Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,713
[Man Moans ]
2
00:00:03,838 --> 00:00:07,384
[Seagulls Squawking]
[Moaning Continues]
3
00:00:10,553 --> 00:00:13,556
[Moaning Continues]
4
00:00:24,734 --> 00:00:28,738
[Man Groaning]
5
00:00:30,990 --> 00:00:33,618
[Seagulls Squawking]
6
00:00:33,702 --> 00:00:36,621
Babe? Fire's starting
to go down.
7
00:00:36,705 --> 00:00:38,957
Would you please go get
some more firewood?
8
00:00:39,040 --> 00:00:41,584
[Sighs]
Come on. I'm tired.
9
00:00:41,710 --> 00:00:45,130
Come on. Please?
It's starting to get cold. Aw.
10
00:00:45,255 --> 00:00:47,757
I'm getting cold. Oh, hey!
[Laughing] Come on.
11
00:00:49,050 --> 00:00:53,430
Hey,just remember I have the keys,
and I'll leave without ya.
12
00:00:53,513 --> 00:00:56,433
Hey, okay. All right.
I'll get some wood.
13
00:00:56,516 --> 00:00:58,518
Yeah, I'll get some.
Great.
14
00:01:02,021 --> 00:01:04,023
[Man Moaning]
15
00:01:05,692 --> 00:01:09,112
[Man Breathing Heavily]
16
00:01:09,195 --> 00:01:11,197
[Man Chuckling ]
17
00:01:27,547 --> 00:01:30,550
Mmm. Thanks for bringing back
the wood, babe.
18
00:01:34,053 --> 00:01:36,514
[Screaming]
19
00:02:19,599 --> 00:02:22,101
- [ Groaning]
- [ Gasping, Screaming]
20
00:02:31,528 --> 00:02:34,531
[Guttural Groaning]
21
00:02:37,492 --> 00:02:39,702
[Screaming]
22
00:02:39,786 --> 00:02:42,789
[Sobbing]
23
00:02:59,097 --> 00:03:01,599
[Whimpering]
24
00:03:16,739 --> 00:03:19,075
[Sighs]
25
00:03:25,957 --> 00:03:28,459
[ Elevated Train Passing]
26
00:03:42,515 --> 00:03:44,517
[Moans]
27
00:04:49,123 --> 00:04:51,292
[Grunting]
28
00:06:06,159 --> 00:06:09,287
[ Ship Horn Blowing ]
29
00:06:22,508 --> 00:06:26,512
JJ' [Disco]
30
00:06:39,317 --> 00:06:41,819
jj' [Continues In Distance ]
31
00:06:43,696 --> 00:06:47,867
You know, this last guy
wanted the ultimate.
32
00:06:47,950 --> 00:06:51,370
You should have seen what his
idea of “the ultimate” was.
33
00:06:51,454 --> 00:06:55,041
[Laughing] I mean, I thought
I've seen them all,
34
00:06:55,124 --> 00:06:59,587
but this guy had something
that was a new one even on me.
35
00:06:59,670 --> 00:07:01,964
Oh.
36
00:07:02,048 --> 00:07:05,510
So, um, how you doin' tonight, kid?
You look a little down.
37
00:07:05,593 --> 00:07:07,261
[Sighs, Sniffles]
38
00:07:07,345 --> 00:07:10,223
I need one more trick
to make my rent.
39
00:07:10,348 --> 00:07:12,683
Hmm. I know how that is.
[Groans]
40
00:07:12,767 --> 00:07:14,852
Oh, here's somebody.
41
00:07:16,270 --> 00:07:17,980
Hey.
42
00:07:18,064 --> 00:07:20,066
You wanna go out?
43
00:07:22,944 --> 00:07:26,697
How much?
Twenty-five's regular.
44
00:07:26,781 --> 00:07:28,908
Fifty's French and regular.
45
00:07:32,829 --> 00:07:36,040
For 75, I'll take you
around the world.
46
00:07:36,165 --> 00:07:39,252
Hey, uh, don't forget
“the ultimate.” Yeah.
47
00:07:39,335 --> 00:07:40,920
How much is that?
48
00:07:41,003 --> 00:07:44,590
For a hundred bucks,
I'll give you the ultimate, baby.
49
00:07:44,674 --> 00:07:46,926
Let's go.
You're on.
50
00:07:47,051 --> 00:07:49,053
See you later.
All right.
51
00:07:59,230 --> 00:08:01,149
[ Woman ]
A L it is' cold outside.
52
00:08:01,232 --> 00:08:03,151
[Al]
Get lost, deadbeat!
53
00:08:03,234 --> 00:08:05,361
It's cold outside, Al!
So? Bundle up.
54
00:08:05,444 --> 00:08:07,655
[Man On Radio, Indistinct]
55
00:08:07,780 --> 00:08:11,325
People who don't pay their bills, they
take it on the arches. Shove it!
56
00:08:11,409 --> 00:08:13,786
Get lost.
57
00:08:13,870 --> 00:08:16,080
Yes, can I help you?
58
00:08:16,205 --> 00:08:19,500
Give me my favorite room, AI.
You got it.
59
00:08:19,584 --> 00:08:22,587
[Phone Buzzing]
60
00:08:22,670 --> 00:08:26,090
Okay, that's 25 for the room.
61
00:08:32,305 --> 00:08:35,892
If you'd like a color TV, Mr. Packard,
another five bucks.
62
00:08:35,975 --> 00:08:38,477
[ Radio Continues ]
63
00:08:39,145 --> 00:08:41,647
And 35 with the tax.
64
00:08:41,731 --> 00:08:43,482
All right.
65
00:08:44,734 --> 00:08:47,403
Okay.
66
00:08:50,072 --> 00:08:52,575
You joining us
for continental breakfast?
67
00:08:54,368 --> 00:08:57,538
What can I do for you, sweetheart?
How corny, AI.
68
00:09:07,173 --> 00:09:09,258
[Sighs]
69
00:09:09,342 --> 00:09:11,344
[ TV Playing, Indistinct ]
70
00:09:17,433 --> 00:09:20,519
Put the money on the dresser,
sweetie,
71
00:09:20,603 --> 00:09:22,939
and I'll catch up with you.
72
00:09:27,985 --> 00:09:29,987
You ever model?
73
00:09:33,699 --> 00:09:35,534
Yeah, sure.
74
00:09:38,204 --> 00:09:40,039
Show me.
75
00:09:43,876 --> 00:09:45,670
Like what?
76
00:09:46,754 --> 00:09:49,006
Like in the magazines.
77
00:09:58,140 --> 00:10:00,226
Like this?
78
00:10:01,394 --> 00:10:03,437
Yeah.
79
00:10:11,487 --> 00:10:13,489
Or like this?
80
00:10:16,450 --> 00:10:18,744
Yeah.
81
00:10:28,045 --> 00:10:29,755
Like this?
82
00:10:29,839 --> 00:10:31,507
Mm-hmm.
83
00:10:36,470 --> 00:10:38,639
Like this?
84
00:10:38,723 --> 00:10:40,933
Hot stuff.
85
00:10:42,101 --> 00:10:45,646
Come on, honey.
The meter's tickin'.
86
00:10:46,731 --> 00:10:48,983
I got money.
87
00:10:49,066 --> 00:10:51,068
Lots of money.
88
00:10:52,611 --> 00:10:55,781
Want me to model for you
some more?
89
00:10:56,782 --> 00:10:59,118
No.
90
00:11:25,770 --> 00:11:28,314
Leave your clothes on.
91
00:11:30,900 --> 00:11:33,027
Okay.
92
00:11:33,110 --> 00:11:38,032
Anything you want.
I want you to have a good time.
93
00:12:02,848 --> 00:12:04,934
[Moans]
94
00:12:09,063 --> 00:12:11,690
[Moaning]
95
00:12:11,774 --> 00:12:13,359
I can%.
96
00:12:13,442 --> 00:12:15,611
[Sighs]
97
00:12:20,699 --> 00:12:22,701
Relax.
98
00:12:25,246 --> 00:12:28,791
There's more than one way
to skin a cat.
99
00:12:28,874 --> 00:12:31,043
Right?
100
00:12:31,168 --> 00:12:34,171
Right. Right. [Chuckles]
101
00:12:42,263 --> 00:12:44,140
Uh!
102
00:12:44,265 --> 00:12:46,642
You like that, honey?
No.
103
00:12:46,725 --> 00:12:49,562
[Giggles]
I love it.
104
00:12:54,942 --> 00:12:57,445
[Moaning]
105
00:12:59,029 --> 00:13:02,324
[1
106
00:13:02,408 --> 00:13:04,076
Uh!
107
00:13:05,202 --> 00:13:07,496
Oh, you're so good.
108
00:13:09,331 --> 00:13:11,959
You know, I like this
with my clothes on.
109
00:13:12,042 --> 00:13:14,211
[Giggles]
Yeah.
110
00:13:14,295 --> 00:13:17,840
You're good!
[Laughs]
111
00:13:17,923 --> 00:13:19,884
Ooh!
112
00:13:20,009 --> 00:13:22,011
Yeah. Hey-
[Moaning]
113
00:13:22,094 --> 00:13:24,346
You bitch!
What-
114
00:13:24,430 --> 00:13:27,433
- [ Grunting]
- What are you doing?
115
00:13:29,894 --> 00:13:32,730
Stop it!
What are you doing?
116
00:13:35,816 --> 00:13:37,776
Stop it!
117
00:13:41,071 --> 00:13:42,823
Stop it! Aah!
118
00:13:45,784 --> 00:13:48,746
[Moaning]
Please, baby!
119
00:13:48,829 --> 00:13:52,625
[ Screaming, Coughinh
Stop it! Aah!]
120
00:13:55,336 --> 00:13:57,630
Stop it!
121
00:13:59,798 --> 00:14:02,218
Stop it!
122
00:14:02,301 --> 00:14:04,803
[Groaning]
123
00:14:06,180 --> 00:14:10,309
[Whimpering, Choking]
124
00:14:13,020 --> 00:14:15,022
[Whimpering Continues]
125
00:14:17,900 --> 00:14:20,194
Help!
126
00:14:22,279 --> 00:14:24,281
[Grunts]
127
00:14:26,033 --> 00:14:28,702
- [Grunts]
- [ Groaning]
128
00:14:38,128 --> 00:14:40,548
[Whimpering]
129
00:14:40,631 --> 00:14:44,593
jj [ TV Playing Pop ]
130
00:14:44,677 --> 00:14:47,763
[ TV: Man, Woman Moaning]
131
00:14:47,846 --> 00:14:50,975
[Coughing]
132
00:14:54,019 --> 00:14:57,022
[Gasps, Coughing]
133
00:14:57,106 --> 00:15:00,442
[Retching, Vomiting]
134
00:15:01,902 --> 00:15:04,822
[ Toilet Flushing ]
[Whimpering]
135
00:15:04,905 --> 00:15:07,616
Why didn't you stop me?
136
00:15:11,036 --> 00:15:14,748
[Gasping, Panting]
137
00:15:14,832 --> 00:15:19,003
[Whimpering]
Mommy. I didn't wanna do it.
138
00:15:20,671 --> 00:15:23,090
I didn't wanna do it.
139
00:15:23,173 --> 00:15:25,884
Mommy. I didn't wanna do it.
140
00:15:33,517 --> 00:15:35,769
[Sobbing Continues]
141
00:15:35,853 --> 00:15:38,355
Why'd you make me do that?
142
00:15:39,481 --> 00:15:41,692
I didn't wanna do it.
143
00:15:46,238 --> 00:15:49,033
I didn't wanna do that.
144
00:17:14,243 --> 00:17:16,161
[Woman]
Christmas shopping, Mr. Zito?
145
00:17:16,245 --> 00:17:17,913
Yes, Terry.
146
00:17:55,951 --> 00:17:58,537
Miss me?
147
00:17:58,620 --> 00:18:00,539
[Moans]
148
00:18:12,259 --> 00:18:14,845
You're gonna like it here.
149
00:18:30,736 --> 00:18:34,198
Oh,yes.
[Moaning]
150
00:18:40,537 --> 00:18:44,208
I told you not to go out tonight,
didn't I?
151
00:18:44,291 --> 00:18:47,836
Every time you go out,
this kind of thing happens.
152
00:18:47,920 --> 00:18:52,299
[Thinking]
This has got to stop. it's silly.
153
00:18:52,382 --> 00:18:55,677
And it's not getting us anywhere
154
00:18:55,761 --> 00:18:59,139
You think they don't know?
They do.
155
00:18:59,223 --> 00:19:02,476
I heard it, and I know.
156
00:19:02,559 --> 00:19:04,853
They all know,
157
00:19:04,937 --> 00:19:08,607
and I don't like it any more.
158
00:19:08,690 --> 00:19:11,568
But you don't listen, do you?
159
00:19:11,652 --> 00:19:14,571
It's got to stop.
160
00:19:14,655 --> 00:19:16,782
[Aloud]
You'll like it here.
161
00:19:16,865 --> 00:19:19,910
[Thinking] Oh, you're right about them.
All of them.
162
00:19:19,993 --> 00:19:21,995
They're all the same.
163
00:19:22,079 --> 00:19:24,581
I know what they're like.
164
00:19:24,665 --> 00:19:27,876
Just because I can't do
the things you do...
165
00:19:27,960 --> 00:19:32,631
doesn't mean I don't see it
all the same.
166
00:19:33,841 --> 00:19:36,510
Fancy-schmancy.
167
00:19:36,593 --> 00:19:39,513
[Affecting Southern Accent]
And what are we supposed to do?
168
00:19:39,596 --> 00:19:43,559
Sit and smile and, “Yes, miss,”
“No, miss,” “Not now, miss”?
169
00:19:43,642 --> 00:19:45,644
“Whatever you say, miss”?
170
00:19:45,727 --> 00:19:49,356
I know. I know how it is with their airs
and their looks and their-
171
00:19:49,439 --> 00:19:52,901
They can drive a man crazy!
172
00:19:52,985 --> 00:19:55,779
[Thinking, Whispering]
I di- I didn't mean that.
173
00:19:56,822 --> 00:19:58,991
I didn't mean it that way.
174
00:19:59,074 --> 00:20:01,743
It's just that they-
175
00:20:01,827 --> 00:20:04,246
they don't know when to stop.
176
00:20:04,329 --> 00:20:07,249
They never know when to stop.
177
00:20:07,332 --> 00:20:10,127
That's why they have to be stopped.
178
00:20:10,210 --> 00:20:14,715
It is. You're right. You're right.
But not like that.
179
00:20:14,798 --> 00:20:17,009
Not that way.
180
00:20:17,092 --> 00:20:19,011
[Thinking, Whimpering]
Please.
181
00:20:19,094 --> 00:20:22,347
They'll take you away from me.
182
00:20:22,431 --> 00:20:24,349
You have to be careful.
183
00:20:24,433 --> 00:20:26,894
You have to listen to me.
184
00:20:26,977 --> 00:20:29,897
We can't live like this.
185
00:20:29,980 --> 00:20:32,107
I have to go out.
186
00:20:32,190 --> 00:20:35,611
And each time, it's like this.
187
00:20:35,694 --> 00:20:38,614
I get so scared
that they'll take you away.
188
00:20:38,697 --> 00:20:42,784
[ Panting]
But they won't...
189
00:20:42,868 --> 00:20:44,870
if you do what I say.
190
00:20:44,953 --> 00:20:47,873
They won't take you away.
Not ever.
191
00:20:47,956 --> 00:20:51,376
Not ever, I swear.
Not ever.
192
00:21:01,303 --> 00:21:04,473
[Whimpering]
193
00:21:49,685 --> 00:21:54,189
[Sighing, Moaning]
194
00:22:17,004 --> 00:22:20,799
Polly want a cracker?
Hmm? Hmm?
195
00:22:41,611 --> 00:22:43,780
I'll be right back.
196
00:23:22,069 --> 00:23:24,738
[Engine Starts]
197
00:24:02,901 --> 00:24:04,736
[Chattering]
JV' [Disco]
198
00:24:04,820 --> 00:24:06,738
Hello.
[Laughs]
199
00:24:06,822 --> 00:24:09,741
ls your, uh- ls your boyfriend
waiting for you tonight?
200
00:24:09,825 --> 00:24:11,743
Are you kidding?
Of course.
201
00:24:11,827 --> 00:24:13,745
He's gonna have
a long wait.
202
00:24:13,829 --> 00:24:15,747
[ Woman]
Why do you say that?
203
00:24:15,831 --> 00:24:17,874
[ Chattering Continues ]
204
00:25:12,053 --> 00:25:15,557
[Ship Horn Blows]
205
00:25:18,351 --> 00:25:20,270
[Giggling]
206
00:25:20,353 --> 00:25:22,355
[Engine Stops]
207
00:25:23,523 --> 00:25:25,734
Um-
208
00:25:25,817 --> 00:25:28,445
[Sighs]
209
00:25:28,528 --> 00:25:30,614
Well, here we are, huh?
210
00:25:30,697 --> 00:25:34,367
My boyfriend's gonna kill me
if I don't get home soon.
211
00:25:37,120 --> 00:25:39,497
Your boyfriend isn't here.
[Both Laughing]
212
00:25:39,623 --> 00:25:42,876
This is really a nice place, isn't it?
Yeah, yeah.
213
00:25:44,669 --> 00:25:46,546
Yeah. Yeah.
214
00:25:48,298 --> 00:25:51,301
[Horn Honking]
215
00:26:06,191 --> 00:26:08,151
[Zito Groans ]
216
00:26:08,235 --> 00:26:10,403
Do you come here a lot?
217
00:26:10,487 --> 00:26:12,489
Mm-hmm.
218
00:26:13,740 --> 00:26:15,784
Oh. [ Exhales]
Hmm.
219
00:26:26,419 --> 00:26:28,713
[Giggles]
220
00:26:41,643 --> 00:26:45,230
You wanna meet me someplace?
Where?
221
00:26:46,398 --> 00:26:49,234
The back seat.
[Laughing]
222
00:26:50,485 --> 00:26:52,654
Sure.
223
00:27:36,865 --> 00:27:39,868
[Giggling, Moaning]
224
00:28:01,639 --> 00:28:04,768
- [Woman ] You're great.
- You are.
225
00:28:04,851 --> 00:28:07,354
[ Woman Giggles ]
226
00:28:26,998 --> 00:28:28,500
I see something.
227
00:28:28,625 --> 00:28:30,335
It's your boyfriend.
No! Let's get outta here.
228
00:28:30,418 --> 00:28:33,380
There's somebody out there.
There's somebody over there!
229
00:28:33,505 --> 00:28:36,216
I see somebody over there!
There's nobody there. There's nobody there!
230
00:28:36,299 --> 00:28:39,219
Let's get my jacket.
I wanna go. I wanna go home!
231
00:28:39,302 --> 00:28:42,639
Come on, let's go.
There's somebody there. I know.
232
00:28:46,601 --> 00:28:49,437
Come on! Go!
233
00:28:49,521 --> 00:28:53,441
There's somebody out there.
Come on, let's go. Start the car!
234
00:28:53,525 --> 00:28:56,319
Come on!
Start the car!
235
00:28:57,362 --> 00:29:00,532
Come on, let's go.
Start the car. Start the car!
236
00:29:00,657 --> 00:29:02,700
Get outta here!
[Engine Starts]
237
00:29:07,831 --> 00:29:09,541
[ Woman Screams]
238
00:29:10,125 --> 00:29:11,709
[Screaming]
239
00:29:12,669 --> 00:29:16,381
[ Whimpering, Screaming]
240
00:29:24,472 --> 00:29:27,892
[Screaming]
241
00:29:45,118 --> 00:29:47,620
[ Screaming, Whimpering ]
242
00:30:40,340 --> 00:30:44,677
[ TV: Helicopter Whirring ] [ TV: Male Reporter]...what
happened at the governor's mansion in Albany yesterday
243
00:30:44,761 --> 00:30:48,139
This is George Garrison
from On The Spot News.
244
00:30:48,223 --> 00:30:50,600
Right now, we are live
over midtown Manhattan.
245
00:30:50,725 --> 00:30:55,063
bringing you the latest update on one of the most
violent killing sprees in our city's history.
246
00:30:55,146 --> 00:30:59,067
Following yesterday's brutal slaying of a
young couple under the Verrazano Bridge,
247
00:30:59,150 --> 00:31:03,863
New York City Police Commissioner Paul Delaney
has assigned a special task force...
248
00:31:03,988 --> 00:31:09,911
of over two dozen detectives to join in on the manhunt for
a madman who has left five dead in the metropolitan area.
249
00:31:09,994 --> 00:31:12,539
The peculiar yet brutal
disfigurement of the bodies...
250
00:31:12,622 --> 00:31:16,751
has led police to believe that one man
is responsible for the killings.
251
00:31:16,834 --> 00:31:20,338
50 flair, witnesses are few,
and detectives are stumped for clues.
252
00:31:20,421 --> 00:31:23,341
Back in local politics,
Assemblyman Anthony Ventura-
253
00:31:42,277 --> 00:31:45,280
You tell me what I should do.
254
00:31:46,531 --> 00:31:48,658
I heard about it.
255
00:31:48,741 --> 00:31:50,410
I always do.
256
00:31:51,619 --> 00:31:54,122
I can't go out for a minute.
257
00:31:55,164 --> 00:31:57,709
[Sighs]
it's impossible.
258
00:32:06,301 --> 00:32:08,845
Fancy girls...
259
00:32:08,928 --> 00:32:11,931
and their fancy dresses
and their lipstick...
260
00:32:13,391 --> 00:32:16,519
laughing and dancing.
261
00:32:16,603 --> 00:32:19,606
But you stop them, don't you?
262
00:32:19,689 --> 00:32:22,233
I can't stop 'em.
263
00:32:22,317 --> 00:32:24,527
But you do, don't you?
264
00:32:27,572 --> 00:32:31,075
[Sighs]
265
00:32:31,159 --> 00:32:35,330
Then they can't laugh,
and they can't dance any more.
266
00:32:36,789 --> 00:32:39,417
So you got to stop,
267
00:32:39,500 --> 00:32:42,337
or they'll take you away from me.
268
00:32:48,176 --> 00:32:50,511
[Sighs]
269
00:32:51,929 --> 00:32:53,640
I won't ever...
270
00:32:56,726 --> 00:32:59,729
let them take you away from me.
271
00:33:05,610 --> 00:33:08,154
You're mine now forever-
272
00:33:12,784 --> 00:33:15,286
[Sobbing]
and I'm so happy.
273
00:33:19,290 --> 00:33:22,168
[Sobbing Continues]
274
00:33:22,251 --> 00:33:24,754
[Whimpering]
275
00:33:28,633 --> 00:33:30,968
[Moans]
276
00:33:43,147 --> 00:33:45,650
[Squeaking]
277
00:33:55,159 --> 00:33:57,745
And, uh, I got on TV.
278
00:33:57,829 --> 00:34:00,248
[Laughing]
279
00:34:00,331 --> 00:34:02,750
Denise, be careful.
280
00:34:02,834 --> 00:34:05,378
Don't swing so high.
Okay I won't.
281
00:34:05,461 --> 00:34:07,630
All of my friends
were so surprised.
282
00:34:08,881 --> 00:34:11,134
Denise,
you wanna ride our bikes?
283
00:34:11,217 --> 00:34:13,594
My mother said
I can't leave the park.
284
00:34:13,678 --> 00:34:16,347
Oh, come on.
Come on.
285
00:34:16,431 --> 00:34:18,057
Okay.
286
00:34:30,194 --> 00:34:33,865
[Chattering Continues]
287
00:34:40,079 --> 00:34:41,998
[Grunts]
288
00:34:42,081 --> 00:34:43,916
Be careful, little girl.
289
00:34:49,130 --> 00:34:50,882
[Shutter Clicks]
290
00:34:58,681 --> 00:35:01,058
[Clicks]
291
00:35:06,105 --> 00:35:10,735
- [Siren Wailing In Distance ]
- [ Moaning ]
292
00:35:33,674 --> 00:35:36,260
[Groaning]
293
00:35:47,814 --> 00:35:50,733
[Moaning]
294
00:36:27,061 --> 00:36:31,065
[Moaning Continues]
295
00:37:10,438 --> 00:37:13,357
Pat, are you sure Jerry and I
can't give you a ride home?
296
00:37:13,441 --> 00:37:16,360
Oh, no, thanks, Kath.
Ken'll be here in a second.
297
00:37:16,444 --> 00:37:19,363
And if not,
I'll splurge and take a taxi.
298
00:37:19,447 --> 00:37:22,366
Well, here's the newspaper, if you
wanna read it while you're waiting.
299
00:37:22,450 --> 00:37:25,369
Are you sure you don't need it?
I wanna check my horoscope.
300
00:37:25,453 --> 00:37:28,372
No, I already read it
this afternoon on my break.
301
00:37:28,456 --> 00:37:33,586
Oh, I hate reading the newspapers these days
with that kook running around. Yuck.
302
00:37:33,669 --> 00:37:38,215
I know. That guy's really a sicko.
I hope they catch him soon.
303
00:37:38,299 --> 00:37:42,637
Yeah- Oh, be sure and check Mr. Gannon's I.V.
on your shift tomorrow.
304
00:37:42,720 --> 00:37:45,473
He, uh, pulled it out
again tonight.
305
00:37:45,556 --> 00:37:47,558
Not again.
He's too much!
306
00:37:47,683 --> 00:37:49,936
I will. I'm so cold. [Sighs]
307
00:37:50,019 --> 00:37:51,896
Here's Jerry.
Okay.
308
00:37:53,981 --> 00:37:57,360
- You sure I can't give you a lift?
- No, thanks.
309
00:37:57,443 --> 00:37:59,487
Okay.
See you tomorrow.
310
00:37:59,570 --> 00:38:00,863
Night!
311
00:38:04,075 --> 00:38:05,743
Hi.
312
00:39:39,670 --> 00:39:42,339
[Sighing, Moaning]
313
00:39:56,187 --> 00:39:58,856
[Moaning Continues]
314
00:40:25,758 --> 00:40:28,219
[Gasps]
315
00:40:34,683 --> 00:40:36,685
[ Gasps ]
316
00:41:07,091 --> 00:41:10,094
[Whimpering]
317
00:41:11,470 --> 00:41:13,013
Open!
318
00:41:13,097 --> 00:41:16,392
[Whimpering, Sobbing]
Open up!
319
00:41:42,668 --> 00:41:44,670
[Screams]
320
00:41:44,753 --> 00:41:46,755
[Screams]
321
00:41:58,642 --> 00:42:01,645
[Whimpering Continues]
322
00:42:05,691 --> 00:42:08,694
Oh! Oh!
[Gasping, Panting]
323
00:42:24,919 --> 00:42:27,254
[Moaning]
324
00:42:53,364 --> 00:42:56,367
[Moaning Continues]
325
00:43:14,802 --> 00:43:16,804
[Gasps]
326
00:43:24,395 --> 00:43:27,398
[Moaning Continues]
327
00:44:03,434 --> 00:44:06,312
[Gasping, Murmuring]
328
00:44:24,455 --> 00:44:26,957
[Whimpering]
329
00:44:32,588 --> 00:44:35,090
[Door Closes In Distance, Echoes]
330
00:44:40,471 --> 00:44:42,473
[Exhales]
331
00:44:53,442 --> 00:44:56,987
[ Exhales, Sighs ]
332
00:45:10,834 --> 00:45:12,586
[Exhales]
333
00:45:14,505 --> 00:45:17,508
[Whimpers, Gasps]
334
00:45:43,951 --> 00:45:46,954
[Exhales]
335
00:45:47,037 --> 00:45:49,540
[ Water Dripping ]
336
00:46:32,249 --> 00:46:34,751
[Laughing]
337
00:46:59,067 --> 00:47:01,570
[Laughing]
338
00:47:03,322 --> 00:47:05,824
[Water Runs]
339
00:47:06,992 --> 00:47:09,995
[ Pants, Sighs]
340
00:47:16,460 --> 00:47:18,462
[Sighs, Chuckles]
341
00:47:20,714 --> 00:47:23,592
[Screaming]
342
00:47:23,675 --> 00:47:26,011
This is what you like, baby,
isn't it?
343
00:47:26,094 --> 00:47:27,763
This is what you like, isn't it?
344
00:47:27,846 --> 00:47:29,389
Yeah, this is what you like.
345
00:47:29,473 --> 00:47:33,018
It's nice, isn't it?
[Moaning] [Screaming, Gasping]
346
00:47:33,101 --> 00:47:34,811
[Screaming Stops]
347
00:47:34,895 --> 00:47:36,605
[Grunts]
348
00:47:36,688 --> 00:47:39,650
[Panting]
349
00:47:49,201 --> 00:47:54,206
[Moaning]
350
00:47:54,289 --> 00:47:57,543
[Zito ]
Now, now, now. It'll be all right.
351
00:47:57,626 --> 00:48:01,630
[ Clicks Tongue ]
Look, it's just a little inconvenient.
352
00:48:01,713 --> 00:48:04,216
I know how upsetting it is.
353
00:48:05,384 --> 00:48:08,470
But it's just a little blood.
354
00:48:08,554 --> 00:48:10,556
It'll wash out.
355
00:48:11,682 --> 00:48:14,434
Look, you have to be more careful.
356
00:48:14,518 --> 00:48:16,853
Yes.
357
00:48:16,937 --> 00:48:18,855
Huh.
358
00:48:24,278 --> 00:48:27,614
You're getting very careless-
blood in your hair.
359
00:48:27,698 --> 00:48:29,408
Tsk, tsk, tsk.
360
00:48:29,491 --> 00:48:31,535
What will people say?
361
00:48:33,120 --> 00:48:35,789
What will we do?
362
00:48:35,872 --> 00:48:38,917
You want to look pretty, don't you?
363
00:48:39,001 --> 00:48:40,919
Pretty for me?
364
00:48:42,838 --> 00:48:45,340
[Moaning]
365
00:48:50,554 --> 00:48:52,556
You're so pretty.
366
00:48:56,351 --> 00:48:58,478
[ Timer Ticking ]
367
00:48:58,562 --> 00:49:01,064
J'; [ Humming Pop Tune]
368
00:49:06,945 --> 00:49:09,448
J'; [ Humming Continues]
369
00:49:14,828 --> 00:49:17,831
[Doorbell Rings]
370
00:49:17,914 --> 00:49:19,875
Oh.
371
00:49:22,461 --> 00:49:24,713
[Sighs]
372
00:49:28,425 --> 00:49:31,803
[Doorbell Ringing]
Hold on. I'm coming.
373
00:49:35,641 --> 00:49:37,851
Who is it?
Yes, uh, my name is Frank Zito.
374
00:49:37,934 --> 00:49:40,937
You took my picture in the park.
May I speak with you?
375
00:49:41,938 --> 00:49:43,815
Come in.
376
00:49:43,899 --> 00:49:45,984
That's- That's amazing.
377
00:49:46,068 --> 00:49:48,362
I was just looking at a photo
I took of you in the park.
378
00:49:48,445 --> 00:49:52,324
Really? Well, uh, it's a coincidence, because
what I wanted to, uh, speak to you about-
379
00:49:52,449 --> 00:49:54,951
Do you mind if I take a look?
Certainly.
380
00:49:57,829 --> 00:50:00,332
[ Paper Rustling ]
381
00:50:04,878 --> 00:50:07,130
[Footsteps]
Oh, great.
382
00:50:07,255 --> 00:50:09,174
Here you are.
Thanks.
383
00:50:10,175 --> 00:50:11,885
Listen, um-
384
00:50:11,968 --> 00:50:14,471
Listen, how come
all your models are women?
385
00:50:14,554 --> 00:50:17,808
Well, it's just something
I'm interested in as a woman.
386
00:50:17,891 --> 00:50:22,020
In fact, this is my fourth series.
It's called Woman Four.
387
00:50:22,145 --> 00:50:24,189
Mm-hmm.
Not very original, is it?
388
00:50:24,272 --> 00:50:26,358
Well, it's not the title
that matters that much.
389
00:50:26,441 --> 00:50:28,527
No. No.
390
00:50:28,610 --> 00:50:30,821
Listen, do you get to, uh,
keep them all?
391
00:50:30,904 --> 00:50:32,614
I'm hoping to sell them.
392
00:50:32,698 --> 00:50:36,410
I wouldn't. I-I'd keep 'em forever.
393
00:50:36,493 --> 00:50:38,412
But Why?
394
00:50:38,495 --> 00:50:41,456
I mean, part of my profession
is to sell photographs.
395
00:50:41,540 --> 00:50:44,418
It's not all for art's sake, you know.
396
00:50:44,501 --> 00:50:47,963
I know, but why do you take pictures
of women this way?
397
00:50:50,090 --> 00:50:52,217
I like to make them look beautiful.
398
00:50:52,300 --> 00:50:54,261
No. I think it's more
to preserve them.
399
00:50:54,344 --> 00:50:56,847
You see, the beauty
is already in the model.
400
00:50:56,930 --> 00:50:59,099
Frank, don't be silly.
401
00:50:59,224 --> 00:51:01,685
Listen, I'm the photographer, right?
Right.
402
00:51:01,768 --> 00:51:04,771
[Chuckles] So I should know
what I'm doing, shouldn't I?
403
00:51:04,855 --> 00:51:09,192
I know, but to me, you know,
things change, people die.
404
00:51:09,276 --> 00:51:12,529
But in a painting or a picture,
they're yours forever.
405
00:51:14,489 --> 00:51:17,200
There's no way you can
possess someone forever,
406
00:51:17,284 --> 00:51:19,286
even in a photograph.
407
00:51:19,369 --> 00:51:21,079
There's no way.
408
00:51:21,163 --> 00:51:25,584
Well, I was noticing this picture
of this old lady here.
409
00:51:25,667 --> 00:51:29,546
At one point in her life,
she was someone's sister,
410
00:51:29,629 --> 00:51:32,132
someone's wife, someone's mother.
411
00:51:32,215 --> 00:51:35,343
And when the photographer took her picture,
he had her the way he wanted her.
412
00:51:35,427 --> 00:51:37,387
She could never leave him.
413
00:51:38,680 --> 00:51:41,600
She couldn't grow old,
and she couldn't die.
414
00:51:41,683 --> 00:51:43,852
Tell me, Frank.
What do you do for a living?
415
00:51:43,935 --> 00:51:46,396
Um, I'm a painter.
Yeah?
416
00:51:46,480 --> 00:51:49,816
Abstracts, some still lifes, some landscapes.
You know, things like that.
417
00:51:49,900 --> 00:51:52,527
I'd love to see some of your work
sometime.
418
00:51:52,652 --> 00:51:54,446
You would?
I'd love to, yes.
419
00:51:54,529 --> 00:51:57,657
Listen, uh, Anna,
420
00:51:57,741 --> 00:51:59,659
I know this place over
in New Jersey, you know?
421
00:51:59,743 --> 00:52:02,078
Yeah?
Clams Casino.
422
00:52:02,162 --> 00:52:03,955
Italian food.
Mm-hmm.
423
00:52:04,039 --> 00:52:05,540
[Chuckling]
And, uh-
424
00:52:05,624 --> 00:52:07,709
Would you like to have dinner?
425
00:52:07,793 --> 00:52:09,878
Why, Frank,
are you asking me for a date?
426
00:52:11,296 --> 00:52:13,965
You talkin' to me?
I'm talking to you.
427
00:52:14,049 --> 00:52:16,134
I'd love to, yes.
I really would.
428
00:52:16,218 --> 00:52:19,095
- Give me five minutes, and I'll be right with you.
- Great.
429
00:52:39,407 --> 00:52:42,410
jj [Background Piano, Romantic]
430
00:52:44,913 --> 00:52:48,416
jj, [Man Singing In Italian] You're the
most beautiful woman I've seen since, uh, my mom.
431
00:52:50,001 --> 00:52:52,295
Thank you.
You're welcome.
432
00:52:54,464 --> 00:52:55,882
Thanks.
433
00:52:56,007 --> 00:52:58,385
Have you got a picture of her?
Yeah.
434
00:53:03,014 --> 00:53:04,891
Mmm.
435
00:53:05,016 --> 00:53:07,644
Here. it's when she was younger.
Oh, right.
436
00:53:09,479 --> 00:53:11,523
Tell me, where does she live?
437
00:53:11,606 --> 00:53:14,860
Oh, we lived in Queens, but, uh,
my mother was taken from me...
438
00:53:14,943 --> 00:53:17,737
in an automobile accident
when I was younger.
439
00:53:17,821 --> 00:53:19,531
I'm sorry.
440
00:53:19,656 --> 00:53:22,117
She really was lovely.
Mm-hmm.
441
00:53:22,200 --> 00:53:24,202
Mmm, it's a shame.
442
00:53:25,996 --> 00:53:27,873
Listen, Frank.
What?
443
00:53:27,956 --> 00:53:30,458
Rita's coming to the loft
tonight at 9:00,
444
00:53:30,542 --> 00:53:32,586
and I want to get
all the work finished.
445
00:53:32,669 --> 00:53:35,672
So she promised me
she'd work overtime.
446
00:53:35,755 --> 00:53:38,800
So, in other words, it's an early night.
Is that it?
447
00:53:38,884 --> 00:53:40,927
It is really.
448
00:53:41,011 --> 00:53:43,179
Well, as long as I can
see you again, I mean-
449
00:53:43,305 --> 00:53:45,223
Yes, of course.
Great.
450
00:53:45,307 --> 00:53:47,601
What about tomorrow night?
451
00:53:47,726 --> 00:53:50,020
Tomorrow night?
Let's see if I'm booked. [Laughs]
452
00:53:50,103 --> 00:53:52,022
No, of course tomorrow night
would be great.
453
00:53:52,105 --> 00:53:56,276
But I know you're very busy, and I'm
sure that, uh, something will come up.
454
00:53:56,359 --> 00:53:58,695
I might be and, then again,
I might not be.
455
00:54:00,196 --> 00:54:04,367
Oh, but I'll definitely see you
on Thursday at the show.
456
00:54:04,492 --> 00:54:06,202
No kidding.
You'll be there.
457
00:54:06,286 --> 00:54:08,330
Yes, and so will
five million other guys.
458
00:54:08,455 --> 00:54:11,249
Oh, Frank.
What?
459
00:54:11,374 --> 00:54:13,335
Are you annoyed?
No.
460
00:54:13,418 --> 00:54:16,046
I mean, that would be ridiculous,
wouldn't it?
461
00:54:16,129 --> 00:54:17,631
Yes, it would.
462
00:54:17,714 --> 00:54:21,801
Mr. Steiner's doing this-
He's having this really big celebration.
463
00:54:21,885 --> 00:54:24,596
He's asked all these people
from Art World down,
464
00:54:24,679 --> 00:54:28,433
and it- it could be something
really special for me.
465
00:54:28,516 --> 00:54:31,394
I understand.
I wish you the best of luck, Anna.
466
00:54:31,478 --> 00:54:34,522
I know you do. Yeah.
467
00:54:35,690 --> 00:54:39,110
L- I just hope
you really do understand.
468
00:54:39,235 --> 00:54:43,239
Do I have a choice?
Mmm.
469
00:54:43,365 --> 00:54:45,325
No. Not really.
No.
470
00:54:45,408 --> 00:54:47,202
Well, figures.
No.
471
00:54:47,410 --> 00:54:49,371
jj [Background Electronic Beat]
[Shutter Clicking]
472
00:54:49,454 --> 00:54:51,414
[Anna]
That's lovely.
473
00:54:53,917 --> 00:54:55,835
That's it. Oh!
474
00:54:55,919 --> 00:54:58,755
That looks so good.
Closer together.
475
00:54:58,838 --> 00:55:01,549
Okay.
476
00:55:01,633 --> 00:55:05,345
Hold that.
Yeah, that's it. Smile.
477
00:55:05,428 --> 00:55:07,389
- j Goin' to a showdown j
- That's great.
478
00:55:07,472 --> 00:55:09,641
Come on, ladies.
It's looking good.
479
00:55:09,766 --> 00:55:13,144
j Goin ' to a showdown j
Okay, right.
480
00:55:13,269 --> 00:55:17,023
Right. Right. Closer.
J Goin' to a showdown J
481
00:55:17,107 --> 00:55:18,566
jj Yee-haw jj
482
00:55:18,692 --> 00:55:21,486
That's beautiful. That really looks good.
jj Goin' to a showdown
483
00:55:21,569 --> 00:55:23,113
Pout your lips a bit.
484
00:55:23,196 --> 00:55:25,490
You two on- That's-
Oh, that's really nice.
485
00:55:25,615 --> 00:55:28,827
Put on something nice
Three more. Hold that.
486
00:55:29,953 --> 00:55:33,623
jj Just in case you die jj
Okay. That- That's it.
487
00:55:33,707 --> 00:55:37,836
- Hands on your hips. Hands on your hips.
- jj You'll leave a pretty corpse tonight jj
488
00:55:37,919 --> 00:55:39,879
No, not like- I don't really-
No, that's-
489
00:55:40,005 --> 00:55:41,881
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj Okay.
You're smiling. That's great.
490
00:55:42,007 --> 00:55:44,968
,/' Goin' to a showdown J Wet your lips.
Wet your lips, Joan.
491
00:55:45,051 --> 00:55:46,219
That's beautiful.
N [ Stops 1
492
00:55:46,344 --> 00:55:49,848
Uh-uh. Listen. it's all wrong.
What's the matter? What's the matter, Lou?
493
00:55:49,931 --> 00:55:51,808
Jenny-jenny's dress
doesn't work.
494
00:55:51,933 --> 00:55:54,561
Who did her makeup? Who did her makeup?
They did it themselves. Why?
495
00:55:54,644 --> 00:55:56,688
Listen, we gotta do something with it.
lt's just not right.
496
00:55:56,813 --> 00:56:00,358
You don't like it. Okay, okay.
The necklace, everything.
497
00:56:00,442 --> 00:56:02,652
Yeah, he's right.
That's giving too much flare, Rita.
498
00:56:02,777 --> 00:56:04,696
Better take it off.
Oh, it's my mother's.
499
00:56:04,779 --> 00:56:06,990
I know, I know.
I like it, but-
500
00:56:07,073 --> 00:56:09,075
Take it off, okay?
501
00:56:10,243 --> 00:56:13,038
Frank.
502
00:56:13,121 --> 00:56:15,248
It's really good to see you.
503
00:56:15,331 --> 00:56:17,250
Yeah, well, I came by.
I took the invitation.
504
00:56:17,375 --> 00:56:19,419
I hope I'm not disturbing anybody.
Not at all. No.
505
00:56:19,544 --> 00:56:21,838
I brought you a present.
Thank you very much. Sit down.
506
00:56:21,963 --> 00:56:23,631
Yeah. Thanks. Thank you.
Now, what's this?
507
00:56:23,757 --> 00:56:26,009
What do you think of the session?
I think it's fabulous.
508
00:56:26,092 --> 00:56:29,596
Oh. Oh, my goodness.
[Laughing]
509
00:56:29,679 --> 00:56:32,640
Oh, he's beautiful.
Oh, I love him.
510
00:56:32,766 --> 00:56:36,644
Thank you.
Thank you very much. Mm-hmm.
511
00:56:36,728 --> 00:56:38,855
By the way, this is Rita.
Rita, come here.
512
00:56:38,938 --> 00:56:42,650
- It's the girl you saw in the photograph. Remember?
- Oh, yes. Nice to meet you.
513
00:56:42,776 --> 00:56:45,945
You're more beautiful in person than you are
in your photograph. [Laughing] I love it.
514
00:56:46,029 --> 00:56:48,740
Anna, listen. I'm sure you and your
friend have a lot to talk about,
515
00:56:48,865 --> 00:56:51,451
but we're paying these models a hundred
dollars an hour. I know. I know.
516
00:56:51,534 --> 00:56:53,536
I would like to get back to the shoot.
I know. Okay.
517
00:56:53,620 --> 00:56:56,790
Could we please start? Thank you.
Fine. Be right with you.
518
00:56:56,873 --> 00:56:59,334
Okay, Frank, you can stay
as long as you like.
519
00:56:59,417 --> 00:57:01,920
- Thanks for the bear.
- Okay.
520
00:57:02,003 --> 00:57:05,548
That's- That's better. That's beautiful.
That's much better.
521
00:57:05,632 --> 00:57:08,301
[Moaning]
522
00:57:08,426 --> 00:57:11,012
[Chattering]
[Groans]
523
00:57:13,223 --> 00:57:14,974
Okay, come on, ladies.
524
00:57:15,100 --> 00:57:17,644
,jj [Resumes]
Back to work.
525
00:57:17,727 --> 00:57:20,146
You feeling refreshed?
You're looking good
526
00:57:20,271 --> 00:57:22,607
J Goin' to a showdown J You're
looking really good. Here we go.
527
00:57:22,732 --> 00:57:25,068
Smile. That's it.
[Moaning]
528
00:57:25,151 --> 00:57:28,822
- J Goin' to a showdown J
- That looks so good.
529
00:57:28,905 --> 00:57:32,033
Yee-haw
Okay.
530
00:57:32,158 --> 00:57:34,536
Bring a jug of gin
Hand up again.
531
00:57:34,619 --> 00:57:36,746
Both of you.
Both of you.
532
00:57:36,871 --> 00:57:40,333
Just in case you win Fantastic.
You're looking really good.
533
00:57:40,458 --> 00:57:44,921
Keep moving.
J We can do some celebrating J
534
00:57:45,046 --> 00:57:48,842
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj
That's beautiful.
535
00:57:48,925 --> 00:57:51,594
- That looks really good.
- jj Bang bang jj
536
00:57:51,678 --> 00:57:54,347
- You better run or go for your gun
- Okay. Smile. That's it.
537
00:57:54,472 --> 00:57:58,726
Come on. Come on. Pout your lips.
jj Better run or go for your gun jj
538
00:57:58,810 --> 00:58:01,521
[Anna Continues, Indistinct]
jj Bang bang jj
539
00:58:01,604 --> 00:58:03,648
J Better run or go for your gun J
540
00:58:03,731 --> 00:58:06,234
jj Bang, bang jj
541
00:58:06,317 --> 00:58:08,361
J Better run or go for your gun J
542
00:58:08,444 --> 00:58:12,031
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj
543
00:58:12,115 --> 00:58:15,118
- J Goin' to a showdown J
- Hands on your hips.
544
00:58:15,201 --> 00:58:17,412
- That's it. Both of you.
- J Goin' to a showdown J
545
00:58:17,495 --> 00:58:20,999
- That's perfect. That really looks good.
- J Gain' to a showdown J
546
00:58:21,124 --> 00:58:24,043
J Goin' to a showdown J
Fine. Okay. Keep that for three.
547
00:58:24,127 --> 00:58:24,961
Yee-haw
548
00:58:25,628 --> 00:58:27,547
jj [Humming]
549
00:58:40,602 --> 00:58:42,312
[ LockTurns ]
550
00:58:50,653 --> 00:58:53,156
J'; [ Humming]
551
00:59:06,002 --> 00:59:08,504
[ Thunder Rumbles ]
552
00:59:15,136 --> 00:59:17,639
J'; [ Humming Continues]
553
00:59:58,554 --> 01:00:01,891
[ Thunder Continues ]
554
01:00:25,873 --> 01:00:28,626
[Doorbell Buzzes]
555
01:00:31,379 --> 01:00:33,715
[Buzzing]
556
01:00:33,798 --> 01:00:36,426
I'm comin'.
557
01:00:38,511 --> 01:00:42,432
Who is it?
Frank, Rita. Anna's friend.
558
01:00:45,143 --> 01:00:47,770
Yeah?
559
01:00:47,854 --> 01:00:50,273
Did you lose something?
560
01:00:50,356 --> 01:00:53,151
Oh. Oh, where'd you find this?
561
01:00:54,152 --> 01:00:56,696
Well, I got it at the studio.
562
01:00:56,779 --> 01:00:59,782
I figured you need it,
so I brought it over.
563
01:01:07,749 --> 01:01:09,792
It was nice of you to bring it by.
Thank you.
564
01:01:11,669 --> 01:01:13,463
Well-
565
01:01:14,464 --> 01:01:16,758
I'll see ya.
566
01:01:16,841 --> 01:01:19,135
- Good night.
- Good night.
567
01:01:21,387 --> 01:01:23,890
[ Thunder Continues ]
568
01:03:35,021 --> 01:03:37,523
[ Thunder Continues ]
569
01:03:39,525 --> 01:03:42,862
[ Clock Chiming 12:00 ]
570
01:04:28,324 --> 01:04:32,078
- [Screaming]
- [Zito's Voice, Distorted. Indistinct]
571
01:04:37,667 --> 01:04:40,169
[ Thunder Rumbles ]
572
01:04:46,050 --> 01:04:48,553
[Shutter Creaking]
573
01:04:50,513 --> 01:04:52,515
Why do you do these things?
574
01:04:55,935 --> 01:04:59,438
I don't understand
why you do these things.
575
01:05:01,983 --> 01:05:03,985
Don't lie to me!
576
01:05:06,112 --> 01:05:08,906
You try to pretend
you don't know.
577
01:05:08,990 --> 01:05:10,783
Your hair is different.
Yeah.
578
01:05:10,866 --> 01:05:15,746
And you look different,
but you can't fool me.
579
01:05:17,081 --> 01:05:19,083
I know it's you.
580
01:05:23,087 --> 01:05:25,548
[Ragged Breathing]
581
01:05:28,843 --> 01:05:31,596
I don't want to hurt you.
582
01:05:32,722 --> 01:05:34,724
I only want to talk to you.
Okay?
583
01:05:36,100 --> 01:05:39,770
I'll take it out if you promise
not to scream. You promise?
584
01:05:39,854 --> 01:05:42,356
There. That's better.
585
01:05:42,440 --> 01:05:44,817
There. You can trust me.
586
01:05:44,900 --> 01:05:46,902
You know you can.
587
01:05:48,279 --> 01:05:51,449
There's no reason for you
to try and run away.
588
01:05:51,532 --> 01:05:53,451
[Sighs]
589
01:05:53,534 --> 01:05:56,287
But now we're
back together again.
590
01:05:57,538 --> 01:06:00,708
And I'll never let you go.
Never. [Whimpers]
591
01:06:02,460 --> 01:06:06,464
Now, you were wrong
to try to hurt me.
592
01:06:08,007 --> 01:06:10,635
You left me alone
lots of times.
593
01:06:10,718 --> 01:06:12,887
I was scared.
Real scared.
594
01:06:12,970 --> 01:06:14,972
I hid in the closet.
Did you know that?
595
01:06:15,056 --> 01:06:17,516
No, you didn't know that.
596
01:06:17,600 --> 01:06:22,021
I was afraid
that you wouldn't come back.
597
01:06:22,104 --> 01:06:24,065
But I won't cry now.
598
01:06:24,148 --> 01:06:26,609
Uh-uh. No.
599
01:06:28,194 --> 01:06:30,488
I knew you'd come back.
600
01:06:30,571 --> 01:06:33,616
You did come back.
I found you.
601
01:06:34,784 --> 01:06:36,744
I knew I would.
602
01:06:41,082 --> 01:06:44,960
And now you're mine,
all mine.
603
01:06:47,213 --> 01:06:50,716
Why did you need those other men?
They didn't love you.
604
01:06:50,800 --> 01:06:55,805
I did. I loved you.
I needed you.
605
01:06:55,888 --> 01:06:58,391
There were so many men.
606
01:07:00,226 --> 01:07:02,144
[whimpers]
607
01:07:04,897 --> 01:07:08,109
I never wanted to hurt you.
608
01:07:15,282 --> 01:07:16,867
[ Gasps ]
609
01:07:16,951 --> 01:07:19,537
[Exhales]
610
01:07:21,122 --> 01:07:24,542
I never wanted to hurt you.
611
01:07:24,625 --> 01:07:26,836
Never.
612
01:07:28,504 --> 01:07:30,339
But there were so many men.
613
01:07:33,092 --> 01:07:36,679
There was- So many men.
614
01:07:39,682 --> 01:07:42,435
Why?
615
01:07:42,518 --> 01:07:44,687
Because they gave you some dollars?
616
01:07:48,607 --> 01:07:50,901
But they didn't love you.
617
01:07:50,985 --> 01:07:53,529
I loved you.
618
01:07:54,864 --> 01:07:57,032
Only me.
[Whimpers]
619
01:07:57,116 --> 01:08:00,119
Don't kill me. Don't kill me.
620
01:08:02,204 --> 01:08:03,831
Frank, don't kill me.
621
01:08:03,956 --> 01:08:07,793
No. No.
[Whimpering]
622
01:08:07,877 --> 01:08:10,045
I'm not going to kill you.
623
01:08:11,505 --> 01:08:13,632
I'm going to keep you...
624
01:08:16,135 --> 01:08:18,179
so you'll never go away.
625
01:08:18,262 --> 01:08:20,014
[whimpers]
626
01:08:21,932 --> 01:08:25,186
[Moaning]
627
01:08:25,269 --> 01:08:29,231
[Moaning Continues]
628
01:08:35,738 --> 01:08:38,866
I'm just going to keep you...
629
01:08:38,949 --> 01:08:42,161
so you won't go away
ever again.
630
01:08:42,244 --> 01:08:44,455
[Muffled Scream]
631
01:08:49,960 --> 01:08:54,089
[Moans]
[Groans]
632
01:08:56,258 --> 01:08:58,552
Mommy.
633
01:08:58,636 --> 01:09:01,472
Oh, Mommy.
634
01:09:03,349 --> 01:09:05,267
[Whimpering]
Mommy.
635
01:09:05,351 --> 01:09:09,230
[Crying]
Oh, Mommy.
636
01:09:09,313 --> 01:09:12,817
Oh, Mommy!
637
01:09:12,900 --> 01:09:14,819
Mommy.
638
01:09:17,613 --> 01:09:19,532
Not tonight.
639
01:09:23,244 --> 01:09:25,663
You ain't goin' out tonight.
640
01:09:28,457 --> 01:09:32,336
Tonight, you stay home...
with me.
641
01:09:48,060 --> 01:09:50,563
[ Th under Rumbling ]
642
01:10:29,518 --> 01:10:34,106
You know, when Mommy tells you to...
hide in the closet,
643
01:10:35,524 --> 01:10:37,693
you have to do what Mommy tells you...
644
01:10:38,861 --> 01:10:40,905
or else you know what happens.
645
01:11:17,441 --> 01:11:20,903
[Toy Gun Whirring]
646
01:11:29,912 --> 01:11:32,122
[Winding]
647
01:11:35,918 --> 01:11:40,130
J',P [ “Silent Night” Tinkling]
648
01:11:58,941 --> 01:12:00,859
[Slider Cocks]
649
01:12:09,284 --> 01:12:11,829
[Muffled Gunshot]
650
01:12:17,626 --> 01:12:19,545
[Gunshot]
651
01:12:21,338 --> 01:12:23,340
[Sobs]
652
01:12:26,301 --> 01:12:28,012
[Gunshot]
653
01:12:29,888 --> 01:12:32,224
[Sighs]
654
01:12:32,307 --> 01:12:34,810
J'; [Continues]
655
01:12:44,945 --> 01:12:47,698
[Phone Rings]
656
01:12:50,701 --> 01:12:53,078
[Rings]
657
01:12:54,413 --> 01:12:56,707
- Hello.
- Hello, Anna. This is Frank.
658
01:12:56,790 --> 01:12:58,917
I was wondering if you'd like
to take in a show tonight.
659
01:12:59,001 --> 01:13:01,378
Sounds like a good idea, Frank.
660
01:13:01,462 --> 01:13:03,881
Could you be ready
in about 15 minutes, say?
661
01:13:03,964 --> 01:13:05,966
- I can be ready in 10.
- Okay, I'll see you.
662
01:13:06,050 --> 01:13:08,052
Okay. Bye.
663
01:13:34,870 --> 01:13:36,872
[Horn Honks]
664
01:13:58,644 --> 01:14:01,146
[ Kiss]
What's that for?
665
01:14:01,230 --> 01:14:03,357
Oh, it's just to thank you.
666
01:14:03,440 --> 01:14:08,487
Thank you for sending the-
the flowers for the funeral parlor and-
667
01:14:08,570 --> 01:14:10,823
and for attending the funeral.
668
01:14:10,906 --> 01:14:15,160
Rita didn't have many friends,
and I really appreciated it.
669
01:14:15,244 --> 01:14:17,246
It's okay.
670
01:14:17,329 --> 01:14:20,082
Look, I was wondering if we could
stop by the cemetery.
671
01:14:20,165 --> 01:14:22,251
I want to pay my respects
to my mother.
672
01:14:22,334 --> 01:14:26,672
I usually drop off a wreath- I have it
in the back seat- at Christmas time.
673
01:14:26,755 --> 01:14:28,674
Would that be all right,
before we go to dinner?
674
01:14:28,799 --> 01:14:30,467
Of course.
Fabulous.
675
01:14:30,551 --> 01:14:32,928
Mmm.
Thanks
676
01:14:44,148 --> 01:14:46,984
[ Wind Blowing]
[ Bell Tolling In Distance ]
677
01:14:58,245 --> 01:15:00,789
Name of the Father, Son, Holy Ghost.
Amen.
678
01:15:02,916 --> 01:15:04,626
Hail Many, full of grace,
the Lord is with thee.
679
01:15:04,710 --> 01:15:07,129
Blessed art thou amongst women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
680
01:15:07,212 --> 01:15:10,549
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death. Amen
681
01:15:10,632 --> 01:15:12,634
[whimpers]
682
01:15:12,718 --> 01:15:14,428
Hail Many, full of grace,
the Lord is with thee.
683
01:15:14,511 --> 01:15:19,057
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy- [ Sighs]
684
01:15:19,141 --> 01:15:23,020
- [Whimpers] Oh, my head
- Frank.
685
01:15:23,145 --> 01:15:24,980
Oh, my head hurts.
Frank, what's the matter?
686
01:15:25,105 --> 01:15:27,065
What's the matter?
It hurts.
687
01:15:27,191 --> 01:15:29,443
[Whimpering] My head hurts.
Don't. Please.
688
01:15:29,568 --> 01:15:32,654
It was a long time ago, Frank.
Rita knew.
689
01:15:33,864 --> 01:15:35,824
What do you mean?
690
01:15:35,949 --> 01:15:37,868
Rita knew.
What do you mean?
691
01:15:38,869 --> 01:15:41,830
She's mine forever.
What are you talking about, Frank?
692
01:15:41,955 --> 01:15:44,208
Rita knew! Rita knew!
Frank!
693
01:15:44,333 --> 01:15:46,126
This is me! Anna!
Rita knew!
694
01:15:46,210 --> 01:15:49,463
Frank! Frank!
[Gasping]
695
01:15:49,546 --> 01:15:51,673
Rita knew!
696
01:15:51,757 --> 01:15:54,259
[Panting, Whimpering]
697
01:16:00,390 --> 01:16:02,893
[Moaning, Panting]
698
01:16:34,007 --> 01:16:36,510
[Moaning]
699
01:16:48,855 --> 01:16:50,565
[Shouts]
700
01:16:50,649 --> 01:16:53,151
[Groaning]
701
01:17:01,785 --> 01:17:05,580
[Gasping, Wheezing]
702
01:17:20,470 --> 01:17:22,806
[Groaning]
703
01:17:26,560 --> 01:17:30,063
Mother!
704
01:17:30,147 --> 01:17:32,649
[Sobbing]
705
01:17:36,111 --> 01:17:38,113
[ Woman is' Voice ]
Frank.
706
01:17:42,784 --> 01:17:46,288
[Little Boy's Voice]
Mommy. Mommy?
707
01:17:47,914 --> 01:17:50,208
Mommy?
708
01:17:50,292 --> 01:17:52,753
Mommy has to punish you.
709
01:17:52,836 --> 01:17:55,589
Mommy, Mommy Please don't
lock me in the closet.
710
01:17:55,672 --> 01:17:57,841
Please, Mommy
I'll be good.
711
01:17:57,924 --> 01:18:01,595
Frank, Mommy has to punish you.
712
01:18:01,678 --> 01:18:05,891
Please. Please. Mommy, please
don't lock me in the closet.
713
01:18:05,974 --> 01:18:09,353
Frank, you've been a bad boy.
714
01:18:09,436 --> 01:18:11,688
Please. Please, Mommy
Please.
715
01:18:11,813 --> 01:18:14,274
Please don't lock me in
the closet. [ Sobbing ]
716
01:18:14,358 --> 01:18:16,401
You know Mommy loves you.
717
01:18:16,485 --> 01:18:19,071
Please, Mommy. Please.
Mommy, please.
718
01:18:19,154 --> 01:18:21,406
I'll be good. I promise.
719
01:18:21,531 --> 01:18:25,243
[Groaning] Frank, Mommy
has to punish you.
720
01:18:25,327 --> 01:18:27,204
You've been a bad boy again.
721
01:18:27,329 --> 01:18:29,748
[Echoing] Again. Again.
A gain. [Whimpers ]
722
01:18:29,831 --> 01:18:32,334
[Coughing]
723
01:18:33,502 --> 01:18:36,171
[Whimpering]
Oh, Mommy.
724
01:18:37,714 --> 01:18:40,217
[Sobbing]
725
01:18:42,719 --> 01:18:44,388
Mommy.
726
01:18:50,018 --> 01:18:54,648
[Screeching]
727
01:18:59,027 --> 01:19:01,196
[Sobbing]
728
01:19:01,279 --> 01:19:05,742
No!
729
01:19:06,743 --> 01:19:09,246
[Sobbing]
730
01:19:24,719 --> 01:19:27,222
[Groaning]
731
01:19:40,068 --> 01:19:42,571
[Panting]
732
01:20:02,757 --> 01:20:04,759
[Winces]
733
01:20:08,680 --> 01:20:11,892
[ Crying ]
You betrayed me.
734
01:20:14,978 --> 01:20:19,316
[ Whimpering ]
Mommy.
735
01:20:19,399 --> 01:20:23,028
[Whimpering]
I'll be a good boy.
736
01:20:23,111 --> 01:20:27,115
Don't hurt me.
I'll be good.
737
01:20:31,786 --> 01:20:34,289
[ Clock Ticking ]
738
01:20:39,794 --> 01:20:42,297
[Moaning]
739
01:20:43,798 --> 01:20:47,219
[ Whimpering ]
740
01:20:59,231 --> 01:21:02,275
[ Whimpering ]
741
01:21:05,195 --> 01:21:08,949
Mommy
742
01:21:09,991 --> 01:21:12,744
[Whimpering]
Oh, Mommy.
743
01:21:12,827 --> 01:21:14,913
It hurts
744
01:21:14,996 --> 01:21:16,998
Mommy.
745
01:21:32,305 --> 01:21:34,349
[Gurgling]
746
01:21:36,851 --> 01:21:39,688
Like this?
747
01:21:42,274 --> 01:21:45,652
[Moaning]
748
01:21:48,697 --> 01:21:51,366
[Laughing]
749
01:21:53,952 --> 01:21:56,454
[All Moaning]
750
01:21:59,791 --> 01:22:01,710
[Zito Whimpering]
751
01:22:01,793 --> 01:22:04,170
[Woman]
And this.
752
01:22:04,254 --> 01:22:08,675
[All Groaning, Screeching]
753
01:22:08,758 --> 01:22:12,053
[All Screaming]
754
01:22:14,848 --> 01:22:17,559
[Screaming]
755
01:22:26,276 --> 01:22:28,778
- [ Screeching, Laughing]
- [Screaming]
756
01:22:36,161 --> 01:22:38,663
[All Screeching]
757
01:22:44,836 --> 01:22:46,921
[Gasping, Screaming]
758
01:22:57,390 --> 01:22:59,893
[All Screeching]
759
01:23:19,829 --> 01:23:22,332
[Screeching Fades]
760
01:23:24,709 --> 01:23:27,212
[ Seagulls Squawking ]
761
01:23:35,387 --> 01:23:39,057
[ Metal Clanging ]
762
01:23:41,059 --> 01:23:43,561
[Siren Wailing]
763
01:23:47,774 --> 01:23:50,276
[Tires Squealing]
764
01:24:03,456 --> 01:24:05,375
[Siren Stops]53733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.