All language subtitles for Peep.Show.S06E06.Das.Boot.DVDRip.XviD-HAGGiS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,287 --> 00:00:06,246 # I'm not sick, but I'm not well 2 00:00:06,287 --> 00:00:09,279 # And I'm so hot 3 00:00:09,327 --> 00:00:13,843 # Cos I'm in hell. # 4 00:00:18,607 --> 00:00:21,326 MARK: JLB reunion. I've moved on. 5 00:00:21,367 --> 00:00:23,927 I'm serving nachos to arseholes. 6 00:00:23,967 --> 00:00:26,242 God, she's huge. It's like Alien... 7 00:00:26,287 --> 00:00:27,686 if the alien was a human. 8 00:00:27,727 --> 00:00:31,436 Hmm, if I had to choose, would I rather an alien burst out of my chest quickly 9 00:00:31,487 --> 00:00:34,957 or was heaved out of my vagina slowly? 10 00:00:35,007 --> 00:00:37,157 - All right, mate? - Oh, hello, Jeff. 11 00:00:37,207 --> 00:00:38,959 I smelled burrito, thought it must be you. 12 00:00:39,007 --> 00:00:42,522 Yes, well, I've showered, actually, but corn oil is persistent, so... 13 00:00:42,567 --> 00:00:43,841 Congratulations on the baby. 14 00:00:43,887 --> 00:00:45,479 Yeah, congratulations on my millstone. 15 00:00:45,527 --> 00:00:47,961 And now you know it's a boy, right? Nice one. 16 00:00:48,007 --> 00:00:52,922 Right, yeah. What, you've seen the scan and it has no penis, just like his father? 17 00:00:52,967 --> 00:00:55,686 No, Mark, for real. Sophie said. Did she not tell you? 18 00:00:55,727 --> 00:00:56,876 Sophie? 19 00:00:56,927 --> 00:00:58,360 Aaah! 20 00:00:58,407 --> 00:01:00,875 Have I opened your Chrissie pressie early? 21 00:01:00,927 --> 00:01:05,762 Sophie, Jeff says the baby is a boy-by. Is it a boy-by? 22 00:01:05,807 --> 00:01:08,082 I did call five times. I left a message. Did you not? 23 00:01:08,127 --> 00:01:09,116 Obviously not. 24 00:01:09,167 --> 00:01:11,840 Probably shouldn't switch the phone off as soon as her name comes up. 25 00:01:11,887 --> 00:01:13,240 Glad I could be the one to tell you. 26 00:01:13,287 --> 00:01:17,917 You'll always remember this moment now, won't you? Me and you and Sophie... 27 00:01:17,967 --> 00:01:19,286 and the lad! 28 00:01:19,327 --> 00:01:21,158 He's never going to be a lad. 29 00:01:21,207 --> 00:01:24,324 Boy to geek to drone, that's the Corrigan trajectory. 30 00:01:24,367 --> 00:01:28,883 Well, wow! A little male person. Almost makes it seem real, doesn't it? 31 00:01:28,927 --> 00:01:31,725 - It is real. - Yes, of course, I know. 32 00:01:31,767 --> 00:01:34,918 Totally doesn't feel real. Maybe about 1% realer now. 33 00:01:34,967 --> 00:01:37,242 I was hoping to see you tonight because I wanted to give you this. 34 00:01:37,287 --> 00:01:39,039 Hate mail in person? 35 00:01:39,087 --> 00:01:40,361 It's an early birthday present. 36 00:01:40,407 --> 00:01:43,205 Oh, that's very kind of you. A month and a half early. 37 00:01:43,247 --> 00:01:44,521 It's, it's... 38 00:01:44,567 --> 00:01:46,319 tokens. Is it book tokens? 39 00:01:46,367 --> 00:01:48,164 It's vouchers... for driving lessons. 40 00:01:48,207 --> 00:01:51,165 An intensive driving course, five hours a day, seven days, 41 00:01:51,207 --> 00:01:52,481 and then a test at the end. 42 00:01:52,527 --> 00:01:54,199 Oh, right. Wow. 43 00:01:54,247 --> 00:01:56,363 Cos you've always said how you'd like to learn to drive, haven't you? 44 00:01:56,407 --> 00:01:57,362 Have I? 45 00:01:57,407 --> 00:01:58,920 Plus it will be really useful once the baby arrives. 46 00:01:58,967 --> 00:02:04,325 Ah... right, of course. That's really kind, Soph, thanks. 47 00:02:04,367 --> 00:02:07,279 She's given herself a taxi driver for my not yet birthday. 48 00:02:07,327 --> 00:02:09,363 I've been thinking about names. Have you? 49 00:02:09,407 --> 00:02:13,446 Oh, Sophie, it's early doors yet. We've a month and some weeks to go. 50 00:02:13,487 --> 00:02:17,116 I could get to Argentina in a month. Argentina and a face transplant? 51 00:02:17,167 --> 00:02:19,123 I was thinking Tarquin Oliver Nimrod. 52 00:02:22,207 --> 00:02:24,402 I... like it. 53 00:02:24,447 --> 00:02:26,517 - Why did you laugh? - I thought it was a joke. 54 00:02:26,567 --> 00:02:27,920 You thought it was a joke but you like it? 55 00:02:27,967 --> 00:02:29,844 Tarquin Oliver Nimrod? 56 00:02:29,887 --> 00:02:32,037 Come on. Give the little bugger a chance. 57 00:02:32,087 --> 00:02:34,681 What would you call him? Mark? Mark Mark Corrigan the Third? 58 00:02:34,727 --> 00:02:37,480 No! Of course not. Just something normal. 59 00:02:37,527 --> 00:02:39,722 - What's normal? - I don't know, Bruce or something. 60 00:02:39,767 --> 00:02:40,916 Bruce!? 61 00:02:40,967 --> 00:02:42,878 - No, not Bruce. - You just said Bruce. 62 00:02:42,927 --> 00:02:45,077 I didn't mean Bruce. Just a name in that area. 63 00:02:45,127 --> 00:02:47,846 - Little Bruce? - No, not Bruce, just a name like Bruce. 64 00:02:47,887 --> 00:02:49,718 Not even that much like Bruce. 65 00:02:49,767 --> 00:02:53,123 I suppose at least if I take the driving course, I'll earn some naming credits. 66 00:02:53,167 --> 00:02:57,160 I don't want a child who sounds like a member of a decaying European dynasty. 67 00:02:59,087 --> 00:03:02,363 Ughl I'm doing something I hate, for someone who doesn't like me, 68 00:03:02,407 --> 00:03:06,605 in order to drive around somebody who, as yet, doesn't even exist. 69 00:03:06,647 --> 00:03:09,559 Great(l) I was hoping for a David Attenborough-type instructor. 70 00:03:09,607 --> 00:03:12,724 He's more of your chain-wanking ringtone fanatic. 71 00:03:12,767 --> 00:03:15,361 - Um... - What? 72 00:03:15,407 --> 00:03:18,558 Oh. OK, if you like, I can open the window. 73 00:03:18,607 --> 00:03:20,325 Right, what are you waiting for? 74 00:03:20,367 --> 00:03:23,359 - Shall I just... go? - That's the general idea. 75 00:03:23,407 --> 00:03:27,400 (ENGINE STARTS) 76 00:03:27,447 --> 00:03:30,405 Oh! Fuck! My shoulder. Careful. 77 00:03:30,447 --> 00:03:31,357 Are you OK? 78 00:03:31,407 --> 00:03:35,161 It's dislocated, so it hurts when you drive like a dick. What did you stall for? 79 00:03:35,207 --> 00:03:39,086 Because I can't drive. That's why I'm having a driving lesson. 80 00:03:39,127 --> 00:03:41,436 All right, fine, go again, easy on the clutch. 81 00:03:41,487 --> 00:03:43,921 He hasn't even told me which pedal is which. 82 00:03:43,967 --> 00:03:47,277 He's assuming an incredible degree of knowledge. 83 00:03:47,327 --> 00:03:48,999 Bloody hell, you are terrible. 84 00:03:49,047 --> 00:03:51,481 Look, I'm sorry, but I can't drive. 85 00:03:51,527 --> 00:03:53,836 Maybe in your career as a driving instructor 86 00:03:53,887 --> 00:03:56,879 you may get one or two pupils from failed states like Eritrea 87 00:03:56,927 --> 00:03:59,043 where they have no licensing infrastructure 88 00:03:59,087 --> 00:04:01,157 but basically already know how to drive. 89 00:04:01,207 --> 00:04:04,324 However, I feel like I should warn you that the vast majority 90 00:04:04,367 --> 00:04:07,200 are going to be people like me who can't drive. 91 00:04:07,247 --> 00:04:10,080 - All right, keep your wig on. - That's a retro put-down. 92 00:04:10,127 --> 00:04:12,118 Or maybe he thinks I really do wear a wig. 93 00:04:12,167 --> 00:04:14,283 (ENGINE STALLS) 94 00:04:14,327 --> 00:04:16,079 Do you teach automatic? 95 00:04:16,127 --> 00:04:20,200 That's it. I resign. I give up. No more lessons. The machines have won. 96 00:04:20,247 --> 00:04:23,762 I shall take to the hills and live with the tree-folk people. 97 00:04:25,247 --> 00:04:26,885 Wow! 98 00:04:27,967 --> 00:04:30,003 I know. Wow! 99 00:04:30,047 --> 00:04:31,719 That was pretty good work. 100 00:04:31,767 --> 00:04:33,485 We were really going at it. 101 00:04:33,527 --> 00:04:38,157 I just wish that, without doing a porno, there was some way for us to make 102 00:04:38,207 --> 00:04:41,165 financial profit out of how good we are at doing it to each other. 103 00:04:41,207 --> 00:04:44,244 It's amazing - this whole nightmare. 104 00:04:44,287 --> 00:04:48,519 I love you and you love me and Gail loves me. 105 00:04:48,567 --> 00:04:50,683 Shit, everyone loves me! 106 00:04:50,727 --> 00:04:51,876 And you love me. 107 00:04:51,927 --> 00:04:53,645 I'm more in love with you than I've ever been. 108 00:04:53,687 --> 00:04:54,722 That is so great. 109 00:04:54,767 --> 00:04:57,406 And I'm more in love with Gail than I've ever been. 110 00:04:57,447 --> 00:04:58,721 Mm-hm. 111 00:04:58,767 --> 00:05:03,238 The only downer is, and I know you've explained why it won't, 112 00:05:03,287 --> 00:05:08,566 but it almost feels as if it might affect our relationship... 113 00:05:08,607 --> 00:05:10,245 you marrying someone else. 114 00:05:10,287 --> 00:05:11,322 Do you think? 115 00:05:11,367 --> 00:05:13,358 I mean, it's going to be horrible for me 116 00:05:13,407 --> 00:05:15,841 seeing you two tie the civil partnership knot. 117 00:05:15,887 --> 00:05:17,286 Right. 118 00:05:17,327 --> 00:05:22,162 Because, obviously, you're actually not going to be there, so... 119 00:05:22,207 --> 00:05:23,401 No? 120 00:05:23,447 --> 00:05:25,039 Well, too weird, Jez. 121 00:05:25,087 --> 00:05:26,122 Right. 122 00:05:26,167 --> 00:05:27,885 Hmm, I guess it is a shame. 123 00:05:27,927 --> 00:05:30,202 Cos with the whole Quebec thing, 124 00:05:30,247 --> 00:05:34,320 we're probably not going to see each other, like, hardly any more times. 125 00:05:34,367 --> 00:05:35,641 Quebec? 126 00:05:35,687 --> 00:05:37,723 I did mention the whole Quebec thing? 127 00:05:37,767 --> 00:05:39,917 Er, no. 128 00:05:39,967 --> 00:05:44,483 We're going to house at Gail's sister's place in Quebec for a few months. 129 00:05:44,527 --> 00:05:46,483 I definitely mentioned that, didn't I? 130 00:05:46,527 --> 00:05:49,644 I think I would have remembered if you'd told me 131 00:05:49,687 --> 00:05:51,917 that you're leaving me to go to Quebec. 132 00:05:51,967 --> 00:05:54,435 Well, if you say so. 133 00:05:54,487 --> 00:05:55,806 But I think I did. 134 00:05:55,847 --> 00:06:00,363 Look, we're doing a couple of pre-wedding parties for our London friends - 135 00:06:00,407 --> 00:06:01,920 a picnic and then the pub. 136 00:06:01,967 --> 00:06:03,446 Why don't you tag along? 137 00:06:03,487 --> 00:06:06,365 What? Like one of the group? Like one of your fans? 138 00:06:06,407 --> 00:06:09,604 Forget the picnic. Why don't I just subscribe to updates on your blog? 139 00:06:09,647 --> 00:06:12,320 Well, if you like. I just thought it might be nice. 140 00:06:12,367 --> 00:06:16,280 I was joking. I'm definitely, definitely, definitely coming. 141 00:06:16,327 --> 00:06:18,966 She can't leave me for Quebec. I'll steal her passport. 142 00:06:19,007 --> 00:06:20,599 Steal it, cook it, eat it. 143 00:06:21,927 --> 00:06:25,966 This is the life - bit of Shaky, enormous plate of chips. 144 00:06:26,007 --> 00:06:28,441 And when Sophie goes into labour we'll call a minicab. 145 00:06:28,487 --> 00:06:29,761 What's the big deal? 146 00:06:29,807 --> 00:06:32,241 This is a much more productive way of spending four hours 147 00:06:32,287 --> 00:06:35,085 than breathing in my instructor's second-hand Superking smoke. 148 00:06:35,127 --> 00:06:37,436 I could write a play in the time I'll save. 149 00:06:37,487 --> 00:06:39,523 Yeah... what's my play gonna be about? 150 00:06:39,567 --> 00:06:42,286 A bloke, a genius, unrecognised in his own time. 151 00:06:42,327 --> 00:06:46,286 Mark... Borrigan? And he loves, 152 00:06:46,327 --> 00:06:48,522 or maybe even hates, chips. 153 00:06:50,087 --> 00:06:52,157 MARK: What a car crash of a picnic. 154 00:06:52,207 --> 00:06:54,960 Gail and Elena's London friends. Thin gruel. 155 00:06:55,007 --> 00:06:58,079 They must be half hating themselves for having to invite me, 156 00:06:58,127 --> 00:07:00,243 and half despising me for turning up. 157 00:07:00,287 --> 00:07:03,757 So everything's coming together for the wedding and the big trip. It's exciting. 158 00:07:03,807 --> 00:07:05,638 Yeah, it is exciting. 159 00:07:05,687 --> 00:07:09,521 Yeah, I guess it was pretty exciting when they assassinated JFK, 160 00:07:09,567 --> 00:07:11,876 unless you happened to love JFK's brain. 161 00:07:11,927 --> 00:07:13,485 Hey, you know what I fancy? 162 00:07:13,527 --> 00:07:15,085 A row on the lake. 163 00:07:15,127 --> 00:07:17,243 Elena? Anyone fancy a row on the lake? 164 00:07:17,287 --> 00:07:19,437 - Elena? - Er, I don't know, Jeremy. 165 00:07:19,487 --> 00:07:20,761 Come on, it'll be fun. 166 00:07:21,767 --> 00:07:23,678 - How was the interview? - I'm sorry? 167 00:07:23,727 --> 00:07:26,116 The job interview that meant you couldn't come to the antenatal class. 168 00:07:26,167 --> 00:07:27,725 Oh, er, right, yeah. 169 00:07:27,767 --> 00:07:29,803 Good. Pretty good. Fingers crossed. 170 00:07:29,847 --> 00:07:30,836 Not a total lie. 171 00:07:30,887 --> 00:07:32,240 There was an interview. 172 00:07:32,287 --> 00:07:34,642 I was interviewing myself for a job as a playwright, 173 00:07:34,687 --> 00:07:36,200 and by Jove, I think I got itl 174 00:07:36,247 --> 00:07:38,363 How was the class? Pretty gruesome? 175 00:07:38,407 --> 00:07:40,125 Good, actually. In the end Jeff came down. 176 00:07:40,167 --> 00:07:44,638 Jeff? Wha? Why? To perv at pictures of ladies breast-feeding? 177 00:07:44,687 --> 00:07:47,247 Because I asked him. I felt weird going on my own. 178 00:07:47,287 --> 00:07:48,686 Fine. Let him get on with it. 179 00:07:48,727 --> 00:07:52,720 I'll be fine with my high-fat foods, which will eventually kill me, and my play, 180 00:07:52,767 --> 00:07:54,997 which is obviously never going to happen. 181 00:07:55,047 --> 00:07:57,277 We actually came up with a new name I really like. 182 00:07:57,327 --> 00:07:59,204 Oh, yeah? What fresh hell? 183 00:07:59,247 --> 00:08:00,999 Spock? Mao? Vandross? 184 00:08:01,047 --> 00:08:03,402 Yeah, I'm pretty set on Geoffrey. 185 00:08:03,447 --> 00:08:06,166 Jeff? As in Jeff, after Jeff? 186 00:08:06,207 --> 00:08:08,402 Oh, yeah. I hadn't actually thought about that. 187 00:08:08,447 --> 00:08:11,917 No, it'll be Geoffrey with a G, not a J, after my Uncle Geoff. 188 00:08:11,967 --> 00:08:13,923 Oh, God, I've created a father vacuum 189 00:08:13,967 --> 00:08:17,562 and Jeff has rushed in to fill it like some toxic gas. 190 00:08:17,607 --> 00:08:18,722 I want my baby backl 191 00:08:18,767 --> 00:08:21,759 I'd leave the naming to the baby-mama if I were you. That's what I did. 192 00:08:21,807 --> 00:08:23,240 You have... kids? 193 00:08:23,287 --> 00:08:24,436 The twins. 194 00:08:24,487 --> 00:08:26,796 I'm always going on about me twins, aren't I? 195 00:08:26,847 --> 00:08:29,407 I don't think you've ever previously mentioned the twins. 196 00:08:29,447 --> 00:08:32,484 Course I have. The twins. The fucking twins. 197 00:08:32,527 --> 00:08:35,644 I'm always on about 'em. I bloody love them two. 198 00:08:35,687 --> 00:08:38,520 - Here, I've got them on me phone. - (BEEPING) 199 00:08:38,567 --> 00:08:40,159 Hold on. Have I? 200 00:08:40,207 --> 00:08:43,756 Oh, I'll never forgive Orange if they've wiped the twins. 201 00:08:43,807 --> 00:08:47,800 Oh, that is... that is shitty! Where are the bloody twins? 202 00:08:47,847 --> 00:08:49,326 Great kids. 203 00:08:50,247 --> 00:08:51,362 A bit lazy. 204 00:08:51,407 --> 00:08:52,522 A bit on the lazy side. 205 00:08:52,567 --> 00:08:54,956 Very rarely pick up the phone to their old man. 206 00:08:55,007 --> 00:08:57,601 - How old are they? - How old? Oh... 207 00:08:57,647 --> 00:08:58,762 Seven or eight. 208 00:08:58,807 --> 00:09:00,160 What's f�nf in English? 209 00:09:00,207 --> 00:09:04,723 - Five. - They turned f�nf zwei years ago. 210 00:09:04,767 --> 00:09:08,157 So... what? A pair of eighters, I reckon. 211 00:09:08,207 --> 00:09:10,084 I bloody love them two. 212 00:09:10,127 --> 00:09:13,244 Oh, God, is that going to be me? Am I going to be Hans? 213 00:09:13,287 --> 00:09:14,515 Super Mark, 214 00:09:14,567 --> 00:09:18,116 the crack-smoking, Mexican-restaurant waiter with a shirt and bow tie, 215 00:09:18,167 --> 00:09:19,486 but no trousers or pants? 216 00:09:19,527 --> 00:09:23,202 Come on, get in. We can go for a row. We can have secret rowing-boat sex. 217 00:09:23,247 --> 00:09:27,001 I don't know, Jez. This is too weird. You're being really intense. 218 00:09:27,047 --> 00:09:30,926 Oh, come on, please. This could be the last time we're alone together... ever. 219 00:09:30,967 --> 00:09:34,277 I can't believe you're just getting married and going. 220 00:09:34,327 --> 00:09:37,125 - I know. It's weird, isn't it? - Yes. Weird. 221 00:09:37,167 --> 00:09:40,443 That's exactly the word I was looking for. It's so weird. 222 00:09:40,487 --> 00:09:44,241 Weird, like, "Come over here and drop your nuts into this deep-fat fryer." 223 00:09:44,287 --> 00:09:48,166 "Oh, OK. Ooh, that's a bit weird. What a weird sensation. How weird." 224 00:09:48,207 --> 00:09:49,845 I'm losing my fucking mind here. 225 00:09:49,887 --> 00:09:52,196 I'm sorry, Jez. I didn't expect it, 226 00:09:52,247 --> 00:09:55,239 but it turns out that getting married is really romantic. 227 00:09:56,247 --> 00:09:57,236 Room for one more? 228 00:09:57,287 --> 00:10:00,643 Er, no. Not really. No. 229 00:10:00,687 --> 00:10:03,520 You know what? Why don't you two go without me? 230 00:10:03,567 --> 00:10:05,046 Because I'm not sure I fancy it. 231 00:10:05,087 --> 00:10:08,045 OK. I love messing about on boats. 232 00:10:08,087 --> 00:10:10,282 Um, actually, you know what? 233 00:10:10,327 --> 00:10:15,117 There is room, room for all of us, in the bow, or the stern, or the quarterdeck. 234 00:10:15,167 --> 00:10:16,282 Chocks away! 235 00:10:16,327 --> 00:10:20,479 That's planes, you utter, utter, terrible, stupid dick. 236 00:10:20,527 --> 00:10:24,998 Look, Soph, I just wanted to tell you that I was going to step up with the baby. 237 00:10:25,047 --> 00:10:26,685 I'm going to do the right thing. 238 00:10:26,727 --> 00:10:28,206 Great. That's great. 239 00:10:28,247 --> 00:10:33,082 The truth is, I'm scared about the baby. I'm fucking terrified. 240 00:10:33,127 --> 00:10:35,118 I can't sleep and I've got mouth ulcers 241 00:10:35,167 --> 00:10:37,727 and that weird stress thing I get with my elbows. 242 00:10:37,767 --> 00:10:40,964 And my bowels... Well, you know how, normally, I'm like clockwork? 243 00:10:41,007 --> 00:10:43,441 - Uh-huh. - Well, right now, I'm all over the shop. 244 00:10:43,487 --> 00:10:46,684 But the headline is that I'm doing this, 245 00:10:46,727 --> 00:10:49,366 I'm driving you in and I'm wheeling you out. 246 00:10:49,407 --> 00:10:50,681 That's great, Mark. 247 00:10:50,727 --> 00:10:53,958 Cos the driving, I know it seems like a little thing, but to me, 248 00:10:54,007 --> 00:10:58,046 it feels big, you know? Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. 249 00:10:58,087 --> 00:11:00,521 So do you reckon you'll pass this afternoon? 250 00:11:00,567 --> 00:11:02,637 Oh, yeah. Only took one lesson 251 00:11:02,687 --> 00:11:04,166 and had to pay to get the clutch repaired. 252 00:11:04,207 --> 00:11:07,279 I mean, nothing's guaranteed. Not in this world. 253 00:11:07,327 --> 00:11:10,205 Well, it's like a 97% pass rate if you did all the lessons. 254 00:11:10,247 --> 00:11:13,637 Of course I did all the lessons. What else would I have been doing? 255 00:11:13,687 --> 00:11:17,236 Watching the frankly overrated The Wire on DVD day after day? 256 00:11:17,287 --> 00:11:19,960 Right, gotta try. There's always the slim chance 257 00:11:20,007 --> 00:11:24,444 the examiner will pass me because he's gay and inexplicably finds me super hot. 258 00:11:24,487 --> 00:11:27,240 It's great to spend some proper time with you, Jeremy. 259 00:11:27,287 --> 00:11:29,847 When I first met you, I thought you were a bit of a loser. 260 00:11:29,887 --> 00:11:31,718 Oh, really? 261 00:11:31,767 --> 00:11:33,883 Now I think you're, you know, all right. 262 00:11:33,927 --> 00:11:35,519 Well, that's great. 263 00:11:35,567 --> 00:11:38,798 You probably don't know this, but Elena and I have had our ups and downs. 264 00:11:38,847 --> 00:11:42,044 It's amazing to think we're going to spend the rest of our lives together. 265 00:11:42,087 --> 00:11:45,079 What can I do? Make a pass at her? She won't be interested, 266 00:11:45,127 --> 00:11:48,403 but it might put a spanner in the works in some way no-one can predict. 267 00:11:48,447 --> 00:11:50,278 I'm not much of a sailor. I can't actually swim. 268 00:11:50,327 --> 00:11:51,806 Really? 269 00:11:51,847 --> 00:11:55,396 God, it'd be so great if she just fell in the water, a few big bubbles, 270 00:11:55,447 --> 00:11:57,961 and then a few smaller ones, and then pfffff... 271 00:11:58,007 --> 00:11:59,645 problem gone. 272 00:11:59,687 --> 00:12:02,121 - She definitely said she can't swim. ...our relationship. 273 00:12:02,167 --> 00:12:03,998 I definitely couldn't push her in. 274 00:12:04,047 --> 00:12:06,561 It'd be so much easier if she wasn't a human being 275 00:12:06,607 --> 00:12:09,326 with hopes and dreams and clinging, grasping arms. 276 00:12:09,367 --> 00:12:10,720 Is it cool to swap over again? 277 00:12:10,767 --> 00:12:12,041 Yeah, OK. 278 00:12:13,207 --> 00:12:14,765 Ooh, a bit wobbly. 279 00:12:14,807 --> 00:12:15,922 Wobbly! 280 00:12:17,007 --> 00:12:19,919 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 281 00:12:19,967 --> 00:12:23,437 Oh, no, this is terriblel I thought she said she couldn't swim. 282 00:12:25,007 --> 00:12:30,001 OK, here we go. What's my plan here? Touch him up? Let him touch me up? 283 00:12:30,047 --> 00:12:33,164 Would either of us enjoy touching the other one up at all? 284 00:12:33,207 --> 00:12:34,686 No, gotta be something else. 285 00:12:34,727 --> 00:12:38,606 Some point of contact. He's a Spurs fan. A Spurrer? 286 00:12:38,647 --> 00:12:41,525 Could go a bit spurry? Spur things up? 287 00:12:41,567 --> 00:12:45,879 Ooh, my knees are killing me. They don't give you much room for manoeuvre, 288 00:12:45,927 --> 00:12:48,487 those seats down at the White Hart ground, 289 00:12:48,527 --> 00:12:50,119 do they? Pretty sure that's right. 290 00:12:50,167 --> 00:12:53,045 Right, if you'd like to start the vehicle and drive off, 291 00:12:53,087 --> 00:12:55,203 and we'll join the traffic to our left. 292 00:12:55,247 --> 00:12:58,080 Er... OK, here's the thing. 293 00:12:58,127 --> 00:12:59,845 I can't actually drive. 294 00:12:59,887 --> 00:13:04,881 However, for personal reasons, I really, really need to get a driving licence, 295 00:13:04,927 --> 00:13:08,363 so I was just wondering whether there was any chance at all 296 00:13:08,407 --> 00:13:11,080 that you could pass me without taking the test, 297 00:13:11,127 --> 00:13:14,164 and then I promise that I'll take the lessons very soon 298 00:13:14,207 --> 00:13:16,163 and become a competent driver. 299 00:13:16,207 --> 00:13:17,845 I totally promise. 300 00:13:17,887 --> 00:13:22,005 And maybe he'll grant me a Nobel prize if I promise to nail cold fusion. 301 00:13:23,567 --> 00:13:25,398 Tomorrow's the big day. 302 00:13:25,447 --> 00:13:29,884 Gail gets to marry me and my wheat intolerance. 303 00:13:29,927 --> 00:13:32,839 Of course she has a wheat intolerance - she's far too important 304 00:13:32,887 --> 00:13:34,525 to be able to tolerate wheat. 305 00:13:34,567 --> 00:13:39,561 And finally, I'd like to give a big shout out to the hero of the hour, 306 00:13:39,607 --> 00:13:40,676 the life-saver, 307 00:13:40,727 --> 00:13:44,083 Mr Jeremy Usbourne. 308 00:13:45,247 --> 00:13:47,920 - Are you all right? - Yeah, fine. Good. 309 00:13:47,967 --> 00:13:51,562 Listen, Jez, we'd really love it if you could come down to the wedding. 310 00:13:51,607 --> 00:13:53,962 We've shuffled it around. Sophie's going next door to us. 311 00:13:54,007 --> 00:13:57,556 There's a spare cottage if you fancy it... my saviour. 312 00:13:57,607 --> 00:14:01,202 Stop going on about itl Oh, well, er, cheers. 313 00:14:03,367 --> 00:14:04,516 What? 314 00:14:04,567 --> 00:14:07,365 You seem to be acting with almost genuine modesty and humility. 315 00:14:08,567 --> 00:14:10,478 I tried to kill her, Mark. 316 00:14:10,527 --> 00:14:13,724 - I think I tried to bloody drown her. - What? 317 00:14:13,767 --> 00:14:15,120 But you rescued her. 318 00:14:15,167 --> 00:14:17,681 Why would you rescue her if you wanted to kill her? 319 00:14:17,727 --> 00:14:19,604 I was thinking, "I want her to fall in," 320 00:14:19,647 --> 00:14:21,956 - and she did fall in. - So? 321 00:14:22,007 --> 00:14:25,044 I wanted interest rates to fall to historic lows and they did. 322 00:14:25,087 --> 00:14:27,123 That doesn't make me the Governor of the Bank of England. 323 00:14:27,167 --> 00:14:30,204 Who knows what I'm capable of? I could kill anyone in this room with a pencil. 324 00:14:30,247 --> 00:14:31,646 You really couldn't. 325 00:14:31,687 --> 00:14:35,282 - God... I'm evil! - No, Jez. 326 00:14:35,327 --> 00:14:37,841 The absolute worst thing anyone could say about you 327 00:14:37,887 --> 00:14:40,720 is that you were a selfish moral blank 328 00:14:40,767 --> 00:14:44,123 whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world 329 00:14:44,167 --> 00:14:46,886 encapsulates everything wrong with a generation. 330 00:14:46,927 --> 00:14:50,044 But you, my friend, are not evil. 331 00:14:51,047 --> 00:14:52,400 Thanks, man. 332 00:14:53,847 --> 00:14:55,200 Shit. Hey, there. 333 00:14:55,247 --> 00:14:56,726 Hi, Mark, how'd the driving test go? 334 00:14:56,767 --> 00:15:00,157 Oh, well... He didn't report me for attempted bribery, so pretty well. 335 00:15:00,207 --> 00:15:03,802 Don't worry, mate, you can always take Soph to the hospital on your bike. 336 00:15:03,847 --> 00:15:05,166 Give her a seatie. 337 00:15:05,207 --> 00:15:07,880 Get off my patch, Jeff. Take your flag out of my baby. 338 00:15:07,927 --> 00:15:10,361 No, it is tough. I mean, I didn't pass till... 339 00:15:10,407 --> 00:15:13,240 Actually, come to think of it, I passed first time. 340 00:15:13,287 --> 00:15:16,324 Just try to remember not to get into double figures. 341 00:15:16,367 --> 00:15:19,086 Well, no need, actually, because I passed. 342 00:15:19,127 --> 00:15:21,595 - Oh, wow! - Yes, with flying colours. 343 00:15:21,647 --> 00:15:25,322 It was quite funny, actually, because he said, "You passed with flying colours." 344 00:15:25,367 --> 00:15:27,597 And I was like, "What does that phrase even mean?" 345 00:15:27,647 --> 00:15:30,081 And he laughed and said, "Well, with a test score like that, 346 00:15:30,127 --> 00:15:33,597 "I would have thought you should know," and then we both laughed. 347 00:15:33,647 --> 00:15:36,480 Better put a stop to this imaginary interchange soon. 348 00:15:36,527 --> 00:15:37,516 Yeah, it was great. 349 00:15:37,567 --> 00:15:39,842 Oh, well done, Mark. Congratulations. 350 00:15:39,887 --> 00:15:42,447 Thanks, I'm really pleased. 351 00:15:42,487 --> 00:15:45,206 Month to retake my test. Can't be that hard. 352 00:15:45,247 --> 00:15:48,080 Mum drives, the Hamster drives, Jez drives. 353 00:15:48,127 --> 00:15:51,039 Gail said you're coming down to Hampshire for the wedding. See you there. 354 00:15:51,087 --> 00:15:53,681 Yeah. Listen, Soph, can I have a quick word? 355 00:15:53,727 --> 00:15:55,638 Sure. Let's drive over here. 356 00:15:55,687 --> 00:15:57,518 BOTH: Brrrrrrrrrr! 357 00:15:57,567 --> 00:15:59,683 She is a bit adorable, bit annoying. 358 00:15:59,727 --> 00:16:02,560 - (THEY IMITATE BRAKES) - Right on the cusp. 359 00:16:02,607 --> 00:16:04,279 So, on the name thing, Soph, 360 00:16:04,327 --> 00:16:08,206 I'd be basically happy for the baby to be called anything you like. 361 00:16:08,247 --> 00:16:10,238 But... Geoff? 362 00:16:10,287 --> 00:16:13,757 Yeah, I hadn't thought about the Geoff/Jeff thing. Might be a bit weird. 363 00:16:13,807 --> 00:16:16,162 You're doing your bit with the driving, maybe I can do mine. 364 00:16:16,207 --> 00:16:18,198 Great, Soph. Great. 365 00:16:18,247 --> 00:16:22,718 Screw you, dick-wadl He's my baby. Get your own baby off the internet, 366 00:16:22,767 --> 00:16:25,804 or by impregnating a woman with your penis, just like I didl 367 00:16:27,007 --> 00:16:29,396 Gail and Elena's big day. 368 00:16:29,447 --> 00:16:33,201 It's meant to be 30 degrees today. I'm going to boil in that morning suit. 369 00:16:33,247 --> 00:16:35,363 Oh, it's great being a wedding guest(l) 370 00:16:35,407 --> 00:16:39,559 You get to be an unpaid extra in the climactic scene of someone else's romcom. 371 00:16:39,607 --> 00:16:42,804 Jeremy, what are you doing? It's six in the bloody morning. 372 00:16:42,847 --> 00:16:45,407 I'm thinking about Elena and watching Jaws. 373 00:16:45,447 --> 00:16:49,326 Oh, God! Have you even been to bed? Don't you think you've had enough to drink? 374 00:16:49,367 --> 00:16:51,801 Um, that's a thoughtful question. 375 00:16:51,847 --> 00:16:53,360 Er... no. 376 00:16:53,407 --> 00:16:56,558 As it happens, I don't think I've had enough to drink. 377 00:16:56,607 --> 00:16:59,644 I'm going to carry on drinking until they catch Jaws the shark. 378 00:16:59,687 --> 00:17:03,043 The shark isn't called Jaws, Jeremy, the film is called Jaws. 379 00:17:03,087 --> 00:17:06,124 Of course the shark's called Jaws. "Here comes Jaws. Jaws the shark. 380 00:17:06,167 --> 00:17:08,476 "Mind he doesn't bite you with his enormous jaws." 381 00:17:08,527 --> 00:17:10,563 Anyway, thank you very much - your phone woke me up. 382 00:17:10,607 --> 00:17:13,280 You know what I get like if I don't get my full 8� hours. 383 00:17:13,327 --> 00:17:15,124 Oh, my life, it's a text from Elena! 384 00:17:15,167 --> 00:17:18,239 "Thinking of you." She's thinking of me, Mark. 385 00:17:18,287 --> 00:17:21,279 Or at least she was six hours ago. With three kisses. 386 00:17:21,327 --> 00:17:23,841 Oh, my God, this is massive! I'm going over there. 387 00:17:23,887 --> 00:17:28,403 Don't be ridiculous. If text kisses were real kisses, the world would be an orgy. 388 00:17:28,447 --> 00:17:31,757 No, it's the day of her wedding. What are you going to do? 389 00:17:31,807 --> 00:17:34,719 I don't know. Who knows what I'm capable of? I mean, I proved that on the lake. 390 00:17:34,767 --> 00:17:36,678 The untalented Mr Ripley. 391 00:17:36,727 --> 00:17:38,604 - Where's the car keys? - You're way over the limit. 392 00:17:38,647 --> 00:17:40,524 - Give me the car keys, Mark. - No. 393 00:17:40,567 --> 00:17:42,046 All right, let's get you driving. I'm teaching. 394 00:17:42,087 --> 00:17:45,921 I hate to be negative, but you drunk off your noggin, me in my pyjamas - 395 00:17:45,967 --> 00:17:49,846 it doesn't feel like the ideal time for me to restart my driving career. 396 00:17:49,887 --> 00:17:52,401 Hello, I need your best driver and your fastest car. 397 00:17:52,447 --> 00:17:56,201 No, two hours is no good. I need someone immediately. 398 00:17:56,247 --> 00:17:58,966 OK, well, how about you get off your great fat anus 399 00:17:59,007 --> 00:18:02,363 and come and drive me yourself, you self-important hick? 400 00:18:02,407 --> 00:18:03,886 Hello? 401 00:18:03,927 --> 00:18:06,157 Hello? I retract that last comment. 402 00:18:06,207 --> 00:18:08,163 - Hello? - (MOBILE RINGS) 403 00:18:08,207 --> 00:18:10,516 - Hello? - SOPHIE: Hi, Mark? 404 00:18:10,567 --> 00:18:12,125 - Sophie? - Look, I'm sorry to call like this, 405 00:18:12,167 --> 00:18:14,362 but I think I might be going into labour. 406 00:18:14,407 --> 00:18:18,366 Oh, my God! Oh, my God, it's early. You're never early! 407 00:18:18,407 --> 00:18:20,204 You're always late - always. 408 00:18:20,247 --> 00:18:21,999 - For everything! - It's all right, Mark. 409 00:18:22,047 --> 00:18:23,765 - Relax. - Oh, God! 410 00:18:23,807 --> 00:18:25,445 Oh, shit! Oh, God! 411 00:18:25,487 --> 00:18:29,002 I'm with Elena and Gail, but their car won't start and we can't get a taxi. 412 00:18:29,047 --> 00:18:30,605 Right. No, shit. 413 00:18:30,647 --> 00:18:34,162 Gail's gone to find a mechanic, but I need to get to the hospital right away. 414 00:18:34,207 --> 00:18:37,279 - So would you mind? - Isn't there anyone else you could ask? 415 00:18:37,327 --> 00:18:39,124 Mark, I need to get to the hospital, nowl 416 00:18:39,167 --> 00:18:40,566 Um... 417 00:18:40,607 --> 00:18:43,724 Sophie's at Elena's cottage. She's having the bloody baby! 418 00:18:43,767 --> 00:18:47,077 Well, let's go. Let's do it, man. Here come the cavalry. 419 00:18:48,367 --> 00:18:51,325 I'm coming over, Soph. I am coming over. 420 00:18:52,327 --> 00:18:54,522 This is perfect. Gail's out, I'm in. 421 00:18:54,567 --> 00:18:58,845 Try and focus. I'm going to need a lot, and I mean a hell of a lot, of help. 422 00:18:58,887 --> 00:19:01,355 You'll be fine, Mark. Just drive. 423 00:19:02,647 --> 00:19:04,922 (ENGINE STARTS) 424 00:19:06,407 --> 00:19:07,806 Except not like a dick. 425 00:19:07,847 --> 00:19:10,998 "Not like a dick"? That's your driving instruction? 426 00:19:11,047 --> 00:19:13,607 Please, Jeremy, I need you to guide, to advise. 427 00:19:13,647 --> 00:19:15,603 I don't even know about road signs. 428 00:19:15,647 --> 00:19:17,126 - What does that one mean? - I don't know. 429 00:19:17,167 --> 00:19:18,725 Nobody knows. It doesn't matter. 430 00:19:18,767 --> 00:19:21,600 It's lost knowledge, like... how the aliens did the pyramids. 431 00:19:21,647 --> 00:19:25,003 Slaves did the pyramids, Jeremy. Thousands and thousands of slaves. 432 00:19:25,047 --> 00:19:27,163 God, you're depressing. 433 00:19:27,207 --> 00:19:29,926 - Don't blame me - blame Ramses II. - Shit! 434 00:19:29,967 --> 00:19:32,401 - (CAR HORN BLARES) - Oh, fuck off! 435 00:19:32,447 --> 00:19:34,085 It's not his fault he's a dick. 436 00:19:34,127 --> 00:19:36,436 He's doing his fucking best, isn't he? Screw you! 437 00:19:36,487 --> 00:19:40,400 Right, step on it. This could be my last ever sex window. 438 00:19:40,447 --> 00:19:43,644 Great(l) I'm the fifth emergency service. The sex ambulance. 439 00:19:45,247 --> 00:19:47,283 There, you see? You can do it. 440 00:19:47,327 --> 00:19:50,797 Very, very slowly, 30 to 40 stalls, one major steering error, 441 00:19:50,847 --> 00:19:55,238 a bit of me on clutch at the crossroads when the man beeped, but you can do it. 442 00:19:55,287 --> 00:19:59,075 Right, I'm just going to nip in there, persuade her not to get married, 443 00:19:59,127 --> 00:20:02,005 convince her that I'm the guy for her, quick bit of how's-your-father, 444 00:20:02,047 --> 00:20:04,686 not murder anyone, back in five, off to the hospital. 445 00:20:04,727 --> 00:20:06,319 - Cushty. - No, Jez! 446 00:20:06,367 --> 00:20:09,040 Absolutely not! No, stay. You've got to help me. 447 00:20:10,447 --> 00:20:11,721 (HOOTING) 448 00:20:11,767 --> 00:20:13,723 All right, Soph? Have a good one. 449 00:20:13,767 --> 00:20:14,756 Hi. 450 00:20:14,807 --> 00:20:15,842 Oh, Godl 451 00:20:15,887 --> 00:20:17,923 Oh, God, oh, God, oh, Godl 452 00:20:17,967 --> 00:20:21,437 - How are you doing, Soph? - I think I'm having a baby. OK, let's go. 453 00:20:21,487 --> 00:20:26,356 Er, yeah, right. OK. But should we just quickly wait for Jez? 454 00:20:26,407 --> 00:20:28,363 I'm about to have a baby. We need to go! 455 00:20:28,407 --> 00:20:33,037 Yeah, but Jez will be really, really pissed off if he misses it. He's excited. 456 00:20:33,087 --> 00:20:36,159 I don't even want Jeremy to be there, Mark. Let's go. 457 00:20:36,207 --> 00:20:38,767 Right. Yeah? Really? 458 00:20:38,807 --> 00:20:42,595 Hmm, kill my unborn child in a road traffic accident to save face? 459 00:20:42,647 --> 00:20:45,445 - Doesn't feel great. - Oh, here comes another one. 460 00:20:45,487 --> 00:20:47,045 (GROANING) 461 00:20:47,087 --> 00:20:51,319 OK, got to tell her, got to come clean, take the humiliation. 462 00:20:51,367 --> 00:20:54,757 - OK, OK, go, go. Go, go, go! - What? 463 00:20:54,807 --> 00:20:58,561 Gail, she's coming back, down the road. We need to get out of here. Go, go, go. 464 00:20:58,607 --> 00:21:00,484 - Pedal to the metal. - No need to shout. 465 00:21:00,527 --> 00:21:02,040 You've fucking stalled! 466 00:21:02,087 --> 00:21:04,601 Shouting will not make me a better driver, Jeremy. 467 00:21:04,647 --> 00:21:07,764 Fucking go! If Gail sees me here, everything's finished. Just go! 468 00:21:07,807 --> 00:21:09,957 - They're having an affair. - Oh, right. 469 00:21:10,007 --> 00:21:12,316 - It's complicated. - Go, go, fucking go! 470 00:21:12,367 --> 00:21:13,641 (ENGINE STALLS) 471 00:21:13,687 --> 00:21:16,201 There, you see, I've stalled again. And do you know why? 472 00:21:16,247 --> 00:21:18,841 It's because I'm nervous. And I'm nervous because you're shouting at me. 473 00:21:18,887 --> 00:21:20,639 OK. And relax. 474 00:21:20,687 --> 00:21:24,999 And engage fucking reverse gear and gol 475 00:21:25,047 --> 00:21:30,405 I'm not going. Why is it not going? Why isn't it going? 476 00:21:30,447 --> 00:21:32,244 You've got the hand brake on, you cock! 477 00:21:32,287 --> 00:21:33,197 Are you OK, Mark? 478 00:21:33,247 --> 00:21:35,477 Normally, I wouldn't make such a basic error, 479 00:21:35,527 --> 00:21:38,325 but as you can see, this is quite a stressful situation. 480 00:21:38,367 --> 00:21:39,516 Move it, you arsehole! 481 00:21:39,567 --> 00:21:43,082 Shit, I can't find the biting point. Where's the biting point? 482 00:21:43,127 --> 00:21:44,719 Why are you indicating? 483 00:21:44,767 --> 00:21:46,644 Don't indicate, fucking go! 484 00:21:46,687 --> 00:21:49,360 I need to alert other road users to my intentions. 485 00:21:49,407 --> 00:21:50,601 That's it. Come on! 486 00:21:51,647 --> 00:21:53,797 OK. Mirror, signal, manoeuvre. Mirror, signal... 487 00:21:53,847 --> 00:21:56,839 - Come on, get out. You can't drive. - Of course I can drive. 488 00:21:57,607 --> 00:21:59,438 Out! 489 00:22:00,527 --> 00:22:02,643 No wonder you failed your test, you div. 490 00:22:02,687 --> 00:22:05,281 No, look, no! Jeremy, wait! You're drunk! 491 00:22:05,327 --> 00:22:06,601 Wait! 492 00:22:08,047 --> 00:22:11,164 If anyone should crash and kill my child, it should be me. 493 00:22:11,207 --> 00:22:13,516 - Come on, Soph. - Jeremy, it's Gail. 494 00:22:13,567 --> 00:22:15,523 - Oh, fuck! - SOPHIE: Argh! 495 00:22:17,447 --> 00:22:21,156 Oh, shitl Probably have to re-tell this moment in crown court, 496 00:22:21,207 --> 00:22:23,960 and I've already forgotten exactly what happened. 497 00:22:24,007 --> 00:22:26,965 - Oh, my God! - What happened? 498 00:22:27,007 --> 00:22:30,238 - I did it again, Mark. I did it again. - What? 499 00:22:30,287 --> 00:22:34,075 You didn't pass? You were going to drive me and you can't drive?! 500 00:22:34,127 --> 00:22:36,436 I tried to kill her. I went for her. 501 00:22:36,487 --> 00:22:39,081 I can't believe you, Mark. I can't! 502 00:22:39,127 --> 00:22:40,765 What are you all doing here? 503 00:22:40,807 --> 00:22:43,401 I'm having an affair. We're having an affair. 504 00:22:43,447 --> 00:22:46,996 We've been doing it behind your back and now it's all come out 505 00:22:47,047 --> 00:22:49,197 because I keep on trying to kill you. 506 00:22:49,247 --> 00:22:51,807 Oh, Jesus! 507 00:22:52,807 --> 00:22:55,446 Thank you very much, Jeremy(!) 508 00:22:55,487 --> 00:22:57,637 Er, I really need to get to the hospital, Elena. 509 00:22:57,687 --> 00:23:00,520 I'm sorry, but we really need to talk. 510 00:23:00,567 --> 00:23:03,923 It's a biggie for me, Soph. It's kind of urgent. 511 00:23:03,967 --> 00:23:08,563 - For fuck's sake! - Soph, you can't drive yourself! 512 00:23:08,607 --> 00:23:10,040 Yeah, well, I think I'll be safer 513 00:23:10,087 --> 00:23:12,521 than with the pissed murderer or the unlicensed liar. 514 00:23:12,567 --> 00:23:14,319 Jeremy, we can't leave her. 515 00:23:14,367 --> 00:23:16,801 She's not safe. We've got to go with her. 516 00:23:18,687 --> 00:23:22,123 So... OK, Soph, here we are going to the hospital with you. 517 00:23:22,167 --> 00:23:26,399 I'm right behind you, so if you need directions or tissues or anything, 518 00:23:26,447 --> 00:23:28,165 don't hesitate to let me know. 519 00:23:28,207 --> 00:23:32,166 Yeah, tissues and directions, good. Don't have any tissues, 520 00:23:32,207 --> 00:23:34,721 don't know where we're going, so... got those covered. 521 00:23:34,767 --> 00:23:36,803 (SOPHIE GROANING) 522 00:23:43,687 --> 00:23:45,439 # Paranoia, paranoia 523 00:23:45,487 --> 00:23:48,638 # Everybody's coming to get me 524 00:23:48,687 --> 00:23:51,759 # Just say you never met me 525 00:23:51,807 --> 00:23:54,844 # I'm running underground with the moles 526 00:23:54,887 --> 00:23:56,684 # Digging holes. # 45164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.