All language subtitles for Mapplethorpe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,833 --> 00:01:41,166 [drill sergeant shouting distantly] 2 00:01:41,168 --> 00:01:42,868 [soldiers respond in unison] 3 00:02:01,122 --> 00:02:02,654 [gunshot] 4 00:02:07,795 --> 00:02:09,695 [woman laughs distantly] 5 00:02:09,697 --> 00:02:13,132 [drill sergeant and soldiers shouting continuous] 6 00:02:35,289 --> 00:02:37,523 -[knock on door] -[man] Hey, Robert. We're late. 7 00:02:44,798 --> 00:02:46,865 [vinyl record hissing] 8 00:02:46,867 --> 00:02:49,568 [swinging pop music plays] 9 00:02:56,477 --> 00:03:00,379 ¶ I've been backing it up So don't go low ¶ 10 00:03:01,949 --> 00:03:06,385 ¶ Just watching people Acting slow ¶ 11 00:03:07,721 --> 00:03:09,922 ¶ Tonight I'm going to free ¶ 12 00:03:09,924 --> 00:03:12,758 ¶ This locked-up soul Inside of me ¶ 13 00:03:12,760 --> 00:03:15,561 ¶ I'm going to kick off My shoes, oh ¶ 14 00:03:15,563 --> 00:03:18,363 ¶ And roll up my collar ¶ 15 00:03:18,365 --> 00:03:20,766 ¶ While the music grooves ¶ 16 00:03:20,768 --> 00:03:23,936 ¶ I'm going to jump And holler ¶ 17 00:03:23,938 --> 00:03:26,738 ¶ And then we shake Shake, shake, baby ¶ 18 00:03:26,740 --> 00:03:28,941 ¶ We got to shake Shake, shake ¶ 19 00:03:28,943 --> 00:03:31,743 ¶ Oh, shake, shake, shake ¶ 20 00:03:31,745 --> 00:03:34,279 ¶ Hey ¶ 21 00:03:37,918 --> 00:03:42,321 ¶ Now it doesn't matter What kind of song is sung ¶ 22 00:03:42,323 --> 00:03:43,989 [car horns honk] 23 00:03:43,991 --> 00:03:45,591 ¶ When we get out On the floor ¶ 24 00:03:45,593 --> 00:03:46,892 ¶ I'll be right with them ¶ 25 00:03:46,894 --> 00:03:48,627 [horn blares] 26 00:03:50,331 --> 00:03:51,863 [Robert] Mapplethorpe. 27 00:03:51,865 --> 00:03:55,867 M-A-P-P-L-E-T-H-O-R-P-E. 28 00:03:55,869 --> 00:03:57,736 I did that job last week. 29 00:03:58,872 --> 00:04:00,739 The piano move. 30 00:04:00,741 --> 00:04:02,774 Well, I was just wondering if you have any-- 31 00:04:02,776 --> 00:04:05,811 Okay, well, I'm available anytime over the summer. 32 00:04:05,813 --> 00:04:07,779 Okay, thank you. 33 00:04:21,729 --> 00:04:23,028 Thank you. 34 00:04:25,699 --> 00:04:27,833 That's not enough. 35 00:04:27,835 --> 00:04:30,469 Yeah. I mean, I thought since there's only two hours left, 36 00:04:30,471 --> 00:04:32,804 you might do me a favor. 37 00:04:33,974 --> 00:04:35,607 Come back when you have more. 38 00:04:35,609 --> 00:04:36,908 Please. 39 00:04:39,713 --> 00:04:42,581 And he's allowed me to go up to the mountain. 40 00:04:43,784 --> 00:04:45,884 And I've looked over. 41 00:04:45,886 --> 00:04:50,389 And I have seen the Promised Land. 42 00:05:09,743 --> 00:05:11,476 I need your help. 43 00:05:14,481 --> 00:05:16,348 -Sure. -I'm Patti. 44 00:05:16,350 --> 00:05:17,983 Just pretend you're my boyfriend, all right? 45 00:05:17,985 --> 00:05:19,851 -[man] Hey. -Thank you so much for lunch, 46 00:05:19,853 --> 00:05:22,454 but I found who I've been looking for. 47 00:05:22,456 --> 00:05:24,389 -I just want to talk. -Bye. 48 00:05:24,391 --> 00:05:25,924 This poem is great. 49 00:05:25,926 --> 00:05:28,427 I mean, it's great. 50 00:05:28,429 --> 00:05:29,795 Yeah? 51 00:05:29,797 --> 00:05:31,797 What else do you do? 52 00:05:31,799 --> 00:05:33,598 -I draw. -Oh. 53 00:05:33,600 --> 00:05:35,834 Paint. 54 00:05:35,836 --> 00:05:38,837 -You gay? -No. Why? 55 00:05:38,839 --> 00:05:40,672 Do I seem like I am? 56 00:05:40,674 --> 00:05:43,408 No. Not really. 57 00:05:43,410 --> 00:05:45,110 Where do you live? 58 00:05:45,112 --> 00:05:47,112 [Robert] I'm sort of in between places right now. 59 00:05:47,114 --> 00:05:49,014 -[Patti] Yeah, me too. -[Robert] Oh, yeah? 60 00:05:49,016 --> 00:05:51,350 I have a place to crash though, in Brooklyn. 61 00:05:51,352 --> 00:05:54,753 It's just a shitty room. It's somewhere, you know? 62 00:05:54,755 --> 00:05:57,055 [psychedelic rock music playing] 63 00:05:57,057 --> 00:06:00,058 [Robert] So, she did that in... in pen. 64 00:06:00,060 --> 00:06:02,127 It's better in pen. 65 00:06:02,129 --> 00:06:04,463 Wow. 66 00:06:04,465 --> 00:06:06,732 Yeah, this is some crazy shit. 67 00:06:07,768 --> 00:06:09,768 Really? Wow. Thanks. 68 00:06:13,941 --> 00:06:16,842 You get this good going to Pratt, huh? 69 00:06:16,844 --> 00:06:19,111 Pratt was just a way out of Floral Park 70 00:06:19,113 --> 00:06:22,147 because it was my dad's alma mater. 71 00:06:22,149 --> 00:06:24,649 I've been drawing my whole life. 72 00:06:24,651 --> 00:06:25,984 Yeah? He an artist too? 73 00:06:25,986 --> 00:06:28,720 My dad? No, he's an engineer. 74 00:06:28,722 --> 00:06:31,456 He takes pictures, but he's no artist. 75 00:06:33,794 --> 00:06:35,794 [lighter flicks and scratches] 76 00:06:35,796 --> 00:06:39,030 Well, uh, I guess I got to get going. 77 00:06:39,032 --> 00:06:40,699 What? Where? 78 00:06:40,701 --> 00:06:42,701 You know... 79 00:06:42,703 --> 00:06:45,704 No. Stop. Don't go. You got a bed. 80 00:06:45,706 --> 00:06:48,774 Look, I'll take the couch. 81 00:06:48,776 --> 00:06:50,008 Don't go. 82 00:06:50,010 --> 00:06:52,177 Okay. 83 00:06:52,179 --> 00:06:54,980 Thanks. It's been rough. 84 00:06:54,982 --> 00:06:57,015 But I'll make it. I've been through worse. 85 00:06:58,786 --> 00:07:00,619 Had a feeling the moment I saw you. 86 00:07:02,489 --> 00:07:03,855 Like Mutt and Jeff, you know? 87 00:07:03,857 --> 00:07:06,758 Ricky and Lucy? 88 00:07:08,662 --> 00:07:10,162 I'm fascinating, I know. 89 00:07:10,164 --> 00:07:12,931 -Boy... -[laughs] 90 00:07:12,933 --> 00:07:15,033 What are you going to do with this, huh? 91 00:07:16,937 --> 00:07:20,539 "What will become of the world when no trace of you remains?" 92 00:07:24,878 --> 00:07:27,779 I think there'll be some traces. 93 00:07:30,784 --> 00:07:32,117 [Robert] How was your day? 94 00:07:32,119 --> 00:07:33,885 -[Patti] Good. -[keys clatter] 95 00:07:38,792 --> 00:07:43,094 So, I'm channeling Duchamp tonight. 96 00:07:43,096 --> 00:07:46,031 That's so different. That's terrific. Yeah. 97 00:07:46,033 --> 00:07:47,232 Yeah? 98 00:07:47,234 --> 00:07:48,633 [kettle whistles] 99 00:07:48,635 --> 00:07:49,968 Thank you. 100 00:07:54,708 --> 00:07:57,242 -Thank you. -[Patti] You're welcome. 101 00:08:01,248 --> 00:08:04,015 [Tim Hardin's "Reason to Believe" plays] 102 00:08:07,621 --> 00:08:09,221 Yeah. 103 00:08:09,223 --> 00:08:13,024 ¶ If I listen Long enough to you ¶ 104 00:08:13,026 --> 00:08:18,864 ¶ I'd find a way to believe That it's all true ¶ 105 00:08:20,634 --> 00:08:24,269 ¶ Knowing that you lied ¶ 106 00:08:24,271 --> 00:08:26,605 ¶ Straight-faced While I cried ¶ 107 00:08:28,509 --> 00:08:33,078 ¶ But still I look To find a reason to believe ¶ 108 00:08:33,080 --> 00:08:36,081 ¶ Someone like you ¶ 109 00:08:36,083 --> 00:08:40,619 ¶ Makes it hard to live Without somebody else ¶ 110 00:08:40,621 --> 00:08:43,121 ¶ Someone like you ¶ 111 00:08:43,123 --> 00:08:45,557 ¶ Makes it easy to give ¶ 112 00:08:45,559 --> 00:08:49,027 ¶ Never think about myself ¶ 113 00:08:49,029 --> 00:08:53,999 ¶ If I gave you time To change my mind ¶ 114 00:08:54,001 --> 00:08:59,204 ¶ I'd find a way To leave the past behind ¶ 115 00:09:01,742 --> 00:09:04,943 ¶ Knowing that you lied ¶ 116 00:09:04,945 --> 00:09:07,279 ¶ Straight-faced While I cried ¶ 117 00:09:09,316 --> 00:09:14,185 ¶ But still I look to find A reason to believe ¶ 118 00:09:19,326 --> 00:09:21,126 [Patti] What do you think? 119 00:09:22,095 --> 00:09:23,562 It's great. 120 00:09:23,564 --> 00:09:25,063 Yeah? 121 00:09:27,000 --> 00:09:29,134 But I wonder if they'd get it. 122 00:09:29,136 --> 00:09:30,735 Who? 123 00:09:30,737 --> 00:09:32,804 Everyone. 124 00:09:32,806 --> 00:09:35,674 Everyone else. Everyone who's not us. 125 00:09:35,676 --> 00:09:38,310 I don't think they see the world like we do. 126 00:09:40,013 --> 00:09:42,180 Our world knows me. I don't give a shit. 127 00:09:42,182 --> 00:09:43,582 Our world. 128 00:09:43,584 --> 00:09:44,950 Yeah. 129 00:09:44,952 --> 00:09:47,252 Nobody lives there but us, right? 130 00:09:47,254 --> 00:09:48,753 Right. 131 00:09:48,755 --> 00:09:50,322 You like it, yeah? 132 00:09:52,626 --> 00:09:54,192 I told my parents we got married 133 00:09:54,194 --> 00:09:56,895 in a strawberry field in California. 134 00:09:56,897 --> 00:09:58,663 What? 135 00:09:58,665 --> 00:10:00,632 Why'd you do that? 136 00:10:02,202 --> 00:10:03,969 It's a beautiful picture. 137 00:10:12,646 --> 00:10:15,880 Don't ever leave me, Patti. 138 00:10:19,620 --> 00:10:21,820 "Joe leaves his job as a dishwasher 139 00:10:21,822 --> 00:10:23,355 and takes a bus to New York City." 140 00:10:23,357 --> 00:10:25,256 That's you. 141 00:10:25,258 --> 00:10:27,926 "Where he meets the sickly, streetwise Ratso." 142 00:10:27,928 --> 00:10:29,928 That's me. 143 00:10:29,930 --> 00:10:32,864 "They eventually become friends, companions and soul mates, 144 00:10:32,866 --> 00:10:34,933 and help each other survive in the big city." 145 00:10:34,935 --> 00:10:36,635 Hey, it sounds like us. 146 00:10:36,637 --> 00:10:38,770 What do you say, Joe? Let's go. 147 00:10:38,772 --> 00:10:42,407 Patti, don't eat like an animal. That's disgusting. 148 00:10:42,409 --> 00:10:45,043 -All right, shepherd boy. -I know, but... 149 00:10:45,045 --> 00:10:47,846 You're sitting there straight out of Holy Land. 150 00:10:47,848 --> 00:10:49,347 Give me the cookie. It's my day. 151 00:10:49,349 --> 00:10:51,182 You've eaten, like, the whole of it. 152 00:10:51,184 --> 00:10:52,884 All right, you have the sweet tooth anyway. 153 00:10:52,886 --> 00:10:54,252 I'm just hungry. 154 00:10:57,658 --> 00:10:59,391 I need a favor. 155 00:10:59,393 --> 00:11:01,826 -Okay. -Give me your hand. 156 00:11:01,828 --> 00:11:03,995 Aw, come on. Seriously? 157 00:11:03,997 --> 00:11:05,730 Yeah. Come on. 158 00:11:05,732 --> 00:11:07,032 Aw, you got to be kidding. 159 00:11:07,034 --> 00:11:08,833 No, look. 160 00:11:08,835 --> 00:11:10,435 You'll see when you meet my mom and my dad. 161 00:11:10,437 --> 00:11:13,071 It's just, if they don't think we're married... 162 00:11:13,073 --> 00:11:14,973 officially... 163 00:11:16,143 --> 00:11:17,909 it'll just be, you know... 164 00:11:17,911 --> 00:11:19,277 -Here, I got you. -They're Catholic. 165 00:11:19,279 --> 00:11:21,279 Like, really Catholic. 166 00:11:22,716 --> 00:11:24,716 I'm your family now. 167 00:11:26,053 --> 00:11:28,053 Yeah. 168 00:11:28,055 --> 00:11:30,288 Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive 169 00:11:30,290 --> 00:11:33,925 from thy bounty, through Christ, our Lord, amen. 170 00:11:33,927 --> 00:11:35,927 Amen. 171 00:11:47,240 --> 00:11:50,809 It's so nice to finally meet you, Patricia. 172 00:11:50,811 --> 00:11:52,210 Can I get you anything else? 173 00:11:52,212 --> 00:11:53,778 No, thank you, Mrs. Mapplethorpe. 174 00:11:53,780 --> 00:11:56,047 And please, call me Patti. 175 00:11:56,049 --> 00:12:01,219 All right, so, tell us the story of your union. 176 00:12:03,457 --> 00:12:04,956 I mean... 177 00:12:06,760 --> 00:12:09,194 when and where did you two get married? 178 00:12:09,196 --> 00:12:10,395 Thank you. 179 00:12:10,397 --> 00:12:13,965 Oh, we met in California, Mom. 180 00:12:13,967 --> 00:12:15,767 Right after college. 181 00:12:15,769 --> 00:12:18,002 After you dropped out of Pratt, right? 182 00:12:18,004 --> 00:12:20,839 Yeah, right after that. 183 00:12:20,841 --> 00:12:23,208 [Harry] Big waste of time and money. 184 00:12:23,210 --> 00:12:24,876 [Joan] Edward, eat your beans. 185 00:12:26,379 --> 00:12:28,813 So, what do you do Patricia-- Patti? 186 00:12:28,815 --> 00:12:30,248 I'm an artist. 187 00:12:30,250 --> 00:12:32,183 Like Robert. 188 00:12:33,887 --> 00:12:35,820 Have you thought about children? 189 00:12:35,822 --> 00:12:38,156 [Harry] Children, Joan? 190 00:12:38,158 --> 00:12:40,191 These two can barely take care of themselves. 191 00:12:40,193 --> 00:12:42,994 Actually, we take pretty good care of each other... 192 00:12:42,996 --> 00:12:44,329 Dad. 193 00:12:44,331 --> 00:12:45,930 [cutlery clatters] 194 00:12:52,405 --> 00:12:54,272 Thank you very much. 195 00:12:54,274 --> 00:12:56,341 -Really lovely to meet you. -Bye, Dad. 196 00:12:56,343 --> 00:12:58,276 Why do we even bother? 197 00:12:58,278 --> 00:13:00,445 He's going to end up a deadbeat, looking like a girl. 198 00:13:05,018 --> 00:13:07,085 You should tell them to fuck themselves. 199 00:13:07,087 --> 00:13:08,453 Yeah. 200 00:13:09,456 --> 00:13:10,955 They're my family. 201 00:13:15,128 --> 00:13:16,461 Aw, baby. 202 00:13:49,529 --> 00:13:51,462 [loud music blaring distantly] 203 00:13:59,940 --> 00:14:01,906 [indistinct chatter] 204 00:14:25,432 --> 00:14:27,866 [loose change rattles] 205 00:14:27,868 --> 00:14:30,201 [man] Okay, five dollars. 206 00:14:30,203 --> 00:14:32,036 -Yeah, this is good. -Take that. 207 00:14:38,612 --> 00:14:40,345 Is that okay? 208 00:14:41,514 --> 00:14:43,548 Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! 209 00:14:43,550 --> 00:14:46,150 Stop that man! Hey, motherfucker! 210 00:14:52,325 --> 00:14:53,524 ¶ Well, I can't find ¶ 211 00:14:53,526 --> 00:14:55,493 ¶ I can't find ¶ 212 00:14:55,495 --> 00:14:58,229 -¶ Find a way ¶ -¶ Find a way ¶ 213 00:14:58,231 --> 00:14:59,664 ¶ Find a way, baby ¶ 214 00:14:59,666 --> 00:15:01,566 ¶ Find a way ¶ 215 00:15:01,568 --> 00:15:03,434 ¶ Leave that woman ¶ 216 00:15:03,436 --> 00:15:05,403 ¶ In her place all day Hey ¶ 217 00:15:10,944 --> 00:15:12,377 ¶ Ow ¶ 218 00:15:14,214 --> 00:15:16,347 ¶ Oh, woman Oh, baby ¶ 219 00:15:16,349 --> 00:15:17,649 ¶ I won't stop you now ¶ 220 00:15:21,054 --> 00:15:22,587 ¶ I'll make it without you Child ¶ 221 00:15:22,589 --> 00:15:24,088 ¶ Don't you worry how ¶ 222 00:15:26,626 --> 00:15:29,427 ¶ Keep on going Don't look around ¶ 223 00:15:29,429 --> 00:15:31,162 ¶ Teach you, baby ¶ 224 00:15:31,164 --> 00:15:33,231 ¶ I'm gonna put you down ¶ 225 00:15:35,402 --> 00:15:37,235 [distant traffic ambience] 226 00:16:09,035 --> 00:16:11,235 Shit. Hey. 227 00:16:16,109 --> 00:16:19,410 Don't really know what I'm doing. 228 00:16:19,412 --> 00:16:22,280 I'm just fucking around, you know. 229 00:16:25,018 --> 00:16:26,551 They're fascinating. 230 00:16:26,553 --> 00:16:28,453 You think? 231 00:16:30,056 --> 00:16:31,356 Thanks. 232 00:16:35,061 --> 00:16:36,995 But it ain't paying the rent. 233 00:16:44,204 --> 00:16:45,770 ¶ Stepping-stone ¶ 234 00:16:45,772 --> 00:16:47,271 ¶ Yeah ¶ 235 00:16:49,109 --> 00:16:51,409 ¶ I'm your stepping Stepping-stone ¶ 236 00:16:51,411 --> 00:16:53,578 -¶ I was your ¶ -¶ Stepping-stone ¶ 237 00:16:53,580 --> 00:16:56,114 ¶ Mm-hmm ¶ 238 00:16:56,116 --> 00:16:59,517 ¶ Step, stepping ¶ Stepping-stone ¶ 239 00:17:01,554 --> 00:17:03,421 -Mr. Stanley Bard? -Yes. 240 00:17:03,423 --> 00:17:05,223 My name is Patti Smith, 241 00:17:05,225 --> 00:17:07,191 and I'm here with Robert Mapplethorpe. 242 00:17:07,193 --> 00:17:09,160 -Uh-huh. -You may not know us yet, 243 00:17:09,162 --> 00:17:11,362 but we're going to be big stars one day. 244 00:17:11,364 --> 00:17:13,598 Only today we don't have any money. 245 00:17:13,600 --> 00:17:14,799 [laughs] 246 00:17:14,801 --> 00:17:16,200 But... 247 00:17:16,202 --> 00:17:17,635 take a look for yourself. 248 00:17:26,613 --> 00:17:28,312 Take it all. For collateral. 249 00:17:30,216 --> 00:17:33,051 Okay. Okay. 250 00:17:34,554 --> 00:17:36,521 Rent's generally due first of the month. 251 00:17:36,523 --> 00:17:39,590 And I'm going to hold on to these until you can make it. 252 00:17:44,330 --> 00:17:46,397 Mr. Bard, you will not regret this. 253 00:17:46,399 --> 00:17:48,166 [Robert] You got a room? 254 00:17:49,836 --> 00:17:51,369 Thank you. 255 00:17:54,507 --> 00:17:57,141 Thank you, Mr. Bard. 256 00:18:04,184 --> 00:18:05,750 -Which one? -This one. 257 00:18:05,752 --> 00:18:07,618 ¶ I did it all for love ¶ 258 00:18:07,620 --> 00:18:09,220 ¶ I was your stepping-stone ¶ 259 00:18:10,523 --> 00:18:12,390 ¶ I was your stepping-stone ¶ 260 00:18:12,392 --> 00:18:13,691 Aw... 261 00:18:13,693 --> 00:18:15,526 Sleepyhead. 262 00:18:18,398 --> 00:18:20,431 ¶ She's my hard Little stepping-stone ¶ 263 00:18:20,433 --> 00:18:22,867 ¶ Step, stepping Stepping-stone ¶ 264 00:18:24,304 --> 00:18:25,870 -Hey, Patti. -[Patti] Hmm? 265 00:18:25,872 --> 00:18:27,672 I think I'm going to try and sell these 266 00:18:27,674 --> 00:18:29,841 so we can get our work back faster. 267 00:18:29,843 --> 00:18:33,511 I want to try to do something around, like a cloth. 268 00:18:33,513 --> 00:18:36,380 Yeah. Okay. Got to go to work. 269 00:18:36,382 --> 00:18:38,216 All right. Have a good day. 270 00:18:39,886 --> 00:18:41,786 ¶ Well, you'll be A stepping-stone ¶ 271 00:18:41,788 --> 00:18:44,355 ¶ Step, stepping Stepping-stone ¶ 272 00:18:44,357 --> 00:18:45,890 Mr. Bard... 273 00:18:45,892 --> 00:18:47,558 so, I have the money. 274 00:18:47,560 --> 00:18:49,393 Can I get my work back, please? 275 00:18:49,395 --> 00:18:51,262 -[man] Hey, Robert! -What? Hey! 276 00:18:51,264 --> 00:18:52,463 [man] You coming by? 277 00:18:52,465 --> 00:18:53,898 Yeah. Five. 278 00:18:53,900 --> 00:18:55,800 -[man] Cool. -Excellent. 279 00:18:58,671 --> 00:19:00,905 -[man 1] Hey, Robert. -[man 2] Digging the necklace. 280 00:19:00,907 --> 00:19:02,607 Nice. 281 00:19:02,609 --> 00:19:05,276 -You look cool, man. -Peace, man. 282 00:19:07,580 --> 00:19:09,647 [sitar music playing] 283 00:19:13,786 --> 00:19:15,286 Oh, hello. 284 00:19:16,589 --> 00:19:17,788 Hey. 285 00:19:17,790 --> 00:19:19,557 What do you think? 286 00:19:19,559 --> 00:19:21,526 Whose is it? 287 00:19:21,528 --> 00:19:24,162 It's as if Steichen and Munch had a prodigal daughter. 288 00:19:24,164 --> 00:19:25,563 Ja? 289 00:19:25,565 --> 00:19:27,465 It's one of mine. 290 00:19:28,434 --> 00:19:29,734 I think it's cool. 291 00:19:30,703 --> 00:19:31,936 I'm Sandy Daley. 292 00:19:33,339 --> 00:19:34,572 I'm Robert Mapplethorpe. 293 00:19:34,574 --> 00:19:35,806 Oh. 294 00:19:35,808 --> 00:19:37,909 You're our newest patient, huh? 295 00:19:37,911 --> 00:19:41,946 This is actually a photograph of me and a former lover. 296 00:19:41,948 --> 00:19:44,649 Inspired by Bellocq. 297 00:19:44,651 --> 00:19:46,551 You know Bellocq? 298 00:19:46,553 --> 00:19:49,187 He was one of the first great masters. 299 00:19:49,189 --> 00:19:50,621 Wow, that's great. 300 00:19:50,623 --> 00:19:53,224 I love that. 301 00:19:53,226 --> 00:19:55,193 So is that. 302 00:19:55,195 --> 00:19:57,328 He scratched out the face. I've done that. 303 00:19:57,330 --> 00:19:58,796 You do that? 304 00:19:58,798 --> 00:20:00,298 Yeah. 305 00:20:00,300 --> 00:20:01,599 I'd like to see it. 306 00:20:03,269 --> 00:20:05,369 Yeah, I got some right here. This one. 307 00:20:08,474 --> 00:20:10,741 -I mean, you know, it's not... 308 00:20:10,743 --> 00:20:12,577 Oh, yes. I see. 309 00:20:12,579 --> 00:20:14,212 That's better. 310 00:20:14,214 --> 00:20:15,746 [Sandy] This is potent imagery. 311 00:20:15,748 --> 00:20:17,448 [Robert] Thanks. 312 00:20:17,450 --> 00:20:19,483 You really should take your own pictures. 313 00:20:19,485 --> 00:20:21,285 Why don't you? 314 00:20:21,287 --> 00:20:22,987 Printing. Re-printing. The dark room. 315 00:20:22,989 --> 00:20:25,523 It takes so much time. 316 00:20:25,525 --> 00:20:29,293 And I can't be just Mapplethorpe the photographer, you know? 317 00:20:30,530 --> 00:20:32,797 I want magic. Majesty. 318 00:20:34,267 --> 00:20:36,567 I want to be a modern Michelangelo. 319 00:20:36,569 --> 00:20:38,903 And you think if Michelangelo had a camera, 320 00:20:38,905 --> 00:20:40,705 he wouldn't have used it? 321 00:20:48,014 --> 00:20:49,547 Wow. 322 00:20:49,549 --> 00:20:51,549 [Sandy] Pull that out, 323 00:20:51,551 --> 00:20:53,517 and it's ready to go. 324 00:20:53,519 --> 00:20:55,853 -That's the focus? -Mm-hmm. 325 00:20:55,855 --> 00:20:57,421 And remember, 326 00:20:57,423 --> 00:20:58,956 it's always about the light. 327 00:20:58,958 --> 00:21:01,425 Whether you paint it or shoot it, 328 00:21:01,427 --> 00:21:04,395 you have to find it or make it. 329 00:21:04,397 --> 00:21:05,696 And that takes talent. 330 00:21:08,268 --> 00:21:09,800 Can I take a picture of your flowers? 331 00:21:09,802 --> 00:21:11,469 Yes, you can. 332 00:21:11,471 --> 00:21:13,704 -Please. -All right. 333 00:21:26,352 --> 00:21:28,986 Take the bloody picture. 334 00:21:30,590 --> 00:21:32,323 [camera clicks] 335 00:21:35,595 --> 00:21:37,795 Voilà. 336 00:21:38,831 --> 00:21:40,965 There you go. 337 00:21:40,967 --> 00:21:42,600 Keep it for a while. 338 00:21:42,602 --> 00:21:44,802 You sure? 339 00:21:45,838 --> 00:21:47,738 Cross your legs. 340 00:21:47,740 --> 00:21:49,507 That's good. 341 00:21:49,509 --> 00:21:51,842 Look at me. Okay, now you lean on him. 342 00:21:52,745 --> 00:21:54,679 Yeah, nice. 343 00:21:54,681 --> 00:21:56,414 Think your worst thought. 344 00:21:58,318 --> 00:22:01,519 Stand there. Hold back. 345 00:22:02,722 --> 00:22:05,656 ¶ No lies I told ¶ 346 00:22:05,658 --> 00:22:09,427 ¶ I tell no lies ¶ 347 00:22:09,429 --> 00:22:10,828 ¶ I tell no lies ¶ 348 00:22:12,865 --> 00:22:14,732 Yeah. 349 00:22:14,734 --> 00:22:16,801 I can't make a move without seeing it frozen 350 00:22:16,803 --> 00:22:18,569 five minutes later. 351 00:22:18,571 --> 00:22:20,371 [camera clicks] 352 00:22:26,612 --> 00:22:27,978 [indistinct chatter] 353 00:22:27,980 --> 00:22:29,914 -Thank you, Patti. -Mm-hmm. 354 00:22:29,916 --> 00:22:32,583 So, look, I made 27 bucks. I sold three necklaces. 355 00:22:32,585 --> 00:22:34,352 -All right. -But I kind of want 356 00:22:34,354 --> 00:22:36,387 to keep this one, because it's cool. 357 00:22:36,389 --> 00:22:38,689 Yeah. 358 00:22:38,691 --> 00:22:40,891 Robert Mapplethorpe, for all your voodoo needs. 359 00:22:40,893 --> 00:22:42,860 Yeah, well, do me a favor and cast a spell 360 00:22:42,862 --> 00:22:45,429 on Tinkerbelle over there who can't stop staring at me. 361 00:22:45,431 --> 00:22:48,132 She loves you. 362 00:22:48,134 --> 00:22:50,000 I love you. 363 00:22:50,002 --> 00:22:52,636 Good, because you're stuck with me. 364 00:22:54,741 --> 00:22:56,073 Robert. Patti. 365 00:22:56,075 --> 00:22:58,642 -This is David Croland. -Hey. 366 00:22:58,644 --> 00:23:02,513 Bobby, you never come see me. 367 00:23:02,515 --> 00:23:05,383 You and Patti-Cake are so... 368 00:23:05,385 --> 00:23:07,752 Siamese. 369 00:23:07,754 --> 00:23:09,954 You're such a Robert hog. 370 00:23:09,956 --> 00:23:12,923 That's me, just a little piggy. 371 00:23:12,925 --> 00:23:15,726 I adore it. 372 00:23:15,728 --> 00:23:18,129 It's violent. 373 00:23:18,131 --> 00:23:19,797 It's handmade. 374 00:23:19,799 --> 00:23:22,633 -Thank you. -Truly. 375 00:23:22,635 --> 00:23:24,702 Can you make one for me? 376 00:23:24,704 --> 00:23:26,837 Yeah, if you have a craving. 377 00:23:35,815 --> 00:23:37,782 [Patti] Shit. 378 00:23:39,786 --> 00:23:41,185 [sighs] 379 00:23:43,122 --> 00:23:46,424 Can I wear these or are they fucking art? 380 00:23:54,967 --> 00:23:56,934 Bye. 381 00:23:56,936 --> 00:23:59,136 -[door opens and closes] -Have fun with your family. 382 00:24:08,648 --> 00:24:11,115 [funky music playing] 383 00:24:32,738 --> 00:24:34,238 [camera clicks] 384 00:24:50,923 --> 00:24:52,990 [camera clicks] 385 00:24:59,131 --> 00:25:00,564 [knock on door] 386 00:25:00,566 --> 00:25:02,166 Yeah? 387 00:25:02,168 --> 00:25:04,535 [David] It's David. Anybody home? 388 00:25:07,974 --> 00:25:09,607 What's that? 389 00:25:10,776 --> 00:25:12,209 Open your mouth. 390 00:25:12,211 --> 00:25:14,111 Stick out your tongue. 391 00:25:18,718 --> 00:25:20,718 It's acid. 392 00:25:20,720 --> 00:25:22,887 Mm. Giddyup. 393 00:25:22,889 --> 00:25:24,788 [laughs] 394 00:25:24,790 --> 00:25:27,024 [funky music playing] 395 00:25:29,028 --> 00:25:31,028 Hey. 396 00:25:46,112 --> 00:25:48,812 Shirt off. Try that on. 397 00:25:56,022 --> 00:25:57,821 Bow tie. 398 00:25:57,823 --> 00:25:59,323 Pretty boy. 399 00:26:02,328 --> 00:26:03,928 Hands. 400 00:26:07,300 --> 00:26:09,333 Good boy. 401 00:26:15,141 --> 00:26:16,640 Okay, good boy. Hold that. 402 00:26:16,642 --> 00:26:18,108 -Okay... -[camera clicks] 403 00:26:18,110 --> 00:26:19,310 Enough with the nickname, Robert. 404 00:26:19,312 --> 00:26:20,911 I'm a real model. 405 00:26:20,913 --> 00:26:22,212 Listen to me... 406 00:26:22,214 --> 00:26:23,614 shh. 407 00:26:23,616 --> 00:26:26,050 We're making history here. 408 00:26:26,052 --> 00:26:27,918 [camera clicks] 409 00:26:27,920 --> 00:26:29,753 Let's go down to Stonewall. 410 00:26:29,755 --> 00:26:31,221 That's real history. 411 00:26:31,223 --> 00:26:33,023 [shushing] 412 00:26:38,864 --> 00:26:41,165 Be nice and quiet for me. 413 00:26:42,702 --> 00:26:44,034 So... 414 00:26:45,771 --> 00:26:48,105 Good boy. 415 00:26:49,141 --> 00:26:50,641 Okay. 416 00:26:52,311 --> 00:26:56,680 ¶ You've been slipping Into darkness ¶ 417 00:26:56,682 --> 00:26:59,883 ¶ Whoa, whoa, whoa, whoa ¶ 418 00:27:01,687 --> 00:27:04,121 ¶ Pretty soon you're Going to pay ¶ 419 00:27:04,123 --> 00:27:06,857 ¶ Hey ¶ 420 00:27:06,859 --> 00:27:08,359 Take your cock out. 421 00:27:15,134 --> 00:27:17,101 Hold that. 422 00:27:17,103 --> 00:27:19,003 -[camera clicks] -Got it. 423 00:27:54,006 --> 00:27:55,773 [moans and pants] 424 00:28:11,223 --> 00:28:13,390 I finally see you. 425 00:28:18,064 --> 00:28:19,396 You're the Prince... 426 00:28:19,398 --> 00:28:21,198 Now you're talking. 427 00:28:24,770 --> 00:28:26,403 ...of Darkness. 428 00:28:29,308 --> 00:28:30,974 No. 429 00:28:30,976 --> 00:28:33,343 Wait, no, you're... 430 00:28:33,345 --> 00:28:35,345 you're the Prince of Darkness. 431 00:28:35,347 --> 00:28:36,947 -Robert-- -No. 432 00:28:36,949 --> 00:28:38,315 -Robert, stop it. -No. 433 00:28:38,317 --> 00:28:39,817 Wait, no, no, no, no. 434 00:28:39,819 --> 00:28:42,019 You're... no, no, no. 435 00:28:42,021 --> 00:28:43,887 [David] Robert. God sakes! 436 00:28:43,889 --> 00:28:46,323 [Robert] No, no, no, no. 437 00:28:46,325 --> 00:28:48,258 No. No. 438 00:28:48,260 --> 00:28:50,260 No, no, no, no, no. I don't want to. 439 00:28:50,262 --> 00:28:52,062 I don't want to. I don't want to. 440 00:28:52,064 --> 00:28:53,797 Get away from me. Get away from me. No. 441 00:28:53,799 --> 00:28:55,432 -Goddamn it. Get away from me. -Robert-- 442 00:28:55,434 --> 00:28:57,367 Get away from me! You're the fucking devil. 443 00:28:57,369 --> 00:28:59,103 I don't want this. I don't want this. 444 00:28:59,105 --> 00:29:00,304 -[shushing] -No! 445 00:29:00,306 --> 00:29:02,106 It's me. It's me. 446 00:29:06,145 --> 00:29:08,011 Fuck. 447 00:29:08,013 --> 00:29:10,347 Hey. Shh. 448 00:29:17,490 --> 00:29:19,156 No, it's just... 449 00:29:23,229 --> 00:29:25,195 beauty and the devil. 450 00:29:25,197 --> 00:29:29,099 Beauty and the devil are sort of the same thing to me. 451 00:29:30,536 --> 00:29:33,003 And he's always been with me. 452 00:29:33,005 --> 00:29:34,404 Like, always. 453 00:29:34,406 --> 00:29:37,508 I guess in church I found God. 454 00:29:37,510 --> 00:29:40,778 And then when Sandy gave me the Polaroid, 455 00:29:40,780 --> 00:29:43,147 it led me straight to the devil. 456 00:29:43,149 --> 00:29:46,817 And now, suddenly, I'm fucking him. 457 00:29:46,819 --> 00:29:49,520 I'm fucking the devil. 458 00:29:49,522 --> 00:29:52,356 I guess you could say I have a certain Catholic aesthetic. 459 00:29:53,526 --> 00:29:55,159 Yeah. 460 00:29:55,161 --> 00:29:57,294 Let's explore that ass-thetic. 461 00:29:57,296 --> 00:29:59,396 Oh, no, fuck. Patti-- 462 00:29:59,398 --> 00:30:01,265 Patti's-- Patti's on her way back. 463 00:30:01,267 --> 00:30:02,499 Patti's coming here. 464 00:30:02,501 --> 00:30:04,301 Patti's not blind, babe. 465 00:30:04,303 --> 00:30:06,303 Surely she knows that she's got a slippery Jim. 466 00:30:06,305 --> 00:30:08,305 No, she knows nothing, okay? 467 00:30:08,307 --> 00:30:10,340 And that's how it's going to stay. 468 00:30:12,878 --> 00:30:14,178 Okay. 469 00:30:16,081 --> 00:30:18,115 -Sure. -What? 470 00:30:19,485 --> 00:30:21,318 David, what-- you're not leaving. 471 00:30:21,320 --> 00:30:24,087 David. Oh, come on. 472 00:30:24,089 --> 00:30:27,357 I don't mind you playing everyone for a fool, okay? 473 00:30:27,359 --> 00:30:30,093 But you want a boyfriend, and a girlfriend, 474 00:30:30,095 --> 00:30:31,562 and... 475 00:30:31,564 --> 00:30:33,463 I want you. 476 00:30:36,402 --> 00:30:38,969 You decide. 477 00:30:38,971 --> 00:30:40,304 David. 478 00:30:40,306 --> 00:30:42,039 Don't leave. 479 00:30:42,041 --> 00:30:43,507 You're going to leave me when I'm high? 480 00:30:43,509 --> 00:30:45,542 [door opens and closes] 481 00:30:46,846 --> 00:30:48,912 [sighs] 482 00:30:48,914 --> 00:30:51,114 [music throbbing faintly] 483 00:30:52,418 --> 00:30:54,885 [techno music blaring] 484 00:31:32,091 --> 00:31:33,657 [camera clicks] 485 00:31:48,641 --> 00:31:50,240 [man] Come on! 486 00:31:50,242 --> 00:31:52,042 [loud groaning] 487 00:32:05,424 --> 00:32:08,492 Look, I find myself wanting to touch them. 488 00:32:10,162 --> 00:32:13,397 And, uh, take-- take pictures of them. 489 00:32:15,267 --> 00:32:18,101 You can't take enough pictures of me. 490 00:32:20,439 --> 00:32:22,506 You're the best. Silky. 491 00:32:22,508 --> 00:32:24,341 I love taking pictures of you, of course. 492 00:32:24,343 --> 00:32:26,343 But, it's just... 493 00:32:26,345 --> 00:32:29,379 I can't-- I can't stop myself. 494 00:32:34,653 --> 00:32:37,120 Guess I always knew. I just... 495 00:32:37,122 --> 00:32:39,323 didn't want to. 496 00:32:43,362 --> 00:32:44,728 Yeah. 497 00:32:46,065 --> 00:32:48,465 Nothing's going to change. 498 00:32:48,467 --> 00:32:51,201 I'm not-- I'm not-- I'm not leaving us. 499 00:32:53,539 --> 00:32:55,105 Ever. 500 00:33:02,381 --> 00:33:04,314 What are you doing? 501 00:33:04,316 --> 00:33:05,749 Hey. 502 00:33:05,751 --> 00:33:07,584 Hey, Patti, what are you doing? 503 00:33:07,586 --> 00:33:09,453 You can't leave. This is-- this is our world. 504 00:33:09,455 --> 00:33:12,022 What about Mutt and Jeff, and Ricky and Lucy? 505 00:33:12,024 --> 00:33:13,490 Ratso and Joe. What are you doing? 506 00:33:13,492 --> 00:33:15,492 -I'm not leaving that. -Patti, please. 507 00:33:15,494 --> 00:33:17,694 Stop. Stop. 508 00:33:17,696 --> 00:33:19,363 Stop. 509 00:33:19,365 --> 00:33:21,264 No, you can't leave-- 510 00:33:21,266 --> 00:33:23,700 I'm not leaving the fucking solar system, Robert. 511 00:33:23,702 --> 00:33:25,569 You are the fucking solar system! 512 00:33:25,571 --> 00:33:27,504 This is the solar system. You can't leave. 513 00:33:27,506 --> 00:33:29,673 Yes, I can. Just get a grip. 514 00:33:29,675 --> 00:33:32,476 Please, no-- but you don't-- 515 00:33:32,478 --> 00:33:34,177 Patti... 516 00:33:35,381 --> 00:33:37,214 If you leave me, then... 517 00:33:39,618 --> 00:33:41,251 I'll become gay. 518 00:33:42,554 --> 00:33:44,254 -I will. -Well, so be it. 519 00:33:44,256 --> 00:33:46,623 But I got to take care of myself, okay? 520 00:33:49,228 --> 00:33:50,427 [sighs] 521 00:33:50,429 --> 00:33:52,029 Don't go. 522 00:33:55,034 --> 00:33:56,700 Don't go. 523 00:33:56,702 --> 00:33:58,802 Don't leave me here. Don't. 524 00:34:03,442 --> 00:34:05,542 Don't go. Don't go. Don't go. 525 00:34:05,544 --> 00:34:07,544 -My heart hurts too. -No... 526 00:34:08,714 --> 00:34:10,213 Patti. 527 00:34:11,350 --> 00:34:13,617 Patti. Patti! 528 00:34:24,396 --> 00:34:26,129 [Acquavella scoffs] 529 00:34:26,131 --> 00:34:27,731 I don't think so. 530 00:34:27,733 --> 00:34:29,633 -No. -Okay. 531 00:34:31,236 --> 00:34:33,136 Yeah, well, thank you for your time. 532 00:34:35,707 --> 00:34:37,340 Robert Mapplethorpe. 533 00:34:39,511 --> 00:34:41,111 -No. -Okay. 534 00:34:41,113 --> 00:34:42,612 Thank you for your time. 535 00:34:42,614 --> 00:34:44,681 Mr. Liu, this is Robert Mapplethorpe. 536 00:34:47,386 --> 00:34:49,419 [Liu] What are you trying to say? 537 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 It's visual art. It speaks for itself. 538 00:34:51,623 --> 00:34:53,824 I can't sell these, I'm afraid. 539 00:34:53,826 --> 00:34:55,459 -Why? -I can't even show them. 540 00:34:55,461 --> 00:34:57,094 -Time to go. -What do you mean? 541 00:34:57,096 --> 00:34:58,862 These people are the gatekeepers? 542 00:34:58,864 --> 00:35:01,098 -Look what's on your walls. -[Sandy] Okay, let's go. 543 00:35:01,100 --> 00:35:02,766 Is that moving? Does that provoke you? 544 00:35:02,768 --> 00:35:04,701 -Does that make you think? -Mr. Mapplethorpe-- 545 00:35:04,703 --> 00:35:06,436 -Okay. -They're keeping us out. 546 00:35:06,438 --> 00:35:08,338 There's no keeping you out, Robert. 547 00:35:08,340 --> 00:35:10,307 -You're on the threshold. -But they can't see. 548 00:35:13,245 --> 00:35:15,512 -See you on Tuesday. -Thank you. 549 00:35:18,417 --> 00:35:19,783 Switch sides. 550 00:35:19,785 --> 00:35:22,419 Stop. Move around. This side. 551 00:35:22,421 --> 00:35:24,421 -Hold that. -[camera clicks] 552 00:35:27,159 --> 00:35:29,626 More? Thank you. 553 00:35:29,628 --> 00:35:33,730 ¶ I was smiling hard ¶ 554 00:35:34,900 --> 00:35:38,168 ¶ But I was lying ¶ 555 00:35:40,339 --> 00:35:44,508 ¶ Then you sailed along ¶ 556 00:35:44,510 --> 00:35:47,177 Well, it's about bloody time. 557 00:35:55,687 --> 00:35:57,621 [Robert] Thank you for your time. 558 00:35:57,623 --> 00:35:59,689 Thank you for your attention. I really appreciate it. 559 00:35:59,691 --> 00:36:01,691 I'm sorry, it just doesn't... 560 00:36:01,693 --> 00:36:03,927 You've got shit on the wall and you don't give a fuck. 561 00:36:03,929 --> 00:36:05,729 Why do you bring me to these? -Robert... 562 00:36:05,731 --> 00:36:07,230 I can't even... 563 00:36:09,935 --> 00:36:12,769 David Croland, on your knees, right where I left you. 564 00:36:12,771 --> 00:36:14,871 Sam. Love. 565 00:36:14,873 --> 00:36:16,573 What are you getting up to? 566 00:36:16,575 --> 00:36:18,308 I'm good. 567 00:36:18,310 --> 00:36:20,877 Just 19th century, mostly. Some Sufism. 568 00:36:20,879 --> 00:36:24,915 So, who was the sumptuous storm cloud that just ran out of here? 569 00:36:24,917 --> 00:36:27,617 That's Robert, the shy pornographer. 570 00:36:27,619 --> 00:36:29,619 A handful. 571 00:36:29,621 --> 00:36:32,756 He raging because galleries won't take on his cock photos. 572 00:36:32,758 --> 00:36:33,957 Go figure. 573 00:36:33,959 --> 00:36:35,458 Really? 574 00:36:39,731 --> 00:36:40,931 Really? 575 00:36:40,933 --> 00:36:43,400 Uh-oh. 576 00:36:43,402 --> 00:36:44,935 Where is he? 577 00:36:44,937 --> 00:36:46,570 I'll get you a phone number. 578 00:36:46,572 --> 00:36:48,405 Good. 579 00:36:51,810 --> 00:36:54,244 Hi, is this the shy pornographer? 580 00:36:54,246 --> 00:36:55,745 [Robert, on phone] Uh, that depends. 581 00:36:55,747 --> 00:36:57,414 Who's asking? 582 00:36:57,416 --> 00:36:59,216 I'm a collector. 583 00:36:59,218 --> 00:37:00,584 My friend David told me about you. 584 00:37:00,586 --> 00:37:02,319 Oh, really? 585 00:37:02,321 --> 00:37:04,788 So, is the sailor accepting visitors? 586 00:37:04,790 --> 00:37:06,623 Yeah, he is. 587 00:37:06,625 --> 00:37:08,358 Come aboard. 588 00:37:08,360 --> 00:37:09,593 Good. Good. 589 00:37:09,595 --> 00:37:11,628 Where should we meet? 590 00:37:11,630 --> 00:37:14,464 Uh, how about my studio? 591 00:37:14,466 --> 00:37:15,765 [whispers] 592 00:37:15,767 --> 00:37:17,534 33 West 11th. 593 00:37:17,536 --> 00:37:20,303 Yeah, which is at 33 West 11th. 594 00:37:20,305 --> 00:37:21,938 Great. When's good for you? 595 00:37:21,940 --> 00:37:25,909 Friday afternoon, say, like 3:00. 596 00:37:25,911 --> 00:37:27,310 Okay. 597 00:37:27,312 --> 00:37:29,312 I will see you then. 598 00:37:30,415 --> 00:37:32,249 Pretty cool. 599 00:37:32,251 --> 00:37:33,984 -It's all happening, Robert. -Fucking insane. 600 00:37:33,986 --> 00:37:36,019 I'm going to call Maxine at her studio. 601 00:37:36,021 --> 00:37:37,988 It's all happening. 602 00:37:37,990 --> 00:37:39,856 Really? 603 00:37:42,728 --> 00:37:44,261 Hello? 604 00:37:44,263 --> 00:37:46,329 [funky music playing] 605 00:38:03,382 --> 00:38:04,848 Oh. Hey. 606 00:38:04,850 --> 00:38:06,416 Oh, hi. 607 00:38:06,418 --> 00:38:08,652 I'm Sam. Sam Wagstaff. 608 00:38:08,654 --> 00:38:10,420 I'm Robert. 609 00:38:10,422 --> 00:38:11,855 Nice to meet you. 610 00:38:11,857 --> 00:38:13,423 Thank you. Nice to meet you, too. 611 00:38:13,425 --> 00:38:14,624 [clears throat] 612 00:38:14,626 --> 00:38:16,293 It kind of flows this way. 613 00:38:17,929 --> 00:38:20,797 -Are these your drawings? -Yeah, they're all mine. 614 00:38:20,799 --> 00:38:22,332 [Sam laughs] 615 00:38:25,537 --> 00:38:27,537 [man moaning over funky music] 616 00:38:27,539 --> 00:38:29,606 I like the music. 617 00:38:34,880 --> 00:38:36,946 So, I started with the drawings, 618 00:38:36,948 --> 00:38:39,649 but actually now I'm more interested in the Polaroids. 619 00:38:47,492 --> 00:38:49,993 This is you. 620 00:38:49,995 --> 00:38:51,428 Yeah. 621 00:38:51,430 --> 00:38:52,729 Good subject. 622 00:38:58,070 --> 00:38:59,936 You know all these people? 623 00:38:59,938 --> 00:39:01,504 I do. 624 00:39:07,446 --> 00:39:10,347 They must trust you. 625 00:39:10,349 --> 00:39:11,715 They do. 626 00:39:12,684 --> 00:39:14,684 [laughs] Good. 627 00:39:14,686 --> 00:39:16,853 Good. 628 00:39:16,855 --> 00:39:19,422 It's fantastic. 629 00:39:20,125 --> 00:39:21,524 Thank you. 630 00:39:21,526 --> 00:39:22,892 You're welcome. 631 00:39:22,894 --> 00:39:24,661 It's good to meet you. 632 00:39:24,663 --> 00:39:26,663 -Thank you for stopping by. -Yeah. 633 00:39:26,665 --> 00:39:28,365 Let me show you out. 634 00:39:28,367 --> 00:39:30,367 [laughs] Okay. 635 00:39:31,970 --> 00:39:33,770 [mechanics whirring] 636 00:39:38,977 --> 00:39:41,644 You know, you don't really have to escort me 637 00:39:41,646 --> 00:39:43,012 back down to the street. 638 00:39:44,583 --> 00:39:46,116 It's okay. I have somewhere to be. 639 00:39:48,820 --> 00:39:50,019 Really? 640 00:39:50,021 --> 00:39:51,421 [mechanics squeal] 641 00:39:51,423 --> 00:39:52,789 No. 642 00:39:54,559 --> 00:39:56,626 [classical music playing] 643 00:40:06,405 --> 00:40:08,004 Thank you. 644 00:40:10,742 --> 00:40:12,509 You're welcome. 645 00:40:18,884 --> 00:40:20,784 So... 646 00:40:20,786 --> 00:40:23,119 it's time you know the truth. 647 00:40:24,890 --> 00:40:27,157 I have a lot of lovers. 648 00:40:30,195 --> 00:40:31,795 That's okay. 649 00:40:31,797 --> 00:40:34,597 I'd like you to meet some of them. 650 00:40:35,734 --> 00:40:38,101 -[laughs] -Your lovers? 651 00:40:38,103 --> 00:40:39,869 I mean these. 652 00:40:45,043 --> 00:40:46,810 Beautiful, huh? 653 00:40:48,113 --> 00:40:49,612 The Flandrin. 654 00:40:49,614 --> 00:40:51,114 There you are. 655 00:40:51,116 --> 00:40:52,515 -Wow, I like that. -Yeah? 656 00:40:52,517 --> 00:40:54,184 The Met wants a loan. 657 00:40:54,186 --> 00:40:56,052 [Robert] I like the shape. 658 00:40:57,756 --> 00:41:01,791 This photograph here, by Von Gloeden. 659 00:41:01,793 --> 00:41:03,726 It's a replica of the painting from 1840. 660 00:41:03,728 --> 00:41:05,128 Wow. 661 00:41:05,130 --> 00:41:07,864 It's one of the few photographs I own. 662 00:41:09,601 --> 00:41:11,134 How old are you? 663 00:41:11,136 --> 00:41:12,702 I'm 50. 664 00:41:14,506 --> 00:41:16,239 That too old for you? 665 00:41:16,241 --> 00:41:18,808 -No. It's good. -Yeah? 666 00:41:19,878 --> 00:41:21,644 Yeah. 667 00:41:21,646 --> 00:41:24,047 I'll never know what it's like to be 50. 668 00:41:25,617 --> 00:41:27,650 How are you so sure about that? 669 00:41:29,488 --> 00:41:31,855 -I just know. -Yeah? 670 00:41:33,191 --> 00:41:35,758 Are you scared of dying? 671 00:41:35,760 --> 00:41:37,961 Only before I'm famous. 672 00:41:39,598 --> 00:41:42,765 Well, then, you better get to work. 673 00:41:42,767 --> 00:41:45,535 So much to do, so little time. 674 00:41:45,537 --> 00:41:47,270 -Come on. -Oh, no, let's stay in bed. 675 00:41:47,272 --> 00:41:48,905 -Get up. Come on. -Please. Please. 676 00:41:48,907 --> 00:41:50,240 -I'll take you to the Met. -No. 677 00:41:50,242 --> 00:41:52,742 -Let's go. Let's go. -No. 678 00:41:54,546 --> 00:41:57,614 This place was built on my family's land. 679 00:41:57,616 --> 00:42:00,049 [Robert] Wow. I love it here. 680 00:42:03,054 --> 00:42:04,521 This is for you. 681 00:42:04,523 --> 00:42:06,122 Thank you. 682 00:42:07,759 --> 00:42:10,560 -So, are you ready? -Yeah, I think so. 683 00:42:10,562 --> 00:42:12,061 [Sam] Now I believe that these are 684 00:42:12,063 --> 00:42:14,163 some of the oldest photographs in existence. 685 00:42:14,165 --> 00:42:15,999 -[Robert] Nadar, right? -[Sam] Yeah. 686 00:42:16,001 --> 00:42:18,134 [Robert] Yeah, my friend Sandy told me about him. 687 00:42:18,136 --> 00:42:20,236 Beautiful portraits. 688 00:42:20,238 --> 00:42:22,539 -My God, is that...? -Look at that. 689 00:42:22,541 --> 00:42:24,040 Is that Sarah Bernhardt? 690 00:42:24,042 --> 00:42:25,608 [Sam] Yes, it is. 691 00:42:25,610 --> 00:42:27,810 [Robert] She looks fantastic. 692 00:42:27,812 --> 00:42:30,146 I can't believe it's not a painting. 693 00:42:30,148 --> 00:42:31,681 You know? 694 00:42:31,683 --> 00:42:34,150 And there she is, forever. 695 00:42:35,954 --> 00:42:38,187 -Do you collect any? -No. They're not valuable. 696 00:42:38,189 --> 00:42:40,990 Well, you should. I think they will be. 697 00:42:40,992 --> 00:42:43,192 No, I think these will be up on the main floor 698 00:42:43,194 --> 00:42:46,663 with Rodin, Michelangelo, 699 00:42:46,665 --> 00:42:48,631 Mapplethorpe. 700 00:42:55,173 --> 00:42:56,873 [Sam] Holy shit. 701 00:42:56,875 --> 00:42:58,074 These are gorgeous. 702 00:42:58,076 --> 00:42:59,709 Look at that. 703 00:42:59,711 --> 00:43:01,277 [Robert] I know. I love that one. 704 00:43:01,279 --> 00:43:03,313 No one's blacks are blacker than yours. 705 00:43:03,315 --> 00:43:04,948 I swear to God. 706 00:43:06,217 --> 00:43:08,851 Wow, so many new men. 707 00:43:08,853 --> 00:43:12,155 You've become a bit of a collector yourself. 708 00:43:12,157 --> 00:43:13,957 Should I be concerned? 709 00:43:13,959 --> 00:43:15,592 No. 710 00:43:15,594 --> 00:43:17,360 They're my work. You're my love. 711 00:43:18,930 --> 00:43:21,064 Well, since you put it that way. 712 00:43:21,066 --> 00:43:22,765 [grunts] 713 00:43:22,767 --> 00:43:25,335 For you, my birthday boy. 714 00:43:25,337 --> 00:43:27,370 Apollo 8 used it to capture the moon. 715 00:43:27,372 --> 00:43:30,273 I thought it's good enough for my monkey to tell his story 716 00:43:30,275 --> 00:43:31,874 -here on the ground. -No. 717 00:43:31,876 --> 00:43:33,610 No. 718 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 Sammy. 719 00:43:35,914 --> 00:43:37,146 Oh, wow. 720 00:43:37,148 --> 00:43:38,615 [chuckles] 721 00:43:38,617 --> 00:43:40,650 -God. -Oh, one more thing. 722 00:43:41,353 --> 00:43:42,752 Keys. 723 00:43:42,754 --> 00:43:44,787 Your new live-in studio. 724 00:43:44,789 --> 00:43:46,956 What? 725 00:43:48,860 --> 00:43:50,393 Come here. 726 00:43:55,300 --> 00:43:58,368 You're the nicest person I ever met. 727 00:43:59,771 --> 00:44:01,938 I don't know about that. 728 00:44:01,940 --> 00:44:04,674 [camera cranks and clicks] 729 00:44:22,427 --> 00:44:25,828 Your work is so raw. 730 00:44:31,336 --> 00:44:34,671 I thought maybe I could shoot some covers for you. 731 00:44:42,681 --> 00:44:44,113 [Harold laughs] 732 00:44:44,115 --> 00:44:45,848 [Harold] Well... 733 00:44:45,850 --> 00:44:49,285 Sam certainly likes to keep me on my toes. 734 00:44:49,287 --> 00:44:50,920 Yeah. 735 00:44:50,922 --> 00:44:52,288 These are, uh... 736 00:44:52,290 --> 00:44:54,090 these are quite something. 737 00:44:54,092 --> 00:44:56,125 [laughs] 738 00:44:59,297 --> 00:45:02,732 Okay, forget it. 739 00:45:02,734 --> 00:45:04,233 Excuse me? 740 00:45:04,235 --> 00:45:06,235 If you knew what you were looking at, 741 00:45:06,237 --> 00:45:09,272 then you wouldn't act like such a fucking art-snob fag. 742 00:45:09,274 --> 00:45:12,942 Mr. Mapplethorpe, I know exactly what I am looking at. 743 00:45:12,944 --> 00:45:15,978 And I am a fucking art-snob fag. 744 00:45:15,980 --> 00:45:17,714 Yeah, I know. 745 00:45:18,717 --> 00:45:19,882 And I do want them. 746 00:45:19,884 --> 00:45:22,051 Yeah? How much? 747 00:45:22,053 --> 00:45:23,953 -A lot. -No. 748 00:45:23,955 --> 00:45:26,022 How much are you going to charge to buy them? 749 00:45:26,024 --> 00:45:28,191 A lot. 750 00:45:38,236 --> 00:45:40,436 [police siren wailing distantly] 751 00:46:01,426 --> 00:46:03,526 -[elevator rumbles] -Little brother. 752 00:46:03,528 --> 00:46:05,428 Hey. 753 00:46:05,430 --> 00:46:07,296 [sighs] 754 00:46:09,868 --> 00:46:11,234 So... 755 00:46:11,236 --> 00:46:13,002 I, um... 756 00:46:13,004 --> 00:46:14,537 [clears throat] 757 00:46:14,539 --> 00:46:17,473 I snuck into the city because I have to... 758 00:46:19,177 --> 00:46:22,945 I have to write a paper on my hero, and... 759 00:46:22,947 --> 00:46:25,014 I want to write it about you. 760 00:46:25,917 --> 00:46:27,350 Me? 761 00:46:27,352 --> 00:46:29,018 And I want to study photography, 762 00:46:29,020 --> 00:46:32,555 but Dad's trying to talk me out of it. 763 00:46:34,425 --> 00:46:35,825 Okay. 764 00:46:35,827 --> 00:46:37,193 It's cool I'm your hero. 765 00:46:37,195 --> 00:46:39,228 You can write about these. 766 00:46:39,230 --> 00:46:41,264 Yeah, that. Open it. 767 00:46:45,937 --> 00:46:48,437 -Are your hands clean? -[Edward] They're clean. 768 00:47:09,961 --> 00:47:11,327 Wow. 769 00:47:12,263 --> 00:47:13,563 Yeah. 770 00:47:18,603 --> 00:47:20,970 It's pretty cool. 771 00:47:20,972 --> 00:47:24,006 Yeah, it's my friend's fist up my friend's ass. 772 00:47:30,181 --> 00:47:32,548 [chuckles] 773 00:47:35,486 --> 00:47:37,153 -Wow. -Yeah. 774 00:47:38,122 --> 00:47:39,355 -[sighs] -Yeah. 775 00:47:39,357 --> 00:47:41,490 Do me a favor. 776 00:47:45,129 --> 00:47:47,563 Don't tell Mom and Dad about anything you've seen here today. 777 00:47:47,565 --> 00:47:49,298 Of course. 778 00:47:49,300 --> 00:47:51,000 And can you give them this, please? 779 00:47:51,002 --> 00:47:52,401 Of course. 780 00:47:52,403 --> 00:47:55,104 And let yourself out, okay? 781 00:47:55,106 --> 00:47:56,472 Okay. 782 00:48:00,345 --> 00:48:01,911 [Robert] Bye. 783 00:48:02,614 --> 00:48:04,480 Okay, bye. 784 00:48:12,156 --> 00:48:14,290 Okay, bye. 785 00:48:14,292 --> 00:48:16,092 Chin up. 786 00:48:16,094 --> 00:48:18,127 I want you to look directly at the camera. 787 00:48:18,129 --> 00:48:19,328 Perfect. 788 00:48:19,330 --> 00:48:21,230 [camera clicks] 789 00:48:21,232 --> 00:48:23,966 That's going to make a beautiful portrait, thank you. 790 00:48:32,377 --> 00:48:33,943 [gasps] 791 00:48:33,945 --> 00:48:37,480 These photographs are exquisite. 792 00:48:37,482 --> 00:48:39,682 -Yes, they are. -Precise. 793 00:48:39,684 --> 00:48:41,317 Uniquely scintillating. 794 00:48:41,319 --> 00:48:42,618 Thank you. 795 00:48:44,188 --> 00:48:47,323 But I can't put little Jesse McBride, 796 00:48:47,325 --> 00:48:49,492 Philip Glass and Arnold Schwarzenegger 797 00:48:49,494 --> 00:48:51,460 next to cocks and chains. 798 00:48:51,462 --> 00:48:54,497 I'd have to pass out Valium at the door. 799 00:48:54,499 --> 00:48:57,033 Show all of my work or none of it. 800 00:48:57,035 --> 00:48:59,568 I want to. You're brilliant. 801 00:48:59,570 --> 00:49:03,539 You're the Jekyll and Hyde of photography. 802 00:49:03,541 --> 00:49:06,275 But the public won't be able to handle it all at once, dear. 803 00:49:06,277 --> 00:49:08,210 My clients are only just beginning to grasp 804 00:49:08,212 --> 00:49:10,279 -that photography is art. -Yeah, um... 805 00:49:10,281 --> 00:49:13,649 see, Holly, Robert doesn't have a lot of patience for-- 806 00:49:13,651 --> 00:49:15,217 - For anything. -Yeah... 807 00:49:18,189 --> 00:49:21,357 I have an idea of how Jekyll and Hyde 808 00:49:21,359 --> 00:49:23,960 can both have their debuts simultaneously. 809 00:49:23,962 --> 00:49:26,228 I'll call you. You're going to love it. 810 00:49:26,230 --> 00:49:27,530 -Can't wait. -Yeah. 811 00:49:34,238 --> 00:49:35,538 That's brilliant. 812 00:49:38,076 --> 00:49:40,076 Solomon. 813 00:49:40,078 --> 00:49:41,477 Kitchen. 814 00:49:41,479 --> 00:49:43,179 Very clever. 815 00:49:44,649 --> 00:49:46,549 I'll get it out to the right people. 816 00:49:46,551 --> 00:49:48,084 Get back to work. 817 00:49:48,086 --> 00:49:49,986 Thanks, Sammy. 818 00:49:57,996 --> 00:49:59,762 -[Robert] Wow. -[Sam] And here we are. 819 00:49:59,764 --> 00:50:02,465 -This is your doing. -Yeah, a little bit. 820 00:50:02,467 --> 00:50:04,300 You look very smart. 821 00:50:04,302 --> 00:50:07,269 -Okay, go meet the people. -I love people. 822 00:50:07,271 --> 00:50:09,605 [indistinct chatter] 823 00:50:09,607 --> 00:50:11,407 [Robert] Yeah, I just always found them 824 00:50:11,409 --> 00:50:14,210 so beautiful to photograph, actually. 825 00:50:14,212 --> 00:50:16,245 And I want to show you who you remind me of. 826 00:50:16,247 --> 00:50:18,147 I'm sorry to interrupt. Excuse me. 827 00:50:18,149 --> 00:50:19,782 -How are you, by the way? -These are great. 828 00:50:19,784 --> 00:50:22,118 -This is Nick, obviously. -Oh, wow. 829 00:50:22,120 --> 00:50:25,021 I'm sorry, excuse me. Larry and Bobby kissing. 830 00:50:25,023 --> 00:50:27,423 And I thought he was a bit like you. 831 00:50:27,425 --> 00:50:29,025 [both laugh] 832 00:50:29,027 --> 00:50:31,427 He's a dealer. Of art, not drugs. 833 00:50:31,429 --> 00:50:33,496 Oh, come and see Arnold. 834 00:50:33,498 --> 00:50:35,197 Hello. 835 00:50:35,199 --> 00:50:37,199 Oh, you decided to go with flowers. 836 00:50:37,201 --> 00:50:39,668 Well, you know, easing the public into it 837 00:50:39,670 --> 00:50:41,203 is an art in itself, apparently. 838 00:50:41,205 --> 00:50:42,738 Hey! 839 00:50:42,740 --> 00:50:44,473 So I thought, sell the public my flowers 840 00:50:44,475 --> 00:50:46,275 and then they can hang them on their walls 841 00:50:46,277 --> 00:50:48,277 without realizing what they're embracing. 842 00:50:48,279 --> 00:50:50,613 -[woman] Are you thrilled? -Are you coming to the kitchen? 843 00:50:50,615 --> 00:50:52,281 I am, yes! 844 00:50:52,283 --> 00:50:53,549 I want to see your true masterpieces. 845 00:50:53,551 --> 00:50:54,784 One day they'll be here too. 846 00:50:54,786 --> 00:50:56,552 Mwah. 847 00:50:56,554 --> 00:50:58,287 Thank you. 848 00:50:58,289 --> 00:50:59,622 So, sales? 849 00:50:59,624 --> 00:51:01,190 One. 850 00:51:01,192 --> 00:51:04,794 But he had to leave it here. 851 00:51:04,796 --> 00:51:06,195 Why's that? 852 00:51:06,197 --> 00:51:08,831 Wife. Kids. 853 00:51:08,833 --> 00:51:10,633 -Hamptons. -Naturally. 854 00:51:10,635 --> 00:51:12,768 [indistinct chattering] 855 00:51:12,770 --> 00:51:15,271 I appreciate your time. Bye. 856 00:51:15,273 --> 00:51:16,772 -Hey, guys. -So? 857 00:51:16,774 --> 00:51:18,407 Did you meet the people? 858 00:51:18,409 --> 00:51:20,810 Yeah. I think so. 859 00:51:20,812 --> 00:51:23,612 Leo, Lord Warwick, Peggy G. 860 00:51:23,614 --> 00:51:25,181 Any other musts? 861 00:51:25,183 --> 00:51:26,715 Great. I don't think so. 862 00:51:26,717 --> 00:51:28,617 As a matter of fact, let's hightail it. 863 00:51:28,619 --> 00:51:30,352 Shall we? 864 00:51:30,354 --> 00:51:31,720 Another group of admirers awaits you. 865 00:51:31,722 --> 00:51:33,522 -Okay, thank you. -Bye, darling. 866 00:51:33,524 --> 00:51:35,191 -I appreciate everything. -Sure. 867 00:51:35,193 --> 00:51:37,126 -[Sam] Sell more pictures. -I will. 868 00:51:37,829 --> 00:51:39,228 [both laughing] 869 00:51:39,230 --> 00:51:41,097 Oh, my God. 870 00:51:41,099 --> 00:51:43,099 Touch of leather, Sammy. 871 00:51:43,101 --> 00:51:45,134 A touch of leather, baby. 872 00:51:45,136 --> 00:51:47,336 Well, I guess there's a first time for everything. 873 00:51:47,338 --> 00:51:49,171 [laughs] 874 00:51:51,776 --> 00:51:53,642 -We're here. We're here. -Okay, okay. 875 00:51:56,481 --> 00:51:58,447 [camera shutters click] 876 00:52:10,628 --> 00:52:13,262 [indistinct chatter] 877 00:52:13,264 --> 00:52:15,197 [Robert] God almighty, do you like it? 878 00:52:15,199 --> 00:52:17,233 Do you have any money to buy anything? 879 00:52:17,235 --> 00:52:18,868 You probably do. 880 00:52:21,606 --> 00:52:23,506 Oh, hi. Wow. Look at you. 881 00:52:23,508 --> 00:52:25,241 Hey! 882 00:52:29,881 --> 00:52:31,647 Oh, look. Love you. Thank you. 883 00:52:31,649 --> 00:52:33,415 ¶ Let it all hang out ¶ 884 00:52:33,417 --> 00:52:35,384 ¶ But you won't fool ¶ 885 00:52:35,386 --> 00:52:37,753 ¶ The children Of the revolution ¶ 886 00:52:37,755 --> 00:52:40,589 ¶ No, no, no ¶ 887 00:52:44,762 --> 00:52:46,462 [Sam] What's on your mind, monkey? 888 00:52:46,464 --> 00:52:48,364 [Robert] Patti's moving to Detroit. 889 00:52:48,366 --> 00:52:49,832 [Sam] Why? 890 00:52:49,834 --> 00:52:51,400 [Robert] Get married and have children. 891 00:52:51,402 --> 00:52:52,801 [Sam] Don't worry, monkey. 892 00:52:52,803 --> 00:52:54,603 New York is Patti's piss factory. 893 00:52:54,605 --> 00:52:56,505 She'll snap out of it. 894 00:52:56,507 --> 00:52:58,440 You know, the first man I ever fell in love with 895 00:52:58,442 --> 00:53:01,577 served on my ship during the invasion of Normandy. 896 00:53:01,579 --> 00:53:04,313 I was an officer. He was a sailor. 897 00:53:04,315 --> 00:53:06,448 Oh, my God, he was beautiful. 898 00:53:06,450 --> 00:53:08,484 Just like you. 899 00:53:10,254 --> 00:53:12,321 You do know I love you? 900 00:53:16,527 --> 00:53:17,960 I do. 901 00:53:19,564 --> 00:53:22,231 And I love my old thing. 902 00:53:22,233 --> 00:53:23,799 And I always will. 903 00:53:34,579 --> 00:53:36,245 [woman coughs] 904 00:53:36,247 --> 00:53:37,813 [Robert] This is Princess Margaret. 905 00:53:37,815 --> 00:53:39,515 She's a friend from Mustique. 906 00:53:39,517 --> 00:53:41,750 How'd you afford that trip? 907 00:53:41,752 --> 00:53:44,687 A magazine sent me. 908 00:53:44,689 --> 00:53:47,656 This is David Hockney. 909 00:53:47,658 --> 00:53:49,525 -Hockney? -Yeah, he's a cool guy. 910 00:53:49,527 --> 00:53:51,527 A British artist. 911 00:53:51,529 --> 00:53:54,997 And Princess Devovo. 912 00:53:56,000 --> 00:53:58,734 A princess? From where? 913 00:53:58,736 --> 00:54:01,470 I don't know. 914 00:54:01,472 --> 00:54:03,806 I mean, she doesn't do much apart from be a princess. 915 00:54:05,443 --> 00:54:07,409 But she takes a good photograph, I thought. 916 00:54:07,411 --> 00:54:08,877 [Joan] It's pretty. 917 00:54:08,879 --> 00:54:11,447 Anyway, you guys must be starving. 918 00:54:11,449 --> 00:54:12,748 Shall we get something to eat? 919 00:54:12,750 --> 00:54:14,450 Sure. 920 00:54:14,452 --> 00:54:15,918 Yeah. I know a good place, actually. 921 00:54:15,920 --> 00:54:17,419 It's not far. 922 00:54:21,492 --> 00:54:23,959 You don't print the pictures yourself? 923 00:54:23,961 --> 00:54:25,494 No. 924 00:54:25,496 --> 00:54:27,029 Never. 925 00:54:28,599 --> 00:54:29,965 But that's photography. 926 00:54:29,967 --> 00:54:31,634 How can you let someone else 927 00:54:31,636 --> 00:54:33,402 carry out the most important part? 928 00:54:33,404 --> 00:54:34,937 Well, that's one element of photography. 929 00:54:34,939 --> 00:54:36,739 Photography is more than one element. 930 00:54:36,741 --> 00:54:38,874 It's about light. It's about composition. 931 00:54:38,876 --> 00:54:42,444 It's about the personality of the subject. 932 00:54:44,382 --> 00:54:45,848 And I'm an artist. 933 00:54:47,752 --> 00:54:50,052 I would've been a painter, but the camera was invented. 934 00:54:50,054 --> 00:54:51,754 Thank God. 935 00:54:51,756 --> 00:54:53,689 I just think life moves too fast now 936 00:54:53,691 --> 00:54:56,725 to spend weeks painting it. 937 00:54:59,030 --> 00:55:01,330 [Harry] Well, you're not a real photographer 938 00:55:01,332 --> 00:55:02,731 until you know the technical end. 939 00:55:02,733 --> 00:55:04,033 Period. 940 00:55:05,803 --> 00:55:08,404 [Joan] Richard divorced that Oriental girl. 941 00:55:08,406 --> 00:55:09,972 Harry, how do you say her name? 942 00:55:09,974 --> 00:55:12,007 What does it matter? 943 00:55:13,944 --> 00:55:16,612 [Joan] I had to quit the bowling league. 944 00:55:16,614 --> 00:55:17,813 Oh, that's a shame. 945 00:55:17,815 --> 00:55:20,049 I just get too tired. 946 00:55:20,051 --> 00:55:22,718 That's too bad. Your mother was good. 947 00:55:22,720 --> 00:55:23,619 Mm-hmm. 948 00:55:27,825 --> 00:55:30,559 I liked your show. 949 00:55:30,561 --> 00:55:32,428 Thank you. 950 00:55:34,365 --> 00:55:35,764 I like my flowers. 951 00:55:36,867 --> 00:55:38,634 They're beautiful. 952 00:56:24,482 --> 00:56:25,748 [Robert laughs] 953 00:56:25,750 --> 00:56:27,483 [Robert] Okay. Fine. 954 00:56:27,485 --> 00:56:29,051 Do you want that? 955 00:56:29,053 --> 00:56:31,920 Go steady, now. 956 00:56:31,922 --> 00:56:34,556 What are you staring at? You don't like it? 957 00:56:34,558 --> 00:56:37,092 Uh, I don't know, Robert. 958 00:56:37,094 --> 00:56:38,894 It doesn't really look like me. 959 00:56:38,896 --> 00:56:40,963 It's not your look I'm taking. It's you. 960 00:56:40,965 --> 00:56:43,098 You're dirty. It's hot. Look at that. 961 00:56:43,100 --> 00:56:45,134 [Jack] Whatever you say, man. 962 00:56:45,136 --> 00:56:48,070 [Robert] All these art snobs think they're so cutting edge. 963 00:56:48,072 --> 00:56:49,805 I take out my portfolio 964 00:56:49,807 --> 00:56:51,774 and I show them the bullwhip up my ass. 965 00:56:51,776 --> 00:56:54,476 If they blink or they look away, 966 00:56:54,478 --> 00:56:56,512 then they just can't handle it, 967 00:56:56,514 --> 00:56:59,014 because they're not so fucking cutting edge after all. 968 00:56:59,016 --> 00:57:00,749 [all laugh] 969 00:57:00,751 --> 00:57:03,085 -You know? -[Jack] You got that right. 970 00:57:03,087 --> 00:57:06,021 I call it, "Playing chicken with the avant-garde." 971 00:57:06,023 --> 00:57:07,856 It's my favorite pastime. 972 00:57:07,858 --> 00:57:09,892 [Jack] It's a game the whole family can play. 973 00:57:09,894 --> 00:57:12,961 You're making me laugh so hard I got to pee. 974 00:57:15,065 --> 00:57:17,666 [Robert] Take a piss here and I'll take pictures of you. 975 00:57:17,668 --> 00:57:19,868 Actually, put your cock in that champagne glass. 976 00:57:19,870 --> 00:57:21,437 Wait. 977 00:57:21,439 --> 00:57:23,005 [chuckles] 978 00:57:23,007 --> 00:57:25,107 Hold that. 979 00:57:25,109 --> 00:57:27,109 [camera clicks] 980 00:57:27,111 --> 00:57:29,845 You know, McNenny, people think that you just deal me flowers. 981 00:57:30,781 --> 00:57:32,181 Good boy. 982 00:57:32,183 --> 00:57:34,183 Wait, wait, wait. 983 00:57:34,185 --> 00:57:35,918 Hold on. 984 00:57:41,158 --> 00:57:42,991 Yeah, let's take some more pictures. 985 00:57:42,993 --> 00:57:45,227 -[Gonzalo] All right. -Take off your clothes, guys. 986 00:57:48,165 --> 00:57:49,665 ¶ Try it out ¶ 987 00:57:50,835 --> 00:57:52,835 [elevator rumbles] 988 00:57:56,073 --> 00:57:58,040 [door opens] 989 00:57:58,042 --> 00:58:00,209 [keys jiggle] 990 00:58:00,211 --> 00:58:02,110 [Sam] You up, superstar? 991 00:58:02,112 --> 00:58:03,946 I just got a call from the New York Times. 992 00:58:03,948 --> 00:58:08,817 They want a quote from me about the dual shows. 993 00:58:15,593 --> 00:58:16,859 [Robert] Sammy's here. 994 00:58:16,861 --> 00:58:18,594 Hey. 995 00:58:18,596 --> 00:58:21,029 Come join us, Sammy. Come play. 996 00:58:21,031 --> 00:58:23,198 It's a little sex and magic. 997 00:58:30,241 --> 00:58:31,840 Sammy. 998 00:58:31,842 --> 00:58:33,675 Are you mad? Sam-- 999 00:58:33,677 --> 00:58:35,210 Sammy. 1000 00:58:35,212 --> 00:58:38,247 Come on, you know, this is-- this is... 1001 00:58:39,783 --> 00:58:42,618 this is just how I live. 1002 00:58:44,054 --> 00:58:45,888 But it doesn't mean that I don't... 1003 00:58:45,890 --> 00:58:47,523 I don't love you. 1004 00:58:49,793 --> 00:58:52,127 Yeah, I love you too, monkey. 1005 00:58:58,102 --> 00:59:00,602 Jesus, I wanted to taste this life. 1006 00:59:05,843 --> 00:59:08,210 But I'm full, Robert. 1007 00:59:10,281 --> 00:59:11,880 And you should be too. 1008 00:59:11,882 --> 00:59:14,249 Sammy, Sammy... 1009 00:59:14,251 --> 00:59:16,818 -[keys jiggle] -Here. 1010 00:59:22,026 --> 00:59:23,825 We'll talk. 1011 00:59:27,665 --> 00:59:29,865 [door closes] 1012 00:59:29,867 --> 00:59:31,733 [elevator rumbles] 1013 01:00:26,123 --> 01:00:28,857 [shouting on TV] 1014 01:00:41,238 --> 01:00:43,038 [snorts] 1015 01:00:45,242 --> 01:00:47,175 [dialing] 1016 01:00:53,784 --> 01:00:55,117 Patti. 1017 01:00:55,119 --> 01:00:56,718 It's Robert. 1018 01:00:56,720 --> 01:00:58,286 Pick up the phone, please. 1019 01:00:58,288 --> 01:01:00,689 I'm not going to wreck your perfect life. 1020 01:01:02,159 --> 01:01:05,394 Okay. Call me back. 1021 01:01:05,396 --> 01:01:06,995 Call me back. 1022 01:01:08,132 --> 01:01:10,132 Call me right fucking back. 1023 01:01:14,171 --> 01:01:15,771 [sniffs] 1024 01:01:15,773 --> 01:01:17,839 Call me fucking back. 1025 01:01:43,367 --> 01:01:44,966 Hey, excuse me. 1026 01:01:44,968 --> 01:01:47,135 My name is Robert Mapplethorpe. 1027 01:01:47,137 --> 01:01:48,837 I'm a photographer. 1028 01:01:48,839 --> 01:01:51,106 I'd love to take your photograph. 1029 01:01:53,477 --> 01:01:55,377 You have the most striking look. 1030 01:01:55,379 --> 01:01:57,979 I wondered if you'd ever thought about modeling. 1031 01:01:57,981 --> 01:01:59,414 Modeling? 1032 01:01:59,416 --> 01:02:01,416 -Mm-hmm. -Man, you walking-- 1033 01:02:01,418 --> 01:02:03,185 you scared the shit out of me. 1034 01:02:03,187 --> 01:02:04,853 You look so fantastic. 1035 01:02:04,855 --> 01:02:08,490 I could help you make a portfolio. 1036 01:02:08,492 --> 01:02:10,058 And when do you want to do that? 1037 01:02:10,060 --> 01:02:12,160 -Now. Right now? -Right now? 1038 01:02:12,162 --> 01:02:14,129 Yeah. 1039 01:02:14,131 --> 01:02:15,731 Um... 1040 01:02:18,502 --> 01:02:20,235 I mean... 1041 01:02:20,237 --> 01:02:21,737 all right. 1042 01:02:23,073 --> 01:02:24,506 Wonderful. What's your name? 1043 01:02:24,508 --> 01:02:25,974 -Milton. -Milton? 1044 01:02:25,976 --> 01:02:27,242 Yeah. You said Robert, right? 1045 01:02:27,244 --> 01:02:28,877 That's me, yeah. 1046 01:02:37,154 --> 01:02:39,187 That's perfect. Eyes down. 1047 01:02:41,492 --> 01:02:43,158 Okay. 1048 01:02:43,160 --> 01:02:45,460 How about you take off those pants? 1049 01:02:46,797 --> 01:02:48,797 I can't be doing that, 1050 01:02:48,799 --> 01:02:50,365 out of respect to my family. 1051 01:02:51,869 --> 01:02:53,335 Can I at least see it? 1052 01:03:00,544 --> 01:03:02,811 That's the most beautiful thing I've ever seen. 1053 01:03:02,813 --> 01:03:05,547 What if I promise never to show your cock and your face 1054 01:03:05,549 --> 01:03:07,382 in the same frame? 1055 01:03:07,384 --> 01:03:09,451 Uh... 1056 01:03:13,891 --> 01:03:15,223 [snorts] 1057 01:03:19,196 --> 01:03:20,962 Yeah, that's okay. 1058 01:03:22,232 --> 01:03:24,266 Wait there. Just... 1059 01:03:25,369 --> 01:03:27,369 put your right leg out. 1060 01:03:28,839 --> 01:03:30,872 Turn your body to your right. 1061 01:03:30,874 --> 01:03:32,140 [camera clicks] 1062 01:03:32,142 --> 01:03:33,441 Stop. 1063 01:03:35,445 --> 01:03:37,145 I think I'm in love. 1064 01:03:37,147 --> 01:03:38,947 -[Milton] I got to go. -[Robert] No. 1065 01:03:40,450 --> 01:03:42,150 You're perfect. 1066 01:03:50,594 --> 01:03:52,894 I'm going to take care of you. 1067 01:03:58,268 --> 01:04:00,902 [Tina] Robert? Ed's here. 1068 01:04:00,904 --> 01:04:02,571 Coming. 1069 01:04:02,573 --> 01:04:04,840 [Tina] The meeting your mother wanted me to set up. 1070 01:04:04,842 --> 01:04:06,274 He's here. 1071 01:04:14,852 --> 01:04:17,118 You want me to look at this? 1072 01:04:22,192 --> 01:04:23,892 Thank you. 1073 01:04:24,862 --> 01:04:26,161 Sit down. 1074 01:04:35,505 --> 01:04:37,372 Of course, I'm... 1075 01:04:37,374 --> 01:04:40,008 I'm still learning, but... 1076 01:04:41,345 --> 01:04:44,246 some of them are good, right? 1077 01:04:46,450 --> 01:04:48,416 They're all good. 1078 01:04:49,653 --> 01:04:51,386 Just, look, I don't-- 1079 01:04:51,388 --> 01:04:54,055 I don't particularly want my kid brother 1080 01:04:54,057 --> 01:04:55,991 working for me. 1081 01:04:56,960 --> 01:04:58,994 But Dad kicked me 1082 01:04:58,996 --> 01:05:01,363 out for wanting to take pictures for a living. 1083 01:05:01,365 --> 01:05:03,265 Like you. 1084 01:05:03,267 --> 01:05:05,533 -So-- -Dad. Dad. 1085 01:05:07,037 --> 01:05:08,236 Dad. 1086 01:05:08,238 --> 01:05:10,572 Look, Edward, 1087 01:05:10,574 --> 01:05:13,041 only when you cut him off 1088 01:05:13,043 --> 01:05:15,677 are you going to be able to make the steps that you need to make 1089 01:05:15,679 --> 01:05:18,513 to do something great with your life. 1090 01:05:18,515 --> 01:05:22,350 I barely even know you, so... 1091 01:05:22,352 --> 01:05:24,085 maybe. 1092 01:05:24,087 --> 01:05:26,187 I don't want any connection to our family. 1093 01:05:26,189 --> 01:05:28,156 You know, you just... 1094 01:05:28,158 --> 01:05:30,926 you got to leave all of that stuff out of here, okay? 1095 01:05:32,396 --> 01:05:34,095 Of course. 1096 01:05:34,097 --> 01:05:36,331 -Do you understand that? -I understand. 1097 01:05:37,367 --> 01:05:38,934 Okay. 1098 01:05:39,636 --> 01:05:41,036 All right. 1099 01:05:41,038 --> 01:05:42,637 Yeah? 1100 01:05:42,639 --> 01:05:44,973 What time's the next shoot? 1101 01:05:44,975 --> 01:05:46,474 [Tina] Twelve o'clock, Robert. 1102 01:05:46,476 --> 01:05:48,443 What time is it now? 1103 01:05:48,445 --> 01:05:50,345 [Tina] Just after 11:00. 1104 01:05:52,215 --> 01:05:54,449 Want to do some cocaine? 1105 01:05:57,654 --> 01:05:59,487 Straight from God. 1106 01:05:59,489 --> 01:06:01,056 [laughs] 1107 01:06:02,159 --> 01:06:03,358 [sniffs] 1108 01:06:03,360 --> 01:06:04,659 Come on. 1109 01:06:09,499 --> 01:06:10,966 [snorts] 1110 01:06:10,968 --> 01:06:12,233 -[coughs] -There you go. 1111 01:06:12,235 --> 01:06:13,735 -[laughs] -[coughing] 1112 01:06:15,339 --> 01:06:17,372 [sniffing and snorting] 1113 01:06:17,374 --> 01:06:19,007 [coughing] 1114 01:06:20,677 --> 01:06:22,978 Okay, let's see. 1115 01:06:22,980 --> 01:06:24,579 Oh, yeah. I love it. 1116 01:06:26,149 --> 01:06:29,417 Yeah, this one. Burn it a little. 1117 01:06:29,419 --> 01:06:31,152 [Tom] I don't know, man. 1118 01:06:31,154 --> 01:06:32,620 [Robert] It's brilliant, don't you think? 1119 01:06:32,622 --> 01:06:34,622 Aw, come on. 1120 01:06:34,624 --> 01:06:37,359 Yeah, the only thing you need to know is where the darkroom is. 1121 01:06:37,361 --> 01:06:41,029 You come in, get the film, go print, and you go home. 1122 01:06:41,031 --> 01:06:42,998 -Okay? -[sighs] 1123 01:06:44,568 --> 01:06:46,067 Crop it. 1124 01:06:46,069 --> 01:06:47,369 Take off his head. 1125 01:06:47,371 --> 01:06:48,770 It's stronger without it. 1126 01:06:55,045 --> 01:06:57,112 [camera clicks and cranks] 1127 01:07:27,044 --> 01:07:28,343 Move. 1128 01:07:35,719 --> 01:07:38,386 Curator. Can you define it? 1129 01:07:40,524 --> 01:07:44,592 A guy who chooses art pieces for other folks to check out. 1130 01:07:44,594 --> 01:07:47,195 Ugh! Where's Edward? 1131 01:07:47,197 --> 01:07:49,130 Ed. 1132 01:07:49,132 --> 01:07:51,499 I think we need to get your English teacher to focus 1133 01:07:51,501 --> 01:07:53,368 on the language of the arts. 1134 01:07:53,370 --> 01:07:55,437 This isn't-- I don't know what's going on here. 1135 01:07:55,439 --> 01:07:57,572 I can't-- you know, it's this thing here. 1136 01:07:57,574 --> 01:07:59,107 Here we are. Look at you. 1137 01:08:00,177 --> 01:08:01,576 You look so innocent. 1138 01:08:01,578 --> 01:08:03,311 You're my beautiful black boy. 1139 01:08:05,816 --> 01:08:07,382 I'm going to put it back in. 1140 01:08:09,119 --> 01:08:11,152 You're going to do great. 1141 01:08:13,723 --> 01:08:15,390 -[camera clicks] -Bingo. 1142 01:08:28,738 --> 01:08:30,238 Yeah. 1143 01:08:31,208 --> 01:08:32,507 Yeah. 1144 01:08:33,410 --> 01:08:34,809 Yeah. Playboy. 1145 01:08:39,416 --> 01:08:41,850 Yeah. Yeah. 1146 01:08:41,852 --> 01:08:44,552 Can I stick my finger in your ass? 1147 01:08:44,554 --> 01:08:45,753 Who's a good boy? 1148 01:08:45,755 --> 01:08:47,555 [grunts] 1149 01:08:56,500 --> 01:08:58,900 Wrap it over your shoulders. Like that. 1150 01:08:58,902 --> 01:09:00,502 Yeah. 1151 01:09:01,838 --> 01:09:03,605 Uh... 1152 01:09:03,607 --> 01:09:06,674 I just-- I don't know. I can't see the frame. 1153 01:09:08,578 --> 01:09:10,211 I can't see the fucking frame. 1154 01:09:11,414 --> 01:09:13,281 Sorry, Lisa. Just give me-- 1155 01:09:13,283 --> 01:09:15,483 I just need a moment. 1156 01:09:15,485 --> 01:09:16,918 [sniffs] 1157 01:09:27,831 --> 01:09:29,797 Chin up. 1158 01:09:29,799 --> 01:09:32,300 Tense. 1159 01:10:00,564 --> 01:10:02,864 [coughs and retches] 1160 01:10:08,572 --> 01:10:10,405 [spits] 1161 01:10:19,583 --> 01:10:21,449 No time for this. 1162 01:10:28,825 --> 01:10:30,658 It's so empty in here. 1163 01:10:30,660 --> 01:10:32,994 Why? Why? 1164 01:10:32,996 --> 01:10:36,297 Why did you sell your photography collection, Sammy? 1165 01:10:36,299 --> 01:10:38,900 [Sam] Sentimentality is the kiss of death in art. 1166 01:10:38,902 --> 01:10:40,735 You know that. 1167 01:10:40,737 --> 01:10:42,403 It's too much stuff. 1168 01:10:42,405 --> 01:10:44,472 Let somebody else take care of it. 1169 01:10:44,474 --> 01:10:47,242 Besides, I'm really enjoying this. 1170 01:10:47,244 --> 01:10:48,676 I can shine these spots away. 1171 01:10:49,713 --> 01:10:51,379 Gives me a little hope. 1172 01:10:51,381 --> 01:10:52,780 [chuckles] 1173 01:10:54,017 --> 01:10:55,683 Only $500. 1174 01:10:55,685 --> 01:10:57,719 For everything. All these pieces. 1175 01:10:57,721 --> 01:10:59,787 It's unbelievable. 1176 01:10:59,789 --> 01:11:01,856 I bet you this is the next big thing. 1177 01:11:11,268 --> 01:11:13,568 I've got it, by the way. 1178 01:11:18,308 --> 01:11:20,708 -How do you know? -I know. 1179 01:11:20,710 --> 01:11:22,577 I'm just waiting for the test results. 1180 01:11:22,579 --> 01:11:24,812 -That doesn't mean that you-- -Oh, Robert. Robert. 1181 01:11:24,814 --> 01:11:27,715 I wake up every night covered in sweat. 1182 01:11:27,717 --> 01:11:30,018 Well, so open your fucking window. 1183 01:11:33,757 --> 01:11:35,423 It has arrived. 1184 01:11:37,594 --> 01:11:38,793 Have you been tested? 1185 01:11:38,795 --> 01:11:40,428 No. 1186 01:11:40,430 --> 01:11:42,030 Monkey, please. 1187 01:11:42,032 --> 01:11:43,798 I won't. 1188 01:11:49,939 --> 01:11:51,539 [sighs] 1189 01:12:00,450 --> 01:12:05,086 Your photos are quickly becoming a gallery of the dead. 1190 01:12:11,728 --> 01:12:13,795 [paper rustling and ripping] 1191 01:12:14,931 --> 01:12:16,864 Hey. 1192 01:12:16,866 --> 01:12:18,966 What-- what are you-- 1193 01:12:18,968 --> 01:12:20,768 what are you doing? What-- 1194 01:12:20,770 --> 01:12:22,503 Milton, what's wrong? 1195 01:12:24,874 --> 01:12:27,442 Whoa, whoa, take it ea-- what are you doing? 1196 01:12:27,444 --> 01:12:29,677 Milton, stop it. Stop it. 1197 01:12:29,679 --> 01:12:31,779 What are you doing? I love you. 1198 01:12:31,781 --> 01:12:33,681 Love me? 1199 01:12:33,683 --> 01:12:35,917 -Yeah. -You don't love me. 1200 01:12:37,520 --> 01:12:39,754 You don't love anyone. You love yourself. 1201 01:12:39,756 --> 01:12:42,090 And how you make people do shit. 1202 01:12:43,126 --> 01:12:44,926 You make me do shit. 1203 01:12:44,928 --> 01:12:47,462 Read crap I don't get. 1204 01:12:47,464 --> 01:12:48,663 Take it easy. 1205 01:12:48,665 --> 01:12:51,366 And you call me nigger in bed. 1206 01:12:51,368 --> 01:12:53,501 Milton, come on, that's just a tease. 1207 01:12:53,503 --> 01:12:54,936 It's not meant as an insult. 1208 01:12:54,938 --> 01:12:56,804 I thought-- I thought you liked-- 1209 01:12:56,806 --> 01:12:58,973 Poor nigger who poses like a nude piece a black meat 1210 01:12:58,975 --> 01:13:00,842 for his pansy boyfriend. 1211 01:13:00,844 --> 01:13:03,077 -Fuck you! -Whoa, take it easy. 1212 01:13:05,115 --> 01:13:07,715 Okay, Milton, I was trying to enlighten you. 1213 01:13:07,717 --> 01:13:10,118 To celebrate you. To celebrate your strength. 1214 01:13:10,120 --> 01:13:12,487 To celebrate your beautiful black flesh. 1215 01:13:12,489 --> 01:13:15,490 I'm not one of your white boy, stuck-up sculptures. 1216 01:13:15,492 --> 01:13:17,425 And I sure enough ain't nobody's nigger. 1217 01:13:17,427 --> 01:13:18,860 All right. Milton... 1218 01:13:19,829 --> 01:13:21,429 Milton. 1219 01:13:21,431 --> 01:13:22,697 Milton, you have been the subject 1220 01:13:22,699 --> 01:13:24,098 of some of my best work. 1221 01:13:24,100 --> 01:13:25,933 You are the star. 1222 01:13:25,935 --> 01:13:27,869 -Milton. -You took pictures of my dick 1223 01:13:27,871 --> 01:13:29,070 sticking out of my pants. 1224 01:13:29,072 --> 01:13:30,605 Because it's gorgeous. 1225 01:13:32,709 --> 01:13:34,041 Milton... 1226 01:13:35,945 --> 01:13:38,546 You picked the wrong poor black boy for your collection. 1227 01:13:38,548 --> 01:13:40,715 Don't go. 1228 01:13:40,717 --> 01:13:42,650 Where are you going to go? 1229 01:13:44,687 --> 01:13:46,521 Come on, I need you. 1230 01:13:46,523 --> 01:13:48,990 -You got everything you need. -No. 1231 01:13:51,928 --> 01:13:54,595 I need money. -No, Milton. Please. 1232 01:14:00,804 --> 01:14:03,104 Well, you know where it is. 1233 01:14:03,106 --> 01:14:04,806 Don't... 1234 01:14:09,479 --> 01:14:11,579 Look, let's talk. 1235 01:14:13,883 --> 01:14:15,450 Milton. 1236 01:14:16,152 --> 01:14:17,652 Milton. 1237 01:14:21,024 --> 01:14:22,957 Fuck. 1238 01:14:25,795 --> 01:14:27,762 [glass tinkling] 1239 01:14:32,735 --> 01:14:34,068 What do you guys think? 1240 01:14:35,138 --> 01:14:37,138 That one. 1241 01:14:37,140 --> 01:14:38,773 [Robert] Yeah, that's amazing, Sam. 1242 01:14:38,775 --> 01:14:40,975 Really. 1243 01:14:40,977 --> 01:14:43,578 Another $25,000. 1244 01:14:43,580 --> 01:14:45,580 My biggest sale yet. 1245 01:14:46,983 --> 01:14:48,783 [coughs] 1246 01:14:51,154 --> 01:14:53,020 Dead man walking. 1247 01:14:54,891 --> 01:14:57,758 Who knew my stock would rise with every pound I lose? 1248 01:14:57,760 --> 01:14:59,760 What are-- what are these doing here? 1249 01:14:59,762 --> 01:15:02,230 I thought you might take a look at them. 1250 01:15:02,232 --> 01:15:04,232 -Oh, yeah? -Yeah. 1251 01:15:04,234 --> 01:15:08,035 Why? You don't need my opinion. You've got my moves down. 1252 01:15:08,037 --> 01:15:09,804 Hey, that's not what I'm trying to do. 1253 01:15:09,806 --> 01:15:13,207 Plus, you're the technical expert. 1254 01:15:13,209 --> 01:15:16,110 Yeah, but, I... 1255 01:15:16,112 --> 01:15:19,747 I want your opinion about the art. 1256 01:15:21,518 --> 01:15:22,850 Because? 1257 01:15:22,852 --> 01:15:25,553 Because you're my brother, 1258 01:15:25,555 --> 01:15:28,956 and because, well, you're better at this than I am. 1259 01:15:28,958 --> 01:15:31,125 Yeah, well, you know, I actually have no idea 1260 01:15:31,127 --> 01:15:32,960 how my pictures look so good. 1261 01:15:32,962 --> 01:15:35,997 It's not something I can just pass on to you. 1262 01:15:35,999 --> 01:15:38,866 Well, can you at least tell me which ones you like the best? 1263 01:15:38,868 --> 01:15:40,601 Why? 1264 01:15:40,603 --> 01:15:42,069 I have to pick one for the group show. 1265 01:15:42,071 --> 01:15:44,138 Next month. 1266 01:15:45,074 --> 01:15:46,674 What? 1267 01:15:48,311 --> 01:15:49,911 The one you're in, too. 1268 01:15:54,584 --> 01:15:56,617 [chuckles] 1269 01:16:02,892 --> 01:16:06,093 So if we're going to continue working together, 1270 01:16:06,095 --> 01:16:08,095 you got to change your last name. 1271 01:16:08,097 --> 01:16:11,666 I have made Mapplethorpe a name 1272 01:16:11,668 --> 01:16:14,035 through my hard work over the years. 1273 01:16:14,037 --> 01:16:17,038 I mean, it just... 1274 01:16:18,041 --> 01:16:20,174 here, how about... 1275 01:16:20,176 --> 01:16:23,044 Mom's maiden name. 1276 01:16:23,046 --> 01:16:24,812 Maxey. 1277 01:16:24,814 --> 01:16:26,047 Yeah. Look at that. 1278 01:16:26,049 --> 01:16:28,149 It sounds sexy. 1279 01:16:28,151 --> 01:16:30,284 Use it. 1280 01:16:32,989 --> 01:16:34,789 Look, I'm sorry, Edward. 1281 01:16:34,791 --> 01:16:37,058 I feel like I've done a lot for you. 1282 01:16:37,060 --> 01:16:38,893 But I've got to draw the line. 1283 01:16:38,895 --> 01:16:41,796 You can't just keep riding on my coattails. 1284 01:16:41,798 --> 01:16:46,601 This batch here needs your technical expertise. 1285 01:16:46,603 --> 01:16:48,002 I'm going out. 1286 01:16:49,739 --> 01:16:51,272 [Edward] You can't keep doing this, Robert. 1287 01:16:51,274 --> 01:16:52,873 [Robert] Doing what? 1288 01:16:52,875 --> 01:16:54,909 Don't you care about spreading it? 1289 01:16:54,911 --> 01:16:58,379 Well, you know, that's up to them, not me. 1290 01:16:58,381 --> 01:17:00,848 I can't cheat death, 1291 01:17:00,850 --> 01:17:02,683 but I can cheat life, which I won't. 1292 01:17:02,685 --> 01:17:05,186 -Robert-- -We're born and die alone. 1293 01:17:05,188 --> 01:17:06,887 -Robert, you're not alone. 1294 01:17:06,889 --> 01:17:08,623 Spend our lives pretending we're not. 1295 01:17:08,625 --> 01:17:10,024 If I have to change the way I live, 1296 01:17:10,026 --> 01:17:13,127 then I'd rather not at all, okay? 1297 01:17:13,129 --> 01:17:14,962 Hey, I'm just paying my dues. 1298 01:17:14,964 --> 01:17:16,664 He's not letting any of us off easy. 1299 01:17:16,666 --> 01:17:20,034 Technical expertise, Edward. 1300 01:17:20,036 --> 01:17:21,802 [Edward] Robert! 1301 01:17:26,809 --> 01:17:29,010 -[billiard balls clack] -[funky music playing] 1302 01:17:32,281 --> 01:17:34,048 Look at them. They're just superior. 1303 01:17:34,050 --> 01:17:36,117 Smooth, you know? Muscular shoulders. 1304 01:17:36,119 --> 01:17:38,653 Mm-mm-mm. 1305 01:17:38,655 --> 01:17:39,954 Cock. 1306 01:17:43,993 --> 01:17:45,726 Excuse me. 1307 01:17:48,264 --> 01:17:50,364 [inaudible] 1308 01:17:56,673 --> 01:17:58,172 Thanks. 1309 01:17:58,174 --> 01:17:59,674 Let's see. 1310 01:17:59,676 --> 01:18:01,175 Take a shot. 1311 01:18:03,379 --> 01:18:05,980 [billiard balls clack] 1312 01:18:05,982 --> 01:18:07,348 [sighs] 1313 01:18:08,751 --> 01:18:10,751 I'm not that great at this. 1314 01:18:14,457 --> 01:18:16,023 Hey. 1315 01:18:16,025 --> 01:18:17,458 Come on, let's go. 1316 01:18:17,460 --> 01:18:19,293 -Where? -My place. 1317 01:18:19,295 --> 01:18:21,362 Let's go. 1318 01:18:22,965 --> 01:18:25,166 [Robert] Hug your knees closer to you. 1319 01:18:25,168 --> 01:18:27,301 A bit tighter. 1320 01:18:27,303 --> 01:18:28,903 Hug them more. 1321 01:18:28,905 --> 01:18:30,771 That's good. Now hold that. 1322 01:18:32,375 --> 01:18:34,208 Perfect. 1323 01:18:46,789 --> 01:18:48,255 Chin up. Thank you. Stop. 1324 01:18:48,257 --> 01:18:50,091 [camera clicks] 1325 01:18:50,093 --> 01:18:52,393 Got it. Thank you. Well done. 1326 01:18:54,897 --> 01:18:56,497 Thank you. 1327 01:18:56,499 --> 01:18:58,099 Jesus Christ. 1328 01:18:58,101 --> 01:18:59,333 I mean, thank God that is over. 1329 01:18:59,335 --> 01:19:02,136 So, I'm going to go out. 1330 01:19:02,138 --> 01:19:03,971 But I can drop you at the hotel 1331 01:19:03,973 --> 01:19:06,373 and then I'll meet you at the airport in the morning. 1332 01:19:06,375 --> 01:19:08,976 I'm not coming, Robert. 1333 01:19:08,978 --> 01:19:11,011 What, you don't need a ride? 1334 01:19:11,013 --> 01:19:12,847 No, I mean, I'm not coming to New York. 1335 01:19:12,849 --> 01:19:16,517 I've thought about it a lot, and I need to... 1336 01:19:16,519 --> 01:19:19,954 I need to have my own career, Robert. 1337 01:19:21,357 --> 01:19:23,991 So I'm heading down to Los Angeles. 1338 01:19:25,194 --> 01:19:26,494 [sighs] 1339 01:19:26,496 --> 01:19:28,095 All right, what? 1340 01:19:29,766 --> 01:19:32,032 You're my assistant. That's your career. 1341 01:19:33,436 --> 01:19:35,503 You owe me. I gave you a life. 1342 01:19:35,505 --> 01:19:37,071 No, I don't owe you. 1343 01:19:37,073 --> 01:19:38,939 I've given you everything I have. 1344 01:19:38,941 --> 01:19:40,541 -Oh, well thank you. -Robert, I have this much. 1345 01:19:40,543 --> 01:19:42,943 This much. 1346 01:19:42,945 --> 01:19:44,812 I need to start my own life 1347 01:19:44,814 --> 01:19:46,180 as Edward Maxey. 1348 01:19:46,182 --> 01:19:48,149 -Yeah. -Hmm? 1349 01:19:48,151 --> 01:19:50,518 -Edward Maxey. -Well, good luck with that. 1350 01:19:50,520 --> 01:19:52,453 Whatever delusions of grandeur you have, 1351 01:19:52,455 --> 01:19:55,422 you're an assistant. 1352 01:19:56,793 --> 01:19:58,092 Get in the car. 1353 01:20:31,360 --> 01:20:33,260 [sighs] 1354 01:20:33,262 --> 01:20:35,362 Come here. 1355 01:20:45,408 --> 01:20:49,376 I've had three great loves in my life. 1356 01:20:51,180 --> 01:20:52,580 My mom. 1357 01:20:53,850 --> 01:20:55,282 Art. 1358 01:20:57,353 --> 01:20:59,019 And you. 1359 01:21:04,861 --> 01:21:06,227 I hope not in that order. 1360 01:21:06,229 --> 01:21:07,862 [laughs weakly] 1361 01:21:10,466 --> 01:21:12,499 [coughs] 1362 01:21:21,410 --> 01:21:23,310 [announcer, on TV] And now for your update 1363 01:21:23,312 --> 01:21:25,279 on Things About Town. 1364 01:21:25,281 --> 01:21:28,048 Mapplethorpe Mania has arrived in New York 1365 01:21:28,050 --> 01:21:31,518 in the form of a retrospective exhibition that opens July 28th 1366 01:21:31,520 --> 01:21:33,954 at the Whitney Museum of American Art. 1367 01:21:33,956 --> 01:21:35,489 Oh. 1368 01:21:37,894 --> 01:21:39,627 Bravo, Martin. 1369 01:21:39,629 --> 01:21:44,365 These are the deepest blacks I have ever seen. 1370 01:21:44,367 --> 01:21:46,433 [Martin] Someone came by yesterday 1371 01:21:46,435 --> 01:21:48,335 and they thought these two were paintings. 1372 01:21:48,337 --> 01:21:50,037 I know. Well, that's the idea. 1373 01:21:50,039 --> 01:21:51,906 And your canvas seals the deal. 1374 01:21:51,908 --> 01:21:53,540 You're going to be famous for this. 1375 01:21:53,542 --> 01:21:56,343 They are the holy grail of platinum printing. 1376 01:21:56,345 --> 01:22:00,581 Now, let's wrap Thomas and Dovanna 1377 01:22:00,583 --> 01:22:03,250 in white silk. 1378 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 Regal, you know? 1379 01:22:04,654 --> 01:22:06,921 So everybody knows to worship. 1380 01:22:06,923 --> 01:22:12,526 And let's wrap Donald in rich red silk. 1381 01:22:14,931 --> 01:22:16,630 And we got to have a cock in the show. 1382 01:22:16,632 --> 01:22:20,334 I mean, people will be expecting some cock. 1383 01:22:20,336 --> 01:22:22,336 [coughs and hacks] 1384 01:22:26,976 --> 01:22:29,476 Thank you. Thank you, Martin. 1385 01:22:29,478 --> 01:22:31,979 Amazing work. I mean, look. 1386 01:22:33,416 --> 01:22:35,349 Can you make your legs into a V? 1387 01:22:39,989 --> 01:22:41,588 Yeah. Hold that. 1388 01:22:41,590 --> 01:22:44,091 Okay, could you just dip your neck. 1389 01:22:45,227 --> 01:22:46,560 Hold. 1390 01:22:47,697 --> 01:22:50,464 Maybe try putting your arms 1391 01:22:50,466 --> 01:22:53,233 straight out in front of you. 1392 01:22:53,235 --> 01:22:54,601 Perfect. Hold that. 1393 01:22:57,373 --> 01:22:59,540 Ha! It's my baby brother. 1394 01:22:59,542 --> 01:23:02,309 We're just photographing this beautiful bronze sculpture. 1395 01:23:02,311 --> 01:23:04,345 Robert, I thought about what you said. 1396 01:23:04,347 --> 01:23:06,180 Oh, Edward, meet Javier. 1397 01:23:06,182 --> 01:23:07,748 He's my new assistant. 1398 01:23:07,750 --> 01:23:09,717 He was just a Spanish street urchin, 1399 01:23:09,719 --> 01:23:12,186 but he's very ambitious, and he's learning fast. 1400 01:23:12,188 --> 01:23:14,321 -Hi. -Mucho gusto. 1401 01:23:14,323 --> 01:23:16,357 Oh, yeah, he doesn't speak much English. 1402 01:23:16,359 --> 01:23:18,092 But he's got a dictionary, 1403 01:23:18,094 --> 01:23:19,760 so it shouldn't take you long to train him. 1404 01:23:19,762 --> 01:23:21,662 You know what, Ken? Let's-- 1405 01:23:21,664 --> 01:23:24,665 can I photograph you by the dining room, please? 1406 01:23:43,419 --> 01:23:45,285 [snorts] 1407 01:24:00,136 --> 01:24:02,169 Okay, can you make sure you put this 1408 01:24:02,171 --> 01:24:04,071 with the whole Wasting series. 1409 01:24:04,073 --> 01:24:06,740 [coughs and hacks] 1410 01:24:08,210 --> 01:24:10,377 It'll be valuable when I'm gone. 1411 01:24:41,577 --> 01:24:43,510 Oh, my... 1412 01:24:43,512 --> 01:24:45,112 Father Stack. 1413 01:24:46,215 --> 01:24:47,714 Robert. 1414 01:24:47,716 --> 01:24:49,583 You're a long way from Floral Park. 1415 01:24:49,585 --> 01:24:51,185 I'm glad to see you. 1416 01:24:53,155 --> 01:24:55,189 Do they speak to you? 1417 01:24:57,293 --> 01:24:59,326 -[coughs] -Well... 1418 01:24:59,328 --> 01:25:02,696 it's a battle between good and evil. 1419 01:25:02,698 --> 01:25:06,400 Are you here for my confession, Father? 1420 01:25:06,402 --> 01:25:08,302 No. 1421 01:25:08,304 --> 01:25:10,337 Your mother asked me to come. 1422 01:25:10,339 --> 01:25:12,272 She's worried about you. 1423 01:25:12,274 --> 01:25:13,574 How is she? 1424 01:25:14,777 --> 01:25:16,844 Not very well. 1425 01:25:16,846 --> 01:25:19,613 Her emphysema has really worsened. 1426 01:25:21,350 --> 01:25:23,317 Sit down. Please. 1427 01:25:23,319 --> 01:25:25,252 [Robert coughs] 1428 01:25:28,891 --> 01:25:30,624 Robert... 1429 01:25:32,428 --> 01:25:34,761 do you believe in God? 1430 01:25:34,763 --> 01:25:36,396 No. 1431 01:25:37,700 --> 01:25:39,633 What gives you solace? 1432 01:25:41,770 --> 01:25:43,370 Beauty. 1433 01:25:44,640 --> 01:25:46,907 Perfection. 1434 01:25:46,909 --> 01:25:49,910 Knowing that I've captured those things in my work. 1435 01:25:52,481 --> 01:25:55,349 Knowing that my work will outlive me. 1436 01:25:55,351 --> 01:25:58,752 It'll still be there when I'm gone. 1437 01:26:02,525 --> 01:26:04,825 And you have... 1438 01:26:06,362 --> 01:26:07,728 Thank you. 1439 01:26:10,266 --> 01:26:12,232 That's what I see. 1440 01:26:12,234 --> 01:26:14,902 Even that which we deem obscene, 1441 01:26:14,904 --> 01:26:18,605 you make look more beautiful than I thought possible. 1442 01:26:20,342 --> 01:26:23,510 I wonder what it's like to be your subject. 1443 01:26:23,512 --> 01:26:25,245 My subject? 1444 01:26:29,919 --> 01:26:31,852 I remember my first communion with you. 1445 01:26:31,854 --> 01:26:33,820 -Can you remember that? -I remember that. 1446 01:26:33,822 --> 01:26:35,856 -Yes. -[laughs] Oh, perfect. 1447 01:26:35,858 --> 01:26:37,925 -Thank you, Father. -You're a rascal. 1448 01:26:37,927 --> 01:26:39,660 -I remember that. -[laughs] 1449 01:26:39,662 --> 01:26:41,962 -[camera clicks] -Did I blink? Sorry. 1450 01:26:41,964 --> 01:26:44,731 Oh, you look absolutely heavenly, Father. 1451 01:26:44,733 --> 01:26:47,267 And if you could just look off to my left, please. 1452 01:26:47,269 --> 01:26:48,735 Just a touch. 1453 01:26:48,737 --> 01:26:50,404 The devil is in all of us, Father. 1454 01:26:50,406 --> 01:26:52,306 I wonder where he is in you. 1455 01:26:52,308 --> 01:26:53,907 [camera clicks] 1456 01:26:54,877 --> 01:26:57,211 I think we got it. 1457 01:26:59,949 --> 01:27:01,848 [crowd shouting] 1458 01:27:01,850 --> 01:27:03,817 [woman] Robert! I love you! 1459 01:27:03,819 --> 01:27:05,552 [applause] 1460 01:27:12,294 --> 01:27:13,994 Thank you for coming. 1461 01:27:25,407 --> 01:27:28,809 The first time I came to this museum, 1462 01:27:28,811 --> 01:27:32,446 they wouldn't let me in because I didn't have a buck. 1463 01:27:32,448 --> 01:27:35,749 But I always remember these lights. 1464 01:27:35,751 --> 01:27:37,384 -[Janet] Robert. -Hello. 1465 01:27:37,386 --> 01:27:38,952 I'm curating the ICA exhibition, 1466 01:27:38,954 --> 01:27:41,421 and I wanted to follow up with you 1467 01:27:41,423 --> 01:27:43,557 on my idea of a traveling exhibition of your work. 1468 01:27:43,559 --> 01:27:45,392 -Oh. -So, the entire range 1469 01:27:45,394 --> 01:27:48,395 of your work would be represented at once. 1470 01:27:48,397 --> 01:27:50,631 Finally. 1471 01:27:50,633 --> 01:27:52,666 From your most hard-core imagery, 1472 01:27:52,668 --> 01:27:54,301 to the most delicate flowers. 1473 01:27:54,303 --> 01:27:55,736 They are delicate, but not sweet. 1474 01:27:55,738 --> 01:27:57,704 They're New York flowers. 1475 01:27:58,807 --> 01:28:00,274 [clears throat] 1476 01:28:00,276 --> 01:28:02,342 They have a black edge to them. 1477 01:28:03,579 --> 01:28:05,045 So we'll open in Philadelphia, 1478 01:28:05,047 --> 01:28:06,913 and then it'll be Chicago, 1479 01:28:06,915 --> 01:28:09,316 Washington, D.C., and finally, Cincinnati. 1480 01:28:09,318 --> 01:28:12,319 Cincinnati. Poor Cincinnati. 1481 01:28:12,321 --> 01:28:15,722 Impossible to spell, and starts with the word "Cin." 1482 01:28:15,724 --> 01:28:17,591 [laughs] 1483 01:28:17,593 --> 01:28:19,993 Well, that sounds, yeah, very interesting. 1484 01:28:19,995 --> 01:28:21,762 -Thank you. -Thank you. 1485 01:28:21,764 --> 01:28:23,497 -I'll be in touch with you. -All right. 1486 01:28:26,702 --> 01:28:28,068 Have I met her? 1487 01:28:28,070 --> 01:28:30,337 Hmm. 1488 01:28:30,339 --> 01:28:31,738 Thought so. 1489 01:28:33,809 --> 01:28:37,711 Oh, what I would give for a hot dog. 1490 01:28:37,713 --> 01:28:39,780 Oh, Robert, I don't know if that's a good idea. 1491 01:28:39,782 --> 01:28:41,548 Come on. Like the old days. 1492 01:28:41,550 --> 01:28:43,050 You haven't eaten solid food in months. 1493 01:28:49,091 --> 01:28:51,625 Roman, would you mind stopping the car, please? 1494 01:28:51,627 --> 01:28:53,894 No. Yeah, I got it. 1495 01:28:53,896 --> 01:28:55,529 I'm all right. 1496 01:28:56,532 --> 01:28:58,465 It's all right. 1497 01:28:58,467 --> 01:28:59,800 I'm all right. I'm all right. 1498 01:28:59,802 --> 01:29:01,501 You got it? 1499 01:29:05,774 --> 01:29:06,973 -Got it? -I got it. 1500 01:29:06,975 --> 01:29:08,508 Okay. 1501 01:29:08,510 --> 01:29:10,644 -Do you got it? -[laughs] 1502 01:29:12,848 --> 01:29:14,681 I'm all right. I'm all right. 1503 01:29:16,051 --> 01:29:17,484 -I'll be right back. -All right. 1504 01:29:17,486 --> 01:29:18,952 -All right. -Thanks. 1505 01:29:38,707 --> 01:29:40,440 Hot dog. 1506 01:29:44,780 --> 01:29:46,146 -You got it? -Yeah. 1507 01:29:46,148 --> 01:29:47,814 [sighs] 1508 01:29:50,018 --> 01:29:51,485 Mm. 1509 01:29:51,487 --> 01:29:52,953 Don't crash 1510 01:30:00,462 --> 01:30:01,895 So good. 1511 01:30:05,634 --> 01:30:07,467 [coughs] 1512 01:30:07,469 --> 01:30:09,536 [retching] 1513 01:30:13,175 --> 01:30:15,108 [footsteps] 1514 01:30:25,154 --> 01:30:26,653 [sighs] 1515 01:30:27,890 --> 01:30:29,589 [coughs] 1516 01:30:33,829 --> 01:30:35,128 Hey, Angel. 1517 01:30:36,765 --> 01:30:38,598 Hey. 1518 01:30:40,636 --> 01:30:41,935 [sobs] 1519 01:30:41,937 --> 01:30:44,171 Come on, Soakie. 1520 01:30:44,173 --> 01:30:47,207 It's okay. It's going to be okay. 1521 01:30:49,044 --> 01:30:50,811 What is that? 1522 01:30:50,813 --> 01:30:52,646 [sighs] 1523 01:30:52,648 --> 01:30:55,482 It appeared when my son was born. 1524 01:30:55,484 --> 01:30:58,084 Oh. 1525 01:30:58,086 --> 01:31:00,654 You're getting old. 1526 01:31:00,656 --> 01:31:04,124 I told my parents, remember, we... 1527 01:31:05,160 --> 01:31:07,027 we got married in a... 1528 01:31:08,530 --> 01:31:10,864 in a strawberry field in California. 1529 01:31:12,000 --> 01:31:13,934 -And we were. -Yeah. 1530 01:31:15,871 --> 01:31:18,472 Anything you dreamed was real. 1531 01:31:25,547 --> 01:31:27,013 [sighs] 1532 01:31:49,972 --> 01:31:52,272 [door opens] 1533 01:31:52,274 --> 01:31:54,040 Oh. 1534 01:31:54,042 --> 01:31:55,809 Those are ugly. 1535 01:31:55,811 --> 01:31:57,644 You can toss them. 1536 01:31:57,646 --> 01:31:59,746 Don't you want to know who they're from first? 1537 01:31:59,748 --> 01:32:01,248 Not really. 1538 01:32:02,518 --> 01:32:05,185 Okay, it says... 1539 01:32:05,187 --> 01:32:07,053 I thought Mom was sick? No? 1540 01:32:07,055 --> 01:32:08,655 [Edward] She is. 1541 01:32:08,657 --> 01:32:10,257 What, do you think Dad sent these? 1542 01:32:10,259 --> 01:32:11,791 [Edward] He must have. 1543 01:32:11,793 --> 01:32:13,660 [nurse] Want to keep them? 1544 01:32:13,662 --> 01:32:16,263 Yeah. It's like the nicest thing he's ever done for me. 1545 01:32:19,201 --> 01:32:20,934 Thank you. 1546 01:32:23,171 --> 01:32:24,871 [door closes] 1547 01:32:26,608 --> 01:32:30,210 Who knew Dad had such terrible taste in flowers? 1548 01:32:30,212 --> 01:32:31,611 [laughs] 1549 01:32:31,613 --> 01:32:32,913 Right? 1550 01:32:35,617 --> 01:32:37,217 Where do you want them? 1551 01:32:37,219 --> 01:32:39,219 Sorry for the mix-up. 1552 01:32:39,221 --> 01:32:42,088 The flowers are for the patient across the hall. 1553 01:32:42,090 --> 01:32:43,757 I'm sorry. 1554 01:32:59,241 --> 01:33:01,741 [laughs] 1555 01:33:07,716 --> 01:33:09,583 [Robert hacks and coughs] 1556 01:33:12,621 --> 01:33:15,789 Hey. Hey. 1557 01:33:28,604 --> 01:33:30,971 Edward, I'm scared. 1558 01:33:30,973 --> 01:33:32,839 I know. 1559 01:33:38,981 --> 01:33:41,281 How was the show? 1560 01:33:42,751 --> 01:33:44,684 It was good. 1561 01:33:44,686 --> 01:33:47,253 Did you sell anything? 1562 01:33:47,255 --> 01:33:49,723 A few. 1563 01:33:49,725 --> 01:33:51,324 See? 1564 01:33:51,326 --> 01:33:53,326 Told you, you don't need to be a Mapplethorpe. 1565 01:33:55,864 --> 01:33:58,131 You can make it on your own, right? 1566 01:33:58,133 --> 01:34:00,033 Sure. 1567 01:34:00,035 --> 01:34:02,235 Can I see your work? 1568 01:34:02,237 --> 01:34:04,371 Okay. All right. 1569 01:34:06,308 --> 01:34:07,941 I think... 1570 01:34:09,177 --> 01:34:12,812 you'll really appreciate this. 1571 01:34:38,206 --> 01:34:40,306 [sighs] 1572 01:34:48,950 --> 01:34:50,950 [Robert] Sammy. 1573 01:34:51,953 --> 01:34:54,020 Sam. 1574 01:35:29,391 --> 01:35:30,857 Take the picture. 1575 01:35:30,859 --> 01:35:32,292 [camera clicks] 1576 01:35:43,071 --> 01:35:46,840 ¶ I was dancing When I was 12 ¶ 1577 01:35:49,911 --> 01:35:53,446 ¶ I was dancing When I was 12 ¶ 1578 01:35:56,118 --> 01:35:59,853 ¶ I was dancing When I was out ¶ 1579 01:36:02,457 --> 01:36:06,326 ¶ I was dancing When I was out ¶ 1580 01:36:08,830 --> 01:36:12,298 ¶ I danced myself Right out the womb ¶ 1581 01:36:15,070 --> 01:36:18,538 ¶ I danced myself Right out the womb ¶ 1582 01:36:21,343 --> 01:36:25,078 ¶ Is it strange To dance so soon? ¶ 1583 01:36:27,482 --> 01:36:31,184 ¶ I danced myself Right out the womb ¶ 1584 01:36:33,955 --> 01:36:37,357 ¶ I was dancing When I was 8 ¶ 1585 01:36:40,028 --> 01:36:43,563 ¶ I was dancing When I was 8 ¶ 1586 01:36:46,234 --> 01:36:50,136 ¶ Is it strange To dance so late? ¶ 1587 01:36:52,440 --> 01:36:56,176 ¶ Is it strange To dance so late? ¶ 1588 01:36:57,946 --> 01:37:00,847 ¶ Oh ¶ 1589 01:37:00,849 --> 01:37:04,517 ¶ Oh, oh-oh ¶ 1590 01:37:04,519 --> 01:37:08,221 ¶ I danced myself Into the tomb ¶ 1591 01:37:11,059 --> 01:37:14,828 ¶ I danced myself Into the tomb ¶ 1592 01:37:17,265 --> 01:37:20,900 ¶ Is it strange To dance so soon? ¶ 1593 01:37:23,371 --> 01:37:27,106 ¶ I danced myself Into the tomb ¶ 1594 01:37:28,944 --> 01:37:32,011 ¶ Oh ¶ 1595 01:37:32,013 --> 01:37:35,381 ¶ Oh, oh-oh ¶ 1596 01:38:08,283 --> 01:38:11,050 ["I'maman" by Jobriath plays] 1597 01:38:28,637 --> 01:38:30,603 ¶ I'm a man ¶ 1598 01:38:34,209 --> 01:38:37,310 ¶ So I'm an elegant man ¶ 1599 01:38:37,312 --> 01:38:39,012 ¶ I'm a man ¶ 1600 01:38:40,448 --> 01:38:44,250 ¶ Clara Bows And open toes ¶ 1601 01:38:44,252 --> 01:38:46,185 ¶ Are what I am ¶ 1602 01:38:48,924 --> 01:38:50,990 ¶ Yes, I'm a man ¶ 1603 01:38:54,195 --> 01:38:56,362 ¶ Yeah ¶ 1604 01:38:56,364 --> 01:38:58,064 ¶ I'm a fragile man ¶ 1605 01:38:58,066 --> 01:38:59,565 ¶ I'm a man ¶ 1606 01:39:01,036 --> 01:39:02,602 ¶ Light of step ¶ 1607 01:39:02,604 --> 01:39:05,271 ¶ And soft of touch ¶ 1608 01:39:05,273 --> 01:39:06,973 ¶ A gentle man ¶ 1609 01:39:11,146 --> 01:39:15,281 ¶ You know I could love you ¶ 1610 01:39:16,618 --> 01:39:20,320 ¶ But if I should love you ¶ 1611 01:39:20,322 --> 01:39:23,523 ¶ Then I I would love ¶ 1612 01:39:23,525 --> 01:39:25,658 ¶ The way a man Loves a woman ¶ 1613 01:39:25,660 --> 01:39:28,161 ¶ And live my life Like I've been living it ¶ 1614 01:39:28,163 --> 01:39:30,296 ¶ My body claims My mind and soul ¶ 1615 01:39:30,298 --> 01:39:32,231 ¶ So let me be ¶ 1616 01:39:32,233 --> 01:39:34,267 ¶ What I am ¶ 1617 01:39:35,403 --> 01:39:37,136 ¶ An elegant man ¶ 1618 01:39:40,241 --> 01:39:42,175 ¶ Yes, I'm a man ¶ 1619 01:39:46,147 --> 01:39:49,248 ¶ So I'm an elegant man ¶ 1620 01:39:49,250 --> 01:39:51,017 ¶ I'm a man ¶ 1621 01:39:52,620 --> 01:39:56,322 ¶ Pierrots And spacious clothes ¶ 1622 01:39:56,324 --> 01:39:58,257 ¶ Are what I am ¶ 1623 01:40:02,430 --> 01:40:06,399 ¶ You know I could love you ¶ 1624 01:40:07,702 --> 01:40:11,738 ¶ But if I should love you ¶ 1625 01:40:11,740 --> 01:40:14,640 ¶ Then I I would love ¶ 1626 01:40:14,642 --> 01:40:17,076 ¶ The way a man Loves a woman ¶ 1627 01:40:17,078 --> 01:40:19,379 ¶ And live my life Like I've been living it ¶ 1628 01:40:19,381 --> 01:40:21,381 ¶ My body claims My mind and soul ¶ 1629 01:40:21,383 --> 01:40:23,449 ¶ So let me be ¶ 1630 01:40:23,451 --> 01:40:25,184 ¶ What I am ¶ 1631 01:40:26,388 --> 01:40:28,354 ¶ An elegant man ¶ 1632 01:40:31,459 --> 01:40:33,359 ¶ Yes, I'm a man ¶ 1633 01:40:36,631 --> 01:40:40,533 ¶ So I'm an elegant man ¶ 1634 01:40:40,535 --> 01:40:43,603 ¶ I'm a man ¶ 1635 01:40:43,605 --> 01:40:47,540 ¶ Pierrots And spacious clothes ¶ 1636 01:40:47,542 --> 01:40:49,475 ¶ Are what I am ¶ 1637 01:40:53,415 --> 01:40:57,784 ¶ You know I could love you ¶ 1638 01:40:59,320 --> 01:41:03,056 ¶ But if I should love you ¶ 1639 01:41:03,058 --> 01:41:06,225 ¶ Then I I would love ¶ 1640 01:41:06,227 --> 01:41:08,361 ¶ The way a man Loves a woman ¶ 1641 01:41:08,363 --> 01:41:10,296 ¶ And live my life Like I've been living it ¶ 1642 01:41:10,298 --> 01:41:12,565 ¶ My body claims My mind and soul ¶ 1643 01:41:12,567 --> 01:41:14,300 ¶ So let me be ¶ 1644 01:41:14,302 --> 01:41:15,835 ¶ What I am ¶ 1645 01:41:17,205 --> 01:41:18,805 ¶ An elegant man ¶ 1646 01:41:22,243 --> 01:41:24,610 ¶ Yes, I'm a man ¶ 1647 01:41:24,612 --> 01:41:27,080 ¶ And I love you ¶ 1648 01:41:27,082 --> 01:41:28,681 ¶ Because I'm a man ¶ 1649 01:41:30,085 --> 01:41:32,285 ¶ I could love you ¶ 1650 01:41:32,287 --> 01:41:34,554 ¶ Because I'm a man ¶ 1651 01:41:34,556 --> 01:41:36,656 ¶ And I know ¶ 1652 01:41:36,658 --> 01:41:39,258 ¶ That I love you Love you, love you ¶ 1653 01:41:39,260 --> 01:41:41,794 ¶ Love you, love you Love you ¶ 1654 01:41:46,534 --> 01:41:48,601 ¶ Love you, oh ¶ 1655 01:41:51,439 --> 01:41:53,439 ¶ Love you, oh ¶ 1656 01:41:56,511 --> 01:41:59,178 ¶ Love you I'm a man ¶ 102131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.