All language subtitles for Kung.Fu.S03E23.Ambush.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-AJP69_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:11,845 LITTLE BROTHER? 2 00:00:11,912 --> 00:00:14,048 YES. IT IS I. 3 00:00:15,449 --> 00:00:19,087 AH, THOSE WORDS ARE LIKE A BENEDICTION. 4 00:00:19,153 --> 00:00:22,990 NOW THE DAY HAS MEANING AND PURPOSE. 5 00:00:23,057 --> 00:00:25,926 I SENT FOR YOU, LITTLE BROTHER, 6 00:00:25,993 --> 00:00:29,263 BECAUSE MY CHURCH IS BEING TAKEN FROM ME. 7 00:00:29,330 --> 00:00:30,931 BUT IT IS YOUR CHURCH. 8 00:00:30,998 --> 00:00:34,968 YOU WILL REMEMBER I NEEDED A STEEPLE, 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,338 AND I ADDED OTHER TRAPPINGS, 10 00:00:37,405 --> 00:00:40,574 BORROWING $2,000 TO PAY FOR IT. 11 00:00:42,310 --> 00:00:46,714 THE LOAN IS DUE. I CANNOT MEET IT. 12 00:00:46,780 --> 00:00:49,483 YOU KNOW I HAVE NO MONEY. 13 00:00:49,550 --> 00:00:52,486 THAT IS NOT WHY I SENT FOR YOU, LITTLE BROTHER. 14 00:00:56,824 --> 00:00:59,427 COME ALONG. 15 00:00:59,493 --> 00:01:04,031 UH...BEHOLD. 16 00:01:04,098 --> 00:01:07,935 A CARNIVAL TRINKET NOT WORTH A QUARTER WHEN IT WAS PURCHASED. 17 00:01:08,001 --> 00:01:11,239 YOU SEE, BEFORE I ENTERED THE LORD'S SERVICE, 18 00:01:11,305 --> 00:01:15,109 I WAS IN A TRAVELING SHOW. 19 00:01:15,176 --> 00:01:18,512 I HAD A PARTNER-- JENNY MALONE. 20 00:01:18,579 --> 00:01:23,417 JOHNSON AND JENNY. WE PROSPERED. 21 00:01:23,484 --> 00:01:28,522 BUT ONE MORNING, JENNY WAS GONE WITH $1,000 OF MINE. 22 00:01:28,589 --> 00:01:31,091 BUT WHY DID YOU SEND FOR ME? 23 00:01:31,159 --> 00:01:35,563 LONG, LONG AGO, I GAVE THIS TRINKET TO JENNY. 24 00:01:35,629 --> 00:01:37,064 LAST SUNDAY, IT WAS DROPPED 25 00:01:37,131 --> 00:01:40,168 INTO MY COLLECTION PLATE BY A DRIFTER. 26 00:01:40,234 --> 00:01:42,069 I QUESTIONED THE DRIFTER. 27 00:01:42,136 --> 00:01:47,007 I LEARNED THAT JENNY NOW RUNS THE PARADISE SALOON IN ARIZONA CITY. 28 00:01:47,074 --> 00:01:49,643 SHE HAS SENT ME A SIGN. 29 00:01:53,214 --> 00:01:54,448 SHE NEEDS ME FOR SOMETHING, 30 00:01:54,515 --> 00:01:58,419 BUT THIS TIME, I'M READY FOR HER. 31 00:01:58,486 --> 00:02:03,257 THAT $1,000 IS GOING TO BE 2,000 WITH INTEREST. 32 00:02:03,324 --> 00:02:06,294 I'M GOING TO SAVE MY CHURCH, LITTLE BROTHER. 33 00:02:06,360 --> 00:02:08,462 THAT'S WHY I SENT FOR YOU. 34 00:02:08,529 --> 00:02:10,331 I'M GOING TO ARIZONA CITY, 35 00:02:10,398 --> 00:02:12,400 AND I NEED A PAIR OF EYES. 36 00:02:12,466 --> 00:02:15,035 SERENITY, THERE ARE OTHERS WITH EYES WHO CAN LEAD YOU. 37 00:02:15,102 --> 00:02:17,838 NONE WHOM I TRUST. 38 00:02:17,905 --> 00:02:19,173 THERE IS SOMETHING YOU WANT. 39 00:02:19,240 --> 00:02:20,808 YOU WISH TO SAVE YOUR CHURCH. 40 00:02:20,874 --> 00:02:22,176 BUT I ALSO HAVE WANT. 41 00:02:22,243 --> 00:02:24,545 I KNOW I'M SELFISH. IT'S A PRIVILEGE 42 00:02:24,612 --> 00:02:27,515 WE ABROGATE TO OURSELVES WHEN WE GROW OLD. 43 00:02:27,581 --> 00:02:29,783 SERENITY, I WOULD LIKE TO HELP YOU, 44 00:02:29,850 --> 00:02:31,452 BUT I CANNOT PAUSE NOW. 45 00:02:31,519 --> 00:02:33,554 YOU ARE LOOKING FOR YOUR BROTHER. 46 00:02:33,621 --> 00:02:35,523 I KNOW WHAT IT MEANS TO YOU. 47 00:02:35,589 --> 00:02:38,359 IF IT WERE JUST A MATTER OF MONEY 48 00:02:38,426 --> 00:02:40,928 OR JUST A MATTER OF THE CHURCH... 49 00:02:40,994 --> 00:02:42,863 WHAT ELSE? 50 00:02:42,930 --> 00:02:46,367 I'M FEELING MY MORTALITY, LITTLE BROTHER. 51 00:02:49,002 --> 00:02:50,471 WILL YOU COME? 52 00:02:57,077 --> 00:02:58,412 I WILL COME. 53 00:03:49,730 --> 00:03:52,700 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 54 00:03:52,766 --> 00:03:55,503 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 55 00:03:57,871 --> 00:04:02,310 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 56 00:04:02,376 --> 00:04:05,212 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 57 00:04:05,279 --> 00:04:07,047 LISTENED FOR, 58 00:04:07,114 --> 00:04:08,582 HE CANNOT BE HEARD. 59 00:04:08,649 --> 00:04:09,783 TOUCHED, 60 00:04:09,850 --> 00:04:12,052 HE CANNOT BE FELT. 61 00:04:12,119 --> 00:04:14,588 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 62 00:04:14,655 --> 00:04:17,725 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY, 63 00:04:17,791 --> 00:04:21,762 CLINGING AS THE COCOON OF THE SILKWORM. 64 00:04:21,829 --> 00:04:26,233 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH AND LEAVE NO TRACE, 65 00:04:26,300 --> 00:04:28,302 YOU WILL HAVE LEARNED. 66 00:04:56,430 --> 00:05:00,000 HA HA! WE ARE IN THE VIXENS' DEN. 67 00:05:12,913 --> 00:05:14,281 OH! 68 00:05:14,348 --> 00:05:16,650 WHAT IS IT, SERENITY? 69 00:05:16,717 --> 00:05:21,555 A SMALL, PASSING WARNING. THEY COME NOW AND THEN. 70 00:05:21,622 --> 00:05:24,392 YOU MUST REST AFTER THIS JOURNEY. 71 00:05:24,458 --> 00:05:27,995 I DIDN'T COME TO ARIZONA CITY TO REST. 72 00:05:28,061 --> 00:05:32,265 IF YOU DO NOT REST, YOU WILL NOT BE STRONG ENOUGH 73 00:05:32,332 --> 00:05:33,967 TO ACCOMPLISH ANYTHING. 74 00:05:43,977 --> 00:05:45,012 JENNY GIRL! 75 00:05:45,078 --> 00:05:47,948 COME IN, BOYS. COME IN, COME IN, COME IN. 76 00:05:48,015 --> 00:05:49,683 GLAD TO HAVE YOU WITH US. 77 00:05:49,750 --> 00:05:51,351 STAY AWHILE AND PLAY AWHILE. 78 00:05:51,419 --> 00:05:54,555 WE GOT EVERYTHING YOU NEED, GENTS, AND EVERYTHING'S FOR SALE. 79 00:05:54,622 --> 00:05:56,657 I WANT YOU, JENNY! 80 00:05:56,724 --> 00:05:58,392 HA HA HA! 81 00:06:00,961 --> 00:06:04,498 WELL, I, UH, I ADMIRE YOUR TASTE. 82 00:06:04,565 --> 00:06:08,235 HAVE A DRINK. 83 00:06:08,301 --> 00:06:12,105 HEY, YOU. 84 00:06:12,172 --> 00:06:16,910 IF YOU HAVE ANY TROUBLE HOLDING YOUR DRINK, MAYBE I CAN HELP. 85 00:06:16,977 --> 00:06:18,078 I NEVER NEED HELP. 86 00:06:18,145 --> 00:06:20,548 GOOD. THEN THERE'S PLENTY OF ROOM AT THE BAR. 87 00:06:20,614 --> 00:06:23,350 DON'T LET ME KEEP YOU. 88 00:06:23,417 --> 00:06:25,686 LOOK, I HAVE CUSTOMERS, FRIEND. 89 00:06:25,753 --> 00:06:27,555 I'M NO FRIEND. I'M BIX COURTNEY. 90 00:06:27,621 --> 00:06:29,790 YOU KNOW THAT. YOU KNOW WHY I'M HERE. 91 00:06:29,857 --> 00:06:33,160 OF COURSE. I RUN THE BEST SALOON IN ARIZONA. 92 00:06:33,226 --> 00:06:35,996 YOU WANT TO WASTE TIME WITH THAT KIND OF TALK, ALRIGHT 93 00:06:36,063 --> 00:06:39,933 BUT YOUR TIME IS RUNNING OUT. YOUR FRIEND IS DEAD. 94 00:06:40,000 --> 00:06:42,436 I DON'T MAKE FRIENDS WITH GUNSLINGERS. 95 00:06:42,503 --> 00:06:47,274 HE WAS NO GUNSLINGER, BUT A CHEAP SADDLE BUM, AND A CROOK TO BOOT. 96 00:06:47,340 --> 00:06:51,078 WELL, HE WAS A FRIEND OF YOURS, 97 00:06:51,144 --> 00:06:53,447 AND HE DID SOMETHING STUPID, 98 00:06:53,514 --> 00:06:55,849 WHICH IS WHY HE'S DEAD. 99 00:06:55,916 --> 00:07:00,420 HE TOOK SOMETHING THAT BELONGED TO ME. 100 00:07:00,488 --> 00:07:04,925 ARE YOU TRYING TO TELL ME THAT THIS WAS YOUR PROPERTY, SOMETHING THAT YOU OWNED? 101 00:07:04,992 --> 00:07:06,927 SOMETHING THAT I HAD. 102 00:07:11,231 --> 00:07:13,300 MY BROTHERS LARD AND SPIFF 103 00:07:13,366 --> 00:07:16,403 HAVE BEEN HERE ALL WEEK, AND NOTHING'S GONE OUT EXCEPT TRASH, 104 00:07:16,470 --> 00:07:18,405 AND THEY CHECKED IT EVERY DAY, 105 00:07:18,472 --> 00:07:19,940 SO IT'S HERE. 106 00:07:24,344 --> 00:07:27,715 NOW, JENNY, WOMEN DIE, TOO, 107 00:07:27,781 --> 00:07:30,017 AND THEY DIE NO HARDER THAN MEN. 108 00:07:32,219 --> 00:07:33,721 I'LL BE AROUND. 109 00:07:42,930 --> 00:07:45,633 IF I REMEMBER JENNY MALONE, 110 00:07:45,699 --> 00:07:46,934 SHE'LL KNOW I'M IN TOWN 111 00:07:47,000 --> 00:07:49,870 BEFORE I STRETCH OUT ON THIS BED. 112 00:07:49,937 --> 00:07:53,106 THEN YOU MUST STRETCH OUT ON THIS BED. 113 00:07:53,173 --> 00:07:54,808 WE WILL WAIT FOR HER. 114 00:07:56,376 --> 00:08:01,314 I DO NOT LIKE TAKING ORDERS FROM MY JUNIORS, LITTLE BROTHER. 115 00:08:01,381 --> 00:08:05,519 YOU CAN AVOID THAT BY NO LONGER CALLING ON YOUR JUNIORS. 116 00:08:05,586 --> 00:08:09,056 OH. HA HA HA! 117 00:08:19,232 --> 00:08:23,170 HELLO, ARTHUR. PLAYER SAYS THAT'S GOLD. 118 00:08:23,236 --> 00:08:25,172 HE WANTS $200 FOR IT. 119 00:08:27,240 --> 00:08:30,143 OH, JENNY, THAT DUDE YOU'VE BEEN EXPECTING 120 00:08:30,210 --> 00:08:32,379 CAME IN ON TODAY'S STAGE. 121 00:08:32,445 --> 00:08:35,215 IT'S, UH, SERENITY JOHNSON? 122 00:08:35,282 --> 00:08:36,449 ALRIGHT. 123 00:08:36,516 --> 00:08:39,352 HE'S IN THE FRONTIER HOTEL. 124 00:08:39,419 --> 00:08:42,756 HE'LL BE AROUND. THANKS, FRED. 125 00:08:42,823 --> 00:08:47,094 BIX COURTNEY IS AN EVIL MAN, JENNY, A DANGEROUS MAN, 126 00:08:47,160 --> 00:08:50,530 MAYBE THE MOST DANGEROUS IN ARIZONA. 127 00:08:50,598 --> 00:08:52,332 THIS ISN'T THE BOONDOCKS. 128 00:08:52,399 --> 00:08:54,401 WE DO HAVE A SHERIFF. 129 00:08:54,467 --> 00:08:56,169 THE SHERIFF IS AFRAID, TOO. 130 00:08:56,236 --> 00:08:57,270 OH! 131 00:09:15,322 --> 00:09:16,857 YOU DO NOT LOOK WELL. 132 00:09:16,924 --> 00:09:21,595 I WAS NOT BORN A DESCENDANT OF APOLLO, LITTLE BROTHER. 133 00:09:23,263 --> 00:09:24,497 YOU ARE ILL. 134 00:09:24,564 --> 00:09:26,734 IT PASSES. 135 00:09:26,800 --> 00:09:30,103 WITHIN THE HOUR, I'LL BE MY OLD SELF 136 00:09:30,170 --> 00:09:32,706 FOR A LITTLE WHILE. 137 00:09:38,646 --> 00:09:41,014 TAKE THIS TO JENNY MALONE. 138 00:11:00,193 --> 00:11:02,329 YOU KNOW WHAT I LIKE, DON'T YOU? 139 00:11:05,699 --> 00:11:09,970 Man: NO LATE BETS. 100? HOW ABOUT YOU? 140 00:11:10,037 --> 00:11:11,872 100 GOES. RIGHT. HOW ABOUT YOU? 141 00:11:11,939 --> 00:11:15,042 OKAY, YOU'RE COVERED. HA HA HA! 142 00:11:18,846 --> 00:11:20,680 Jenny: MAKE WAY FOR 2 THIRSTY GENTS! 143 00:11:20,748 --> 00:11:22,750 STEP UP TO THE BAR, BOYS, 144 00:11:22,816 --> 00:11:25,786 AND THE FIRST DRINK WILL BE ON THE HOUSE. 145 00:11:25,853 --> 00:11:28,155 Man: THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 146 00:11:31,191 --> 00:11:33,693 OH, I'M WEARY. 147 00:11:33,761 --> 00:11:38,932 I'VE BEEN ON MY FEET TOO LONG. I'VE GOT TO SIT DOWN FOR A WHILE. 148 00:11:38,999 --> 00:11:40,433 Arthur: I'LL BE HERE. 149 00:11:40,500 --> 00:11:43,570 I KNOW. THAT'S WHY I CAN SIT DOWN FOR A WHILE. 150 00:11:43,636 --> 00:11:45,638 JENNY MALONE? 151 00:11:45,705 --> 00:11:49,509 WELL, IF YOU HAVE TO ASK, YOU MUST BE FROM SOMEPLACE FAR AWAY. 152 00:11:49,576 --> 00:11:53,313 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 153 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 FROM THE LOOKS OF YOU, MY FRIEND, I DOUBT THAT VERY, VERY MUCH. 154 00:12:06,126 --> 00:12:09,329 THERE MUST BE 8,000 OF THESE FLOATING AROUND THE COUNTRY, 155 00:12:09,396 --> 00:12:10,931 AND ALL EXACTLY ALIKE. 156 00:12:10,998 --> 00:12:14,802 SERENITY JOHNSON SAYS THIS ONE BELONGS TO YOU. 157 00:12:14,868 --> 00:12:17,670 NOBODY KNOWS WHAT BELONGS TO ME BUT ME. 158 00:12:17,737 --> 00:12:19,406 YET YOU KEEP IT. 159 00:12:19,472 --> 00:12:20,808 JUST TO WIN THE ARGUMENT. 160 00:12:20,874 --> 00:12:22,442 I AM NOT ARGUING. 161 00:12:22,509 --> 00:12:24,444 MAYBE YOU WON'T MIND IF I CLOSE 162 00:12:24,511 --> 00:12:26,513 THIS STIMULATING CONVERSATION. 163 00:12:27,981 --> 00:12:32,786 Arthur: FOOD CAN BE PROVIDED IF YOU WISH TO EAT. 164 00:12:32,853 --> 00:12:35,989 YOU ARE KIND. THANK YOU. 165 00:12:38,225 --> 00:12:39,392 I HAVE EATEN. 166 00:12:39,459 --> 00:12:44,664 I DO NOT WISH TO PRY, BUT DO YOU REMAIN 167 00:12:44,731 --> 00:12:48,201 IN ARIZONA CITY FOR A CONSIDERABLE PERIOD? 168 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 NO. 169 00:12:50,170 --> 00:12:53,706 UH, SINCE I AM FAMILIAR HERE, 170 00:12:53,773 --> 00:12:57,744 PLEASE CONSIDER ME A SOURCE OF INFORMATION 171 00:12:57,811 --> 00:12:59,546 AND ASSISTANCE. 172 00:12:59,612 --> 00:13:02,149 YOU ARE GENEROUS. 173 00:13:02,215 --> 00:13:06,019 WE ARE NOT STRANGERS, YOU AND I. 174 00:13:06,086 --> 00:13:10,723 Man: YEAH! HA HA! HE NEEDS MORE MONEY. 175 00:13:10,790 --> 00:13:13,260 THIS RING'S WORTH 500, CHAN. 176 00:13:13,326 --> 00:13:15,728 I'LL TAKE 100. 177 00:13:15,795 --> 00:13:18,966 I'VE BEEN LOSING. NOW'S MY CHANCE TO GET EVEN. 178 00:13:19,032 --> 00:13:21,568 LET'S GO. LET'S GO. I'M IN A HURRY. 179 00:13:21,634 --> 00:13:24,804 WILL YOU HURRY UP? I NEED THAT 100! 180 00:13:24,872 --> 00:13:27,674 YOUR RING IS WORTHLESS. 181 00:13:27,740 --> 00:13:29,509 YOU'RE A LIAR! 182 00:13:29,576 --> 00:13:33,713 IT'S NOT A DIAMOND. IT'S NOT A PRECIOUS STONE OF ANY SPECIES. 183 00:13:33,780 --> 00:13:36,683 I TOLD YOU, I PAID 500 FOR IT! 184 00:13:36,749 --> 00:13:38,485 IF THAT IS TRUE, YOU WERE CHEATED. 185 00:13:38,551 --> 00:13:42,489 WHAT DO YOU MEAN, "IF IT'S TRUE"? I TOLD YOU IT'S TRUE! 186 00:13:42,555 --> 00:13:45,758 THEN YOU AND I HAVE NOTHING MORE TO SAY TO EACH OTHER. 187 00:13:45,825 --> 00:13:47,160 LISTEN, YOU! 188 00:14:03,143 --> 00:14:07,647 Man: GET UP. THERE YOU GO, BUDDY. 189 00:14:07,714 --> 00:14:09,716 YOU ALRIGHT? 190 00:14:09,782 --> 00:14:12,819 PLEASE SIT DOWN. MILT! YEAH? 191 00:14:12,886 --> 00:14:15,255 TAKE HIS BET. I'LL COVER IT. 192 00:14:15,322 --> 00:14:16,356 ALRIGHT. 193 00:14:24,031 --> 00:14:25,432 Milt: WHAT'LL YOU DO? 194 00:14:25,498 --> 00:14:26,399 Angry man: BET 100. 195 00:14:26,466 --> 00:14:30,003 100. I'LL SEE IT. WHAT DO YOU GOT? 196 00:14:30,070 --> 00:14:32,572 1, 2, 3, QUEENS. 197 00:14:32,639 --> 00:14:34,341 JUST A MINUTE. YOU LOSE. 198 00:14:34,407 --> 00:14:37,410 I'VE GOT A STRAIGHT-- 5, 6, 7, 8, 9. 199 00:14:39,379 --> 00:14:42,849 WAIT! TAKE YOUR GLASS WITH YOU. 200 00:14:46,519 --> 00:14:50,590 Fred: ALRIGHT, THERE'S BEEN ENOUGH ROUGHHOUSING AROUND HERE. 201 00:14:50,657 --> 00:14:52,125 NOW PLAY. 202 00:14:53,793 --> 00:14:56,496 OUT! AND RIGHT NOW! 203 00:15:02,135 --> 00:15:03,870 STAY CLOSE. 204 00:15:03,937 --> 00:15:05,272 COME ON. 205 00:15:05,338 --> 00:15:07,507 Milt: ALRIGHT, BOYS, ONE SEAT OPEN. COME ON. 206 00:15:07,574 --> 00:15:10,978 ANYBODY WANNA PLAY? HOW ABOUT ONE OF YOU GET IN THE GAME HERE? 207 00:15:11,044 --> 00:15:12,512 EVERYBODY WINS AROUND HERE. 208 00:15:12,579 --> 00:15:15,682 MISS JENNY'S WAITING FOR YOU AROUND THE SIDE. 209 00:15:23,223 --> 00:15:25,592 LET'S HAVE A LOOK AT THAT CAVALIER. 210 00:15:53,753 --> 00:15:57,724 SHERIFF, MY BADGE, MY COMMISSION. 211 00:15:57,790 --> 00:15:59,259 FEDERAL MARSHAL. 212 00:16:03,730 --> 00:16:04,731 HUH. 213 00:16:06,366 --> 00:16:09,002 WELL, WHAT BRINGS YOU HERE, MARSHAL? 214 00:16:09,069 --> 00:16:13,406 SILVER BULLION, 80 POUNDS OF IT. 215 00:16:13,473 --> 00:16:17,177 HUH? YOU MEAN THOSE STOLEN SILVER BARS? 216 00:16:17,244 --> 00:16:20,080 HA HA! WELL, THAT STUFF WAS TAKEN 200 MILES FROM HERE. 217 00:16:20,147 --> 00:16:21,881 YOU'RE EVEN IN THE WRONG COUNTY. 218 00:16:21,948 --> 00:16:25,585 THEY DON'T PAY ME TO MAKE MISTAKES. 219 00:16:25,652 --> 00:16:27,387 UH, MAY I? 220 00:16:31,091 --> 00:16:34,327 NOW, MY GUESS IS, THEY'VE GOT THAT SILVER HID. 221 00:16:34,394 --> 00:16:37,697 THEY'RE GOING TO WAIT FOR THE CHASE TO PETER DOWN. 222 00:16:37,764 --> 00:16:41,968 SADDLE BUM WAS KILLED ABOUT 10 DAYS AGO, WEST OF HERE. 223 00:16:42,035 --> 00:16:44,704 HE WAS DRUNK THE NIGHT BEFORE. 224 00:16:44,771 --> 00:16:47,340 CLAIMED HE STRUCK IT RICH. 225 00:16:47,407 --> 00:16:52,479 HE SAID HE HAD A LOAD OF SILVER HID AWAY. 226 00:16:52,545 --> 00:16:54,281 HMM. HUH. 227 00:16:54,347 --> 00:16:58,451 MINERS SAY BAGS OF SILVER, NOT LOADS. 228 00:16:58,518 --> 00:17:01,421 MY MEN WENT THROUGH THE DEAD MAN'S STUFF. 229 00:17:01,488 --> 00:17:02,755 FOUND THIS. 230 00:17:06,759 --> 00:17:08,228 PARADISE SALOON. 231 00:17:14,701 --> 00:17:18,105 MMM. YOU'RE WEARING A BETTER PERFUME, JENNY. 232 00:17:18,171 --> 00:17:20,540 YES. I CAN AFFORD IT NOW. 233 00:17:20,607 --> 00:17:22,175 WHAT SHE MEANS, LITTLE BROTHER, 234 00:17:22,242 --> 00:17:24,477 IS THAT SHE COULDN'T WHEN SHE WAS WITH ME. 235 00:17:24,544 --> 00:17:26,146 NOTHING WRONG WITH YOUR MEMORY, 236 00:17:26,213 --> 00:17:28,415 BUT OLD AGE HAS CAUGHT UP WITH YOUR MANNERS. 237 00:17:28,481 --> 00:17:32,685 REMEMBER WHEN YOU'D GET TO YOUR FEET WHEN A LADY WOULD COME THROUGH THE DOOR. 238 00:17:32,752 --> 00:17:35,021 HE HAS BEEN ILL. 239 00:17:35,088 --> 00:17:36,556 LEAVE US NOW, LITTLE BROTHER. 240 00:17:36,623 --> 00:17:39,759 WHAT JENNY AND I HAVE TO SAY WOULD ONLY BORE YOU. 241 00:17:48,735 --> 00:17:51,171 WELL, NOW. 242 00:17:51,238 --> 00:17:55,208 YOU'RE NOT EXACTLY, UH, LIVING DELUXE. 243 00:17:55,275 --> 00:17:58,511 YOU DIDN'T SEND EXPENSES WITH THAT HATPIN, JENNY. 244 00:17:58,578 --> 00:18:02,882 HA HA! I DIDN'T THINK THAT YOU'D TAKE MONEY FROM A WOMAN. 245 00:18:02,949 --> 00:18:06,486 I WOULD IF IT'S MINE. 246 00:18:06,553 --> 00:18:11,291 YOU OWE ME, LITTLE LADY--$2,000. 247 00:18:11,358 --> 00:18:14,127 YOU NOT ONLY LOST YOUR MIND, YOU LOST YOUR MEMORY, TOO. 248 00:18:14,194 --> 00:18:16,296 YOU LEFT WITH 1,000 OF MY MONEY. 249 00:18:16,363 --> 00:18:18,531 I'M ONLY ADDING FAIR INTEREST. 250 00:18:18,598 --> 00:18:20,900 SO THAT'S WHY YOU WANTED TO SEE ME. 251 00:18:20,967 --> 00:18:23,936 AS USUAL, YOU'VE REVERSED THE TRUTH, JENNY. 252 00:18:24,003 --> 00:18:26,306 IT WAS YOU WHO SENT FOR ME. 253 00:18:26,373 --> 00:18:30,610 IF YOU WANT MY SERVICES, YOU'LL FORK OVER THE 2,000. 254 00:18:30,677 --> 00:18:32,179 NEVER! 255 00:18:42,755 --> 00:18:46,526 SERENITY, YOUR EYES. 256 00:18:48,561 --> 00:18:51,130 THERE'S A WATER PITCHER ON THE WASHSTAND. 257 00:18:51,198 --> 00:18:53,132 THROW IT TO ME. 258 00:18:53,200 --> 00:18:54,834 THROW ME THE WATER PITCHER! 259 00:19:06,679 --> 00:19:07,780 GO ON. 260 00:19:11,418 --> 00:19:13,453 NOW THE BASIN. THROW IT. 261 00:19:16,223 --> 00:19:17,424 HARD. 262 00:19:28,067 --> 00:19:29,736 PICK IT UP. 263 00:19:29,802 --> 00:19:32,472 PRETEND THE CANE'S A SWORD. STAB ME. 264 00:19:32,539 --> 00:19:33,640 DO IT! 265 00:19:35,475 --> 00:19:38,110 HA HA HA! TRY IT AGAIN. 266 00:19:38,177 --> 00:19:40,413 CAN'T YOU EVEN TOUCH A BLIND MAN? 267 00:19:45,084 --> 00:19:47,186 AH! 268 00:19:47,254 --> 00:19:50,022 OH! OH! 269 00:19:51,958 --> 00:19:57,063 OH! OH! OH, POUR US A DRINK. 270 00:19:57,129 --> 00:19:58,331 OH. 271 00:20:00,533 --> 00:20:03,370 WHERE'D YOU TAKE JENNY? WHO'S SHE SEEING? 272 00:20:09,409 --> 00:20:11,911 WHAT'S YOUR BUSINESS HERE? 273 00:20:11,978 --> 00:20:13,680 MY AFFAIRS ARE MY OWN. 274 00:20:22,121 --> 00:20:23,990 YOU DIDN'T SEND TO LORDSVILLE 275 00:20:24,056 --> 00:20:26,125 TO GIVE ME AN EASY JOB, JENNY. 276 00:20:26,192 --> 00:20:27,694 WHAT'S HARD ABOUT IT? 277 00:20:27,760 --> 00:20:31,163 I GIVE YOU SOMETHING, AND YOU TAKE IT TO SAN FRANCISCO. 278 00:20:31,230 --> 00:20:32,999 WHERE IS IT? HOW BIG IS IT? 279 00:20:33,065 --> 00:20:36,168 WELL, IT'S, UM, IT'S IN MY PARLOR, 280 00:20:36,235 --> 00:20:39,171 AND IT'S THE SIZE OF A HATBOX. 281 00:20:39,238 --> 00:20:45,412 IT MUST BE QUITE A HAT TO PAY 2,000 TO GET IT TO SAN FRANCISCO. 282 00:20:45,478 --> 00:20:48,415 LOOK, WILL YOU DO IT? 283 00:20:48,481 --> 00:20:53,786 A MAN WOULD WANT TO BE WITH HIS ONLY DAUGHTER WHEN SHE'S GETTING MARRIED. 284 00:20:53,853 --> 00:20:54,721 HUH? 285 00:20:54,787 --> 00:20:57,590 MY LITTLE GIRL-- I'M TAKING HER 286 00:20:57,657 --> 00:20:59,692 TO SAN FRANCISCO FOR HER WEDDING. 287 00:20:59,759 --> 00:21:02,895 SERENITY, YOU HAVEN'T EVEN GOT A DAUGHTER. 288 00:21:02,962 --> 00:21:04,297 SHE WORKS FOR YOU. 289 00:21:04,364 --> 00:21:08,701 OH, I KNEW I WAS WASTING MY TIME. 290 00:21:08,768 --> 00:21:10,737 SOMEBODY WANTS YOUR HATBOX, 291 00:21:10,803 --> 00:21:13,072 OR YOU'D MARCH IT DOWN TO THE POST OFFICE 292 00:21:13,139 --> 00:21:18,911 AND LET THE UNITED STATES DELIVER IT FOR YOU FOR A LOT LESS THAN $2,000, 293 00:21:18,978 --> 00:21:22,815 SO I MUST BE SMARTER THAN WHOEVER WOULD BE AFTER ME. 294 00:21:22,882 --> 00:21:27,520 SO I INVENT A DAUGHTER AND A MARRIAGE. 295 00:21:34,494 --> 00:21:37,229 OH...HER NAME IS, 296 00:21:37,296 --> 00:21:41,601 UH...UH...ALICE. 297 00:21:41,668 --> 00:21:43,803 MY OWN FLESH AND BLOOD. 298 00:21:43,870 --> 00:21:46,873 HA HA HA! 299 00:21:46,939 --> 00:21:49,241 YOU GET MY DAUGHTER ALICE PACKED, 300 00:21:49,308 --> 00:21:54,213 AND I'LL BE BY TO TAKE HER AND HER TRUNK TO SAN FRANCISCO. 301 00:21:54,280 --> 00:21:56,649 MAYBE I SHOULDN'T HAVE LEFT YOU THAT TIME. 302 00:21:56,716 --> 00:21:59,952 I'M GLAD YOU MENTIONED THAT MELANCHOLY CHAPTER. 303 00:22:00,019 --> 00:22:04,691 REMEMBER, I'LL BE TAKING $2,000 WITH ME 304 00:22:04,757 --> 00:22:07,760 WHEN I START FOR SAN FRANCISCO. 305 00:22:07,827 --> 00:22:09,328 HA HA HA! 306 00:22:21,741 --> 00:22:26,446 OH, I CAN FIND MY OWN WAY BACK... 307 00:22:26,513 --> 00:22:28,347 LITTLE BROTHER. 308 00:22:46,132 --> 00:22:49,168 WE'VE GOT OUR MARCHING ORDERS, LITTLE BROTHER. 309 00:22:49,235 --> 00:22:52,572 WE'RE ESCORTING A YOUNG LADY TO SAN FRANCISCO. 310 00:22:57,276 --> 00:22:58,778 LITTLE BROTHER? 311 00:23:09,288 --> 00:23:11,591 WHAT PERPLEXES YOU, LITTLE BROTHER? 312 00:23:18,030 --> 00:23:20,733 WHISKEY, GLASSES... 313 00:23:20,800 --> 00:23:22,835 THE BASIN AND THE PITCHER THERE. 314 00:23:24,937 --> 00:23:26,405 AND THE CANE. 315 00:23:28,274 --> 00:23:31,711 WHEN I LEFT, YOU WERE ILL. 316 00:23:31,778 --> 00:23:32,679 AH... 317 00:23:32,745 --> 00:23:35,482 A FAINT SPELL, LITTLE BROTHER. 318 00:23:35,548 --> 00:23:37,349 THEY COME AND GO. 319 00:23:37,416 --> 00:23:43,022 IN LORDSVILLE, YOU SAID YOU THOUGHT YOU WOULD DIE SOON. 320 00:23:43,089 --> 00:23:44,624 WHY HAVE YOU LIED TO ME? 321 00:23:44,691 --> 00:23:48,695 OH, I HAVEN'T. I HAVEN'T. 322 00:23:48,761 --> 00:23:51,798 I HAD TO BE SURE YOU WOULD COME WITH ME. 323 00:23:56,636 --> 00:23:57,804 YOU BETRAYED ME. 324 00:23:57,870 --> 00:24:00,740 IT ISN'T ALL ONE WAY, LITTLE BROTHER. 325 00:24:00,807 --> 00:24:03,109 I BELIEVED-- I STILL BELIEVE 326 00:24:03,175 --> 00:24:06,312 THIS EXPEDITION WILL BE PROFITABLE TO YOU, TOO. 327 00:24:06,378 --> 00:24:08,180 WHAT USE IS A SALOON TO ME? 328 00:24:08,247 --> 00:24:10,950 OH, TRUST ME. 329 00:24:11,017 --> 00:24:14,020 CAST YOUR BREAD UPON THE WATERS. 330 00:24:14,086 --> 00:24:14,987 WHAT DOES THAT MEAN? 331 00:24:15,054 --> 00:24:17,189 IT MEANS ANYTHING YOU WANT IT TO MEAN. 332 00:24:17,256 --> 00:24:22,361 THERE'S HOPE IN THE WORDS, AND FAITH, EXPECTATION AND DESIRE, 333 00:24:22,428 --> 00:24:25,998 ALL YOUR HEART'S DREAMS AND YEARNINGS, LITTLE BROTHER. 334 00:24:26,065 --> 00:24:30,469 STAY WITH ME. YOU WILL BE REWARDED. 335 00:24:30,537 --> 00:24:34,006 I FEEL...I KNOW IT WILL HAPPEN. 336 00:24:34,073 --> 00:24:37,276 WE WILL BOTH END WITH GOOD FORTUNE. 337 00:24:37,343 --> 00:24:39,245 I CAN NO LONGER TRUST YOU. 338 00:24:51,658 --> 00:24:54,661 STRAIGHT AHEAD AND SLOW, AND DON'T TRY ANYTHING. 339 00:25:05,905 --> 00:25:08,841 HERE HE IS, BIX. WATCH HIS FEET, BIX. 340 00:25:15,815 --> 00:25:18,951 Man: LOOKED LIKE HE WAS LEAVING TOWN. 341 00:25:19,018 --> 00:25:21,988 YOU CAME INTO TOWN WITH AN OLD MAN. 342 00:25:22,054 --> 00:25:25,625 WHY ARE YOU LEAVING WITHOUT HIM? 343 00:25:25,692 --> 00:25:28,595 IT IS A PRIVATE MATTER. 344 00:25:28,661 --> 00:25:30,529 TELL ME ABOUT IT. 345 00:25:30,597 --> 00:25:32,632 IT IS BETWEEN HIM AND ME. 346 00:25:32,699 --> 00:25:37,637 ALRIGHT. WHY IS HE STAYING? 347 00:25:37,704 --> 00:25:39,572 I DO NOT KNOW. 348 00:25:39,639 --> 00:25:41,473 WELL, TELL ME WHERE YOU'RE GOING. 349 00:25:41,540 --> 00:25:44,076 THAT, TOO, IS A PRIVATE MATTER. 350 00:25:44,143 --> 00:25:46,813 HE'S NOT TELLING US NOTHING, BIX. 351 00:25:46,879 --> 00:25:49,716 WELL, MAYBE HE'S GOT NOTHING TO TELL. 352 00:25:49,782 --> 00:25:53,385 THERE ISN'T ROOM IN HIS BAG FOR NO MORE THAN 3 PEANUTS, 353 00:25:53,452 --> 00:25:56,689 SO MAYBE HE'S GOT NOTHING WE'RE AFTER. 354 00:25:56,756 --> 00:26:00,292 WHEREVER YOU'RE GOING, GO THERE FAST, 355 00:26:00,359 --> 00:26:02,695 OR THE NEXT TIME I MEET YOU, 356 00:26:02,762 --> 00:26:07,299 I'M LIABLE TO STOMP ON YOUR FEET! 357 00:26:07,366 --> 00:26:09,001 GET ON OUT OF HERE. 358 00:26:27,654 --> 00:26:29,455 WHY HAVE YOU COME BACK? 359 00:26:29,521 --> 00:26:31,457 I HAVE COME TO WARN YOU. 360 00:26:31,523 --> 00:26:33,760 I BELIEVE YOU ARE IN GREAT TROUBLE. 361 00:26:33,826 --> 00:26:35,995 THANK YOU, LITTLE BROTHER, 362 00:26:36,062 --> 00:26:37,697 BUT IT'S NO SURPRISE TO ME. 363 00:26:37,764 --> 00:26:40,266 I KNEW THAT WHEN JENNY MALONE SENT ME HER TRINKET. 364 00:26:40,332 --> 00:26:44,637 I DO NOT MEAN THAT JENNY MALONE HERSELF WILL BRING YOU TROUBLE. 365 00:26:44,704 --> 00:26:47,573 OH, YOU MEAN THERE'S TROUBLE ALL AROUND HER. 366 00:26:47,640 --> 00:26:49,608 WELL, THERE ALWAYS WAS. 367 00:26:49,676 --> 00:26:51,811 YOU ARE NOT SERIOUS. 368 00:26:51,878 --> 00:26:55,414 I BELIEVE YOU ARE IN DANGER. 369 00:26:55,481 --> 00:26:58,384 DO YOU KNOW OF A MAN NAMED BIX? 370 00:26:58,450 --> 00:27:01,754 BIX COURTNEY, A TRUE SON OF SATAN, 371 00:27:01,821 --> 00:27:04,924 THE MOST EVIL HOMBRE ON EITHER SIDE OF THE ROCKIES. 372 00:27:04,991 --> 00:27:07,059 HE IS HERE IN ARIZONA CITY, 373 00:27:07,126 --> 00:27:08,895 AND THERE ARE OTHERS WITH HIM. 374 00:27:08,961 --> 00:27:11,731 THEY MET ME WHEN YOU ASKED TO BE ALONE WITH JENNY. 375 00:27:11,798 --> 00:27:13,399 THEY ASKED QUESTIONS ABOUT HER. 376 00:27:13,465 --> 00:27:17,469 I KNOW JUST ABOUT HOW MUCH YOU TOLD THEM, LITTLE BROTHER. 377 00:27:17,536 --> 00:27:20,439 A FEW MOMENTS AGO, THEY MET ME AGAIN, 378 00:27:20,506 --> 00:27:22,608 WITH A GUN AT MY BACK. 379 00:27:22,675 --> 00:27:26,145 SOMETHING OF GREAT VALUE HAS BEEN STOLEN FROM THIS MAN BIX. 380 00:27:26,212 --> 00:27:29,481 IT'S KNOWN AS CHEATING CHEATERS, LITTLE BROTHER. 381 00:27:29,548 --> 00:27:32,819 ANYTHING BIX COURTNEY HAS, HE STOLE. 382 00:27:32,885 --> 00:27:36,288 SERENITY, HE IS A VERY DETERMINED MAN. 383 00:27:36,355 --> 00:27:39,125 A MAN MUST BE DETERMINED TO BE SUCCESSFUL, 384 00:27:39,191 --> 00:27:42,829 EVEN A THIEF. 385 00:27:42,895 --> 00:27:46,265 GO BACK. GO BACK TO LORDSVILLE. 386 00:27:46,332 --> 00:27:48,801 YOUR CHURCH IS NOT WORTH YOUR LIFE. 387 00:27:50,737 --> 00:27:53,039 THE CHURCH IS MY LIFE, 388 00:27:53,105 --> 00:27:56,709 THE ONE THING I HOLD PRECIOUS ON THIS EARTH. 389 00:27:56,776 --> 00:28:00,079 WITHOUT IT, THERE IS NO LIFE FOR ME. 390 00:28:04,951 --> 00:28:09,288 I AM SORRY YOU CHOOSE TO STAY IN ARIZONA CITY. 391 00:28:09,355 --> 00:28:12,258 I TOLD YOU. I'M GOING TO SAN FRANCISCO. 392 00:28:14,426 --> 00:28:17,396 BIX COURTNEY WILL STOP YOU. 393 00:28:17,463 --> 00:28:19,198 GOODBYE, LITTLE BROTHER. 394 00:28:56,769 --> 00:28:57,970 ALRIGHT. 395 00:29:06,946 --> 00:29:09,748 OH, ALICE, COME IN. 396 00:29:09,816 --> 00:29:13,519 WELL...I WAS JUST PACKING. 397 00:29:13,585 --> 00:29:15,354 JENNY... WHAT? 398 00:29:15,421 --> 00:29:18,590 I'M GOING TO SAN FRANCISCO PRETENDING I'M GETTING MARRIED. 399 00:29:18,657 --> 00:29:19,725 CORRECT. 400 00:29:19,792 --> 00:29:23,662 WELL, WHAT DO I DO IN SAN FRANCISCO? 401 00:29:23,729 --> 00:29:26,732 YOU, UH, CHECK IN TO THE SUTTER HOTEL-- 402 00:29:26,799 --> 00:29:30,769 SUTTER-- AND YOU STAY THERE. 403 00:29:30,837 --> 00:29:32,805 IN MY ROOM? 404 00:29:32,872 --> 00:29:37,776 IN YOUR ROOM. AND YOU EAT THERE, TOO. 405 00:29:37,844 --> 00:29:39,879 I'LL BE JUST LIKE A PRISONER. 406 00:29:39,946 --> 00:29:41,981 WHAT DO YOU THINK YOU ARE NOW? 407 00:29:42,048 --> 00:29:43,615 YOU'RE STUCK HERE IN ARIZONA CITY 408 00:29:43,682 --> 00:29:45,784 BECAUSE YOU CAN'T GO ANYWHERE ELSE. 409 00:29:45,852 --> 00:29:47,619 AND YOU'RE STUCK HERE IN MY SALOON 410 00:29:47,686 --> 00:29:51,490 BECAUSE YOU HATE THE ALTERNATIVE. 411 00:29:51,557 --> 00:29:53,993 THAT IS TO MARRY SOME SODBUSTER 412 00:29:54,060 --> 00:29:57,930 AND RUIN YOUR PRETTY HANDS WORKING 24 HOURS A DAY. 413 00:30:04,570 --> 00:30:05,872 AND... 414 00:30:08,340 --> 00:30:11,643 IN 10 YEARS, YOU WON'T HAVE ANY ALTERNATIVE. 415 00:30:11,710 --> 00:30:13,279 YOU'LL END UP LIKE ME, 416 00:30:13,345 --> 00:30:17,383 AND THAT'S A TERRIBLE LIFE, CHILD. 417 00:30:17,449 --> 00:30:19,986 UNLESS... 418 00:30:20,052 --> 00:30:22,688 UNLESS YOU'RE IN PARIS AND IN LONDON 419 00:30:22,754 --> 00:30:25,524 WITH ALL THE MONEY YOU EVER NEED, 420 00:30:25,591 --> 00:30:28,494 HELPING ME SPEND IT. 421 00:30:28,560 --> 00:30:31,330 HOW WOULD YOU LIKE THAT? 422 00:30:31,397 --> 00:30:34,967 OH, JENNY, THANK YOU! 423 00:30:35,034 --> 00:30:37,870 ALRIGHT, THEN. LET'S GET BUSY. 424 00:30:48,180 --> 00:30:50,382 HMPH. 425 00:30:50,449 --> 00:30:52,084 Fred: PARDON ME. 426 00:30:52,151 --> 00:30:55,021 LARD. CAN I HELP YOU, SIR? 427 00:30:55,087 --> 00:30:58,557 YOU MAY TAKE ME TO MISS JENNY MALONE. THAT'S A GOOD LAD. 428 00:31:04,363 --> 00:31:06,165 MISS JENNY'S NOT HERE RIGHT NOW, 429 00:31:06,232 --> 00:31:10,202 BUT THIS IS MR. CHAN, HER PARTNER. 430 00:31:10,269 --> 00:31:11,670 AH. 431 00:31:11,737 --> 00:31:13,205 MAY I SERVE YOU, SIR? 432 00:31:13,272 --> 00:31:17,676 I'M SERENITY JOHNSON, ONE OF JENNY'S EX-PARTNERS. 433 00:31:17,743 --> 00:31:21,113 OH, THIS WAY, PLEASE. 434 00:31:21,180 --> 00:31:24,250 I HAVE PROFITED BY YOUR LOSS, MR. JOHNSON. 435 00:31:24,316 --> 00:31:28,454 THAT MAKES YOU INCALCULABLY WISER THAN ME, MR. CHAN. 436 00:31:32,224 --> 00:31:34,460 RIGHT HERE. THERE'S A CHAIR. 437 00:31:34,526 --> 00:31:35,627 SIT DOWN. 438 00:31:37,863 --> 00:31:41,067 WELL, THERE HE IS-- YOUR FATHER. 439 00:31:41,133 --> 00:31:42,601 BE COMFORTABLE. 440 00:31:47,373 --> 00:31:51,743 SERENITY, HERE'S YOUR DAUGHTER. 441 00:31:51,810 --> 00:31:53,112 ALICE. 442 00:31:54,680 --> 00:31:57,816 MY DEAR, DEAR CHILD. 443 00:31:57,883 --> 00:32:02,054 Jenny: WELL, SHALL WE CONTINUE THIS CELEBRATION SEATED? 444 00:32:02,121 --> 00:32:04,923 UH, FRED, THE DRINKS! 445 00:32:06,358 --> 00:32:09,361 YOUR TRAVELING COMPANION IS THERE. 446 00:32:11,163 --> 00:32:15,767 WE DO NOT TRAVEL TOGETHER ANY LONGER. 447 00:32:15,834 --> 00:32:18,070 I HAVE COME TO BID YOU FAREWELL. 448 00:32:19,371 --> 00:32:23,242 OH. I'M... MOST DISTRESSED. 449 00:32:23,309 --> 00:32:25,477 I WANT YOU TO LEAVE AS QUICKLY AS POSSIBLE. 450 00:32:25,544 --> 00:32:27,513 WE CAN'T HAVE ALICE LATE FOR HER WEDDING. 451 00:32:27,579 --> 00:32:30,749 OH, DON'T WORRY. SHE'S IN GOOD HANDS, JENNY. 452 00:32:30,816 --> 00:32:33,252 I'LL BELIEVE THAT WHEN YOU GET TO SAN FRANCISCO. 453 00:32:33,319 --> 00:32:34,486 I'LL SEND UP A ROCKET. 454 00:32:34,553 --> 00:32:39,825 I FEAR IT WILL BE A DANGEROUS JOURNEY. 455 00:32:39,891 --> 00:32:42,228 I HAVE ASKED HIM NOT TO GO. 456 00:32:42,294 --> 00:32:45,331 AS YOU CAN SEE, HE IS DETERMINED. 457 00:32:45,397 --> 00:32:49,868 HE MAY NOT BE EQUAL TO THE RISKS ALONE. 458 00:32:49,935 --> 00:32:53,305 I HAVE MY OWN GOAL TO GAIN. 459 00:32:53,372 --> 00:32:55,974 I WISH ONLY TO RESUME MY JOURNEY. 460 00:32:56,042 --> 00:32:57,643 TO THE WEDDING. 461 00:32:57,709 --> 00:32:58,677 TO THE NUPTIALS. 462 00:32:58,744 --> 00:33:01,513 TO THE BRIDE. 463 00:33:08,120 --> 00:33:10,122 I WOULD HAVE THOUGHT A WEDDING CELEBRATION 464 00:33:10,189 --> 00:33:13,459 WOULD HAVE CALLED FOR YOUR BEST WHISKEY, JENNY. 465 00:33:13,525 --> 00:33:14,393 AND SO IT IS. 466 00:33:14,460 --> 00:33:18,930 HEH HEH HEH. NOT TO MY PALATE. 467 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 Man: HOWDY, SHERIFF. 468 00:33:22,000 --> 00:33:24,836 WELL. ONE THING ABOUT YOU, SHERIFF-- 469 00:33:24,903 --> 00:33:26,305 YOU CAN SMELL A CELEBRATION 470 00:33:26,372 --> 00:33:28,540 FROM ONE SIDE OF TOWN TO THE OTHER. 471 00:33:28,607 --> 00:33:31,477 COME ON IN. WE'RE HAVING A KIND OF WEDDING PARTY. 472 00:33:37,649 --> 00:33:40,386 Sheriff: NOW, THIS HERE IS THE FEDERAL MARSHAL. 473 00:33:40,452 --> 00:33:42,821 I GOT NOTHING AGAINST FEDERAL MARSHALS. 474 00:33:42,888 --> 00:33:44,990 WELCOME. SIT DOWN, BOYS. 475 00:33:45,057 --> 00:33:48,827 Marshal: UH... THIS IS BUSINESS. 476 00:33:48,894 --> 00:33:50,862 I WANT TO TALK TO YOU. 477 00:33:50,929 --> 00:33:54,433 OH, THERE GOES THE PARTY. 478 00:33:54,500 --> 00:33:56,502 HONEY, YOU WAIT IN MY PLACE. 479 00:34:02,274 --> 00:34:07,213 ALRIGHT, MARSHAL, IT'S YOUR TURN. 480 00:34:07,279 --> 00:34:11,817 GLENN QUICK WAS CARRYING THAT, MISS MALONE. 481 00:34:11,883 --> 00:34:13,352 THAT NAME MEAN ANYTHING TO YOU? 482 00:34:13,419 --> 00:34:14,653 NO. NEVER HEARD OF HIM. 483 00:34:14,720 --> 00:34:17,956 GLENN QUICK WAS KILLED ABOUT TWO WEEKS AGO. 484 00:34:18,023 --> 00:34:20,092 NOPE. THE ONLY NAMES I REMEMBER 485 00:34:20,159 --> 00:34:22,328 BELONG TO DUDES THAT OWE ME MONEY. 486 00:34:22,394 --> 00:34:25,697 THOSE ARE MY SENTIMENTS EXACTLY, MY DEAR. 487 00:34:25,764 --> 00:34:27,299 WHO ARE YOU, MISTER? 488 00:34:31,069 --> 00:34:34,906 SERENITY JOHNSON. I'M THE LADY'S ESCORT. 489 00:34:34,973 --> 00:34:39,178 WELL, SHE ISN'T GOING ANYWHERE YET. 490 00:34:39,245 --> 00:34:42,381 I'LL TELL YOU FLAT, JENNY. I WANT THAT SILVER. 491 00:34:42,448 --> 00:34:44,516 AND I'M GOING TO TELL YOU FLAT, MARSHAL-- 492 00:34:44,583 --> 00:34:48,987 I'M A BUSINESSWOMAN, AND MY BUSINESS IS RUNNING THIS SALOON. 493 00:34:49,054 --> 00:34:51,423 I DEAL IN WHISKEY AND GAMBLING, 494 00:34:51,490 --> 00:34:53,992 AND YOU'RE BLOCKING MY PATH. 495 00:34:54,059 --> 00:34:57,529 I RECKON YOU BETTER GET USED TO IT, LADY. 496 00:34:57,596 --> 00:34:59,798 COME ON. 497 00:34:59,865 --> 00:35:01,133 COME ON! 498 00:35:06,805 --> 00:35:10,809 THE MARSHAL SAID SOMETHING ABOUT SILVER, DID HE? 499 00:35:10,876 --> 00:35:12,878 DID HE? 500 00:35:12,944 --> 00:35:17,549 I SEEM TO REMEMBER A THEFT OF SILVER BULLION. 501 00:35:17,616 --> 00:35:19,017 TERRIBLE STUFF. 502 00:35:19,084 --> 00:35:21,720 HMM. NEWS TO ME. 503 00:35:21,787 --> 00:35:24,390 3 OR 4 MEN WERE INVOLVED. 504 00:35:24,456 --> 00:35:27,226 A COUPLE OF PEOPLE GOT KILLED. 505 00:35:27,293 --> 00:35:30,162 YOU KNOW, THE MARSHAL SHOULD HAVE QUESTIONED YOU. 506 00:35:30,229 --> 00:35:36,568 OH, I THINK HE KNOWS WHAT HE'S DOING, JENNY. 507 00:35:36,635 --> 00:35:40,606 WHAT WAS IT YOU SAID YOU WERE SENDING TO SAN FRANCISCO? 508 00:35:40,672 --> 00:35:45,211 MMM! ALRIGHT. 509 00:35:45,277 --> 00:35:48,580 GLENN QUICK NEEDED $100, SO I GAVE IT TO HIM, 510 00:35:48,647 --> 00:35:50,816 AND HE LEFT SOMETHING FOR SECURITY. 511 00:35:50,882 --> 00:35:53,352 YES, HE CERTAINLY DID. 512 00:36:17,643 --> 00:36:20,646 I UNDERSTAND YOU'RE A FULL PARTNER IN THIS PLACE. 513 00:36:22,648 --> 00:36:25,717 UH, WOULD YOU LIKE TO BUY CHIPS? 514 00:36:25,784 --> 00:36:28,320 I'M LIKE THE MARSHAL. I GOT A CHIP. 515 00:36:30,422 --> 00:36:32,924 I GOT IT FROM THE SAME PLACE HE DID. 516 00:36:35,126 --> 00:36:36,662 WOULD YOU CARE TO BUY MORE? 517 00:36:36,728 --> 00:36:40,232 YOU'RE IN TOO MUCH TROUBLE TO PLAY DUMB. 518 00:36:40,299 --> 00:36:44,436 THERE'S A PROPERTY OF MINE IN THIS PLACE, AND YOUR PARTNER KNOWS IT. 519 00:36:44,503 --> 00:36:47,906 I WANT WHAT BELONGS TO ME. 520 00:36:47,973 --> 00:36:49,941 IF I DON'T GET IT, 521 00:36:50,008 --> 00:36:52,344 THERE'S GOING TO BE A ROW AROUND HERE 522 00:36:52,411 --> 00:36:55,581 LIKE YOU NEVER HEARD, SO HELP ME! 523 00:37:03,121 --> 00:37:04,490 Bix: FINISH! 524 00:37:18,537 --> 00:37:20,339 Jenny: WELL, THERE YOU ARE, HONEY-- 525 00:37:20,406 --> 00:37:24,343 YOUR VERY OWN RIDE TO SAN FRANCISCO, COURTESY OF JENNY MALONE. 526 00:37:24,410 --> 00:37:27,779 NOTHING'S TOO GOOD FOR THE BRIDE. UP YOU GO. 527 00:37:29,948 --> 00:37:33,619 I, UH, I DIDN'T WANT YOU TO TAKE THE STAGE, 528 00:37:33,685 --> 00:37:35,887 SO I HIRED THIS WAGON TO TAKE YOU. 529 00:37:35,954 --> 00:37:39,558 WHEN WILL I LEARN THE REASON FOR THAT INVESTMENT? 530 00:37:39,625 --> 00:37:41,927 WHEN YOU GET TO SAN FRANCISCO. 531 00:37:47,132 --> 00:37:48,800 EASY WITH THAT TRUNK. 532 00:37:55,140 --> 00:37:56,508 ALRIGHT. 533 00:38:02,514 --> 00:38:06,017 THERE'S THE MATTER OF $2,000, DEAR LADY, 534 00:38:06,084 --> 00:38:07,619 CASH ON THE BARREL HEAD. 535 00:38:07,686 --> 00:38:11,156 OH! HA HA! I NEVER PAY IN ADVANCE. 536 00:38:11,222 --> 00:38:12,824 WHY, SAN FRANCISCO'S WEST. 537 00:38:12,891 --> 00:38:15,661 YOU MIGHT DECIDE TO GO EAST IF YOU HAD THE MONEY. 538 00:38:15,727 --> 00:38:19,331 YOU JUDGE EVERYBODY BY YOURSELF, DON'T YOU, JENNY? 539 00:38:19,398 --> 00:38:22,634 ADIOS, MY FRIEND. HAVE A GOOD TRIP. 540 00:38:32,844 --> 00:38:35,814 THE DRIVER SAID JENNY HIRED HIM SPECIAL, AND THE HORSES. 541 00:38:35,881 --> 00:38:38,484 IT'S ABOUT THE FASTEST TEAM IN THIS PART OF THE STATE. 542 00:38:38,550 --> 00:38:42,788 SHE TOLD HIM TO HEAD STRAIGHT FOR ANGEL'S FORK AND THEN ON IN TO SAN FRANCISCO. 543 00:38:42,854 --> 00:38:45,223 SHE'S IN SOME KIND OF A HURRY, AIN'T SHE? 544 00:38:45,290 --> 00:38:46,658 WHY? 545 00:38:48,994 --> 00:38:50,962 WE'RE GOING TO GO WITH THEM, THAT'S WHAT. 546 00:38:51,029 --> 00:38:53,565 I WANT TO KNOW WHAT'S IN THAT TRUNK. 547 00:39:02,374 --> 00:39:05,511 WAIT! PLEASE! 548 00:39:07,278 --> 00:39:08,980 ARE YOU ALRIGHT? 549 00:39:09,047 --> 00:39:11,417 THE JOURNEY TO SAN FRANCISCO HAS BEGUN. 550 00:39:11,483 --> 00:39:15,454 I FEAR IT WILL NOT BE COMPLETED. WILL YOU NOT HELP? 551 00:39:15,521 --> 00:39:18,289 WE'VE DISCUSSED IT. IT IS DECIDED. 552 00:39:18,356 --> 00:39:20,492 I ASK YOUR INDULGENCE. 553 00:39:20,559 --> 00:39:24,229 I KNOW YOU WISH TO TRAVEL ON YOUR OWN JOURNEY. 554 00:39:24,295 --> 00:39:25,431 YES, THAT IS SO. 555 00:39:25,497 --> 00:39:28,333 I DO NOT PURSUE YOU ON SERENITY'S BEHALF 556 00:39:28,400 --> 00:39:32,704 NOR ON BEHALF OF THE GIRL--ALICE. 557 00:39:32,771 --> 00:39:35,140 THERE ARE OTHERS INVOLVED IN THIS VENTURE? 558 00:39:35,206 --> 00:39:41,012 THERE IS ONE OTHER. WHO? 559 00:39:41,079 --> 00:39:44,916 JENNY MALONE AND I HAVE BEEN TOGETHER NOW FOR 12 YEARS. 560 00:39:44,983 --> 00:39:48,754 WE ARE PARTNERS. THE PARADISE IS OURS. 561 00:39:48,820 --> 00:39:49,921 I KNOW. 562 00:39:51,389 --> 00:39:52,658 I AM NO LONGER YOUNG, 563 00:39:52,724 --> 00:39:54,693 BUT I KNOW WHAT I HAVE TO SAY 564 00:39:54,760 --> 00:39:59,565 WILL SOUND LIKE THE SILLY, WITLESS, TRIFLING CHATTER 565 00:39:59,631 --> 00:40:01,867 OF A CALLOW BOY. 566 00:40:01,933 --> 00:40:03,602 PLEASE TELL ME. 567 00:40:03,669 --> 00:40:05,671 YOU WILL BE DRIVEN TO LAUGHTER. 568 00:40:08,273 --> 00:40:10,041 NO. 569 00:40:10,108 --> 00:40:14,112 I AM...CONTENT WITH JENNY. 570 00:40:15,581 --> 00:40:19,384 HER APPEARANCES EACH AFTERNOON OF MY LIFE 571 00:40:19,451 --> 00:40:21,953 ASSURE THE SERENITY OF MY DAY. 572 00:40:22,020 --> 00:40:25,957 WHEN SHE STANDS BESIDE ME TO CONVERSE, 573 00:40:27,726 --> 00:40:29,495 I AM YOUNGER THAN MY YEARS 574 00:40:29,561 --> 00:40:34,299 WHILE SHE REMAINS. JENNY LIKES ME. 575 00:40:34,365 --> 00:40:37,002 ONE KNOWS WHEN ONE IS FAVORED. 576 00:40:40,906 --> 00:40:44,743 YOU ARE IN LOVE WITH HER. 577 00:40:44,810 --> 00:40:48,013 I WILL HAVE YOU KNOW THAT SUCH A DEDUCTION IS FOLLY. 578 00:40:48,079 --> 00:40:50,482 I BELIEVE IT IS NOT. 579 00:40:50,549 --> 00:40:53,619 I WOULD PROCEED TO THE REASON FOR MY PRESENCE. 580 00:40:53,685 --> 00:40:56,287 YOU ARE NOT A TOTAL STRANGER 581 00:40:56,354 --> 00:41:00,258 TO OUR COUNTRYMEN HERE IN THE WEST, 582 00:41:00,325 --> 00:41:02,694 NOR IS THE REASON FOR YOUR PRESENCE 583 00:41:02,761 --> 00:41:05,130 IN AMERICA A MYSTERY. 584 00:41:05,196 --> 00:41:09,234 I SPEAK, OF COURSE, OF YOUR SEARCH FOR YOUR BROTHER. 585 00:41:09,300 --> 00:41:10,502 WHAT OF MY BROTHER? 586 00:41:10,569 --> 00:41:13,171 I DO NOT LIKE WHAT I AM ABOUT TO DO. 587 00:41:13,238 --> 00:41:17,809 IT IS OFFENSIVE TO ME, BUT... 588 00:41:17,876 --> 00:41:21,513 IF YOU WILL LEND YOUR PROTECTION TO JENNY, 589 00:41:21,580 --> 00:41:23,281 I WILL PROFIT, 590 00:41:23,348 --> 00:41:26,885 BUT YOU WILL PROFIT, TOO, 591 00:41:26,952 --> 00:41:31,056 BECAUSE YOU WILL FIND YOUR BROTHER. 592 00:41:38,163 --> 00:41:39,631 YOU GIVE ME NOTHING! 593 00:41:52,578 --> 00:41:55,581 ALRIGHT. IT'S THE RIGHT TIME NOW. 594 00:41:55,647 --> 00:41:58,016 LET'S GO AND TAKE A LOOK AT THAT TRUNK. 595 00:41:58,083 --> 00:42:00,185 HAH! HAH! 596 00:42:00,251 --> 00:42:01,753 YAH! YAH! 597 00:42:16,401 --> 00:42:18,536 WHOA. WHOA. 598 00:42:18,604 --> 00:42:20,606 YOU'RE COVERED. HOLD IT RIGHT THERE. 599 00:42:28,179 --> 00:42:29,615 Bix: OPEN THE TRUNK. 600 00:42:29,681 --> 00:42:32,483 I DO NOT HAVE THE KEY, NOR DO MY COMPANIONS. 601 00:42:32,550 --> 00:42:34,820 THINK BEFORE YOU SAY ANYTHING, OLD MAN. 602 00:42:34,886 --> 00:42:37,956 HOW DO YOU THINK I LIVED TO BE AN OLD MAN? 603 00:42:38,023 --> 00:42:40,792 ALL THAT TALK WITH TWO GUNS AIMED AT YOUR HEAD-- 604 00:42:40,859 --> 00:42:42,227 ARE YOU TIRED OF LIFE? 605 00:42:42,293 --> 00:42:45,664 I'VE BEEN LISTENING TO BULLIES SINCE I WAS A BOY. 606 00:43:09,387 --> 00:43:11,823 Alice: YOU'RE RUINING-- 607 00:43:11,890 --> 00:43:14,425 BE QUIET, OR I'LL KILL YOU. 608 00:43:14,492 --> 00:43:16,862 DON'T YOU KNOW A MURDERER WHEN YOU HEAR ONE? 609 00:43:16,928 --> 00:43:19,064 LISTEN TO HIM. IT'LL SAVE YOUR LIFE. 610 00:43:56,234 --> 00:43:59,104 WHERE IS THAT SILVER, OLD MAN? QUICK! 611 00:43:59,170 --> 00:44:02,841 TO BE QUITE FRANK, SIR, I'M IN THE DARK 612 00:44:02,908 --> 00:44:05,010 IN MORE WAYS THAN ONE. 613 00:44:05,076 --> 00:44:07,645 COME ON, BIX. JENNY'S STILL GOT IT BACK AT THE SALOON. 614 00:44:07,713 --> 00:44:11,382 SHE BETTER, OR I'M GONNA BURN THAT SALOON DOWN WITH HER IN IT! 615 00:44:22,894 --> 00:44:25,697 BIX, ARIZONA CITY'S BACK THAT WAY. 616 00:44:25,764 --> 00:44:27,766 COME ON! YAH! 617 00:44:33,004 --> 00:44:35,240 HERE'S YOUR HAT. OH, THANK YOU. 618 00:45:03,902 --> 00:45:07,072 WHAT DO WE DO NOW? QUIET. LET ME THINK. 619 00:45:08,239 --> 00:45:09,440 AHA! 620 00:45:26,925 --> 00:45:32,097 NOW, MY DEAR, WE CAN PROCEED TO YOUR WEDDING. 621 00:45:32,163 --> 00:45:34,933 Young Caine: PEOPLE IN NEED WILL CALL ON ME FOR HELP. 622 00:45:35,000 --> 00:45:36,567 Master Po: WILL YOU HELP THEM? 623 00:45:36,634 --> 00:45:37,969 WITH ALL MY HEART. 624 00:45:38,036 --> 00:45:41,139 THOUGH THERE BE DIFFICULTY AND DANGER FOR YOU? 625 00:45:41,206 --> 00:45:42,841 YES, MASTER. 626 00:45:49,580 --> 00:45:51,983 STOP HERE, DRIVER. 627 00:45:52,050 --> 00:45:54,019 Alice: OH, JENNY, YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 628 00:45:54,085 --> 00:45:58,156 MY DEAR CHILD, SHE ARRANGED IT. 629 00:45:58,223 --> 00:46:01,960 STILL UP TO YOUR OLD TRICKS, EH, JENNY? 630 00:46:02,027 --> 00:46:04,629 IT CAN'T BE GONE. IT CAN'T BE! 631 00:46:04,695 --> 00:46:07,032 Serenity: IT ISN'T. 632 00:46:07,098 --> 00:46:08,366 OH! 633 00:46:12,838 --> 00:46:15,506 Serenity: USING ME FOR A SACRIFICIAL LAMB, 634 00:46:15,573 --> 00:46:17,708 THROWING ME TO BIX COURTNEY. 635 00:46:17,775 --> 00:46:19,911 ALRIGHT, LET'S GET OUT OF HERE. 636 00:46:19,978 --> 00:46:22,313 YOU BROUGHT ME TO ARIZONA CITY, JENNY. 637 00:46:22,380 --> 00:46:24,850 YOU WANTED YOUR HATBOX OUT OF TOWN. 638 00:46:24,916 --> 00:46:29,020 IT'S OUT. NOW YOU PAY, OR YOU STAY RIGHT HERE. 639 00:46:29,087 --> 00:46:31,322 YOU BLIND OLD FOOL. 640 00:46:31,389 --> 00:46:33,859 ONE WORD TO THAT DRIVER, AND YOU STAY. 641 00:46:33,925 --> 00:46:37,295 RIGHT ALONG WITH YOU, JENNY, I PROMISE YOU. 642 00:46:37,362 --> 00:46:40,065 OH, ALRIGHT, IT'S IN MY SADDLEBAG. 643 00:46:45,871 --> 00:46:48,874 Bix: COVER HER, SPIFF. LARD, YOU'RE WITH ME. 644 00:46:54,079 --> 00:46:56,814 JENNY, YOU GOT A GOOD BUSINESS BACK IN TOWN. 645 00:46:56,882 --> 00:46:58,917 NOW I'M GOING TO GIVE YOU SOME ADVICE. 646 00:46:58,984 --> 00:47:02,620 STAY WITH IT. GIVE ME WHAT I WANT. 647 00:47:02,687 --> 00:47:04,322 OH, IF I WERE A MAN... 648 00:47:04,389 --> 00:47:06,224 WE'D BE PARTNERS AND A LOT MORE. 649 00:47:06,291 --> 00:47:11,696 NOW, JENNY, IF YOU'RE HERE, THE SILVER'S HERE. 650 00:47:11,762 --> 00:47:14,232 TEAR THIS WAGON APART, BOYS! 651 00:47:23,774 --> 00:47:25,911 YIPPEE! 652 00:47:26,511 --> 00:47:29,247 HA HA HA! 653 00:47:29,314 --> 00:47:30,982 GET THE SADDLEBAGS, SPIFF. 654 00:47:31,049 --> 00:47:33,551 LET ME HELP. COVER THEM! 655 00:47:33,618 --> 00:47:36,021 YOU'VE GOT THE SILVER YOU CAME FOR, COURTNEY. 656 00:47:36,087 --> 00:47:38,957 WHAT MORE DO YOU WANT WITH US? 657 00:47:39,024 --> 00:47:41,927 SPIFF. THEY'RE GOING TO KILL US! 658 00:47:44,562 --> 00:47:45,596 BOYS! 659 00:47:54,940 --> 00:47:57,842 WE CAN STILL MAKE IT TO SAN FRANCISCO. 660 00:47:57,909 --> 00:47:59,210 DRIVER. 661 00:48:04,182 --> 00:48:06,617 Sheriff: WELL, YOU WERE RIGHT, MARSHAL. 662 00:48:06,684 --> 00:48:09,654 THERE'S THE SILVER, AND THAT'S JENNY'S HORSE. 663 00:48:09,720 --> 00:48:13,358 BETTER TAKE CARE OF THEM, SHERIFF. 664 00:48:13,424 --> 00:48:14,859 WELL, NOW, JENNY, 665 00:48:14,926 --> 00:48:18,896 YOU WANT TO TELL ME HOW THE SILVER GOT INTO YOUR HATBOX? 666 00:48:18,964 --> 00:48:23,168 YOU KNOW, MARSHAL, I WAS JUST TRYING TO FIGURE THAT OUT MYSELF 667 00:48:23,234 --> 00:48:24,869 WHEN YOU ARRIVED. 668 00:48:24,936 --> 00:48:27,472 Serenity: WHY DID YOU COME, LITTLE BROTHER? 669 00:48:27,538 --> 00:48:30,541 YOU OWED ME NOTHING AFTER WHAT I DID. 670 00:48:42,087 --> 00:48:47,492 OH, FAIR IS FAIR. I'M THE ONE RESPONSIBLE FOR GETTING YOU UP HERE TO ARIZONA CITY. 671 00:48:47,558 --> 00:48:52,230 SO HERE'S A TICKET BACK TO LORDSVILLE, PAID FOR. 672 00:48:52,297 --> 00:48:55,400 THAT LEAVES THE $2,000, JENNY. 673 00:48:55,466 --> 00:48:58,436 WHY YOU DIDN'T EVEN GET THE TRUNK TO SAN FRANCISCO? 674 00:48:58,503 --> 00:49:01,006 HA HA. IT WASN'T FOR LACK OF TRYING. 675 00:49:01,072 --> 00:49:02,840 BESDIES, YOU OWE ME THE MONEY. 676 00:49:02,907 --> 00:49:09,214 OH, SERENITY, I'M A POOR WOMAN. I'M ALONE. 677 00:49:09,280 --> 00:49:13,951 WHY, I'M FACING A POSSIBLE PRISON SENTENCE FOR THAT SILVER. 678 00:49:14,019 --> 00:49:18,489 I NEED EVERY DIME I CAN GET MY HANDS ON TO PAY FOR THE LAWYERS. 679 00:49:18,556 --> 00:49:23,128 YOU'RE A RICH WOMAN. YOU'RE NOT ALONE, YOU HAVE MR. CHAN. 680 00:49:23,194 --> 00:49:26,397 KNOWING YOU, YOU'LL MAKE OUT ALRIGHT. 681 00:49:26,464 --> 00:49:29,767 I DIDN'T TELL THE MARSHAL YOU STOLE THE 1000 FROM ME 682 00:49:29,834 --> 00:49:31,702 BUT IF I HAVE TO.... 683 00:49:35,306 --> 00:49:38,009 OH, ARTHUR, GIVE HIM THE 1000. 684 00:49:38,076 --> 00:49:39,577 2000. 685 00:49:41,812 --> 00:49:44,149 IT'S ALL HERE. 686 00:49:50,688 --> 00:49:55,260 MY CHURCH IS SAVED. MY CHURCH IS SAVED. 49878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.