All language subtitles for Oz.Land.2018.720p.BluRay.x264-WiKi.ass
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:55,000
會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。
2
00:00:39,680 --> 00:00:42,020
謝謝你 獅子先生
3
00:00:44,190 --> 00:00:45,360
稻草人先生
4
00:00:48,160 --> 00:00:49,670
鐵皮人先生
5
00:00:52,160 --> 00:00:53,710
那我們走吧 托托
6
00:00:56,330 --> 00:00:59,260
我再也不想離家這麼遠了
7
00:00:59,260 --> 00:01:01,470
因為我最喜歡大家了
8
00:01:01,870 --> 00:01:04,560
果真 自己家是最棒的
9
00:01:14,620 --> 00:01:16,050
我出發了
10
00:01:20,810 --> 00:01:25,040
在遊園會上 演的桃樂茜的那句台詞
11
00:01:26,350 --> 00:01:29,210
我真的覺得就和那句台詞一樣
12
00:01:31,250 --> 00:01:35,090
我也喜歡自己出生長大的這個城市
13
00:01:36,140 --> 00:01:37,940
喜歡家人和朋友
14
00:01:39,440 --> 00:01:42,540
無論是爸媽取的久瑠美的這個名字
15
00:01:43,200 --> 00:01:45,280
還是遺傳媽媽的白皮膚 都喜歡
16
00:01:46,760 --> 00:01:47,630
還有
17
00:01:48,320 --> 00:01:50,850
對喜歡這樣的我的阿俊
18
00:01:51,600 --> 00:01:53,380
最喜歡了
19
00:01:57,570 --> 00:01:59,640
從你的公司那裡
20
00:01:59,950 --> 00:02:01,440
拿到內定了哦
21
00:02:01,680 --> 00:02:03,830
哦 做到了呢
22
00:02:04,040 --> 00:02:08,570
-那你就是我的後輩了 -絕對不離開
23
00:02:09,440 --> 00:02:11,340
在這個出生長大的城市
24
00:02:11,730 --> 00:02:13,450
和最喜歡的人們一起
25
00:02:13,770 --> 00:02:16,410
一直幸福地生活下去
26
00:02:19,240 --> 00:02:22,750
能從左側的窗戶看到富士山
27
00:02:22,750 --> 00:02:24,750
明明是這麼打算的
28
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}海报
29
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
30
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
31
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
32
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
33
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
34
00:02:31,110 --> 00:02:32,140
很厲害啊
35
00:02:32,350 --> 00:02:34,620
才第一年就去了想去的企劃事業部哦
36
00:02:35,250 --> 00:02:38,530
但是 是仙蹤樂園啊
37
00:02:39,430 --> 00:02:40,830
這不是對你的提拔嘛
38
00:02:41,250 --> 00:02:43,410
那裡可是我們東京王子賓館集團
39
00:02:43,410 --> 00:02:45,030
引以為傲的遊樂園哦
40
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
41
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}余成
42
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}余成
43
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}余成
44
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}余成
45
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}余成
46
00:02:47,140 --> 00:02:50,130
之前喝太多了 還被老公罵了
47
00:02:50,130 --> 00:02:51,780
那何止是被罵了
48
00:02:51,780 --> 00:02:55,370
-連話都不和我說了 -那也是你自己的錯嘛
49
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
50
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Anchor
51
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Anchor
52
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Anchor
53
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Anchor
54
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Anchor
55
00:03:01,370 --> 00:03:04,870
但是 是在熊本啊
56
00:03:10,290 --> 00:03:11,810
會成為很好的經驗的
57
00:03:12,510 --> 00:03:14,110
久瑠美一直待在老家
58
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
59
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}jutta
60
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}jutta
61
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}jutta
62
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}jutta
63
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}jutta
64
00:03:16,380 --> 00:03:19,770
但是 我想和你在一起
65
00:03:19,800 --> 00:03:21,020
才進同一家公司的
66
00:03:23,310 --> 00:03:25,020
異地戀感覺也挺好玩的嘛
67
00:03:25,360 --> 00:03:26,950
我們沒問題的
68
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
69
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}十五
70
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}十五
71
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}十五
72
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}十五
73
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}十五
74
00:03:36,630 --> 00:03:37,740
是東京來的嗎
75
00:03:38,590 --> 00:03:39,570
來旅遊嗎
76
00:03:40,440 --> 00:03:42,420
來這麼鄉下的地方 幹什麼
77
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
78
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
79
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
80
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
81
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
82
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
83
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
84
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}夜碎半夏
85
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}夜碎半夏
86
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}夜碎半夏
87
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}夜碎半夏
88
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}夜碎半夏
89
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
90
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}于虾米
91
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}于虾米
92
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}于虾米
93
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}于虾米
94
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}于虾米
95
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}校对
96
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}小龟
97
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}小龟
98
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}小龟
99
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}小龟
100
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}小龟
101
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}后期
102
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji
103
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji
104
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji
105
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji
106
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji
107
00:04:48,420 --> 00:04:50,380
給 首先把這個穿上
108
00:04:53,090 --> 00:04:53,700
穿這個?
109
00:04:55,120 --> 00:04:57,370
不要那麼緊張啦
110
00:04:58,980 --> 00:05:01,980
只要把這個記住 總會有辦法的
111
00:05:03,580 --> 00:05:05,940
五條鐵則
112
00:05:13,690 --> 00:05:15,300
新人 有什麼問題嗎
113
00:05:15,400 --> 00:05:16,830
沒有 不好意思
114
00:05:18,420 --> 00:05:20,320
不用那麼害怕的
115
00:05:20,450 --> 00:05:21,840
這是沼田先生的特技
116
00:05:21,840 --> 00:05:23,860
喜怒哀樂都是同一個表情
117
00:05:23,860 --> 00:05:26,550
上園 你又在那裡傻笑
118
00:05:26,550 --> 00:05:27,840
這就是我的特技
119
00:05:28,330 --> 00:05:29,800
請多關照啊 那個
120
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
吉村和波平
121
00:05:32,000 --> 00:05:33,740
額 那個 不是的
122
00:05:33,740 --> 00:05:35,320
怎麼了嗎 波平
123
00:05:36,800 --> 00:05:37,340
我的名字
124
00:05:37,340 --> 00:05:39,410
啊 應該用尊稱
125
00:05:39,410 --> 00:05:40,890
因為我年齡比你小
126
00:05:41,680 --> 00:05:42,740
不是這樣的
127
00:05:43,970 --> 00:05:45,030
我叫波平
128
00:05:43,990 --> 00:05:45,990
(註:平字有兩個讀音)
129
00:05:46,770 --> 00:05:47,840
是這樣嗎
130
00:05:49,620 --> 00:05:51,120
等下 我看看啊
131
00:05:57,000 --> 00:05:59,730
誒 還練了合氣道和啦啦隊
132
00:06:00,510 --> 00:06:02,280
但是 這樣不是也可以嗎
133
00:06:02,280 --> 00:06:05,110
這樣的話 名字一下子就被人記住了
134
00:06:05,690 --> 00:06:06,440
沒問題
135
00:06:07,660 --> 00:06:09,650
額 不是 才不是沒問題
136
00:06:09,670 --> 00:06:11,040
在彩虹的彼岸 發現黃金9號
137
00:06:11,180 --> 00:06:11,880
再重複一遍
138
00:06:12,160 --> 00:06:13,910
在彩虹的彼岸 發現黃金9號
139
00:06:15,420 --> 00:06:17,260
啊 你們兩個都快點來幫忙
140
00:06:27,050 --> 00:06:29,210
那個 現在到底是什麼情況
141
00:06:29,210 --> 00:06:30,150
不管是什麼緊急情況
142
00:06:30,150 --> 00:06:31,510
在客人面前都不要跑
143
00:06:32,290 --> 00:06:34,000
-誒 -五條鐵則
144
00:06:38,340 --> 00:06:39,400
的確寫著呢
145
00:06:41,160 --> 00:06:42,690
我明白了 不會跑的
146
00:06:42,830 --> 00:06:46,490
-所以 請解釋一下 -在恐龍過山車附近發生黃金9號
147
00:06:46,550 --> 00:06:48,280
重複一次 發生黃金9號
148
00:06:49,400 --> 00:06:51,760
-黃 黃金9號是… -我想的暗號
149
00:06:51,760 --> 00:06:54,870
星期五的金加上9 就是緊急事態
150
00:06:55,940 --> 00:06:58,960
順帶一提 彩虹的彼岸就是廁所
151
00:06:59,940 --> 00:07:03,740
真是的 不管是誰也好 好好地解釋一下啊
152
00:07:07,650 --> 00:07:10,720
那個 一直放在那裡
153
00:07:11,550 --> 00:07:13,130
掉在地上的東西要怎麼樣
154
00:07:16,530 --> 00:07:18,400
全部當做丟失品
155
00:07:20,540 --> 00:07:23,990
-快點 把那個拿起來 -波平 波平
156
00:07:31,160 --> 00:07:33,730
這個完全就是那個呢
157
00:07:33,810 --> 00:07:36,000
絕對是炸彈啊
158
00:07:36,800 --> 00:07:39,500
-炸彈? -小聲點 會引起慌亂的
159
00:07:41,410 --> 00:07:44,660
在客人面前 不大聲說話 要笑容不斷
160
00:07:46,170 --> 00:07:48,040
五條鐵則我已經很明白了
161
00:07:48,040 --> 00:07:49,490
但是 這個怎麼辦
162
00:07:49,490 --> 00:07:50,760
讓客人們避難
163
00:07:50,760 --> 00:07:52,900
這樣的話 會引起恐慌的
164
00:07:54,960 --> 00:07:56,360
誒 等一下
165
00:07:56,360 --> 00:07:58,440
首 首先 報警吧
166
00:07:58,780 --> 00:07:59,610
也是呢 麻煩你了
167
00:07:59,610 --> 00:08:01,520
無論何時 也不讓緊急車輛進入院內
168
00:08:02,830 --> 00:08:04,560
啊 又是五條鐵則上有的
169
00:08:04,950 --> 00:08:07,330
在充滿夢的地方 不叫巡邏車來
170
00:08:08,400 --> 00:08:10,360
現在不是說這種話的時候
171
00:08:10,400 --> 00:08:14,030
客人們都是為了追求非日常才來的
172
00:08:15,870 --> 00:08:17,220
-但是 -絕對不叫
173
00:08:17,500 --> 00:08:20,120
發現爆炸物 現在向園外引導
174
00:08:30,130 --> 00:08:31,500
那邊 往那邊去
175
00:08:35,910 --> 00:08:38,320
-這邊這邊 -大家 往這邊走
176
00:08:42,690 --> 00:08:43,440
快一點
177
00:08:44,680 --> 00:08:46,420
往那邊 快去 快去
178
00:09:07,620 --> 00:09:08,950
-誒 -誒
179
00:09:09,430 --> 00:09:10,270
這裡是
180
00:09:11,150 --> 00:09:13,600
太好了 秘密武器送到了
181
00:09:13,600 --> 00:09:15,830
這樣就可以打敗宿敵奈克羅斯
182
00:09:20,110 --> 00:09:22,940
-啊哈哈哈哈哈 -這個聲音是
183
00:09:24,920 --> 00:09:27,440
小的們 去收拾掉他們
184
00:09:29,200 --> 00:09:30,640
逃跑了嗎
185
00:09:33,840 --> 00:09:36,160
別笑了 大家快逃
186
00:09:41,190 --> 00:09:42,020
看我的
187
00:09:50,090 --> 00:09:51,660
你 快把秘密武器交出來
188
00:09:53,970 --> 00:09:55,760
那個人好厲害
189
00:09:58,870 --> 00:09:59,880
幹掉她
190
00:10:14,200 --> 00:10:14,990
做得好
191
00:10:15,130 --> 00:10:17,400
來 讓我們一起打敗奈克羅斯吧
192
00:10:17,400 --> 00:10:20,080
所以說 這不是秀的一部分
193
00:10:23,600 --> 00:10:26,180
啊 好痛 好痛
194
00:10:32,240 --> 00:10:35,190
都說了 不是什麼值得笑的事
195
00:10:41,960 --> 00:10:43,090
-啊 -吉村
196
00:10:49,010 --> 00:10:49,810
等一下
197
00:10:50,190 --> 00:10:53,200
受死吧
198
00:11:17,120 --> 00:11:20,080
向仙蹤樂園祭典中登場的新員工
199
00:11:20,080 --> 00:11:21,520
致以熱烈掌聲
200
00:11:24,150 --> 00:11:27,040
英雄大集結 新員工亮相會
201
00:11:29,660 --> 00:11:32,250
-好好玩 -很好哦
202
00:11:41,050 --> 00:11:46,630
-啊 兩個人都好棒 -幹得不錯哦
203
00:11:47,200 --> 00:11:50,650
新人祭典變得非常有趣了呢
204
00:11:51,120 --> 00:11:53,890
-幹得好 -幹得好
205
00:11:53,890 --> 00:11:59,480
-幹得好 -很不錯哦 快點走吧
206
00:12:03,280 --> 00:12:04,590
這裡到底是什麼鬼
207
00:12:05,170 --> 00:12:14,940
{\3c&H61224C&\3a&HFF&\c&HFFFFFF&\1a&H00&\fnHYXiuYingF\b0\pos(1022,376)}仙踪乐园
208
00:12:09,210 --> 00:12:14,940
{\3c&H61224C&\3a&HFF&\c&HFFFFFF&\1a&H00&\fnHYXiuYingF\b0\fs40\pos(1085,634)}施展笑容魔法
209
00:12:18,000 --> 00:12:19,160
已經不想幹了
210
00:12:19,840 --> 00:12:21,010
想回去
211
00:12:21,520 --> 00:12:22,840
不要這麼說嘛
212
00:12:23,830 --> 00:12:25,090
話說 迎新會是幾點開始
213
00:12:27,200 --> 00:12:28,050
7點
214
00:12:29,000 --> 00:12:32,390
為了久瑠美才集合的人嘛 都是好人啊
215
00:12:33,450 --> 00:12:36,380
-但是都是很奇怪的人 -出現了
216
00:12:36,740 --> 00:12:37,600
看不起鄉下的人?
217
00:12:37,920 --> 00:12:40,000
雖然不是這樣
218
00:12:41,640 --> 00:12:43,120
我覺得你肯定適合的啊
219
00:12:44,240 --> 00:12:45,690
久瑠美你喜歡遊樂園嘛
220
00:12:46,260 --> 00:12:48,650
根本不是我知道的遊樂園
221
00:12:49,000 --> 00:12:52,390
-感覺煩死了 -不要這麼說嘛
222
00:12:52,560 --> 00:12:54,100
久瑠美的職位分配
223
00:12:54,310 --> 00:12:57,090
不是仙蹤樂園園長希望你去的嗎
224
00:12:57,920 --> 00:12:59,250
雖然好像是這樣
225
00:13:00,880 --> 00:13:03,090
不過為什麼是我呢
226
00:13:04,420 --> 00:13:05,990
那就去爭取MVP吧
227
00:13:07,200 --> 00:13:08,790
額 M?
228
00:13:09,700 --> 00:13:12,430
每年都會在各個分店 決定最優秀員工
229
00:13:13,080 --> 00:13:14,820
然後MVP會在總公司工作
230
00:13:14,820 --> 00:13:15,930
可以回來這邊哦
231
00:13:16,910 --> 00:13:21,970
啊 這樣啊 不過我不知道能不能成為MVP
232
00:13:22,880 --> 00:13:25,200
沒這麼回事 久瑠美的話 肯定很輕鬆啦
233
00:13:25,550 --> 00:13:26,930
為了達成目標
234
00:13:27,230 --> 00:13:30,320
向仙蹤樂園的魔法師多多學習哦
235
00:13:32,340 --> 00:13:33,220
魔法師?
236
00:13:34,520 --> 00:13:37,270
去迎新會 和他搞好關係哦
237
00:13:42,000 --> 00:13:43,270
魔法師啊
238
00:13:49,360 --> 00:13:53,330
-不好意思 我來晚了 -誒 去了很治癒的地方
239
00:13:53,330 --> 00:13:57,060
不是很治癒 而是去找了很色情的熟女
240
00:13:57,570 --> 00:13:59,150
不好意思 來晚了
241
00:14:00,230 --> 00:14:03,580
啊 波平來了
242
00:14:06,960 --> 00:14:10,280
向炸彈處理組隊長波平 敬禮
243
00:14:10,680 --> 00:14:13,090
波平 波平 我是波平
244
00:14:13,870 --> 00:14:17,480
真是的 大家一下子就醉了
245
00:14:18,030 --> 00:14:20,620
我們先開始了 真不好意思啊
246
00:14:22,010 --> 00:14:24,350
迎新會不是7點開始嗎
247
00:14:24,350 --> 00:14:28,060
啊啊 有變動 我們直接過來了
248
00:14:28,890 --> 00:14:30,240
所以 大家已經醉了啊
249
00:14:30,930 --> 00:14:32,240
給 總之先喝起來
250
00:14:33,160 --> 00:14:35,440
啊 對了 已經打招呼了嗎
251
00:14:35,440 --> 00:14:38,570
-在那裡的就是 -魔法師嗎
252
00:14:38,690 --> 00:14:39,990
不是 是園長
253
00:14:41,880 --> 00:14:44,350
嘛 明天再打招呼吧
254
00:14:44,350 --> 00:14:47,790
怎麼 小塚哥在東京都很有名嗎
255
00:14:48,290 --> 00:14:51,450
那個 小塚哥是哪一位
256
00:14:52,290 --> 00:14:55,600
明明說了之後會來一下的
257
00:14:56,020 --> 00:14:58,060
是很厲害的人吧
258
00:14:58,740 --> 00:15:03,980
是啊 在這10年 把入園人數提升了170%
259
00:15:04,810 --> 00:15:08,450
他想出來的企劃 全部都實行了
260
00:15:08,450 --> 00:15:10,740
小塚也很樂於照顧人
261
00:15:12,150 --> 00:15:16,160
好好看的話 也是長得有些帥的
262
00:15:18,630 --> 00:15:21,960
那五條鐵則 也是那個人製作的
263
00:15:22,080 --> 00:15:24,340
還清醒嗎 快喝點水
264
00:15:25,480 --> 00:15:27,560
真是的 不知道在幹什麼
265
00:15:27,560 --> 00:15:29,120
小塚哥明明幹勁滿滿
266
00:15:29,120 --> 00:15:31,540
說自己要負責新人的培訓
267
00:15:32,080 --> 00:15:35,100
不過小塚不來的話 喝酒比較太平
268
00:15:35,100 --> 00:15:37,240
那個人醉了的話 總是會纏著別人
269
00:15:39,840 --> 00:15:40,630
睡不著
270
00:15:43,440 --> 00:15:44,610
我回去了
271
00:15:46,820 --> 00:15:48,440
幫你叫車吧 沒問題吧
272
00:15:48,440 --> 00:15:50,090
-還有誰要回去 -我也要
273
00:15:50,090 --> 00:15:51,270
你數下多少人
274
00:15:52,300 --> 00:15:53,440
他說了哦
275
00:15:54,240 --> 00:15:56,780
今年的新人好像很好玩
276
00:16:00,030 --> 00:16:01,610
這邊也麻煩你了
277
00:16:09,150 --> 00:16:10,250
波平
278
00:16:12,430 --> 00:16:14,440
波平
279
00:16:18,150 --> 00:16:20,510
-好臭 -準備好了嗎 波平
280
00:16:23,040 --> 00:16:24,560
我聽彌生說你沒有車
281
00:16:24,710 --> 00:16:25,770
好啦 我們走吧
282
00:16:26,500 --> 00:16:30,050
啊 那個 你 你是哪位
283
00:16:30,050 --> 00:16:30,970
啊 抱歉抱歉
284
00:16:30,970 --> 00:16:32,820
我是小塚慶彥 請多關照啊
285
00:16:33,300 --> 00:16:34,070
小塚!
286
00:16:34,620 --> 00:16:35,890
不要突然直接叫人名字
287
00:16:36,110 --> 00:16:36,960
會心動的
288
00:16:47,470 --> 00:16:49,040
大叔 早上好
289
00:16:54,320 --> 00:16:55,790
她是新人
290
00:16:55,790 --> 00:16:57,370
和我一樣 在企劃事業部
291
00:17:02,300 --> 00:17:03,150
對了
292
00:17:03,150 --> 00:17:05,040
在去事務所之前 陪我一下
293
00:17:06,570 --> 00:17:07,580
大叔 那我先走了
294
00:17:12,740 --> 00:17:14,560
那 那個 這個是
295
00:17:14,750 --> 00:17:15,920
她是小豬幸子
296
00:17:16,590 --> 00:17:18,560
昨天開始就有些感冒
297
00:17:19,170 --> 00:17:21,320
到早上為止 一直陪她睡在一起
298
00:17:22,230 --> 00:17:24,670
啊 退燒了啊
299
00:17:26,220 --> 00:17:27,900
和 和豬 睡在一起
300
00:17:27,900 --> 00:17:29,360
我睡在那裡
301
00:17:32,860 --> 00:17:33,900
把這個打開
302
00:17:52,580 --> 00:17:55,440
小塚哥你 是企劃事業部吧
303
00:17:56,910 --> 00:17:59,480
我就像是個管雜事的
304
00:18:00,260 --> 00:18:02,970
幫顧客勸勸架 聽聽他們的抱怨
305
00:18:02,970 --> 00:18:06,220
和豬睡在一起 寫寫英雄表演的劇本
306
00:18:06,780 --> 00:18:08,200
英雄表演的劇本?
307
00:18:09,730 --> 00:18:10,590
例如這個
308
00:18:17,280 --> 00:18:20,480
那麼 那個炸彈風波 也是小塚哥你?
309
00:18:22,220 --> 00:18:23,710
-炸彈 -安靜點
310
00:18:27,710 --> 00:18:29,870
不是什麼好笑的事情
311
00:18:30,900 --> 00:18:32,680
那個反應太棒了啊
312
00:18:32,980 --> 00:18:34,210
想頒給你個小塚獎
313
00:18:38,350 --> 00:18:39,370
-衣服上有金龜子哦 -啊
314
00:18:46,990 --> 00:18:49,200
波平你不用陪她一起睡啦
315
00:19:01,730 --> 00:19:02,800
早上好
316
00:19:03,270 --> 00:19:04,280
早上好
317
00:19:04,280 --> 00:19:05,200
啊 波平
318
00:19:06,850 --> 00:19:07,960
我叫波平
319
00:19:13,200 --> 00:19:14,600
-早上好 -早上好
320
00:19:22,680 --> 00:19:26,330
那個 今天 是休息嗎
321
00:19:27,520 --> 00:19:28,860
工作日就是這樣
322
00:19:28,950 --> 00:19:30,660
週末才是關鍵時期
323
00:19:30,840 --> 00:19:32,400
到週末為止 可以慢慢培訓
324
00:19:32,400 --> 00:19:35,040
不用 請從今天開始 嚴格培訓
325
00:19:35,420 --> 00:19:36,030
嚴格地?
326
00:19:36,030 --> 00:19:37,490
比起管別人 我比較喜歡被人管
327
00:19:37,490 --> 00:19:40,520
每年會決定最優秀員工吧
328
00:19:40,640 --> 00:19:45,280
啊 原來你想瞄準MVP 凱旋東京
329
00:19:45,520 --> 00:19:46,920
你們在說什 什麼東西
330
00:19:46,920 --> 00:19:49,300
-我就算只有一點… -嘛 不用急
331
00:19:51,850 --> 00:19:53,280
把100張全部用完
332
00:19:53,280 --> 00:19:54,700
這就是最初的培訓
333
00:19:56,280 --> 00:19:57,530
要我們去撿垃圾嗎
334
00:19:58,430 --> 00:20:00,920
我和彌生要準備活動 都很忙
335
00:20:01,430 --> 00:20:04,400
啊 我看到海報了 飛翔蒙奇的
336
00:20:04,780 --> 00:20:06,310
暑假開始演唱會啦
337
00:20:06,780 --> 00:20:08,980
藉這個機會 也開始請搞笑藝人來現場
338
00:20:08,980 --> 00:20:12,010
並且還有一大亮點 煙火大會
339
00:20:12,320 --> 00:20:14,730
今年是50週年 我們幹勁滿滿的
340
00:20:15,200 --> 00:20:15,880
原來如此
341
00:20:16,800 --> 00:20:21,080
我不是為了撿垃圾才上的大學
342
00:20:22,650 --> 00:20:25,340
這樣啊 那你想做什麼
343
00:20:26,340 --> 00:20:28,570
那當然 既然是企劃事業部
344
00:20:28,570 --> 00:20:30,030
去思考各種企劃
345
00:20:31,340 --> 00:20:32,520
哦 這樣啊
346
00:20:33,730 --> 00:20:35,760
好 我知道了 那你也去想想企劃
347
00:20:37,450 --> 00:20:40,400
不過 是在撿垃圾的空閒時間
348
00:20:44,640 --> 00:20:47,840
不管怎樣 就是要我去撿垃圾嘛
349
00:20:48,600 --> 00:20:49,840
啊 這個給你
350
00:20:52,340 --> 00:20:54,100
那我負責這邊的園區
351
00:20:54,930 --> 00:20:56,330
我們快點把這些都用完
352
00:20:56,330 --> 00:20:58,640
拜託他們也讓我們負責企劃
353
00:21:14,810 --> 00:21:16,750
垃圾 沒有啊
354
00:21:48,100 --> 00:21:51,530
吉村 從早上開始 就沒撿到什麼啊
355
00:21:52,470 --> 00:21:56,080
不過波平卻在偷懶
356
00:21:57,160 --> 00:21:58,420
我沒在偷懶
357
00:22:14,320 --> 00:22:15,120
小塚哥
358
00:22:16,070 --> 00:22:18,380
-這個是? -活動的企劃書
359
00:22:18,380 --> 00:22:19,660
哦 企劃書啊
360
00:22:22,090 --> 00:22:23,790
-好了 我們走吧 -走囉
361
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
垃圾
362
00:22:32,530 --> 00:22:33,280
沒有啊
363
00:22:44,340 --> 00:22:47,340
-垃圾撿完了 那麻煩你去打掃羊圈了 -誒
364
00:22:48,150 --> 00:22:51,130
-好了 快去吧 -但 但是 空閒時間
365
00:22:51,130 --> 00:22:53,110
好了啦 快去啦
366
00:23:06,010 --> 00:23:08,710
啊 好熱好熱
367
00:23:10,600 --> 00:23:11,810
不好意思 這個
368
00:23:14,890 --> 00:23:16,380
接下來 麻煩你去做那個
369
00:23:18,340 --> 00:23:19,330
那個是什麼
370
00:23:22,750 --> 00:23:25,480
完全沒有空閒時間嘛
371
00:23:35,350 --> 00:23:37,390
波平 過來一下
372
00:23:48,010 --> 00:23:50,380
那邊能看見的 就是有明海
373
00:23:51,860 --> 00:23:53,650
那個是永田山岳
374
00:23:55,520 --> 00:23:56,560
啊 這樣啊
375
00:24:02,110 --> 00:24:03,280
我想把這裡
376
00:24:04,230 --> 00:24:06,240
變成充滿魔法的國家
377
00:24:07,060 --> 00:24:08,460
變成到處都是大自然
378
00:24:08,850 --> 00:24:11,280
每個人都能開心歡笑的國家
379
00:24:11,280 --> 00:24:12,140
也就是說
380
00:24:12,690 --> 00:24:15,660
想變成迪士尼海洋樂園那樣嗎
381
00:24:15,660 --> 00:24:16,170
啊
382
00:24:18,690 --> 00:24:22,040
那個 我能回去工作嗎
383
00:24:23,150 --> 00:24:24,480
可以 去吧
384
00:24:41,200 --> 00:24:42,720
新員工
385
00:24:43,040 --> 00:24:45,330
-介意禿子嗎 -什麼?
386
00:24:45,330 --> 00:24:48,140
有個想介紹給你認識的人
387
00:24:49,400 --> 00:24:51,980
那個 我 我有男朋友
388
00:24:51,980 --> 00:24:53,860
比起照相館 媒婆才是我的工作
389
00:24:54,480 --> 00:24:57,580
那個 不是這樣的 我有男朋友
390
00:24:57,580 --> 00:24:59,830
我可是仙蹤樂園的丘比特
391
00:24:59,830 --> 00:25:03,380
相親成功率相當高呢
392
00:25:03,380 --> 00:25:04,500
你看
393
00:25:12,680 --> 00:25:15,400
接下來 麻煩你照看下狗狗們了
394
00:25:30,250 --> 00:25:31,900
辛苦了
395
00:25:40,380 --> 00:25:43,030
危險 危險
396
00:25:43,030 --> 00:25:46,200
還差點 還差點
397
00:25:59,310 --> 00:26:00,900
看你的鼻毛 鼻毛
398
00:26:01,240 --> 00:26:02,700
看到了
399
00:26:03,270 --> 00:26:05,500
-看不到 -能看到
400
00:26:05,500 --> 00:26:07,000
不行
401
00:26:07,510 --> 00:26:09,300
您好
402
00:26:09,990 --> 00:26:13,600
那個人到底哪裡像魔法師啦
403
00:26:15,220 --> 00:26:20,000
他叫我辣妹 叫上園傻笑大哥
404
00:26:20,520 --> 00:26:23,650
園長愛囉嗦
405
00:26:23,650 --> 00:26:27,600
沼田哥的確像是戴著能面的眼鏡大叔
406
00:26:28,010 --> 00:26:30,000
你們是可以生氣的
407
00:26:30,000 --> 00:26:33,190
是嗎 小塚哥可是覺得很好笑呢
408
00:26:33,190 --> 00:26:36,600
對他絕對是評價過高了
409
00:26:36,600 --> 00:26:39,600
只是到處閒逛吧
410
00:26:40,050 --> 00:26:42,490
辛苦了
411
00:26:42,490 --> 00:26:45,300
辛苦了
412
00:26:45,710 --> 00:26:47,600
給你
413
00:26:47,600 --> 00:26:49,500
謝謝
414
00:26:50,100 --> 00:26:51,300
來
415
00:26:58,500 --> 00:27:00,400
辛苦了
416
00:27:06,750 --> 00:27:08,000
啊
417
00:27:15,000 --> 00:27:16,170
你不知道嗎
418
00:27:16,170 --> 00:27:17,470
不知道啊
419
00:27:17,470 --> 00:27:18,970
傻瓜 現在也有的一種工具
420
00:27:18,970 --> 00:27:19,990
不知道
421
00:27:19,990 --> 00:27:21,140
有透明的
422
00:27:21,140 --> 00:27:22,930
啊 是蘆薈嗎
423
00:27:22,930 --> 00:27:24,010
不對
424
00:27:24,010 --> 00:27:24,580
不是嗎
425
00:27:24,580 --> 00:27:26,020
不是一個東西
426
00:27:26,020 --> 00:27:28,560
喂 波平 你知道椰果嗎
427
00:27:28,560 --> 00:27:30,190
不知道吧
428
00:27:30,190 --> 00:27:33,500
那是我們出生前的事了 是吧
429
00:27:40,470 --> 00:27:42,100
對了 波平
430
00:27:42,380 --> 00:27:46,900
今天也拜託你打掃幸子的家了
431
00:27:48,880 --> 00:27:51,280
你為什麼要這樣捉弄我
432
00:27:51,280 --> 00:27:52,300
啊
433
00:27:59,620 --> 00:28:02,500
你完全沒有看吧
434
00:28:02,600 --> 00:28:05,100
淨讓我做撿垃圾之類的雜活
435
00:28:05,100 --> 00:28:07,330
波平 你誤會了
436
00:28:07,330 --> 00:28:09,300
因為很有趣啊
437
00:28:10,310 --> 00:28:11,420
什麼
438
00:28:11,420 --> 00:28:12,320
別那麼生氣
439
00:28:12,320 --> 00:28:14,970
來 波平 笑一個
440
00:28:14,970 --> 00:28:17,000
別開玩笑了
441
00:28:33,800 --> 00:28:36,000
九州女孩時尚秀
442
00:28:33,800 --> 00:28:36,000
企劃事業部 波平久瑠美
443
00:28:40,960 --> 00:28:45,000
你為什麼沒有看這個呢
444
00:28:45,800 --> 00:28:50,100
沒什麼 只是現在還沒有看
445
00:28:51,480 --> 00:28:54,600
怎麼想都是久瑠美做得不對
446
00:28:58,170 --> 00:29:00,700
你不站在我這邊嗎
447
00:29:00,700 --> 00:29:04,000
用那樣的態度對待上司可不行啊
448
00:29:07,210 --> 00:29:09,700
感覺你冷冰冰的
449
00:29:11,300 --> 00:29:13,550
你已經不是學生了
450
00:29:13,550 --> 00:29:15,430
我還在工作呢
451
00:29:15,430 --> 00:29:17,200
我們之後再聯繫
452
00:29:30,330 --> 00:29:33,980
喂 過來 過來
453
00:29:34,120 --> 00:29:35,650
好
454
00:29:35,650 --> 00:29:36,660
扶一下
455
00:29:36,660 --> 00:29:37,900
好的
456
00:29:39,730 --> 00:29:41,180
小心點
457
00:29:41,180 --> 00:29:42,400
好
458
00:29:50,680 --> 00:29:51,770
那個
459
00:29:51,770 --> 00:29:53,850
小塚哥和您說了嗎
460
00:29:53,850 --> 00:29:55,000
嗯
461
00:29:55,240 --> 00:29:57,880
我寫了企劃書
462
00:29:57,880 --> 00:30:01,830
園長很期待我的表現
463
00:30:01,830 --> 00:30:04,450
還直接錄取我
464
00:30:04,450 --> 00:30:07,000
但是這樣真的能用到我嗎
465
00:30:07,850 --> 00:30:10,500
期待嗎 不會的 不會的
466
00:30:10,610 --> 00:30:11,210
哎
467
00:30:11,210 --> 00:30:13,940
我覺得你的名字很有趣
468
00:30:13,940 --> 00:30:16,400
但這麼一看你這個人卻沒什麼意思
469
00:30:16,400 --> 00:30:20,600
是名字的讀法錯了嗎
470
00:30:21,550 --> 00:30:24,280
您看了我的簡歷了吧
471
00:30:24,280 --> 00:30:25,880
只是聽說了
472
00:30:25,880 --> 00:30:28,800
但是我看了吉村的簡歷
473
00:30:29,410 --> 00:30:30,000
哎
474
00:30:30,000 --> 00:30:31,920
你不知道嗎
475
00:30:31,920 --> 00:30:34,400
他畢業於東京大學
476
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
喂 怎麼樣
477
00:30:38,660 --> 00:30:40,300
拿到了
478
00:30:43,620 --> 00:30:46,300
我不是有意隱瞞的
479
00:30:46,650 --> 00:30:48,480
但是你沒有不甘心嗎
480
00:30:48,480 --> 00:30:50,500
明明是東大的高材生
481
00:30:51,880 --> 00:30:56,400
我一直在研究黏菌
482
00:30:56,680 --> 00:30:58,400
黏菌?
483
00:30:58,400 --> 00:31:03,100
啊 變形蟲的一種生物
484
00:31:03,440 --> 00:31:05,400
像這樣
485
00:31:07,960 --> 00:31:09,600
是嗎
486
00:31:10,040 --> 00:31:12,040
臨近畢業
487
00:31:12,040 --> 00:31:15,200
我知道自己無法留在研究室
488
00:31:15,500 --> 00:31:19,470
從那個時候開始 怎麼說呢
489
00:31:19,470 --> 00:31:25,700
我就在找個讓人感到溫暖的工作
490
00:31:26,900 --> 00:31:28,400
嗯
491
00:31:29,000 --> 00:31:35,030
啊 吉村 波平 過來一下
492
00:31:35,030 --> 00:31:36,800
好好好
493
00:31:39,240 --> 00:31:41,410
在這 在這
494
00:31:42,250 --> 00:31:44,230
維修時摔下來了
495
00:31:44,230 --> 00:31:46,330
您沒事吧 沼田先生
496
00:31:46,330 --> 00:31:47,900
不好意思
497
00:31:48,040 --> 00:31:49,600
新人嗎
498
00:31:53,260 --> 00:31:54,020
不好意思
499
00:31:54,020 --> 00:31:55,390
謝謝
500
00:31:55,850 --> 00:31:56,670
織島先生
501
00:31:57,440 --> 00:32:00,770
稍等下 等下
502
00:32:00,770 --> 00:32:01,910
慢一點
503
00:32:01,910 --> 00:32:03,250
我來叫救護車
504
00:32:03,250 --> 00:32:04,330
不行
505
00:32:04,330 --> 00:32:06,100
不能叫救護車
506
00:32:06,660 --> 00:32:07,280
無論發生什麼事
507
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
都不能讓緊急車輛進入
508
00:32:08,640 --> 00:32:10,150
這是五條鐵則上的
509
00:32:10,150 --> 00:32:12,240
現在別說這些沒用的了
510
00:32:12,240 --> 00:32:14,020
你說五條鐵則沒用?
511
00:32:14,770 --> 00:32:15,260
但是
512
00:32:15,260 --> 00:32:16,700
那麼
513
00:32:16,700 --> 00:32:22,600
讓救護車在遊樂場外面等著可以嗎
514
00:32:23,000 --> 00:32:24,400
就這樣吧
515
00:32:24,400 --> 00:32:27,200
好 決定了就趕緊移動吧
516
00:32:27,200 --> 00:32:29,040
不好意思
517
00:32:29,960 --> 00:32:31,730
沒關係
518
00:32:31,730 --> 00:32:34,300
慢一點
519
00:32:35,830 --> 00:32:37,690
您好 您好 您好
520
00:32:37,690 --> 00:32:38,900
請您稍等一下
521
00:32:40,190 --> 00:32:41,800
好 我關上了
522
00:33:18,810 --> 00:33:23,340
啊 不好意思 我們想去鬼屋
523
00:33:23,340 --> 00:33:24,700
就是這裡
524
00:33:25,280 --> 00:33:31,300
鬼屋啊 那個
525
00:33:35,470 --> 00:33:36,510
在哪裡呢
526
00:33:36,510 --> 00:33:38,170
請稍等一下
527
00:33:38,170 --> 00:33:42,330
波平 波平 發生什麼事了
528
00:33:42,330 --> 00:33:44,130
我們想去鬼屋
529
00:33:44,130 --> 00:33:45,590
啊 哪個鬼屋嗎
530
00:33:45,590 --> 00:33:46,900
這裡
531
00:33:47,950 --> 00:33:48,520
請走這邊
532
00:33:48,520 --> 00:33:48,940
啊 那裡
533
00:33:48,940 --> 00:33:50,100
是的
534
00:34:02,500 --> 00:34:05,150
你們從出生就注定不一樣吧
535
00:34:05,150 --> 00:34:06,600
糟糕了
536
00:34:08,230 --> 00:34:10,000
我很明白
537
00:34:10,240 --> 00:34:11,400
什麼
538
00:34:12,720 --> 00:34:14,620
我和吉村不一樣
539
00:34:14,620 --> 00:34:17,700
自己根本排不上用場
540
00:34:18,830 --> 00:34:19,740
等下
541
00:34:19,740 --> 00:34:23,200
好了 戴上
542
00:34:26,250 --> 00:34:30,300
好了 走吧 來吧
543
00:34:35,220 --> 00:34:38,500
呀 好久沒坐了
544
00:34:41,970 --> 00:34:46,450
我覺得我這一個月都是徒勞
545
00:34:46,450 --> 00:34:50,100
啊 上園在曠工
546
00:34:53,400 --> 00:34:55,940
你果然在生氣吧
547
00:34:55,940 --> 00:34:58,200
哎 為什麼生氣啊
548
00:34:58,710 --> 00:35:03,550
我沒聽你的話 任性妄為
549
00:35:03,550 --> 00:35:06,340
是嗎 你很努力啊
550
00:35:06,340 --> 00:35:07,950
打掃得也很快
551
00:35:07,950 --> 00:35:09,700
不是的
552
00:35:10,100 --> 00:35:14,980
那只是把垃圾箱裡的垃圾堆到一起而已
553
00:35:14,980 --> 00:35:17,400
我想趕緊做企劃 所以偷了懶
554
00:35:17,400 --> 00:35:20,900
真的嗎 你挺聰明的啊
555
00:35:21,740 --> 00:35:23,700
但是 我放心了
556
00:35:25,150 --> 00:35:25,890
哎
557
00:35:25,890 --> 00:35:27,600
好好做回收垃圾的工作
558
00:35:27,600 --> 00:35:29,020
在哪裡有什麼
559
00:35:29,020 --> 00:35:30,500
爺爺奶奶的名字是什麼
560
00:35:30,500 --> 00:35:32,610
都應該很自然地記住
561
00:35:32,610 --> 00:35:34,900
但的確莫名其妙吧
562
00:35:36,140 --> 00:35:39,200
不過你耍滑頭是記不住的吧
563
00:35:42,950 --> 00:35:44,500
對不起
564
00:35:52,010 --> 00:35:53,800
你不錯嘛
565
00:35:55,150 --> 00:35:56,900
總是出乎我的預料
566
00:35:58,390 --> 00:35:59,530
出乎預料嗎
567
00:35:59,530 --> 00:36:02,900
我是那個時候被你摔出去的英雄
568
00:36:03,000 --> 00:36:06,300
原來的工作人員發燒 我代他上的
569
00:36:06,300 --> 00:36:07,420
真的嗎
570
00:36:08,580 --> 00:36:10,290
那個時候就領教了
571
00:36:10,290 --> 00:36:12,100
我還傷到腰了
572
00:36:12,100 --> 00:36:12,980
對不起
573
00:36:12,980 --> 00:36:14,780
傻瓜 說錯了
574
00:36:14,780 --> 00:36:16,700
不應該說太好了嗎
575
00:36:17,000 --> 00:36:18,270
哎?
576
00:36:18,270 --> 00:36:19,400
只要能讓人露出笑容
577
00:36:19,400 --> 00:36:21,850
就表示你能夠派得上用場了
578
00:36:21,850 --> 00:36:24,600
這就是我們工作的地方
579
00:36:38,160 --> 00:36:41,300
職工聯絡 有孩子走失了
580
00:36:42,410 --> 00:36:43,820
描述下特徵
581
00:36:43,820 --> 00:36:46,180
5歲的男孩 名字叫橘成
582
00:36:46,180 --> 00:36:47,100
紅色的襯衣
583
00:36:47,100 --> 00:36:48,670
牛仔背帶褲
584
00:36:48,670 --> 00:36:49,810
藍色的運動鞋
585
00:36:49,810 --> 00:36:51,320
彩色的鞋帶
586
00:36:51,320 --> 00:36:52,810
在哪裡走失的
587
00:36:52,810 --> 00:36:54,280
在巨大熊本熊附近
588
00:36:54,280 --> 00:36:56,580
好像是和媽媽吵了一架後就不見了
589
00:36:56,580 --> 00:36:58,220
吵架了嗎
590
00:36:58,220 --> 00:37:00,470
那別播放尋人廣播了
591
00:37:00,470 --> 00:37:02,600
可能藏起來了
592
00:37:03,220 --> 00:37:05,900
彌生 有氣球嗎
593
00:37:06,150 --> 00:37:08,400
還有庫存 有一千個
594
00:37:08,400 --> 00:37:10,240
那閒著的工作人員
595
00:37:10,240 --> 00:37:13,030
在卡丁車 頑皮天地 旋轉陀螺前面
596
00:37:13,030 --> 00:37:15,100
分發氣球來吸引孩子們
597
00:37:15,100 --> 00:37:20,700
上園和沼田從英雄秀那借服裝 找一下周邊
598
00:37:20,700 --> 00:37:21,720
好的
599
00:37:21,720 --> 00:37:25,200
大家打起精神工作 找到孩子
600
00:37:25,390 --> 00:37:32,300
預備 開始
601
00:37:39,720 --> 00:37:42,400
員工制服好顯眼啊
602
00:37:42,510 --> 00:37:44,500
雖然超級土
603
00:37:45,280 --> 00:37:49,700
第一次聽到大家這麼認真的聲音
604
00:37:49,870 --> 00:37:52,270
大家都瞄準了第一位
605
00:37:52,270 --> 00:37:54,190
第一位嗎
606
00:37:54,190 --> 00:37:55,950
是我定的規則
607
00:37:55,950 --> 00:37:58,500
誰第一個找到走丟的孩子
608
00:37:58,500 --> 00:38:01,200
今天就有一個好聽的外號
609
00:38:02,700 --> 00:38:05,300
對了 女生被叫公主
610
00:38:06,060 --> 00:38:07,720
感覺很有趣味性呢
611
00:38:07,720 --> 00:38:09,450
不錯 不錯
612
00:38:09,450 --> 00:38:11,420
看著大人擺著一張臭臉
613
00:38:11,420 --> 00:38:13,300
小孩子根本不會靠過來吧
614
00:38:31,460 --> 00:38:33,240
紅色的襯衣
615
00:38:33,240 --> 00:38:35,300
牛仔背帶褲
616
00:38:35,800 --> 00:38:37,150
藍色的運動鞋
617
00:38:37,150 --> 00:38:39,800
彩色的鞋帶
618
00:38:43,830 --> 00:38:45,290
大家過來 過來
619
00:38:45,290 --> 00:38:48,100
告訴哥哥想要哪一個
620
00:38:49,330 --> 00:38:53,600
謝謝 謝謝 謝謝
621
00:38:56,070 --> 00:38:58,200
北口沒有發現
622
00:39:05,200 --> 00:39:07,500
熊本熊附近沒有發現
623
00:39:07,780 --> 00:39:11,300
旋轉木馬和照相館也沒有
624
00:39:15,500 --> 00:39:18,190
我們趕緊廣播通報吧
625
00:39:18,190 --> 00:39:21,400
讓客人們幫我們一起找更快
626
00:39:21,870 --> 00:39:23,900
我們再堅持一會
627
00:39:28,460 --> 00:39:31,300
我在月光長廊附近找一找
628
00:39:48,330 --> 00:39:52,000
發現了藍色的運動鞋
629
00:40:02,430 --> 00:40:04,000
孩子找到了
630
00:40:11,660 --> 00:40:12,800
哎
631
00:40:21,900 --> 00:40:23,030
可以了
632
00:40:23,030 --> 00:40:26,000
你好像小龍蝦啊
633
00:40:26,390 --> 00:40:28,930
小塚 別笑了 快去拿毛巾
634
00:40:28,930 --> 00:40:31,500
光顧著笑了
635
00:40:33,920 --> 00:40:37,860
看到他的笑臉真好啊
636
00:40:37,860 --> 00:40:40,000
好像很開心啊
637
00:40:40,200 --> 00:40:44,600
小塚哥好像一直都挺開心的
638
00:40:44,600 --> 00:40:47,400
新添了家庭成員很開心吧
639
00:40:47,890 --> 00:40:48,940
什麼
640
00:40:48,940 --> 00:40:51,250
你和吉村
641
00:40:51,250 --> 00:40:54,400
對於他來說大家都是家人
642
00:40:55,400 --> 00:40:57,550
家人?
643
00:40:57,600 --> 00:41:01,500
怎麼 你不知道嗎
644
00:41:04,400 --> 00:41:06,300
在這嗎
645
00:41:06,300 --> 00:41:09,320
我拿吹風機過來了
646
00:41:09,320 --> 00:41:11,300
不好意思
647
00:41:11,540 --> 00:41:13,100
真是的
648
00:41:16,620 --> 00:41:18,160
很有趣吧
649
00:41:19,540 --> 00:41:26,300
波平 你立了大功了
650
00:41:26,530 --> 00:41:28,650
完全是我搞錯了
651
00:41:28,650 --> 00:41:32,260
這位就是鞋子的主人
652
00:41:32,260 --> 00:41:35,060
快謝謝姐姐
653
00:41:35,060 --> 00:41:36,940
跟姐姐說謝謝
654
00:41:36,940 --> 00:41:38,700
謝謝
655
00:41:38,700 --> 00:41:40,400
這個送你
656
00:41:41,770 --> 00:41:46,000
不客氣 謝謝
657
00:41:46,270 --> 00:41:47,550
跟姐姐拜拜
658
00:41:47,550 --> 00:41:49,000
拜拜
659
00:41:49,470 --> 00:41:54,700
拜拜
660
00:42:02,050 --> 00:42:04,900
怎麼 要哭了嗎
661
00:42:05,870 --> 00:42:08,200
我才沒哭呢
662
00:42:09,690 --> 00:42:12,200
小塚 時間差不多了
663
00:42:12,860 --> 00:42:15,600
小龍蝦 換好衣服趕緊回來
664
00:42:16,640 --> 00:42:17,730
今天找到了走失的孩子
665
00:42:17,730 --> 00:42:19,900
所以園長請客
666
00:42:19,900 --> 00:42:22,200
可是強制參加的哦
667
00:42:22,800 --> 00:42:25,300
波平 你想先回家一趟吧
668
00:42:25,670 --> 00:42:28,690
不用了 等我3分鐘 3分鐘就好
669
00:42:30,860 --> 00:42:33,300
3分鐘換不完吧
670
00:43:15,900 --> 00:43:19,900
要拍了 飛翔蒙奇
671
00:43:22,610 --> 00:43:24,090
麻煩了
672
00:43:32,040 --> 00:43:35,400
小塚哥喜歡誰呢
673
00:43:35,650 --> 00:43:38,880
與其說喜歡 我完全記不住臉和名字
674
00:43:38,880 --> 00:43:40,500
波平 你呢
675
00:43:41,600 --> 00:43:43,640
我差不多吧
676
00:43:43,640 --> 00:43:45,350
你能記住啊
677
00:43:45,350 --> 00:43:48,400
那你就是她們的現場負責人了
678
00:43:48,400 --> 00:43:49,260
什麼
679
00:43:49,260 --> 00:43:50,400
嗯
680
00:43:54,960 --> 00:43:57,400
你好 這裡是仙蹤樂園遊樂場
681
00:43:57,950 --> 00:44:00,900
好的 請您稍等
682
00:44:01,220 --> 00:44:02,710
來 負責人
683
00:44:02,710 --> 00:44:05,170
哎 這也太突然了吧
684
00:44:05,170 --> 00:44:06,600
那你不做嗎
685
00:44:06,600 --> 00:44:07,300
做
686
00:44:07,300 --> 00:44:08,700
那不就行了
687
00:44:11,940 --> 00:44:13,820
您好 已經為您轉接電話
688
00:44:13,820 --> 00:44:16,000
我是負責人波平
689
00:44:16,280 --> 00:44:20,000
好 好 我明白了
690
00:44:20,000 --> 00:44:22,290
我等著您
691
00:44:23,060 --> 00:44:24,700
晚一點沒有關係
692
00:44:24,700 --> 00:44:26,700
好的 再見
693
00:45:07,100 --> 00:45:09,400
小塚哥 怎麼辦啊
694
00:45:09,970 --> 00:45:14,500
嗯 明天的現場重新排吧
695
00:45:14,780 --> 00:45:17,300
吉村 你回去吧
696
00:45:19,150 --> 00:45:21,360
聯繫上了
697
00:45:21,360 --> 00:45:22,030
啊
698
00:45:25,320 --> 00:45:28,500
真的是久等了
699
00:45:32,350 --> 00:45:34,800
請在沙發稍微等一下
700
00:45:35,420 --> 00:45:37,250
路上太堵了
701
00:45:37,250 --> 00:45:38,800
是這樣啊
702
00:45:39,730 --> 00:45:40,950
讓你打了那麼多電話
703
00:45:40,950 --> 00:45:41,770
不好意思啊
704
00:45:41,770 --> 00:45:44,090
沒有 沒關係
705
00:45:45,300 --> 00:45:47,170
我們準備了膳食 在那邊
706
00:45:47,170 --> 00:45:48,800
啊 不好意思
707
00:45:48,800 --> 00:45:52,600
成員太餓了 就在路上吃了
708
00:45:52,600 --> 00:45:55,430
是嗎
709
00:45:55,430 --> 00:45:57,270
這是您的房卡
710
00:45:57,270 --> 00:46:00,300
您辛苦了 今晚請好好休息吧
711
00:46:00,570 --> 00:46:03,750
首先得讓遊樂設施動起來
712
00:46:03,750 --> 00:46:05,400
遊樂設施嗎
713
00:46:06,000 --> 00:46:10,300
非常抱歉 因為已經過了營業時間
714
00:46:10,300 --> 00:46:13,420
員工們都下班了
715
00:46:13,420 --> 00:46:17,700
但是負責人在電話裡說沒關係啊
716
00:46:23,980 --> 00:46:25,500
是這樣嗎
717
00:46:28,900 --> 00:46:34,000
我是指閉園後的30分鐘左右沒關係
718
00:46:34,210 --> 00:46:37,000
這麼晚的話
719
00:46:40,520 --> 00:46:42,370
這樣我很難辦啊
720
00:46:42,370 --> 00:46:45,600
我和成員們說可以去玩的
721
00:46:45,600 --> 00:46:48,300
不能玩了嗎 真的嗎
722
00:46:50,620 --> 00:46:52,520
就一會兒不可以嗎
723
00:46:53,140 --> 00:46:56,200
她們情緒很高漲的
724
00:46:56,200 --> 00:46:59,500
為了明天的演出成功
725
00:46:59,550 --> 00:47:01,260
雖說如此
726
00:47:02,600 --> 00:47:03,840
你這
727
00:47:03,840 --> 00:47:06,910
這樣吧 先登記入住
728
00:47:06,910 --> 00:47:09,500
30分鐘之後到這裡集合
729
00:47:09,900 --> 00:47:10,280
好的
730
00:47:10,280 --> 00:47:11,810
沒問題
731
00:47:15,210 --> 00:47:16,600
太好了
732
00:47:17,270 --> 00:47:18,820
請走這邊
733
00:47:19,200 --> 00:47:21,270
謝謝 太好了
734
00:47:21,270 --> 00:47:24,620
由負責人波平帶你們去
735
00:47:27,970 --> 00:47:29,280
謝謝
736
00:47:29,280 --> 00:47:32,700
只有30分鐘 快點 快點
737
00:47:35,640 --> 00:47:36,400
小塚哥
738
00:47:36,400 --> 00:47:38,200
接下來拜託你了
739
00:47:41,300 --> 00:47:42,500
哎
740
00:47:42,770 --> 00:47:44,450
一片漆黑啊
741
00:47:44,450 --> 00:47:46,160
沒法玩啊
742
00:47:46,160 --> 00:47:46,700
沒開燈啊
743
00:47:46,700 --> 00:47:49,700
真方先生說可以玩的
744
00:47:49,700 --> 00:47:51,100
騙人的啊
745
00:47:51,190 --> 00:47:52,900
就是
746
00:47:53,090 --> 00:47:54,040
真打擊人
747
00:47:54,040 --> 00:47:58,900
我說 沒關係嗎 真的能玩嗎
748
00:47:59,360 --> 00:48:01,200
一個人也沒有
749
00:48:01,800 --> 00:48:04,440
那個動不了吧
750
00:48:04,440 --> 00:48:08,000
明明說好了卻不遵守約定
751
00:48:08,900 --> 00:48:10,500
好累啊
752
00:48:15,220 --> 00:48:19,600
哎 你看 好棒
753
00:48:24,680 --> 00:48:28,300
歡迎來到仙蹤樂園遊樂場
754
00:48:35,340 --> 00:48:38,800
太好了 謝謝
755
00:48:42,910 --> 00:48:44,500
負責人
756
00:48:45,860 --> 00:48:47,600
好的
757
00:48:52,230 --> 00:48:53,500
快點
758
00:48:57,840 --> 00:49:01,410
危險 危險 請不要跑
759
00:49:01,410 --> 00:49:04,000
請不要跑 請不要跑
760
00:49:07,520 --> 00:49:09,900
真的太感謝了
761
00:49:09,900 --> 00:49:12,410
不用感謝我 謝她吧
762
00:49:12,410 --> 00:49:14,570
不用 不用
763
00:49:14,570 --> 00:49:16,900
這段時間一直在工作
764
00:49:17,130 --> 00:49:20,690
在這裡她們好像過暑假一樣 太好了
765
00:49:23,430 --> 00:49:25,400
我去拍點照片
766
00:49:26,360 --> 00:49:28,800
你真是模範經紀人
767
00:49:33,140 --> 00:49:34,600
謝謝 謝謝
768
00:49:46,910 --> 00:49:49,500
看這裡
769
00:49:56,180 --> 00:49:59,300
你們怎麼在這個時間過來了
770
00:50:00,290 --> 00:50:03,000
是小塚拜託我們過來的
771
00:50:06,520 --> 00:50:08,900
現在是營業時間之外 我就當沒看見
772
00:50:11,020 --> 00:50:12,480
果然是小塚的部下
773
00:50:15,620 --> 00:50:18,390
因為小塚打來電話
774
00:50:18,560 --> 00:50:24,660
從電話裡的聲音聽來真的很困擾所以就來了
775
00:50:24,750 --> 00:50:27,960
那些孩子們是誰真的不太認識
776
00:50:28,080 --> 00:50:31,590
總之讓旋轉木馬動起來吧
777
00:50:33,340 --> 00:50:35,140
不愧是小塚啊
778
00:50:35,140 --> 00:50:38,340
這麼半夜裡把大家都集中在一起
779
00:50:39,480 --> 00:50:40,680
波平小姐
780
00:50:43,400 --> 00:50:46,060
哦 如果說讓那些孩子們坐上了這個
781
00:50:46,780 --> 00:50:49,710
能不能讓家鄉的女兒感到驕傲
782
00:50:51,860 --> 00:50:52,790
能
783
00:50:56,860 --> 00:50:58,480
轉起來
784
00:51:17,980 --> 00:51:20,070
波平 稍微休息會吧
785
00:51:21,080 --> 00:51:22,560
還有一點就完成了 做完吧
786
00:51:23,000 --> 00:51:23,580
哦
787
00:51:39,130 --> 00:51:40,960
來來來來
788
00:51:42,410 --> 00:51:44,590
異地戀差不多也到辛苦的時候了吧
789
00:51:44,630 --> 00:51:45,870
我不是經常說嘛
790
00:51:45,980 --> 00:51:47,270
比起遠地方的帥哥
791
00:51:47,310 --> 00:51:48,770
還是近處的小鮮肉比較好
792
00:51:50,370 --> 00:51:52,480
他要來了 明天
793
00:51:52,640 --> 00:51:53,180
誒
794
00:51:53,730 --> 00:51:54,920
您辛苦了
795
00:52:12,330 --> 00:52:13,080
怎麼樣啊
796
00:52:13,660 --> 00:52:14,670
挺好的呀
797
00:52:14,950 --> 00:52:15,670
挺好的
798
00:52:18,670 --> 00:52:19,760
燈光秀怎麼樣了
799
00:52:20,430 --> 00:52:23,850
月光長廊和北門以外的基本都完成了
800
00:52:24,690 --> 00:52:26,920
也還有其他的工作 雖然有些忙亂
801
00:52:26,970 --> 00:52:29,150
到明天的煙花大會為止再加把勁吧
802
00:52:30,340 --> 00:52:31,310
-是 -是
803
00:52:54,780 --> 00:52:55,360
久瑠美
804
00:52:58,100 --> 00:52:58,620
誒
805
00:52:59,550 --> 00:53:00,690
久瑠美
806
00:53:01,680 --> 00:53:03,580
那個 別 現在渾身是汗
807
00:53:04,960 --> 00:53:05,760
好久不見
808
00:53:07,530 --> 00:53:09,530
不是今天晚上來麼
809
00:53:10,100 --> 00:53:11,900
一點也等不及了 想見你
810
00:53:16,640 --> 00:53:18,240
那個 如果可以的話 給大家
811
00:53:19,700 --> 00:53:23,290
這麼帥 還這麼能幹 連我都給帶了特產
812
00:53:23,330 --> 00:53:24,600
啊 給大家的
813
00:53:24,630 --> 00:53:28,030
那個 過會來玩啊 旋轉木馬 轉啊轉
814
00:53:28,060 --> 00:53:29,440
好的 一定去
815
00:53:30,850 --> 00:53:32,870
啊 要熱化了
816
00:53:32,930 --> 00:53:33,930
啊 回來的正是時候
817
00:53:33,950 --> 00:53:36,800
那個 這是很照顧我的企劃部的…
818
00:53:36,800 --> 00:53:37,840
小塚哥是吧
819
00:53:38,600 --> 00:53:39,620
早就聽說您了
820
00:53:40,070 --> 00:53:42,330
我是東京本部的小西俊夫
821
00:53:42,380 --> 00:53:44,890
波平的男人 說是來看她的
822
00:53:45,230 --> 00:53:45,930
等等 勝代小姐
823
00:53:46,020 --> 00:53:48,840
波平 中午還沒休息吧 休息去吧
824
00:53:48,970 --> 00:53:49,580
誒
825
00:53:52,680 --> 00:53:56,550
好了 現在你就和男朋友好好玩吧
826
00:53:56,960 --> 00:53:58,460
-這樣可以麼 -那個 但是
827
00:53:58,700 --> 00:54:01,800
接受這個好意吧 快點去換衣服
828
00:54:02,340 --> 00:54:03,260
去吧去吧
829
00:54:03,720 --> 00:54:04,940
那我馬上回來
830
00:54:05,000 --> 00:54:05,560
哦
831
00:54:08,100 --> 00:54:09,080
謝謝
832
00:54:09,400 --> 00:54:13,020
對她好點啊 特別的努力
833
00:54:13,380 --> 00:54:14,940
多虧您照顧了
834
00:54:25,490 --> 00:54:26,940
小塚哥啊
835
00:54:27,250 --> 00:54:30,320
一小時煙火的量半小時就一齊放完了
836
00:54:30,400 --> 00:54:31,390
讓這個很值得一看
837
00:54:33,840 --> 00:54:36,380
企劃力看的就是這種小細節吧
838
00:54:37,120 --> 00:54:39,590
但是 無論怎樣還是很寒酸吧
839
00:54:40,670 --> 00:54:41,340
誒
840
00:54:41,640 --> 00:54:43,120
不容易啊
841
00:54:43,640 --> 00:54:45,660
跟這些近距離接觸的人作對手
842
00:54:46,410 --> 00:54:48,360
不啊 沒什麼
843
00:54:48,780 --> 00:54:50,190
這裡不行啊
844
00:54:50,990 --> 00:54:53,300
沒有有效地利用地域優勢
845
00:54:53,360 --> 00:54:54,850
客人也完全沒有
846
00:54:55,350 --> 00:54:56,900
和久瑠美說得一樣
847
00:55:05,560 --> 00:55:08,290
啊 我們做的7個燈光秀
848
00:55:09,500 --> 00:55:11,270
這是其中一個
849
00:55:11,570 --> 00:55:13,310
到了晚上 希望你看一下呢
850
00:55:16,300 --> 00:55:18,140
久瑠美的家 離這邊遠麼
851
00:55:20,170 --> 00:55:21,600
開車的話十分鐘左右吧
852
00:55:22,630 --> 00:55:24,080
那麼去了之後也能回來吧
853
00:55:26,940 --> 00:55:28,660
嗯 是能回來
854
00:55:30,390 --> 00:55:32,400
但是這裡還有一半沒有給你介紹呢
855
00:55:33,160 --> 00:55:34,100
啊
856
00:55:52,740 --> 00:55:54,040
那個 久瑠美
857
00:55:57,520 --> 00:55:58,440
回來吧
858
00:55:58,870 --> 00:55:59,760
回東京
859
00:56:00,890 --> 00:56:01,600
誒
860
00:56:02,630 --> 00:56:06,530
想跟你說這個話題所以覺得在家比較好
861
00:56:09,690 --> 00:56:15,990
但是我說想要回去的時候 你不是阻止的麼
862
00:56:18,080 --> 00:56:19,020
嗯 是這麼說
863
00:56:19,370 --> 00:56:25,070
但是 久瑠美本來不就是想跟我一起才進的公司麼
864
00:56:25,320 --> 00:56:31,180
或者說 異地戀很辛苦
865
00:56:33,590 --> 00:56:40,370
但是 我現在很努力 終於適應了工作
866
00:56:40,420 --> 00:56:42,490
那個 不是為了拿到mvp麼
867
00:56:43,080 --> 00:56:46,180
所以 久瑠美不用努力了
868
00:56:50,020 --> 00:56:51,180
洩氣不行
869
00:56:52,460 --> 00:56:54,190
工作努力了也不行
870
00:56:55,860 --> 00:56:58,400
阿俊 你希望我怎麼樣啊
871
00:56:58,650 --> 00:57:00,000
我也不知道
872
00:57:00,080 --> 00:57:04,860
雖然不知道 但是我喜歡之前的久瑠美
873
00:57:08,300 --> 00:57:09,330
所以
874
00:57:10,900 --> 00:57:14,100
一起在東京幸福地生活吧 跟之前一樣
875
00:57:25,300 --> 00:57:26,410
不行
876
00:57:28,130 --> 00:57:28,700
誒
877
00:57:33,390 --> 00:57:36,360
哇 什麼啊 髒死了
878
00:57:40,410 --> 00:57:44,400
像以前一樣 已經不可能了
879
00:57:46,540 --> 00:57:47,500
久瑠美
880
00:57:51,720 --> 00:58:00,220
你可能還是那樣 我已經不同了
881
00:58:03,290 --> 00:58:03,990
誒
882
00:58:07,730 --> 00:58:11,380
這是分手的意思麼 我們
883
00:58:17,050 --> 00:58:20,850
你能來我很開心
884
00:59:00,750 --> 00:59:01,780
哇 給我
885
00:59:01,810 --> 00:59:03,990
想吃 想吃
886
00:59:04,180 --> 00:59:05,470
像小鳥一樣
887
00:59:05,470 --> 00:59:10,050
波瓶 你的臉怎麼看著這麼黑
888
00:59:11,110 --> 00:59:14,620
啊 因為我被激流勇進濺起的水噴了一身吧
889
00:59:15,070 --> 00:59:17,550
哎呀 男朋友呢
890
00:59:18,510 --> 00:59:21,800
啊 嗯 回去了
891
00:59:21,870 --> 00:59:23,890
誒 是麼
892
00:59:24,760 --> 00:59:26,020
這樣啊
893
00:59:27,840 --> 00:59:29,100
我去換衣服了
894
00:59:41,160 --> 00:59:44,160
歡迎來到遊樂園
895
00:59:45,380 --> 00:59:50,350
今天二十點煙花大會準時開始
896
00:59:52,010 --> 00:59:59,720
點亮夜空的一萬發煙火 大家敬請期待
897
00:59:55,960 --> 00:59:57,280
今年也舉行
898
00:59:55,960 --> 00:59:57,280
染亮夜空的一萬發煙火
899
00:59:58,020 --> 01:00:02,640
超大煙花慶典 燈光秀集印大賽
900
01:00:09,260 --> 01:00:10,730
那我到前面去
901
01:00:11,080 --> 01:00:11,970
哦
902
01:00:13,960 --> 01:00:15,100
好了 走了
903
01:00:19,210 --> 01:00:21,680
波平 你吃飯了麼
904
01:00:21,760 --> 01:00:24,100
哪有這個空閒啊
905
01:00:36,160 --> 01:00:37,600
做得很漂亮呢
906
01:00:38,100 --> 01:00:39,200
是的呢
907
01:00:42,020 --> 01:00:42,760
誒
908
01:00:46,900 --> 01:00:47,780
誒
909
01:00:59,430 --> 01:01:00,200
不行啊
910
01:01:01,710 --> 01:01:05,220
果然還是根源問題
911
01:01:05,320 --> 01:01:09,430
前天停電是電源板關上的問題
912
01:01:10,440 --> 01:01:13,380
-那麼今天就這樣不亮… -不行
913
01:01:15,130 --> 01:01:17,790
這樣半途而廢的東西不能展示給客人
914
01:01:19,480 --> 01:01:20,960
那麼 中止吧
915
01:01:21,060 --> 01:01:23,320
等等等等 我叫小塚哥來
916
01:01:23,810 --> 01:01:27,280
那個 我有一個想法
917
01:01:38,560 --> 01:01:40,360
歡迎來到仙蹤樂園
918
01:01:40,970 --> 01:01:47,350
在放煙花之前 我們給大家變個魔術
919
01:01:48,210 --> 01:01:49,180
3
920
01:01:50,260 --> 01:01:51,180
2
921
01:01:52,480 --> 01:01:53,320
1
922
01:01:58,980 --> 01:02:00,280
哦 什麼什麼
923
01:02:11,970 --> 01:02:16,680
在黑暗裡 讓您盡情地享受最美的煙火 敬請期待
924
01:02:17,050 --> 01:02:20,990
需要幫助的話 請聯繫周圍的工作人員
925
01:02:23,080 --> 01:02:25,420
水樹小姐的地方口音…
926
01:02:25,820 --> 01:02:28,000
因為那個是商務方言呀
927
01:02:28,600 --> 01:02:29,340
誒
928
01:02:30,880 --> 01:02:33,120
廣播結束囉
929
01:02:49,880 --> 01:02:51,980
煙花結束還有30分鐘
930
01:02:52,100 --> 01:02:53,510
開始工作
931
01:03:24,130 --> 01:03:26,180
旋轉陀螺附近 沒有異常
932
01:03:41,220 --> 01:03:43,100
熊本熊附近 沒有異常
933
01:03:48,720 --> 01:03:51,220
頑皮天地 沒有異常
934
01:03:55,600 --> 01:03:58,420
旋轉木馬附近 沒有異常
935
01:04:04,300 --> 01:04:06,910
哦 那邊怎麼樣
936
01:04:12,480 --> 01:04:14,550
別這麼一直看我 會害羞的
937
01:04:14,560 --> 01:04:17,320
那個 看你挺開心的
938
01:04:17,700 --> 01:04:18,740
是麼
939
01:04:20,060 --> 01:04:24,950
摩天輪下面 沒有異…什麼啊這是
940
01:04:27,280 --> 01:04:30,140
園長 怎麼了
941
01:04:30,160 --> 01:04:32,530
燒得黑乎乎的
942
01:04:33,450 --> 01:04:35,020
這是蛇吧
943
01:04:35,960 --> 01:04:37,700
能修麼
944
01:04:38,730 --> 01:04:41,220
燒焦的話 改個線路應該沒問題了
945
01:04:42,340 --> 01:04:44,490
這樣就容易了 我把配線拿去
946
01:04:45,040 --> 01:04:47,050
-那麼 我也… -上園 交給你了
947
01:04:48,150 --> 01:04:48,820
誒
948
01:04:49,020 --> 01:04:51,740
去改線路人去的多也沒用
949
01:04:51,920 --> 01:04:53,470
不是 那個
950
01:04:53,560 --> 01:04:55,820
現在開始進入最精彩的部分了
951
01:05:10,820 --> 01:05:14,090
很好的判斷呢 停電作戰
952
01:05:16,770 --> 01:05:20,400
看男人的眼光要是這樣就好了啊
953
01:05:30,180 --> 01:05:32,320
線路改完了
954
01:05:35,210 --> 01:05:38,600
接下來是神的味噌湯那個煙花吧
955
01:05:39,560 --> 01:05:41,480
別耍帥啊 笨蛋
956
01:05:41,570 --> 01:05:43,660
笨蛋就會立刻耍帥的
957
01:05:46,800 --> 01:05:47,910
來了
958
01:05:48,460 --> 01:05:50,680
最後那個最厲害的那個
959
01:06:35,530 --> 01:06:37,370
照明 點燈
960
01:06:51,530 --> 01:06:52,750
怎麼樣
961
01:06:58,640 --> 01:06:59,910
波平
962
01:07:03,550 --> 01:07:04,830
亮了
963
01:07:06,000 --> 01:07:08,100
太好啦
964
01:07:08,180 --> 01:07:10,880
好慌啊 這次好慌啊
965
01:07:11,760 --> 01:07:13,760
連你都說好慌啊
966
01:07:17,350 --> 01:07:18,620
怎麼了
967
01:07:19,490 --> 01:07:21,360
你剛剛的表情很好啊
968
01:07:23,060 --> 01:07:25,330
有客人的孩子丟了
969
01:07:25,770 --> 01:07:29,380
看煙花沒有注意到吧
970
01:07:47,100 --> 01:07:48,320
波平
971
01:07:51,750 --> 01:07:53,520
要鰹魚乾的還是梅子的
972
01:07:54,720 --> 01:07:55,910
鰹魚乾的
973
01:07:58,300 --> 01:07:59,630
ok了
974
01:08:00,080 --> 01:08:01,300
-謝謝 -謝謝
975
01:08:01,330 --> 01:08:03,560
祝你們家庭旅行愉快啊
976
01:08:13,840 --> 01:08:16,430
真好啊 一家人來遊樂園
977
01:08:16,640 --> 01:08:17,980
是的呢
978
01:08:18,670 --> 01:08:23,340
我啊 小時候唯一一次家庭旅行就是仙蹤樂園
979
01:08:24,370 --> 01:08:26,150
所以攔路搭車的旅行就來這了?
980
01:08:26,210 --> 01:08:28,700
什麼啊 是我的狂熱粉絲麼
981
01:08:36,320 --> 01:08:37,690
不要再喝了
982
01:08:37,860 --> 01:08:39,500
你不太能喝酒
983
01:08:39,650 --> 01:08:41,470
要考慮50週年的企劃
984
01:08:41,560 --> 01:08:43,660
不 我是下班就不想工作主義者
985
01:08:44,550 --> 01:08:47,510
沼田先生 企劃不是決定了麼
986
01:08:48,260 --> 01:08:50,970
單口相聲 英雄show 煙火
987
01:08:51,230 --> 01:08:53,440
全部都是看過的東西
988
01:08:53,600 --> 01:08:54,920
沒有新鮮感
989
01:08:55,600 --> 01:08:58,760
但是 客人就是最喜歡這個啊
990
01:08:59,430 --> 01:09:02,600
那麼就把企劃重複一下換個名字吧
991
01:09:03,170 --> 01:09:05,100
謎底全部解開了
992
01:09:06,680 --> 01:09:08,670
沼田先生喝醉了吧
993
01:09:08,700 --> 01:09:09,970
真的不會表現在臉上呢
994
01:09:11,320 --> 01:09:13,380
明天有企劃會議啊
995
01:09:14,780 --> 01:09:18,110
波平 吉村 想點什麼新的東西吧
996
01:09:18,180 --> 01:09:20,980
又立刻推給別人
997
01:09:21,370 --> 01:09:23,580
你們從出生開始就是不自量的
998
01:09:23,610 --> 01:09:25,910
你們絕對可以想出很厲害的企劃
999
01:09:26,000 --> 01:09:26,900
什麼啊那個理由
1000
01:09:26,920 --> 01:09:28,630
一定是這樣的 對吧
1001
01:09:28,690 --> 01:09:32,740
人只有在正在做的事裡面才能考慮出新東西
1002
01:09:32,780 --> 01:09:35,820
如果是你們的話 能創造出新的仙蹤樂園
1003
01:09:36,520 --> 01:09:37,710
說的挺好啊
1004
01:09:38,960 --> 01:09:41,920
魔法師小塚終於沒梗了麼
1005
01:09:41,980 --> 01:09:44,390
我啊 只要想做的事做了就行了
1006
01:09:45,320 --> 01:09:48,180
也就是說 還有沒能做的事哇
1007
01:09:48,210 --> 01:09:48,930
吵死了
1008
01:09:48,970 --> 01:09:49,580
吵麼
1009
01:09:49,660 --> 01:09:50,880
沒關心的 說一下唄
1010
01:09:50,920 --> 01:09:54,530
吵死啦 吵死啦
1011
01:09:54,780 --> 01:09:55,980
你最吵
1012
01:09:56,020 --> 01:09:59,410
吵死啦 吵死啦
1013
01:10:08,000 --> 01:10:10,120
這樣後面就不能坐了
1014
01:10:10,300 --> 01:10:10,930
哦
1015
01:10:13,520 --> 01:10:14,900
沒事吧
1016
01:10:15,010 --> 01:10:16,470
對不起
1017
01:10:23,000 --> 01:10:24,540
(辭職信
1018
01:10:34,020 --> 01:10:35,550
小塚慶彥 社長 宮川肇)
1019
01:10:40,230 --> 01:10:41,700
波平
1020
01:10:46,580 --> 01:10:47,880
辭職申請
1021
01:10:49,120 --> 01:10:52,740
這次 因為個人問題
1022
01:10:53,420 --> 01:10:59,120
想於2019年3月31日離職
1023
01:10:59,480 --> 01:11:01,920
我在這裡深表歉意
1024
01:11:01,970 --> 01:11:03,520
這是吉村麼 好像啊
1025
01:11:06,620 --> 01:11:09,480
小塚哥 想要從這裡辭職呢
1026
01:11:11,350 --> 01:11:13,860
讓我們想企劃
1027
01:11:14,810 --> 01:11:16,020
全部都是因為要轉職了
1028
01:11:16,090 --> 01:11:19,790
這件事 千萬要跟大家保密
1029
01:11:35,210 --> 01:11:36,620
風景很好吧
1030
01:11:39,070 --> 01:11:41,840
很喜歡撿垃圾呢 園長
1031
01:11:42,490 --> 01:11:45,840
垃圾 是客人們快樂遊玩的證據啊
1032
01:11:48,710 --> 01:11:51,800
所以 小塚哥讓我們撿垃圾
1033
01:11:53,020 --> 01:11:55,380
那個人啊 都是模仿我的
1034
01:11:56,190 --> 01:11:57,030
誒
1035
01:11:58,240 --> 01:12:00,000
因為是我負責教他的呀
1036
01:12:00,970 --> 01:12:02,600
原來是這樣
1037
01:12:04,180 --> 01:12:10,080
那個人 剛來這裡的時候融入不了大家
1038
01:12:10,660 --> 01:12:13,240
沉默寡言的
1039
01:12:14,260 --> 01:12:16,440
誒 小塚哥麼
1040
01:12:17,740 --> 01:12:20,100
那個人的爸爸很早就去世了
1041
01:12:20,610 --> 01:12:24,500
他媽媽也在他大學的時候去世了
1042
01:12:26,920 --> 01:12:30,490
也就是說自己找著走著搭車旅行
1043
01:12:31,060 --> 01:12:36,540
不知怎麼的就到了這裡
1044
01:12:39,180 --> 01:12:43,370
之前來的小鬼現在完全變成了大叔啦
1045
01:12:46,920 --> 01:12:49,500
小塚哥還沒完成的事麼
1046
01:12:49,510 --> 01:12:50,100
是的
1047
01:12:50,750 --> 01:12:53,070
我想你的話 可能會知道些什麼吧
1048
01:12:55,420 --> 01:12:56,820
什麼呢
1049
01:13:06,190 --> 01:13:08,140
那看看小塚筆記吧
1050
01:13:10,400 --> 01:13:12,540
這個這個這個這個
1051
01:13:13,830 --> 01:13:15,650
小塚哥的企劃記錄之類的東西
1052
01:13:17,330 --> 01:13:18,420
給
1053
01:13:19,160 --> 01:13:20,140
給
1054
01:13:20,910 --> 01:13:22,930
但是 上面寫不能看
1055
01:13:23,500 --> 01:13:26,380
不能看的話也不會放在這種地方啦
1056
01:13:35,570 --> 01:13:36,730
字 好小
1057
01:13:48,600 --> 01:13:49,860
哎呀 這種東西好懷念啊
1058
01:13:50,030 --> 01:13:52,110
我們總之都是學小塚哥的
1059
01:13:52,970 --> 01:13:53,940
這個也是
1060
01:13:54,850 --> 01:13:56,620
學習小塚筆記的
1061
01:14:04,080 --> 01:14:04,940
(世界第一快樂)
1062
01:14:06,980 --> 01:14:12,360
(向世界第一的遊樂園前進)
1063
01:14:09,660 --> 01:14:11,410
世界第一
1064
01:14:27,680 --> 01:14:30,930
小塚哥 為什麼想變成世界第一
1065
01:14:32,580 --> 01:14:35,290
你真的是我的狂熱粉絲吧
1066
01:14:35,670 --> 01:14:37,670
啊 沒什麼 不想說的話也可以
1067
01:14:39,210 --> 01:14:40,820
也不是什麼大不了的事
1068
01:14:41,250 --> 01:14:43,930
只是想報恩罷了
1069
01:14:44,200 --> 01:14:45,250
報恩
1070
01:14:46,400 --> 01:14:49,480
給在仙蹤樂園裡歡笑的客人們
1071
01:14:51,220 --> 01:14:55,000
現在還沒有跟世界第一有什麼關係
1072
01:14:55,160 --> 01:14:55,890
因為
1073
01:14:56,250 --> 01:14:58,770
不管什麼變成世界第一都會高興吧 一般來說
1074
01:15:21,670 --> 01:15:22,580
你們兩個
1075
01:15:22,640 --> 01:15:23,810
在這過夜了嗎
1076
01:15:24,640 --> 01:15:26,120
早上好
1077
01:15:27,370 --> 01:15:32,890
這個是我寫的企劃書嗎
1078
01:15:32,900 --> 01:15:34,260
小塚把這個整理了
1079
01:15:39,100 --> 01:15:41,380
完全不行呢 這個企劃書
1080
01:15:43,790 --> 01:15:49,020
但小塚哥看的時候很開心呢
1081
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\pos(1037,655)}期待數月後!!!
1082
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\fs40\pos(566,349)}3 嘗試新的項目!
1083
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\fs40\pos(683,396)}人山人海的航空照片 仙蹤樂園第一次!
1084
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\fs40\pos(680,657)}要認真調查 恐怕不行
1085
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\fs40\pos(131,223)}4 能夠全員參加!
1086
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\an7\fs40\pos(68,271)}因為沒有什麼複雜的程序 下至嬰兒 上至老人家
不論男女都可參加 能夠全員參與!
1087
01:15:55,110 --> 01:15:59,000
{\frz-22\fs45\pos(270,739)}文字大小突出重點 這個思路很棒
1088
01:16:33,650 --> 01:16:34,860
你很棒呀
1089
01:16:34,960 --> 01:16:36,450
總是出乎我意料
1090
01:16:39,630 --> 01:16:40,740
只要能讓人露出笑容
1091
01:16:40,740 --> 01:16:42,740
就表示你能夠派得上用場了
1092
01:16:43,280 --> 01:16:45,480
我們身處的就是這樣一個地方
1093
01:16:58,550 --> 01:17:01,370
你和小塚真像
1094
01:17:02,580 --> 01:17:05,220
什麼都想不出來的我嗎
1095
01:17:07,160 --> 01:17:09,690
你們真是一模一樣啊
1096
01:17:12,730 --> 01:17:14,780
園長你在帶小塚哥的時候
1097
01:17:15,620 --> 01:17:17,860
給了他什麼建議呀
1098
01:17:18,820 --> 01:17:23,600
試試回想人們的笑容
1099
01:17:26,000 --> 01:17:33,860
思考如何能讓大家露出這樣的笑容
1100
01:17:35,240 --> 01:17:36,760
大概就是這樣
1101
01:17:37,700 --> 01:17:40,400
好像說了 又好像沒說
1102
01:18:03,530 --> 01:18:04,310
波平
1103
01:18:13,010 --> 01:18:14,340
回去了哦
1104
01:18:24,530 --> 01:18:29,720
這次的主要企劃是魔法氣球浴
1105
01:18:29,880 --> 01:18:30,460
魔法氣球浴
1106
01:18:30,010 --> 01:18:30,860
仙蹤樂園
1107
01:18:30,010 --> 01:18:30,860
50週年紀念活動
1108
01:18:30,490 --> 01:18:31,900
從熱氣球上投放一萬個氣球
1109
01:18:30,990 --> 01:18:31,880
《主題企劃》
1110
01:18:31,930 --> 01:18:34,520
讓遊客露出笑容
1111
01:18:34,780 --> 01:18:37,420
這就是這次企劃的主要目標
1112
01:18:37,780 --> 01:18:39,190
投放一萬個氣球
1113
01:18:39,210 --> 01:18:42,380
也能刷新世界第一記錄
1114
01:18:42,420 --> 01:18:44,380
即使只是多一名遊客
1115
01:18:44,410 --> 01:18:47,820
我們也一定要達成這個紀錄
1116
01:18:49,500 --> 01:18:50,620
喝吧
1117
01:18:50,810 --> 01:18:52,020
謝謝
1118
01:18:52,040 --> 01:18:53,660
50週年活動
1119
01:18:53,680 --> 01:18:55,860
好像也是一個很好的餞別禮呢
1120
01:18:56,620 --> 01:18:58,570
不是好像
1121
01:18:59,800 --> 01:19:01,040
是一定
1122
01:19:27,100 --> 01:19:30,610
50週年紀念活動
1123
01:19:27,100 --> 01:19:30,610
今日免費開放
1124
01:19:36,020 --> 01:19:38,520
要裝飾得漂亮點
1125
01:19:38,550 --> 01:19:40,310
我辦事你放心
1126
01:19:46,900 --> 01:19:49,550
今天是50週年紀念活動
1127
01:19:49,570 --> 01:19:53,930
那麼現在就要開園啦
1128
01:20:11,200 --> 01:20:13,710
接住飄落的氣球
1129
01:20:13,760 --> 01:20:19,140
接住世界第一的幸福相親活動
1130
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\pos(1117,200)\fs45}50週年紀念活動
1131
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\fs45\pos(1119,259)}更加興奮起來!
1132
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\fs45\pos(1119,322)}大本命
1133
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\fs45\pos(1119,382)}特別活動DAY!
1134
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\fs45\pos(1120,443)}一萬個氣球將會飄落
1135
01:20:26,100 --> 01:20:28,940
{\fs45\pos(1121,510)}大家一起吹起氣球 挑戰世界第一!
1136
01:20:43,980 --> 01:20:44,980
(魔法氣球浴大會)
1137
01:20:46,640 --> 01:20:47,360
用這個吹氣球
1138
01:20:47,410 --> 01:20:49,010
拜託啦
1139
01:20:49,060 --> 01:20:51,870
只要氣球
1140
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(137,286)}魔法氣球浴
1141
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(137,340)}時間表
1142
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(136,395)}9:30 開幕式
1143
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(180,448)}演講
1144
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(120,504)}注意事項等說明
1145
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(148,563)}9:45~ 開始接收氣球
1146
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(166,617)}靠大家力量成為世界第一
1147
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(127,674)}13:45 結束接收
1148
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(150,731)}14:00 氣球準備開始
1149
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(115,787)}15:00 氣球浴
1150
01:20:57,340 --> 01:20:59,480
{\fs45\pos(178,844)}從熱氣球上投放一萬個氣球
1151
01:21:19,690 --> 01:21:20,790
怎麼了嗎
1152
01:21:22,000 --> 01:21:23,610
沒什麼
1153
01:21:25,100 --> 01:21:28,740
話說真的來了好多人呢
1154
01:21:28,840 --> 01:21:29,870
太好了呢
1155
01:21:31,080 --> 01:21:33,050
從熱氣球上投放一萬個氣球
1156
01:21:33,070 --> 01:21:34,770
成為世界第一
1157
01:21:35,330 --> 01:21:38,350
不過連我自己都覺得是個胡來的企劃
1158
01:21:38,930 --> 01:21:40,550
說實話到今天為止
1159
01:21:40,580 --> 01:21:42,740
我一直很擔心這個企劃能不能成呢
1160
01:21:42,770 --> 01:21:44,260
看起來是我杞人憂天了
1161
01:21:45,020 --> 01:21:47,510
這次肯定不會有問題的
1162
01:21:48,180 --> 01:21:49,880
你只用在旁邊休息就可以了
1163
01:21:50,220 --> 01:21:51,890
雖然你很有信心
1164
01:21:51,930 --> 01:21:54,360
但只要人多問題就會隨之而來
1165
01:21:56,470 --> 01:21:59,040
英雄秀後台 發現黃金9號
1166
01:21:59,080 --> 01:22:00,780
本來要上場的相澤受傷了
1167
01:22:00,810 --> 01:22:01,580
不能上去
1168
01:22:01,600 --> 01:22:02,480
你看 這就來了
1169
01:22:03,170 --> 01:22:04,310
職工聯絡
1170
01:22:06,030 --> 01:22:08,420
這邊我來代替他上去
1171
01:22:11,320 --> 01:22:13,190
問題解決了
1172
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
好像是
1173
01:22:15,220 --> 01:22:16,330
發現一個走丟的小孩
1174
01:22:16,340 --> 01:22:18,320
好像和媽媽走散了
1175
01:22:18,540 --> 01:22:20,640
剛解決一件又來一件呢
1176
01:22:23,420 --> 01:22:25,300
小塚哥 聽得到嗎
1177
01:22:25,310 --> 01:22:26,960
有什麼指示嗎
1178
01:22:27,840 --> 01:22:29,200
我是波平
1179
01:22:29,240 --> 01:22:32,570
小塚他現在去彩虹的彼岸了
1180
01:22:34,880 --> 01:22:37,680
那等他回來麻煩讓他下指示
1181
01:22:37,890 --> 01:22:39,320
但這期間
1182
01:22:39,390 --> 01:22:44,750
那個小孩和他媽媽都很擔心吧
1183
01:22:46,600 --> 01:22:47,530
但是…
1184
01:23:01,180 --> 01:23:03,420
波平 你別再自作主張了
1185
01:23:07,310 --> 01:23:12,350
和媽媽走丟的男孩叫茂藏 5歲
1186
01:23:14,760 --> 01:23:16,550
你能告訴我
1187
01:23:16,580 --> 01:23:18,260
和媽媽走丟前去哪裡玩了嗎
1188
01:23:18,330 --> 01:23:18,970
可以
1189
01:23:19,000 --> 01:23:19,540
真的嗎
1190
01:23:19,580 --> 01:23:19,970
嗯
1191
01:23:20,910 --> 01:23:22,020
去了哪裡呀
1192
01:23:22,060 --> 01:23:25,940
划船 熊 恐龍
1193
01:23:25,970 --> 01:23:27,560
真的嗎 謝謝
1194
01:23:27,580 --> 01:23:32,380
茂藏媽媽應該在遊玩過的地方找茂藏
1195
01:23:32,410 --> 01:23:36,040
所以上園先生 麻煩你去頑皮天地
1196
01:23:36,040 --> 01:23:37,010
我知道了
1197
01:23:39,600 --> 01:23:41,640
水樹 如果15分鐘內還沒找到的話
1198
01:23:41,660 --> 01:23:43,690
麻煩你去廣播通報
1199
01:23:44,900 --> 01:23:45,770
交給我吧
1200
01:23:50,890 --> 01:23:52,160
還有人閒著嗎
1201
01:23:52,890 --> 01:23:56,330
58號這邊有遊客掉落手機
1202
01:23:56,600 --> 01:23:57,640
我現在過去
1203
01:23:57,910 --> 01:23:59,560
小塚哥 你先待在這
1204
01:24:00,280 --> 01:24:03,400
只要解決了 就等於沒問題
1205
01:24:08,030 --> 01:24:09,090
媽媽
1206
01:24:09,440 --> 01:24:10,240
茂藏
1207
01:24:11,500 --> 01:24:13,540
太好了
1208
01:24:14,620 --> 01:24:17,190
找到茂藏的媽媽了
1209
01:24:17,700 --> 01:24:18,600
幹得漂亮
1210
01:24:18,620 --> 01:24:19,100
公主
1211
01:24:19,120 --> 01:24:19,960
沒有啦
1212
01:24:21,520 --> 01:24:24,600
我也想被人叫一次公主
1213
01:24:27,730 --> 01:24:31,220
彌生 你下的指示很棒
1214
01:24:35,640 --> 01:24:36,710
小塚哥
1215
01:24:36,740 --> 01:24:39,180
你忘記叫我公主了哦
1216
01:24:41,140 --> 01:24:43,300
真不愧是公主呢
1217
01:24:44,380 --> 01:24:46,880
波平 你聲音在抖欸
1218
01:24:47,820 --> 01:24:51,380
我現在腳下涼颼颼的
1219
01:25:01,960 --> 01:25:03,480
波平
1220
01:25:05,620 --> 01:25:07,110
有急事嗎
1221
01:25:07,280 --> 01:25:09,660
我現在手放不開
1222
01:25:10,400 --> 01:25:12,160
我說你啊
1223
01:25:12,560 --> 01:25:14,460
在計劃什麼呢
1224
01:25:16,030 --> 01:25:18,800
我沒有計劃什麼
1225
01:25:19,910 --> 01:25:21,250
只是…
1226
01:25:22,580 --> 01:25:23,670
只是?
1227
01:25:28,660 --> 01:25:35,880
對你來說 這裡已經太小了
1228
01:25:39,420 --> 01:25:44,980
所以希望你能在更廣闊的地方
1229
01:25:46,190 --> 01:25:48,540
讓人們露出笑容
1230
01:25:49,750 --> 01:25:51,580
這裡就交給我們吧
1231
01:25:53,040 --> 01:25:56,860
今天 從今天開始
1232
01:25:58,110 --> 01:26:02,060
我們就是小塚哥你了
1233
01:26:14,370 --> 01:26:16,700
拿回掉落的手機了
1234
01:26:18,710 --> 01:26:20,440
謝謝大家
1235
01:26:45,900 --> 01:26:50,860
非常感謝各位光臨仙蹤樂園
1236
01:26:51,460 --> 01:26:54,420
15點將會舉行熱氣球活動
1237
01:26:54,490 --> 01:26:59,060
在停車場的遊客請進入園內
1238
01:27:11,320 --> 01:27:13,710
波平你還真是悠閒呢
1239
01:27:15,760 --> 01:27:17,300
辛苦了
1240
01:27:17,440 --> 01:27:19,240
辛苦了
1241
01:27:20,100 --> 01:27:21,690
真想看看吉村的秀呢
1242
01:27:21,690 --> 01:27:23,600
饒了我吧
1243
01:27:23,750 --> 01:27:24,590
有沒有這個動作
1244
01:27:26,500 --> 01:27:27,440
真的夠受的
1245
01:27:27,950 --> 01:27:31,540
那麼 我們去進行氣球的準備吧
1246
01:27:31,660 --> 01:27:33,020
好了走吧
1247
01:27:36,040 --> 01:27:37,570
那個是誰的
1248
01:27:37,730 --> 01:27:39,540
個人物品要放櫃子裡
1249
01:27:41,850 --> 01:27:43,600
不是 這個好像早上就在這了
1250
01:27:51,450 --> 01:27:52,380
怎麼了
1251
01:27:53,440 --> 01:27:55,540
真是的 誰幹的
1252
01:27:55,570 --> 01:27:58,160
這種惡作劇
1253
01:27:59,660 --> 01:28:00,540
出現了
1254
01:28:00,560 --> 01:28:03,300
拆彈專家波平
1255
01:28:03,940 --> 01:28:05,990
誰幹的 這種事情
1256
01:28:06,370 --> 01:28:07,590
快快招供
1257
01:28:07,640 --> 01:28:10,510
犯人快點自報姓名
1258
01:28:17,600 --> 01:28:19,380
不是大家做的嗎
1259
01:28:21,740 --> 01:28:22,960
不會是真的吧
1260
01:28:26,780 --> 01:28:28,720
我剛剛在遊樂園裡
1261
01:28:28,940 --> 01:28:30,390
看到交給你信的男人了
1262
01:28:31,560 --> 01:28:32,320
欸
1263
01:28:33,650 --> 01:28:35,980
那封信寫了什麼
1264
01:28:37,570 --> 01:28:38,460
波平?
1265
01:28:41,950 --> 01:28:44,320
如果不中止活動
1266
01:28:44,930 --> 01:28:46,770
會有大事件發生
1267
01:28:51,780 --> 01:28:54,030
不過我之前覺得
1268
01:28:54,120 --> 01:28:57,420
這個活動肯定中止不了
1269
01:28:57,660 --> 01:28:58,830
就只剩七分鐘了
1270
01:28:58,950 --> 01:29:00,820
別再說了 肯定是惡作劇啦
1271
01:29:00,860 --> 01:29:03,000
如果不是惡作劇就慘了
1272
01:29:03,060 --> 01:29:04,250
我們快點把這個拿出去
1273
01:29:04,270 --> 01:29:05,420
今天遊客這麼多
1274
01:29:05,440 --> 01:29:06,770
很難走出園外
1275
01:29:06,820 --> 01:29:10,000
那我們更得快點了
1276
01:29:21,630 --> 01:29:23,400
小塚哥 聽得見嗎
1277
01:29:23,440 --> 01:29:24,120
你好
1278
01:29:24,160 --> 01:29:27,180
是小塚哥拿著炸彈吧
1279
01:29:27,420 --> 01:29:29,490
小塚哥 太亂來了
1280
01:29:29,800 --> 01:29:32,090
這和我們的惡作劇可不一樣啊
1281
01:29:32,160 --> 01:29:33,320
沒什麼不同
1282
01:29:34,510 --> 01:29:36,160
把炸彈放下讓大家去避難吧
1283
01:29:36,250 --> 01:29:37,980
現在開始廣播通報
1284
01:29:38,800 --> 01:29:41,810
沼田 別開玩笑了
1285
01:29:42,720 --> 01:29:44,840
今天可是50週年紀念日
1286
01:29:44,930 --> 01:29:47,160
這種日子我們才要正確處理緊急事件
1287
01:29:47,580 --> 01:29:50,760
你打算做什麼 小塚哥
1288
01:29:50,880 --> 01:29:52,530
開車是不行的
1289
01:29:52,730 --> 01:29:55,920
時間不夠 哪裡都去不了
1290
01:29:56,060 --> 01:29:58,750
對 開車不行
1291
01:30:08,100 --> 01:30:09,480
但如果放熱氣球上
1292
01:30:09,530 --> 01:30:11,800
勉強能飄到海上
1293
01:30:12,810 --> 01:30:14,350
太亂來了
1294
01:30:16,890 --> 01:30:17,940
是嗎
1295
01:30:17,980 --> 01:30:20,450
按照我的計算
1296
01:30:20,490 --> 01:30:21,790
應該可以飄到海上
1297
01:30:21,870 --> 01:30:24,930
你就別講段子了 快下來
1298
01:30:25,020 --> 01:30:26,110
讓你的驚喜失敗了
1299
01:30:26,140 --> 01:30:28,000
抱歉 波平
1300
01:30:49,260 --> 01:30:51,520
小塚哥 這樣不行
1301
01:30:51,570 --> 01:30:52,860
小塚哥
1302
01:31:21,000 --> 01:31:23,360
(嚇到了吧)
1303
01:31:34,240 --> 01:31:36,010
波平
1304
01:31:37,440 --> 01:31:39,800
驚喜大成功
1305
01:31:40,220 --> 01:31:41,930
我說你啊
1306
01:31:42,050 --> 01:31:43,410
心眼太壞了吧
1307
01:31:43,450 --> 01:31:45,560
明明你自己也幹過這種事
1308
01:31:46,860 --> 01:31:48,220
那個像罪犯一樣的男人
1309
01:31:48,260 --> 01:31:49,370
也是你計劃裡的嗎
1310
01:31:49,450 --> 01:31:50,640
那個人找我們說
1311
01:31:50,720 --> 01:31:52,410
想在今天求婚
1312
01:31:52,440 --> 01:31:54,450
只是普通遊客而已
1313
01:31:59,780 --> 01:32:01,640
波平真是太厲害了
1314
01:32:01,680 --> 01:32:03,730
沒有在小塚哥面前露餡
1315
01:32:03,760 --> 01:32:06,030
還寫了今天這齣驚喜的劇本
1316
01:32:06,970 --> 01:32:09,000
其他人今天也做得很棒呢
1317
01:32:10,990 --> 01:32:14,020
你們都能夠獨當一面了呢
1318
01:32:14,410 --> 01:32:17,490
沒想到能把小塚哥騙到這一步
1319
01:32:20,810 --> 01:32:22,100
那我肯定會被你們騙到啊
1320
01:32:22,140 --> 01:32:23,440
這種事情
1321
01:32:23,680 --> 01:32:25,340
對了 太好了
1322
01:32:25,370 --> 01:32:26,370
波平
1323
01:32:44,380 --> 01:32:47,200
到時間了
1324
01:32:47,250 --> 01:32:49,250
魔法使先生
1325
01:32:49,320 --> 01:32:53,780
請給仙蹤樂園施展魔法吧
1326
01:32:55,530 --> 01:32:57,760
太土了 這句台詞
1327
01:33:27,650 --> 01:33:29,120
大家請看
1328
01:33:29,170 --> 01:33:30,730
世界第一的光景
1329
01:33:30,770 --> 01:33:33,640
就在仙蹤樂園的天空中上演了
1330
01:33:51,440 --> 01:33:52,680
太棒了
1331
01:33:55,580 --> 01:33:57,920
哇 你幹什麼
1332
01:34:35,930 --> 01:34:37,360
就是這樣
1333
01:34:37,780 --> 01:34:42,020
已經沒問題了 小塚哥
1334
01:35:12,970 --> 01:35:14,840
放心吧
1335
01:35:15,180 --> 01:35:17,020
從仙蹤樂園出發
1336
01:35:17,640 --> 01:35:19,740
踏上你的旅程吧
1337
01:35:37,130 --> 01:35:38,240
謝謝你
1338
01:36:12,140 --> 01:36:13,060
出現了
1339
01:36:13,100 --> 01:36:15,100
魔法使小塚
1340
01:36:19,210 --> 01:36:21,490
太土了啦這句話
1341
01:36:21,870 --> 01:36:22,550
快來
1342
01:36:26,580 --> 01:36:28,560
為什麼要給小塚鼓掌啊
1343
01:36:29,010 --> 01:36:31,500
說起來你們今天都沒來過店裡
1344
01:36:31,570 --> 01:36:32,890
發生了什麼嗎
1345
01:36:32,940 --> 01:36:34,330
因為今天大家
1346
01:36:34,520 --> 01:36:37,020
想給小塚哥一個驚喜
1347
01:36:38,780 --> 01:36:41,170
我把對講機的終端改了
1348
01:36:41,240 --> 01:36:42,020
什麼
1349
01:36:42,760 --> 01:36:44,260
因為園長不會說謊
1350
01:36:44,330 --> 01:36:45,780
告訴你不就露陷了嗎
1351
01:36:45,820 --> 01:36:46,860
要是你告訴宮川
1352
01:36:46,940 --> 01:36:48,480
五分鐘就會有傳言出來了
1353
01:36:51,770 --> 01:36:52,680
去準備吧 去準備
1354
01:36:58,010 --> 01:36:59,850
趁現在告訴大家吧
1355
01:37:01,220 --> 01:37:02,650
就是你要從仙蹤樂園…
1356
01:37:02,680 --> 01:37:04,520
你說話大點聲啊
1357
01:37:04,780 --> 01:37:05,660
就是說
1358
01:37:05,720 --> 01:37:08,080
你要辭職的事情呀
1359
01:37:12,450 --> 01:37:13,480
波平
1360
01:37:23,220 --> 01:37:24,340
波平
1361
01:37:27,940 --> 01:37:30,140
你那是幾個月前的消息了
1362
01:37:30,970 --> 01:37:32,010
欸
1363
01:37:32,090 --> 01:37:33,570
大家早就知道了
1364
01:37:33,650 --> 01:37:36,240
是要去福岡市內的廣告代理公司對吧
1365
01:37:36,290 --> 01:37:38,820
接下來想讓九州的人們露出笑容呢
1366
01:37:39,770 --> 01:37:41,560
難道你不知道嗎
1367
01:37:41,700 --> 01:37:44,640
所以你才那麼拚命呀
1368
01:37:44,740 --> 01:37:47,300
所以才讓我們準備驚喜
1369
01:37:49,900 --> 01:37:51,080
欸
1370
01:37:51,820 --> 01:37:53,820
你們以為我不善後就辭職嗎
1371
01:37:54,540 --> 01:37:57,160
混蛋 又沒告訴我
1372
01:37:59,040 --> 01:38:00,060
就算告訴你
1373
01:38:00,100 --> 01:38:01,170
你也會叫我別管後面了
1374
01:38:01,240 --> 01:38:02,010
快點辭職去對吧
1375
01:38:02,050 --> 01:38:03,100
那當然啊
1376
01:38:03,340 --> 01:38:04,320
這是你開始新生活的起點
1377
01:38:04,370 --> 01:38:05,560
你看 果然不能和他說
1378
01:38:08,440 --> 01:38:10,050
感覺好掃興啊
1379
01:38:10,130 --> 01:38:11,020
對呀
1380
01:38:12,250 --> 01:38:13,980
來乾杯吧 乾杯
1381
01:38:19,530 --> 01:38:22,980
要是想回來了 隨時都歡迎
1382
01:38:23,340 --> 01:38:25,360
仙蹤樂園一直是你的家
1383
01:38:26,790 --> 01:38:30,700
那麼大家一起乾杯
1384
01:38:30,740 --> 01:38:33,450
乾杯
1385
01:39:05,940 --> 01:39:07,460
你想到了嗎
1386
01:39:07,500 --> 01:39:08,770
今年的MVP
1387
01:39:10,160 --> 01:39:11,930
真的是個傑作
1388
01:39:12,250 --> 01:39:16,060
50週年的紀念相親活動
1389
01:39:16,600 --> 01:39:19,490
有16個人相親成功了哦
1390
01:39:21,060 --> 01:39:22,720
說起來小塚哥
1391
01:39:22,810 --> 01:39:26,850
就算你拿到了MVP也不用這麼快回來吧
1392
01:39:26,960 --> 01:39:29,680
不是還能調去你喜歡的地方工作嗎
1393
01:39:29,740 --> 01:39:32,660
我就和當時的你一樣呀
1394
01:39:33,050 --> 01:39:34,300
雖然是這樣啦
1395
01:39:35,840 --> 01:39:40,360
問你 要是當上了MVP你會怎麼辦
1396
01:39:47,080 --> 01:39:52,680
對我來說 這裡也是我的家
1397
01:39:53,620 --> 01:39:56,970
{\pos(639,322)\c&H00FFFF&\3c&H21A6DF&\1a&H00&\4c&H21A6DF&\3a&H7E&}仙蹤樂園
1398
01:39:53,620 --> 01:39:56,970
{\c&H22DBDE&\3c&H002278&\1a&H00&\4c&H21A6DF&\pos(636,670)}施展笑容魔法
1399
01:39:57,090 --> 01:39:58,810
今晚要一起吃飯嗎
1400
01:39:58,850 --> 01:40:02,370
抱歉 今天約了英雄秀的工作人員們
1401
01:40:02,620 --> 01:40:03,460
哈?
1402
01:40:03,520 --> 01:40:05,020
我怎麼不知道
1403
01:40:05,100 --> 01:40:07,660
要是你真的那麼想我
1404
01:40:07,970 --> 01:40:09,700
我倒也可以和你吃
1405
01:40:09,810 --> 01:40:11,170
波平
1406
01:40:13,040 --> 01:40:14,340
早上好
1407
01:40:27,820 --> 01:40:29,010
早上好
1408
01:40:29,120 --> 01:40:31,440
今天也加油哦
1409
01:40:31,500 --> 01:40:34,760
這個怎麼樣…
1410
01:40:38,250 --> 01:40:40,170
-再見 -拜拜
1411
01:40:41,800 --> 01:40:44,130
{\fs45\pos(949,152)}偶爾放鬆一下
1412
01:40:41,800 --> 01:40:44,130
{\fs45\pos(950,208)}仙蹤樂園探訪
1413
01:40:41,800 --> 01:40:44,130
{\fs45\pos(950,265)}~尋找身邊潛伏的黏菌世界~
1414
01:40:41,800 --> 01:40:44,130
{\fs45\pos(1045,328)}企劃部
1415
01:40:41,800 --> 01:40:44,130
{\fs45\pos(1046,385)}吉村豪太郎
1416
01:40:41,800 --> 01:40:44,020
放手幹吧
1417
01:40:48,160 --> 01:40:50,140
交給我吧
1418
01:40:52,240 --> 01:40:53,300
辛苦了
1419
01:40:53,360 --> 01:40:54,440
辛苦了
1420
01:41:02,360 --> 01:41:06,060
西江 微笑
1421
01:41:06,660 --> 01:41:09,560
波平今天也精神十足呢
1422
01:41:10,560 --> 01:41:13,840
因為這裡是魔法國度呀
1423
01:41:15,200 --> 01:41:17,700
歡迎來到仙蹤樂園
97288