Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:10,189
welcome to rhyme city a celebration of
2
00:00:05,459 --> 00:00:10,189
the harmony between humans and pokémon
3
00:00:12,138 --> 00:00:19,019
Tim your dad was a legend in this
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,859
precinct if you were anything like your
5
00:00:19,019 --> 00:00:25,890
talent
6
00:00:19,859 --> 00:00:29,970
I remember you wanted to be a pokémon
7
00:00:25,890 --> 00:00:33,259
trainer anyway yeah yeah that didn't
8
00:00:29,969 --> 00:00:33,259
really work out
9
00:00:34,469 --> 00:00:42,289
[Music]
10
00:00:35,689 --> 00:00:46,280
come in there whoever you are I know how
11
00:00:42,289 --> 00:00:49,429
to use this jeez here we go
12
00:00:46,280 --> 00:00:53,298
I know you can't understand me but put
13
00:00:49,429 --> 00:01:00,378
down the stapler or I will electrocute
14
00:00:53,298 --> 00:01:02,238
you did you just talk whoa did you just
15
00:01:00,378 --> 00:01:05,088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.