All language subtitles for Hawaii Five 0 - 9x20 - Ke Ala O Ka Pu.WEB-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:04,001 ♪ Always keep it G, you know I run the streets ♪ 2 00:00:04,002 --> 00:00:05,962 ♪ Live the fast life, you know what it's gon' be ♪ 3 00:00:06,004 --> 00:00:07,304 ♪ I'm a menace to society ♪ 4 00:00:07,372 --> 00:00:09,005 ♪ Product of my environment ♪ 5 00:00:09,074 --> 00:00:10,841 ♪ I'm a menace to society ♪ 6 00:00:10,909 --> 00:00:12,909 ♪ Always keep it G, you know I run the streets ♪ 7 00:00:12,978 --> 00:00:15,512 ♪ Live a fast life, you know what it's gon' be ♪ 8 00:00:15,581 --> 00:00:19,349 ♪ I'm a menace to society, product of my environment ♪ 9 00:00:19,418 --> 00:00:21,918 ♪ I'm a menace to society. ♪ 10 00:00:22,487 --> 00:00:23,786 Yo. 11 00:00:27,826 --> 00:00:29,759 Nah, false alarm. 12 00:00:29,828 --> 00:00:31,394 Yo, keep moving. 13 00:00:32,330 --> 00:00:33,830 Kid, you need to leave now. 14 00:00:33,898 --> 00:00:36,566 Is that any way to treat a paying customer? 15 00:00:36,634 --> 00:00:39,569 $150, just like we agreed. 16 00:00:39,637 --> 00:00:41,838 Wait, hold on. You're the buyer? 17 00:00:41,906 --> 00:00:43,651 This was a bad idea before, now it's a really bad idea. 18 00:00:43,675 --> 00:00:47,276 I thought that you might say that. Um... 19 00:00:47,345 --> 00:00:50,747 - $350. That makes $500 total. - No way, dude. 20 00:00:50,815 --> 00:00:53,015 Brah, she's, like, 15. We can't do this. 21 00:00:53,084 --> 00:00:54,350 Well? 22 00:00:54,419 --> 00:00:55,918 You do whatever you want, man. 23 00:01:00,525 --> 00:01:02,024 Pleasure doing business with you. 24 00:01:05,897 --> 00:01:07,764 Easy there, kid. That ain't a toy. 25 00:01:15,540 --> 00:01:19,242 ♪ State your case in black or white ♪ 26 00:01:19,310 --> 00:01:21,177 ♪ But when one little cross leads to shots ♪ 27 00:01:21,246 --> 00:01:22,678 ♪ Grit your teeth ♪ 28 00:01:22,747 --> 00:01:24,614 ♪ They run for cover so discreet ♪ 29 00:01:24,682 --> 00:01:27,316 ♪ Why don't they do what they say ♪ 30 00:01:27,385 --> 00:01:29,318 ♪ Say what they mean? ♪ 31 00:01:29,387 --> 00:01:31,687 ♪ Baby, one thing leads to another ♪ 32 00:01:31,756 --> 00:01:34,957 ♪ You tell me something wrong, I know I listen too long. ♪ 33 00:01:43,968 --> 00:01:46,536 911. What is your emergency? 34 00:01:55,146 --> 00:01:57,213 Spend all day cleaning up after a baby, 35 00:01:57,282 --> 00:02:01,984 and tonight I get to clean up our fine feral friend here. 36 00:02:02,053 --> 00:02:04,310 Well, if you took this job for glamour and excitement, 37 00:02:04,334 --> 00:02:05,663 you're gonna be disappointed. 38 00:02:05,687 --> 00:02:07,113 And I suppose, since you outrank me, 39 00:02:07,137 --> 00:02:09,170 I'm gonna be the one mopping up pig guts. 40 00:02:09,658 --> 00:02:12,259 Unfortunately, this is a two-man job. 41 00:02:12,327 --> 00:02:13,560 Don't! 42 00:02:15,497 --> 00:02:17,597 Do as I say, 43 00:02:17,666 --> 00:02:19,900 and you'll have a chance to live. 44 00:02:25,607 --> 00:02:26,740 Hey. Oh! 45 00:02:26,809 --> 00:02:28,542 Man. 46 00:02:28,610 --> 00:02:30,577 Hilo, it's good to see you, my man. 47 00:02:30,646 --> 00:02:33,380 - How you doing? - Aw... Wow. 48 00:02:33,449 --> 00:02:34,614 You really stepped up. 49 00:02:34,683 --> 00:02:36,349 A long way from sleeping 50 00:02:36,418 --> 00:02:38,885 on a cot at St. Augustine's. - Yeah. 51 00:02:38,954 --> 00:02:41,088 Hey, uh, what about you, man? 52 00:02:41,156 --> 00:02:44,224 You still, uh, sleeping at the shelter? 53 00:02:44,293 --> 00:02:46,193 I try. 54 00:02:47,629 --> 00:02:49,340 You know, just to keep me out of trouble most of the time, 55 00:02:49,364 --> 00:02:51,498 at least. 56 00:02:51,567 --> 00:02:55,902 Hilo... what's going on? 57 00:02:55,971 --> 00:02:59,773 I did something really stupid yesterday. 58 00:02:59,842 --> 00:03:01,141 What type of gun? 59 00:03:01,210 --> 00:03:03,210 A revolver-- a .38, old. 60 00:03:03,278 --> 00:03:06,113 You, uh, you didn't-- you didn't get the girl's name, right? 61 00:03:06,181 --> 00:03:07,181 No. 62 00:03:07,216 --> 00:03:08,749 But he did give a description, 63 00:03:08,817 --> 00:03:11,218 and I've already alerted HPD. 64 00:03:11,286 --> 00:03:12,630 Get that description to all the other high schools 65 00:03:12,654 --> 00:03:14,774 on the Island, all right, then tighten their security. 66 00:03:14,823 --> 00:03:17,591 You know, school shootings are rarely female, and it's a .38. 67 00:03:17,659 --> 00:03:20,427 A six-shot revolver is not usually the weapon of choice. 68 00:03:20,496 --> 00:03:21,854 I'm sorry, man, I should've stopped it. 69 00:03:21,878 --> 00:03:22,630 Hey, hey. 70 00:03:22,631 --> 00:03:25,365 This guy that you know that set up the sale, 71 00:03:25,434 --> 00:03:26,900 how do we find him? 72 00:03:26,969 --> 00:03:28,179 The money that Ioane got for the gun 73 00:03:28,203 --> 00:03:29,481 will keep him high for two or three days. 74 00:03:29,505 --> 00:03:30,437 I wouldn't count on him 75 00:03:30,506 --> 00:03:32,739 showing his face until the drugs run out. 76 00:03:32,808 --> 00:03:34,219 I got a question. This guy set it up. 77 00:03:34,243 --> 00:03:37,778 Right? So why was he surprised to see a teenage girl? 78 00:03:37,846 --> 00:03:41,615 Ioane thought he was smart and-and super anonymous. 79 00:03:41,683 --> 00:03:42,994 He-he set up the buy at the website. 80 00:03:43,018 --> 00:03:44,329 I don't know the name, but I do know that 81 00:03:44,353 --> 00:03:47,587 he used a computer at a public library in Wai'anae. 82 00:03:47,656 --> 00:03:49,790 Junior, have Adam and Jerry head over there. 83 00:03:49,858 --> 00:03:51,758 Pull the files of all the computers, 84 00:03:51,827 --> 00:03:53,037 see if they can help us I.D. this girl. 85 00:03:53,061 --> 00:03:54,172 Have him sit down with a sketch artist, 86 00:03:54,196 --> 00:03:55,507 see if he can come up with a composite. 87 00:03:55,531 --> 00:03:57,964 On it. Hilo, with me. 88 00:03:59,034 --> 00:04:00,767 I'm gonna reach out to HPD, 89 00:04:00,836 --> 00:04:03,970 have them, uh, alert us to any and all activity 90 00:04:04,039 --> 00:04:06,873 that involves a .38 slug on the Island. 91 00:04:06,942 --> 00:04:08,675 Ah, you know, look, she, ah, 92 00:04:08,744 --> 00:04:10,555 obviously went through a lot of trouble to get that gun. 93 00:04:10,579 --> 00:04:11,812 She probably has a plan. 94 00:04:11,880 --> 00:04:13,258 Yeah, and we probably should find her 95 00:04:13,282 --> 00:04:15,715 before she implements it. 96 00:04:15,784 --> 00:04:18,985 [Hawaii Five-O theme song plays] 97 00:04:19,009 --> 00:04:23,009 ♪ Hawaii Five-O 9x20 ♪ Ke Ala O Ka Pū (Way of 98 00:04:23,033 --> 00:04:30,033 == sync, corrected by elderman == @elder_man 99 00:04:30,057 --> 00:04:32,057 100 00:04:46,815 --> 00:04:48,615 Make the call. 101 00:04:48,650 --> 00:04:51,284 I'm not going to ask you again. 102 00:05:01,930 --> 00:05:03,107 Oh, look, Teddy, 103 00:05:03,131 --> 00:05:04,497 a real clown. 104 00:05:04,566 --> 00:05:07,234 Steven, honey, can you please turn that down? 105 00:05:07,302 --> 00:05:09,436 Well, Chief, I, uh... 106 00:05:09,504 --> 00:05:10,437 Never mind. 107 00:05:10,505 --> 00:05:11,605 Just a moment, please. 108 00:05:11,673 --> 00:05:13,440 John, the phone's for you. 109 00:05:13,508 --> 00:05:16,509 That was quite a stunt. 110 00:05:16,578 --> 00:05:21,014 Say, you're the star of The Captain Outrageous Show. 111 00:05:21,083 --> 00:05:22,816 This is John McGarrett. 112 00:05:22,885 --> 00:05:24,128 He's got a gun on me. 113 00:05:24,152 --> 00:05:25,652 He wants you to meet him. 114 00:05:25,721 --> 00:05:26,853 Got it. 115 00:05:26,922 --> 00:05:28,221 I'm on my way. 116 00:05:35,831 --> 00:05:39,432 Hey... I have to go to work. 117 00:05:39,501 --> 00:05:41,701 Take care of your mom while I'm gone, okay? 118 00:05:41,770 --> 00:05:43,003 Okay? 119 00:05:49,611 --> 00:05:51,711 I have to go. I love you. 120 00:05:51,780 --> 00:05:53,647 John, if something was wrong, 121 00:05:53,715 --> 00:05:55,615 you would tell me, right? 122 00:05:55,684 --> 00:05:57,684 I'm not gonna lie to you. I don't know. 123 00:05:57,753 --> 00:05:59,352 Just lock the door behind me. 124 00:05:59,421 --> 00:06:01,922 I'll try to call you as soon as I get this straightened out. 125 00:06:13,702 --> 00:06:15,936 As I live and breathe. 126 00:06:18,473 --> 00:06:19,739 Let him go, Hester. 127 00:06:21,209 --> 00:06:23,777 Don't worry, you're gonna be all right. 128 00:06:23,845 --> 00:06:25,111 You heard me, cut him loose. 129 00:06:26,315 --> 00:06:29,282 I'm here now, alone, unarmed. 130 00:06:29,351 --> 00:06:31,551 Didn't call it in, just like you asked. 131 00:06:31,620 --> 00:06:33,887 You're such a good boy, John. 132 00:06:37,225 --> 00:06:40,327 .38. I take it that's the murder weapon we never found. 133 00:06:40,395 --> 00:06:42,262 The very one. 134 00:06:42,331 --> 00:06:43,797 I stashed it well 135 00:06:43,865 --> 00:06:47,100 and picked it up the day I got out. 136 00:06:47,169 --> 00:06:48,780 Should've had you on murder instead of man 2. 137 00:06:48,804 --> 00:06:50,370 Ten years was light. 138 00:06:50,439 --> 00:06:51,805 I shouldn't have served a day. 139 00:06:51,873 --> 00:06:54,374 He was stealing from me. 140 00:06:54,443 --> 00:06:56,376 From a company we built together. 141 00:06:56,445 --> 00:07:00,447 Besides, it was-- it was self-defense. 142 00:07:00,515 --> 00:07:02,649 A jury of your peers disagreed. 143 00:07:04,720 --> 00:07:07,520 Ten years, John. 144 00:07:07,589 --> 00:07:09,422 Long time. 145 00:07:10,625 --> 00:07:15,161 More than enough to lose... everything. 146 00:07:15,230 --> 00:07:17,097 The company, for one. I'm broke. 147 00:07:17,165 --> 00:07:21,001 My wife... left. 148 00:07:21,069 --> 00:07:25,772 My son stopped talking to me. 149 00:07:25,841 --> 00:07:30,510 Prefers his new dad. Or so I'm told. 150 00:07:32,214 --> 00:07:33,780 Honestly, I don't blame him. 151 00:07:33,849 --> 00:07:37,717 You made sure he grew up without a father. 152 00:07:42,591 --> 00:07:45,158 Heard you have a boy of your own. 153 00:07:45,227 --> 00:07:46,893 Steve, right? 154 00:07:48,663 --> 00:07:51,998 CSU found a slug. .38. 155 00:07:52,067 --> 00:07:53,767 It was fired at close range. 156 00:07:53,835 --> 00:07:55,435 Single gunshot to the chest. 157 00:07:55,504 --> 00:07:57,315 The slug's in pretty bad condition, so it's unlikely 158 00:07:57,339 --> 00:07:58,516 we're gonna get a ballistics hit. 159 00:08:00,475 --> 00:08:04,077 So, our girl buys a .38, and less than 24 hours later, 160 00:08:04,146 --> 00:08:05,745 this guy's shot dead with one? 161 00:08:05,814 --> 00:08:08,681 Well, not too many .38s on the street these days. 162 00:08:08,750 --> 00:08:10,361 I'd say she's more than likely our shooter. 163 00:08:10,385 --> 00:08:12,318 - We I.D. the vic? - Yeah. 164 00:08:12,387 --> 00:08:13,753 Michael Carrigan, 43. 165 00:08:13,822 --> 00:08:16,256 He's got a bunch of priors, including misdemeanor assault 166 00:08:16,324 --> 00:08:17,991 and B and E. 167 00:08:18,060 --> 00:08:19,604 He also had his license suspended for a DUI, 168 00:08:19,628 --> 00:08:21,661 which might explain why he's out here 169 00:08:21,730 --> 00:08:23,241 drinking in the early hours of the morning. 170 00:08:23,265 --> 00:08:26,399 There's a liquor store within walking distance from here. 171 00:08:27,903 --> 00:08:31,538 Well, this looks to me like a regular drinking spot here. 172 00:08:31,606 --> 00:08:32,984 I mean, if this was a premeditated hit, 173 00:08:33,008 --> 00:08:34,107 then it would explain 174 00:08:34,176 --> 00:08:35,909 how our shooter knew where to find him, no? 175 00:08:35,977 --> 00:08:36,910 Yeah, I agree. 176 00:08:36,978 --> 00:08:38,478 Assuming it was our teenage girl, 177 00:08:38,547 --> 00:08:41,114 what's the connection with this guy, then? 178 00:08:41,183 --> 00:08:43,450 Junior described her as suburban, clean-cut. 179 00:08:43,518 --> 00:08:45,085 Yeah, clean-cut, carrying a .38. 180 00:08:46,822 --> 00:08:48,822 Yeah, with one less bullet in it. 181 00:08:55,596 --> 00:08:57,863 Okay, so sketch artist just sent this over. 182 00:08:57,932 --> 00:09:00,628 HPD's distributing this image to all schools island-wide. 183 00:09:00,629 --> 00:09:02,234 And they are also going to keep Hilo on ice 184 00:09:02,235 --> 00:09:03,568 until this thing plays out. 185 00:09:03,637 --> 00:09:05,603 Well, in the meantime, I looked a little deeper 186 00:09:05,672 --> 00:09:07,372 into our vic Michael Carrigan. 187 00:09:08,441 --> 00:09:10,041 Carrigan was single, he had no kids. 188 00:09:10,110 --> 00:09:12,877 His last known address was with his grandmother. 189 00:09:12,946 --> 00:09:14,479 He was stacking boxes in a warehouse, 190 00:09:14,548 --> 00:09:16,014 and when I talked to his boss, 191 00:09:16,082 --> 00:09:18,550 he told me that he was well liked, hard-working, 192 00:09:18,618 --> 00:09:20,852 never had any problems with anybody that he knew of. 193 00:09:20,921 --> 00:09:22,854 He worked the graveyard shift last night, 194 00:09:22,923 --> 00:09:24,889 knocked off 7:00 a.m. 195 00:09:24,958 --> 00:09:26,624 He gets off work, goes and buys a bottle, 196 00:09:26,693 --> 00:09:28,359 then finds a nice place to drink it, 197 00:09:28,428 --> 00:09:30,562 then gets capped by a kid in junior high. 198 00:09:30,630 --> 00:09:32,964 Hey, so I just got off the phone with Noelani. 199 00:09:33,033 --> 00:09:35,533 Approximate time of death was 9:00 a.m. 200 00:09:35,602 --> 00:09:40,305 She also was able to determine his blood alcohol level: .17. 201 00:09:40,373 --> 00:09:41,509 Wow, he was wasted. 202 00:09:41,510 --> 00:09:45,043 Also, Noelani found blood and skin tissue 203 00:09:45,111 --> 00:09:46,978 under his fingernails. 204 00:09:47,047 --> 00:09:49,247 It typed as female DNA not in the system. 205 00:09:49,316 --> 00:09:50,526 Yet another piece of evidence 206 00:09:50,550 --> 00:09:53,451 pointing to our Ms. Jane Doe as the shooter. 207 00:09:53,520 --> 00:09:55,197 This still doesn't explain why she wanted him killed. 208 00:09:55,221 --> 00:09:56,354 We got to dig deeper. 209 00:09:56,423 --> 00:09:57,767 We got to find some connective tissue 210 00:09:57,791 --> 00:09:59,857 between this guy and our UnSub. 211 00:09:59,926 --> 00:10:01,793 Until then, we need to focus on 212 00:10:01,861 --> 00:10:03,494 getting that gun off the street. 213 00:10:13,139 --> 00:10:14,672 Yes, yes, it was a really good flight. 214 00:10:14,741 --> 00:10:15,885 You know why it was a good flight? 215 00:10:15,909 --> 00:10:18,076 Because they didn't lose my luggage. 216 00:10:18,144 --> 00:10:19,477 All right, monkey, time for bed. 217 00:10:19,546 --> 00:10:20,612 I love you very much, 218 00:10:20,680 --> 00:10:21,824 and I can't wait to see you tomorrow. 219 00:10:21,848 --> 00:10:24,682 All right? All right, monkey, good night. 220 00:10:24,751 --> 00:10:26,718 My man. 221 00:10:26,786 --> 00:10:27,964 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 222 00:10:27,988 --> 00:10:29,787 You have anything, um, like, 223 00:10:29,856 --> 00:10:31,289 substantial to eat in this place? 224 00:10:31,358 --> 00:10:32,957 - Yeah, right over there. - Right here? 225 00:10:33,026 --> 00:10:36,628 - Yeah. - Interesting. 226 00:10:36,696 --> 00:10:38,463 I don't know what that is. Spam musubi. 227 00:10:38,531 --> 00:10:41,032 Sorry? Can't even say that. 228 00:10:41,101 --> 00:10:42,901 You have anything that comes from a cow maybe? 229 00:10:42,936 --> 00:10:45,570 Yeah, try the freezer. We have some White Castle there. 230 00:10:45,639 --> 00:10:46,244 Oh, good. 231 00:10:46,268 --> 00:10:48,107 And the microwave's over by the ice chest. 232 00:10:48,108 --> 00:10:50,274 Okay. Great. 233 00:10:50,343 --> 00:10:52,310 You here on vacation? 234 00:10:52,379 --> 00:10:54,545 Uh, no, I, uh, start a new job here tomorrow. 235 00:10:54,614 --> 00:10:57,649 Uh, this island grows on you. 236 00:10:57,717 --> 00:10:59,751 That's what I hear, that's what I hear. 237 00:10:59,786 --> 00:11:01,719 Try taking the tie off. That might be a start. 238 00:11:01,788 --> 00:11:03,921 Yeah, I-I hear that, too. 239 00:11:10,263 --> 00:11:12,697 Give me the cash! Now! 240 00:11:13,700 --> 00:11:14,966 Come on! 241 00:11:15,035 --> 00:11:16,501 Come on! 242 00:11:19,406 --> 00:11:20,872 - Excuse me, sir. - Shut up! 243 00:11:20,940 --> 00:11:22,040 Okay. 244 00:11:22,108 --> 00:11:24,242 All right. Just, I-I... 245 00:11:24,310 --> 00:11:26,411 - Hey! You got a death wish? - No, no, no. 246 00:11:26,479 --> 00:11:27,512 - Shut up. -Okay. 247 00:11:27,580 --> 00:11:30,014 Just relax, please. Just stay calm. 248 00:11:30,083 --> 00:11:32,517 You can run, nobody's gonna see you, nobody knows... 249 00:11:32,585 --> 00:11:33,651 All right, relax, relax. 250 00:11:33,720 --> 00:11:34,886 Relax, just relax. 251 00:11:34,954 --> 00:11:36,054 Hands up! 252 00:11:41,428 --> 00:11:42,694 No, no, no, no! 253 00:11:55,608 --> 00:11:57,642 Hey, hey. Come here, come here. 254 00:12:00,480 --> 00:12:03,181 Come here. Listen to me. I want you to keep 255 00:12:03,249 --> 00:12:05,369 pressure on this, okay, until the ambulance gets here. 256 00:12:05,418 --> 00:12:06,962 Do not let up on this until the ambulance gets here, 257 00:12:06,986 --> 00:12:09,921 you understand? You're gonna be okay, all right? Allight? 258 00:12:21,067 --> 00:12:23,534 HPD! Come out with your hands up! 259 00:12:52,332 --> 00:12:54,732 Hey! HPD. Stop. 260 00:12:54,801 --> 00:12:56,033 Stop! 261 00:13:21,494 --> 00:13:23,427 Son of a bitch. 262 00:13:28,001 --> 00:13:30,668 911. What is your emergency? 263 00:13:30,737 --> 00:13:33,404 Yeah, this is Detective Danny Williams. 264 00:13:33,473 --> 00:13:35,573 I don't have a badge number yet. 265 00:13:35,642 --> 00:13:39,977 Failed pursuit of the gunman from the robbery on Colburn. 266 00:13:40,046 --> 00:13:44,115 Suspect is armed with a .38. Last seen at the corner of... 267 00:13:44,184 --> 00:13:46,984 Mokauea... and Ahuula. 268 00:13:47,053 --> 00:13:49,053 I don't, I don't know where I am. 269 00:13:49,122 --> 00:13:53,224 Dispatching units to the area immediately, Detective. 270 00:13:59,866 --> 00:14:02,567 Please tell me you got something from the library. 271 00:14:02,635 --> 00:14:04,735 Yeah, a lot. We found the computer 272 00:14:04,804 --> 00:14:06,537 Hilo's friend used to sell the gun. 273 00:14:06,606 --> 00:14:09,540 Web history shows he listed it on a shady website, 274 00:14:09,609 --> 00:14:11,676 uh, it's kind of a wannabe Armslist. 275 00:14:11,744 --> 00:14:14,245 The buyer's account was created four days ago. 276 00:14:14,314 --> 00:14:16,414 He used a dummy e-mail account, 277 00:14:16,482 --> 00:14:19,317 but I think I can trace the IP address. 278 00:14:22,589 --> 00:14:23,855 Here we go. 279 00:14:23,923 --> 00:14:26,068 Uh, it traces back to Wilkinson High School. Looks like 280 00:14:26,092 --> 00:14:27,803 the e-mail was sent from their computer lab. 281 00:14:27,827 --> 00:14:29,538 Wilkinson is a public school out in Wahiawa. 282 00:14:29,562 --> 00:14:32,048 There's easily over 1,000 students there. 283 00:14:32,049 --> 00:14:33,638 We got to reach out to the school right away. 284 00:14:33,662 --> 00:14:35,662 Get a copy of their yearbook, and get 285 00:14:35,668 --> 00:14:37,501 Junior's friend back up here to make an I.D. 286 00:14:39,405 --> 00:14:41,873 So, uh, 287 00:14:41,941 --> 00:14:43,441 what's this about? 288 00:14:43,509 --> 00:14:45,576 Before we get into it, uh, I've been trying to get 289 00:14:45,645 --> 00:14:46,711 in touch with Bonnie's mom. 290 00:14:46,779 --> 00:14:47,923 I can't seem to get ahold of her. 291 00:14:47,947 --> 00:14:49,981 - You know where she is? -Sh... 292 00:14:50,049 --> 00:14:51,415 Like he would have any idea. No. 293 00:14:51,484 --> 00:14:52,964 They only communicate through lawyers. 294 00:14:54,520 --> 00:14:56,854 I, uh, I-I don't know, sorry. 295 00:14:56,923 --> 00:15:00,024 Can you guys just tell me why I was dragged out of class? 296 00:15:00,093 --> 00:15:01,425 Yeah. 297 00:15:01,494 --> 00:15:04,295 This man's name is Michael Carrigan. 298 00:15:04,364 --> 00:15:06,564 Okay. So? 299 00:15:06,633 --> 00:15:08,633 Uh, he was killed this morning. Uh, 300 00:15:08,701 --> 00:15:10,401 the gun used was a-a .38. 301 00:15:10,470 --> 00:15:11,936 You see, the thing is, Bonnie, 302 00:15:12,005 --> 00:15:13,704 we have somebody who was present 303 00:15:13,773 --> 00:15:15,806 at the gun sale yesterday. They say 304 00:15:15,875 --> 00:15:17,308 you bought that gun in Waialua 305 00:15:17,377 --> 00:15:19,310 off a junkie. - Wait, wait, wait, what? 306 00:15:19,379 --> 00:15:21,946 I don't know what you're talking about. 307 00:15:22,015 --> 00:15:23,655 Uh, hang on a second here. You're accusing 308 00:15:23,683 --> 00:15:25,950 my-my daughter of murder based on what? 309 00:15:26,019 --> 00:15:27,685 The gun sale was arranged online, 310 00:15:27,754 --> 00:15:29,487 and we traced the buyer's IP address 311 00:15:29,555 --> 00:15:31,722 to a computer at this school. Okay, we also have 312 00:15:31,791 --> 00:15:33,291 an eyewitness who was there 313 00:15:33,359 --> 00:15:35,993 and said Bonnie bought that gun, so I have to ask you again, 314 00:15:36,062 --> 00:15:37,995 Bonnie, how do you know Michael Carrigan? 315 00:15:38,064 --> 00:15:39,430 I don't. 316 00:15:39,499 --> 00:15:41,299 Well, we'd like to do a-a DNA test, 317 00:15:41,367 --> 00:15:45,102 uh, to rule you out, also a thing called a cordite test 318 00:15:45,171 --> 00:15:47,672 where we check your clothes for, uh, gunshot residue. 319 00:15:47,707 --> 00:15:49,640 No, no. She's not submitting to anything. 320 00:15:49,709 --> 00:15:51,075 I'm sorry, Mr. Pearsen, 321 00:15:51,144 --> 00:15:53,077 we're, uh, we're-we're not done here. 322 00:15:53,146 --> 00:15:56,180 No, I think we are. All you have is the word of a drug addict 323 00:15:56,249 --> 00:15:58,282 and-and a computer at a school 324 00:15:58,351 --> 00:16:00,484 with over 1,000 kids in it, right? 325 00:16:00,553 --> 00:16:03,193 So unless you're willing to put the cuffs on my daughter right now, 326 00:16:03,256 --> 00:16:06,357 conversation's over. 327 00:16:06,426 --> 00:16:07,992 Now, I got to get back 328 00:16:08,061 --> 00:16:10,261 to work, all right? Come on, Bonnie. 329 00:16:10,330 --> 00:16:11,729 I'm taking you home. 330 00:16:21,934 --> 00:16:24,243 We scoured Bonnie's e-mail, social media accounts, 331 00:16:24,244 --> 00:16:27,650 the works. Nothing as far as a connection to our victim, 332 00:16:27,651 --> 00:16:29,684 so we started looking into her parents. 333 00:16:29,753 --> 00:16:31,953 Her dad's not active on the interwebs, but her mom is, 334 00:16:32,022 --> 00:16:33,255 especially on Facebook. 335 00:16:33,323 --> 00:16:36,825 Three weeks ago, Kiana Pearsen posted this photo. 336 00:16:36,894 --> 00:16:40,295 It's of her and Bonnie at a restaurant, along with this guy. 337 00:16:43,934 --> 00:16:46,167 - Michael Carrigan. - Wow, chummy. 338 00:16:46,236 --> 00:16:48,537 Looks like Bonnie's mom was dating our vic. 339 00:16:48,605 --> 00:16:50,872 Right, so why'd she claim she didn't know him? 340 00:16:50,941 --> 00:16:52,852 Hey, Jerry, where are we at with tracking the mother? 341 00:16:52,876 --> 00:16:54,387 I tried pinging her phone but it's off. 342 00:16:54,411 --> 00:16:56,356 I'm gonna have to pull call records and see what that gets us. 343 00:16:56,380 --> 00:16:57,857 I'll get her picture out to ports and airports. 344 00:16:57,881 --> 00:16:59,192 Okay, good. Let's get a search team 345 00:16:59,216 --> 00:17:00,549 over to the mother's house. Tani, 346 00:17:00,617 --> 00:17:02,350 grab Junior, head to the father's house. 347 00:17:02,419 --> 00:17:04,486 We need to bring Bonnie in. 348 00:17:05,589 --> 00:17:08,456 - Hey! - Hey! 349 00:17:08,525 --> 00:17:10,692 Hi! What's up, girl? 350 00:17:10,761 --> 00:17:12,827 Hey! Hey, how are you? 351 00:17:14,765 --> 00:17:16,965 ♪ I do it big ♪ 352 00:17:17,034 --> 00:17:18,900 ♪ Bigger than Biggie and Christopher, out ♪ 353 00:17:18,969 --> 00:17:20,813 ♪ We do it big, bigger than Sean... ♪ WOMAN: Tani! 354 00:17:20,837 --> 00:17:21,380 For sure. 355 00:17:21,404 --> 00:17:23,404 ♪ I'm finally famous, at least while I'm raking ♪ 356 00:17:23,574 --> 00:17:25,552 ♪ On top of my game, I don't care 'bout no ranking ♪ 357 00:17:25,576 --> 00:17:27,375 ♪ Smoking that Pepé Le Pew got me stankin' ♪ 358 00:17:27,444 --> 00:17:29,055 ♪ Thinking, thanking God to me, I'm grateful... ♪ 359 00:17:31,148 --> 00:17:33,048 ♪ All my dogs got to eat so my plate full ♪ 360 00:17:33,116 --> 00:17:34,661 ♪ Baby serving cake 'cause I'll be unfaithful ♪ 361 00:17:34,685 --> 00:17:36,985 ♪ What can I say? I work for this, work for this... ♪ 362 00:17:37,054 --> 00:17:38,486 Hi. 363 00:17:39,590 --> 00:17:41,623 - How was your shift? -Pretty good. 364 00:17:41,692 --> 00:17:42,824 I'm glad you're here now. 365 00:17:45,696 --> 00:17:47,195 Yeah. 366 00:17:49,199 --> 00:17:51,533 Is that a gunshot? 367 00:17:54,271 --> 00:17:55,937 Yeah, little man nailed it again. 368 00:17:56,006 --> 00:17:58,039 Get 'em, brah. 369 00:17:58,108 --> 00:18:00,909 - Yo, I want one of these. - Koa? What are you doing here? 370 00:18:00,978 --> 00:18:02,811 Just... 371 00:18:02,879 --> 00:18:05,313 - Where the hell did you get that? - From me. Relax, 372 00:18:05,382 --> 00:18:06,826 Tani, kid's just got to have a little fun. 373 00:18:06,850 --> 00:18:08,249 Is someone talking to you? 374 00:18:08,318 --> 00:18:10,318 Everybody chill. Back up right now. 375 00:18:10,387 --> 00:18:12,220 - Everybody chill. - Get out of my face. 376 00:18:12,289 --> 00:18:15,056 Maleko, that ain't cool, man. 377 00:18:15,125 --> 00:18:17,005 This boy don't need to be playing with a heater. 378 00:18:18,462 --> 00:18:19,794 Baby bro, give it here. 379 00:18:19,863 --> 00:18:21,630 - Give me the .38. - Koa. 380 00:18:21,698 --> 00:18:23,298 Give him the gun now. 381 00:18:26,403 --> 00:18:27,502 Okay. 382 00:18:27,571 --> 00:18:31,272 It's all good, right? 383 00:18:31,341 --> 00:18:32,785 Let's head back inside, have another drink. 384 00:18:32,809 --> 00:18:34,976 I'm taking you home. 385 00:18:35,045 --> 00:18:36,756 What? What? Come on, no. Shut up. Get inside now. 386 00:18:36,780 --> 00:18:37,979 Come on, but it just started. 387 00:18:38,048 --> 00:18:40,949 - Walk, Koa. Shut up. - It's not a big deal. 388 00:18:44,521 --> 00:18:45,787 Call me after. 389 00:18:45,856 --> 00:18:47,489 All right. 390 00:18:59,436 --> 00:19:02,103 Couldn't sleep? 391 00:19:02,172 --> 00:19:04,105 Yeah, something like that. 392 00:19:07,377 --> 00:19:10,178 Look, 393 00:19:10,247 --> 00:19:11,780 I said I was sorry. 394 00:19:11,848 --> 00:19:14,883 I spoke to the boys. They know Koa's not in the game. 395 00:19:14,951 --> 00:19:16,518 They better. 396 00:19:20,424 --> 00:19:22,157 Look, Damien, 397 00:19:22,225 --> 00:19:24,526 I know what you do, but I don't want to get 398 00:19:24,594 --> 00:19:25,860 my brother anywhere near that. 399 00:19:25,929 --> 00:19:28,763 And he won't be, on my word. 400 00:19:31,068 --> 00:19:32,534 I love you. 401 00:19:34,137 --> 00:19:35,470 Listen. 402 00:19:35,539 --> 00:19:36,905 Last night, when I was leaving, 403 00:19:36,973 --> 00:19:38,873 I saw you 404 00:19:38,942 --> 00:19:40,775 give the gun back to Maleko. 405 00:19:43,613 --> 00:19:45,513 What did you say to him? 406 00:19:45,582 --> 00:19:47,482 - Nothing. - Yeah? 407 00:19:47,551 --> 00:19:50,218 'Cause I could've sworn that I heard you say, "Call me after." 408 00:19:53,924 --> 00:19:56,357 After what? 409 00:19:56,426 --> 00:19:59,327 Baby, I don't even know what you're talking about. 410 00:19:59,396 --> 00:20:02,897 You must've heard me wrong. 411 00:20:02,933 --> 00:20:04,432 Okay? 412 00:20:16,480 --> 00:20:18,580 Good morning, Mr. Bautista. 413 00:20:18,648 --> 00:20:19,748 I'm Detective Belden, HPD. 414 00:20:19,816 --> 00:20:21,883 My partner, Detective Iosua. 415 00:20:24,321 --> 00:20:26,721 Your friend Maleko Pane, seems he was spotted in the vicinity 416 00:20:26,790 --> 00:20:29,457 of a gun homicide last night. The victim 417 00:20:29,526 --> 00:20:31,860 was from a crew that's been beefing with yours. 418 00:20:31,928 --> 00:20:34,262 This ring any bells? 419 00:20:36,867 --> 00:20:37,966 Hey, Bonnie. 420 00:20:38,034 --> 00:20:40,935 All right, so you, uh, you lied to us. 421 00:20:45,809 --> 00:20:47,075 I didn't kill him, I swear. 422 00:20:47,144 --> 00:20:48,643 But... okay, yeah, 423 00:20:48,712 --> 00:20:49,811 I did know him. 424 00:20:49,880 --> 00:20:51,357 Now that we're all telling the truth, 425 00:20:51,381 --> 00:20:53,882 do you want to tell us, uh, where we can find your mother? 426 00:20:53,950 --> 00:20:56,195 I don't know. I've been calling and texting her ever since 427 00:20:56,219 --> 00:20:58,119 you came to my school, but I can't get through. 428 00:20:58,188 --> 00:21:00,199 Hold her in the bullpen. We'll talk when her dad gets here. 429 00:21:00,223 --> 00:21:03,958 No, no, no-- I, I can't talk about this in front of him. 430 00:21:04,027 --> 00:21:05,160 Please, he has no idea. 431 00:21:05,228 --> 00:21:08,530 Listen, I-I bought the gun, okay? 432 00:21:10,300 --> 00:21:12,934 Why don't you take a seat? 433 00:21:13,003 --> 00:21:15,014 I waited until last night to move it to my mom's house 434 00:21:15,038 --> 00:21:16,304 when I knew that that scumbag 435 00:21:16,373 --> 00:21:18,106 - would be at work. - Scumbag is, uh, 436 00:21:18,175 --> 00:21:19,207 Michael Carrigan? 437 00:21:20,677 --> 00:21:22,343 All right, so, 438 00:21:22,412 --> 00:21:24,345 CSU's at your mother's place right now. 439 00:21:24,414 --> 00:21:26,494 Would you be able to direct them to where the gun is? 440 00:21:28,852 --> 00:21:32,420 Um, my bedroom closet. There's a loose floorboard. 441 00:21:36,526 --> 00:21:38,493 So, Bonnie, why'd you buy a gun? 442 00:21:40,397 --> 00:21:41,996 He beats her. 443 00:21:42,065 --> 00:21:44,866 The past few weeks, it's gotten a lot worse. 444 00:21:44,935 --> 00:21:48,603 The other day, he knocked her unconscious. 445 00:21:50,040 --> 00:21:52,807 I was worried that he would kill her. 446 00:21:52,876 --> 00:21:57,512 So I figured that the next time he laid a hand on her... 447 00:21:58,515 --> 00:22:00,048 You'd kill him first? 448 00:22:00,116 --> 00:22:02,016 Okay. 449 00:22:02,085 --> 00:22:05,220 Does your father know that-that Carrigan beat your mother? 450 00:22:05,288 --> 00:22:08,456 He didn't even know that she had a boyfriend. 451 00:22:08,558 --> 00:22:11,392 Yeah, I-I didn't tell him anything because 452 00:22:11,461 --> 00:22:12,839 I didn't want it to be used against my mom 453 00:22:12,863 --> 00:22:13,962 in the divorce. 454 00:22:14,030 --> 00:22:16,564 I-I don't understand. 455 00:22:16,633 --> 00:22:19,634 She has issues-- uh, drinking, pills, too-- 456 00:22:19,703 --> 00:22:23,404 just stuff that could be used against her in a custody battle. 457 00:22:23,473 --> 00:22:25,084 Look, it's-it's not that my dad's a bad guy, 458 00:22:25,108 --> 00:22:26,507 he's really not, it's just... 459 00:22:26,576 --> 00:22:29,143 I-I don't want to see my mom any less than I already do. 460 00:22:29,212 --> 00:22:31,279 Okay. 461 00:22:31,348 --> 00:22:33,715 CSU checked the stash spot. No gun. 462 00:22:33,783 --> 00:22:34,849 No, it, 463 00:22:34,918 --> 00:22:36,718 it has to be there. You have to believe me, 464 00:22:36,786 --> 00:22:38,620 I did not kill him. 465 00:22:39,890 --> 00:22:41,389 Guys, a word? 466 00:22:42,726 --> 00:22:44,959 Give us a minute, Bonnie, okay? Just stay here. 467 00:22:49,132 --> 00:22:51,766 So there's another angle to this. 468 00:22:51,835 --> 00:22:54,469 Parents always know where their kids' stash spot is. 469 00:22:54,537 --> 00:22:55,703 My dad knew where mine was. 470 00:22:55,772 --> 00:22:58,206 Right. So her mom really knows where hers is. 471 00:22:58,275 --> 00:22:59,785 All right, so we're thinking Kiana, 472 00:22:59,809 --> 00:23:02,277 she actually finds the gun and then, fresh off a beating 473 00:23:02,345 --> 00:23:03,544 from this monster, she uses it 474 00:23:03,613 --> 00:23:04,646 and kills the guy. 475 00:23:04,714 --> 00:23:05,958 So chances are, when we do 476 00:23:05,982 --> 00:23:08,082 get the match back from the female blood and tissue 477 00:23:08,151 --> 00:23:10,563 from our vic's fingernails, it's not gonna come back to Bonnie, 478 00:23:10,587 --> 00:23:12,854 it'll be her mom. - We need to find this woman, now. 479 00:23:30,941 --> 00:23:34,075 We searched Maleko's place. No gun. 480 00:23:35,512 --> 00:23:40,448 Look, um... Detective, I-I saw him with the gun. 481 00:23:40,517 --> 00:23:42,116 My boyfriend called it a .38. 482 00:23:42,185 --> 00:23:43,696 I don't know what he did with it after... 483 00:23:43,720 --> 00:23:44,953 We arrested him for murder. 484 00:23:45,021 --> 00:23:47,055 We found other evidence in Maleko's place. 485 00:23:47,123 --> 00:23:48,389 Without you coming forward, 486 00:23:48,458 --> 00:23:50,325 we never would have gotten a warrant. 487 00:23:50,393 --> 00:23:53,328 You should feel good about doing the right thing. 488 00:23:53,396 --> 00:23:54,874 Yeah, I'll let you know when that kicks in. 489 00:23:54,898 --> 00:23:56,397 Tani. 490 00:23:56,466 --> 00:23:58,433 You're smart. 491 00:23:58,501 --> 00:24:01,035 So here's some advice I hope you're smart enough to take. 492 00:24:01,104 --> 00:24:03,671 Use this opportunity to get as far away 493 00:24:03,740 --> 00:24:05,173 from these people as you can. 494 00:24:05,241 --> 00:24:07,508 It's actually not about me, it's about my brother. 495 00:24:07,577 --> 00:24:09,177 Well, I'd make it about both of you. 496 00:24:09,245 --> 00:24:12,513 Maybe you know this, maybe you don't, but Damien's crew 497 00:24:12,582 --> 00:24:16,317 is making a power grab to take down a set of local dealers. 498 00:24:16,386 --> 00:24:17,906 It's only gonna get bloodier from here. 499 00:24:21,057 --> 00:24:22,190 Kiana Pearsen's cell records 500 00:24:22,258 --> 00:24:24,092 indicate she placed one call this morning, 501 00:24:24,160 --> 00:24:28,463 25 minutes before Michael Carrigan's T.O.D., 502 00:24:28,531 --> 00:24:29,797 and look who it's to. 503 00:24:29,866 --> 00:24:31,199 The ex-husband. 504 00:24:31,267 --> 00:24:33,301 Okay, that's very interesting, because Bonnie said 505 00:24:33,370 --> 00:24:34,993 that her folks only spoke through lawyers. 506 00:24:35,017 --> 00:24:35,938 Yeah, well, 507 00:24:35,939 --> 00:24:38,284 they hadn't spoken, at least not by cell phone, in over a year, 508 00:24:38,308 --> 00:24:39,819 up until this phone call that clocked in 509 00:24:39,843 --> 00:24:41,123 just over two and a half minutes. 510 00:24:41,177 --> 00:24:43,444 Okay, so what are we thinking? This is her calling him 511 00:24:43,513 --> 00:24:46,347 and telling him that Carrigan's been knocking her around? 512 00:24:46,416 --> 00:24:47,715 Certainly appears so. 513 00:24:47,751 --> 00:24:51,386 Because mere moments after Carrigan was killed, 514 00:24:51,454 --> 00:24:53,121 Owen Pearsen calls her back. 515 00:24:53,189 --> 00:24:55,319 Said call lasted 38 seconds. 516 00:24:55,320 --> 00:24:56,435 That's him calling her 517 00:24:56,459 --> 00:24:57,937 - saying "I dealt with the problem." - Well, 518 00:24:57,961 --> 00:24:59,271 why don't we ask him if that's true? 519 00:24:59,295 --> 00:25:02,130 He's on his way here now to talk to his daughter. 520 00:25:03,533 --> 00:25:04,799 Owen Pearsen. 521 00:25:04,868 --> 00:25:06,134 Where's my daughter? 522 00:25:06,202 --> 00:25:07,680 We'll get to that later. Right now, you're under arrest 523 00:25:07,704 --> 00:25:09,582 for the murder of Michael Carrigan. Turn around. 524 00:25:09,606 --> 00:25:10,286 What are you talking about? 525 00:25:10,310 --> 00:25:11,774 - No, I'm not doing... - Put your hands behind your back. 526 00:25:11,775 --> 00:25:14,208 - What are you talking about? - Give me that hand. 527 00:25:14,277 --> 00:25:16,210 Come on, man, it's not what you think. 528 00:25:16,279 --> 00:25:18,746 Yep. Never is. 529 00:25:19,983 --> 00:25:21,082 Let's go. 530 00:25:26,856 --> 00:25:29,687 Mr. Pearsen, the .38 was exactly where you said it would be. 531 00:25:29,787 --> 00:25:31,831 Our techs confirmed that it was in fact the murder weapon, 532 00:25:31,855 --> 00:25:35,524 so why don't you, uh, why don't you tell us what happened? 533 00:25:35,592 --> 00:25:36,832 Oh, we got, we got ideas, 534 00:25:36,894 --> 00:25:39,661 but we'd like to hear it from you, if that's okay. 535 00:25:39,730 --> 00:25:40,829 Uh... 536 00:25:41,932 --> 00:25:43,799 I guess it-it started with a... 537 00:25:43,867 --> 00:25:47,502 a phone call from my ex-wife. 538 00:25:47,571 --> 00:25:50,172 She was scared, you know? 539 00:25:50,240 --> 00:25:52,841 Um... Now, I-I don't know 540 00:25:52,910 --> 00:25:54,643 if either of you guys are married, 541 00:25:54,712 --> 00:25:56,878 but even when it goes south, 542 00:25:56,947 --> 00:25:59,047 you can't shut off some of those feelings, you know? 543 00:25:59,116 --> 00:26:01,450 The-the ones that go right into the core. 544 00:26:01,518 --> 00:26:03,530 And what, you go over to the ex-wife's house, you tell her 545 00:26:03,554 --> 00:26:05,754 you're gonna take care of the problem, right? 546 00:26:05,823 --> 00:26:08,757 Kiana guides you to the gun that she found in Bonnie's room, 547 00:26:08,859 --> 00:26:10,092 or how does that work? 548 00:26:10,160 --> 00:26:13,061 No, no, no, that's not what happened at all. 549 00:26:13,130 --> 00:26:15,564 No, no-- Kiana had no idea about any gun. 550 00:26:15,632 --> 00:26:17,332 Neither of us did. 551 00:26:17,401 --> 00:26:22,838 Um, I-I guess that-that Bonnie, you know, got ahold of it 552 00:26:22,906 --> 00:26:25,273 and then, and then hid it in her room. 553 00:26:25,342 --> 00:26:27,175 It was that scumbag Carrigan who found it 554 00:26:27,244 --> 00:26:29,122 when he raided her room looking for her allowance money. 555 00:26:29,146 --> 00:26:31,113 Wait a minute, this guy was, this guy was stealing 556 00:26:31,181 --> 00:26:33,115 his girlfriend's kid's money? 557 00:26:33,183 --> 00:26:35,417 This is the guy we're talking about, yeah, yeah. 558 00:26:35,486 --> 00:26:38,373 I mean, apparently, he comes home, 559 00:26:38,374 --> 00:26:40,942 uh, looking for drinking money, you know? 560 00:26:41,010 --> 00:26:44,278 Kiana tries to stop him from going into Bonnie's room, 561 00:26:44,347 --> 00:26:46,147 he wails on her and goes into the room anyway, 562 00:26:46,182 --> 00:26:49,350 and within a few minutes, he's gone. 563 00:26:49,419 --> 00:26:50,659 And that's when she called you? 564 00:26:50,687 --> 00:26:53,755 Yeah. Yeah, I told her I'd have a word with him. 565 00:26:53,823 --> 00:26:57,759 Look, I was mad as hell, man, but I did not leave that house 566 00:26:57,827 --> 00:26:59,594 thinking I was gonna kill the guy. 567 00:27:02,332 --> 00:27:05,099 Kiana told me where he liked to drink. 568 00:27:05,168 --> 00:27:06,934 I-I figured I'd go over there and, 569 00:27:07,003 --> 00:27:09,370 you know, slap him around a little bit, you know? 570 00:27:09,439 --> 00:27:12,540 Like, give him a taste of his own medicine. 571 00:27:12,609 --> 00:27:14,876 He was, he was pretty hammered when I got there. 572 00:27:14,944 --> 00:27:18,679 And next thing I know, he pulls out the gun. 573 00:27:18,748 --> 00:27:21,215 And it was, it was instinct. I-I knew I had 574 00:27:21,284 --> 00:27:24,118 to get it away from him or I'd wind up dead. 575 00:27:24,187 --> 00:27:27,455 We fought over it for a bit, and it accidentally went off. 576 00:27:34,430 --> 00:27:35,663 I just assumed the gun was his. 577 00:27:35,732 --> 00:27:37,832 I had no idea Bonnie was even involved 578 00:27:37,901 --> 00:27:40,334 until you guys showed up at her school. 579 00:27:40,403 --> 00:27:41,781 So then, what, you call your ex-wife then 580 00:27:41,805 --> 00:27:43,671 and tell her what had happened. 581 00:27:43,740 --> 00:27:46,007 And then she runs, is that right? 582 00:27:46,075 --> 00:27:48,576 She never would have run if she had known Bonnie was involved. 583 00:27:48,645 --> 00:27:50,845 Despite Kiana's issues, 584 00:27:50,914 --> 00:27:53,347 she loves our daughter unconditionally, for sure. 585 00:27:53,416 --> 00:27:54,849 You know where she is? 586 00:27:54,918 --> 00:27:56,217 - Right now? Any idea? - No. 587 00:27:56,286 --> 00:27:58,586 But I can give you the name of a few of her friends. 588 00:27:58,655 --> 00:28:00,388 I doubt she'd go very far. 589 00:28:04,794 --> 00:28:06,994 We need to speak with Kiana. 590 00:28:11,568 --> 00:28:14,468 Kiana Pearsen, we're with Five-O. 591 00:28:15,738 --> 00:28:17,672 We spoke with your ex-husband. 592 00:28:17,740 --> 00:28:20,508 I'm sure you know why we're here. 593 00:28:20,577 --> 00:28:22,254 - Mm-hmm. - We're gonna need to get a statement. 594 00:28:22,278 --> 00:28:24,378 Do you think that would be okay? 595 00:28:32,255 --> 00:28:34,355 Kiana... 596 00:28:34,424 --> 00:28:36,958 once we get something down, 597 00:28:37,026 --> 00:28:41,662 if you'd like, I can introduce you to someone who can help. 598 00:28:46,302 --> 00:28:47,401 Okay. 599 00:29:03,626 --> 00:29:04,823 You get a statement from the mother? 600 00:29:04,824 --> 00:29:06,123 Signed, sealed, delivered. 601 00:29:06,192 --> 00:29:08,170 Um, so long as his story checks out, I can't imagine 602 00:29:08,194 --> 00:29:10,695 a judge is gonna give Owen Pearsen much jail time. 603 00:29:11,798 --> 00:29:13,397 Hey, Junior, 604 00:29:13,466 --> 00:29:14,810 reach out to HPD, have them bring Pearsen in 605 00:29:14,834 --> 00:29:17,201 for booking, please. - Yeah, I already did, 606 00:29:17,270 --> 00:29:18,547 but there's something else you need to see here. 607 00:29:18,571 --> 00:29:22,006 The lab sent over their ballistics report on our .38. 608 00:29:22,075 --> 00:29:23,341 Please tell me it matches 609 00:29:23,409 --> 00:29:24,709 the slug from the murder scene. 610 00:29:24,777 --> 00:29:27,378 Oh, it's a match for our scene, along with 14 others. 611 00:29:27,447 --> 00:29:29,613 Wait a minute, you're saying this one gun 612 00:29:29,682 --> 00:29:31,615 is linked to 14 crimes? 613 00:29:31,684 --> 00:29:33,762 Mm-hmm. And these are just the ones we know about. 614 00:29:33,786 --> 00:29:35,753 It's called a community gun, 615 00:29:35,822 --> 00:29:37,455 and the reason they're so valuable 616 00:29:37,523 --> 00:29:38,889 is because they get passed around 617 00:29:38,958 --> 00:29:40,524 so much that the cops have 618 00:29:40,593 --> 00:29:42,126 almost no way of knowing 619 00:29:42,195 --> 00:29:44,708 who was in possession of the damn thing when a crime is committed. 620 00:29:44,709 --> 00:29:45,463 HPD ran 621 00:29:45,531 --> 00:29:47,865 the ballistics and they all lined up with the same gun. 622 00:29:47,934 --> 00:29:50,401 Some of these cases are over 40 years old. 623 00:29:50,470 --> 00:29:52,603 46, actually. A lot of them are still open. 624 00:29:54,006 --> 00:29:54,939 Including one of mine. 625 00:29:55,007 --> 00:29:57,742 Pull up the one on the right. 626 00:29:57,810 --> 00:29:59,321 Is that the convenience store on Colburn? 627 00:29:59,345 --> 00:30:01,490 When I flew in here, the first night I got here, I went to get 628 00:30:01,514 --> 00:30:02,794 a bite to eat, and the shop owner 629 00:30:02,849 --> 00:30:05,082 was-was shot with this gun, apparently. 630 00:30:05,151 --> 00:30:07,591 On your first night in Hawaii, you were involved in a robbery? 631 00:30:07,653 --> 00:30:09,420 I'm a lucky guy, what can I say? 632 00:30:09,489 --> 00:30:12,390 Wow. Kind of getting the shivers. 633 00:30:12,458 --> 00:30:13,557 That's eerie. 634 00:30:13,626 --> 00:30:15,960 Like, quantum-level interconnected eerie. 635 00:30:16,028 --> 00:30:17,539 - Did the store owner make it? - No. 636 00:30:17,563 --> 00:30:19,397 He died on the way to the hospital. 637 00:30:19,465 --> 00:30:21,966 Uh, I worked the case for a long time, came up with nothing. 638 00:30:22,034 --> 00:30:24,135 The trace on the gun, empty, nothing. 639 00:30:24,170 --> 00:30:26,504 I think I may be able to help you. 640 00:30:26,572 --> 00:30:28,272 The guy who had this gun 641 00:30:28,341 --> 00:30:30,574 in 2015 is in Halawa. 642 00:30:30,643 --> 00:30:32,443 I know that because I put him there. 643 00:30:32,512 --> 00:30:33,944 I think we can trace 644 00:30:34,013 --> 00:30:36,914 the chain of ownership and find out who owned it in 2010. 645 00:30:36,983 --> 00:30:38,315 Okay, 646 00:30:38,384 --> 00:30:41,619 tell me you're not at least a little freaked out now? 647 00:30:41,687 --> 00:30:43,031 These aren't just 14 random crimes. 648 00:30:43,055 --> 00:30:44,455 We're linked to two of them. 649 00:30:44,524 --> 00:30:46,657 Three. 650 00:30:46,726 --> 00:30:48,726 Jerry, do me a favor, pull this one up. 651 00:30:54,100 --> 00:30:57,101 My father worked on this case. 652 00:30:58,871 --> 00:31:00,638 Heard you have a boy of your own. 653 00:31:00,706 --> 00:31:03,007 Steve, right? 654 00:31:04,110 --> 00:31:05,709 That's right. 655 00:31:05,778 --> 00:31:08,145 Well, he comes from hardy stock. 656 00:31:08,214 --> 00:31:11,382 I'm sure he'll, he'll find his way. 657 00:31:11,451 --> 00:31:13,284 Wait, wait. 658 00:31:13,352 --> 00:31:15,820 I came out here on good faith. 659 00:31:15,888 --> 00:31:18,656 We had an understanding you were to send this young man home. 660 00:31:18,724 --> 00:31:20,791 Understanding? 661 00:31:20,860 --> 00:31:23,828 We could never have an understanding, John. 662 00:31:23,896 --> 00:31:26,063 You've done too much harm. 663 00:31:26,132 --> 00:31:30,134 Spread too much pain with how stubborn you are. 664 00:31:30,203 --> 00:31:32,169 You never let anything go, just like, 665 00:31:32,238 --> 00:31:33,437 like during my trial. 666 00:31:33,506 --> 00:31:35,339 When everything was about to break my way. 667 00:31:35,408 --> 00:31:37,675 You! You and you alone. 668 00:31:37,743 --> 00:31:39,810 You couldn't let it go. 669 00:31:39,879 --> 00:31:41,612 You just, you dug and you dug and you dug 670 00:31:41,681 --> 00:31:43,681 until you found something that told those people 671 00:31:43,749 --> 00:31:45,583 what they needed to hear. 672 00:31:45,651 --> 00:31:48,819 So I took a page out of your book. 673 00:31:49,922 --> 00:31:52,089 I didn't give up. 674 00:31:52,158 --> 00:31:54,892 And now, I'm the dog with the bone 675 00:31:54,961 --> 00:31:56,360 and here we are. 676 00:31:56,429 --> 00:31:58,863 We are indeed. 677 00:31:58,931 --> 00:32:00,598 But you leave him out of it. 678 00:32:00,666 --> 00:32:02,386 You have a score you want to settle, Hester? 679 00:32:04,403 --> 00:32:05,569 Settle it with me. 680 00:32:15,047 --> 00:32:16,714 If you insist. 681 00:32:16,782 --> 00:32:18,482 No! 682 00:32:39,839 --> 00:32:42,039 Go-- he's getting away. 683 00:32:42,108 --> 00:32:44,308 Settle down, man. You got shot. 684 00:32:44,377 --> 00:32:46,644 I'm gonna try to stop the bleeding. 685 00:32:48,915 --> 00:32:50,581 Hey. 686 00:32:50,616 --> 00:32:52,316 What's your name, man? 687 00:32:52,385 --> 00:32:53,984 Duke. 688 00:32:54,053 --> 00:32:55,697 Listen, Duke, I'm not gonna lie to you, man. 689 00:32:55,721 --> 00:32:56,887 You're in bad shape. 690 00:32:56,956 --> 00:32:58,267 All right? But you got a fighting chance 691 00:32:58,291 --> 00:32:59,568 if we get out of here right now. 692 00:32:59,592 --> 00:33:01,659 And I'm a fighter. Okay? 693 00:33:01,727 --> 00:33:03,861 Are you? Huh? 694 00:33:03,930 --> 00:33:05,863 - Huh? - All right. 695 00:33:05,932 --> 00:33:07,498 It's been 36 years 696 00:33:07,567 --> 00:33:09,199 since I talked about that night. 697 00:33:09,268 --> 00:33:12,169 Your father and I... 698 00:33:12,238 --> 00:33:14,338 certainly never discussed it. 699 00:33:15,408 --> 00:33:17,575 He saved my life. 700 00:33:19,645 --> 00:33:22,379 Despite that, it still felt like a defeat. 701 00:33:22,448 --> 00:33:24,782 I'm sorry about your partner. 702 00:33:26,285 --> 00:33:28,786 Thank you, Steve. 703 00:33:28,854 --> 00:33:30,821 He was a good cop. 704 00:33:32,825 --> 00:33:35,225 I remember that night. 705 00:33:35,294 --> 00:33:37,494 I was six years old. 706 00:33:37,563 --> 00:33:39,330 There was something about that phone call. 707 00:33:41,667 --> 00:33:42,967 The look on my father's face when 708 00:33:43,035 --> 00:33:45,469 he left the house that night, what he said to me... 709 00:33:47,206 --> 00:33:49,773 I just knew something was wrong. 710 00:33:49,842 --> 00:33:51,542 Listen, Steve, um... 711 00:33:53,312 --> 00:33:55,946 Last night I had to leave because someone was in trouble. 712 00:33:56,015 --> 00:33:58,282 That's what I do. 713 00:33:58,351 --> 00:34:00,317 And the truth is... 714 00:34:03,089 --> 00:34:05,022 ...there's a lot of bad people out there. 715 00:34:05,091 --> 00:34:08,559 And sometimes decent folks get hurt. 716 00:34:08,628 --> 00:34:12,162 My job's to try to stop that from happening. 717 00:34:12,231 --> 00:34:15,833 That night, that was the first time I, uh, 718 00:34:15,901 --> 00:34:18,836 I really understood... 719 00:34:18,904 --> 00:34:21,605 what my old man did every day. 720 00:34:23,175 --> 00:34:25,442 What he risked. 721 00:34:26,912 --> 00:34:28,879 I understood, at that point... 722 00:34:28,948 --> 00:34:31,849 that there was something more important than himself. 723 00:34:34,920 --> 00:34:36,153 Hmm. 724 00:34:36,222 --> 00:34:38,856 What's that they say 725 00:34:38,924 --> 00:34:40,257 about the apple? Hmm? 726 00:34:40,326 --> 00:34:42,326 Falling from the tree? 727 00:34:42,395 --> 00:34:43,460 Hmm? 728 00:34:46,265 --> 00:34:48,465 Did you guys ever get a lead? 729 00:34:48,534 --> 00:34:50,000 No. 730 00:34:50,069 --> 00:34:51,535 Not that we stopped looking. 731 00:34:51,604 --> 00:34:54,705 I still keep a copy of the file on my desk. 732 00:34:54,774 --> 00:34:57,007 I look at it from time to time but... 733 00:34:57,076 --> 00:34:58,842 it's always... 734 00:34:58,911 --> 00:35:00,678 just dead ends. 735 00:35:04,083 --> 00:35:06,750 Duke... we got the gun, which means... 736 00:35:06,819 --> 00:35:08,585 we have the serial number. 737 00:35:09,889 --> 00:35:12,222 I mean, it's possible, after all these years, 738 00:35:12,258 --> 00:35:14,024 you could actually get your man. 739 00:35:24,701 --> 00:35:26,811 Okay. We're five minutes out. 740 00:35:26,934 --> 00:35:28,567 Thank you. 741 00:35:28,636 --> 00:35:30,169 All right, Halawa's gonna put 742 00:35:30,237 --> 00:35:31,470 Maleko in the box for us. 743 00:35:33,474 --> 00:35:35,174 You okay? 744 00:35:35,242 --> 00:35:37,443 Yeah, I'm good. 745 00:35:37,511 --> 00:35:40,145 You seem good. You seem very chipper. 746 00:35:43,517 --> 00:35:44,917 I know it's crazy, but a... 747 00:35:44,985 --> 00:35:46,585 small part of me just still 748 00:35:46,654 --> 00:35:49,054 feels like a snitch, you know? 749 00:35:49,123 --> 00:35:50,556 Like I sold out my people. 750 00:35:50,624 --> 00:35:52,024 Okay, that's, that's ridiculous. 751 00:35:52,092 --> 00:35:54,326 They were not your people to begin with, okay? 752 00:35:54,361 --> 00:35:55,939 And y-you probably saved your brother's life 753 00:35:55,963 --> 00:35:57,162 by pulling him out of there. 754 00:35:59,166 --> 00:36:01,166 I assume this guy, he has no idea 755 00:36:01,235 --> 00:36:03,035 that you're the one who put him in jail? 756 00:36:03,103 --> 00:36:05,237 No. No, he doesn't. 757 00:36:05,306 --> 00:36:07,473 A couple days later, I broke up with Damien. 758 00:36:07,541 --> 00:36:09,541 He had this wandering eye, 759 00:36:09,610 --> 00:36:12,644 so that gave me the cover I needed to break it off clean. 760 00:36:12,713 --> 00:36:14,480 Although, it wasn't exactly clean, 761 00:36:14,548 --> 00:36:16,982 'cause I trashed his place, like, 762 00:36:17,051 --> 00:36:19,651 really good before I left. 763 00:36:19,720 --> 00:36:20,886 And then as far as 764 00:36:20,955 --> 00:36:22,654 Maleko's arrest... 765 00:36:22,723 --> 00:36:24,323 I don't think anyone had any idea. 766 00:36:24,391 --> 00:36:27,259 And then six months later, I joined the Academy. 767 00:36:27,328 --> 00:36:28,727 And here we are. 768 00:36:28,829 --> 00:36:31,396 - Here we are. - It's very, uh, it's weird. 769 00:36:31,465 --> 00:36:33,665 What do you mean? Why is it weird? 770 00:36:33,734 --> 00:36:36,301 The gun that had you join the HPD 771 00:36:36,370 --> 00:36:38,270 is the same gun that almost got me killed 772 00:36:38,339 --> 00:36:40,305 when I first arrived here, you know? Little weird. 773 00:36:40,374 --> 00:36:42,174 Yeah, you're right. That is weird. 774 00:36:42,243 --> 00:36:44,243 Right? 775 00:36:44,311 --> 00:36:45,677 What's up, Steve? 776 00:36:45,746 --> 00:36:47,157 Hey, Danny, you got me and Duke 777 00:36:47,181 --> 00:36:48,247 on, uh, on speaker here. 778 00:36:48,315 --> 00:36:50,215 - You guys at the prison yet? -No. 779 00:36:50,284 --> 00:36:51,862 We're, like, five minutes out. What's up with the .38? 780 00:36:51,886 --> 00:36:53,819 - You find the original owner yet? - Yes. 781 00:36:53,888 --> 00:36:55,632 Check this out. That gun was originally registered 782 00:36:55,656 --> 00:36:57,489 in 1971. The woman is still alive 783 00:36:57,558 --> 00:36:59,625 and well on the North Shore. 784 00:36:59,693 --> 00:37:01,238 - Did she know Hester? - No, not personally. 785 00:37:01,262 --> 00:37:03,695 But she did sell the gun to him in 1972. 786 00:37:03,764 --> 00:37:05,697 Still had the original sales slip. 787 00:37:05,766 --> 00:37:06,832 Got to love a hoarder. 788 00:37:06,901 --> 00:37:08,534 Hester had an alias. 789 00:37:08,602 --> 00:37:10,480 One that HPD didn't know about, so it's not in the file. 790 00:37:10,504 --> 00:37:13,438 Turns out that that alias has popped up a few times since. 791 00:37:13,507 --> 00:37:15,218 Most recently two years ago on a lease agreement 792 00:37:15,242 --> 00:37:16,475 in California. 793 00:37:16,544 --> 00:37:19,211 So I guess that means you're going to California. 794 00:37:19,280 --> 00:37:20,657 Yeah, we're on the way to the airstrip now. 795 00:37:20,681 --> 00:37:22,481 Okay. Happy hunting. 796 00:37:22,550 --> 00:37:23,582 Thanks, pal. You, too. 797 00:37:28,389 --> 00:37:31,490 Your hair got long. What can I say? 798 00:37:31,559 --> 00:37:33,025 Time marches on. 799 00:37:33,093 --> 00:37:34,660 A shame about Damien. 800 00:37:34,728 --> 00:37:35,839 Yeah, we all make choices, don't we? 801 00:37:35,863 --> 00:37:36,863 I thought you got booted 802 00:37:36,931 --> 00:37:38,196 out of the Academy. 803 00:37:38,265 --> 00:37:39,543 Yeah, that's old news, too. 804 00:37:39,567 --> 00:37:41,199 I'd actually like to get past all that. 805 00:37:41,268 --> 00:37:42,679 Could we, could we talk about your gun? 806 00:37:42,703 --> 00:37:45,337 What, that? That's not my gun. 807 00:37:45,406 --> 00:37:47,406 Oh. Uh, not-not now, 808 00:37:47,474 --> 00:37:48,740 obviously, but it was 809 00:37:48,809 --> 00:37:49,741 in 2015. 810 00:37:49,810 --> 00:37:51,810 No, never seen it before. Sorry. 811 00:37:51,879 --> 00:37:54,513 All right, Maleko, here's the thing. 812 00:37:54,582 --> 00:37:56,014 So this very gun 813 00:37:56,083 --> 00:37:58,584 was used in a homicide this morning. 814 00:37:58,652 --> 00:38:00,652 What, you think I did it? 815 00:38:00,721 --> 00:38:02,054 Mm-mm. No, knowing 816 00:38:02,122 --> 00:38:04,556 your alibi, it's gonna probably check out. 817 00:38:04,625 --> 00:38:07,359 Anyway, she's gonna ask you a question. If you answer it, 818 00:38:07,428 --> 00:38:08,527 I will make a phone call 819 00:38:08,596 --> 00:38:09,995 and, uh, 820 00:38:10,064 --> 00:38:12,497 I promise you your stay here will get better 821 00:38:12,566 --> 00:38:14,266 if I make that phone call. 822 00:38:14,335 --> 00:38:17,536 Why don't you take us down memory lane? 823 00:38:17,605 --> 00:38:19,838 Where'd you get that gun? 824 00:38:19,907 --> 00:38:21,974 Hmm? 825 00:38:28,148 --> 00:38:29,214 How you doing, man? 826 00:38:29,283 --> 00:38:31,316 Oh, welcome. You're early. 827 00:38:31,385 --> 00:38:32,785 The service doesn't start till 6:00. 828 00:38:32,820 --> 00:38:34,064 We're actually not here for the service. 829 00:38:34,088 --> 00:38:35,365 Uh, I'm Detective Danny Williams. 830 00:38:35,389 --> 00:38:36,421 This is my partner, 831 00:38:36,490 --> 00:38:37,756 Tani Rey. 832 00:38:37,825 --> 00:38:39,358 How can I help you? 833 00:38:39,426 --> 00:38:41,526 You don't, you don't recognize me, huh? 834 00:38:41,595 --> 00:38:43,006 Yeah, I-I don't really recognize you, either, 835 00:38:43,030 --> 00:38:45,041 'cause last time I saw you, you were wearing a ski mask. 836 00:38:45,065 --> 00:38:48,533 But I do recognize that tattoo on your wrist. 837 00:38:48,602 --> 00:38:50,736 You, uh, your remember this? 838 00:38:50,804 --> 00:38:52,515 The guy who bought it from you sold you out. 839 00:38:52,539 --> 00:38:54,539 So turn around and put your hands behind your back. 840 00:38:57,444 --> 00:38:58,977 I did unforgiveable things. 841 00:38:59,046 --> 00:39:01,213 But that night changed me. 842 00:39:01,281 --> 00:39:04,549 You know, two months later I found, I found God. 843 00:39:04,618 --> 00:39:07,285 Uh, I started sweeping the floors at this place. 844 00:39:07,354 --> 00:39:10,489 Worked my way up to head usher. 845 00:39:10,557 --> 00:39:11,757 Good for you. Good for you. 846 00:39:11,825 --> 00:39:13,069 You know, there's an active community of worship 847 00:39:13,093 --> 00:39:14,137 in Halawa, you're gonna fit right in. 848 00:39:14,161 --> 00:39:15,794 Come on. 849 00:39:28,776 --> 00:39:30,842 All right, this is it, Duke, you ready? Ready. 850 00:39:30,911 --> 00:39:32,577 Let's go. 851 00:39:49,663 --> 00:39:50,762 When I move, 852 00:39:50,831 --> 00:39:52,531 you take the rear. 853 00:40:36,443 --> 00:40:39,544 Duke! Yo, Duke. 854 00:40:49,757 --> 00:40:52,023 Scott Hester. 855 00:40:52,092 --> 00:40:55,594 This is John McGarrett's son. 856 00:40:55,662 --> 00:40:57,162 And my name 857 00:40:57,231 --> 00:40:59,598 is Duke Lukela. 858 00:41:01,602 --> 00:41:04,269 Remember me? 859 00:41:14,214 --> 00:41:16,148 ♫ 860 00:41:21,855 --> 00:41:24,723 ♪ I pulled into Nazareth ♪ 861 00:41:24,792 --> 00:41:28,193 ♪ Was feelin' about half past dead ♪ 862 00:41:28,262 --> 00:41:30,862 ♪ He just grinned and shook my hand ♪ 863 00:41:30,931 --> 00:41:33,398 ♪ "No" was all he said ♪ 864 00:41:35,002 --> 00:41:38,103 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 865 00:41:38,172 --> 00:41:41,606 ♪ Take a load for free ♪ 866 00:41:41,675 --> 00:41:45,310 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 867 00:41:45,379 --> 00:41:48,079 ♪ And, and, and... ♪ 868 00:41:48,148 --> 00:41:51,616 ♪ You put the load right on me. ♪ 869 00:41:51,685 --> 00:41:53,618 ♫ 870 00:42:03,085 --> 00:42:06,019 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.