All language subtitles for Gypsy - 1x03 - Driftwood Lane.WebRip.STRiFE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,485 --> 00:02:01,486 Jean? 2 00:02:03,321 --> 00:02:04,406 Jean? 3 00:02:05,782 --> 00:02:08,410 I was just asking if you want an iced coffee? Cappuccino? 4 00:02:08,493 --> 00:02:11,053 We got the new Nespresso machine. It can literally make anything. 5 00:02:11,079 --> 00:02:13,748 Oh, thanks, but I'm actually trying to quit. 6 00:02:13,832 --> 00:02:15,112 I find it doesn't agree with me. 7 00:02:15,166 --> 00:02:17,377 Maria makes this great ginger turmeric drink. 8 00:02:17,460 --> 00:02:18,753 It's really good for the skin. 9 00:02:19,087 --> 00:02:20,964 I figure it's a better alternative to Botox. 10 00:02:24,718 --> 00:02:26,720 - Oh... - They're fine. 11 00:02:26,803 --> 00:02:29,556 Relax, Jean. It's so funny what you choose to worry about. 12 00:02:32,267 --> 00:02:35,729 Actually, I noticed you haven't RSVP'd to Dolly's party yet. 13 00:02:35,812 --> 00:02:37,856 Oh, fuck, I'm so sorry. I meant to. 14 00:02:37,939 --> 00:02:39,107 No, it's fine. 15 00:02:39,190 --> 00:02:41,067 I just know how much she wants Sadie there, 16 00:02:41,151 --> 00:02:43,611 and once she gets her mind set on something... 17 00:02:43,695 --> 00:02:44,904 What's your theme? 18 00:02:46,030 --> 00:02:49,909 We don't have a theme, but we're gonna have a magician. 19 00:02:50,493 --> 00:02:51,493 Oh. 20 00:02:53,204 --> 00:02:54,724 Sadie's always been such a girly-girl, 21 00:02:54,789 --> 00:02:56,499 so it's pretty straight-forward, thank God. 22 00:02:56,583 --> 00:02:59,335 You know, princesses, Frozen. 23 00:02:59,919 --> 00:03:02,172 Oh, but I do have the best caterer if you need someone. 24 00:03:02,255 --> 00:03:03,423 And it's not Holly Faitelson. 25 00:03:04,424 --> 00:03:06,760 We're just gonna do pizza and cake. 26 00:03:07,594 --> 00:03:08,887 Oh, that's good. 27 00:03:09,637 --> 00:03:12,477 It's refreshing to see someone not get carried away with a lavish party. 28 00:03:14,434 --> 00:03:15,560 Where's the bathroom? 29 00:03:15,644 --> 00:03:18,355 Just use mine down the hall. The workmen have been using this one, 30 00:03:18,438 --> 00:03:21,399 and they leave the toilet seat up all the time, it's disgusting. 31 00:04:20,750 --> 00:04:23,002 Hey, come on, Dolly, let's go. 32 00:04:23,586 --> 00:04:24,837 I'm coming, Mom. 33 00:04:25,713 --> 00:04:28,675 - Thanks. We'll see you Saturday? - Yeah. 34 00:04:29,884 --> 00:04:33,680 Oh, and if you end up needing someone, Daphne's Catering, ask for Milana. 35 00:04:33,763 --> 00:04:36,349 - Seriously life changing. - Okay, thanks. 36 00:04:37,058 --> 00:04:38,058 I got to ride... 37 00:04:39,728 --> 00:04:41,730 Dolly, you know the rules. 38 00:04:41,813 --> 00:04:43,440 Please, just one game. 39 00:04:43,523 --> 00:04:45,358 No. Upstairs, please. 40 00:04:46,192 --> 00:04:47,569 Start your homework. 41 00:04:48,194 --> 00:04:49,612 I'll be right up, honey. 42 00:05:03,335 --> 00:05:07,047 Hi, Jean. I have been trying to get a hold of you. 43 00:05:07,130 --> 00:05:10,342 I wanted to see what you guys were doing for Dolly's birthday. 44 00:05:10,425 --> 00:05:12,177 Um, please call me back, 45 00:05:12,260 --> 00:05:16,014 if you can spare the time, that is, for your mother, thanks. 46 00:05:16,097 --> 00:05:17,098 Love you. 47 00:05:39,371 --> 00:05:40,372 Hey! 48 00:05:40,455 --> 00:05:42,666 I've been stuck in meetings. How did it go? 49 00:05:42,749 --> 00:05:45,377 Good. Sadie's definitely in for the party. 50 00:05:45,460 --> 00:05:46,795 Well, is Doll happy? 51 00:05:46,878 --> 00:05:48,964 - What do you think? - Aw, I bet. 52 00:05:49,673 --> 00:05:52,550 Oh, listen, I got Stacey to come tonight. 53 00:05:53,468 --> 00:05:54,761 You wanna go out? 54 00:05:54,844 --> 00:05:57,430 Actually, I was thinking we could meet in the city, 55 00:05:57,514 --> 00:05:59,975 have some dinner, like old times. 56 00:06:00,392 --> 00:06:02,394 Oh, is this a date? 57 00:06:02,477 --> 00:06:03,728 Maybe. 58 00:06:05,021 --> 00:06:07,148 Well, I'll have Alexis book something. 59 00:06:07,649 --> 00:06:09,401 No, I already took care of it. 60 00:06:10,026 --> 00:06:11,444 I'll text you the address. 61 00:06:11,528 --> 00:06:13,989 Wow, you are on it tonight. 62 00:06:14,489 --> 00:06:18,743 - You have no idea. - Wow, bye. 63 00:06:39,681 --> 00:06:41,891 I'm telling you, you didn't pay the check. 64 00:06:41,975 --> 00:06:45,020 - No... yes, I did. - How much do you want to bet? 65 00:06:45,103 --> 00:06:46,980 You already have a pretty big tab. 66 00:06:47,063 --> 00:06:49,649 Shut up. You're just saying that 'cause you're wrong. 67 00:06:50,483 --> 00:06:54,404 If anything, I might have pretended to be a rebel 68 00:06:54,487 --> 00:06:55,905 - just to impress you. - No... 69 00:06:55,989 --> 00:06:57,907 But I would have never walked out on the bill. 70 00:06:57,991 --> 00:06:59,117 - Listen to me. - Ever. 71 00:06:59,200 --> 00:07:00,869 - You were wasted. - You're wasted. 72 00:07:00,952 --> 00:07:03,079 It was Greg's 30th. We all just literally walked out. 73 00:07:03,204 --> 00:07:05,581 - You are wasted. - I swear, 74 00:07:05,665 --> 00:07:08,627 if you don't look suspicious, people never suspect anything. 75 00:07:15,425 --> 00:07:18,553 - Bored there, Jeanie? - I love when you call me that. 76 00:07:21,598 --> 00:07:23,224 - Excuse me? - Yes, ma'am? 77 00:07:23,308 --> 00:07:25,727 Can I get a tequila on the rocks 78 00:07:25,810 --> 00:07:28,438 with a splash of soda and extra limes, please? 79 00:07:28,521 --> 00:07:30,565 Really? You've got an early day tomorrow. 80 00:07:30,982 --> 00:07:32,025 So? 81 00:07:32,108 --> 00:07:34,110 Come on, let's be adventurous. 82 00:07:43,912 --> 00:07:45,592 Come on, you hardly ate anything. 83 00:07:45,663 --> 00:07:47,123 Here, have the last of the pie. 84 00:07:48,917 --> 00:07:50,669 Oh, so I'm picking up the cake tomorrow, 85 00:07:50,752 --> 00:07:53,421 and don't worry, I avoided pink like the plague. 86 00:07:53,504 --> 00:07:55,381 As long as Dolly's happy. 87 00:07:56,048 --> 00:07:58,176 I can't believe she's nine. 88 00:07:58,259 --> 00:08:00,426 Ah, if I could, I'd lock her in a freezer 89 00:08:00,438 --> 00:08:02,305 and have her stay that way forever. 90 00:08:02,389 --> 00:08:04,891 Maybe with a little less attitude. 91 00:08:05,475 --> 00:08:06,893 We should've had another one. 92 00:08:14,067 --> 00:08:15,485 Um, have you given any more thought 93 00:08:15,568 --> 00:08:17,248 to inviting your mom to the birthday party? 94 00:08:17,278 --> 00:08:19,280 Definitely not, she's not coming. 95 00:08:19,364 --> 00:08:22,951 - Hey, don't get upset, okay? - Okay, sorry. 96 00:08:49,936 --> 00:08:51,396 Let's not go home. 97 00:08:52,188 --> 00:08:54,065 - Seriously? - Yeah. 98 00:08:55,108 --> 00:08:57,527 I got Stacey to stay till midnight. 99 00:08:59,529 --> 00:09:01,781 You're drunk! 100 00:09:02,198 --> 00:09:05,368 Exactly, and don't ruin it. 101 00:09:07,120 --> 00:09:10,206 Come on, I wanna try this new place. 102 00:09:11,499 --> 00:09:12,626 All right. 103 00:09:25,221 --> 00:09:27,807 - It's cute, right? - Yeah, how did you find this place? 104 00:09:28,224 --> 00:09:29,517 I have my ways. 105 00:09:30,560 --> 00:09:32,395 So mysterious, huh? 106 00:09:33,647 --> 00:09:35,607 You don't know all my secrets. 107 00:09:35,690 --> 00:09:36,858 Mm, really? 108 00:09:36,941 --> 00:09:39,152 What are you keeping from me, there, Jeanie? 109 00:09:40,320 --> 00:09:41,863 What are you keeping from me? 110 00:09:44,491 --> 00:09:46,451 Okay, what do you think? First date or affair? 111 00:09:49,704 --> 00:09:51,289 - Definitely affair. - Hmm. 112 00:09:51,373 --> 00:09:53,500 Too much passion for a first date. 113 00:10:00,256 --> 00:10:04,094 Do you think I'd know if you were having an affair? 114 00:10:07,180 --> 00:10:08,431 Well, I would never. 115 00:10:11,851 --> 00:10:15,063 I can't keep anything from you, so I think you're safe. 116 00:10:15,646 --> 00:10:17,857 One look at your face and I'd know everything. 117 00:10:17,941 --> 00:10:18,941 Yeah. 118 00:10:22,487 --> 00:10:24,239 What about me? Do you think I would know? 119 00:10:25,782 --> 00:10:26,782 Hmm. 120 00:10:27,409 --> 00:10:32,539 I think you'd probably pretend for a while that everything was fine, 121 00:10:32,622 --> 00:10:35,834 and then you'd have one conversation with me 122 00:10:36,668 --> 00:10:38,503 and then just leave. 123 00:10:39,713 --> 00:10:42,382 That's a very specific response. 124 00:10:42,841 --> 00:10:44,759 I do this for a living, remember? 125 00:10:44,843 --> 00:10:46,511 Well, I hope that never happens. 126 00:10:46,594 --> 00:10:48,722 It won't. 127 00:10:50,765 --> 00:10:52,684 I wouldn't jeopardize this. 128 00:10:54,335 --> 00:10:55,453 You know that, right? 129 00:10:59,691 --> 00:11:04,446 I can't even imagine my life without you and Dolly. 130 00:11:06,114 --> 00:11:07,866 How far do you think you'd go? 131 00:11:09,993 --> 00:11:11,161 How do you mean? 132 00:11:13,204 --> 00:11:15,290 Emotionally, would you... 133 00:11:16,082 --> 00:11:17,542 would you fight for me? 134 00:11:20,920 --> 00:11:23,173 Of course I would fight for you. 135 00:11:24,090 --> 00:11:25,091 I mean... 136 00:11:26,176 --> 00:11:29,763 take out a knife and threaten to slit your wrists. 137 00:11:30,722 --> 00:11:32,057 Would you do that? 138 00:11:34,142 --> 00:11:36,311 What the fuck are you talking about? 139 00:11:37,187 --> 00:11:39,147 Anyway, that sounds more like you. 140 00:11:42,317 --> 00:11:43,401 I've grown up. 141 00:11:44,235 --> 00:11:45,362 I think. 142 00:11:48,114 --> 00:11:49,407 Popular tonight. 143 00:11:50,408 --> 00:11:53,119 Oh, it's the caterers. 144 00:11:53,203 --> 00:11:56,247 - You called them already? - Just for the quote. 145 00:12:35,287 --> 00:12:36,371 Come here. 146 00:13:08,611 --> 00:13:12,032 She's asleep. We're good. 147 00:13:13,283 --> 00:13:17,495 Mm, hey baby, mm... 148 00:13:19,205 --> 00:13:20,664 Keep going. 149 00:13:52,613 --> 00:13:53,739 Don't touch me. 150 00:14:04,083 --> 00:14:07,878 Don't touch. I know exactly what I want. 151 00:14:26,731 --> 00:14:30,694 I felt alone... 152 00:14:31,778 --> 00:14:33,405 outside myself. 153 00:14:34,614 --> 00:14:39,869 And when I woke up, I was turned on. 154 00:14:40,537 --> 00:14:45,667 And whether asleep or trying to, um... 155 00:14:47,002 --> 00:14:48,086 ...you know, 156 00:14:49,254 --> 00:14:51,506 my mind only goes to her. 157 00:14:52,590 --> 00:14:54,675 You know, I try to think of other things. 158 00:14:55,343 --> 00:14:58,972 Like, there's this anchor on CNN. 159 00:14:59,555 --> 00:15:02,892 Or Emily, my ex before Sidney, 160 00:15:02,976 --> 00:15:06,771 one time, in Mexico, in this public hot tub. 161 00:15:08,565 --> 00:15:10,984 But they're always replaced by Sidney. 162 00:15:11,901 --> 00:15:15,237 It doesn't matter how the fantasy begins. It only ends with her. 163 00:15:16,156 --> 00:15:19,784 Sometimes when we try to avoid thinking about something, 164 00:15:19,868 --> 00:15:21,870 the more it gets into our head. 165 00:15:22,329 --> 00:15:26,166 So if I tell you not to think of a red apple, what do you think of? 166 00:15:27,792 --> 00:15:30,420 - A red apple. - Exactly. See, 167 00:15:30,962 --> 00:15:34,633 by resisting it, you're actually giving it more power. 168 00:15:34,716 --> 00:15:38,136 The sick thing is that after that dream, 169 00:15:38,219 --> 00:15:43,767 I got off, and when I finished, 170 00:15:44,643 --> 00:15:46,853 I thought of Sidney with everyone but me. 171 00:15:47,853 --> 00:15:51,232 These douchey guys just fucking her all at the same time. 172 00:15:51,316 --> 00:15:54,152 It's like some weird form of punishment. 173 00:15:56,488 --> 00:15:59,532 You can't allow Sidney to have that kind of power over you. 174 00:16:00,283 --> 00:16:03,578 Positive or negative, you're finding a way to fixate on her. 175 00:16:03,662 --> 00:16:07,707 Both of us, in our sessions, we're giving it way too much weight. 176 00:16:07,791 --> 00:16:09,751 I know. I agree, but I just... 177 00:16:09,834 --> 00:16:11,878 I don't know how to keep my mind from going there. 178 00:16:11,962 --> 00:16:14,673 Let's talk about Emily. What was she like? 179 00:16:15,298 --> 00:16:18,802 Stable and healthy, not at all adventurous. 180 00:16:19,219 --> 00:16:21,972 But I think that's why I found Sidney so alluring, 181 00:16:22,055 --> 00:16:23,932 because she was the exact opposite. 182 00:16:24,015 --> 00:16:27,435 Right, but she's also selfish and dangerous. 183 00:16:29,980 --> 00:16:31,648 From what you said. 184 00:16:33,316 --> 00:16:36,236 Finding someone who loves you for who you really are, 185 00:16:36,653 --> 00:16:40,282 at your best, at your worst, that's... that's true love. 186 00:16:40,364 --> 00:16:43,033 Not this constant search for adventure. 187 00:16:48,664 --> 00:16:50,249 I almost forgot. 188 00:16:59,759 --> 00:17:01,094 That's great, Sam. 189 00:17:04,431 --> 00:17:05,265 There you are. 190 00:17:05,347 --> 00:17:09,518 - Yeah, sorry, we ran late. - You're way too nice. 191 00:17:09,601 --> 00:17:12,646 I see that clock hit 50, I'm like, "See ya, suckers." 192 00:17:12,730 --> 00:17:14,148 Can you still grab lunch? 193 00:17:14,232 --> 00:17:17,694 I can't. I've got far too much going on with the party. It's crazy. 194 00:17:17,777 --> 00:17:20,196 God, you're not becoming a Connecticut mom, are you? 195 00:17:20,280 --> 00:17:22,198 No, that is impossible. 196 00:17:22,282 --> 00:17:26,286 But with the drama at school, I figured I should make more of an effort. 197 00:17:27,037 --> 00:17:28,622 Try and crack those power moms. 198 00:17:28,705 --> 00:17:30,248 A mother's dream. 199 00:17:31,290 --> 00:17:33,459 Look, you can't fight Dolly's battles for her 200 00:17:33,542 --> 00:17:36,128 or succumb to their politics. 201 00:17:36,211 --> 00:17:38,756 She'll be fine. She's a super confident kid. 202 00:17:39,341 --> 00:17:41,217 She'll see through all their crap. 203 00:17:41,926 --> 00:17:44,262 Just like her mother once did. 204 00:17:45,597 --> 00:17:48,683 By the way, you haven't told me if you're coming tomorrow. 205 00:17:48,766 --> 00:17:50,893 Sorry, a capella practice. 206 00:17:51,018 --> 00:17:52,436 I can't believe that's not a joke. 207 00:17:52,519 --> 00:17:56,648 Wait till you see us perform. It's like Pitch Perfect on crack. 208 00:17:56,732 --> 00:18:00,027 It's nice to have a community, though. 209 00:18:00,611 --> 00:18:02,821 It's different to go through life alone, you know? 210 00:18:04,658 --> 00:18:09,162 Yeah, well, I'm just happy you found your voice. 211 00:18:09,995 --> 00:18:14,500 "Dear Jean, I thought a lot about my outburst the other day, 212 00:18:15,085 --> 00:18:16,962 about ending therapy. 213 00:18:17,045 --> 00:18:20,048 And what I'm trying to say is maybe you don't see me 214 00:18:20,631 --> 00:18:22,007 for who I really am. 215 00:18:22,091 --> 00:18:24,760 You see someone strong and steady, 216 00:18:24,844 --> 00:18:28,098 and may not realize that I look in the mirror 217 00:18:28,181 --> 00:18:30,850 and see the Cowardly Lion. 218 00:18:31,643 --> 00:18:36,481 I know we're not friends, but I really value our relationship, Jean, 219 00:18:36,564 --> 00:18:37,732 and I'm hurt." 220 00:18:40,235 --> 00:18:41,277 That's it. 221 00:18:41,944 --> 00:18:44,613 - It's a wonderful letter. - Really? 222 00:18:44,696 --> 00:18:45,696 Hmm. 223 00:18:45,740 --> 00:18:48,368 I was so nervous on the train coming here. 224 00:18:48,868 --> 00:18:51,663 I kept debating about this Cowardly Lion part, 225 00:18:51,746 --> 00:18:53,331 I thought maybe it was too much. 226 00:18:53,414 --> 00:18:56,625 And I, uh, I thought maybe I shouldn't use any metaphors. 227 00:18:56,708 --> 00:18:59,211 No, it's great, really. 228 00:18:59,296 --> 00:19:01,673 And not only because I want you to be open with me, 229 00:19:01,756 --> 00:19:05,927 but because it's exactly what I want you to share with Rebecca. 230 00:19:06,009 --> 00:19:07,970 Oh, I'd be such a mess. 231 00:19:08,804 --> 00:19:10,389 Look at my hands, I'm still shaking. 232 00:19:12,142 --> 00:19:15,145 - You know, I've been thinking, Claire. - Yeah? 233 00:19:15,228 --> 00:19:17,564 With Howard passing, 234 00:19:17,646 --> 00:19:22,276 is it possible you tightened the reins on Rebecca? 235 00:19:22,359 --> 00:19:24,361 I mean, she's all I've got left. 236 00:19:24,446 --> 00:19:27,324 Right, but it's a lot of pressure to put on anyone. 237 00:19:27,407 --> 00:19:31,202 After all, you didn't just lose a husband. Rebecca lost her dad. 238 00:19:31,286 --> 00:19:34,205 And I have a feeling that maybe... 239 00:19:34,288 --> 00:19:38,250 maybe there wasn't enough room for her grief with yours. 240 00:19:39,626 --> 00:19:43,172 Now, I know how complex the mother-daughter relationship can be, 241 00:19:43,255 --> 00:19:47,468 but as the mother, you sometimes have to take responsibility. 242 00:19:47,552 --> 00:19:51,640 You don't want it to get so bad that she doesn't return your calls 243 00:19:51,723 --> 00:19:54,976 or do anything real with you. 244 00:19:57,352 --> 00:19:58,562 What's your daughter like? 245 00:20:00,899 --> 00:20:07,530 I... I don't usually disclose, but she's spirited. 246 00:20:07,614 --> 00:20:08,782 Has a mind of her own. 247 00:20:08,865 --> 00:20:11,076 She's actually having a birthday this weekend. 248 00:20:11,159 --> 00:20:13,203 Oh, how nice. What are you planning? 249 00:20:13,286 --> 00:20:15,413 A princess-themed party. 250 00:20:15,497 --> 00:20:18,375 You know, just your typical nine-year-old girl. 251 00:20:18,458 --> 00:20:20,293 That's nice, enjoy it. 252 00:20:21,378 --> 00:20:23,296 It's gone in the blink of an eye. 253 00:20:24,798 --> 00:20:26,841 Trust me. 254 00:21:06,256 --> 00:21:08,591 Oh, no, that shouldn't go there. 255 00:21:10,302 --> 00:21:11,803 No one will see it. 256 00:21:12,219 --> 00:21:14,513 It's not for anyone else, Mom. 257 00:21:17,100 --> 00:21:18,518 You know, I... 258 00:21:19,144 --> 00:21:22,314 I don't think you have to have anybody here, any company, huh? 259 00:21:22,396 --> 00:21:23,605 It's just a transition. 260 00:21:25,942 --> 00:21:29,738 Maybe I don't want company. Maybe that's the point. 261 00:21:31,573 --> 00:21:34,159 I thought by now you'd be moving to the suburbs. 262 00:21:34,242 --> 00:21:35,577 Oh, really? 263 00:21:35,660 --> 00:21:39,664 Well, you just don't get me, do you? 264 00:21:40,415 --> 00:21:42,000 That's not who I am. 265 00:21:43,126 --> 00:21:45,420 You don't want to go through life alone. 266 00:21:47,004 --> 00:21:49,214 Look, I'm sure Michael would understand. 267 00:21:51,343 --> 00:21:52,802 You know what? I'm... 268 00:21:52,886 --> 00:21:55,680 I'm not taking relationship advice from you. 269 00:21:55,764 --> 00:21:57,641 I mean, come on. 270 00:21:58,807 --> 00:22:01,893 I just don't want you to turn around and have nothing left. 271 00:22:51,945 --> 00:22:53,738 I'm still waiting on the employee interviews. 272 00:22:53,822 --> 00:22:56,116 I called again. They should send a dropbox soon. 273 00:22:56,199 --> 00:22:59,786 Well, I just need them by Monday, okay? 274 00:22:59,869 --> 00:23:01,371 - Got it. - Thanks. 275 00:23:01,453 --> 00:23:03,955 Oh, and a Katherine Wallace called. 276 00:23:04,039 --> 00:23:06,269 She didn't say what it was about, but she sounded like... 277 00:23:06,293 --> 00:23:09,713 Okay, um, did she leave a number? 278 00:23:09,796 --> 00:23:11,548 Uh, yeah, I put it on your post sheet. 279 00:23:12,507 --> 00:23:15,093 Okay, thanks. Have a good weekend. 280 00:23:15,176 --> 00:23:16,678 Enjoy the party. 281 00:23:16,761 --> 00:23:18,430 Let me know if there's anything you need. 282 00:23:18,512 --> 00:23:19,638 Okay, thanks, Alexis. 283 00:23:23,518 --> 00:23:24,936 Hi, Barry. 284 00:23:25,936 --> 00:23:27,312 I'm here to see Rebecca. 285 00:23:27,897 --> 00:23:31,609 She's not expecting me, but I thought I'd drop these by for her. 286 00:23:34,528 --> 00:23:36,405 Rebecca moved out six weeks ago. 287 00:23:37,572 --> 00:23:38,907 Didn't she tell you? 288 00:23:38,990 --> 00:23:41,660 She hasn't mentioned anything. 289 00:23:43,580 --> 00:23:45,790 Where did she move to? Did she leave an address? 290 00:23:45,874 --> 00:23:47,250 I don't know. 291 00:23:47,334 --> 00:23:49,544 A few things have still come for her in the mail. 292 00:23:51,379 --> 00:23:52,380 Okay. 293 00:23:53,173 --> 00:23:55,550 No, no, no, it's all right. 294 00:23:55,634 --> 00:23:57,886 Thank you, Barry, thank you. 295 00:23:57,969 --> 00:24:01,014 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 296 00:27:15,834 --> 00:27:17,419 It's gorgeous. 297 00:27:20,171 --> 00:27:26,344 I was going to tell her after her party, but, well... 298 00:27:38,396 --> 00:27:41,316 People think being alone is the scariest thing in the world. 299 00:27:42,902 --> 00:27:44,154 They're wrong. 300 00:27:44,988 --> 00:27:47,949 Lying to yourself is far worse. 301 00:27:53,872 --> 00:27:56,333 Happy birthday, Jeanie. 302 00:28:39,501 --> 00:28:41,503 When was the last time you saw her? 303 00:28:42,212 --> 00:28:43,380 Two months ago? 304 00:28:44,005 --> 00:28:45,382 It was around my birthday. 305 00:28:45,465 --> 00:28:48,760 She stopped by to drop off a present, and we spoke for, like, a minute. 306 00:28:49,594 --> 00:28:52,681 And why are you so afraid to talk to her, Allison? 307 00:28:53,556 --> 00:28:54,891 Do you know that look? 308 00:28:55,433 --> 00:28:59,813 The one where the person you love most is completely disappointed in you? 309 00:29:00,313 --> 00:29:04,317 Or they no longer see you as their kid, but as an individual, 310 00:29:04,776 --> 00:29:06,486 and they don't like what they see? 311 00:29:08,029 --> 00:29:11,366 Did you ever think it was your mom who disappointed you? 312 00:29:44,856 --> 00:29:46,232 Avengers assemble! 313 00:29:46,318 --> 00:29:48,862 - Assemble, Avengers! - Avengers assemble! 314 00:29:48,945 --> 00:29:50,989 Assemble! 315 00:29:52,324 --> 00:29:54,618 Well, hello there, Captain America. 316 00:29:54,699 --> 00:29:57,827 Ah! Now Loki's here. Don't let him get ya! 317 00:29:57,911 --> 00:29:59,287 I'm not the bad guy. 318 00:30:01,458 --> 00:30:02,959 Mommy's the Hulk. 319 00:30:03,043 --> 00:30:05,337 Where've you been this morning, Hulk? 320 00:30:05,420 --> 00:30:08,214 Oh, just out doing errands. Picked up the cake. 321 00:30:08,923 --> 00:30:11,301 And I got money to pay the magician. 322 00:30:11,382 --> 00:30:13,176 - Right. - You look great. 323 00:30:14,054 --> 00:30:17,182 And I got some extra candy for the piñata and the goodies. 324 00:30:17,265 --> 00:30:19,100 My God, you are on it. That's so hot. 325 00:30:19,934 --> 00:30:20,935 You like that, huh? 326 00:30:21,017 --> 00:30:23,228 You know how I feel about that soccer mom stuff. 327 00:30:24,814 --> 00:30:26,775 - You're not even kidding. - Unh-unh. 328 00:30:27,692 --> 00:30:29,486 - So it looks good, right? - Mm-hmm. 329 00:30:29,567 --> 00:30:32,153 And I thought I'd set up the caterers outside. 330 00:30:32,989 --> 00:30:36,493 And what about this? Should I put this... 331 00:30:37,117 --> 00:30:40,662 - Can you think of anything else? - Mnh-mnh. 332 00:30:42,122 --> 00:30:43,122 Okay. 333 00:31:07,065 --> 00:31:09,693 - What's all the commotion? - Just through here. 334 00:31:10,694 --> 00:31:13,363 I didn't know we were getting a tent. 335 00:31:13,446 --> 00:31:15,615 Yeah, where's Harold? Did you put him away? 336 00:31:15,699 --> 00:31:18,576 Hey, it's just a party, okay? Relax a little. 337 00:31:28,376 --> 00:31:29,376 Oh, my God. 338 00:31:30,213 --> 00:31:31,715 I wanted a haircut. 339 00:31:31,798 --> 00:31:33,842 But we talked about it, right? 340 00:31:33,923 --> 00:31:37,385 Why would you disregard that and go do it yourself? 341 00:31:37,679 --> 00:31:39,764 I wanted to look like me. 342 00:31:41,391 --> 00:31:43,643 I don't know what I'm doing here, honey. 343 00:31:44,017 --> 00:31:47,145 I'm not trained in this. Turn around, please. 344 00:31:47,395 --> 00:31:51,274 Hey, it's Grandma. She wants to wish you a happy birthday. 345 00:31:51,860 --> 00:31:53,903 Always has the best timing. 346 00:31:54,738 --> 00:31:55,780 Hi, Grandma, hi. 347 00:31:55,864 --> 00:31:58,908 How's the birthday girl? Are you excited for your party? 348 00:31:58,992 --> 00:32:00,869 Mm. I cut my hair. 349 00:32:01,369 --> 00:32:02,871 Mommy's trying to fix it. 350 00:32:02,954 --> 00:32:05,582 Oh, I'm sure she is. 351 00:32:44,621 --> 00:32:45,789 Oh, hey! 352 00:32:45,872 --> 00:32:47,958 I'm so glad you guys made it. 353 00:32:48,039 --> 00:32:52,752 The house looks fantastic, Jean. And, oh, you look stunning. 354 00:32:52,837 --> 00:32:54,547 Come on outside, everything's set up. 355 00:32:54,631 --> 00:32:57,717 - Did you do all of this yourself? - Yeah, basically. 356 00:32:57,801 --> 00:32:58,969 That is very impressive. 357 00:32:59,052 --> 00:33:00,595 Hey, wait up! 358 00:33:04,140 --> 00:33:06,935 There's a very special birthday girl who's going to assist me. 359 00:33:07,018 --> 00:33:07,852 Is there a Dolly? 360 00:33:07,934 --> 00:33:10,895 So glad you used Milana. It's pretty affordable, too, right? 361 00:33:10,979 --> 00:33:13,481 Welcome, Dolly. Could you tell me when to stop? 362 00:33:14,482 --> 00:33:17,568 What... yeah, yeah, she's great. Thanks for the rec. 363 00:33:18,113 --> 00:33:18,947 Can you put... 364 00:33:19,028 --> 00:33:21,739 I love the way Dolly dresses. It's so original. 365 00:33:22,367 --> 00:33:25,412 Yeah, we think it's important that she expresses herself. 366 00:33:25,493 --> 00:33:27,870 That's the psychologist talking again, isn't it? 367 00:33:28,832 --> 00:33:30,875 - Is this vintage? - What? 368 00:33:30,959 --> 00:33:33,420 Oh, this, uh, it's from a different life. 369 00:33:33,503 --> 00:33:35,255 Dolly, will you inspect the deck? 370 00:33:39,674 --> 00:33:40,842 Are you getting it, hon? 371 00:33:40,925 --> 00:33:42,802 Dolly, hit the deck of cards. 372 00:33:42,887 --> 00:33:43,972 Is this your card? 373 00:33:44,554 --> 00:33:46,472 - No. - Yes, it is. No? 374 00:33:48,935 --> 00:33:52,314 Honey, what's going on? What's going on? 375 00:33:52,397 --> 00:33:53,606 He's lying to us. 376 00:33:53,690 --> 00:33:56,568 No, he's not lying, honey. He's a magician. That's what they do. 377 00:33:56,651 --> 00:33:58,987 - It's just a trick. - I don't want to be tricked. 378 00:33:59,070 --> 00:34:00,989 He should be honest. That's what you tell me. 379 00:34:01,072 --> 00:34:03,199 Well, yeah, of course, it's always good to be honest, 380 00:34:03,283 --> 00:34:06,036 but, honey, this is just a game, okay? 381 00:34:06,119 --> 00:34:08,955 It's not real. Now just go be with your friends. 382 00:34:09,039 --> 00:34:10,707 Go on, enjoy the party. 383 00:34:10,788 --> 00:34:12,415 You're not mad at me anymore? 384 00:34:14,461 --> 00:34:17,922 Oh, honey, no, I'm not mad at you, 385 00:34:18,590 --> 00:34:20,717 'cause you're my girl, right? 386 00:34:20,800 --> 00:34:22,552 And I'd do anything for you. 387 00:34:23,136 --> 00:34:25,805 Give up everything just to make you happy. 388 00:34:26,804 --> 00:34:28,639 Fine, but I wanna do the next trick. 389 00:34:29,223 --> 00:34:30,266 Go on, then. 390 00:34:51,998 --> 00:34:53,458 - Hey. - Hey! 391 00:34:53,541 --> 00:34:55,669 I can't believe you came all the way out here. 392 00:34:55,752 --> 00:34:59,547 Well, you said it was important, and I couldn't seem to send it all. 393 00:34:59,631 --> 00:35:00,632 That's great. 394 00:35:02,550 --> 00:35:03,385 Hey! 395 00:35:03,466 --> 00:35:06,177 - Hey, Jean! - You must be the famous Alexis. 396 00:35:06,260 --> 00:35:08,096 - So nice to finally meet you. - You, too. 397 00:35:09,182 --> 00:35:12,310 I'm sorry to interrupt. You must be completely overwhelmed. 398 00:35:12,392 --> 00:35:15,103 No, not at all. Can I get you something? 399 00:35:15,686 --> 00:35:17,814 No, no, I just came to drop this off. 400 00:35:17,899 --> 00:35:20,694 But, um, it's a lovely party. 401 00:35:20,777 --> 00:35:22,487 Ah, yeah, all Jean. 402 00:35:23,611 --> 00:35:25,780 Oh, I didn't want to come empty-handed. 403 00:35:25,865 --> 00:35:28,493 - It's just a book. - That's really thoughtful, Alexis. 404 00:35:28,576 --> 00:35:30,620 Thank you, we don't buy her enough books anymore. 405 00:35:30,704 --> 00:35:32,914 Hey, stay for one drink, okay? It's a long trip back. 406 00:35:32,998 --> 00:35:34,249 The bar's right out front. 407 00:35:34,332 --> 00:35:36,334 - Okay, yes. - All right. 408 00:35:38,753 --> 00:35:39,754 Huh? 409 00:35:42,340 --> 00:35:43,633 She's not your type? 410 00:35:44,676 --> 00:35:46,845 You're a fucking liar. She's everyone's type. 411 00:35:46,928 --> 00:35:49,431 - I even might consider it. - Oh, what? She's not. 412 00:35:49,514 --> 00:35:51,099 Okay, listen, she's attractive, fine. 413 00:35:51,182 --> 00:35:56,271 But even if I was on the hunt, she's young, and she feels young, okay? 414 00:35:56,771 --> 00:36:00,233 Good, 'cause if I lose you to your assistant, 415 00:36:00,317 --> 00:36:03,445 I'd be mad at you for making me part of the cliché. 416 00:36:21,463 --> 00:36:23,548 - We were just... - No, it's fine. 417 00:36:23,632 --> 00:36:25,383 Can I bum one, please? 418 00:36:27,093 --> 00:36:28,136 Thanks. 419 00:36:35,435 --> 00:36:36,435 Thanks. 420 00:36:56,412 --> 00:36:59,373 - I need to know if I can return it. - We're not gonna open it. 421 00:37:01,459 --> 00:37:03,002 What are you doing here, Mom? 422 00:37:03,085 --> 00:37:04,712 Dolly invited me. 423 00:37:05,215 --> 00:37:08,176 I mean, it's her birthday, so I thought I'd honor her wish. 424 00:37:08,758 --> 00:37:10,092 Never disappoint. 425 00:37:12,097 --> 00:37:13,139 Oh, Michael. 426 00:37:13,223 --> 00:37:15,350 Oh, God, you're so attractive. 427 00:37:15,433 --> 00:37:17,143 Aw, it's nice to see you, Nancy. 428 00:37:17,852 --> 00:37:19,312 Everything looks lovely. 429 00:37:21,646 --> 00:37:23,689 Well, I think I'll get the cake. 430 00:37:23,773 --> 00:37:27,151 - Right now? - Mm-hmm, seems like the right time. 431 00:37:27,235 --> 00:37:29,779 - Yes! - Oh, really? 432 00:37:44,004 --> 00:37:45,764 - We're ready for the cake. - Mm-hmm. 433 00:37:49,384 --> 00:37:51,344 That is the famous Alexis. 434 00:37:51,425 --> 00:37:53,425 - Nice to meet you. - Say hello. 435 00:37:57,640 --> 00:37:59,123 I'll make you take a good one. 436 00:37:59,148 --> 00:37:59,954 No, Daddy. 437 00:37:59,978 --> 00:38:02,188 - Thank you. - Nice to meet you, Dolly. 438 00:38:03,440 --> 00:38:04,899 Yes, yes, go, go. 439 00:38:08,695 --> 00:38:10,822 - She's so sweet. - A little shy. 440 00:38:15,908 --> 00:38:20,454 ♪ Happy birthday to you ♪ 441 00:38:20,790 --> 00:38:26,004 ♪ Happy birthday to you ♪ 442 00:38:26,087 --> 00:38:32,344 ♪ Happy birthday, dear Dolly ♪ 443 00:38:32,427 --> 00:38:37,557 ♪ Happy birthday to you ♪ 444 00:38:38,558 --> 00:38:40,226 Go on, make a wish. 445 00:38:45,688 --> 00:38:48,774 Over here! Pass it to me. 446 00:38:51,821 --> 00:38:54,407 What will it be next, her own bathroom at school? 447 00:38:54,491 --> 00:38:58,119 I'm sorry, we can be accommodating, but I am tired of bending over backwards. 448 00:38:58,203 --> 00:39:00,080 We all have our own things to worry about. 449 00:39:01,915 --> 00:39:03,959 I'm sorry, are you kidding me? 450 00:39:04,334 --> 00:39:08,421 Oh, Jean, no, I was just saying that... 451 00:39:08,505 --> 00:39:11,549 I've done nothing but try to make a nice party for you guys 452 00:39:11,631 --> 00:39:13,924 so you can day drink and bitch about your husbands. 453 00:39:14,008 --> 00:39:16,886 And what, you think you can disrespect me and my daughter? 454 00:39:16,972 --> 00:39:17,598 Jean? Hey. 455 00:39:17,623 --> 00:39:19,498 No, I'm not gonna play this game anymore, 456 00:39:19,557 --> 00:39:22,197 and I'm not gonna pretend that this is acceptable, 'cause it's not. 457 00:39:22,268 --> 00:39:26,314 We're all just lying all the time by pretending to be friends 458 00:39:26,395 --> 00:39:28,356 and not buying into the politics. 459 00:39:28,439 --> 00:39:31,859 And you, with your stash of pills, and your obsession with appearances. 460 00:39:32,612 --> 00:39:35,373 You're the reason why my little girl has to be scared of being judged. 461 00:39:35,407 --> 00:39:36,992 And today, on her birthday, 462 00:39:37,075 --> 00:39:39,286 when she's supposed to be joyful and innocent, 463 00:39:39,369 --> 00:39:41,413 she has to answer to people like you? 464 00:39:41,496 --> 00:39:44,249 I'm sorry, I'm not gonna let you take that away from her, 465 00:39:44,330 --> 00:39:45,956 'cause you're just not that powerful. 466 00:39:51,715 --> 00:39:53,633 And you know what the ironic thing is? 467 00:39:53,717 --> 00:39:58,763 I wanted today to be perfect because I actually cared what you think. 468 00:39:59,345 --> 00:40:04,475 But now I realize I'm better off, because I'm nothing like you. 469 00:40:50,607 --> 00:40:52,525 This is for babies. 470 00:40:52,609 --> 00:40:53,777 Oh. 471 00:40:54,817 --> 00:40:57,194 Yeah, someone doesn't know kids. 472 00:40:57,906 --> 00:41:02,160 - I'm not three to five. I'm nine. - Of course you are, cookie. 473 00:41:02,661 --> 00:41:04,829 You're becoming such a big girl. 474 00:41:07,332 --> 00:41:08,500 - Mommy? - Hmm? 475 00:41:08,583 --> 00:41:10,251 Did you not like my party? 476 00:41:10,794 --> 00:41:12,837 Yeah, I loved your party. 477 00:41:13,672 --> 00:41:17,550 Oh, honey, I'm sorry if I was upset for a moment. 478 00:41:18,134 --> 00:41:21,179 Sometimes it happens, even with mommies. 479 00:41:22,136 --> 00:41:23,846 Do you want to know what I wished for? 480 00:41:23,929 --> 00:41:26,599 - A hoverboard. - No. 481 00:41:29,020 --> 00:41:33,108 Okay, good, um, a trampoline? 482 00:41:33,191 --> 00:41:36,653 - Nope. - Okay, I give up. 483 00:41:37,320 --> 00:41:39,781 I wished for the magician to make you happy. 484 00:41:43,201 --> 00:41:45,912 Oh, honey, listen to me. 485 00:41:46,579 --> 00:41:48,290 I am happy, 486 00:41:48,999 --> 00:41:51,001 and I don't need a magician for that. 487 00:41:51,081 --> 00:41:53,793 I have you and Daddy. 488 00:41:54,546 --> 00:41:56,798 And that's more than enough. 489 00:41:59,551 --> 00:42:01,344 Now let's go to sleep. 490 00:42:19,571 --> 00:42:22,365 - I love you. - I love you, too, Mommy. 491 00:42:38,089 --> 00:42:39,591 You know, you didn't have to do that. 492 00:42:40,759 --> 00:42:43,720 - Did you even hear what they said? - It doesn't matter. 493 00:42:43,803 --> 00:42:46,139 Dolly didn't hear it, and it's her party today. 494 00:42:46,222 --> 00:42:49,100 Right, but she's fine. She doesn't know what happened. 495 00:42:49,184 --> 00:42:51,064 I'm not gonna let them talk like that about her. 496 00:42:51,102 --> 00:42:53,196 I'm obviously gonna want to protect her. 497 00:42:53,221 --> 00:42:54,221 And I don't? 498 00:42:54,689 --> 00:42:57,067 Well, no. You don't know what it's like. 499 00:42:57,150 --> 00:42:58,151 You're always working. 500 00:42:58,232 --> 00:43:01,026 You don't do the pick-ups. You don't do the drop-offs. 501 00:43:01,112 --> 00:43:03,615 You don't deal with those monsters. 502 00:43:03,696 --> 00:43:05,197 So you can't presume to know. 503 00:43:05,281 --> 00:43:07,575 Just like I don't know what you deal with at work. 504 00:43:07,661 --> 00:43:09,037 Well, that's right, you don't. 505 00:43:09,746 --> 00:43:13,333 But it's interesting that little miss Alexis shows up today. 506 00:43:14,331 --> 00:43:16,041 She was just doing her job. 507 00:43:16,127 --> 00:43:19,005 But yeah, go ahead, make that about you. 508 00:43:19,086 --> 00:43:22,131 I guess it's not enough that you hijacked Dolly's party already today. 509 00:43:22,214 --> 00:43:24,341 Really? What should I have done, Michael, huh? 510 00:43:24,636 --> 00:43:26,846 Just, just pretend like nothing happened? 511 00:43:26,930 --> 00:43:28,807 - Pretend Michelle said nothing? - Yep. 512 00:43:28,890 --> 00:43:31,935 Well, I don't operate like you do. We can't all just live in denial. 513 00:43:32,433 --> 00:43:35,102 No, but we do live in a society with certain rules 514 00:43:35,188 --> 00:43:36,982 like control your fucking impulses. 515 00:43:37,065 --> 00:43:39,043 I know you think you can say whatever you want all the time, 516 00:43:39,067 --> 00:43:40,443 but it doesn't work like that. 517 00:43:40,527 --> 00:43:42,112 Trust me, I don't. 518 00:43:42,529 --> 00:43:45,532 But what I really don't understand is, why do you even give a shit? 519 00:43:45,991 --> 00:43:48,285 It's like you're a completely different person lately. 520 00:43:48,866 --> 00:43:50,868 You seriously don't get it, do you? 521 00:43:50,951 --> 00:43:52,453 You just think I'm being frivolous. 522 00:43:53,037 --> 00:43:54,222 I don't think you're being frivolous. 523 00:43:54,246 --> 00:43:57,166 - I think you're being selfish. - I want her to feel special today 524 00:43:57,252 --> 00:44:01,131 because I know what it feels like to be so fucking invisible all the time. 525 00:44:01,211 --> 00:44:04,632 But you are so far up your own ass that you can't even see it. 526 00:44:04,715 --> 00:44:05,799 That's really mature. 527 00:44:05,885 --> 00:44:07,887 Why don't you just own up and take responsibility? 528 00:44:07,968 --> 00:44:09,553 Isn't that what you tell your patients? 529 00:44:09,637 --> 00:44:13,307 Oh, fuck off, you don't know the first thing about therapy. 530 00:44:16,185 --> 00:44:17,519 I'm gonna go to sleep. 531 00:45:01,146 --> 00:45:04,212 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.