All language subtitles for I.Need.Romance.3.E04.140121.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 I Need Romance 3 2 00:00:11,760 --> 00:00:14,550 I've started to like you. 3 00:00:14,550 --> 00:00:17,600 It was an unexpected confession. 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,930 A red light has come on, alarming my perception. 5 00:00:20,930 --> 00:00:22,780 Wait... 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,160 Since when? Why? Why do you like me? 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,680 We haven't known each other that long, and... 8 00:00:28,680 --> 00:00:32,460 My first impression wasn't great, and I'm not really a lovable type. 9 00:00:32,460 --> 00:00:34,950 Also, you said that my personality was twisted. 10 00:00:34,950 --> 00:00:39,030 Do you normally start dating by making arguments? 11 00:00:39,570 --> 00:00:41,010 Then... 12 00:00:41,860 --> 00:00:44,750 Without confirming such things as these, 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,270 we...just..start? 14 00:00:49,130 --> 00:00:51,150 I... 15 00:00:53,490 --> 00:00:57,880 The moment I looked into his eyes, my mind went blank. 16 00:00:57,880 --> 00:01:02,110 A woman knows the moment of a kiss by her instincts. 17 00:01:02,110 --> 00:01:06,360 Soon, he's going to come closer to me. 18 00:01:06,360 --> 00:01:10,440 I start dating with a kiss. 19 00:01:12,510 --> 00:01:15,100 I need to push him away... 20 00:01:15,100 --> 00:01:17,280 I'm going to push him away... 21 00:01:17,280 --> 00:01:19,200 It's definitely... 22 00:01:19,660 --> 00:01:22,150 not easy. 23 00:01:24,900 --> 00:01:29,560 On a woman's body, her lips are the most sensual and sensitive. 24 00:01:29,560 --> 00:01:33,860 The first place to feel, and the place that lets you feel til the end. 25 00:01:33,860 --> 00:01:37,680 The place that remembers the longest. 26 00:01:37,680 --> 00:01:41,040 It's the place that is closest to the heart. 27 00:01:41,040 --> 00:01:44,570 A kiss that can't be compared with a different one. 28 00:01:44,570 --> 00:01:48,730 A kiss that totally opens up a new world. 29 00:01:55,970 --> 00:01:59,640 When every sense of your body opens... 30 00:01:59,640 --> 00:02:02,920 That kind of kiss. 31 00:02:04,360 --> 00:02:06,660 There's a kiss just like the first kiss. 32 00:02:06,660 --> 00:02:10,300 A particular day, a particular moment, and a particular mood. 33 00:02:10,300 --> 00:02:12,750 When all of these things... 34 00:02:13,480 --> 00:02:15,550 all perfectly fall together into place. 35 00:02:15,550 --> 00:02:17,460 You don't know this? 36 00:02:17,460 --> 00:02:20,780 When you kiss, you can tell whether that person suits you, 37 00:02:20,780 --> 00:02:22,880 or not. 38 00:02:24,960 --> 00:02:29,180 You can tell if he's the man who will or will not make your body hot. 39 00:02:42,060 --> 00:02:44,700 All of those words... 40 00:02:45,950 --> 00:02:48,300 were true. 41 00:02:50,990 --> 00:02:56,960 ♫ Your eyes touching my heart.♫ ♫ Sweet... Oh na na na na ♫ 42 00:03:00,310 --> 00:03:04,510 ♫ Oh, in the air ♫ 43 00:03:04,510 --> 00:03:09,020 ♫ Love in my dreams ♫ 44 00:03:09,020 --> 00:03:13,730 ♫ Love in your eyes ♫ ♫ la la la la ♫ 45 00:03:13,730 --> 00:03:18,050 Like this, I entered into a new world. 46 00:03:21,520 --> 00:03:26,000 ♫ You never let me down ♫ 47 00:03:26,000 --> 00:03:32,170 ♫ I swear I'll be with you ♫ ♫ Dear... Oh, na na na na ♫ 48 00:03:35,180 --> 00:03:39,450 ♫ Love in my hand ♫ 49 00:03:39,450 --> 00:03:43,990 ♫ Love in my soul ♫ 50 00:03:43,990 --> 00:03:48,390 ♫ Love in my heart ♫ 51 00:03:52,590 --> 00:03:57,110 ♫ Love never fails ♫ 52 00:04:09,090 --> 00:04:12,470 I thought that this time was for real. 53 00:05:28,900 --> 00:05:30,980 I Need Romance 3 54 00:05:42,090 --> 00:05:45,990 It's a new world, new world. 55 00:05:48,960 --> 00:05:53,610 Just wait a little bit longer. This time I'll throw you all out. 56 00:05:53,610 --> 00:05:56,050 For real! 57 00:06:19,670 --> 00:06:23,030 I have a call that I'm waiting for again. 58 00:06:37,640 --> 00:06:39,100 It seems like you live alone? 59 00:06:39,100 --> 00:06:42,870 It's too early to bring him home. 60 00:06:42,870 --> 00:06:46,370 My mother lives with my older brother. 61 00:06:46,890 --> 00:06:48,590 You must be afraid at night. 62 00:06:48,590 --> 00:06:52,770 Well...I'm not that weak of a person, 63 00:06:54,390 --> 00:06:56,500 as you already know.. 64 00:06:57,380 --> 00:07:00,000 Make sure you close the door tightly when you sleep. 65 00:07:01,240 --> 00:07:04,310 I'm a little uncomfortable, so go ahead and go. 66 00:07:08,050 --> 00:07:11,830 You're not feeling 'uncomfortable', your heart's fluttering. 67 00:07:14,370 --> 00:07:17,830 Sleep well, dear. 68 00:07:31,320 --> 00:07:34,690 Even though a relationship never starts by thinking about the end.. 69 00:07:37,230 --> 00:07:40,660 there's also no relationship that doesn't come with uneasiness. 70 00:08:09,440 --> 00:08:11,890 Why isn't he calling? 71 00:08:17,590 --> 00:08:19,460 Eh! 72 00:08:19,460 --> 00:08:22,540 I'll wait after I eat. 73 00:08:24,870 --> 00:08:26,700 Ew! 74 00:08:35,420 --> 00:08:37,780 This is uncomfortable. 75 00:08:37,780 --> 00:08:40,910 Holding the pieces of feelings that the other person has extended, 76 00:08:40,910 --> 00:08:43,810 I start putting together the pieces of the puzzle. 77 00:08:44,680 --> 00:08:46,560 Let's think rationally, Shin Joo Yeon. 78 00:08:46,560 --> 00:08:50,090 He said he starts off dating with a kiss. 79 00:08:50,090 --> 00:08:52,930 Then, he kissed me. 80 00:08:52,930 --> 00:08:56,630 Then...that means we're dating, right? 81 00:08:56,630 --> 00:09:01,020 Today is Sunday...and to think that he hasn't called me... 82 00:09:02,240 --> 00:09:05,090 It doesn't make sense. 83 00:09:07,330 --> 00:09:10,040 The hair treatment that... 84 00:09:10,040 --> 00:09:12,550 Shing Shing uses! 85 00:09:12,550 --> 00:09:15,530 The shampoo that... 86 00:09:15,530 --> 00:09:17,090 Shing Shing uses! 87 00:09:17,090 --> 00:09:19,560 She ran out of detergent, too. 88 00:09:21,730 --> 00:09:25,530 There weren't any hammers either. 89 00:09:26,520 --> 00:09:28,960 Should I buy these cups too? 90 00:09:37,710 --> 00:09:40,690 You're waiting on my call aren't you Shing Shing? 91 00:09:40,690 --> 00:09:42,510 But... 92 00:09:43,260 --> 00:09:46,300 you'll be the one to call me. 93 00:09:46,940 --> 00:09:51,510 Oh, wait a minute! You can't leave all of this here. It's not mine! 94 00:09:52,640 --> 00:09:55,460 Ah this... 95 00:09:56,320 --> 00:09:58,880 Ya! What are all these? 96 00:09:58,880 --> 00:10:01,680 He said to eat this. 97 00:10:02,590 --> 00:10:04,300 Oh... 98 00:10:04,300 --> 00:10:06,210 Thank you. 99 00:10:07,190 --> 00:10:09,580 Enjoy your lunch. 100 00:10:10,130 --> 00:10:11,880 What about you? 101 00:10:12,740 --> 00:10:15,740 Have you eaten? Do you want to come over? 102 00:10:15,740 --> 00:10:18,090 If you just went grocery shopping, you must be nearby, right? 103 00:10:18,090 --> 00:10:21,270 I'm not that free of a person. 104 00:10:31,770 --> 00:10:35,210 The call that I'm waiting on still hasn't come... 105 00:10:52,090 --> 00:10:56,150 Like that one day in the past, I'm hanging out at that place, 106 00:10:56,150 --> 00:10:59,230 expecting a coincidence. 107 00:11:02,710 --> 00:11:04,480 Let me see your hand. 108 00:11:04,480 --> 00:11:06,680 Why my hand? 109 00:11:08,480 --> 00:11:11,830 Hold this, since your hands are cold. 110 00:11:15,210 --> 00:11:19,570 At the end, the one thing that follows is doubt. 111 00:11:20,800 --> 00:11:23,180 Was everything... 112 00:11:23,910 --> 00:11:27,120 out of sincerity? 113 00:11:42,680 --> 00:11:45,620 Hello, how are you. This is Maison de Flore Hotel. 114 00:11:45,690 --> 00:11:48,030 How may I help you? 115 00:11:50,770 --> 00:11:52,700 Excuse me. 116 00:11:54,110 --> 00:11:57,140 Among the hotel guests... 117 00:11:57,140 --> 00:11:58,940 I've come to a sudden realization that... 118 00:11:58,940 --> 00:12:02,820 this kind of stupid act is not the first time. 119 00:12:02,830 --> 00:12:06,780 I have entered... 120 00:12:06,780 --> 00:12:08,880 the hell of dating again. 121 00:12:09,330 --> 00:12:12,140 Good night, darling. 122 00:12:22,010 --> 00:12:24,040 I'm so busy that I can't even be in a relationship, 123 00:12:24,040 --> 00:12:26,320 and yet when I actually have a day off, I have no one to meet. 124 00:12:26,320 --> 00:12:27,670 Same here. 125 00:12:27,700 --> 00:12:30,540 You can just call that guy from last time, right? 126 00:12:30,540 --> 00:12:32,550 Rules are there to be abided. 127 00:12:32,550 --> 00:12:36,130 If I call him out when I want, then when he calls me out, I have to go out and meet him. 128 00:12:36,130 --> 00:12:38,940 If it happens like this, then it becomes normal dating. 129 00:12:38,940 --> 00:12:42,210 From that moment forth, the hell of dating begins. 130 00:12:42,210 --> 00:12:43,950 What is that? 131 00:12:43,960 --> 00:12:46,490 Missing someone, having expectations, being disappointed. 132 00:12:46,490 --> 00:12:48,440 Then arguing, getting hurt, 133 00:12:48,440 --> 00:12:52,720 wasting all of your energy on making up, then getting hot and steamy again, just to cool down again. 134 00:12:54,240 --> 00:12:58,350 I decided to understand your kind of "convenient" dating. 135 00:12:58,350 --> 00:13:03,240 The hell of dating really disgusts me! It's crazy to like a man! 136 00:13:03,240 --> 00:13:05,990 Exactly! A waste of money...a waste of time! 137 00:13:05,990 --> 00:13:08,460 A waste of feelings. 138 00:13:08,460 --> 00:13:10,800 The meeting with Oh Se Ryeong is at 2 o'clock, right? -Yep. 139 00:13:12,910 --> 00:13:15,750 Yeah, I just finished the meeting and I'm at the company. 140 00:13:34,070 --> 00:13:35,970 Long time, no see. 141 00:13:36,580 --> 00:13:38,500 I've seen your broadcast from time to time. 142 00:13:38,500 --> 00:13:42,410 I thought you would call me once. 143 00:13:42,410 --> 00:13:45,200 With our relationship, I didn't think calling you would be a good thing to do. 144 00:13:45,200 --> 00:13:47,600 Even so, I still waited. 145 00:13:47,600 --> 00:13:50,120 I didn't... 146 00:13:50,120 --> 00:13:52,080 think that we would end that easily. 147 00:13:52,080 --> 00:13:54,660 You were the one to say "let's break up." 148 00:13:54,660 --> 00:13:55,840 Did you forget that? 149 00:13:55,840 --> 00:13:57,880 You didn't hold on to me! 150 00:13:57,880 --> 00:14:00,900 It's just that you couldn't say we should break up, first. 151 00:14:02,000 --> 00:14:05,040 I remember that you're a woman who doesn't like men to cling to her. 152 00:14:05,040 --> 00:14:07,700 How much did you know about me? 153 00:14:08,590 --> 00:14:09,880 As much as I needed to know. 154 00:14:09,880 --> 00:14:13,870 No, you've never once known me properly. 155 00:14:13,870 --> 00:14:15,690 From now on, try to learn and know about me properly. 156 00:14:15,690 --> 00:14:18,380 Since that's the reason I came here. 157 00:14:28,780 --> 00:14:31,600 Since you've already read the business plan, 158 00:14:31,600 --> 00:14:34,500 I think all we have to do today is to agree to the terms of the contract. 159 00:14:34,500 --> 00:14:38,690 No, I think that we need to begin by modifying the business plan. 160 00:14:40,060 --> 00:14:43,740 You want me to just put my name on the items that the merchandisers find? 161 00:14:44,370 --> 00:14:46,010 This is fraud. 162 00:14:46,010 --> 00:14:49,430 Sticking my name to a product that I don't even know, then selling it... 163 00:14:49,430 --> 00:14:50,580 I can't allow that. 164 00:14:50,580 --> 00:14:52,150 Why not? 165 00:14:52,150 --> 00:14:55,060 The one thing that we want is your name. Not your skills! 166 00:14:55,060 --> 00:14:57,280 To me, my name is everything. 167 00:14:57,280 --> 00:14:59,360 I can't just sell anything. 168 00:14:59,360 --> 00:15:03,030 We are the best team in our company. We don't just sell any old product. 169 00:15:03,030 --> 00:15:06,180 When it comes to fashion, I'm sure you can't say that you're more of a professional than me. 170 00:15:06,180 --> 00:15:07,720 This is home shopping. 171 00:15:07,720 --> 00:15:09,890 This is a lot different than the field that you're used to. 172 00:15:09,890 --> 00:15:12,400 The people we will be dealing with aren't top stars either. 173 00:15:12,400 --> 00:15:14,260 You wrote in the project plan that... 174 00:15:14,260 --> 00:15:18,490 you're targeting a new consumer base that's different from existing consumers. 175 00:15:18,490 --> 00:15:21,050 It's not like you're going to target and sell to top stars either. 176 00:15:21,050 --> 00:15:24,190 We have know-hows that we've accumulated while working at home shopping over the years. 177 00:15:24,190 --> 00:15:27,030 You called me because your know-hows weren't enough. 178 00:15:27,030 --> 00:15:30,490 We need a face, so that's why we called on you. 179 00:15:31,800 --> 00:15:35,320 I told you that I don't sell my face when my style isn't there. 180 00:15:35,320 --> 00:15:37,740 From product planning to broadcasting, there are numerous steps and processes- 181 00:15:37,740 --> 00:15:39,560 Jeong Hee Jae. 182 00:15:42,270 --> 00:15:44,820 So...the designs, content, meetings... 183 00:15:44,820 --> 00:15:47,250 You want to control all of them? 184 00:15:47,250 --> 00:15:49,190 Yes, of course. 185 00:15:49,190 --> 00:15:52,770 I can't broadcast a product that I didn't choose. 186 00:15:54,240 --> 00:15:56,570 Contact me later. 187 00:15:59,120 --> 00:16:01,050 I'll see you later. 188 00:16:06,420 --> 00:16:07,790 What is this? 189 00:16:07,790 --> 00:16:10,160 I thought it would be a done deal if we just talked about the money. 190 00:16:10,160 --> 00:16:12,220 She's telling us to do the left over work. 191 00:16:12,220 --> 00:16:14,030 What a b*%ch. 192 00:16:18,070 --> 00:16:20,750 What's the first requirement of being a merchandiser? 193 00:16:20,750 --> 00:16:22,980 Being open minded. 194 00:16:23,650 --> 00:16:29,380 In home shopping, there's no way that expensive luxury brands that Oh Se Ryeong likes, would work. 195 00:16:30,300 --> 00:16:32,770 Your 2nd mistake...Communication skill. 196 00:16:32,770 --> 00:16:36,390 Did Oh Se Ryeong tell you that she'd bring in expensive luxury items? 197 00:16:36,900 --> 00:16:38,870 You thought ahead of yourself, right? 198 00:16:38,870 --> 00:16:41,640 Do you know all of the other party's thoughts? 199 00:16:43,100 --> 00:16:44,050 The 3rd thing... 200 00:16:44,050 --> 00:16:46,220 In front of your partner, you cut off your team member's words and... 201 00:16:46,220 --> 00:16:48,610 made the partner dismiss your team member, right? 202 00:16:48,610 --> 00:16:50,360 It's because in that situation it wasn't important. 203 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 The 4th mistake... 204 00:16:53,940 --> 00:16:57,930 After Oh Se Ryeong left, what sort of words came out of your team members' mouths? 205 00:16:59,330 --> 00:17:01,610 So upsetting. 206 00:17:02,660 --> 00:17:04,020 She made it like that. 207 00:17:04,020 --> 00:17:08,390 How the team members decide to view the partner stems from the team leader's attitude. 208 00:17:08,390 --> 00:17:12,550 I don't think Oh Se Ryeong's response was bad. I find her professional and responsible. 209 00:17:12,550 --> 00:17:16,730 She's a hundred times better than a style director who'd just be willing to put their name on a product without shame. 210 00:17:24,610 --> 00:17:28,120 Even still, you're still the best merchandiser. 211 00:17:28,120 --> 00:17:32,610 Because from now on, you'll be searching for a way to persuade Oh Se Ryeong. 212 00:17:35,160 --> 00:17:36,390 With what method? 213 00:17:36,390 --> 00:17:40,300 Go out and find it. There's not been one time that you've disappointed me. 214 00:17:45,240 --> 00:17:48,190 Then you'll have to take responsibility for your words. 215 00:17:56,270 --> 00:17:59,350 I have a directors' meeting, so I'll be going home after I'm finished over there. 216 00:17:59,880 --> 00:18:02,800 Ah, Jeong Hee Jae, you were excellent earlier. 217 00:18:02,800 --> 00:18:06,110 Your attitude, trying to speak up among your fierce sunbaes. 218 00:18:09,890 --> 00:18:12,580 Yes, Director. I'll work harder. 219 00:18:12,580 --> 00:18:14,670 Work hard. -I will. 220 00:18:20,220 --> 00:18:22,830 You've become more attractive... 221 00:18:22,830 --> 00:18:24,990 Kang Tae Yoon. 222 00:18:27,800 --> 00:18:31,680 Shall we search for an alternative plan again? 223 00:18:36,800 --> 00:18:38,480 Come see me today. 224 00:18:38,480 --> 00:18:40,350 I miss you. 225 00:18:41,910 --> 00:18:44,000 I think I'll be really late today, 226 00:18:44,000 --> 00:18:47,240 but I'll still come see you. I miss you too. 227 00:19:04,270 --> 00:19:05,720 Do you have a call that you're waiting for? 228 00:19:05,720 --> 00:19:07,560 You've been looking at your phone continuously. 229 00:19:07,560 --> 00:19:08,920 Oh. 230 00:19:12,030 --> 00:19:14,480 I'm here! 231 00:19:15,060 --> 00:19:17,130 You're busy working. 232 00:19:24,010 --> 00:19:27,030 You are really too much. 233 00:19:31,330 --> 00:19:34,620 I guess when you're at home on the weekends, you let your place come to this! 234 00:19:59,350 --> 00:20:02,550 Every time I come here, I feel like I'm growing a year older. 235 00:20:04,210 --> 00:20:07,460 But how are you this pretty? 236 00:20:08,020 --> 00:20:10,300 Ah, should I give you a foot bath? 237 00:20:10,300 --> 00:20:13,310 More than that...This... 238 00:20:16,250 --> 00:20:18,880 Did you study a lot? 239 00:20:19,390 --> 00:20:21,540 Yeah, well... just enough. 240 00:20:21,540 --> 00:20:25,720 Don't study "just enough." Study as if your life is on the line, while thinking of me. 241 00:20:25,720 --> 00:20:29,490 I'm really enduring this while putting my life on the line. 242 00:20:29,490 --> 00:20:33,350 Don't wear high heels. Even without them, your legs are pretty. 243 00:20:33,350 --> 00:20:35,840 I know that, too. 244 00:21:07,500 --> 00:21:09,740 It's perfect. 245 00:21:24,520 --> 00:21:26,500 Yes, Director. 246 00:21:26,500 --> 00:21:29,750 The meeting ended at 10 PM. 247 00:21:29,750 --> 00:21:31,730 There wasn't anything out of the ordinary, and... 248 00:21:31,730 --> 00:21:33,480 I didn't think that we'd come with anything more, so... 249 00:21:33,480 --> 00:21:36,240 I ended it for now. 250 00:21:37,440 --> 00:21:40,830 That's not why I'm calling. 251 00:21:40,880 --> 00:21:43,210 What are you doing that you're talking with difficulty? 252 00:21:43,230 --> 00:21:45,950 I'm taking my clothes off. 253 00:21:45,950 --> 00:21:49,170 Then you should talk after taking it all off. 254 00:21:49,170 --> 00:21:51,260 I took everything off now. 255 00:21:51,280 --> 00:21:54,590 I have a personal question to ask you. 256 00:21:54,600 --> 00:21:56,870 If it's dating advice, then I'll pass. 257 00:21:56,870 --> 00:21:58,960 With some guy... 258 00:21:58,990 --> 00:22:02,420 I kissed him. 259 00:22:02,450 --> 00:22:04,000 So is the next question, 260 00:22:04,030 --> 00:22:06,090 whether or not you should sleep with him? 261 00:22:06,130 --> 00:22:09,040 That's not it. Just listen to me, Sunbae. 262 00:22:09,090 --> 00:22:11,040 That day, 263 00:22:11,090 --> 00:22:13,900 the mood was really great. 264 00:22:13,910 --> 00:22:16,780 I thought that I had fallen in love again. 265 00:22:16,810 --> 00:22:19,620 It's not easy having that happen with just one kiss, 266 00:22:19,630 --> 00:22:22,370 even I know that. But... 267 00:22:22,420 --> 00:22:24,470 it felt like that. 268 00:22:24,470 --> 00:22:27,130 Isn't it surprising? 269 00:22:27,130 --> 00:22:28,980 Yeah, it's very surprising. 270 00:22:29,010 --> 00:22:31,670 So, what's the problem? 271 00:22:31,670 --> 00:22:34,930 The guy didn't call me that night. 272 00:22:34,960 --> 00:22:37,500 Neither the next day, 273 00:22:37,520 --> 00:22:39,100 nor even today. 274 00:22:39,100 --> 00:22:41,170 Why is this guy doing this to me? 275 00:22:41,170 --> 00:22:45,340 Because I can't keep lying to you. I'm Wan. 276 00:22:45,340 --> 00:22:48,740 Tell me as a guy. 277 00:22:59,310 --> 00:23:00,580 Seriously... 278 00:23:00,590 --> 00:23:05,090 If you're curious, why ask another man, when you could just ask me. 279 00:23:09,970 --> 00:23:11,380 You're cute, Shin Joo Yeon. 280 00:23:11,380 --> 00:23:14,250 Which part made you say that I was cute? 281 00:23:14,250 --> 00:23:16,540 Because it's you. 282 00:23:16,540 --> 00:23:21,120 It's cute because you're the one who is worried over it, not someone else. 283 00:23:21,120 --> 00:23:24,260 The fact that a woman who is always decisive, rational, and who pretends to be tough... 284 00:23:24,260 --> 00:23:28,590 is no different from Lee Min Jeong, when it comes to dating... 285 00:23:28,590 --> 00:23:29,890 is funny, too. 286 00:23:29,890 --> 00:23:31,400 Everyone's the same. 287 00:23:31,400 --> 00:23:34,790 The difference is whether or not they voice (those things) out loud. 288 00:23:36,590 --> 00:23:38,050 There's a woman. 289 00:23:38,050 --> 00:23:41,260 It's been years since she met a guy again, one whom she had broken up with in the past. 290 00:23:41,270 --> 00:23:42,840 But that guy... 291 00:23:42,870 --> 00:23:45,860 acts like everything's fine. 292 00:23:45,860 --> 00:23:50,760 Do you think that woman would ask questions like you? 293 00:23:50,760 --> 00:23:54,620 Like "Why is this guy treating me like this?" 294 00:23:55,420 --> 00:23:58,970 Sunbae, women are all different. 295 00:23:58,970 --> 00:24:01,070 If there are 50,000 women, 296 00:24:01,070 --> 00:24:03,290 then you can assume that there will be 50,000 different thoughts. 297 00:24:03,350 --> 00:24:06,060 Should I tell you why that man did that to you? 298 00:24:06,060 --> 00:24:07,050 Why? 299 00:24:07,050 --> 00:24:10,080 Because you must have been too pretty the night of the kiss. 300 00:24:11,650 --> 00:24:13,590 But I'm always pretty. 301 00:24:13,610 --> 00:24:16,650 But still, the important thing is what happened afterwards. 302 00:24:16,660 --> 00:24:20,570 For a man, it's that immediate moment that's important. 303 00:24:20,590 --> 00:24:24,380 You were pretty, and that man felt captivated by you. 304 00:24:24,400 --> 00:24:26,750 Just think of that. 305 00:24:26,800 --> 00:24:30,110 How could I just think of that... 306 00:24:36,300 --> 00:24:40,060 Hold on, Sunbae. Hang up. 307 00:24:46,310 --> 00:24:49,120 Hey, Sweet Potato! What is this? 308 00:24:49,150 --> 00:24:52,790 Why is this house so clean? Crazy! 309 00:24:57,060 --> 00:24:59,800 He's crazy! 310 00:25:02,670 --> 00:25:04,970 Hey, where are you?! 311 00:25:05,020 --> 00:25:08,800 I left that house 5 minutes ago, so I haven't even left the neighborhood yet. 312 00:25:08,800 --> 00:25:11,520 You were in my house 5 minutes ago? 313 00:25:11,520 --> 00:25:16,320 You looked busy talking on the phone, so I left without being able to say my greetings. 314 00:25:16,350 --> 00:25:18,630 My phone conversation, 315 00:25:18,630 --> 00:25:19,880 did you hear it? 316 00:25:19,880 --> 00:25:22,320 You kissed some guy. 317 00:25:22,340 --> 00:25:24,830 You really enjoyed it. You felt like you were in love again. 318 00:25:24,870 --> 00:25:26,340 I heard all the important parts. 319 00:25:26,340 --> 00:25:28,960 Also that you were waiting for his phone call, too. 320 00:25:30,740 --> 00:25:34,280 But that guy... he might not have a particular reason. 321 00:25:34,280 --> 00:25:38,830 The important thing is that Shing Shing felt love again, right? 322 00:25:38,880 --> 00:25:43,680 Forget everything. It's the world of adults that you don't know about. 323 00:25:44,820 --> 00:25:49,810 But... even though you're at home, it's still winter. Dress more warmly. 324 00:25:51,190 --> 00:25:52,670 How much did you see?!! 325 00:25:52,670 --> 00:25:56,210 However much you showed me. How could I have seen more than that? 326 00:25:58,650 --> 00:26:00,680 She hung up again. 327 00:26:01,330 --> 00:26:05,700 You... need to fix this habit. 328 00:26:09,160 --> 00:26:12,700 Don't forget the feeling you felt that day, Shing Shing. 329 00:26:14,200 --> 00:26:16,650 He's coming in and out like it's his house. 330 00:26:16,670 --> 00:26:19,740 Should I change the pass code? 331 00:26:20,540 --> 00:26:25,280 By the way, I changed the pass code to the door to my birthday. 332 00:26:26,480 --> 00:26:28,450 Aish! 333 00:26:32,900 --> 00:26:36,550 What to do... ? 334 00:26:36,560 --> 00:26:39,270 How do I get back into my house? 335 00:26:41,180 --> 00:26:46,070 Starting from 0-1-0-1 (January 1), how many more do I have to try?! 336 00:26:46,070 --> 00:26:49,470 It was winter... when does winter begin? 337 00:26:51,890 --> 00:26:53,710 If I catch him, 338 00:26:53,710 --> 00:26:57,040 I'm going to kill him for real! 339 00:27:08,260 --> 00:27:11,400 It's fine to bring a girl, but enough of the sounds! 340 00:27:12,770 --> 00:27:14,740 Are you guys filming porn? -Do you think this is a motel? 341 00:27:17,550 --> 00:27:20,030 Hee Jae! Hee Jae! 342 00:27:20,060 --> 00:27:22,150 Hee Jae! -Let go! 343 00:27:22,200 --> 00:27:24,800 I'm sick and tired of this. 344 00:27:24,800 --> 00:27:26,590 I said don't do it! 345 00:27:26,590 --> 00:27:29,390 I said I'm sick and tired! I hate all of this! 346 00:27:29,390 --> 00:27:31,950 I want to die because I'm so embarrassed! 347 00:27:31,950 --> 00:27:34,050 How could you date without having any money? 348 00:27:34,050 --> 00:27:36,910 How could an unemployed person dare to date? 349 00:27:36,910 --> 00:27:39,260 Is what we're doing even considered dating? 350 00:27:39,310 --> 00:27:42,750 Trying to save money all the time and trying to hold it in all the time! 351 00:27:42,750 --> 00:27:46,530 Don't contact me. I'm not going to see you anymore. 352 00:27:50,760 --> 00:27:52,560 I'm sorry, Hee Jae. 353 00:27:56,210 --> 00:27:58,360 I really don't want to see you again. 354 00:28:06,540 --> 00:28:08,860 I'm sorry, Oppa. 355 00:28:13,630 --> 00:28:16,840 I'm sorry for saying nasty things. 356 00:28:16,840 --> 00:28:19,460 I'm sorry for saying that we should break up. 357 00:28:19,510 --> 00:28:22,210 What are you sorry about? 358 00:28:22,210 --> 00:28:24,420 I'm the one who's always sorry. 359 00:28:31,720 --> 00:28:35,810 A fish is fresh. A carrot is fresh. 360 00:28:35,810 --> 00:28:39,440 The word "shing shing (fresh)" makes me feel good. 361 00:28:39,460 --> 00:28:44,130 That's why Shin Joo Yeon is Shing Shing. 362 00:28:44,160 --> 00:28:46,880 Seok Hyeon and Yeol Mae are... (male and female leads from ILR season 2) 363 00:28:46,880 --> 00:28:48,900 best friends. 364 00:28:48,930 --> 00:28:52,610 I am best friends with Shing Shing. 365 00:28:52,610 --> 00:28:54,750 Shing Shing is sick 366 00:28:54,750 --> 00:28:58,960 I tightly held Shing Shing's hand while she got her shot. 367 00:28:59,820 --> 00:29:02,090 For 3 hours, Shing Shing and I 368 00:29:02,090 --> 00:29:04,440 made a snowman. 369 00:29:04,440 --> 00:29:06,500 It was really amazing. 370 00:29:06,520 --> 00:29:09,510 For Shing Shing, who was worried that it would melt, 371 00:29:09,510 --> 00:29:12,370 I made a small snowman and 372 00:29:12,390 --> 00:29:14,350 put him in the freezer. 373 00:29:14,350 --> 00:29:16,980 I'm an awesome guy. 374 00:29:20,620 --> 00:29:23,550 A woman's life and beauty depends on her long hair. 375 00:29:23,550 --> 00:29:27,390 But Shing Shing cut her hair. 376 00:29:27,430 --> 00:29:30,540 What would happen to her life and beauty? 377 00:29:30,540 --> 00:29:33,880 I will have to save her. 378 00:29:33,900 --> 00:29:36,270 It's Shing Shing's birthday. 379 00:29:36,270 --> 00:29:40,200 I gave her the piggy bank I've been saving, as a present. 380 00:29:40,250 --> 00:29:43,130 Shing Shing, buy everything you want. 381 00:29:43,130 --> 00:29:45,580 How much do you need? 382 00:29:46,360 --> 00:29:50,710 ♫ Love in my heart ♫ 383 00:29:50,710 --> 00:29:55,010 ♫ La la la la la la la ♫ 384 00:29:55,020 --> 00:29:59,470 ♫ Love never fails ♫ 385 00:30:08,960 --> 00:30:11,000 Shin Joo Yeon, you... 386 00:30:11,000 --> 00:30:15,190 were a woman to me 20 years ago, and... 387 00:30:15,190 --> 00:30:18,540 since 20 years ago, I... 388 00:30:18,570 --> 00:30:21,570 was a "namja (man)" to you. 389 00:30:21,570 --> 00:30:24,670 Did I go too far? No. 390 00:30:24,670 --> 00:30:27,730 It's ok, since it's the truth. 391 00:30:32,240 --> 00:30:36,200 Shin Joo Yeon, you were a woman to me 20 years ago 392 00:30:36,200 --> 00:30:39,790 and since 20 years ago, I was 393 00:30:39,790 --> 00:30:41,920 a "nam (stranger)" to you?! (he meant to type "namja=man") 394 00:30:43,900 --> 00:30:46,580 You were a stranger? Geez. 395 00:30:46,580 --> 00:30:49,920 Who said you weren't a stranger? Don't make me laugh. 396 00:30:56,980 --> 00:30:59,060 That's right. 397 00:30:59,100 --> 00:31:02,360 In the end, everyone's a stranger. 398 00:31:02,360 --> 00:31:04,720 A perfect stranger. 399 00:31:11,630 --> 00:31:14,280 Why that guy kissed me 400 00:31:14,280 --> 00:31:17,380 and why he didn't call me, 401 00:31:17,420 --> 00:31:20,250 I decided not to think about it anymore. 402 00:31:24,710 --> 00:31:26,530 A phone call that's not coming... 403 00:31:26,600 --> 00:31:29,180 I just don't have to wait for it. 404 00:31:40,450 --> 00:31:42,550 One Americano, please. 405 00:31:42,580 --> 00:31:44,720 I want one of the same thing. 406 00:31:46,180 --> 00:31:49,020 I used a coupon though. 407 00:31:49,060 --> 00:31:50,730 I know, I know. 408 00:31:50,760 --> 00:31:55,450 It's a coupon you got from the team's purchases, but you get the free drink for yourself. 409 00:31:58,760 --> 00:32:01,850 I'll buy tomorrow's coffee in advance. 410 00:32:01,880 --> 00:32:03,500 Thank you. 411 00:32:03,540 --> 00:32:06,010 As I stayed up all night thinking about this, I solved the problem! 412 00:32:06,040 --> 00:32:07,410 How is my idea? 413 00:32:07,440 --> 00:32:09,160 Oh Se Ryeong couldn't refuse this either, right? 414 00:32:09,200 --> 00:32:11,270 I think it's good. 415 00:32:11,280 --> 00:32:14,410 Hee Jae, you're amazing. 416 00:32:15,670 --> 00:32:18,160 Look, what I'm trying to say is... 417 00:32:18,200 --> 00:32:20,550 Oh Se Ryeong will choose three products, 418 00:32:20,600 --> 00:32:23,430 and we will choose three products as well. 419 00:32:23,470 --> 00:32:27,100 Oh Se Ryeong will choose one from our choice of three products, and... 420 00:32:27,140 --> 00:32:32,030 this means that out of our chosen products, she'll decide on one product using her eye as a stylist. 421 00:32:32,080 --> 00:32:34,210 And out of Oh Se Ryeong's pick of three products, 422 00:32:34,240 --> 00:32:38,010 we will pick one product, keeping in mind the home shopping market. 423 00:32:38,080 --> 00:32:39,920 That's correct. 424 00:32:39,960 --> 00:32:43,400 Oh Se Ryeong will be making all decisions based on her style, and... 425 00:32:43,440 --> 00:32:46,470 we will be doing our jobs, too. 426 00:32:46,510 --> 00:32:48,290 How is it? 427 00:32:55,590 --> 00:32:58,230 That's not good. 428 00:32:59,600 --> 00:33:02,570 It smells like alcohol. 429 00:33:02,610 --> 00:33:04,620 Ta-daaa! 430 00:33:05,640 --> 00:33:06,920 I'm really frustrated. 431 00:33:06,920 --> 00:33:11,180 No matter how I try, I can never catch up with the sunbaes. I always end up doing the grunt work. 432 00:33:11,210 --> 00:33:14,680 This morning, I thought that I had finally caught up with them. 433 00:33:14,790 --> 00:33:15,860 So what? 434 00:33:15,920 --> 00:33:18,080 The sunbaes get priority to mention their ideas. 435 00:33:18,120 --> 00:33:20,800 But still, it means a lot that you've come up with the same idea. 436 00:33:20,820 --> 00:33:23,570 What does it matter? They mentioned their idea first. 437 00:33:23,590 --> 00:33:26,310 One day, we'll become sunbae's, too. 438 00:33:26,350 --> 00:33:29,470 While we become a sunbae, do you think our sunbaes will be at a stand still? 439 00:33:29,510 --> 00:33:32,920 They'll be that much more ahead. 440 00:33:34,760 --> 00:33:40,720 You have too much greed, Hee Jae. We're going to have hoobaes someday, and they are going to feel that way about you. 441 00:33:40,760 --> 00:33:43,560 You've picked out a tough competitor. 442 00:33:49,490 --> 00:33:52,930 It's okay. It's not bad. 443 00:33:53,000 --> 00:33:56,500 But why did you come to our company? You told me to come over to your company to sign the contract, didn't you? 444 00:33:56,540 --> 00:34:00,570 Don't try to play hard ball, and be considerate of your partner's situation... 445 00:34:00,570 --> 00:34:03,250 is our Director's orders. 446 00:34:03,730 --> 00:34:06,190 Have you worked long with Tae Yoon? 447 00:34:06,240 --> 00:34:08,200 Do you know... 448 00:34:08,240 --> 00:34:09,190 our Director? 449 00:34:09,240 --> 00:34:11,550 How is he at work? 450 00:34:12,390 --> 00:34:13,610 Why would you ask that? 451 00:34:13,610 --> 00:34:15,470 I guess it's a type of... 452 00:34:16,210 --> 00:34:17,880 curiosity? 453 00:34:17,920 --> 00:34:20,040 He's someone I believe in and follow. 454 00:34:20,090 --> 00:34:23,080 He's someone whom I respect and look up to. 455 00:34:23,160 --> 00:34:25,970 Fair, comfortable, and... 456 00:34:26,000 --> 00:34:27,930 compassionate? A man like that? 457 00:34:27,980 --> 00:34:29,520 Hey! 458 00:34:29,530 --> 00:34:32,380 Don't think about dating our Director. 459 00:34:32,500 --> 00:34:33,900 He's not your man. 460 00:34:34,000 --> 00:34:37,500 I'm saying you shouldn't steal him, since he's not my man. You'd want to steal him more, if he was my man. 461 00:34:37,530 --> 00:34:40,160 I only took one man away from you. 462 00:34:40,160 --> 00:34:42,970 Wow, is that something to be really proud of? I guess you deserve an award. 463 00:34:42,990 --> 00:34:44,370 Should you be proud of having lost a man? 464 00:34:44,400 --> 00:34:46,460 You're really brazen. 465 00:34:46,490 --> 00:34:47,760 And that's why you liked me. 466 00:34:47,760 --> 00:34:51,930 Geez, it was really worthwhile hanging out with a loner. This is why you shouldn't take on charity work so easily. 467 00:34:51,930 --> 00:34:55,550 Let's speak the truth. I wasn't an outcast; I was a star whom everyone looked up to. 468 00:34:55,550 --> 00:34:58,490 Sure. I admit that I used to like your optimism. 469 00:34:58,530 --> 00:35:00,280 Though, I didn't know it was actually princess syndrome! 470 00:35:00,280 --> 00:35:02,190 You're right. 471 00:35:02,190 --> 00:35:04,020 Everyone used to call you a maid. 472 00:35:04,030 --> 00:35:05,400 Who said that? 473 00:35:05,420 --> 00:35:08,450 Do you not know unless people actually say it? That's what you looked like. 474 00:35:14,610 --> 00:35:16,820 Should I tear up this contract? 475 00:35:21,250 --> 00:35:24,270 Oh! You b*tch. 476 00:35:24,770 --> 00:35:29,040 How can you still not be a human being at the age of 32? 477 00:35:29,060 --> 00:35:30,730 You go ahead and pick up your pen. 478 00:35:30,770 --> 00:35:33,830 Whooo! Looks expensive. 479 00:35:54,390 --> 00:35:57,920 You have it. It's a present. 480 00:36:09,730 --> 00:36:11,780 It's expensive, though... 481 00:36:45,680 --> 00:36:48,060 Have you been well? 482 00:36:48,510 --> 00:36:50,860 Why didn't you call me? 483 00:36:52,110 --> 00:36:54,610 The hotel's phone number should have been listed on your phone record. 484 00:36:54,650 --> 00:36:56,840 I waited for your call. 485 00:36:57,920 --> 00:37:00,420 Why did you wait for my call? 486 00:37:00,470 --> 00:37:02,530 I said everything I needed to say.. 487 00:37:02,560 --> 00:37:05,200 and I thought that you held the answer. 488 00:37:23,730 --> 00:37:26,230 Please stop. 489 00:37:26,250 --> 00:37:27,960 Shing Shing. 490 00:37:44,290 --> 00:37:46,110 Come back. 491 00:37:46,960 --> 00:37:48,760 Shing Shing. 492 00:37:57,560 --> 00:37:59,710 Now tell me honestly how you feel. 493 00:37:59,760 --> 00:38:01,850 Shing Shing. 494 00:38:02,530 --> 00:38:05,080 There was something that I didn't get to tell you. 495 00:38:06,220 --> 00:38:09,160 Finally, everything has become clear. 496 00:38:09,220 --> 00:38:11,050 This bastard... 497 00:38:11,110 --> 00:38:13,650 played me. 498 00:38:13,720 --> 00:38:15,860 Because I looked easy. 499 00:38:16,720 --> 00:38:18,670 That day... 500 00:38:18,690 --> 00:38:21,350 was fun. 501 00:38:31,430 --> 00:38:33,660 Did you wait long? 502 00:38:38,800 --> 00:38:41,240 Can't you change your greetings to the Korean way? 503 00:38:41,260 --> 00:38:43,190 Like this? 504 00:38:56,290 --> 00:38:57,470 Oh Se Ryeong, 505 00:38:57,540 --> 00:39:00,310 you buy today's food. 506 00:39:00,360 --> 00:39:03,670 Alright, since you came all they way here. 507 00:39:06,080 --> 00:39:09,370 These days, you don't use "dangshin (you)" with me. 508 00:39:09,410 --> 00:39:11,120 That word.. 509 00:39:12,300 --> 00:39:15,000 Is used only for someone you like. 510 00:39:22,750 --> 00:39:24,160 Wow. 511 00:39:24,200 --> 00:39:28,030 You two look really good together. Eat and live well! 512 00:39:33,900 --> 00:39:37,700 What the... Oh my gosh, what is this? 513 00:39:37,770 --> 00:39:41,900 Wow... wow... wow... I don't think I can deal with this! 514 00:39:41,900 --> 00:39:44,300 Who would do this? 515 00:39:51,130 --> 00:39:52,820 Oh! He changed my password... 516 00:39:52,870 --> 00:39:57,730 This world is really harsh. How is it that nothing can be of help to me. 517 00:39:58,840 --> 00:40:01,130 Winter...it's related to winter (the password)... 518 00:40:01,200 --> 00:40:06,400 That's right!...First snow! Just a second... 519 00:40:06,500 --> 00:40:09,500 How old is he? Compared to me, 520 00:40:09,760 --> 00:40:11,640 is he 6 years younger?... 521 00:40:11,690 --> 00:40:14,690 Then... he was born in 1988. 522 00:40:14,720 --> 00:40:19,310 The first snow day of the year in 1988 was... 523 00:40:19,360 --> 00:40:21,710 That's right! December 10th (1210) 524 00:40:21,750 --> 00:40:24,730 1..2...1..0.. 525 00:40:24,760 --> 00:40:27,950 Geez, was this supposed to be a puzzle? 526 00:40:29,920 --> 00:40:31,910 That's tomorrow. 527 00:41:45,310 --> 00:41:48,840 The dry cleaners came by, so I accepted your clothes with mine. 528 00:41:48,870 --> 00:41:51,690 When you get home, just ring the bell. 529 00:42:18,200 --> 00:42:23,270 I guess you're not here. From apartment 610. 530 00:42:27,660 --> 00:42:29,910 Who is it? 531 00:42:29,970 --> 00:42:32,570 I'm the man who lives in 609. I brought your dry cleaning. 532 00:42:39,830 --> 00:42:41,990 Oh my gosh, it's Ahn Min Seok. 533 00:42:43,130 --> 00:42:44,900 Does this make sense!? 534 00:42:44,900 --> 00:42:47,900 Excuse me, I came with the dry cleaning. 535 00:42:49,170 --> 00:42:53,530 Please hang it on the door handle. 536 00:42:53,530 --> 00:42:58,900 I'm sorry, it's because I'm not in the condition to go out. 537 00:42:58,900 --> 00:43:02,800 Oh okay, then I'll hang it on your door handle. 538 00:43:26,010 --> 00:43:28,100 What should I do about this? 539 00:43:28,100 --> 00:43:30,020 Number one... 540 00:43:34,370 --> 00:43:35,900 Number two... 541 00:43:35,900 --> 00:43:37,900 What is this? 542 00:43:37,900 --> 00:43:39,750 Number three. 543 00:43:39,750 --> 00:43:42,210 Which one looks the most delicious out of these 3? 544 00:43:42,210 --> 00:43:44,480 I'm planning on passing these out to my neighbors as a move-in gift. 545 00:43:44,480 --> 00:43:47,810 Oh, I'm not going to eat (them). I'm not going to eat (them)! 546 00:43:47,830 --> 00:43:50,370 Ah...what should I do? 547 00:43:50,390 --> 00:43:52,260 Don't you think the 3rd one is the best? 548 00:43:53,040 --> 00:43:56,270 I don't like things with chocolate, though. 549 00:43:59,280 --> 00:44:01,730 Yes. I like number 3, too. 550 00:44:02,330 --> 00:44:05,380 Okay. Sleep well. 551 00:44:05,380 --> 00:44:09,040 Do you think I'd be able to sleep right now?! 552 00:44:20,630 --> 00:44:23,200 A handful of seaweed... 553 00:44:23,200 --> 00:44:26,300 How am I supposed to soak a handful of this? 554 00:44:26,980 --> 00:44:30,400 If this is for 15 servings, then... 555 00:44:34,610 --> 00:44:36,250 Okay. 556 00:44:37,090 --> 00:44:40,200 Now, all I have to do is let this soak in the water? 557 00:44:41,260 --> 00:44:42,570 Ah, it's cold! 558 00:44:42,570 --> 00:44:45,160 Ah, what is this! 559 00:44:45,160 --> 00:44:48,020 Ah, what do I do. 560 00:44:54,490 --> 00:44:56,020 Ah, the apron. 561 00:44:57,800 --> 00:44:59,000 Aigoo. 562 00:45:07,060 --> 00:45:09,220 This is why I don't like him. 563 00:45:09,220 --> 00:45:12,910 If he lived here, I'd have to do this everyday! 564 00:45:21,550 --> 00:45:23,720 Come and have breakfast in the morning. 565 00:45:23,730 --> 00:45:27,720 I leave for work at 9, so don't be late. 566 00:46:01,910 --> 00:46:03,510 Hey, why aren't you coming? 567 00:46:03,510 --> 00:46:05,640 I just arrived. 568 00:46:05,640 --> 00:46:07,300 Right now? 569 00:46:30,300 --> 00:46:32,810 Hi, Shing Shing. 570 00:46:40,130 --> 00:46:43,900 Now let's live happily together, Shing Shing. 571 00:46:49,020 --> 00:46:52,980 ♫ I waited a long time for the day I got to stand in front of you. ♫ 572 00:46:52,980 --> 00:46:57,810 ♫ I can't control my fluttering heart ♫ 573 00:46:57,830 --> 00:47:02,100 ♫ You, who is in my faint memory ♫ 574 00:47:02,160 --> 00:47:03,570 ~ Preview ~ I'm really at a loss for words. 575 00:47:03,600 --> 00:47:05,100 You're really a mess. 576 00:47:05,110 --> 00:47:08,270 You don't believe that I like you, and you keep avoiding things that make you uncomfortable. 577 00:47:08,270 --> 00:47:10,160 Continuing to treat me like a child. 578 00:47:10,910 --> 00:47:13,210 Oh! Excuse me. 579 00:47:14,720 --> 00:47:17,630 Ah, being too nice is also an illness. 580 00:47:17,630 --> 00:47:19,260 I want to die, seriously. 581 00:47:19,260 --> 00:47:20,080 Why did you do that? 582 00:47:20,090 --> 00:47:22,060 What reason is needed for a man and woman to kiss? 583 00:47:22,790 --> 00:47:26,490 I... want to start over with you. 584 00:47:26,490 --> 00:47:28,560 Oh Se Ryeong stole it from us. 585 00:47:28,560 --> 00:47:31,990 You didn't perhaps... give that list to her, did you? 586 00:47:31,990 --> 00:47:34,700 I heard you two used to date. 587 00:47:34,700 --> 00:47:37,760 I'm most comfortable when I'm by myself. VISIT US! RUSET69.BLOGSPOT.COM 588 00:47:37,760 --> 00:47:42,160 I wish you would leave me alone by myself and not disturb me.46192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.