All language subtitles for NOS4A2 - 1x05 - The Wraith.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:10,919 I didn't know who else to call. 2 00:00:10,930 --> 00:00:13,547 It's okay. 3 00:00:13,623 --> 00:00:15,007 I was up. 4 00:00:15,083 --> 00:00:17,175 You can't sleep? 5 00:00:18,754 --> 00:00:21,430 Not since Daniel. 6 00:00:21,440 --> 00:00:24,349 I just can't stop thinking about Sharon, 7 00:00:24,426 --> 00:00:27,602 out there in that field. 8 00:00:27,613 --> 00:00:29,563 When the police come back to you, 9 00:00:29,639 --> 00:00:31,023 stick to your story. 10 00:00:31,099 --> 00:00:34,118 Bing killed Sharon, he knows who took Haley. 11 00:00:34,194 --> 00:00:35,589 I already gave them a statement. 12 00:00:35,613 --> 00:00:37,415 Why would they come back? 13 00:00:37,439 --> 00:00:40,282 To fill the hole in your story. 14 00:00:40,293 --> 00:00:44,128 A hole the size and shape of a magical Bridge. 15 00:00:44,204 --> 00:00:47,372 You tell them that's how you found Sharon. 16 00:00:47,449 --> 00:00:51,043 Or that a man with a magical car wants to meet you. 17 00:00:52,621 --> 00:00:55,589 Charlie Manx. 18 00:00:55,665 --> 00:00:58,467 That's his name. 19 00:01:00,479 --> 00:01:02,971 Get some sleep, Brat. 20 00:01:02,982 --> 00:01:04,473 You're gonna need it. 21 00:02:29,092 --> 00:02:31,643 Vic? 22 00:03:38,879 --> 00:03:41,463 Your coffee, madam. 23 00:03:41,474 --> 00:03:43,682 Thank you. 24 00:03:48,481 --> 00:03:51,473 You know, uh... I got to tell you, 25 00:03:51,484 --> 00:03:54,318 kind of scared me in the garage this morning. 26 00:03:54,394 --> 00:03:55,685 I'm sorry. 27 00:03:55,762 --> 00:03:58,280 I'll clean it up. 28 00:04:06,332 --> 00:04:08,692 On my first tour in Kuwait, 29 00:04:08,742 --> 00:04:14,329 I was a driver in an armored truck convoy. 30 00:04:14,340 --> 00:04:16,498 And, uh... 31 00:04:16,509 --> 00:04:19,334 I'd been there a couple weeks, you know, 32 00:04:19,345 --> 00:04:22,846 getting the hang of it, doing good, you know? 33 00:04:22,923 --> 00:04:24,631 Feeling okay. 34 00:04:24,708 --> 00:04:28,510 Things almost seemed normal, you know? 35 00:04:28,521 --> 00:04:30,604 And then, um... 36 00:04:32,691 --> 00:04:37,736 Then lead truck in the convoy gets blown sky high. 37 00:04:39,773 --> 00:04:42,524 And later, I... 38 00:04:42,535 --> 00:04:46,361 I recognized Ricky Giblin's hand, 39 00:04:46,372 --> 00:04:50,365 because we got the same tattoo one night, 40 00:04:50,376 --> 00:04:53,502 being stupid, you know? 41 00:04:55,289 --> 00:04:57,839 I was your age. 42 00:04:59,459 --> 00:05:01,718 It's not the same, Dad. 43 00:05:01,795 --> 00:05:03,887 Hold on. 44 00:05:03,964 --> 00:05:07,975 I never talked about it. 45 00:05:09,970 --> 00:05:13,772 I just, um... 46 00:05:15,401 --> 00:05:17,183 And that... 47 00:05:17,260 --> 00:05:20,070 You know, it poisoned me. 48 00:05:20,147 --> 00:05:23,615 Just keeping everything inside. 49 00:05:33,276 --> 00:05:36,086 I don't want that for you. 50 00:05:36,163 --> 00:05:41,207 I'm okay. 51 00:05:41,284 --> 00:05:44,761 I am. 52 00:05:47,841 --> 00:05:51,051 If you want to talk about... 53 00:05:51,127 --> 00:05:53,428 Haley, you know... 54 00:05:53,439 --> 00:05:56,222 want to talk about Sharon, 55 00:05:56,299 --> 00:05:59,100 anything, Vic, I'm here for you. 56 00:06:02,448 --> 00:06:04,948 It's okay to talk about stuff. 57 00:06:11,865 --> 00:06:13,790 Dad... 58 00:06:13,867 --> 00:06:15,617 Yeah? 59 00:06:22,635 --> 00:06:25,636 I'm fine. 60 00:06:25,712 --> 00:06:29,130 I am. I'm just tired. 61 00:06:29,141 --> 00:06:31,466 Okay. 62 00:06:31,477 --> 00:06:34,469 All right. 63 00:06:49,495 --> 00:06:51,828 Jesus, Vicki. 64 00:06:51,905 --> 00:06:53,655 Did you get any sleep at all? 65 00:06:53,666 --> 00:06:55,718 I told you to ice that eye. 66 00:06:55,742 --> 00:06:57,992 I just came to pick up my bike. 67 00:06:58,003 --> 00:07:01,713 Maybe we should start to think about a car for you, huh? 68 00:07:03,509 --> 00:07:05,959 I prefer my bike. 69 00:07:06,036 --> 00:07:07,669 You're out riding it at all hours, 70 00:07:07,680 --> 00:07:09,170 you always come back sick... 71 00:07:09,181 --> 00:07:11,848 All right, no, I won't do that anymore. 72 00:07:11,925 --> 00:07:14,509 What were you doing in that field? Were you with Craig? 73 00:07:14,520 --> 00:07:15,844 What? No. 74 00:07:15,920 --> 00:07:18,513 Look, Mom, can we... Can we not do this? 75 00:07:18,524 --> 00:07:19,973 I'm tired. 76 00:07:20,049 --> 00:07:21,411 I just want to get my bike and go to class. 77 00:07:21,435 --> 00:07:23,193 What's the hold up? 78 00:07:23,270 --> 00:07:25,645 That death trap you bought her's gotta go. 79 00:07:25,722 --> 00:07:28,084 No, I need my bike. Vic's a great rider. 80 00:07:28,108 --> 00:07:29,524 Oh, she's a great rider? 81 00:07:29,535 --> 00:07:31,215 Have you seen your daughter's eye, Chris? 82 00:07:31,278 --> 00:07:33,027 Yeah, discussed it. She's fine. 83 00:07:33,038 --> 00:07:35,488 Oh, you discussed it. Oh, you're a doctor now. 84 00:07:35,565 --> 00:07:37,593 This is very good to know. You know, you and Tiffany, 85 00:07:37,617 --> 00:07:39,211 you should open a practice together. 86 00:07:39,235 --> 00:07:42,045 You'd really clean up. 87 00:07:42,122 --> 00:07:44,205 Victoria McQueen? 88 00:07:44,216 --> 00:07:45,832 Yeah. 89 00:07:45,909 --> 00:07:48,710 I'm Detective Tabitha Hutter. 90 00:07:48,721 --> 00:07:52,672 I've been assigned to the Sharon and Haley Smith case. 91 00:07:52,749 --> 00:07:55,016 Is, uh... Is this a bad time? 92 00:07:57,804 --> 00:08:01,347 Let's start with Sharon Smith's body. 93 00:08:01,424 --> 00:08:04,234 How did you find it? 94 00:08:04,311 --> 00:08:06,903 Uh, well, I was... 95 00:08:06,980 --> 00:08:10,356 riding home on my dirt bike... Mm-hmm. 96 00:08:10,433 --> 00:08:13,076 When I saw these, um... 97 00:08:13,153 --> 00:08:16,571 all these crows, like, pecking around in the dirt. 98 00:08:16,582 --> 00:08:18,740 And, uh... 99 00:08:18,751 --> 00:08:21,367 Yeah, it was Sharon. 100 00:08:21,444 --> 00:08:24,087 So, you saw some crows, 101 00:08:24,164 --> 00:08:26,372 stopped on your dirt bike, and... 102 00:08:26,449 --> 00:08:28,583 decided to dig? 103 00:08:28,594 --> 00:08:31,753 Yes. 104 00:08:33,599 --> 00:08:35,935 Where were you coming from? 105 00:08:35,959 --> 00:08:39,102 Bing Partridge's house. 106 00:08:39,179 --> 00:08:41,554 Bing Partridge. 107 00:08:41,631 --> 00:08:44,274 The 42-year-old custodian you allege committed the murder. 108 00:08:44,351 --> 00:08:45,942 And helped kidnap Haley, yeah. 109 00:08:46,019 --> 00:08:47,769 Have you arrested him? 110 00:08:47,780 --> 00:08:50,563 What were you doing at his home? 111 00:08:50,640 --> 00:08:53,116 We trade comic books. 112 00:08:53,193 --> 00:08:55,285 I wanted to return an issue he loaned me. 113 00:08:55,362 --> 00:08:57,779 You're friends with a middle-aged custodian. 114 00:08:59,032 --> 00:09:01,291 We're not friends anymore. 115 00:09:07,040 --> 00:09:09,134 Did you see Bing kill Sharon 116 00:09:09,158 --> 00:09:10,853 or dispose of the body? 117 00:09:10,877 --> 00:09:14,254 No, but he said he made her clean. 118 00:09:16,642 --> 00:09:20,426 And then after, Bing, he just let you go? 119 00:09:20,503 --> 00:09:23,647 No, I escaped. 120 00:09:23,723 --> 00:09:26,432 You escaped on your dirt bike, 121 00:09:26,509 --> 00:09:28,204 stumbled across some crows, 122 00:09:28,228 --> 00:09:30,155 dug up Sharon Smith's body, 123 00:09:30,179 --> 00:09:32,823 and assumed Bing Partridge dumped her there? 124 00:09:34,901 --> 00:09:37,652 Yes. 125 00:09:42,692 --> 00:09:44,003 I'm telling you the truth. 126 00:09:44,027 --> 00:09:46,222 Maybe. You're just, um... 127 00:09:46,246 --> 00:09:48,507 not telling me all of it. 128 00:09:48,531 --> 00:09:52,667 Okay, you need to arrest Bing Partridge. 129 00:09:52,744 --> 00:09:54,294 Here's my card... 130 00:09:54,370 --> 00:09:57,597 In case you remember anything else. 131 00:10:18,561 --> 00:10:21,321 I was gonna redo the kitchen with these. 132 00:10:21,397 --> 00:10:23,259 I'll get some turpentine. 133 00:10:23,283 --> 00:10:26,042 Yeah, that's... That's not gonna help them. 134 00:10:26,119 --> 00:10:28,503 These are ruined. 135 00:10:30,382 --> 00:10:34,217 Damn, girl, I worked extra shifts for months 136 00:10:34,294 --> 00:10:36,105 to buy this linoleum. 137 00:10:36,129 --> 00:10:38,713 Well, I will pay you back. 138 00:10:38,724 --> 00:10:40,006 Yeah. 139 00:10:40,083 --> 00:10:42,309 You're in high school. 140 00:10:44,671 --> 00:10:47,063 I'm sorry, Tiffany. 141 00:10:47,140 --> 00:10:49,285 Yeah, I'm sorry, too, Vic. 142 00:10:49,309 --> 00:10:51,287 I'm sorry for what you saw, but... 143 00:10:51,311 --> 00:10:55,730 What I saw was my neighbor, Sharon, murdered, 144 00:10:55,741 --> 00:10:57,523 naked, with a nail in her head. 145 00:10:57,600 --> 00:10:58,961 Her daughter is missing, Tiffany, 146 00:10:58,985 --> 00:11:00,296 but by all means, please, go on... 147 00:11:00,320 --> 00:11:01,870 Tell me more about your linoleum. 148 00:11:04,607 --> 00:11:07,959 Yeah, I didn't... I-I didn't sign up this. 149 00:11:09,112 --> 00:11:12,088 All right, ladies, the garage can wait. 150 00:11:12,165 --> 00:11:13,581 I got grinders. 151 00:11:13,592 --> 00:11:17,585 Ham, cheese, extra pickles, Coke for the Brat. 152 00:11:17,596 --> 00:11:21,214 Italian works diet 7-Up for my baby baby. 153 00:11:21,291 --> 00:11:23,549 Oh, you know, your "baby baby" 154 00:11:23,626 --> 00:11:26,260 was just telling me that she, uh... 155 00:11:26,271 --> 00:11:28,438 she didn't sign up for this. 156 00:11:28,515 --> 00:11:30,273 I think she meant me. 157 00:11:30,350 --> 00:11:31,599 What? No. 158 00:11:31,610 --> 00:11:33,935 No, I'm sure that's not what she meant. 159 00:11:33,946 --> 00:11:35,770 Tiff? 160 00:11:38,024 --> 00:11:41,109 She... She should be with her mother. 161 00:11:51,129 --> 00:11:53,287 Well, is that what you think? 162 00:11:53,298 --> 00:11:57,300 That I should live with Mom? 163 00:12:01,214 --> 00:12:03,464 I'm your daughter. 164 00:12:09,389 --> 00:12:11,982 Okay. 165 00:13:05,445 --> 00:13:09,030 Bing Partridge, I know you're in there. 166 00:13:09,041 --> 00:13:11,991 I advise you open the door. 167 00:13:26,916 --> 00:13:29,050 What's going on here, Bing? 168 00:13:29,061 --> 00:13:32,053 Why weren't you outside to greet me when I arrived? 169 00:13:32,064 --> 00:13:34,397 Something's happened, Mr. Manx. 170 00:13:34,474 --> 00:13:36,057 Something bad. 171 00:13:39,929 --> 00:13:42,396 Would you like to take a seat? 172 00:13:43,909 --> 00:13:45,575 I'll stand. 173 00:13:45,652 --> 00:13:48,069 Tell me what happened. 174 00:13:48,080 --> 00:13:50,580 I hope you won't be angry. 175 00:13:50,657 --> 00:13:52,073 Does it, perchance, 176 00:13:52,084 --> 00:13:54,867 have anything to do with Vic McQueen? 177 00:13:57,947 --> 00:14:01,082 I was real careful hiding the mother. 178 00:14:01,093 --> 00:14:03,042 But Vic found her. 179 00:14:04,620 --> 00:14:06,596 Did she now? 180 00:14:06,673 --> 00:14:09,099 She told the police. 181 00:14:09,175 --> 00:14:12,093 They came by and left a card in my door. 182 00:14:13,605 --> 00:14:16,106 And you were hiding from them? 183 00:14:16,182 --> 00:14:18,277 I'm so sorry, Mr. Manx. 184 00:14:23,690 --> 00:14:26,107 I understand if you want to fire me. 185 00:14:26,118 --> 00:14:27,441 Fire you? 186 00:14:27,452 --> 00:14:28,818 For goodness sake, 187 00:14:28,829 --> 00:14:31,612 what kind of a monster do you take me for? 188 00:14:31,623 --> 00:14:33,456 Body disposal is, by far, 189 00:14:33,533 --> 00:14:35,950 the most difficult aspect of your job. 190 00:14:35,961 --> 00:14:38,628 Thank you, sir. 191 00:14:38,705 --> 00:14:41,122 Neither you nor I could have foreseen 192 00:14:41,133 --> 00:14:45,793 the resourcefulness of our intrepid Vic McQueen. 193 00:14:45,804 --> 00:14:50,640 Vic says what I did to the mother was wrong. 194 00:14:50,717 --> 00:14:53,926 Then, obviously, she had no idea 195 00:14:54,003 --> 00:14:57,313 what was going on inside that house. 196 00:14:57,390 --> 00:15:00,817 You found a prophylactic in the living area, 197 00:15:00,894 --> 00:15:02,143 did you not? 198 00:15:02,154 --> 00:15:04,654 Where young Haley, a child of 10, 199 00:15:04,731 --> 00:15:06,439 could have discovered it? 200 00:15:06,516 --> 00:15:08,941 It... It was in the trash can. 201 00:15:09,018 --> 00:15:10,443 It was used. 202 00:15:13,165 --> 00:15:16,666 That wanton didn't deserve to be called "mommy." 203 00:15:16,743 --> 00:15:19,285 You saved that child's life, Bing. 204 00:15:19,362 --> 00:15:21,337 There will always be those 205 00:15:21,414 --> 00:15:24,507 who don't understand the work we do, 206 00:15:24,584 --> 00:15:27,343 but we can't let their permissive attitudes 207 00:15:27,420 --> 00:15:30,847 prevent us from saving even one child. 208 00:15:30,924 --> 00:15:33,183 Now chin up. 209 00:15:34,761 --> 00:15:37,678 You're going to the police. 210 00:15:39,191 --> 00:15:42,308 You want... You want me to turn myself in? 211 00:15:42,385 --> 00:15:45,019 I-I don't like policemen, Mr. Manx. 212 00:15:45,030 --> 00:15:49,190 I find it always best to face your problems head-on. 213 00:15:49,201 --> 00:15:51,692 No more hiding. 214 00:15:51,703 --> 00:15:53,227 Tell me, 215 00:15:53,229 --> 00:15:55,705 what is the name of your favorite television program? 216 00:15:55,782 --> 00:15:57,540 "Monster Trucks." 217 00:15:59,619 --> 00:16:02,879 And was "Monster Trucks" on last night? 218 00:16:02,956 --> 00:16:05,601 All night, every night. Perfection. 219 00:16:05,625 --> 00:16:08,209 Now listen closely, Bing Partridge, 220 00:16:08,220 --> 00:16:10,386 because what you do next will determine 221 00:16:10,463 --> 00:16:13,723 the future of our relationship. 222 00:16:13,800 --> 00:16:15,391 I... I work for 223 00:16:15,468 --> 00:16:19,229 uh, Massachusetts Custodial and Security Services. 224 00:16:19,305 --> 00:16:22,065 They... They send me to two places. 225 00:16:22,141 --> 00:16:24,567 I did my shift at SoChemPharm, 226 00:16:24,644 --> 00:16:29,239 and then I headed to William White Memorial High School, 227 00:16:29,315 --> 00:16:30,740 a-and then home. 228 00:16:30,817 --> 00:16:34,068 I watched television all night long. 229 00:16:34,079 --> 00:16:35,578 "Monster Trucks." 230 00:16:35,655 --> 00:16:37,863 It's my favorite show. 231 00:16:37,940 --> 00:16:40,032 And th-then I got up, 232 00:16:40,109 --> 00:16:43,244 and I did the same thing all over again. 233 00:16:44,998 --> 00:16:47,757 Anyone who can confirm all that? 234 00:16:47,834 --> 00:16:50,426 Both... Both my supervisors. 235 00:16:50,503 --> 00:16:52,762 And Victoria McQueen. 236 00:16:52,839 --> 00:16:55,431 When did you see Victoria McQueen? 237 00:16:55,508 --> 00:16:59,051 She came by yesterday to return a comic book. 238 00:16:59,128 --> 00:17:00,770 She's my friend. 239 00:17:00,847 --> 00:17:03,398 That all? 240 00:17:06,019 --> 00:17:08,060 Are you... 241 00:17:08,137 --> 00:17:10,438 more than friends? 242 00:17:10,448 --> 00:17:13,065 No. 243 00:17:13,142 --> 00:17:15,337 You ever wish you were? 244 00:17:15,361 --> 00:17:17,069 Vic's a pretty girl. 245 00:17:17,146 --> 00:17:18,454 No. 246 00:17:18,531 --> 00:17:20,281 She's not a pretty girl? 247 00:17:20,292 --> 00:17:22,458 Yes... No. Yeah, she is. 248 00:17:22,535 --> 00:17:23,784 It's just... 249 00:17:23,795 --> 00:17:25,628 "Just"? 250 00:17:26,956 --> 00:17:28,798 She's in high school. 251 00:17:28,875 --> 00:17:32,468 She's 18, age of consent. 252 00:17:37,884 --> 00:17:41,269 Tell me about the youth facility. 253 00:17:43,890 --> 00:17:46,983 Those records are sealed. 254 00:17:47,060 --> 00:17:49,580 You weren't much younger than Vic when you went in, were you? 255 00:17:50,721 --> 00:17:53,197 Those records are sealed. 256 00:17:54,350 --> 00:17:57,827 Was your crime sexual in nature, Bing? 257 00:17:57,904 --> 00:18:00,321 I work for 258 00:18:00,332 --> 00:18:03,666 Massachusetts Custodial and Security Services, 259 00:18:03,743 --> 00:18:05,835 and they send me to two places. 260 00:18:05,912 --> 00:18:08,329 I did my shift at SoChemPharm, 261 00:18:08,340 --> 00:18:11,341 and then I headed to William White Memorial High School, 262 00:18:11,417 --> 00:18:13,509 and then home. 263 00:18:13,586 --> 00:18:16,512 I watched television all night long. 264 00:18:16,589 --> 00:18:17,838 "Monster Trucks"... Yeah. 265 00:18:17,849 --> 00:18:20,069 Yeah, your favorite show. 266 00:18:20,093 --> 00:18:22,404 I told you there was something wrong with that guy. 267 00:18:22,428 --> 00:18:24,573 No one ever believes me, 268 00:18:24,597 --> 00:18:27,190 but I'm a pretty good judge of character. 269 00:18:27,266 --> 00:18:30,693 Or nobody ever believes you 'cause you're always stoned. 270 00:18:30,770 --> 00:18:33,170 Well, that's what your mom thinks you're doing 271 00:18:33,222 --> 00:18:34,489 in the woods. 272 00:18:39,445 --> 00:18:42,330 You found Sharon with that Bridge, didn't you? 273 00:18:47,286 --> 00:18:50,880 I know I promised not to use it again. 274 00:18:50,957 --> 00:18:52,832 But I didn't have a choice, okay? 275 00:18:52,908 --> 00:18:54,603 I said it once, I said it a thousand times... 276 00:18:54,627 --> 00:18:56,605 Your heart's too big, Vic. 277 00:18:56,629 --> 00:18:58,829 Too big and too dumb. 278 00:19:04,920 --> 00:19:06,949 You wanna get outta here? 279 00:19:06,973 --> 00:19:09,565 Play hooky for once in your life, please? 280 00:19:09,642 --> 00:19:10,891 Come on. 281 00:19:10,902 --> 00:19:13,018 Craig, I have to finish this portfolio 282 00:19:13,095 --> 00:19:16,989 so I can get out of here for good. 283 00:19:18,985 --> 00:19:21,369 RISD. 284 00:19:23,990 --> 00:19:26,749 You should apply, too. 285 00:19:26,826 --> 00:19:30,411 Yeah, we both know the only reason I took this class 286 00:19:30,422 --> 00:19:33,047 was to be near you. 287 00:19:45,294 --> 00:19:49,230 You're the best part about this town, Vic. 288 00:19:51,300 --> 00:19:53,581 And I don't know what I'm gonna do without you. 289 00:19:57,690 --> 00:20:00,283 Well, there's a party later at Willa's if you wanna come. 290 00:20:00,359 --> 00:20:02,910 Tea and crumpets gonna be there? 291 00:20:05,865 --> 00:20:08,574 I'd rather go swimming at Amity Island. 292 00:20:08,651 --> 00:20:11,669 Craig. 293 00:20:14,466 --> 00:20:16,966 They got city hands, Chief. 294 00:20:17,043 --> 00:20:19,635 Been counting money all their lives. 295 00:20:19,712 --> 00:20:21,971 Okay, you are not Captain Quint. 296 00:20:22,048 --> 00:20:24,891 Okay, I bet those pricks never even seen "Jaws." 297 00:20:26,335 --> 00:20:28,227 It's a classic. 298 00:20:34,176 --> 00:20:37,478 Yeah, I'll see you later, nerdball. 299 00:20:37,489 --> 00:20:40,072 Craig. 300 00:21:01,420 --> 00:21:05,014 You're supposed to be in jail. 301 00:21:05,091 --> 00:21:09,018 Murmur, chitchat, gossip, prattle. 302 00:21:09,095 --> 00:21:13,189 Everyone knows true friends don't tattle. 303 00:21:13,266 --> 00:21:15,474 We're not friends, Bing. 304 00:21:17,052 --> 00:21:20,521 That lady policeman you snitched to, 305 00:21:20,532 --> 00:21:23,315 she doesn't have any evidence. 306 00:21:23,392 --> 00:21:26,026 Mr. Manx says I did nothing wrong. 307 00:21:26,037 --> 00:21:28,195 Then Mr. Manx is a liar. 308 00:21:36,238 --> 00:21:39,048 He says come alone. 309 00:21:50,285 --> 00:21:52,281 He's a Strong Creative 310 00:21:52,305 --> 00:21:53,887 that's been taking kids for decades, 311 00:21:53,898 --> 00:21:56,566 and still nobody has found them. 312 00:21:58,311 --> 00:22:01,729 I think he's taking them to his Inscape. 313 00:22:01,739 --> 00:22:04,126 Maybe if we find out what that is, 314 00:22:04,150 --> 00:22:07,076 your Bridge can take us there. 315 00:22:07,153 --> 00:22:09,245 Maybe it can't. 316 00:22:09,322 --> 00:22:13,082 Last time I tried, it took me to Bing's. 317 00:22:13,159 --> 00:22:15,868 You were looking for Haley. 318 00:22:15,944 --> 00:22:18,579 And she was in the Wraith. 319 00:22:18,590 --> 00:22:22,374 What if your Bridge can only take you to a fixed point? 320 00:22:22,451 --> 00:22:24,146 It's a Bridge, right? 321 00:22:24,170 --> 00:22:25,919 It can't take you to a moving car. 322 00:22:28,341 --> 00:22:31,267 He must've left Bing's right before I got there. 323 00:22:35,181 --> 00:22:37,106 Tomorrow... 324 00:22:37,183 --> 00:22:39,767 you have to find out 325 00:22:39,777 --> 00:22:42,770 as much about his Inscape as you can. 326 00:22:42,780 --> 00:22:44,563 I'll drive. 327 00:22:44,640 --> 00:22:46,115 No. 328 00:22:46,192 --> 00:22:49,118 No, no way. He said come alone. 329 00:22:49,195 --> 00:22:50,789 You can't take your dirt bike. 330 00:22:50,813 --> 00:22:52,507 If he finds out what your knife is 331 00:22:52,531 --> 00:22:54,009 or if anything happens to it, 332 00:22:54,033 --> 00:22:57,293 you lose access to your Bridge. 333 00:22:57,370 --> 00:22:58,961 Okay. 334 00:22:59,038 --> 00:23:00,630 Okay. 335 00:23:03,801 --> 00:23:06,794 While you're meeting with him, 336 00:23:06,804 --> 00:23:09,191 I'll find the car, and I'll get the plate... 337 00:23:09,215 --> 00:23:12,466 Something concrete that we can take to the police. 338 00:23:14,812 --> 00:23:17,146 We can do this. 339 00:23:17,223 --> 00:23:20,474 My tiles told me the Brat will find the Wraith. 340 00:23:23,396 --> 00:23:26,271 Did they say I'd survive? 341 00:23:27,850 --> 00:23:30,159 I'm sure you will. 342 00:23:31,829 --> 00:23:33,654 Go home. 343 00:23:33,665 --> 00:23:35,164 Sleep. 344 00:23:35,241 --> 00:23:39,168 No, I can't sleep. 345 00:23:39,245 --> 00:23:42,338 And I definitely cannot go home. 346 00:23:48,421 --> 00:23:53,006 When did you graduate high school? 347 00:23:53,017 --> 00:23:55,968 Why? 348 00:24:06,439 --> 00:24:09,314 Drunk teenagers. 349 00:24:09,391 --> 00:24:10,858 Awesome. 350 00:24:21,045 --> 00:24:22,327 Vic! Oh. 351 00:24:22,404 --> 00:24:24,380 Oh, my God, I've been texting you. 352 00:24:24,457 --> 00:24:26,039 You're all over my feed. 353 00:24:26,050 --> 00:24:28,050 You okay? Yeah, I'm fine. 354 00:24:28,127 --> 00:24:29,877 Something for your troubles? 355 00:24:29,887 --> 00:24:32,671 Oh, Vic doesn't drink, so... 356 00:24:32,748 --> 00:24:34,390 Well... 357 00:24:37,753 --> 00:24:40,053 Can I have another? 358 00:24:40,064 --> 00:24:42,681 Uh, damn, bitch, finish mine. 359 00:24:44,477 --> 00:24:46,685 You alkie whore. 360 00:24:46,762 --> 00:24:48,687 Who's your friend? 361 00:24:48,764 --> 00:24:51,190 I'm Maggie. 362 00:25:05,498 --> 00:25:08,248 Is this Scrabble? Oh, don't touch that. 363 00:25:08,259 --> 00:25:11,084 It contains the mysteries of the universe. 364 00:25:19,479 --> 00:25:21,437 Hi. 365 00:25:21,514 --> 00:25:26,099 Thought you'd never make it out. 366 00:25:26,110 --> 00:25:29,102 Yeah, I have to placate my fans. 367 00:25:29,113 --> 00:25:31,730 Yeah, I saw that. 368 00:25:34,360 --> 00:25:37,152 Are you okay? 369 00:25:37,229 --> 00:25:40,956 I almost drowned in that pool when I was a kid. 370 00:25:41,033 --> 00:25:42,950 How old were you? 371 00:25:42,960 --> 00:25:44,743 About 8. 372 00:25:53,379 --> 00:25:56,472 Yeah, Willa had these, um... 373 00:25:56,549 --> 00:26:00,968 These two cousins visiting for the summer. 374 00:26:00,978 --> 00:26:03,971 And they were older. 375 00:26:03,981 --> 00:26:07,483 Teenage boys. 376 00:26:07,560 --> 00:26:09,821 Willa and I were playing with our Barbies one afternoon 377 00:26:09,845 --> 00:26:12,988 and they just grabbed me and threw me in. 378 00:26:13,065 --> 00:26:16,325 Held me underwater by my ankles and wrists 379 00:26:16,402 --> 00:26:19,319 until I thought my lungs would explode. 380 00:26:19,330 --> 00:26:21,989 I just felt like I was between worlds or something. 381 00:26:24,502 --> 00:26:25,993 Life and death. 382 00:26:28,581 --> 00:26:29,997 Reality and thought. 383 00:26:37,181 --> 00:26:40,799 Now, there are some people in the world... 384 00:26:40,876 --> 00:26:43,519 whose imaginations are so powerful 385 00:26:43,596 --> 00:26:46,138 that they can pull their private World of Thought 386 00:26:46,214 --> 00:26:48,015 into the physical World of Reality 387 00:26:48,025 --> 00:26:52,361 by tearing the fabric between the two. 388 00:26:52,438 --> 00:26:55,188 I'm one of those people. 389 00:27:01,447 --> 00:27:04,373 You know, scientists say 390 00:27:04,450 --> 00:27:07,376 time and space is infinite. 391 00:27:07,453 --> 00:27:12,039 There are billions of me's and billions of you's, 392 00:27:12,049 --> 00:27:14,383 billions of dimensions. 393 00:27:18,914 --> 00:27:22,049 Whatever we can think of, 394 00:27:22,059 --> 00:27:25,385 whatever we can dream, 395 00:27:25,396 --> 00:27:28,055 has already happened 396 00:27:28,065 --> 00:27:32,225 or is happening right now somewhere else. 397 00:27:32,236 --> 00:27:34,061 So... 398 00:27:36,574 --> 00:27:39,241 So you believe me. 399 00:27:39,318 --> 00:27:41,860 Yeah. 400 00:27:41,937 --> 00:27:44,363 I believe you. 401 00:27:57,836 --> 00:28:00,253 That was my first kiss. 402 00:28:01,766 --> 00:28:04,099 You are my first kiss. 403 00:28:04,176 --> 00:28:05,884 Well, no, um, no. 404 00:28:05,961 --> 00:28:08,261 There is that one time with Joey Ricci, 405 00:28:08,272 --> 00:28:10,097 but, uh, I was 5 406 00:28:10,107 --> 00:28:12,891 so that probably doesn't really count. 407 00:28:14,520 --> 00:28:16,111 Well, did I... 408 00:28:16,188 --> 00:28:20,449 Did I live up to or fail the expectations 409 00:28:20,526 --> 00:28:23,619 set out by young Joey Ricci? 410 00:28:23,696 --> 00:28:26,622 You lived up to. 411 00:28:26,699 --> 00:28:28,290 Definitely. 412 00:28:30,294 --> 00:28:33,629 Well, let's go for surpass. 413 00:28:43,716 --> 00:28:45,757 Come on. 414 00:28:45,834 --> 00:28:48,644 Hi, Maggie. 415 00:28:48,721 --> 00:28:51,763 Bye, Maggie. 416 00:28:54,318 --> 00:28:56,268 Edible? 417 00:28:56,345 --> 00:28:57,978 I'm sober. 418 00:28:57,989 --> 00:29:00,375 But you can tell me about Michael Jackson over there. 419 00:29:01,933 --> 00:29:04,151 Drew Butler. 420 00:29:04,161 --> 00:29:06,662 Hasn't stopped talking about Vic since Labor Day. 421 00:29:06,739 --> 00:29:08,998 It's so nice to see her having fun. 422 00:29:09,074 --> 00:29:10,323 Her parents suck. 423 00:29:10,334 --> 00:29:12,159 Then again, all parents suck, 424 00:29:12,169 --> 00:29:13,335 especially mine. 425 00:29:13,412 --> 00:29:14,953 Aww. 426 00:29:15,030 --> 00:29:17,497 They've given you this house, 427 00:29:17,508 --> 00:29:21,001 the nice clothes, and an education. 428 00:29:21,012 --> 00:29:22,627 That's, like, their job. 429 00:29:22,704 --> 00:29:23,846 Yeah. Okay. 430 00:29:23,922 --> 00:29:25,848 Don't tell me... You love your parents. 431 00:29:25,924 --> 00:29:29,134 I'm an orphan. 432 00:29:39,605 --> 00:29:43,690 How old were you, when your parents died? 433 00:29:43,701 --> 00:29:46,535 Oh, they're not dead. 434 00:29:46,612 --> 00:29:51,040 They disowned me because I'm unholy. 435 00:29:52,618 --> 00:29:55,869 Watch this. 436 00:29:58,624 --> 00:30:03,543 Who is the coolest girl at Exeter Academy? 437 00:30:09,727 --> 00:30:13,062 Check the circuit breaker. 438 00:30:13,138 --> 00:30:15,555 Be back with drinks. 439 00:30:20,145 --> 00:30:22,571 Beans. 440 00:30:22,648 --> 00:30:25,074 That mean anything to you? 441 00:30:25,150 --> 00:30:28,744 Um... 442 00:30:28,821 --> 00:30:32,748 My mother called me that when I was a baby. 443 00:30:32,825 --> 00:30:35,408 That's a pretty cute nickname from someone who sucks. 444 00:30:40,666 --> 00:30:43,416 How do you know Vic? 445 00:30:43,427 --> 00:30:46,253 I'm her ride. 446 00:30:55,130 --> 00:30:57,430 Oh, hey. 447 00:30:57,441 --> 00:30:59,775 Hi! Hi, it's late. 448 00:30:59,852 --> 00:31:01,663 You are so drunk. 449 00:31:01,687 --> 00:31:04,780 And we have a date with Charlie Manx in eight hours. 450 00:31:04,857 --> 00:31:06,273 Damn it. 451 00:31:06,283 --> 00:31:08,108 We have to go. 452 00:31:08,119 --> 00:31:10,068 I know, I know. 453 00:31:10,145 --> 00:31:12,445 Let's go. 454 00:31:20,464 --> 00:31:23,799 Man, this place is awesome. 455 00:31:27,746 --> 00:31:29,805 Take these and drink this. 456 00:31:29,882 --> 00:31:31,515 You'll thank me in the morning. 457 00:31:34,311 --> 00:31:36,812 You're awesome. 458 00:31:45,489 --> 00:31:48,115 Get some sleep, Brat. 459 00:31:53,188 --> 00:31:56,915 Waiting is the worst. 460 00:32:03,698 --> 00:32:07,134 I trashed my dad's girlfriend's garage. 461 00:32:12,516 --> 00:32:16,676 It was after Sharon... 462 00:32:16,687 --> 00:32:20,347 after using my Bridge. 463 00:32:20,357 --> 00:32:23,358 I was painting, and... 464 00:32:23,435 --> 00:32:25,944 But I scared him. 465 00:32:29,942 --> 00:32:31,316 The first time 466 00:32:31,393 --> 00:32:34,861 my mom caught me using my Scrabble Bag, 467 00:32:34,872 --> 00:32:37,664 she sent me to see our pastor. 468 00:32:44,122 --> 00:32:48,375 They thought something was wrong with me. 469 00:32:48,385 --> 00:32:50,669 That I was bad. 470 00:32:50,745 --> 00:32:52,888 Yeah, my dad used to think 471 00:32:52,965 --> 00:32:55,891 I was the greatest 472 00:32:55,968 --> 00:32:59,895 when everyone else thought I was a weirdo. 473 00:32:59,972 --> 00:33:04,182 And he would always take my side 474 00:33:04,259 --> 00:33:08,403 and make me feel like... 475 00:33:08,480 --> 00:33:11,189 like I belonged. 476 00:33:11,266 --> 00:33:14,401 No matter what, I belonged with him. 477 00:33:14,411 --> 00:33:16,745 But, um... 478 00:33:19,583 --> 00:33:21,533 I don't know. 479 00:33:23,278 --> 00:33:27,422 I don't think I'll ever belong anywhere ever again. 480 00:33:30,285 --> 00:33:33,586 Your Bridge brought you to me. 481 00:33:33,597 --> 00:33:36,765 So maybe people like us belong with each other. 482 00:33:39,436 --> 00:33:42,721 It might not matter after tomorrow. 483 00:33:42,797 --> 00:33:46,775 There's only one of him. 484 00:33:46,852 --> 00:33:49,269 Two of us. 485 00:35:00,684 --> 00:35:03,185 You're younger than I thought. 486 00:35:03,261 --> 00:35:06,521 You're almost a child. 487 00:35:06,598 --> 00:35:10,016 What have you done with Haley? 488 00:35:10,027 --> 00:35:11,526 Rushing to the end 489 00:35:11,603 --> 00:35:14,020 before we've finished the beginning? 490 00:35:14,031 --> 00:35:15,772 Patience, Miss McQueen, 491 00:35:15,849 --> 00:35:19,034 you and I have a great deal to discuss. 492 00:35:19,111 --> 00:35:22,529 Please... 493 00:35:27,068 --> 00:35:29,536 Sit with me. 494 00:35:40,248 --> 00:35:42,382 The first time you used your Bridge, 495 00:35:42,393 --> 00:35:46,803 I could feel it... An arrhythmia. 496 00:35:46,880 --> 00:35:49,389 Static came over the radio. 497 00:35:49,400 --> 00:35:52,392 I knew you must be extraordinarily gifted 498 00:35:52,403 --> 00:35:56,896 to be able to disrupt my Wraith. 499 00:35:56,907 --> 00:35:59,732 Then came the dreams. 500 00:35:59,743 --> 00:36:03,820 I never had the pleasure of seeing your face, 501 00:36:03,897 --> 00:36:07,582 but I did dream other things I knew were related to you. 502 00:36:07,659 --> 00:36:10,034 A river. 503 00:36:10,111 --> 00:36:13,246 A man's watch. 504 00:36:13,257 --> 00:36:15,590 The bats. 505 00:36:18,244 --> 00:36:21,596 You'll want to be careful of those bats. 506 00:36:21,673 --> 00:36:24,841 Our Inscapes are manifestations of our minds, 507 00:36:24,918 --> 00:36:30,054 so if all the bats fly out of your Bridge... 508 00:36:30,131 --> 00:36:32,599 Well, you understand the metaphor. 509 00:36:32,609 --> 00:36:35,852 What does your Inscape say about your mind? 510 00:36:35,929 --> 00:36:38,438 You tell me. 511 00:36:40,016 --> 00:36:42,108 It has something to do with Christmas. 512 00:36:42,119 --> 00:36:44,953 So you've been dreaming of me, as well. 513 00:36:45,030 --> 00:36:47,530 I've had nightmares. 514 00:36:49,150 --> 00:36:51,951 You used your Bridge to find Sharon Smith. 515 00:36:51,962 --> 00:36:53,464 And I'll use it to find Haley. 516 00:36:53,488 --> 00:36:56,873 Well, that's not true. You'd have done it already. 517 00:37:23,476 --> 00:37:24,954 Your body's already paying a price 518 00:37:24,978 --> 00:37:27,487 for using your Shorter Way. 519 00:37:27,498 --> 00:37:29,906 Most Strong Creatives are crippled 520 00:37:29,983 --> 00:37:32,909 before they ever reach their full potential. 521 00:37:32,986 --> 00:37:35,578 But I am going to live forever 522 00:37:35,655 --> 00:37:37,330 because I figured out 523 00:37:37,341 --> 00:37:41,000 how to refill what my Inscape takes from me. 524 00:37:42,513 --> 00:37:44,754 I could teach you. 525 00:37:44,831 --> 00:37:47,349 Like you taught Bing? 526 00:37:47,425 --> 00:37:49,926 Mr. Partridge is a... 527 00:37:50,003 --> 00:37:52,512 simple man. 528 00:37:52,523 --> 00:37:56,140 But, my dear, we are one in a trillion. 529 00:37:58,011 --> 00:38:00,937 We? 530 00:38:01,014 --> 00:38:04,699 Look at those... 531 00:38:04,776 --> 00:38:07,277 commuters. 532 00:38:07,353 --> 00:38:08,945 Stacked against one another, 533 00:38:09,022 --> 00:38:12,541 you'd be hard-pressed to find any differences between them. 534 00:38:12,617 --> 00:38:17,287 Creative people do not belong among them. 535 00:38:17,363 --> 00:38:19,508 I doubt you belong anywhere. 536 00:38:19,532 --> 00:38:22,041 A feeling I'm sure you know well. 537 00:39:12,585 --> 00:39:16,596 Christmasland is my life's work. 538 00:39:16,607 --> 00:39:19,515 It is a place of wonder and joy. 539 00:39:21,094 --> 00:39:23,436 Your friend Haley is there, safe and sound, 540 00:39:23,447 --> 00:39:25,271 with all my other children. 541 00:39:25,282 --> 00:39:30,610 I've given them everything... 542 00:39:30,621 --> 00:39:33,071 except a mother. 543 00:39:38,128 --> 00:39:45,249 You would be very welcome in Christmasland, Vic McQueen. 544 00:39:45,326 --> 00:39:49,420 Dare I say, you belong there with me. 545 00:39:51,332 --> 00:39:54,217 I'd rather go swimming at Amity Island. 546 00:39:55,646 --> 00:39:57,314 It means I'd rather die. 547 00:39:57,338 --> 00:39:59,639 That is an option. 548 00:39:59,650 --> 00:40:02,475 If you refuse my generosity 549 00:40:02,486 --> 00:40:05,937 and cannot be prevailed upon to behave yourself, 550 00:40:06,013 --> 00:40:08,564 I will be forced to take measures. 551 00:40:10,143 --> 00:40:12,485 Here's what I'm gonna do. 552 00:40:12,496 --> 00:40:15,154 I'm gonna take my Bridge to your Inscape, 553 00:40:15,165 --> 00:40:17,281 I'm gonna rescue Haley, 554 00:40:17,358 --> 00:40:20,054 and then I'm gonna burn Christmasland to the ground with you in it. 555 00:40:24,508 --> 00:40:28,501 You are gifted, my joy, 556 00:40:28,512 --> 00:40:31,629 and have great faith in your Bridge, 557 00:40:31,706 --> 00:40:35,850 but no one has ever been able to enter Christmasland 558 00:40:35,927 --> 00:40:38,928 except via my Wraith. 559 00:40:47,939 --> 00:40:50,273 I told you to come alone. 560 00:40:50,349 --> 00:40:51,607 I did, asshole. 561 00:40:51,684 --> 00:40:53,609 Who is Margaret Leigh? 562 00:41:42,360 --> 00:41:43,910 Vic! 563 00:41:43,920 --> 00:41:45,203 Vic! 564 00:41:46,948 --> 00:41:48,089 Aah! 565 00:41:48,166 --> 00:41:50,925 Hey, Maggie! 566 00:41:51,002 --> 00:41:52,585 Look at me! Hey, hey, wake up! 567 00:41:52,596 --> 00:41:54,471 Hey, Maggie! 568 00:42:03,464 --> 00:42:05,940 Maggie, hey. 569 00:42:06,017 --> 00:42:10,436 Hey, wake up, wake up, wake up. 570 00:42:10,447 --> 00:42:12,772 Hey, look at me. 571 00:42:34,712 --> 00:42:36,306 Hmm? 572 00:42:36,330 --> 00:42:38,047 I'm sorry to bother you, Victoria. 573 00:42:38,124 --> 00:42:39,810 Do you mind if we go somewhere and talk? 574 00:42:39,834 --> 00:42:41,979 I'm not going anywhere. 575 00:42:42,003 --> 00:42:44,646 Especially not to talk with you. 576 00:42:44,722 --> 00:42:46,815 I just have a few questions. 577 00:42:46,891 --> 00:42:48,735 Yeah, well, I answered your questions before. 578 00:42:48,759 --> 00:42:50,487 You let Sharon's murderer go free. 579 00:42:50,511 --> 00:42:53,437 Yeah, well, I didn't have enough evidence to hold him. 580 00:42:53,514 --> 00:42:56,566 What you told me wasn't enough. 581 00:42:56,642 --> 00:42:59,277 Was Bing your boyfriend, Vic? What? 582 00:42:59,353 --> 00:43:01,790 Were you with him when he abducted Sharon? No. 583 00:43:01,814 --> 00:43:03,959 Then why leave out so many details? 584 00:43:03,983 --> 00:43:06,220 Were you scared he was gonna hurt you? 585 00:43:06,244 --> 00:43:08,578 Is that why you were at the bus station, 586 00:43:08,654 --> 00:43:09,890 trying to leave town? 587 00:43:09,914 --> 00:43:12,298 Oh, my God. 588 00:43:13,918 --> 00:43:15,793 Who was driving the car that hit Ms. Leigh? 589 00:43:17,371 --> 00:43:18,680 Was it Bing? 590 00:43:18,756 --> 00:43:21,465 Did you see him? 591 00:43:21,542 --> 00:43:24,143 You must have seen the driver. 592 00:43:25,430 --> 00:43:28,472 We are never going to find out who did this to your friend, 593 00:43:28,549 --> 00:43:31,309 we'll never find Haley, and more people will get hurt 594 00:43:31,385 --> 00:43:34,696 unless you tell me what you know. 595 00:43:34,772 --> 00:43:37,106 Who was driving the car? 596 00:43:41,562 --> 00:43:43,872 No one. 597 00:43:48,194 --> 00:43:51,495 It's a black 1938 Rolls-Royce Wraith 598 00:43:51,572 --> 00:43:55,333 with a vanity license plate NOS4A2, 599 00:43:55,409 --> 00:43:59,888 and I watched it run down Maggie on its own. 600 00:44:04,469 --> 00:44:06,510 You're saying the car hit Maggie 601 00:44:06,587 --> 00:44:08,065 with no driver behind the wheel? 602 00:44:08,089 --> 00:44:12,350 The Wraith belongs to Charlie Manx. 603 00:44:17,223 --> 00:44:19,741 He uses it to hurt people. 604 00:44:19,817 --> 00:44:22,744 He uses it to steal kids and take them 605 00:44:22,820 --> 00:44:25,655 to a dark place in his imagination 606 00:44:25,731 --> 00:44:29,417 called Christmasland where he hurts them, too. 607 00:44:29,494 --> 00:44:31,421 There's a bridge called the Shorter Way 608 00:44:31,445 --> 00:44:34,538 that I can build in my mind. 609 00:44:34,615 --> 00:44:37,926 It helps me find lost things. 610 00:44:38,002 --> 00:44:41,596 I thought I could help you find those children. 611 00:44:53,467 --> 00:44:55,612 They want me to sign something called 612 00:44:55,636 --> 00:44:58,397 a conditional voluntary commitment. I know. 613 00:44:59,473 --> 00:45:01,857 I'm not crazy. 614 00:45:01,934 --> 00:45:04,193 I know you're not. 615 00:45:07,865 --> 00:45:10,908 It's just, you know, a few days. 616 00:45:12,203 --> 00:45:14,295 To get some rest, Vic. 617 00:45:14,372 --> 00:45:17,915 It's to get a little help, Brat. 618 00:45:17,992 --> 00:45:20,969 I wish that I'd gotten some help when I needed it. 619 00:45:22,580 --> 00:45:25,423 I don't need help. 620 00:45:25,499 --> 00:45:27,308 I don't... 621 00:45:27,385 --> 00:45:30,219 This is a good thing. 622 00:45:32,056 --> 00:45:34,932 What, good for me, or good for you and Tiffany? 623 00:45:36,677 --> 00:45:34,932 I guess good for everyone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.