All language subtitles for L.A.s Finest - 01x02 - Defiance.720p.HDTV.DD5.1.x264-NERDHERD.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,089 --> 00:00:57,589 Okay. I'm coming. 2 00:01:01,662 --> 00:01:03,328 What the...? 3 00:01:09,703 --> 00:01:11,203 That's Atticus. 4 00:01:11,305 --> 00:01:13,138 He's with me. 5 00:01:15,743 --> 00:01:17,576 Can't find Ray. 6 00:01:17,678 --> 00:01:19,278 Where is he? 7 00:01:19,380 --> 00:01:23,615 Tell your girlfriend to back off. 8 00:01:25,186 --> 00:01:27,386 I've been looking for your brother, Dante. 9 00:01:27,488 --> 00:01:30,089 It's 3:00 in the morning, Arlo. 10 00:01:30,191 --> 00:01:32,291 Yeah, that's what your cheap-ass clock says. 11 00:01:32,393 --> 00:01:33,725 Analog, bro? 12 00:01:33,828 --> 00:01:35,494 Really? 13 00:01:35,596 --> 00:01:38,163 As you can see, 14 00:01:38,265 --> 00:01:41,667 I am very upset. 15 00:01:41,769 --> 00:01:43,836 Club Cyrk was torched. 16 00:01:43,938 --> 00:01:47,339 $20 million in fentanyl is missing. 17 00:01:47,441 --> 00:01:49,708 And so is Ray. 18 00:01:49,810 --> 00:01:53,745 So, it seems to me like you got more than just interior-design problems. 19 00:01:55,182 --> 00:01:58,717 Ray wouldn't torch that club. 20 00:01:58,819 --> 00:02:01,520 And there's no way he would cross Gabriel Knox. 21 00:02:01,622 --> 00:02:05,757 You know, I thought the same thing about eight hours ago. 22 00:02:07,331 --> 00:02:09,807 Find your shithead brother. 23 00:02:09,897 --> 00:02:11,864 And get my damn drugs back! 24 00:02:19,807 --> 00:02:21,907 Knox would hate for this to get messy. 25 00:02:24,411 --> 00:02:26,979 Let's go. 26 00:02:31,185 --> 00:02:33,485 Daddy? 27 00:02:33,587 --> 00:02:36,121 Hey. 28 00:02:36,223 --> 00:02:37,222 Hey. 29 00:02:37,324 --> 00:02:39,358 Stay there. Stay there. It's okay. 30 00:02:41,962 --> 00:02:44,863 Come here. Come here. 31 00:02:44,965 --> 00:02:48,901 It's okay. It's okay. 32 00:02:49,003 --> 00:02:51,885 Can I go to Mom's house? 33 00:02:54,909 --> 00:02:56,408 What are we doing on Tujunga? 34 00:02:56,510 --> 00:02:57,943 Nobody takes Tujunga. 35 00:02:58,045 --> 00:02:59,578 You're wasting time. Just make a left right here. 36 00:02:59,680 --> 00:03:02,181 - I know how to get there! - The app says there's a shortcut. 37 00:03:02,283 --> 00:03:04,572 - Make a le... - The app can suck it! I know L.A. 38 00:03:04,643 --> 00:03:07,377 Sista girl is right. De app is always faster. 39 00:03:07,480 --> 00:03:10,247 Wait a minute. Is someone talking in the backseat? 40 00:03:10,341 --> 00:03:13,242 Someone I told to shut his face five minutes ago? 41 00:03:13,352 --> 00:03:14,618 I ain't playing with you, Gil. 42 00:03:14,720 --> 00:03:15,853 Why ya givin' da man grief? 43 00:03:15,955 --> 00:03:17,955 'Cause you made us chase you, jackass. 44 00:03:18,057 --> 00:03:19,823 My people were born to run. 45 00:03:19,925 --> 00:03:21,692 I have an obligation to flee. 46 00:03:21,794 --> 00:03:22,893 All right, your fake-ass Jamaican accent 47 00:03:22,995 --> 00:03:24,428 is getting on my damn nerves. 48 00:03:24,530 --> 00:03:26,121 So, what are we gonna do with Usain-I-tried-to-Bolt? 49 00:03:26,146 --> 00:03:27,285 We don't have time to book him. 50 00:03:27,310 --> 00:03:29,333 Detectives, detectives, if you could see your way 51 00:03:29,380 --> 00:03:30,913 to letting me go wit tonly a warning... 52 00:03:30,988 --> 00:03:32,751 You could just slow da car. I'll hop out. 53 00:03:32,853 --> 00:03:34,519 You don't teven have to come to a stop. 54 00:03:34,621 --> 00:03:36,688 Shut up, Gil! 55 00:03:36,790 --> 00:03:39,257 You know what? There's always, uh... 56 00:03:39,360 --> 00:03:40,525 No, Syd. 57 00:03:40,627 --> 00:03:41,526 - Yes. - What? 58 00:03:41,628 --> 00:03:43,662 You could always what? 59 00:03:52,973 --> 00:03:54,206 - Hey, Syd. - What's up? 60 00:03:54,308 --> 00:03:56,641 Nancy. Practice ended 20 minutes ago. 61 00:03:56,744 --> 00:03:58,377 She's mad. 62 00:04:01,815 --> 00:04:03,849 Why does it smell like snoop just farted in here? 63 00:04:03,951 --> 00:04:06,585 Dis ain't civilized. 64 00:04:06,687 --> 00:04:08,620 Let da man out! 65 00:04:08,722 --> 00:04:10,188 You've got a perp in the trunk. 66 00:04:10,290 --> 00:04:13,392 No. Izzy, we wouldn't do that, all right? 67 00:04:14,862 --> 00:04:16,261 We've got a snitch in the trunk. 68 00:04:16,363 --> 00:04:19,698 I'd prefer "confidential informant." 69 00:04:19,800 --> 00:04:22,567 - That's lit. - Right? 70 00:04:22,669 --> 00:04:23,735 I promise I won't tell Dad. 71 00:04:23,837 --> 00:04:25,804 Thanks, darling. Seat belt. 72 00:04:44,690 --> 00:04:48,979 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 73 00:04:55,869 --> 00:04:59,104 Hey. Can I help you? 74 00:04:59,206 --> 00:05:02,741 - Huh? - I live here. You need something? 75 00:05:13,987 --> 00:05:16,354 Dad, I'm gonna need some new cleats! 76 00:05:16,457 --> 00:05:17,956 Syd, save me some lasagna. 77 00:05:18,058 --> 00:05:20,258 Oh, you better claim that now. I can't make any promises. 78 00:05:20,360 --> 00:05:21,960 After we finished the floors, 79 00:05:22,062 --> 00:05:24,362 we opened up this wall to the kitchen. 80 00:05:24,465 --> 00:05:27,632 - Hey. - Hi. 81 00:05:27,734 --> 00:05:29,701 Hey, honey, this is Steven Hines. 82 00:05:29,803 --> 00:05:31,870 This my wife, Nancy, and her partner. 83 00:05:31,972 --> 00:05:33,605 - What's up? - They're detectives. 84 00:05:33,707 --> 00:05:35,974 Steven grew up in this house. 20 years ago. 85 00:05:36,076 --> 00:05:38,777 - Oh. Really? - Yeah. 86 00:05:38,879 --> 00:05:40,312 He was outside when I came back from my run. 87 00:05:40,414 --> 00:05:42,147 Yeah, I was just checking out the old neighborhood. 88 00:05:42,249 --> 00:05:43,982 I just invited him in to take a look 89 00:05:44,084 --> 00:05:46,251 and, you know, warned him we updated a few things. 90 00:05:46,353 --> 00:05:48,687 Basically gutted his childhood memories. 91 00:05:48,789 --> 00:05:50,789 Looks great. 92 00:05:50,891 --> 00:05:52,457 It's beautiful. 93 00:05:52,559 --> 00:05:54,292 Thank you. 94 00:05:54,394 --> 00:05:56,027 Uh-huh. 95 00:05:56,797 --> 00:05:59,331 Uh, listen, um, 96 00:05:59,433 --> 00:06:01,333 I don't want to interrupt your whole day. 97 00:06:01,435 --> 00:06:04,136 Patrick, thank you. Nice to meet you. 98 00:06:04,238 --> 00:06:05,270 You know what? 99 00:06:05,372 --> 00:06:07,205 I-I left my phone in my jacket in the car. 100 00:06:07,307 --> 00:06:09,975 - I'll walk you out. - Oh, perfect. 101 00:06:12,012 --> 00:06:14,813 All right, who ate all the damn lasagna? 102 00:06:28,695 --> 00:06:30,529 Say something. 103 00:06:32,399 --> 00:06:35,200 You can't just show up here like this. 104 00:06:36,703 --> 00:06:38,003 Shit's happening. 105 00:06:38,105 --> 00:06:39,804 Okay? Ray's gone. I can't find him. 106 00:06:39,907 --> 00:06:41,740 There's drugs missing. 107 00:06:41,842 --> 00:06:43,275 That sounds like a Ray problem. 108 00:06:43,377 --> 00:06:45,110 Yeah, he's done some stupid things, okay? 109 00:06:45,212 --> 00:06:48,180 But Ray would never do this, and you know that. 110 00:06:50,484 --> 00:06:53,785 Dante, you need to go. We cannot talk about this here. 111 00:06:53,887 --> 00:06:56,221 You know your partner torched Cyrk. 112 00:06:58,192 --> 00:06:59,558 Syd wouldn't do that. 113 00:06:59,660 --> 00:07:01,993 She did. 114 00:07:02,095 --> 00:07:04,029 And now Ray and me are caught in the middle of this. 115 00:07:04,131 --> 00:07:07,732 So, please, Perez... I need you to help me find Ray. 116 00:07:07,834 --> 00:07:09,801 Okay? I... 117 00:07:09,903 --> 00:07:12,470 I-I have nowhere else to go. 118 00:07:14,174 --> 00:07:16,975 I will do whatever I have to do to protect him. 119 00:07:19,346 --> 00:07:23,448 You don't know what Knox is capable of. 120 00:07:23,550 --> 00:07:25,784 I'll see what I can do. 121 00:07:25,886 --> 00:07:28,186 You need to lay low. 122 00:07:28,288 --> 00:07:31,823 Okay. All... all I know is, um, 123 00:07:31,925 --> 00:07:34,610 Ray's been hanging with this... this new guy. 124 00:07:34,665 --> 00:07:35,994 His name's Sonny. He lives in Hollywood. 125 00:07:36,096 --> 00:07:38,163 So, I'll dig up what I can. I'll text you. 126 00:07:38,265 --> 00:07:39,197 Okay. 127 00:07:39,299 --> 00:07:41,399 I'm sorry for putting this on you. 128 00:07:42,669 --> 00:07:44,169 I always wondered when we'd see each other again. 129 00:07:44,271 --> 00:07:46,771 I just never imagined it would... be like this. 130 00:08:10,330 --> 00:08:13,098 - Hello? - So, what do you got for me? 131 00:08:13,200 --> 00:08:14,599 That's a dangerous question 132 00:08:14,701 --> 00:08:17,369 coming from such a beautiful woman like yourself, Syd. 133 00:08:17,463 --> 00:08:18,804 It's never gonna happen, Fletch. 134 00:08:18,898 --> 00:08:22,173 So, uh, what'd you find out about Ray Sherman? 135 00:08:22,276 --> 00:08:24,976 Oh, boy's been off the grid 24 hours, 136 00:08:25,078 --> 00:08:26,911 no cellphone activity, 137 00:08:27,014 --> 00:08:30,415 no fastrak, credit cards, bank account, all quiet. 138 00:08:30,517 --> 00:08:33,385 He's either dead, or he don't want to be found. 139 00:08:33,487 --> 00:08:34,619 Why you looking for him? 140 00:08:34,721 --> 00:08:36,888 Playing a game of chess, and it's his move. 141 00:08:36,990 --> 00:08:41,092 Hmm. What about, um, paperwork for club Cyrk? 142 00:08:41,194 --> 00:08:43,128 Standard boilerplate stuff... 143 00:08:43,230 --> 00:08:46,031 Although Ray did take out a pretty large equity loan 144 00:08:46,133 --> 00:08:48,033 on his building last year. 145 00:08:48,135 --> 00:08:50,535 His younger brother, Dante, was the cosigner. 146 00:08:50,637 --> 00:08:52,437 All right, find out everything you can about Dante, 147 00:08:52,539 --> 00:08:54,139 and I'll call you back in an hour. 148 00:08:54,241 --> 00:08:57,442 Can't your boys down at the LAPD handle this? 149 00:08:57,544 --> 00:08:58,510 No, actually. 150 00:08:58,612 --> 00:09:00,278 They'd be way too busy serving a warrant 151 00:09:00,380 --> 00:09:03,415 at a brothel in Koreatown fronting as a massage parlor. 152 00:09:03,517 --> 00:09:05,150 Uh... 153 00:09:05,252 --> 00:09:07,052 How do you know where I am, Syd? 154 00:09:07,154 --> 00:09:09,020 Smokey Robinson voice, 155 00:09:09,122 --> 00:09:11,956 bad Korean elevator music in the background, 156 00:09:12,059 --> 00:09:13,491 your limited finances. 157 00:09:13,593 --> 00:09:15,960 You're a dangerous woman, Syd Burnett. 158 00:09:16,063 --> 00:09:17,896 Don't you ever forget it. 159 00:09:19,533 --> 00:09:22,567 Y'all got Wi-Fi? 160 00:09:28,041 --> 00:09:30,408 ¿Dónde estabas? 161 00:09:30,510 --> 00:09:32,177 Library. 162 00:09:33,980 --> 00:09:36,214 What do you care? 163 00:09:40,287 --> 00:09:42,954 There's no milk. The eggs are gone. 164 00:09:43,056 --> 00:09:44,322 There's nothing to eat. 165 00:09:44,424 --> 00:09:46,157 When's the last time you cooked something? 166 00:09:48,061 --> 00:09:51,496 I did. I bought it last night, and your boyfriend drank it all. 167 00:09:51,598 --> 00:09:54,099 - You got a mouth on you, huh? - You're supposed to feed us. 168 00:09:54,201 --> 00:09:56,901 That's what mothers do. They feed their kids. 169 00:10:15,956 --> 00:10:17,622 Hey. 170 00:10:28,001 --> 00:10:29,567 Don't let Mom know I gave you this. 171 00:10:29,669 --> 00:10:31,703 Go get yourself something to eat. 172 00:10:31,805 --> 00:10:33,538 Thanks. 173 00:10:36,143 --> 00:10:39,562 Hey. Don't buy candy, Nico. 174 00:11:23,757 --> 00:11:27,258 - Why does she do that all the time? - Hmm? 175 00:11:27,360 --> 00:11:28,827 Pretending to be dead. 176 00:11:28,929 --> 00:11:31,095 It's weird, right? 177 00:11:32,766 --> 00:11:35,133 She's a typical teenager, screaming for attention. 178 00:11:35,235 --> 00:11:38,736 It'll cost us like, uh... 179 00:11:38,839 --> 00:11:40,271 300 bucks? 180 00:11:40,373 --> 00:11:41,773 What, in therapy? 181 00:11:41,875 --> 00:11:44,342 Yeah. Retail therapy. 182 00:11:44,444 --> 00:11:48,580 Bags, shoes, jewelry. 183 00:11:48,682 --> 00:11:50,048 It's not getting better. 184 00:11:50,150 --> 00:11:52,517 No. But at least it's not, you know... 185 00:11:53,320 --> 00:11:55,220 - ...piercings. - Don't. 186 00:11:55,322 --> 00:11:58,256 Guys, I just got tagged on a viral video. 187 00:11:58,358 --> 00:12:00,191 It's a beautiful day. 188 00:12:00,293 --> 00:12:01,960 We're out here on the Wilson Trail. 189 00:12:02,062 --> 00:12:03,261 Come on. Are you gonna get in this? 190 00:12:03,363 --> 00:12:05,163 No. Just keep going. 191 00:12:05,265 --> 00:12:07,065 He's being shy. 192 00:12:07,167 --> 00:12:09,834 So you just get me... and the view. 193 00:12:09,936 --> 00:12:11,269 You can see the whole city. 194 00:12:11,371 --> 00:12:14,572 Look. There's Dodger Stadium. 195 00:12:14,674 --> 00:12:19,878 And a little bit further up, we might be able to see the ocean. 196 00:12:19,980 --> 00:12:22,046 What are you doing? 197 00:12:22,148 --> 00:12:24,182 Oh, my God. Eric? 198 00:12:24,284 --> 00:12:26,117 Eric, no. No! 199 00:12:34,794 --> 00:12:36,895 What is she doing? 200 00:12:47,974 --> 00:12:49,240 Oh, my God. 201 00:12:49,342 --> 00:12:50,708 Oh, my God, are you seeing this? 202 00:12:50,810 --> 00:12:52,110 - I was tagged. - What's happening? 203 00:12:52,212 --> 00:12:53,711 Yeah, me too. 204 00:12:58,451 --> 00:13:00,418 Is something wrong? 205 00:13:00,520 --> 00:13:02,887 Izzy, is this real? 206 00:13:02,989 --> 00:13:04,222 Yeah. 207 00:13:04,324 --> 00:13:05,723 Look at her eyes. 208 00:13:05,825 --> 00:13:07,559 Hey. What's up? 209 00:13:07,661 --> 00:13:10,328 Dad, I think a girl just... died. 210 00:13:10,430 --> 00:13:12,730 - What? - We heard gunshots. 211 00:13:12,801 --> 00:13:15,836 She looked scared, like really scared. 212 00:13:19,005 --> 00:13:20,705 I gotta go. 213 00:13:20,807 --> 00:13:23,508 You guys, don't watch that. 214 00:13:23,610 --> 00:13:25,043 And don't tag anyone else. 215 00:13:25,145 --> 00:13:27,045 Okay. 216 00:13:29,449 --> 00:13:31,683 I can't believe the girls saw that video. 217 00:13:31,785 --> 00:13:33,017 Is Izzy okay? 218 00:13:33,119 --> 00:13:34,786 Yeah. 219 00:13:34,888 --> 00:13:36,187 Strangely calm. 220 00:13:36,289 --> 00:13:38,022 Tough kid. 221 00:13:38,124 --> 00:13:40,758 I don't know. She didn't even flinch. 222 00:13:40,860 --> 00:13:43,795 Some people are just built that way. 223 00:13:43,897 --> 00:13:45,797 Syd, I need you to be straight with me. 224 00:13:45,899 --> 00:13:49,167 - All right. - Did you burn down club Cyrk? 225 00:13:49,269 --> 00:13:51,836 Yeah. I did. 226 00:13:51,938 --> 00:13:53,338 Shit. 227 00:13:53,440 --> 00:13:55,506 I wasn't expecting that. 228 00:13:55,609 --> 00:13:57,742 Syd. 229 00:13:57,844 --> 00:13:59,344 Talk to your boy right here. 230 00:13:59,446 --> 00:14:01,179 Look at him, with the sling. 231 00:14:01,281 --> 00:14:02,747 I'm telling you, man, you gotta lose it. 232 00:14:02,849 --> 00:14:04,148 It's not a good look. 233 00:14:04,250 --> 00:14:06,618 - Zero swag. - Yo, I got shot. 234 00:14:06,720 --> 00:14:08,983 That was four days ago. Come on, now. 235 00:14:09,077 --> 00:14:11,225 You gotta man up. Now, if that was me... 236 00:14:11,319 --> 00:14:13,413 Oh, here we go with another "back in the day" story 237 00:14:13,437 --> 00:14:15,560 about if it had been you. You would've had a leg hanging off, 238 00:14:15,662 --> 00:14:17,295 take down three masked bad guys 239 00:14:17,397 --> 00:14:18,963 while making yourself a sandwich. 240 00:14:19,065 --> 00:14:20,698 Two sandwiches. 241 00:14:20,800 --> 00:14:22,667 - I would've been making two sandwiches. - Oh, Jesus. 242 00:14:22,743 --> 00:14:24,829 And you need to learn how to effectively exaggerate, 243 00:14:24,863 --> 00:14:26,429 - my friend. - I got shot, Baines. 244 00:14:26,516 --> 00:14:29,240 - You were grazed. - My shirt was soaked in blood. 245 00:14:29,342 --> 00:14:31,275 - Back me up, McKenna. - Your lip was quivering. 246 00:14:31,378 --> 00:14:33,077 You were crying like a baby. 247 00:14:45,525 --> 00:14:48,059 Victim's Denise Bradshaw, 248 00:14:48,161 --> 00:14:49,460 22, 249 00:14:49,562 --> 00:14:50,828 gunshot wound to the arm, 250 00:14:50,930 --> 00:14:51,896 fatal shot to the back, 251 00:14:51,998 --> 00:14:54,899 no witnesses. 252 00:14:55,001 --> 00:14:58,169 Well, according to this storylive feed, 253 00:14:58,271 --> 00:14:59,971 there are 800,000 witnesses. 254 00:15:00,065 --> 00:15:01,260 And counting. 255 00:15:01,284 --> 00:15:02,975 Yeah, except no one can I.D. the killer. 256 00:15:02,976 --> 00:15:04,081 Eric. 257 00:15:04,141 --> 00:15:07,276 She said "Eric" during the live feed. 258 00:15:08,348 --> 00:15:10,148 That's got to be our shooter. 259 00:15:10,250 --> 00:15:13,418 Well, Denise Bradshaw knew her killer. 260 00:15:13,520 --> 00:15:14,919 That's a start. 261 00:15:17,257 --> 00:15:19,057 .380 automatic. 262 00:15:32,739 --> 00:15:33,871 You're late. 263 00:15:33,973 --> 00:15:35,940 Yeah. I had to take care of something. 264 00:15:38,044 --> 00:15:40,845 What? 265 00:15:40,947 --> 00:15:44,449 Hey, I got some weed. 266 00:15:44,551 --> 00:15:46,184 I get to roll it this time. 267 00:15:46,286 --> 00:15:49,053 No, the papers aren't in... 268 00:15:52,625 --> 00:15:55,059 It's... it's just for protection, okay? 269 00:15:55,161 --> 00:15:56,594 That's all. 270 00:15:58,631 --> 00:16:01,032 You trust me, right? 271 00:16:01,134 --> 00:16:02,233 Yeah. 272 00:16:02,335 --> 00:16:04,035 Okay. 273 00:16:04,137 --> 00:16:06,938 The only help I want is the name and address of your C.I. 274 00:16:07,040 --> 00:16:09,574 - Can you do that for me? - I'm sorry. I can't give you that. 275 00:16:09,676 --> 00:16:12,777 I don't feel comfortable giving you that information. 276 00:16:12,879 --> 00:16:14,412 Okay. 277 00:16:14,514 --> 00:16:16,814 Wait a minute. Hold on, Syd. 278 00:16:16,916 --> 00:16:19,250 Maybe I can help another way. 279 00:16:19,352 --> 00:16:21,319 You know that's the only way to get Knox. 280 00:16:21,421 --> 00:16:23,755 Hunting Gabriel Knox... it's foolish. 281 00:16:23,857 --> 00:16:26,124 - It's dangerous. - Yeah. I know. You've said it. 282 00:16:26,226 --> 00:16:27,625 You've made your point. 283 00:16:27,727 --> 00:16:29,594 Look, have you really thought about what you're doing? 284 00:16:29,696 --> 00:16:31,429 I mean, how does it end, Syd? 285 00:16:31,531 --> 00:16:33,231 You gonna get yourself killed? 286 00:16:33,333 --> 00:16:34,766 So, now you're worried about me? 287 00:16:34,868 --> 00:16:36,634 Hmm? Cute. 288 00:16:36,736 --> 00:16:38,369 You're my daughter. 289 00:16:38,471 --> 00:16:41,005 Let me help you. 290 00:16:41,107 --> 00:16:42,406 I already have a partner. 291 00:16:42,509 --> 00:16:44,142 Keep her out of it. 292 00:16:44,244 --> 00:16:48,112 Don't force her to choose your partnership over her badge. 293 00:16:48,214 --> 00:16:50,081 Wow. 294 00:16:51,484 --> 00:16:54,619 Look at you giving advice on partnerships. 295 00:16:54,721 --> 00:16:56,320 Not your strong suit. 296 00:16:56,422 --> 00:16:58,189 I'll find another way. 297 00:17:00,760 --> 00:17:02,927 Wait. 298 00:17:04,097 --> 00:17:06,998 Odell Watkins. 299 00:17:12,405 --> 00:17:13,905 Hey. 300 00:17:14,007 --> 00:17:18,342 - Was this you? - Oh, come on, man, absolutely not. 301 00:17:18,444 --> 00:17:21,445 This is disrespectful. Did you do this? 302 00:17:21,548 --> 00:17:23,247 Did you? 303 00:17:23,349 --> 00:17:26,317 McKenna, help me out here. 304 00:17:26,419 --> 00:17:27,718 You went too far. 305 00:17:27,821 --> 00:17:29,754 - Yeah. - I did not do this. 306 00:17:29,856 --> 00:17:32,056 No. I am innocent. 307 00:17:32,158 --> 00:17:33,524 Somebody call the cops. 308 00:17:33,626 --> 00:17:35,193 I got feelings, man. 309 00:17:35,295 --> 00:17:37,795 I swear on my mother's eyes I wouldn't do that to you. 310 00:17:37,897 --> 00:17:39,697 - It wasn't me. - You swear on what? 311 00:17:39,799 --> 00:17:42,366 - It's an old expression. - Yeah, really old. 312 00:17:42,468 --> 00:17:46,170 Hey, McKenna! Where you going? 313 00:17:46,272 --> 00:17:47,538 Go ahead! We got this! 314 00:17:47,640 --> 00:17:50,007 Hey, check this out, all right? 315 00:17:50,109 --> 00:17:52,143 One of the last calls Denise Bradshaw made 316 00:17:52,245 --> 00:17:54,178 was to this burner phone, which was purchased 317 00:17:54,280 --> 00:17:56,347 in a three-pack at a quick mart in Encino. 318 00:17:56,449 --> 00:17:57,815 - Can we I.D. the buyer? - No. 319 00:17:57,917 --> 00:17:59,550 Paid cash, there's no surveillance, 320 00:17:59,652 --> 00:18:01,018 but look at this call and text history. 321 00:18:01,120 --> 00:18:02,186 Yeah. 322 00:18:02,288 --> 00:18:03,688 So, this phone's just been used to communicate 323 00:18:03,790 --> 00:18:05,523 - with our victim, Denise? - Mm-hmm. 324 00:18:05,625 --> 00:18:07,124 It was activated a week ago 325 00:18:07,227 --> 00:18:08,559 and went dark right after the murder. 326 00:18:08,661 --> 00:18:09,727 So it has to be the killer. 327 00:18:09,829 --> 00:18:12,163 - Eh... - He bought three phones. 328 00:18:12,265 --> 00:18:14,565 So we are looking at two more potential victims. 329 00:18:14,667 --> 00:18:16,400 Another one of these phones was activated 330 00:18:16,502 --> 00:18:17,702 right after it was purchased. 331 00:18:17,804 --> 00:18:19,370 This guy's a possible serial killer. 332 00:18:19,472 --> 00:18:22,340 So, I'm gonna get whatever subscriber info I can on this phone. 333 00:18:22,442 --> 00:18:24,775 - Once I get a name, I'll cross-ref... - No, no, no, no. Let's not wait. 334 00:18:24,878 --> 00:18:27,078 I mean, he could be already on to his next victim. 335 00:18:33,753 --> 00:18:36,954 Hello? 336 00:18:37,056 --> 00:18:38,923 You're sure it was the same hiking trail 337 00:18:39,025 --> 00:18:41,759 - where the woman was murdered. - Yeah. The Wilson Trail. 338 00:18:41,861 --> 00:18:43,527 I watched that video like a dozen times. 339 00:18:43,630 --> 00:18:46,197 - Where'd you meet this Eric? - In the coffee shop where I work. 340 00:18:46,299 --> 00:18:49,634 He came in about a month ago. We exchanged numbers. 341 00:18:49,736 --> 00:18:52,270 We met up at a diner after work one night. 342 00:18:52,372 --> 00:18:55,072 The next day, he called and asked me to go hiking. 343 00:18:55,174 --> 00:18:56,707 I got there first. 344 00:18:56,809 --> 00:19:00,411 We, uh, smoked a joint in the parking lot. 345 00:19:00,513 --> 00:19:03,447 Do you remember his car? 346 00:19:03,549 --> 00:19:06,751 Mustang. New. 347 00:19:06,853 --> 00:19:08,552 It didn't even have plates yet. 348 00:19:08,655 --> 00:19:10,688 So, tell us what happened on that trail. 349 00:19:12,325 --> 00:19:14,792 Just try to relax. You're doing great. 350 00:19:16,095 --> 00:19:19,764 Thank you. 351 00:19:19,866 --> 00:19:24,535 About halfway up the trail, he asked me if I brought my phone. 352 00:19:24,637 --> 00:19:27,471 He wanted me to film myself on storylive. 353 00:19:27,573 --> 00:19:29,507 I thought that was odd. 354 00:19:29,609 --> 00:19:31,242 I told him that I wanted to go back, 355 00:19:31,344 --> 00:19:34,211 and he got angry... 356 00:19:34,314 --> 00:19:37,848 Really angry. 357 00:19:37,951 --> 00:19:39,317 I had that little voice in my head telling me 358 00:19:39,419 --> 00:19:42,453 that I needed to get the hell out of there, so I ran. 359 00:19:42,555 --> 00:19:45,856 I got in my car, and I drove away. 360 00:19:45,959 --> 00:19:47,625 Can you describe Eric? 361 00:19:47,727 --> 00:19:52,863 Light brown hair, blue eyes. 362 00:19:59,739 --> 00:20:01,539 Are you okay? 363 00:20:01,641 --> 00:20:02,740 Hmm? Yeah. 364 00:20:02,842 --> 00:20:05,509 Yeah. I'm just trying to think. 365 00:20:12,919 --> 00:20:15,953 This is my brother's jacket. 366 00:20:18,024 --> 00:20:19,991 You didn't tell me why you were late today. 367 00:20:20,093 --> 00:20:21,892 What are you talking about? 368 00:20:21,995 --> 00:20:24,829 Just tell me if you have a girlfriend. 369 00:20:24,931 --> 00:20:28,632 Ahh. 370 00:20:28,735 --> 00:20:31,235 Yeah. I do. 371 00:20:31,337 --> 00:20:35,840 I'm staring at her right now, and she's beautiful. 372 00:20:45,218 --> 00:20:47,551 Hey, is... is your phone charged? 373 00:20:47,653 --> 00:20:48,919 Yeah. Why? 374 00:20:49,022 --> 00:20:51,036 Mine's dead, you know. 375 00:20:52,291 --> 00:20:54,058 Thank you. 376 00:20:55,828 --> 00:20:57,828 Hey. Come on. 377 00:20:57,930 --> 00:20:59,764 Let's get out of here. 378 00:20:59,866 --> 00:21:02,033 No, wait. We have to pay. 379 00:21:02,135 --> 00:21:04,535 No, we don't. 380 00:21:04,637 --> 00:21:05,536 This is crazy. 381 00:21:05,638 --> 00:21:07,238 Just go. Go. 382 00:21:37,103 --> 00:21:38,502 Oh, hello. 383 00:21:38,604 --> 00:21:39,737 Listen to the happy laughter 384 00:21:39,839 --> 00:21:41,305 of those friendly natives. 385 00:21:41,407 --> 00:21:44,742 Ah, what a joyful lot... And a good audience, too. 386 00:21:46,813 --> 00:21:48,345 ...the joke well. 387 00:21:48,448 --> 00:21:49,613 What's this? 388 00:21:52,518 --> 00:21:55,152 Great balls of fire! 389 00:21:55,254 --> 00:21:56,587 What a monster! 390 00:21:56,689 --> 00:22:00,991 Waldo, hand me my .300 Magnum elephant gun. 391 00:22:01,094 --> 00:22:05,062 Ooh, I can just see it hanging in my trophy room. 392 00:22:05,164 --> 00:22:07,498 Now I'll just separate this grass, 393 00:22:07,600 --> 00:22:11,001 lay my gun barrel across this hammock. 394 00:22:11,104 --> 00:22:14,672 Steady, Magoo. Steady. 395 00:22:14,774 --> 00:22:17,041 Stay where you are... 396 00:22:17,143 --> 00:22:20,344 ...my pretty prize. 397 00:22:20,446 --> 00:22:21,612 One... 398 00:22:24,884 --> 00:22:27,718 What a kick in that gun! 399 00:22:27,820 --> 00:22:29,253 Uh, what happened? 400 00:22:29,355 --> 00:22:31,355 Missed him. That's what. 401 00:22:42,902 --> 00:22:44,268 You know you can get yourself killed 402 00:22:44,370 --> 00:22:45,603 sneaking up on people like that. 403 00:22:45,705 --> 00:22:46,871 Says the lady with the gun 404 00:22:46,973 --> 00:22:49,673 standing over a dead body in a tub. 405 00:22:49,775 --> 00:22:51,208 What are you doing here? 406 00:22:51,310 --> 00:22:52,776 Following you. 407 00:22:52,879 --> 00:22:54,478 Why are you here? 408 00:22:54,580 --> 00:22:56,814 Looking for him. 409 00:22:56,916 --> 00:23:00,151 Looks like someone got to him before you did. 410 00:23:02,588 --> 00:23:04,455 What's he to you? 411 00:23:04,557 --> 00:23:05,890 Old C.I. of a friend. 412 00:23:05,992 --> 00:23:08,092 Odell Watkins. 413 00:23:09,695 --> 00:23:14,265 I had hoped that he would give me a new lead to Knox. 414 00:23:14,367 --> 00:23:16,433 He's the one who put me onto Ray Sherman... 415 00:23:16,536 --> 00:23:22,006 Who must have found out and killed the poor naked bastard. 416 00:23:22,108 --> 00:23:25,342 No, that's not Ray's style. 417 00:23:27,480 --> 00:23:31,282 And what do you know about Ray Sherman's style? 418 00:23:31,384 --> 00:23:32,683 Nothing. 419 00:23:32,785 --> 00:23:35,152 He's a businessman. He owns clubs. 420 00:23:35,254 --> 00:23:37,021 He's with Knox. He's a drug dealer. 421 00:23:37,123 --> 00:23:40,057 And you bite your lip when you lie. 422 00:23:41,127 --> 00:23:43,894 I thought we were gonna do this Knox thing together. 423 00:23:43,996 --> 00:23:46,664 What happened to no more secrets? 424 00:23:46,766 --> 00:23:48,199 Like "tailing your partner" secrets? 425 00:23:48,301 --> 00:23:51,235 No. Like "burning down club Cyrk" secrets. 426 00:23:51,337 --> 00:23:53,971 Was that really your only option? 427 00:23:54,073 --> 00:23:57,675 Yeah. Yeah. It felt pretty solid at the time, actually. 428 00:23:57,777 --> 00:23:59,743 See, you ask me a direct question, 429 00:23:59,845 --> 00:24:01,812 I will give you a direct answer. 430 00:24:01,914 --> 00:24:03,881 You're my partner, McKenna. 431 00:24:03,983 --> 00:24:05,983 - I'm not gonna lie to you. - Let me help you. 432 00:24:06,085 --> 00:24:09,820 Let's get Knox the right way. 433 00:24:09,922 --> 00:24:13,257 Well, I tried the right way. 434 00:24:13,359 --> 00:24:16,327 Exhibit a... Naked black man facedown... 435 00:24:16,429 --> 00:24:18,295 Which leads me to, we need to get the hell out of here 436 00:24:18,397 --> 00:24:21,298 'cause I don't need them connecting this to us. 437 00:24:23,236 --> 00:24:25,102 Bring him back alive! 438 00:24:25,204 --> 00:24:27,204 This is messed up. Dead body upstairs. 439 00:24:27,306 --> 00:24:29,406 It's a crime scene. Someone's got to call it in. 440 00:24:29,508 --> 00:24:32,610 - Yep. Somebody does. - So, you know, you gonna... 441 00:24:32,712 --> 00:24:34,278 N-no. Hell no. 442 00:24:34,380 --> 00:24:35,946 I was that somebody last week. 443 00:24:36,048 --> 00:24:38,682 What? That was a lunch order. 444 00:24:38,784 --> 00:24:42,253 That was a Nancy McKenna lunch order. 445 00:24:42,355 --> 00:24:44,288 "Oh, I'll have a toasted bun. 446 00:24:44,390 --> 00:24:46,323 If you could scoop out the middle of the roll, 447 00:24:46,425 --> 00:24:47,324 that'd be great. 448 00:24:47,426 --> 00:24:49,059 Aioli on the side, 449 00:24:49,161 --> 00:24:50,861 easy on the onions, extra pickles. 450 00:24:50,963 --> 00:24:52,630 If there is Dijon mustard, 451 00:24:52,732 --> 00:24:56,300 I'd like that in a separate container so nothing touches." 452 00:24:56,402 --> 00:24:58,702 I didn't know it was an issue. 453 00:24:58,804 --> 00:25:01,772 If it takes more than five words to describe the order, 454 00:25:01,874 --> 00:25:04,141 it's not a freaking sandwich. 455 00:25:08,381 --> 00:25:10,781 911. 456 00:25:16,656 --> 00:25:18,922 Are you being helped, sir? 457 00:25:19,025 --> 00:25:20,658 Joseph Vaughn. 458 00:25:20,760 --> 00:25:24,428 I'm waiting for my daughter... Syd Burnett. 459 00:25:24,530 --> 00:25:26,330 Detective Baines. 460 00:25:26,432 --> 00:25:28,332 I didn't know Syd had a father. 461 00:25:28,434 --> 00:25:32,303 I... I mean, you... you have to have a father. 462 00:25:32,405 --> 00:25:38,275 You know, the sperm and the egg and the X, Y thing. 463 00:25:38,377 --> 00:25:40,377 You know, it's just that she never really 464 00:25:40,479 --> 00:25:44,481 talk about personal stuff, you know? 465 00:25:44,583 --> 00:25:47,851 Someone's here to see you, Detective Burnett! 466 00:25:47,953 --> 00:25:49,153 We need to talk. 467 00:25:49,255 --> 00:25:51,021 Now is not a good time. 468 00:25:51,123 --> 00:25:52,423 I'm not asking. 469 00:25:57,463 --> 00:25:59,897 Do you know who her dad is? 470 00:25:59,999 --> 00:26:02,566 Never met him. I don't think they're close. 471 00:26:02,668 --> 00:26:05,436 Yo, is that the Joseph Vaughn? 472 00:26:05,538 --> 00:26:07,738 Lots of stories out there. Don't believe everything you hear. 473 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 In the academy, they used to talk about him 474 00:26:09,542 --> 00:26:10,941 like a lesson in what not to do. 475 00:26:11,043 --> 00:26:13,744 Taught to you by some corny-ass house mouse 476 00:26:13,846 --> 00:26:15,579 who never strapped on a gun belt. 477 00:26:15,681 --> 00:26:19,249 I'm sure whatever happened, he has to live with it every day. 478 00:26:20,553 --> 00:26:23,454 I warned you. I told you to leave it alone. 479 00:26:23,556 --> 00:26:25,122 No, no, no! We don't even know that Odell's death 480 00:26:25,224 --> 00:26:26,690 had anything to do with me looking for Knox. 481 00:26:26,792 --> 00:26:28,025 Listen to yourself! 482 00:26:28,127 --> 00:26:30,060 You're starting to believe your own bullshit. 483 00:26:30,162 --> 00:26:31,362 I don't have to listen to this. 484 00:26:31,464 --> 00:26:32,429 Yes, you do. 485 00:26:32,531 --> 00:26:35,231 Odell... he wasn't just my C.I., baby. 486 00:26:35,317 --> 00:26:36,775 He was my friend. 487 00:26:36,869 --> 00:26:38,560 He trusted me. 488 00:26:38,646 --> 00:26:40,437 This... 489 00:26:40,539 --> 00:26:42,940 This is on you. 490 00:27:16,342 --> 00:27:19,076 Please go away. 491 00:27:19,945 --> 00:27:24,214 Walker's running down a strong lead on the Wilson Trail killer. 492 00:27:32,591 --> 00:27:36,760 You didn't tell me that "Silky" Vaughn was your dad. 493 00:27:38,431 --> 00:27:39,630 "Silky"? 494 00:27:39,732 --> 00:27:43,667 Yeah. I got to Narcotics a year after he left. 495 00:27:43,769 --> 00:27:46,537 Legend has it he was so smooth undercover, 496 00:27:46,639 --> 00:27:50,274 he could talk his way into or out of any situation. 497 00:27:51,744 --> 00:27:55,145 Obviously he wasn't that smooth 'cause he got fired. 498 00:27:55,247 --> 00:27:58,382 Yeah. 499 00:27:58,484 --> 00:28:00,818 You know, when I was a kid, 500 00:28:00,920 --> 00:28:05,088 these punks caught me walking home from school alone. 501 00:28:05,191 --> 00:28:09,693 Chased me down, beat my ass, and took my walkman. 502 00:28:11,530 --> 00:28:13,297 Walkman? 503 00:28:13,399 --> 00:28:16,233 How old are you? Jesus. 504 00:28:17,803 --> 00:28:22,206 My point is, I'm sitting there on the curb, 505 00:28:22,308 --> 00:28:24,441 licking my wounds, wiping my tears. 506 00:28:24,543 --> 00:28:27,110 This young cop comes up, drives me home, 507 00:28:27,213 --> 00:28:30,481 even buys me a Slurpee on the way. 508 00:28:30,583 --> 00:28:35,252 The next day, he comes back to my house 509 00:28:35,354 --> 00:28:37,654 and tells me and my folks 510 00:28:37,756 --> 00:28:41,091 that those guys that roughed me up... 511 00:28:43,729 --> 00:28:46,530 ...are never gonna bother me again. 512 00:28:48,067 --> 00:28:50,267 Let me guess. 513 00:28:50,369 --> 00:28:53,370 That cop was Joseph. 514 00:28:53,472 --> 00:28:55,172 No. 515 00:28:57,543 --> 00:29:00,577 Is any part of this story true? 516 00:29:00,679 --> 00:29:03,413 No. 517 00:29:04,617 --> 00:29:06,450 And nobody called your dad "Silky," either. 518 00:29:08,387 --> 00:29:10,787 You're such an ass. 519 00:29:12,791 --> 00:29:15,459 Well, this ass made you smile. 520 00:29:17,396 --> 00:29:21,164 Look, Syd, I know you're going through a lot. 521 00:29:21,267 --> 00:29:24,668 But if you need something... 522 00:29:24,770 --> 00:29:26,503 I'm here. 523 00:29:31,677 --> 00:29:33,844 Thanks. 524 00:30:11,216 --> 00:30:12,649 ...and the view. 525 00:30:12,751 --> 00:30:15,552 You can see the whole city. 526 00:30:15,654 --> 00:30:17,788 - Look. There's Dodger Stadium. - Hey. You all right? 527 00:30:17,890 --> 00:30:21,825 I'm fine. Let's worry about her. 528 00:30:21,927 --> 00:30:23,760 Well, obviously the killer gets off 529 00:30:23,862 --> 00:30:27,898 on killing his victim while they're live on social media. 530 00:30:28,000 --> 00:30:29,766 Are there any other cases with the same M.O.? 531 00:30:29,868 --> 00:30:32,302 Baines and Walker just interviewed someone 532 00:30:32,404 --> 00:30:35,505 who they think could have been his first target. 533 00:30:35,608 --> 00:30:38,141 So, Denise Bradshaw was his second. 534 00:30:38,243 --> 00:30:39,676 Killer bought three phones, 535 00:30:39,778 --> 00:30:41,678 so we have to assume he's planning on at least one more. 536 00:30:41,780 --> 00:30:45,248 This Eric Lacey is a serial killer in the making, 537 00:30:45,351 --> 00:30:46,750 if that's even his real name. 538 00:30:46,852 --> 00:30:50,821 He fits the description of half the white dudes in L.A. 539 00:30:50,923 --> 00:30:51,989 But we do know 540 00:30:52,091 --> 00:30:54,791 he drives a brand-new mustang with no plates. 541 00:30:54,893 --> 00:30:57,260 Okay. New car. 542 00:30:57,363 --> 00:30:58,662 We can track him down using 543 00:30:58,764 --> 00:31:00,731 the unique Bluetooth identifiers from the tires. 544 00:31:00,833 --> 00:31:03,367 Denise's co-workers said that Eric picked her up 545 00:31:03,469 --> 00:31:04,701 on the way to the park. 546 00:31:04,803 --> 00:31:08,071 Probably one or two cars that went the same route 547 00:31:08,173 --> 00:31:09,339 in that time frame. 548 00:31:09,441 --> 00:31:11,875 Find the car, we will find Denise's killer. 549 00:31:11,977 --> 00:31:14,411 It's worth a try. 550 00:31:18,150 --> 00:31:21,051 These are the towers that recorded the Bluetooth signal. 551 00:31:21,153 --> 00:31:22,486 So, let's see who owns these cars. 552 00:31:22,588 --> 00:31:24,521 We can eliminate most of these. 553 00:31:24,623 --> 00:31:27,491 This unknown driver's got to be the one. 554 00:31:28,861 --> 00:31:30,861 Damn. It's a dealership in Nevada. 555 00:31:30,963 --> 00:31:34,064 That doesn't help us locate Eric Lacey. 556 00:31:34,166 --> 00:31:35,432 Wait a minute. 557 00:31:35,534 --> 00:31:37,711 The Bluetooth numbers are unique to that Mustang. 558 00:31:37,774 --> 00:31:39,536 We can re-create the path the car took 559 00:31:39,638 --> 00:31:42,673 by identifying the cell towers the signal connected with. 560 00:31:42,775 --> 00:31:44,808 We've got multiple hits on that Bluetooth signal 561 00:31:44,910 --> 00:31:47,511 in that same area on two consecutive days. 562 00:31:47,613 --> 00:31:50,180 Then that's where we look for his car. 563 00:31:50,282 --> 00:31:51,348 Let's go. 564 00:31:56,121 --> 00:31:59,022 Syd, this is no time to shop. 565 00:31:59,124 --> 00:32:01,446 All right? We got eyes on the Mustang. 566 00:32:05,431 --> 00:32:08,265 Oh, I'll take this one. 567 00:32:09,968 --> 00:32:11,768 Keep the change. 568 00:32:44,059 --> 00:32:45,204 I got him. 569 00:32:45,237 --> 00:32:46,513 Green and blue plaid shirt, 570 00:32:46,538 --> 00:32:48,105 light jeans, dark sneakers. 571 00:32:50,409 --> 00:32:52,476 LAPD! Let me see your hands! 572 00:33:02,087 --> 00:33:03,453 Put it down! Put it down! 573 00:33:07,826 --> 00:33:10,961 Eric Lacey, LAPD! Drop the gun! 574 00:33:11,063 --> 00:33:13,764 Drop the gun! Police! 575 00:33:13,866 --> 00:33:16,233 You're just adding time, brother! Let it go! 576 00:33:21,640 --> 00:33:23,874 Don't move! 577 00:33:26,311 --> 00:33:28,411 You guys good? Get over here. 578 00:33:28,514 --> 00:33:30,280 You like grabbing girls, huh? 579 00:33:30,382 --> 00:33:33,316 Yeah, you got me. You think you solved the problem, though? 580 00:33:34,553 --> 00:33:36,019 She deserved to die! 581 00:33:36,121 --> 00:33:38,155 They all deserved to die! 582 00:33:39,491 --> 00:33:40,791 Eric Lacey, you're under arrest 583 00:33:40,893 --> 00:33:43,260 for the murder of Denise Bradshaw. 584 00:33:44,763 --> 00:33:47,297 Not exactly the plan I drew up, Syd. 585 00:33:47,399 --> 00:33:49,099 - I don't like to wait. - Clearly. 586 00:33:50,636 --> 00:33:52,769 I got to take this. 587 00:33:54,473 --> 00:33:55,972 Sorry. I got caught up with some stuff. 588 00:33:56,074 --> 00:33:58,308 That was the longest hour of my life. 589 00:33:58,410 --> 00:33:59,643 What do you got? 590 00:33:59,745 --> 00:34:02,712 I just sent you the sealed juvenile files 591 00:34:02,815 --> 00:34:05,081 and prison records for your boy Dante. 592 00:34:05,184 --> 00:34:06,205 You owe me. 593 00:34:06,291 --> 00:34:09,252 I am operating in a suboptimal work space, 594 00:34:09,354 --> 00:34:11,488 hooked up to a friendly hands Wi-Fi 595 00:34:11,590 --> 00:34:13,290 with the bandwidth of a baby monitor, 596 00:34:13,392 --> 00:34:17,794 and I got the Korean medusa giving me the hairy eyeball. 597 00:34:17,896 --> 00:34:19,095 Yeah, your thank-you card's in the mail. 598 00:34:19,198 --> 00:34:22,032 Let me take a look at the file. Hold on. 599 00:34:24,169 --> 00:34:27,504 It's a recent photo and his juvie record. 600 00:34:32,945 --> 00:34:35,912 Are you sure this is the same Dante Sherman? 601 00:34:36,014 --> 00:34:37,714 Ray Sherman's brother? I'm positive. 602 00:34:37,816 --> 00:34:39,683 And while we're on the subject, Syd, 603 00:34:39,785 --> 00:34:42,619 you might want to think twice about digging too deep 604 00:34:42,721 --> 00:34:43,920 in your partner's business. 605 00:34:44,022 --> 00:34:45,555 I'm not into your personal drama. 606 00:34:45,657 --> 00:34:47,090 It messes with my qi. 607 00:34:47,192 --> 00:34:49,192 Hello? Syd? 608 00:34:49,294 --> 00:34:51,498 Ain't that a bitch? 609 00:34:57,736 --> 00:34:59,836 McKenna, let's take a ride. 610 00:35:22,127 --> 00:35:24,861 Do you know about 20 years ago, 611 00:35:24,963 --> 00:35:27,697 Ray Sherman's little brother, Dante... 612 00:35:27,799 --> 00:35:31,234 He got shot trying to Rob this place. 613 00:35:31,336 --> 00:35:34,905 His young latina accomplice... she was the getaway driver, 614 00:35:35,007 --> 00:35:38,742 which is probably why nobody could ever identify her. 615 00:35:38,844 --> 00:35:41,444 Yeah, they were wanted in a series of robberies. 616 00:35:41,546 --> 00:35:43,715 Okay. You made your point. 617 00:35:43,801 --> 00:35:45,982 Oh, no, no, no, no. I was just getting to the good part. 618 00:35:46,084 --> 00:35:48,785 So, Dante... 619 00:35:48,887 --> 00:35:50,954 He wouldn't give up his girl. 620 00:35:51,056 --> 00:35:54,424 So Dante went to prison for her... 621 00:35:54,526 --> 00:35:56,359 For this sweet little angel. 622 00:35:56,461 --> 00:35:58,495 And Nancy Perez... 623 00:35:58,597 --> 00:36:00,163 She would go visit him. 624 00:36:00,265 --> 00:36:01,431 That's enough. 625 00:36:01,533 --> 00:36:04,034 Is it? Is it enough? 626 00:36:04,136 --> 00:36:08,505 All that talk about, "I got your back, 627 00:36:08,607 --> 00:36:11,274 we're in this together, Syd"... 628 00:36:11,376 --> 00:36:13,043 That was bullshit. 629 00:36:13,145 --> 00:36:18,548 - This is not the same. - He was in your house this morning. 630 00:36:18,650 --> 00:36:21,084 I get it, right? I... I get it. 631 00:36:21,186 --> 00:36:22,819 I know how it is. 632 00:36:25,891 --> 00:36:29,059 Dante didn't give you up. 633 00:36:29,161 --> 00:36:30,660 You owe him, right? 634 00:36:30,762 --> 00:36:34,030 You don't know shit, Syd. 635 00:36:54,586 --> 00:36:56,619 Lieutenant Calloway. 636 00:36:56,722 --> 00:36:58,054 Been a while. 637 00:36:58,156 --> 00:36:59,856 Yeah. 638 00:36:59,958 --> 00:37:02,592 I know word on the street is I died of a broken heart. 639 00:37:02,694 --> 00:37:04,561 But here I am. 640 00:37:04,663 --> 00:37:06,363 I said no strings. 641 00:37:06,465 --> 00:37:08,131 You did. 642 00:37:08,233 --> 00:37:10,333 How's Robbery Homicide treating you? 643 00:37:10,435 --> 00:37:12,502 A lot better than Narcotics. 644 00:37:12,604 --> 00:37:14,237 A lot less drama. 645 00:37:15,841 --> 00:37:17,374 I'm hoping you could help me with something. 646 00:37:17,476 --> 00:37:20,043 - All right. - A couple of my guys in the DEA 647 00:37:20,145 --> 00:37:21,978 were tracking a shipment of fentanyl. 648 00:37:22,080 --> 00:37:23,880 Club Cyrk was the drop spot. 649 00:37:23,982 --> 00:37:25,448 We were drawing up a warrant to hit the place 650 00:37:25,550 --> 00:37:27,017 when it suddenly burned down. 651 00:37:27,119 --> 00:37:30,053 Fire Marshal said it was arson. 652 00:37:30,155 --> 00:37:33,723 Yeah. I heard about that. 653 00:37:33,825 --> 00:37:35,325 I heard you and your partner were there 654 00:37:35,427 --> 00:37:37,327 the night before the place got torched. 655 00:37:37,429 --> 00:37:40,697 Apparently involved in some kind of ruckus. 656 00:37:40,799 --> 00:37:43,299 Ruckus? Can you describe the ruckus, sir? 657 00:37:43,402 --> 00:37:46,436 - Were you there or not? - Yeah. We were there. 658 00:37:46,538 --> 00:37:47,637 We were having a couple drinks. 659 00:37:47,739 --> 00:37:49,205 Manager got out of pocket. 660 00:37:49,307 --> 00:37:51,341 Me and McKenna handled it. That's it. 661 00:37:52,058 --> 00:37:54,402 So, what's up, Jay? 'Cause this is a simple call. 662 00:37:54,487 --> 00:37:56,046 You didn't have to come all the way up here. 663 00:37:56,148 --> 00:37:59,849 A shitload of drugs went missing from Cyrk before the fire. 664 00:37:59,951 --> 00:38:01,618 There are a lot of eyes on this. 665 00:38:01,720 --> 00:38:04,921 Sounds like you and your boys need to get your story straight. 666 00:38:08,827 --> 00:38:10,527 I like the beard. 667 00:38:10,629 --> 00:38:11,995 Thank you. 668 00:39:30,742 --> 00:39:32,575 What's up with the gin and tonic? 669 00:39:32,677 --> 00:39:34,777 Thought you were a bourbon guy. 670 00:39:34,880 --> 00:39:37,013 It was Odell's favorite. 671 00:39:52,397 --> 00:39:54,597 Who's on the mound? 672 00:39:54,699 --> 00:39:58,368 Kershaw. He's a bull. 673 00:39:58,470 --> 00:40:00,737 Stubborn... 674 00:40:00,839 --> 00:40:04,040 Never gives in to a hitter. 675 00:40:04,142 --> 00:40:07,577 That's what makes him so great. 676 00:40:07,679 --> 00:40:13,650 Great as he is, he can't get a win without a team behind him. 677 00:41:07,372 --> 00:41:10,039 What's up, Detective? You want to pat me down real quick? 678 00:41:26,024 --> 00:41:30,393 - Hey. - Hey. 679 00:41:30,495 --> 00:41:33,596 Oh, come on in. 680 00:41:33,698 --> 00:41:35,331 Thanks. 681 00:41:35,433 --> 00:41:37,734 Can I get you something? Beer? Soda? 682 00:41:37,836 --> 00:41:39,902 No, I-I can't stay this time. 683 00:41:40,005 --> 00:41:42,538 Um, I just... 684 00:41:42,641 --> 00:41:45,775 Wanted to bring you this. 685 00:41:47,479 --> 00:41:51,247 Look, you don't have to do that, all right? 686 00:41:51,349 --> 00:41:54,584 I know. I just... you know, I want to make sure you're good. 687 00:41:58,723 --> 00:42:02,458 Thanks. 688 00:42:05,597 --> 00:42:08,197 Look, if, um... 689 00:42:08,300 --> 00:42:13,036 If people, you know, start to come around asking about me, 690 00:42:13,138 --> 00:42:14,937 or when we were kids... 691 00:42:15,040 --> 00:42:16,839 You don't even have to worry, all right? 692 00:42:16,941 --> 00:42:18,574 I got you. 693 00:42:18,677 --> 00:42:20,743 I know. 694 00:42:20,845 --> 00:42:23,279 I know. Um... 695 00:42:23,381 --> 00:42:25,481 All right. 696 00:42:28,920 --> 00:42:31,683 - Okay. - All right. 697 00:42:34,893 --> 00:42:36,526 Hey, Nico... 698 00:42:36,628 --> 00:42:39,595 Don't go buying candy with that. 699 00:43:15,834 --> 00:43:19,836 Dante, it's gonna be okay. This is the last time. 700 00:43:19,938 --> 00:43:23,973 We'll have enough money to take Nico and move out of town. 701 00:43:24,075 --> 00:43:25,975 Hey. That's him. 702 00:43:26,077 --> 00:43:27,944 Nancy, you got your phone, right? 703 00:43:28,046 --> 00:43:29,579 Mm-hmm. 704 00:43:29,681 --> 00:43:32,014 Okay. 705 00:43:37,822 --> 00:43:40,957 Okay. 706 00:43:41,059 --> 00:43:43,893 If something happens, you call Ray, all right? 707 00:43:43,995 --> 00:43:45,461 Wait. 708 00:43:47,665 --> 00:43:48,931 Be careful. 709 00:43:49,033 --> 00:43:51,367 Yeah. 710 00:44:08,453 --> 00:44:09,685 Dante! 711 00:44:11,055 --> 00:44:12,989 - Go! - Shit. No! 712 00:44:13,091 --> 00:44:15,792 Go away, Nance! Go, Nancy! 713 00:44:15,894 --> 00:44:16,859 Go! Do it! 714 00:45:26,748 --> 00:45:30,758 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.