 00:41:16,436
"Gattiglio"?
688
00:41:17,200 --> 00:41:19,840
- A me mi si è pure accavallato il ner...
- Fai quello che ti dico!
689
00:41:19,960 --> 00:41:21,519
Questi lo ammazzano,
dobbiamo intervenire!
690
00:41:21,640 --> 00:41:23,711
Ma che dici?! Non possiamo far
saltare la nostra copertura?
691
00:41:23,920 --> 00:41:26,480
Devo? Faccio? Eh.
692
00:41:27,680 --> 00:41:30,320
Beh, che ci vuole, tanto è scarica?
Vado?!
693
00:41:32,360 --> 00:41:34,511
Ma io qua non ci resto,
siamo la Polizia, cazzo!
694
00:41:34,880 --> 00:41:35,950
Sonia, dove cazzo vai?!
695
00:41:38,280 --> 00:41:41,352
Ma è facile è scarica!
696
00:41:41,600 --> 00:41:44,069
Faccio di nuovo?!
697
00:41:44,840 --> 00:41:46,433
Lo posso fare pure
mille volte vedi?
698
00:41:48,320 --> 00:41:49,470
Nooo!
699
00:42:09,480 --> 00:42:11,756
- Comprendi?
- No.
700
00:42:14,240 --> 00:42:15,196
Cazzo!
701
00:42:27,000 --> 00:42:28,832
- Sonia!
- Leone!
702
00:42:28,960 --> 00:42:32,032
- Ma che è successo?
- Eh? Lascia stare.
703
00:42:32,560 --> 00:42:34,119
Salgo io o scendi tu?
704
00:42:35,040 --> 00:42:36,156
No, sali tu!
705
00:42:37,240 --> 00:42:39,197
Dai! Oppla-là-là!
706
00:42:39,400 --> 00:42:40,356
Dai!
707
00:42:43,880 --> 00:42:46,156
Poi questi Colombiani
si sono incazzati.
708
00:42:46,280 --> 00:42:48,397
Non lo so, forse ho giocato
troppo al ribasso.
709
00:42:48,800 --> 00:42:50,632
Ma con gli stranieri si fa così.
710
00:42:50,760 --> 00:42:52,479
- Lo sanno tutti!
- Certo.
711
00:42:52,960 --> 00:42:56,078
Più che altro, mi dispiace, perché io
queste cose qua le faccio per mio padre!
712
00:42:56,600 --> 00:42:58,432
- Tu mi puoi capire, no?
- Perché?
713
00:42:59,320 --> 00:43:01,357
Come perché, non è
morto pure tuo padre?!
714
00:43:02,280 --> 00:43:04,317
- Certo, giusto!
- Eh!
715
00:43:04,440 --> 00:43:06,272
- No, ma io infatti ti capisco, eh.
- Eh.
716
00:43:06,400 --> 00:43:07,675
Tu lo fai per non deluderlo, no?
717
00:43:07,800 --> 00:43:09,871
Eh, sì, infatti per non delu...
718
00:43:10,960 --> 00:43:12,633
- Fatto male?
- Ahia!!!
719
00:43:14,040 --> 00:43:15,269
Mi gira la testa.
720
00:43:15,680 --> 00:43:16,875
- Come ti gira la testa?!
- Mi gira la testa.
721
00:43:17,040 --> 00:43:18,759
Mi scusi, signore,
è colpa nostra.
722
00:43:18,880 --> 00:43:19,996
Ci ridà il pallone?
723
00:43:20,960 --> 00:43:21,916
No!
724
00:43:22,160 --> 00:43:25,119
Ve lo ridò solo se mi fate
il verso dell'elefante!
725
00:43:25,240 --> 00:43:27,709
- Ma io non lo so fare!
- Allora, lo faccio io.
726
00:43:28,080 --> 00:43:28,991
Aspetta, eh.
727
00:43:29,360 --> 00:43:30,316
Attenzione, eh.
728
00:43:34,080 --> 00:43:35,275
Forte!
729
00:43:36,440 --> 00:43:37,669
E questa cos'è?
730
00:43:41,760 --> 00:43:42,750
È un traghetto?
731
00:43:43,840 --> 00:43:44,671
È un treno?
732
00:43:50,520 --> 00:43:51,874
È il caffè!
733
00:43:54,720 --> 00:43:55,756
Va beh.
734
00:43:57,760 --> 00:44:00,195
- Grazie, signore.
- Io mi chiamo Leone.
735
00:44:00,360 --> 00:44:02,033
- Niccolò.
- Mattia.
736
00:44:02,200 --> 00:44:03,919
Ciao. Ciao.
737
00:44:05,760 --> 00:44:07,672
Eppure il caffè m'esce bene!
738
00:44:07,800 --> 00:44:09,678
Cioè, starò fuori
allenamento, forse.
739
00:44:09,800 --> 00:44:12,554
Non Non sembrava.
740
00:44:13,080 --> 00:44:14,560
Ci sai fare coi bambini, eh?!
741
00:44:14,680 --> 00:44:17,320
Eh, sì, perché io son
vissuto in orfanotrofio.
742
00:44:17,440 --> 00:44:19,557
E poi, comunque, i
bambini sono come noi
743
00:44:20,640 --> 00:44:22,313
un po' più bassi.
744
00:44:26,080 --> 00:44:27,673
Tuo padre sarebbe
stato fiero di te.
745
00:44:27,800 --> 00:44:29,553
- Eh.
- Eh.
746
00:44:29,680 --> 00:44:31,558
Io combino solo casini!
747
00:44:34,640 --> 00:44:37,155
La sai la storia del falco
che non sapeva volare?
748
00:44:38,480 --> 00:44:40,153
- No.
- Allora.
749
00:44:40,560 --> 00:44:41,835
C'era una volta questo Re
750
00:44:42,280 --> 00:44:44,511
che aveva trovato questo
piccolo falco appena nato.
751
00:44:44,640 --> 00:44:47,553
II Re lo amava moltissimo
e voleva vederlo volare
752
00:44:47,920 --> 00:44:50,276
ma questo falco proprio
sembrava non ne fosse capace.
753
00:44:50,640 --> 00:44:53,075
Se ne stava tutto il giorno
appollaiato sul suo ramo
754
00:44:53,200 --> 00:44:55,317
e proprio non voleva saperne
di spiccare il volo.
755
00:44:55,440 --> 00:44:57,352
Ma è una storia meravigliosa!
756
00:44:57,480 --> 00:44:59,312
- Aspetta, non è finita!
- Ah.
757
00:44:59,840 --> 00:45:01,752
Allora, il Re mandò a
chiamare tutti i veterinari
758
00:45:01,880 --> 00:45:03,473
perché visitassero il falco
759
00:45:03,600 --> 00:45:05,831
e gli dicessero per quale motivo
non era in grado di volare
760
00:45:06,480 --> 00:45:08,119
ma nessuno gli seppe dire nulla.
761
00:45:08,480 --> 00:45:10,312
Poi, un giorno, un suddito
762
00:45:10,440 --> 00:45:13,080
fece il miracolo! II
Re aprì la finestra
763
00:45:13,200 --> 00:45:15,078
e vide questo falco
volare nel cielo.
764
00:45:15,200 --> 00:45:16,759
Che storia incredibile!!
765
00:45:16,920 --> 00:45:18,070
Aspetta, non è finita!
766
00:45:18,200 --> 00:45:18,872
Ah, non è.
767
00:45:19,000 --> 00:45:20,957
Allora, il Re mandò a
chiamare il suddito
768
00:45:21,400 --> 00:45:23,551
e gli chiese: "Ma come hai
fatto, sei forse un mago?"
769
00:45:24,000 --> 00:45:25,639
e quello gli disse: "No, Sire,"
770
00:45:25,920 --> 00:45:27,718
"mi è bastato tagliare il ramo."
771
00:45:28,040 --> 00:45:30,953
"Nel momento in cui il falco si
è reso conto di avere le ali,"
772
00:45:31,240 --> 00:45:32,720
"ha cominciato a volare."
773
00:45:38,080 --> 00:45:40,470
- È finita.
- Ah, è finita.
774
00:45:40,720 --> 00:45:43,952
Ho capito tutto!
775
00:45:55,000 --> 00:45:56,116
Prego.
776
00:45:56,880 --> 00:45:57,916
Prego!
777
00:45:58,720 --> 00:45:59,756
Prego!
778
00:45:59,880 --> 00:46:01,553
Ma che me rappresenta
'sta cosa, Salvo?
779
00:46:01,680 --> 00:46:03,273
- Prego!
- E io che ne posso sapere!
780
00:46:03,400 --> 00:46:04,914
- Cammina!
- Prego!
781
00:46:05,040 --> 00:46:06,394
Grazie, signora, gentilissima.
782
00:46:19,720 --> 00:46:21,120
Ma come si salvò?
783
00:46:21,640 --> 00:46:25,156
Secondo me, avrà fatto
pena pure ai Colombiani!
784
00:46:25,520 --> 00:46:27,477
Ma magari c'ha Lu
sangu di suo patri.
785
00:46:27,800 --> 00:46:29,439
Non diciamo fesserie,
per favore!
786
00:46:29,720 --> 00:46:31,120
Ma picchi?
787
00:46:44,040 --> 00:46:48,000
Allora, eh.
788
00:46:48,240 --> 00:46:51,517
Allora, c'era eh C'era una volta
789
00:46:51,640 --> 00:46:55,236
un un ramo che stava, eh
sot sotto a un falco.
790
00:46:55,360 --> 00:46:56,840
No. C'era Allora, no.
791
00:46:56,960 --> 00:47:00,874
Allora, c'era un falco che
stava sotto sotto a un ramo
792
00:47:01,000 --> 00:47:04,152
e, praticamente, eh
non non ce la fa...
793
00:47:04,520 --> 00:47:05,749
Mannaggia, la sapevo!
794
00:47:05,880 --> 00:47:08,440
- La sapevo fino a stamattina!
- Scusa, Leone
795
00:47:08,560 --> 00:47:09,914
che cosa ci vuoi dire?
796
00:47:10,040 --> 00:47:11,520
Fino a questo momento
questo discorso
797
00:47:11,640 --> 00:47:13,950
mi pare una minchiata,
dico, senza offesa, eh!
798
00:47:14,880 --> 00:47:17,440
- Che cosa vuoi dire esattamente?
- Avvocato s'assettasse.
799
00:47:20,120 --> 00:47:21,190
Tutto a posto!
800
00:47:24,720 --> 00:47:26,996
Allora, praticamente, questo
801
00:47:27,120 --> 00:47:28,873
eh chiamano al
802
00:47:29,040 --> 00:47:30,997
eh chiamano al mago
803
00:47:31,120 --> 00:47:33,077
che, praticamente,
arriva questo mago e fa
804
00:47:35,120 --> 00:47:37,157
gli fa una magia a questo ramo
805
00:47:37,280 --> 00:47:39,078
e, finalmente, questo ramo vola
806
00:47:39,800 --> 00:47:41,439
e anche noi dobbiamo volare
807
00:47:41,560 --> 00:47:44,200
ed è per questo che mi
sono permesso di convocare
808
00:47:44,320 --> 00:47:47,199
delle persone che ne
sanno molto più di me.
809
00:47:48,200 --> 00:47:51,193
- Tommaso e Maria!
- Ma che?! Dù picciriddi?!
810
00:47:51,320 --> 00:47:53,312
Dù picciriddi 'cca?! Nun
s'è capinnu niente!
811
00:47:53,440 --> 00:47:55,636
L'89% della comunicazione
812
00:47:55,760 --> 00:47:57,672
al giorno d'oggi,
passa per Internet
813
00:47:57,800 --> 00:47:59,632
e questo sapete cosa vuol dire?
814
00:47:59,760 --> 00:48:02,036
Che voi, tecnicamente,
non esistete!
815
00:48:02,160 --> 00:48:04,117
Non avete un profilo
sui "Social network"
816
00:48:04,280 --> 00:48:06,840
zero "Follower", zero
"Hashtag", zero "Like".
817
00:48:07,080 --> 00:48:09,993
Un nostro incaricato vi
distribuirà dei "Tablet".
818
00:48:10,160 --> 00:48:11,389
Ma che sono 'sti "Tablet"?!
819
00:48:11,600 --> 00:48:13,398
Oggi, sempre di più
820
00:48:13,560 --> 00:48:15,153
si fa tutto col telefonino.
821
00:48:15,280 --> 00:48:18,557
Compri, vendi, paghi tutto
solo con un "Click"!
822
00:48:38,520 --> 00:48:39,670
La musica dei marziani!
823
00:48:47,320 --> 00:48:49,596
Per questo abbiamo
inventato "iPizzo"
824
00:48:49,720 --> 00:48:52,952
un' "App" per "Smartphone" che
permetterà a tutti i negozianti
825
00:48:53,080 --> 00:48:55,549
di pagare comodamente il
pizzo online da casa.
826
00:48:59,280 --> 00:49:01,920
Non avete più voglia di
andare a riscuotere?
827
00:49:02,040 --> 00:49:04,600
Siete stanchi di perseguitare
le vostre vittime?
828
00:49:04,720 --> 00:49:08,191
Con iPizzo potrete finalmente
starvene a casa in pantofole
829
00:49:08,320 --> 00:49:10,789
e ricevere i vostri
meritati piccioli online.
830
00:49:10,920 --> 00:49:13,071
Segate il ramo e
spiccate il volo!
831
00:49:13,200 --> 00:49:15,237
IPizzo. La mafia social.
832
00:49:54,240 --> 00:49:57,039
Signori, in qualità di Avvocato
di questa onoratissima famiglia
833
00:49:57,160 --> 00:49:59,117
devo mettervi tutti in guardia.
834
00:50:00,000 --> 00:50:02,640
La situazione sta precipitando.
Ma, chiedo scusa
835
00:50:02,760 --> 00:50:05,400
che viene a dire questa faccina
gialla con la lingua di fuori?
836
00:50:05,520 --> 00:50:06,715
Ma che pigliate pu' culo?
837
00:50:06,840 --> 00:50:08,513
Vito, così non va bene.
838
00:50:08,640 --> 00:50:11,314
Se non mi metti "Mi piace"
a mia, come faccio io a te
839
00:50:11,440 --> 00:50:13,909
io ti sparo! U' capisse? Alfredo
840
00:50:14,040 --> 00:50:16,475
non è che non lo voglio
fare Non lo so fare!
841
00:50:16,600 --> 00:50:19,160
Statti zitto se no
ti sparo io a tia!
842
00:50:19,520 --> 00:50:22,115
Avvocato, sentisse a
mia, chistu il futuro è!
843
00:50:22,640 --> 00:50:25,997
Signori, sabato c'è l'elezione del
Capo dei Capi e voi state qua con
844
00:50:26,120 --> 00:50:27,190
questa minchia di "Social"!
845
00:50:27,360 --> 00:50:29,920
Ottimo! La riunione è sabato.
Ci saranno tutti quanti.
846
00:50:30,040 --> 00:50:32,396
Oh, ragazzi, siamo su Periscope!
Bello!
847
00:50:32,520 --> 00:50:34,637
Sorridete, sorridete!
Ciao! Ciao!
848
00:50:34,760 --> 00:50:36,353
Dai, facci la fotografia!
849
00:50:36,480 --> 00:50:39,075
Sorridi! Facci la fotografia!
850
00:50:39,720 --> 00:50:42,280
Eh, con permesso.
851
00:50:44,720 --> 00:50:46,279
Avvocato, si calmasse!
852
00:50:46,720 --> 00:50:49,997
C'abbiamo 70.000 "Followers",
siamo i numeri uno!
853
00:50:50,360 --> 00:50:51,919
Salutammo!
854
00:50:52,040 --> 00:50:54,509
Settantamila?! È 'na cifra!
855
00:50:54,640 --> 00:50:58,031
Se tu pensi che la pagina del pool
antimafia, ne ha a malapena 300!
856
00:50:58,160 --> 00:51:00,914
E chi se ne importa, Toni'! Sonia,
devi scoprire dove la fanno!
857
00:51:01,560 --> 00:51:03,950
II fatto è che io non mi sento
più parte della famiglia.
858
00:51:04,680 --> 00:51:07,275
Sono in imbarazzo mi
sento a disagio non.
859
00:51:09,320 --> 00:51:11,277
D'accordo Va bene.
860
00:51:11,440 --> 00:51:13,033
Allora, ci vediamo
da voi stasera.
861
00:51:13,400 --> 00:51:14,800
Arrivederci, arrivederci.
862
00:51:15,560 --> 00:51:16,516
Avvocato?
863
00:51:17,000 --> 00:51:18,150
L'educazione?
864
00:51:18,360 --> 00:51:20,158
Ci lasci così, mentre
stiamo parlando?
865
00:51:20,320 --> 00:51:21,959
Stavo facendo una
telefonata, Vito!
866
00:51:22,520 --> 00:51:24,239
Ti sei fatto la fidanzata?
867
00:51:25,360 --> 00:51:26,760
Io sono un uomo sposato.
868
00:51:32,520 --> 00:51:34,637
No, dai, l'aglio no! Eh!
869
00:51:34,760 --> 00:51:37,150
No, ma la scaccia,
quant'è buona?
870
00:51:37,280 --> 00:51:38,919
Mh Mh-Mh. Eh!
871
00:51:39,160 --> 00:51:40,435
Senti, invece la tonnina?
872
00:51:40,680 --> 00:51:42,478
Eh Con la cipolla
873
00:51:42,600 --> 00:51:44,717
i pomodorini e i capperi?
Ah! Buonissima!
874
00:51:44,920 --> 00:51:46,957
Eh e poi i ricci!
875
00:51:47,520 --> 00:51:49,477
Ma quelli con le spine?!
876
00:51:49,880 --> 00:51:51,837
I ricci! Io adoro tutti
i frutti di mare.
877
00:51:52,000 --> 00:51:54,196
- La frutta di mare?!
- Mh-Mh! I frutti!
878
00:51:54,560 --> 00:51:57,120
Non sai che darei per un bel
piatti di frutti di mare, adesso!
879
00:51:57,440 --> 00:51:58,635
Eh, ci penso io!
880
00:51:59,000 --> 00:51:59,990
Come ci pensi tu?!
881
00:52:00,200 --> 00:52:04,274
Ma Leone, ma che fai?! Leone?!
882
00:52:04,560 --> 00:52:06,438
Leone?! Leone?!
883
00:52:06,560 --> 00:52:08,199
Ma che fai? Non stanno lì!
884
00:52:12,720 --> 00:52:14,677
Ahia!!!
885
00:52:19,840 --> 00:52:21,797
Non li trovo!
886
00:52:22,960 --> 00:52:26,078
Ma non è che sono
non è stagione?
887
00:52:36,320 --> 00:52:39,233
Leone? Leone? Ci sei?
888
00:52:39,640 --> 00:52:41,757
Leone, ci sei? Ehi?!
889
00:52:41,920 --> 00:52:44,674
Ma assomigliano più
alle pere o all'uva?
890
00:52:46,320 --> 00:52:48,835
Tirati su!
891
00:52:49,920 --> 00:52:52,230
- Dai, assaggia il cioccolato?
- No, no, no, il gelato e freddo!
892
00:52:53,160 --> 00:52:55,197
Ma sai che non mi sono
mai divertito come oggi?
893
00:52:55,320 --> 00:52:58,199
Cioè, a parte il fatto che stavo
morendo, eh però, per il resto.
894
00:52:59,360 --> 00:53:01,955
- Guarda che bella?!
- Bella!!!
895
00:53:02,320 --> 00:53:04,516
È bellissima, la prendiamo?
Sì!!!
896
00:53:04,640 --> 00:53:07,360
Allora, potremo mettere le arance
e i limoni dietro al giardino
897
00:53:07,560 --> 00:53:10,029
e poi fare colazione qua,
sul terrazzo, vista mare.
898
00:53:10,200 --> 00:53:13,272
Bellissimo! Prendiamola subito!
899
00:53:16,120 --> 00:53:17,520
Sai che stavo pensando?
900
00:53:18,080 --> 00:53:19,673
Perché non torniamo
sabato prossimo?
901
00:53:20,000 --> 00:53:21,957
Facciamo il bagno e ci
prendiamo anche il pattino.
902
00:53:22,080 --> 00:53:23,434
- Sì!!!
- Sì?
903
00:53:23,560 --> 00:53:25,995
Cioè, io il pattino non
l'ho mai preso, però
904
00:53:26,360 --> 00:53:27,350
penso che mi piaccia!
905
00:53:27,480 --> 00:53:28,470
Sabato prossimo?
906
00:53:28,600 --> 00:53:31,957
No!!! Sabato c'ho una riunione
di lavoro, che scemo!
907
00:53:32,080 --> 00:53:35,960
Immaginavo E di che si tratta,
magari ti posso accompagnare.
908
00:53:36,280 --> 00:53:38,795
Eh, no, praticamente è
una cosa segretissima.
909
00:53:38,960 --> 00:53:40,997
Pensa che io non so
neanche dove si fa!
910
00:53:41,600 --> 00:53:43,557
E poi, nessuno si
porta la fidanza...
911
00:53:44,360 --> 00:53:45,919
Cioè, volevo dire, l'amica!
912
00:53:46,080 --> 00:53:48,640
No, veramente,
volevo dire l'amica.
913
00:54:08,880 --> 00:54:11,236
Io non ho mai tradito
nessuno, Don Costabile.
914
00:54:11,360 --> 00:54:12,680
Neanche mia moglie!
915
00:54:13,280 --> 00:54:14,873
Ma la situazione nella
nostra famiglia, ormai
916
00:54:15,000 --> 00:54:17,435
è diventata insostenibile! Da
quando è arrivato questo Leone
917
00:54:17,640 --> 00:54:19,074
si sono rincoglioniti tutti!
918
00:54:19,280 --> 00:54:21,078
Pure Vito e Salvo gli
vanno d'appresso, ormai!
919
00:54:21,360 --> 00:54:24,319
E quindi vuoi passare
dalla parte mia.
920
00:54:24,480 --> 00:54:27,120
Eh, lo sa come si dice,
no, morto un papà.
921
00:54:28,080 --> 00:54:31,676
Chiedo scusa Morto un
Papa, se ne fa un altro.
922
00:54:37,440 --> 00:54:41,070
Avvocato!
923
00:54:41,760 --> 00:54:43,592
Solo i fisse non cambiano idea.
924
00:54:43,720 --> 00:54:45,393
Benvenuto!
925
00:54:46,960 --> 00:54:48,792
Baciamo le mani, Don Costabile!
926
00:54:50,360 --> 00:54:52,033
Sabato, alla riunione
927
00:54:52,440 --> 00:54:53,760
le cose cambieranno.
928
00:54:54,040 --> 00:54:56,191
Ci restituirò a
Ferdinando Cosimato.
929
00:54:56,640 --> 00:54:58,677
Io sgarro che m'ha
fatto 30 anni fa
930
00:54:59,800 --> 00:55:01,280
e tutti
931
00:55:02,120 --> 00:55:04,635
tutti capiranno chi comanda!
932
00:55:05,280 --> 00:55:07,920
Siamo Intesi?
933
00:55:11,800 --> 00:55:13,314
Alla vostra, Don Costabile.
934
00:55:16,480 --> 00:55:17,709
Salvo?
935
00:55:18,760 --> 00:55:20,558
Gli arancini che fanno
da queste parti.
936
00:55:20,680 --> 00:55:22,319
Sono 'a fine du munnu!
937
00:55:22,440 --> 00:55:24,272
La vitella di quest'arancino
938
00:55:24,400 --> 00:55:26,631
è zucchero! La vuo' assaggia'?
939
00:55:26,800 --> 00:55:28,234
- Aaaaaah!
- Che è?!
940
00:55:28,360 --> 00:55:31,797
È scientificamente provato, che chi è
vegetariano campa 10 anni più assai!
941
00:55:32,000 --> 00:55:33,957
E io, scientificamente, ti dico
942
00:55:34,680 --> 00:55:36,956
che 'a vitella che
mi sto mangiando
943
00:55:37,120 --> 00:55:40,033
era vegetariana, ora sta a
vedere qui 'a fine che fece!
944
00:55:43,840 --> 00:55:46,071
Salvo? L'avvocato.
945
00:55:50,160 --> 00:55:51,674
Avvocato?
946
00:55:52,200 --> 00:55:53,429
Avvocato!
947
00:55:53,560 --> 00:55:55,153
Vieni, che ti diamo
un passaggio!
948
00:55:55,480 --> 00:55:58,359
Venisse con noi! Che fa, non
c'ha paura che viene a piovere?!
949
00:56:00,840 --> 00:56:03,400
Ma che si sta facendo problemi?
Con noi in famiglia è!
950
00:56:14,280 --> 00:56:15,839
- Tu si senza cuore!
- Eh?
951
00:56:17,000 --> 00:56:18,354
Ma lo sai come li
trattano i vitellini?!
952
00:56:18,480 --> 00:56:19,197
Ma che dici?!
953
00:56:19,320 --> 00:56:20,549
Ma tu l'hai mai
visto un vitellino?
954
00:56:20,680 --> 00:56:21,318
Ma che stai dic...
955
00:56:21,440 --> 00:56:23,511
Ma come ti viene il cuore di
ammazzarlo un vitellino?!
956
00:56:23,640 --> 00:56:25,552
Eh, ho capito Ho capito.
957
00:56:25,680 --> 00:56:26,636
Eh, Salvo?!
958
00:56:26,760 --> 00:56:29,958
Mi spieghi per quale motivo tutte
le persone diventano vegetariane?
959
00:56:30,080 --> 00:56:31,434
Perché amano gli animali
960
00:56:31,560 --> 00:56:33,233
o perché ci stanno in capa
'a minchia le piante?
961
00:56:33,360 --> 00:56:35,556
No, me lo devi spiegare, adesso
perché mi fai incazzare!
962
00:56:35,680 --> 00:56:37,717
La carota, ad esempio, che
cosa c'entra la carota
963
00:56:37,840 --> 00:56:39,320
perché la carota
si può mangiare?
964
00:56:39,440 --> 00:56:41,716
La zucchina, perché si
può mangiare, dimmelo!
965
00:56:41,840 --> 00:56:42,717
Ma che c'entra sta cosa?!
966
00:56:42,840 --> 00:56:44,559
Ma perché tu ti sei mai
affezionato a una carota?
967
00:56:44,680 --> 00:56:46,478
Ma se la pungi che fa, sanguina?
968
00:56:46,600 --> 00:56:48,193
Se ci fai il solletico
che fa, ride?
969
00:56:48,320 --> 00:56:49,231
E se ci fai un torto che fa,
970
00:56:49,360 --> 00:56:50,794
- si vendica?!
- Salvo, fermati!
971
00:56:51,040 --> 00:56:52,918
Pensiamo a lavorare!
Basta, cambiamo discorso!
972
00:56:53,040 --> 00:56:55,191
Pensaci tu, che mi sono
sporcato già le mani.
973
00:56:55,320 --> 00:56:57,835
- E c'è chi lava i piatti!
- Dai, dai, Salvo, amuninni!
974
00:56:57,960 --> 00:57:00,156
- Ah, ah, Vito, mi vuoi aiutare?
- Pensaci tu!
975
00:57:00,320 --> 00:57:01,959
- Ma lo sai quanto pesa?
- Lo so!
976
00:57:02,320 --> 00:57:04,710
Oh! Ma che ci dobbiamo
fare con questo?
977
00:57:06,440 --> 00:57:08,716
Ma lo vogliamo squagliare
come al padre di Totore?
978
00:57:09,160 --> 00:57:12,836
No, il padre di Totore l'abbiamo infilato
dentro un pilone di cemento armato.
979
00:57:12,960 --> 00:57:13,916
Ma che minchia stai dicendo?!
980
00:57:14,040 --> 00:57:16,635
Nel pilone di cemento armato ci
abbiamo messo il fratello di Totore.
981
00:57:16,760 --> 00:57:19,195
II fratello di Totore,
se ti ricordi bene
982
00:57:19,320 --> 00:57:21,755
l'abbiamo tagliato con la
motosega a pezzettini!
983
00:57:21,920 --> 00:57:22,831
Chiddu era u' figghiu!
984
00:57:22,960 --> 00:57:24,758
- Chiddu era u' patri!
- U' figghiu!
985
00:57:24,920 --> 00:57:26,877
Vedi, le bacche sono!
Chiddu era il padre!
986
00:57:27,000 --> 00:57:28,639
Ciao zio Vito, ciao zio Salvo!
987
00:57:28,760 --> 00:57:29,398
Leone?!
988
00:57:29,880 --> 00:57:31,030
Come mai che sei ancora sveglio?
989
00:57:31,160 --> 00:57:32,992
Sono uscito con la
mia quasi fidanzata!
990
00:57:33,120 --> 00:57:34,110
Mh-Mh. Auguri!
991
00:57:35,080 --> 00:57:36,480
Ch'è successo all'Avvocato?!
992
00:57:36,600 --> 00:57:38,557
- Quale avvocato, scusa?
- Quello!
993
00:57:39,560 --> 00:57:42,075
Minchia, l'Avvocato! Avvoca
Avvocato, venga con noi!
994
00:57:42,200 --> 00:57:43,316
Avvocato? Avvocato?!
995
00:57:43,480 --> 00:57:44,880
Avvocato? Sta poco bene?!
996
00:57:45,000 --> 00:57:45,751
Vuole una mano?
997
00:57:45,880 --> 00:57:48,520
Mò facciamo un po' di
respirazione art...
998
00:57:48,720 --> 00:57:50,393
- Niente da fare.
- È morto.
999
00:57:51,200 --> 00:57:53,431
No!!! Leone.
1000
00:57:55,160 --> 00:57:56,230
Io stress!
1001
00:57:57,040 --> 00:57:59,555
Lo stress si è portato via uno
dei nostri uomini migliori.
1002
00:57:59,680 --> 00:58:00,591
Ma lo sai perché?
1003
00:58:01,080 --> 00:58:02,799
Perché il nostro è
un lavoro difficile
1004
00:58:02,920 --> 00:58:03,910
pieno di problemi
1005
00:58:04,040 --> 00:58:06,635
e, diciamo noi antri, che a
qualcuno non ci regge la pompa
1006
00:58:06,760 --> 00:58:07,830
ci scoppia il cuore e muore!
1007
00:58:07,960 --> 00:58:09,758
Veramente?! Sì, ad
esempio, tuo padre.
1008
00:58:09,880 --> 00:58:12,600
Se tuo padre faceva una vita,
diciamo, serena, regolare
1009
00:58:12,720 --> 00:58:14,040
avesse campato anche
sui cent'anni!
1010
00:58:14,160 --> 00:58:15,355
- Buon'anima!
- Quella buon'anima!
1011
00:58:17,040 --> 00:58:17,871
Adesso, fai una cosa.
1012
00:58:18,000 --> 00:58:21,072
Vatti a coricare che sabato c'è
una giornata importante Vai!
1013
00:58:24,000 --> 00:58:25,320
E il buco in fronte?!
1014
00:58:25,760 --> 00:58:27,035
II buco.
1015
00:58:27,480 --> 00:58:29,199
- È lo stress!
- Lo stress?!
1016
00:58:29,320 --> 00:58:30,879
Lo stress è come una goccia
1017
00:58:31,240 --> 00:58:34,517
che penetra. Una goccia oggi, una
goccia domani e si fanno i buchi!
1018
00:58:34,640 --> 00:58:36,836
C'è il buco dell'ozono e c'è il
buco in testa dell'Avvocato!
1019
00:58:36,960 --> 00:58:38,599
II buco dello stress! Capito?
1020
00:58:38,760 --> 00:58:39,750
Vatti a coricare.
1021
00:58:41,120 --> 00:58:43,874
- Va beh, buonanotte zii.
- Ciao!
1022
00:58:44,360 --> 00:58:46,920
- Buonanotte?!
- Che disgrazia!
1023
00:58:47,080 --> 00:58:49,037
- Mi disse "Zio"?!
- T'ha chiamato zio.
1024
00:58:49,160 --> 00:58:51,356
- Ma io 'sta parentela non me la ricordo!
- Pure io!
1025
00:58:51,640 --> 00:58:53,040
Pensiamo a lavorare. Amuninni.
1026
00:58:53,160 --> 00:58:54,594
Dai, alziamo a 'st'Avvocato!
Aspetta!
1027
00:58:54,720 --> 00:58:56,154
Ma che cosa ce ne dobbiamo fare?
1028
00:58:56,280 --> 00:58:57,350
- Dell'Avvocato?
- Eh!
1029
00:58:57,480 --> 00:58:59,440
Abbiamo tante possibilità.
1030
00:59:06,360 --> 00:59:09,717
Allora, come vi dicevo, eh il
cliente si chiama Leone Cosimato.
1031
00:59:10,880 --> 00:59:13,190
È il figlio di un importante
boss della mafia.
1032
00:59:13,920 --> 00:59:16,594
Senta, siamo sicuri che
non c'è da avere paura?
1033
00:59:17,440 --> 00:59:18,760
No, che paura!
1034
00:59:20,160 --> 00:59:21,674
Certo, meglio non
provocarlo, insomma!
1035
00:59:21,800 --> 00:59:23,757
Io non ho paura di nessuno!
1036
00:59:24,280 --> 00:59:27,717
E non vendo alla
criminalità organizzata.
1037
00:59:27,960 --> 00:59:31,556
Mamma, questi hanno tanti soldi,
capace pure che ci pagano in nero!
1038
00:59:31,960 --> 00:59:33,679
Va beh, è meglio che io vada
a lavare i piatti, va'!
1039
00:59:33,800 --> 00:59:35,632
II solito senza palle!
1040
00:59:38,440 --> 00:59:39,556
Stiamo calmi, eh
1041
00:59:40,040 --> 00:59:41,394
che poi lo sente
che abbiamo paura
1042
00:59:41,840 --> 00:59:42,751
ed è peggio!
1043
00:59:49,440 --> 00:59:51,159
Allora, come potrà constatare
1044
00:59:51,280 --> 00:59:54,352
tanta maestosità non bisogna
di troppe parole, ecco.
1045
00:59:55,360 --> 00:59:59,513
Ah, naturalmente, gli affreschi sono
tutti originali, come può vedere!
1046
01:00:00,000 --> 01:00:01,753
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
1047
01:00:03,240 --> 01:00:06,074
E va beh, non è un problema, io
chiamo un mio amico che sta al paese.
1048
01:00:06,240 --> 01:00:09,199
Quello in un giorno cancella
tutto e poi mette il bianco.
1049
01:00:09,880 --> 01:00:10,757
Ah.
1050
01:00:17,960 --> 01:00:21,192
Allora, come forse saprà, il prezzo
di partenza dei miei clienti
1051
01:00:21,320 --> 01:00:22,515
è di un milione e due.
1052
01:00:25,280 --> 01:00:26,396
Tre euro!
1053
01:00:29,080 --> 01:00:30,434
Dicevo No Come.
1054
01:00:30,560 --> 01:00:33,837
- Il prezzo di partenza dei miei...
- Due euro e ottanta!
1055
01:00:34,160 --> 01:00:36,959
- Ah, ma forse il signore vuole scherzare!
- Forse sì.
1056
01:00:37,080 --> 01:00:39,231
No, no, no, che scherzare!
Due euro e ottanta.
1057
01:00:39,360 --> 01:00:40,680
Prendere o lasciare!
1058
01:00:40,800 --> 01:00:41,836
Me ne vado, eh?!
1059
01:00:42,080 --> 01:00:43,594
- Me ne vado?
- Senta
1060
01:00:43,720 --> 01:00:44,915
va bene tutto
1061
01:00:45,040 --> 01:00:48,078
ma se lei è venuto qua
per prenderci in giro
1062
01:00:48,440 --> 01:00:50,397
se ne vada! Se ne vada!
1063
01:00:50,520 --> 01:00:52,318
- Me ne vado!
- No, no, dove va?!
1064
01:00:52,480 --> 01:00:54,119
- Cos'è questa fretta?
- Eh, lo sapevo
1065
01:00:54,240 --> 01:00:55,754
voi venditori siete
tutti uguali.
1066
01:00:55,880 --> 01:00:58,634
- Eh!
- Allora, due euro e ottanta
1067
01:00:58,800 --> 01:01:00,314
prendere o lasciare!
1068
01:01:00,440 --> 01:01:02,159
Io non prendo un accidenti!
1069
01:01:02,280 --> 01:01:03,999
Signora, non faccia così
perché, alla sua età.
1070
01:01:04,120 --> 01:01:05,873
Io stress può essere
molto pericoloso, eh.
1071
01:01:06,000 --> 01:01:11,120
Non vorrei che poi si svegliasse con
un buco in fronte, eh-eh-eh-eh-eh.
1072
01:01:11,280 --> 01:01:14,432
- Mamma!!!
- Due euro e quaranta!
1073
01:01:15,760 --> 01:01:17,240
Mamma, mamma!
1074
01:01:17,480 --> 01:01:19,039
Ma perché papà sta
lavando i piatti?
1075
01:01:19,160 --> 01:01:20,594
Ma che ci fate qui?!
Andate di là!
1076
01:01:20,720 --> 01:01:22,393
Mattia, Niccolò! Ciao!
1077
01:01:22,520 --> 01:01:23,670
- Ciao!
- Ciao?
1078
01:01:23,800 --> 01:01:25,632
Ma scusi, ma lei conosce
il nome dei miei figli?!
1079
01:01:25,760 --> 01:01:27,433
Eh, certo, ci siamo
incontrati, vero?
1080
01:01:27,560 --> 01:01:28,198
Sì!
1081
01:01:28,320 --> 01:01:30,471
Dopo vi faccio sentire
la mitragliatrice!
1082
01:01:30,920 --> 01:01:32,559
Oh, insomma, andate di là voi!
1083
01:01:32,920 --> 01:01:34,274
Ma vuole dire qualche cosa?!!
1084
01:01:34,400 --> 01:01:36,790
Eh, non mi viene in
mente niente da dire.
1085
01:01:37,880 --> 01:01:39,360
Rosario!
1086
01:01:43,360 --> 01:01:45,113
E va bene, signor Leone
1087
01:01:45,880 --> 01:01:49,271
due euro e quaranta è
un'offerta che ci fa onore!
1088
01:01:49,400 --> 01:01:50,720
E vai!!!
1089
01:01:51,320 --> 01:01:52,640
Ma che fa?!
1090
01:01:52,840 --> 01:01:53,637
Cioè, fammi capire
1091
01:01:53,760 --> 01:01:55,717
mi stai dicendo che, in tutto
questo tempo che vi siete visti
1092
01:01:55,880 --> 01:01:58,918
non sei riuscita a chiedergli
dove cazzo fanno questa riunione?
1093
01:01:59,040 --> 01:02:00,997
Non lo sa Lo capisci?!
1094
01:02:01,120 --> 01:02:02,600
- Non lo sa!
- Ah, non lo sa!
1095
01:02:03,560 --> 01:02:05,631
E va bene, tutta
fatica sprecata!
1096
01:02:06,480 --> 01:02:08,392
Avanti!
1097
01:02:10,800 --> 01:02:12,757
II figlio scemunito
di Don Ferdinando.
1098
01:02:13,000 --> 01:02:13,911
Io vogliono fare secco!
1099
01:02:14,040 --> 01:02:15,360
Meglio così, uno
stronzo in meno!
1100
01:02:15,560 --> 01:02:17,517
Beh, noi interverremo prima
che lo ammazzino, no?
1101
01:02:18,800 --> 01:02:19,916
Tu veramente stai
facendo, Sonia?
1102
01:02:20,360 --> 01:02:22,955
Non è che ti stai calando un
pochettino troppo nel personaggio?
1103
01:02:23,720 --> 01:02:25,552
Senti è come un bambino.
1104
01:02:25,920 --> 01:02:27,240
Abbiamo il dovere
di proteggerlo.
1105
01:02:27,480 --> 01:02:29,199
Noi abbiamo il dovere di
arrestare i delinquenti.
1106
01:02:29,320 --> 01:02:30,436
Siamo la Polizia,
non la Caritas!
1107
01:02:30,560 --> 01:02:31,391
Beh, io non ci sto!
1108
01:02:31,920 --> 01:02:33,070
Chi è il capo qua dentro, Sonia?
1109
01:02:33,480 --> 01:02:34,675
È Tonino, forse?
1110
01:02:35,520 --> 01:02:36,192
Sono io.
1111
01:02:36,320 --> 01:02:38,835
E ultimamente te lo stai
dimenticando un po' troppo spesso!
1112
01:03:12,920 --> 01:03:13,990
E allora?
1113
01:03:14,600 --> 01:03:16,193
Ancora 'sta dobbiamo aspettare?
1114
01:03:16,360 --> 01:03:19,194
Signor Costabile, mi è arrivato
un messaggio sull'iPizzo.
1115
01:03:19,560 --> 01:03:21,279
- Stanno arrivando.
- IPizzu?!
1116
01:03:21,640 --> 01:03:23,154
Ma che minchia è st'iPizzu?!
1117
01:03:26,360 --> 01:03:28,955
Dai, Leone, sbrighiamoci che ci
stanno aspettando tutti, dai!
1118
01:03:29,120 --> 01:03:30,634
Sì, sì, arrivo, un attimo, eh.
1119
01:03:30,880 --> 01:03:32,075
Ma perché, che è che devi fare?
1120
01:03:32,280 --> 01:03:36,638
Eh... io entro un secondo
dopo, così è più bello, eh?!
1121
01:03:36,800 --> 01:03:39,190
Salvo, entriamo noi, dai!
Ci stanno aspettando tutti!
1122
01:03:39,520 --> 01:03:42,513
Ma tu l'hai capito che vuole fare?
Io sì, ci vuole stupire!
1123
01:03:45,360 --> 01:03:46,714
Eccoli, sono arrivati!
1124
01:03:54,120 --> 01:03:56,077
- Tutto a posto?
- Eh, sono un po' nervosi.
1125
01:03:56,200 --> 01:03:57,190
Eh, va beh.
1126
01:04:07,760 --> 01:04:08,750
Non ci credo!
1127
01:04:09,200 --> 01:04:10,793
Leone mi ha inviato
la posizione!
1128
01:04:12,040 --> 01:04:13,315
Sono qui vicino!
1129
01:04:13,880 --> 01:04:15,712
Fammi vedere! Si fa a modo mio!
1130
01:04:20,960 --> 01:04:21,996
Buongiorno!
1131
01:04:36,480 --> 01:04:38,790
Sappiamo tutti perché siamo qua
1132
01:04:39,160 --> 01:04:42,710
ma, prima di stabilire chi
sarà il Capo dei Capi
1133
01:04:43,440 --> 01:04:44,999
dovete conoscere una persona
1134
01:04:46,240 --> 01:04:50,280
un giovane molto
molto intelligente
1135
01:04:51,040 --> 01:04:52,872
e non poteva essere diversamente
1136
01:04:53,200 --> 01:04:54,520
perché è il figlio
1137
01:04:55,120 --> 01:04:57,589
di Don Ferdinando Cosimato.
1138
01:04:58,000 --> 01:04:58,956
Leone!!!
1139
01:05:01,120 --> 01:05:02,236
Leone?!
1140
01:05:09,840 --> 01:05:13,277
Che piacere avervi
qui che piacere!
1141
01:05:13,400 --> 01:05:14,914
Come che piacere?!
1142
01:05:19,240 --> 01:05:20,754
Leone devi parlare.
1143
01:05:20,960 --> 01:05:22,189
- Ah, devo continuare?
- Eh!
1144
01:05:22,360 --> 01:05:24,317
- Stanno aspettando a tia!
- Fa' 'stu discorso Vai!
1145
01:05:25,200 --> 01:05:26,350
Fai un discorso.
1146
01:05:28,840 --> 01:05:30,797
Ma ce l'abbiamo
l'interprete per lui?!
1147
01:05:31,200 --> 01:05:32,919
Magari non capisce niente.
1148
01:05:33,360 --> 01:05:35,670
Io lo dico per lui, eh!
Ma che minchia dici?!
1149
01:05:35,920 --> 01:05:37,877
Guarda che io parlo
l'italiano megghiu e tia!
1150
01:05:38,000 --> 01:05:39,400
Eh! Stiamo calmi, eh!
1151
01:05:39,640 --> 01:05:41,199
Stai buono! Stai seduto!
Non c'è problema!
1152
01:05:41,440 --> 01:05:42,635
Non ha detto niente di male!
1153
01:05:42,760 --> 01:05:43,830
Stai seduto! Vito,
magari tu assiettate!
1154
01:05:43,960 --> 01:05:46,077
Troppo nervosi siamo.
Qua in famiglia siamo!
1155
01:05:47,880 --> 01:05:51,112
Comunque io non mi sono
preparato nessun discorso
1156
01:05:51,800 --> 01:05:53,280
però una cosa ve la voglio dire
1157
01:05:53,960 --> 01:05:56,873
noi, se continuiamo così ci
ammazziamo con le mani nostre.
1158
01:05:57,000 --> 01:05:57,990
Ma che vuoi dire?
1159
01:05:58,200 --> 01:06:00,157
- Ci stai minacciando?
- No!
1160
01:06:00,440 --> 01:06:01,715
No, sto solo dicendo
1161
01:06:02,000 --> 01:06:03,957
che noi facciamo una
vita troppo stressante
1162
01:06:04,120 --> 01:06:06,351
non ci godiamo niente,
non ci godiamo i soldi
1163
01:06:06,480 --> 01:06:08,153
non ci prendiamo un
giorno di vacanze
1164
01:06:08,360 --> 01:06:10,317
e così, lo sapete che succede?
1165
01:06:10,800 --> 01:06:13,520
Che facciamo tutti la fine
dell'Avvocato, eh-eh-eh-eh!
1166
01:06:14,880 --> 01:06:16,599
Ma di che cosa sta parlando?
1167
01:06:16,720 --> 01:06:18,359
Ma io 'sto Avvocato
non lo conosco!
1168
01:06:18,520 --> 01:06:20,113
Non lo conosce l'Avvocato,
eh, Costabile?
1169
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
- Non lo conosco!
- Ah, no eh?!
1170
01:06:21,680 --> 01:06:24,514
Tu, per esempio, non
lo so come ti chiami.
1171
01:06:24,640 --> 01:06:26,757
Io sono Don Alfredo Costabile
1172
01:06:26,880 --> 01:06:28,712
e qua dentro mi conoscono tutti!
1173
01:06:28,920 --> 01:06:30,752
Vedi che faccia
stressata che c'hai?!
1174
01:06:30,880 --> 01:06:33,111
Tu adesso ti senti bene,
ti senti tranquillo
1175
01:06:33,360 --> 01:06:35,511
poi, magari, fra una
settimana, arriva lo stress
1176
01:06:35,680 --> 01:06:38,434
e pu-pum!
1177
01:06:38,560 --> 01:06:40,233
Qua bisogna godersi la vita!
1178
01:06:40,360 --> 01:06:42,397
Anzi, lo sapete cosa faccio io?
1179
01:06:42,560 --> 01:06:43,550
Lo sapete?! Dillo!
1180
01:06:44,000 --> 01:06:45,673
Io mi dimetto da Boss
1181
01:06:45,960 --> 01:06:47,792
e mi compro una bella villa
1182
01:06:47,920 --> 01:06:50,992
sul mare, così ci vado a pescare
e a vivere con la mia ragazza.
1183
01:06:51,280 --> 01:06:53,033
E vi consiglio pure
a voi di farlo!
1184
01:06:53,160 --> 01:06:54,674
Oh, tra l'altro, qua le ville
1185
01:06:54,800 --> 01:06:57,520
le regalano!
1186
01:06:57,640 --> 01:07:00,360
Avete sentito? Si dimette!
1187
01:07:06,680 --> 01:07:08,433
Ma che cazzo dici!!!
1188
01:07:22,960 --> 01:07:23,916
Buongiorno.
1189
01:07:24,840 --> 01:07:25,876
Sono per voi le pizze?
1190
01:07:27,040 --> 01:07:27,871
Cosa c'è là dentro?
1191
01:07:28,160 --> 01:07:29,594
- Pizze!
- Vedi che c'è dentro, eh?
1192
01:07:30,360 --> 01:07:31,396
Pizze.
1193
01:07:37,520 --> 01:07:40,479
Oh! Vattenne guaglione che già
m'hai scassata a' minchia, forza!
1194
01:07:40,640 --> 01:07:41,437
Chi mi paga le pizze?
1195
01:07:41,560 --> 01:07:43,074
Oh!!! Te n'hai da ire!!!
1196
01:07:43,200 --> 01:07:46,113
Piano, piano, ma perché
dovete sempre esagerare!
1197
01:07:50,320 --> 01:07:50,992
Ma quanti siete?
1198
01:07:51,120 --> 01:07:52,600
Ma che minchia t'interessa
quanti siamo accà?
1199
01:07:52,720 --> 01:07:53,710
Curiosità.
1200
01:08:19,800 --> 01:08:21,473
U capisse u' cinese?
È tutto a posto!
1201
01:08:21,600 --> 01:08:23,000
Parliamo, dai! Fatelo
finire di parlare!
1202
01:08:23,120 --> 01:08:26,557
- Fatelo finire di parlare!
- Buoni! Buoni! Buoni!
1203
01:08:28,080 --> 01:08:30,993
Io lo so, magari voi un discorso
così non ve lo aspettavate
1204
01:08:31,120 --> 01:08:32,600
allora, sapete cosa faccio io?
1205
01:08:33,360 --> 01:08:34,874
Vado a sgocciolare le olive
1206
01:08:35,080 --> 01:08:37,675
così vi prendete due minuti
per decidere, va bene?
1207
01:08:41,480 --> 01:08:44,279
Deve andare a pisciare!
1208
01:08:49,040 --> 01:08:50,759
Scusi, dov'è il bagno?
1209
01:09:55,320 --> 01:09:58,552
Oh! Ragazzi, che m'avete
chiuso dentro?!
1210
01:09:58,880 --> 01:10:01,554
Ragazzi, non facciamo scherzi,
eh, che io c'ho paura!
1211
01:10:12,880 --> 01:10:17,318
Ragazzi, lo scherzo è bello
quando finisce poi, eh!
1212
01:10:17,920 --> 01:10:20,310
Eh, no, io soffro pure
di "Claudiofobia"!
1213
01:10:21,520 --> 01:10:24,035
Io qui pel cateling
involtini plimavela
1214
01:10:24,160 --> 01:10:26,356
liso cantonese
lavioli al vapole.
1215
01:10:26,680 --> 01:10:28,160
Non m'è piaciuta
mai 'sta macchina.
1216
01:10:28,640 --> 01:10:30,472
Ma perché non vi
comprate le ibride?
1217
01:10:43,320 --> 01:10:44,310
Non c'è più nessuno.
1218
01:10:44,680 --> 01:10:46,353
- In bagno hai controllato?
- Mh-Mh.
1219
01:10:47,120 --> 01:10:48,270
E il cretino?
1220
01:10:52,520 --> 01:10:53,840
Tieniti libera stasera.
1221
01:10:54,120 --> 01:10:55,713
Dobbiamo festeggiare
il risultato.
1222
01:10:57,200 --> 01:10:58,600
È stato tutto merito tuo!
1223
01:11:01,760 --> 01:11:03,717
Mi sono tenuta libera
un sacco di sere.
1224
01:11:04,640 --> 01:11:06,677
- Non ne ho più voglia.
- Che significa?
1225
01:11:07,480 --> 01:11:08,630
Che ci do un taglio!
1226
01:11:09,520 --> 01:11:11,193
Vieni quando vuoi a
prendere le tue cose.
1227
01:11:22,160 --> 01:11:24,117
Sonia! Che bello vederti!
1228
01:11:24,240 --> 01:11:26,550
Ero rimasto chiuso dentro
e nessuno mi sentiva!
1229
01:11:26,680 --> 01:11:27,636
Andiamo!
1230
01:11:28,640 --> 01:11:30,393
Vediamo cos'hanno deciso.
1231
01:11:32,520 --> 01:11:33,556
E gli altri?!!
1232
01:11:35,080 --> 01:11:36,912
Qua era pieno di gente,
che fine hanno fatto?
1233
01:11:39,280 --> 01:11:40,475
Devo dirti una cosa, Leone.
1234
01:11:40,600 --> 01:11:42,876
No, non ci posso credere!!!
1235
01:11:43,200 --> 01:11:45,157
Si sono dimessi!
1236
01:11:45,720 --> 01:11:47,677
Io gli ho fatto tutto
un discorso, ho detto.
1237
01:11:47,840 --> 01:11:49,638
Che la vita da Boss era faticosa
1238
01:11:49,760 --> 01:11:51,080
che io mi dimettevo
1239
01:11:51,200 --> 01:11:53,874
poi loro si sono incazzati, perché,
vedi, hanno spaccato tutto
1240
01:11:54,120 --> 01:11:55,873
però, poi, alla fine,
mi hanno dato retta!
1241
01:11:56,200 --> 01:11:58,157
Capisci, Sonia, hanno
creduto in me!
1242
01:11:58,360 --> 01:12:00,556
Madò, se c'era mio padre!
1243
01:12:00,680 --> 01:12:02,239
- Leone, ascolta...
- No, andiamo al mare!
1244
01:12:02,360 --> 01:12:03,077
Dai, andiamo al mare!
1245
01:12:03,200 --> 01:12:05,192
Ti ricordi quella casa che
abbiamo visto insieme?
1246
01:12:05,600 --> 01:12:06,750
L'ho acquisita!
1247
01:12:07,440 --> 01:12:09,397
Andiamo, dai! Dove si passa qua?
1248
01:12:09,520 --> 01:12:12,160
Prendi il melone,
prendi il melone, dai!
1249
01:12:12,960 --> 01:12:14,917
Pensa che erano partiti
da un milione e due
1250
01:12:15,040 --> 01:12:16,952
ma io subito gli ho
sparato tre euro
1251
01:12:17,080 --> 01:12:18,434
e alla fine sai a
quanto me la danno?
1252
01:12:18,560 --> 01:12:19,960
A due euro e quaranta!
1253
01:12:20,320 --> 01:12:22,357
Che poi fuori è bella,
ma dentro è incredibile!
1254
01:12:22,480 --> 01:12:24,119
Ci stanno due caminetti
1255
01:12:24,240 --> 01:12:26,675
poi c'è Ah, ci sono i
soffitti con i disegni sopra
1256
01:12:26,840 --> 01:12:28,513
perché c'hanno i bambini
che scrivono sui muri
1257
01:12:28,640 --> 01:12:30,438
ma quello non è un problema,
perché io chiamo un mio amico
1258
01:12:30,560 --> 01:12:31,550
e faccio imbiancare tutto
1259
01:12:31,680 --> 01:12:33,637
e poi ci sono i pavimenti
1260
01:12:33,800 --> 01:12:35,234
il soffitto
1261
01:12:35,360 --> 01:12:37,670
la terrazza, il
giardinetto, tutto proprio!
1262
01:12:37,840 --> 01:12:39,991
Leone, senti, io non ci posso
venire a vivere con te!
1263
01:12:42,440 --> 01:12:43,510
Perché?
1264
01:12:44,320 --> 01:12:45,231
Perché
1265
01:12:47,600 --> 01:12:50,672
perché vado in Angola.
1266
01:12:51,400 --> 01:12:53,676
È una missione umanitaria
molto importante
1267
01:12:54,960 --> 01:12:56,280
e sto via due anni.
1268
01:12:58,320 --> 01:13:00,039
Ma due anni sono tanti!
1269
01:13:00,360 --> 01:13:02,397
Tu, intanto, torna a
casa, al tuo paese
1270
01:13:03,360 --> 01:13:04,589
e poi vediamo.
1271
01:13:05,960 --> 01:13:07,360
E la nostra casa?!
1272
01:13:22,720 --> 01:13:23,710
Eccoci qui.
1273
01:13:25,680 --> 01:13:26,750
Vai, Leone!
1274
01:13:31,840 --> 01:13:32,751
Ah!
1275
01:13:36,000 --> 01:13:38,276
Questa tienila tu. Me
la ridai quando torni.
1276
01:13:45,080 --> 01:13:46,036
Grazie!
1277
01:14:21,200 --> 01:14:22,953
Non ho neanche fatto
il biglietto!
1278
01:14:24,160 --> 01:14:25,594
E le valigie!
1279
01:14:28,720 --> 01:14:31,599
Tuo padre non sarebbe
mai scappato!
1280
01:14:31,760 --> 01:14:33,319
Signora, siamo nel
mirino della mafia!
1281
01:14:33,560 --> 01:14:35,153
Senti, mamma, questa
volta ha ragione lui!
1282
01:14:35,320 --> 01:14:37,596
Ma tu ti ricordi che cosa ha
detto quel mostro ai gemelli?!
1283
01:14:39,560 --> 01:14:41,040
- Dove andremo?
- Non lo so
1284
01:14:41,160 --> 01:14:42,879
intanto partiamo e poi si pensa.
1285
01:14:43,360 --> 01:14:44,919
Eh, sì e se dovessero
ritrovarci?
1286
01:14:45,080 --> 01:14:47,037
Ma come fanno a
trovarci, dai?!!!
1287
01:14:48,240 --> 01:14:49,117
È libero quel...
1288
01:14:49,920 --> 01:14:53,630
Uhé, pure voi qua! Ciao
Mattia, ciao Niccolò!
1289
01:14:53,920 --> 01:14:55,479
Che cosa ci fa lei qui?
1290
01:14:55,600 --> 01:14:57,000
Eh, quello che fate voi!
1291
01:14:57,240 --> 01:15:00,199
Senta! La casa gliel'abbiamo lasciata,
che cos'altro vuole da noi?
1292
01:15:00,320 --> 01:15:02,073
Ah, guardate, io ho
avuto un contrattempo
1293
01:15:02,200 --> 01:15:04,032
la casa non la posso
più prendere.
1294
01:15:04,160 --> 01:15:05,071
Come scusi?
1295
01:15:05,200 --> 01:15:08,876
È successo per colpa dell'Angola e
la casa non la posso più comprare.
1296
01:15:09,120 --> 01:15:10,440
Mi dispiace perché voi, magari
1297
01:15:10,560 --> 01:15:12,995
su quei soldi ci avevate
fatto affidamento.
1298
01:15:14,200 --> 01:15:15,236
Prendi tutto! Andiamo
1299
01:15:15,360 --> 01:15:16,714
andiamo bambini!
1300
01:15:16,840 --> 01:15:18,797
Prendi questo! Andiamo
bambini, forza! Dai!
1301
01:15:23,440 --> 01:15:24,760
Buona giornata, allora, eh?!
1302
01:15:25,200 --> 01:15:26,270
Buon viaggio!
1303
01:15:33,720 --> 01:15:35,871
Magari me l'affitto
quest'estate!
1304
01:15:36,480 --> 01:15:38,233
A un euro e cinquanta!
1305
01:15:47,760 --> 01:15:49,717
Io ho capito una cosa
e ve la voglio dire.
1306
01:15:50,080 --> 01:15:52,470
Se continuate così, v'ammazzate
con le mani vostre!
1307
01:15:53,000 --> 01:15:55,674
Fate una vita troppo stressante,
non vi godete niente
1308
01:15:55,800 --> 01:15:58,599
non vi godete i piccioli, non
vi godete un giorno di vacanza
1309
01:15:58,720 --> 01:16:01,360
e poi vi ritrovate con
un buco in fronte!
1310
01:16:01,680 --> 01:16:03,194
Tu, per esempio, Geremia
1311
01:16:03,320 --> 01:16:05,471
adesso ti senti bello,
ti senti in forma
1312
01:16:05,600 --> 01:16:06,716
poi, magari, fra una settimana
1313
01:16:06,840 --> 01:16:08,797
- arriva lo stress e buuum!
- Te'!
1314
01:16:08,960 --> 01:16:11,316
Amuninni, va bene, dai!
Facciamo quella cosa
1315
01:16:11,440 --> 01:16:13,636
che v'ho insegnato, non
mi fate inquietare, dai!
1316
01:16:13,760 --> 01:16:17,720
Allora, al mio tre,
eh, allora 123
1317
01:16:22,360 --> 01:16:26,349
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1318
01:16:26,520 --> 01:16:29,433
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1319
01:16:29,560 --> 01:16:33,793
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1320
01:16:33,920 --> 01:16:36,879
♫ Provi a chiedere il pizzo
♫ ♫ e non ti piace ♫
1321
01:16:37,000 --> 01:16:41,153
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1322
01:16:41,280 --> 01:16:43,875
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1323
01:16:44,000 --> 01:16:48,119
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1324
01:16:48,240 --> 01:16:51,472
♫ Provi a chiedere il
pizzo ♫ ♫ ma sottovoce ♫
1325
01:17:05,640 --> 01:17:07,916
♫ Solo in mezzo al ♫
mondo come un cane ♫
1326
01:17:08,040 --> 01:17:09,838
♫ Troppo magro ♫ ♫
per comandare ♫
1327
01:17:09,960 --> 01:17:12,680
♫ Probabilmente questo ♫
♫ direbbe tuo padre ♫
1328
01:17:12,800 --> 01:17:15,269
♫ Un cognome portato ♫
♫ avanti senza onore ♫
1329
01:17:15,480 --> 01:17:19,838
♫ Da un semplice di professione, ♫ ♫
orfano è una condizione troppo precoce ♫
1330
01:17:19,960 --> 01:17:22,236
♫ Solo, in questo mondo
♫ ♫ troppo normale ♫
1331
01:17:22,360 --> 01:17:23,953
♫ Una famiglia da governare ♫
1332
01:17:24,120 --> 01:17:27,557
♫ Chissà quante volte l'hai detto
♫ ♫ ma io qui che ci sto a fare ♫
1333
01:17:27,680 --> 01:17:30,991
♫ Scemo anche un po' per passione ♫
♫ se uno è coglione è coglione ♫
1334
01:17:31,120 --> 01:17:34,716
♫ Orfano è una condizione ♫ ♫
troppo precoce, troppo per te ♫
1335
01:17:34,840 --> 01:17:38,880
♫ Se solo avessi avuto il ♫ ♫
tempo di pensarci un po', ♫
1336
01:17:39,040 --> 01:17:41,953
♫ Smettevi di fare
versi tipo zoo ♫
1337
01:17:42,080 --> 01:17:45,790
♫ Di lettere ne hai scritte
♫ ♫ ma sgrammaticate ♫
1338
01:17:46,240 --> 01:17:48,709
♫ Provi a chiedere il
pizzo, ♫ ♫ ma sottovoce ♫
1339
01:17:48,840 --> 01:17:53,153
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1340
01:17:53,280 --> 01:17:55,749
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1341
01:17:55,920 --> 01:18:00,199
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1342
01:18:00,320 --> 01:18:03,154
♫ Provi a chiedere il pizzo
♫ ♫ e non ti piace ♫
1343
01:18:03,280 --> 01:18:07,513
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1344
01:18:07,640 --> 01:18:10,235
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1345
01:18:10,360 --> 01:18:14,639
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1346
01:18:14,760 --> 01:18:17,559
♫ Provi a chiedere il
pizzo, ♫ ♫ ma sottovoce ♫
1347
01:18:31,640 --> 01:18:34,439
♫ Solo, un dizionario ♫ ♫
che provi a imparare ♫
1348
01:18:34,560 --> 01:18:36,279
♫ Italiano-Mafioso è normale ♫
1349
01:18:36,400 --> 01:18:39,518
♫ Hai troppa paura del buio ♫ ♫
e delle tue stesse cazzate ♫
1350
01:18:39,680 --> 01:18:42,991
♫ Stupido è una condizione, ♫
♫ non dormi da solo, Leone ♫
1351
01:18:43,120 --> 01:18:46,670
♫ Negli anni ha imparato a rifare ♫ ♫
alla perfezione il verso del cane ♫
1352
01:18:46,840 --> 01:18:50,880
♫ Se solo avessi avuto ♫ ♫ il
modo di provarci un po', ♫
1353
01:18:51,000 --> 01:18:54,277
♫ Magari imparavi meglio
♫ ♫ a fare il Boss ♫
1354
01:18:54,400 --> 01:18:57,552
♫ Di lettere ne hai scritte,
♫ ♫ ma non sei capace ♫
1355
01:18:58,200 --> 01:19:00,669
♫ Provi a chiedere il pizzo
♫ ♫ e non ti piace ♫
1356
01:19:00,800 --> 01:19:05,079
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1357
01:19:05,200 --> 01:19:07,874
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1358
01:19:08,040 --> 01:19:12,193
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1359
01:19:12,560 --> 01:19:15,200
♫ Provi a chiedere il pizzo
♫ ♫ e non ti piace ♫
1360
01:19:15,360 --> 01:19:19,479
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1361
01:19:19,600 --> 01:19:22,320
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1362
01:19:22,440 --> 01:19:26,639
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1363
01:19:27,200 --> 01:19:29,590
♫ Provi a chiedere il
pizzo, ♫ ♫ ma sottovoce ♫
1364
01:19:43,800 --> 01:19:48,238
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1365
01:19:48,360 --> 01:19:51,000
♫ Non mi importa del tuo onore ♫
1366
01:19:51,160 --> 01:19:55,393
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1367
01:20:02,440 --> 01:20:04,796
♫ Ma tu non ce la fai ♫
1368
01:20:13,000 --> 01:20:17,074
♫ Scelgo questo sole, ♫ ♫ di
questa terra amo il mare ♫
1369
01:20:20,160 --> 01:20:24,313
♫ Dimentico il mio nome, ♫ ♫ scemo
anche un po' per passione ♫
1370
01:20:27,200 --> 01:20:30,272
♫ Provi a chiedere il
pizzo, ♫ ♫ ma sottovoce ♫
94988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.