All language subtitles for Game.of.thrones.S04E01.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,923 --> 00:00:05,196 I want you to tell me the truth about Joffrey. 2 00:00:05,522 --> 00:00:06,872 He's a monster. 3 00:00:07,430 --> 00:00:11,448 With the Tyrells beside us, no one will think of rebelling for another century. 4 00:00:11,568 --> 00:00:13,635 Ser Dontos of House Hollard. 5 00:00:13,755 --> 00:00:15,770 Ser Meryn, help Ser Dontos celebrate my name day. 6 00:00:15,890 --> 00:00:18,640 It would be bad luck to kill a man on your name day. 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,160 You'll be my new fool! 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,432 Thank you, Your Grace. 9 00:00:21,552 --> 00:00:23,976 Do you know what it takes to unite 19 clans? 10 00:00:24,270 --> 00:00:26,597 I told them we were all going to die 11 00:00:26,717 --> 00:00:28,350 if we don't get south. 12 00:00:29,145 --> 00:00:31,828 Let us go, and my father will pay you whatever you want. 13 00:00:31,948 --> 00:00:33,736 Enough to buy me a new head? 14 00:00:39,826 --> 00:00:41,959 _ 15 00:00:42,079 --> 00:00:45,275 _ 16 00:00:49,909 --> 00:00:52,119 We need to find Sansa Stark a husband. 17 00:00:52,239 --> 00:00:54,641 Tyrion'll do as he's bid, you'll marry Ser Loras. 18 00:00:54,761 --> 00:00:57,472 - I am not some brood mare... - You're my daughter! 19 00:00:57,592 --> 00:00:59,857 My feelings for you have not changed. 20 00:00:59,977 --> 00:01:02,086 I'm not your lady, I'm your whore. 21 00:01:02,377 --> 00:01:04,336 He's a crow, he'll stab us in the back. 22 00:01:04,456 --> 00:01:05,712 Kill him! 23 00:01:10,652 --> 00:01:11,971 That's a fine little blade. 24 00:01:12,091 --> 00:01:13,735 - No! - Maybe I'll pick my teeth with it. 25 00:01:14,220 --> 00:01:16,700 - Something wrong with your leg, boy? - You've got to carry me. 26 00:01:20,076 --> 00:01:21,937 Robb! 27 00:01:25,528 --> 00:01:28,020 The Lannisters send their regards! 28 00:01:31,655 --> 00:01:32,877 It's too late! 29 00:01:35,126 --> 00:01:38,307 - You know I didn't have a choice... - You know nothing, Jon Snow! 30 00:01:44,773 --> 00:01:46,266 You're home. 31 00:05:19,838 --> 00:05:30,560 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 32 00:05:46,711 --> 00:05:48,712 - Magnificent. - Mm-hmm. 33 00:05:48,746 --> 00:05:50,914 Looks fresh-forged. 34 00:05:50,948 --> 00:05:52,348 It is. 35 00:05:53,718 --> 00:05:55,485 No one's made a Valyrian steel sword 36 00:05:55,519 --> 00:05:57,087 since the Doom of Valyria. 37 00:05:57,121 --> 00:05:58,822 There are three living smiths 38 00:05:58,856 --> 00:06:01,024 who know how to rework Valyrian steel. 39 00:06:01,058 --> 00:06:03,626 The finest of them was in Volantis. 40 00:06:03,661 --> 00:06:06,663 Came here to King's Landing at my invitation. 41 00:06:06,697 --> 00:06:08,898 Where did you get this much Valyrian steel? 42 00:06:08,933 --> 00:06:11,668 From someone who no longer had need of it. 43 00:06:13,871 --> 00:06:16,973 You've wanted one of these in the family for a long time. 44 00:06:17,007 --> 00:06:18,908 - And now we have two. - Two? 45 00:06:18,943 --> 00:06:21,478 The original weapon was absurdly large. 46 00:06:21,512 --> 00:06:23,880 Plenty of steel for two swords. 47 00:06:23,914 --> 00:06:26,950 Well, thank you. It's glorious. 48 00:06:32,890 --> 00:06:34,824 You'll have to train your left hand. 49 00:06:34,859 --> 00:06:37,360 Any decent swordsman knows how to use both hands. 50 00:06:37,394 --> 00:06:39,429 You'll never be as good. 51 00:06:39,463 --> 00:06:41,164 No. 52 00:06:41,198 --> 00:06:42,958 But as long as I'm better than everyone else, 53 00:06:42,967 --> 00:06:44,634 I suppose it doesn't matter. 54 00:06:44,668 --> 00:06:47,871 You can't serve in the Kingsguard with one hand. 55 00:06:47,905 --> 00:06:50,240 Where's that written? I can and I will. 56 00:06:50,274 --> 00:06:51,441 The Kingsguard oath is for life. 57 00:06:51,475 --> 00:06:53,643 The war is over. The king is safe. 58 00:06:53,677 --> 00:06:55,378 The king is never safe. 59 00:06:55,412 --> 00:06:57,914 How many people in this city alone would love to see his head on a pike? 60 00:06:57,948 --> 00:07:00,383 Other knights protected the king while you were a prisoner. 61 00:07:00,417 --> 00:07:03,319 They will continue to do so when you go home. 62 00:07:03,354 --> 00:07:06,823 - Home? - You'll return to Casterly Rock 63 00:07:06,857 --> 00:07:09,125 and rule in my stead. 64 00:07:09,160 --> 00:07:11,327 You are the Lord of Casterly Rock. 65 00:07:12,930 --> 00:07:15,999 I am the King's Hand. My place is here. 66 00:07:16,033 --> 00:07:19,569 I don't expect to see the Rock again before I die. 67 00:07:19,603 --> 00:07:22,138 You know what they call me? 68 00:07:22,173 --> 00:07:24,440 Kingslayer. Oathbreaker. 69 00:07:24,475 --> 00:07:26,109 Man without honor. 70 00:07:26,143 --> 00:07:28,778 Now you want me to break another sacred vow. 71 00:07:28,813 --> 00:07:31,381 You won't be breaking anything. 72 00:07:31,415 --> 00:07:34,450 There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties. 73 00:07:34,485 --> 00:07:37,554 The king will exercise that prerogative. 74 00:07:37,621 --> 00:07:40,156 - No. - No? 75 00:07:40,191 --> 00:07:41,991 No. 76 00:07:43,360 --> 00:07:45,370 I don't believe I asked you a question. 77 00:07:45,371 --> 00:07:46,201 There's my answer. 78 00:07:46,226 --> 00:07:48,226 If you think your bloody honor comes before-- 79 00:07:48,299 --> 00:07:50,333 My bloody honor is beyond repair, 80 00:07:50,367 --> 00:07:53,002 but my answer is still no. I don't want Casterly Rock. 81 00:07:53,037 --> 00:07:54,304 I don't want a wife. I don't want children. 82 00:07:54,338 --> 00:07:56,906 What do you want? 83 00:07:56,941 --> 00:07:59,542 Supper would be nice. 84 00:08:00,878 --> 00:08:03,947 For 40 years I've tried to teach you. 85 00:08:03,981 --> 00:08:06,216 If you haven't learned by now, you never will. 86 00:08:07,284 --> 00:08:08,384 Go. 87 00:08:08,419 --> 00:08:10,386 If serving as a glorified bodyguard 88 00:08:10,421 --> 00:08:13,089 is the sum of your ambition, go serve. 89 00:08:13,123 --> 00:08:15,792 I suppose you want the sword back. 90 00:08:15,826 --> 00:08:17,994 Keep it. 91 00:08:18,028 --> 00:08:19,863 A one-handed man with no family needs 92 00:08:19,888 --> 00:08:21,468 all the help he can get. 93 00:08:49,126 --> 00:08:51,761 How many Dornishmen does it take to fuck a goat? 94 00:08:51,795 --> 00:08:53,830 Please don't. 95 00:08:53,864 --> 00:08:56,966 Seems to me the smart place 96 00:08:57,001 --> 00:08:58,935 to meet travelers is in a tavern. 97 00:08:58,969 --> 00:09:00,803 That way, one party is late, 98 00:09:00,838 --> 00:09:03,239 the other party can drink some ale inside. 99 00:09:03,274 --> 00:09:04,974 This is the Prince of Dorne we're waiting for, 100 00:09:05,009 --> 00:09:07,410 not one of your sellsword friends. 101 00:09:07,444 --> 00:09:10,647 If he's so damned important, how come they sent you to meet him? 102 00:09:12,983 --> 00:09:15,718 There's bad blood between the Martells of Dorne 103 00:09:15,753 --> 00:09:18,388 and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years. 104 00:09:18,422 --> 00:09:20,657 And just in case the Martells of Dorne 105 00:09:20,691 --> 00:09:22,625 are looking to spill some Lannister blood, 106 00:09:22,660 --> 00:09:25,061 - it may as well be yours, eh? - No need for cynicism. 107 00:09:25,095 --> 00:09:26,587 I happen to be an accomplished diplomat. 108 00:09:26,612 --> 00:09:27,830 Oh. 109 00:09:27,831 --> 00:09:30,700 Ah, here we are. 110 00:09:33,504 --> 00:09:35,638 Can you read the sigils? 111 00:09:37,608 --> 00:09:38,975 Yellow balls? 112 00:09:39,009 --> 00:09:40,710 Wild lemons on a purple field, 113 00:09:40,744 --> 00:09:43,046 House Dalt of Lemonwood. 114 00:09:43,080 --> 00:09:47,483 A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. 115 00:09:47,518 --> 00:09:50,386 A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. 116 00:09:50,421 --> 00:09:52,155 Boy knows his Dornish Houses. 117 00:09:52,189 --> 00:09:53,723 I need a sigil. 118 00:09:53,757 --> 00:09:57,327 And House Martell, a red sun pierced by a spear? 119 00:09:57,361 --> 00:09:58,828 I don't see it, my lord. 120 00:10:02,666 --> 00:10:03,608 Well met, my lords. 121 00:10:03,633 --> 00:10:05,999 His Grace King Joffrey welcomes you in his name. 122 00:10:06,437 --> 00:10:09,372 My lord father, the King's Hand, sends his greetings as well. 123 00:10:09,406 --> 00:10:11,641 I am Tyrion Lannister of Casterly Rock, 124 00:10:11,675 --> 00:10:14,410 Master of Coin. 125 00:10:17,114 --> 00:10:17,767 Forgive me. 126 00:10:18,263 --> 00:10:20,767 I don't see Prince Doran in your company. 127 00:10:20,918 --> 00:10:25,021 The prince's health forces him to remain at Sunspear. 128 00:10:25,055 --> 00:10:28,191 He sends his brother Prince Oberyn 129 00:10:28,225 --> 00:10:31,060 to attend the royal wedding in his stead. 130 00:10:32,696 --> 00:10:35,999 Yes, the king will be delighted to enjoy the company 131 00:10:36,033 --> 00:10:38,267 of a warrior as renowned as Prince Oberyn 132 00:10:38,292 --> 00:10:40,169 at his wedding feast. 133 00:10:40,170 --> 00:10:41,270 Will he? 134 00:10:41,305 --> 00:10:44,273 And where is Prince Oberyn? 135 00:10:44,308 --> 00:10:45,708 Arrived before dawn. 136 00:10:45,743 --> 00:10:48,344 Not a man for welcome parties, 137 00:10:48,379 --> 00:10:50,313 our prince. 138 00:10:50,347 --> 00:10:54,017 Very well. My lords, these fine men from the City Watch 139 00:10:54,051 --> 00:10:56,586 will escort you to your quarters in the Red Keep. 140 00:10:56,620 --> 00:10:59,722 You must be weary after such a long journey. 141 00:11:04,395 --> 00:11:06,763 Some accomplished diplomacy that was. 142 00:11:06,797 --> 00:11:08,464 Now where? 143 00:11:08,499 --> 00:11:10,812 We must find Prince Oberyn before he kills somebody 144 00:11:10,837 --> 00:11:12,468 or several somebodies. 145 00:11:12,469 --> 00:11:15,571 How do you plan on finding a single Dornishman in a city this big? 146 00:11:15,606 --> 00:11:17,740 You're famous for fucking half of Westeros. 147 00:11:17,775 --> 00:11:20,810 You just arrived at the capital after two weeks of bad roads, 148 00:11:20,844 --> 00:11:22,278 where would you go? 149 00:11:22,312 --> 00:11:25,448 I'd probably go to sleep, but I'm getting old. 150 00:11:49,406 --> 00:11:51,541 Look at this one. 151 00:11:53,143 --> 00:11:55,111 How lovely is she? 152 00:11:55,145 --> 00:11:57,013 Beautiful. 153 00:11:57,047 --> 00:11:58,781 But pale. 154 00:11:58,816 --> 00:12:00,783 They like them pale in the capital. 155 00:12:00,818 --> 00:12:03,386 Shows they don't work the fields. 156 00:12:06,090 --> 00:12:08,057 Do I frighten you? 157 00:12:09,960 --> 00:12:11,260 You like? 158 00:12:11,295 --> 00:12:14,497 Timid. Timid bores me. 159 00:12:20,304 --> 00:12:23,039 You're a bit of mischief, aren't you? 160 00:12:25,609 --> 00:12:27,210 I think she likes you. 161 00:12:27,244 --> 00:12:28,911 She has good taste. 162 00:12:31,115 --> 00:12:33,783 You're not timid, are you? 163 00:12:37,087 --> 00:12:39,922 Not timid. 164 00:12:39,957 --> 00:12:41,791 Do you like women? 165 00:12:41,825 --> 00:12:43,759 When they look like her, my lord. 166 00:12:43,794 --> 00:12:45,995 This one will do nicely. 167 00:12:46,029 --> 00:12:48,064 Very good, my lady. 168 00:12:48,098 --> 00:12:50,333 Oh, I'm not a lady. 169 00:12:50,367 --> 00:12:52,635 A term of courtesy in this establishment. 170 00:12:52,669 --> 00:12:54,537 A lie anywhere. 171 00:12:54,571 --> 00:12:56,973 Why not use the right words? 172 00:12:57,007 --> 00:12:58,608 I'm a bastard. 173 00:12:58,642 --> 00:13:02,311 She is a whore. And you're what? 174 00:13:02,346 --> 00:13:04,480 A procurer. 175 00:13:04,515 --> 00:13:06,115 Any of the others? 176 00:13:08,152 --> 00:13:09,886 The two girls can leave. 177 00:13:09,920 --> 00:13:11,854 You stay. 178 00:13:13,790 --> 00:13:15,458 I'm afraid I'm not an offer, my lord. 179 00:13:15,492 --> 00:13:18,528 Everyone who works for Littlefinger is an offer. 180 00:13:18,562 --> 00:13:21,330 Take off your clothes. We'll be here a while. 181 00:13:21,365 --> 00:13:24,500 - My lord. - I am a prince, boy. 182 00:13:25,769 --> 00:13:27,303 Have you ever been with a prince? 183 00:13:28,839 --> 00:13:30,506 Can't say I have. 184 00:13:34,044 --> 00:13:36,512 I'm wildly expensive. 185 00:13:38,215 --> 00:13:40,116 Take off your clothes. 186 00:13:47,124 --> 00:13:49,258 Which way do you like it? 187 00:13:50,494 --> 00:13:53,296 My way. 188 00:13:53,330 --> 00:13:57,733 ♪ And so he spoke and so he spoke ♪ 189 00:13:57,768 --> 00:14:01,938 ♪ That Lord of Castamere ♪ 190 00:14:01,972 --> 00:14:04,574 - ♪ And now the rains... ♪ - Oberyn. 191 00:14:04,608 --> 00:14:07,543 - ♪ Weep o'er his hall... ♪ - Oberyn, don't. 192 00:14:07,578 --> 00:14:11,280 ♪ With no one there to hear ♪ 193 00:14:11,315 --> 00:14:16,319 ♪ Yes, not the rains weep o'er his hall ♪ 194 00:14:16,353 --> 00:14:22,525 ♪ And not a soul to hear. ♪ 195 00:14:30,267 --> 00:14:31,801 You lost, friend? 196 00:14:31,835 --> 00:14:34,770 Forgive me for staring. 197 00:14:34,805 --> 00:14:37,473 I don't see many Lannisters where I'm from. 198 00:14:37,507 --> 00:14:40,243 I don't see many Dornishmen in the capital. 199 00:14:40,277 --> 00:14:43,579 We don't like the smell. 200 00:14:43,614 --> 00:14:46,349 - Come with me, lover. - Gods, look at this one. 201 00:14:46,383 --> 00:14:48,684 Sirs, if you follow me, I'll arrange for a private room. 202 00:14:48,719 --> 00:14:50,987 Why are you wasting a woman like this on a Dornishman? 203 00:14:51,021 --> 00:14:53,122 Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil. 204 00:14:58,662 --> 00:15:01,631 Do you know why all the world hates a Lannister? 205 00:15:06,903 --> 00:15:10,940 You think your gold and your lions 206 00:15:10,974 --> 00:15:14,477 and your gold lions make you better than everyone. 207 00:15:16,613 --> 00:15:18,981 May I tell you a secret? 208 00:15:19,016 --> 00:15:21,450 You're not a golden lion. 209 00:15:22,519 --> 00:15:24,020 You're just a pink little man 210 00:15:24,054 --> 00:15:26,389 who is far too slow on the draw. 211 00:15:35,432 --> 00:15:38,701 Longsword is a bad option in close quarters. 212 00:15:38,735 --> 00:15:41,003 When I pull my blade, your friend starts bleeding. 213 00:15:41,038 --> 00:15:43,673 Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. 214 00:15:45,175 --> 00:15:47,977 He'll live if you get him help straightaway. 215 00:15:49,646 --> 00:15:52,648 So, decisions. 216 00:15:54,551 --> 00:15:56,085 Prince Oberyn, forgive the intrusion. 217 00:15:56,119 --> 00:15:58,087 We heard there might be... 218 00:15:58,121 --> 00:16:00,222 ...trouble. 219 00:16:01,391 --> 00:16:03,526 Apologies, my love. 220 00:16:08,832 --> 00:16:11,734 I'm here to welcome you to the capital. 221 00:16:16,106 --> 00:16:19,108 Ellaria Sand, my paramour. 222 00:16:20,177 --> 00:16:22,078 The king's own Uncle Imp. 223 00:16:22,112 --> 00:16:25,014 Tyrion, son of Tywin Lannister. 224 00:16:25,048 --> 00:16:26,682 If there's anything I can do to make your stay-- 225 00:16:26,717 --> 00:16:28,484 What are you? His hired killer? 226 00:16:28,518 --> 00:16:31,954 It started that way, aye. Now I'm a knight. 227 00:16:31,988 --> 00:16:33,255 How did that come to pass? 228 00:16:33,290 --> 00:16:35,624 Killed the right people, I suppose. 229 00:16:39,896 --> 00:16:43,466 We'll need a few more girls. Girls, yes? 230 00:16:43,500 --> 00:16:44,867 You don't partake? 231 00:16:44,901 --> 00:16:47,603 Oh, I partook. Now I'm married. 232 00:16:47,637 --> 00:16:50,973 Prince Oberyn, if I may, a word in private? 233 00:16:55,278 --> 00:16:57,713 Seems I visited the Lannister brothel by mistake. 234 00:16:57,748 --> 00:17:00,216 - Oh, they take all kinds. - Even Dornishmen. 235 00:17:00,250 --> 00:17:02,411 The king is very grateful that you traveled all 236 00:17:02,436 --> 00:17:03,886 this way for his wedding. 237 00:17:03,887 --> 00:17:06,856 Let us speak truth here. Joffrey is insulted. 238 00:17:06,890 --> 00:17:09,892 I am only the second son after all. 239 00:17:09,926 --> 00:17:11,961 Well, speaking as a fellow second son, 240 00:17:11,995 --> 00:17:15,331 I have grown rather used to being the family insult. 241 00:17:16,767 --> 00:17:18,868 Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn? 242 00:17:18,902 --> 00:17:20,369 I was invited to the royal wedding. 243 00:17:20,404 --> 00:17:23,005 I thought we were speaking truth. 244 00:17:24,641 --> 00:17:27,276 The last time I was in the capital was many years ago. 245 00:17:27,310 --> 00:17:29,345 Another wedding. 246 00:17:29,379 --> 00:17:31,514 My sister Elia 247 00:17:31,548 --> 00:17:35,017 and Rhaegar Targaryen, the Last Dragon. 248 00:17:37,721 --> 00:17:40,823 My sister loved him. She bore his children. 249 00:17:40,857 --> 00:17:44,493 Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast. 250 00:17:44,528 --> 00:17:47,530 Elia wouldn't let the wet nurse touch them. 251 00:17:47,564 --> 00:17:51,100 And beautiful, noble Rhaegar Targaryen 252 00:17:51,134 --> 00:17:53,936 left her for another woman. 253 00:17:54,805 --> 00:17:56,138 That started a war 254 00:17:56,173 --> 00:17:58,941 and the war ended right here 255 00:17:58,975 --> 00:18:01,243 when your father's army took the city... 256 00:18:01,278 --> 00:18:02,645 I wasn't actually present. 257 00:18:02,679 --> 00:18:05,014 ...and butchered those children. 258 00:18:06,783 --> 00:18:08,417 My nephew and niece. 259 00:18:08,452 --> 00:18:12,588 Carved them up and wrapped them in Lannister cloaks. 260 00:18:14,691 --> 00:18:17,960 And my sister, you know what they did to her? 261 00:18:20,831 --> 00:18:22,531 I'm asking you a question. 262 00:18:22,566 --> 00:18:24,700 I've heard rumors. 263 00:18:24,734 --> 00:18:27,369 So have I. 264 00:18:27,404 --> 00:18:31,340 The one I keep hearing is that Gregor Clegane the Mountain 265 00:18:31,374 --> 00:18:34,310 raped Elia and split her in half 266 00:18:34,344 --> 00:18:35,678 with his great sword. 267 00:18:35,712 --> 00:18:37,613 I wasn't there. I don't know what happened. 268 00:18:37,647 --> 00:18:39,348 If the Mountain killed my sister, 269 00:18:39,382 --> 00:18:41,617 your father gave the order. 270 00:18:42,586 --> 00:18:44,887 Tell your father I'm here. 271 00:18:46,656 --> 00:18:50,192 And tell him the Lannisters aren't the only ones who pay their debts. 272 00:19:18,455 --> 00:19:21,090 Shh. 273 00:19:52,622 --> 00:19:54,189 Shh. Shh. 274 00:20:11,942 --> 00:20:14,510 They're dragons, Khaleesi. 275 00:20:14,544 --> 00:20:17,346 They can never be tamed. 276 00:20:17,380 --> 00:20:20,082 Not even by their mother. 277 00:20:40,670 --> 00:20:43,405 - Ser Barristan. - Your Grace. 278 00:20:44,741 --> 00:20:46,742 Where's Daario Naharis? 279 00:20:46,810 --> 00:20:48,510 Where's Grey Worm? 280 00:20:49,813 --> 00:20:52,414 Gambling, Your Grace. 281 00:20:53,750 --> 00:20:55,484 Gambling? 282 00:21:16,673 --> 00:21:20,976 Mhysa. Mhysa. Mhysa... 283 00:21:29,519 --> 00:21:31,553 How long have they been at it? 284 00:21:31,588 --> 00:21:33,856 Since midnight, Your Grace. 285 00:21:33,890 --> 00:21:36,525 Ser Worm is stronger than he looks. 286 00:21:36,559 --> 00:21:38,427 But I can see his arms beginning to shake. 287 00:21:38,461 --> 00:21:40,829 What's the prize to winning this stupid contest? 288 00:21:40,864 --> 00:21:42,998 The honor of riding by your side on the road to Meereen. 289 00:21:43,033 --> 00:21:46,602 That honor goes to Ser Jorah and Ser Barristan 290 00:21:46,636 --> 00:21:48,971 as neither of them kept me waiting this morning. 291 00:21:49,005 --> 00:21:52,541 You two will ride in the rear guard and protect the livestock. 292 00:21:54,344 --> 00:21:56,311 The last man holding his sword 293 00:21:56,346 --> 00:21:58,881 can find a new queen to fight for. 294 00:22:04,521 --> 00:22:06,221 _ 295 00:22:07,239 --> 00:22:08,430 _ 296 00:22:08,715 --> 00:22:10,527 _ 297 00:22:11,713 --> 00:22:13,760 _ 298 00:22:14,381 --> 00:22:16,056 _ 299 00:22:27,444 --> 00:22:29,878 You need to eat something. 300 00:22:32,949 --> 00:22:35,050 Pigeon pie. 301 00:22:35,085 --> 00:22:37,319 No, thank you. 302 00:22:40,924 --> 00:22:43,292 Lemon cakes? 303 00:22:43,326 --> 00:22:45,027 No, thank you. 304 00:22:45,061 --> 00:22:46,929 You love lemon cakes. 305 00:22:47,964 --> 00:22:49,732 Tell her she needs to eat. 306 00:22:49,766 --> 00:22:51,500 My lady, you do need to eat. 307 00:22:51,534 --> 00:22:53,469 I don't need to eat. 308 00:22:55,572 --> 00:22:58,574 If I could have a moment alone with my wife. 309 00:23:07,717 --> 00:23:09,985 She needs to eat. 310 00:23:16,860 --> 00:23:19,194 I can't let you starve. 311 00:23:19,229 --> 00:23:21,163 I swore to protect you. 312 00:23:27,504 --> 00:23:30,038 My lady, 313 00:23:30,073 --> 00:23:32,374 I am your husband. Let me help you. 314 00:23:34,177 --> 00:23:36,311 How can you help me? 315 00:23:36,346 --> 00:23:38,981 I don't know, but I can try. 316 00:23:40,250 --> 00:23:44,987 I lie awake all night staring at the canopy 317 00:23:45,021 --> 00:23:47,856 thinking about how they died. 318 00:23:47,891 --> 00:23:51,226 I could get you essence of nightshade to help you sleep. 319 00:23:51,261 --> 00:23:53,428 Do you know what they did to my brother? 320 00:23:55,632 --> 00:23:58,801 How they sewed his direwolf's head onto his body? 321 00:24:00,036 --> 00:24:02,271 And my mother. 322 00:24:02,305 --> 00:24:04,873 They say they cut her throat to the bone 323 00:24:04,908 --> 00:24:08,010 and threw her body in the river. 324 00:24:08,044 --> 00:24:12,047 What happened to your family was a terrible crime. 325 00:24:12,081 --> 00:24:13,346 I didn't know your brother. 326 00:24:13,371 --> 00:24:15,372 He seemed like a good man, but I didn't know him. 327 00:24:15,385 --> 00:24:18,387 Your mother, on the other hand, 328 00:24:18,421 --> 00:24:20,422 I admired her. 329 00:24:20,490 --> 00:24:22,658 She wanted to have me executed, 330 00:24:22,692 --> 00:24:24,693 but I admired her. 331 00:24:26,262 --> 00:24:28,463 She was a strong woman. 332 00:24:28,498 --> 00:24:30,599 And she was fierce 333 00:24:30,633 --> 00:24:32,801 when it came to protecting her children. 334 00:24:35,238 --> 00:24:37,306 Sansa. 335 00:24:39,342 --> 00:24:41,877 Your mother would want you to carry on. 336 00:24:41,911 --> 00:24:43,245 You know it's true. 337 00:24:48,518 --> 00:24:49,985 Will you pardon me, my lord? 338 00:24:50,019 --> 00:24:51,587 I'd like to visit the godswood. 339 00:24:51,621 --> 00:24:54,723 Of course. Of course. Prayer can be helpful, I hear. 340 00:24:54,757 --> 00:24:57,459 I don't pray anymore. 341 00:24:57,493 --> 00:25:01,063 It's the only place I can go where people don't talk to me. 342 00:25:19,249 --> 00:25:21,516 My lion. 343 00:25:21,551 --> 00:25:24,052 What are you doing? 344 00:25:26,689 --> 00:25:30,459 What does it look like I'm doing? Come here. 345 00:25:30,493 --> 00:25:33,161 How many times have I told you? You can't visit me here. 346 00:25:33,196 --> 00:25:34,830 I know. I know. 347 00:25:34,864 --> 00:25:37,132 We have come to a dangerous place. 348 00:25:37,166 --> 00:25:39,635 Have you forgotten me? Do you know how long it's been? 349 00:25:39,669 --> 00:25:40,969 Of course I haven't forgotten. 350 00:25:41,004 --> 00:25:43,305 I want you. 351 00:25:43,339 --> 00:25:44,806 Don't you want me? 352 00:25:46,509 --> 00:25:48,877 Things are a bit tense right now. 353 00:25:48,912 --> 00:25:51,046 What things? 354 00:25:51,080 --> 00:25:53,148 My nephew the king wants to murder me. 355 00:25:53,182 --> 00:25:55,817 My wife hates me because my father murdered her family. 356 00:25:55,852 --> 00:25:57,697 Oberyn Martell wants to murder everyone whose 357 00:25:57,722 --> 00:25:59,321 last name is Lannister. 358 00:25:59,322 --> 00:26:03,825 You need to relax. 359 00:26:12,802 --> 00:26:14,603 Don't you want to relax? 360 00:26:20,410 --> 00:26:22,010 - What's wrong? - I told you. 361 00:26:22,045 --> 00:26:24,513 - It's not a good time. - It's never a good time. 362 00:26:24,547 --> 00:26:27,616 - You have your child bride now. - Shae. 363 00:26:28,685 --> 00:26:30,218 - Do you love her? - Love her? 364 00:26:30,253 --> 00:26:32,421 I barely know her. She's a child. 365 00:26:32,455 --> 00:26:35,090 - She despises me. - That's not an answer. 366 00:26:35,124 --> 00:26:37,326 Of course I don't love her. 367 00:26:37,360 --> 00:26:39,394 You tried to ship me away. 368 00:26:39,429 --> 00:26:41,530 Ship you away? 369 00:26:42,699 --> 00:26:45,367 Give me diamonds and make me disappear. 370 00:26:45,401 --> 00:26:47,235 What in the world are you talking about? 371 00:26:47,270 --> 00:26:49,171 If you want me to leave, just say it. 372 00:26:50,707 --> 00:26:52,975 - Say it! - Shh. 373 00:26:53,009 --> 00:26:55,077 I don't know what you're talking about. 374 00:26:56,279 --> 00:26:57,746 You want me to stay? 375 00:27:25,942 --> 00:27:28,377 A work of art, really. 376 00:27:28,411 --> 00:27:30,245 The craftsmanship is excellent. 377 00:27:30,279 --> 00:27:31,673 You like it so much, 378 00:27:31,698 --> 00:27:33,660 you're welcome to chop off your own hand and take it. 379 00:27:33,750 --> 00:27:35,650 Such an ingrate. I spent days with the goldsmith 380 00:27:35,685 --> 00:27:38,286 - getting the details just right. - Days? 381 00:27:38,821 --> 00:27:41,222 Better part of an afternoon. 382 00:27:41,257 --> 00:27:43,892 There, how does that feel? 383 00:27:43,926 --> 00:27:45,760 Uh... 384 00:27:45,794 --> 00:27:48,029 a hook would be more practical. 385 00:27:48,063 --> 00:27:49,931 Elegant, I think. 386 00:27:55,880 --> 00:27:57,681 Thank you for your help with the other matter. 387 00:27:57,706 --> 00:27:59,874 - The symptoms have abated? - Gone completely. 388 00:27:59,909 --> 00:28:01,409 I am in your debt, Maester Qyburn. 389 00:28:01,443 --> 00:28:03,778 Not a maester, Your Grace, but happy to help 390 00:28:03,812 --> 00:28:05,680 whenever I can. 391 00:28:14,890 --> 00:28:16,291 Odd little man. 392 00:28:16,325 --> 00:28:18,293 I've grown rather fond of him. 393 00:28:18,327 --> 00:28:20,228 He's quite talented, you know? 394 00:28:20,262 --> 00:28:21,896 What symptoms? 395 00:28:21,931 --> 00:28:24,265 Symptoms that are not your concern. 396 00:28:24,300 --> 00:28:26,534 You let him touch you? 397 00:28:26,569 --> 00:28:28,736 You jealous? 398 00:28:28,771 --> 00:28:30,471 I'm surprised. 399 00:28:30,506 --> 00:28:31,906 You never let Pycelle near you. 400 00:28:31,941 --> 00:28:34,075 You think I'd let that old lecher 401 00:28:34,109 --> 00:28:36,344 put his hands on me? 402 00:28:37,580 --> 00:28:38,947 He smells like a dead cat. 403 00:28:38,981 --> 00:28:41,349 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. 404 00:28:41,383 --> 00:28:43,585 Well, they smell like Pycelle. 405 00:28:43,619 --> 00:28:46,321 You drink more than you used to. 406 00:28:46,355 --> 00:28:48,389 - Yes. - Why? 407 00:28:48,424 --> 00:28:52,660 Let's see, you started a brawl in the streets with Ned Stark 408 00:28:52,695 --> 00:28:54,796 and disappeared from the capital. 409 00:28:54,830 --> 00:28:57,365 My husband died in a tragic hunting accident. 410 00:28:57,399 --> 00:28:59,100 It must have been traumatic for you. 411 00:28:59,134 --> 00:29:00,535 My only daughter was shipped off to Dorne. 412 00:29:00,569 --> 00:29:02,203 We suffered through a siege. 413 00:29:02,237 --> 00:29:03,871 A rather short siege. 414 00:29:03,906 --> 00:29:06,240 A rather short siege that I didn't expect to survive. 415 00:29:06,275 --> 00:29:08,209 And now I'm marrying my eldest son 416 00:29:08,243 --> 00:29:10,378 to a wicked little bitch from Highgarden 417 00:29:10,412 --> 00:29:12,513 while I'm supposed to marry her brother, 418 00:29:12,548 --> 00:29:15,149 a renowned pillow biter. So... 419 00:29:15,184 --> 00:29:17,752 Father disowned me today. 420 00:29:17,786 --> 00:29:20,154 He can't disown you. You're all he's got. 421 00:29:20,189 --> 00:29:22,657 You're forgetting Tyrion. 422 00:29:22,691 --> 00:29:26,427 You don't really plan on staying in the Kingsguard, do you? 423 00:29:30,265 --> 00:29:33,935 Staying in the Kingsguard means I live right here 424 00:29:33,969 --> 00:29:36,304 in the Red Keep with you. 425 00:29:37,806 --> 00:29:39,607 - Not now. - I want-- 426 00:29:39,642 --> 00:29:42,844 Not now? When? I've been back for weeks. 427 00:29:47,149 --> 00:29:49,550 - Something's changed. - Everything's changed. 428 00:29:49,585 --> 00:29:52,553 You come back after all this time with no apologies 429 00:29:52,588 --> 00:29:55,089 and one hand and expect everything to be the same? 430 00:29:55,124 --> 00:29:56,424 What do you want me to apologize for? 431 00:29:56,458 --> 00:29:57,892 For leaving me. 432 00:29:57,926 --> 00:29:59,427 You think I wanted to be taken prisoner? 433 00:29:59,461 --> 00:30:01,362 Don't know what you wanted. You weren't here. 434 00:30:01,397 --> 00:30:03,931 You left me alone. 435 00:30:03,966 --> 00:30:07,568 Every day I was a prisoner, I plotted my escape. 436 00:30:07,603 --> 00:30:10,905 Every day. I murdered people so I could be here with you. 437 00:30:10,939 --> 00:30:13,508 - You took too long. - I... 438 00:30:15,044 --> 00:30:17,578 - What are you saying? - I'm saying you took too long. 439 00:30:18,747 --> 00:30:20,915 - Come in. - Go away. 440 00:30:20,949 --> 00:30:23,151 Forgive me, Your Grace. 441 00:30:23,185 --> 00:30:26,754 You told me to come at once if there was anything important. 442 00:30:46,341 --> 00:30:49,143 You plan on killing all the crows yourself? 443 00:30:51,046 --> 00:30:53,881 Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? 444 00:30:53,916 --> 00:30:55,917 We wait for Mance's orders. 445 00:30:55,951 --> 00:30:57,952 You sent a man over the Wall at the full moon. 446 00:30:57,986 --> 00:30:59,921 If he's not back yet, he's not coming back. 447 00:30:59,955 --> 00:31:01,456 And what is it you want? 448 00:31:01,490 --> 00:31:03,958 March on Castle Black with just this lot? 449 00:31:03,992 --> 00:31:06,994 Your pretty crow said 1,000 men are nesting there. 450 00:31:07,029 --> 00:31:08,763 Yeah, well, he's a liar. 451 00:31:08,797 --> 00:31:10,498 He is? 452 00:31:10,532 --> 00:31:12,867 Shouldn't it be "he was"? 453 00:31:14,169 --> 00:31:15,670 You said you put three arrows in him. 454 00:31:15,704 --> 00:31:17,338 I did. 455 00:31:17,372 --> 00:31:20,942 I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. 456 00:31:20,976 --> 00:31:25,346 If that boy's still walking, it's 'cause you let him go. 457 00:31:50,305 --> 00:31:52,306 Thenns. 458 00:31:52,341 --> 00:31:54,842 I fucking hate Thenns. 459 00:32:05,354 --> 00:32:06,921 Mance sent you? 460 00:32:06,955 --> 00:32:09,390 How did you find us? 461 00:32:13,862 --> 00:32:16,831 You came from the south, not the north. 462 00:32:16,865 --> 00:32:19,200 Took a detour. 463 00:32:19,234 --> 00:32:22,670 Got some supper from a village down that way. 464 00:32:24,039 --> 00:32:27,742 Why does the meat down here taste so much better 465 00:32:27,776 --> 00:32:29,944 than it does on our side of the Wall? 466 00:32:29,978 --> 00:32:31,646 Help yourself. 467 00:32:33,649 --> 00:32:37,318 Maybe everything's just better fed down here. 468 00:32:37,352 --> 00:32:40,688 Fat and lazy. 469 00:32:40,722 --> 00:32:43,991 Easier for us, hmm? 470 00:32:45,861 --> 00:32:48,462 You didn't see us coming? 471 00:32:48,530 --> 00:32:50,264 Lost your warg? 472 00:32:51,934 --> 00:32:55,203 And that baby crow you had with you, 473 00:32:55,237 --> 00:32:57,605 lost him too? 474 00:32:59,474 --> 00:33:01,742 I'll answer to Mance. 475 00:33:01,777 --> 00:33:03,778 I won't answer to you. 476 00:33:03,812 --> 00:33:06,447 She yours? 477 00:33:08,450 --> 00:33:10,585 I'm not anybody's. 478 00:33:19,862 --> 00:33:21,729 Too scrawny. 479 00:33:21,763 --> 00:33:25,399 Not like those crows at Castle Black. 480 00:33:25,434 --> 00:33:29,170 Think of them stuck in their larders 481 00:33:29,204 --> 00:33:32,340 stuffing their faces with ham and blood sausage 482 00:33:32,374 --> 00:33:35,910 and stew, getting nice and fat 483 00:33:35,944 --> 00:33:37,612 and marbled. 484 00:33:37,646 --> 00:33:41,549 I know we've had our differences, Tormund, 485 00:33:41,583 --> 00:33:45,920 but just one time before you die, 486 00:33:45,954 --> 00:33:50,124 you really ought to try crow. 487 00:33:52,628 --> 00:33:54,695 Draw. 488 00:33:54,730 --> 00:33:56,631 Loose. 489 00:34:03,305 --> 00:34:04,705 Last time I saw him, 490 00:34:04,740 --> 00:34:07,008 he was in the courtyard at Winterfell. 491 00:34:09,111 --> 00:34:11,445 He said, "Next time I see you, 492 00:34:11,480 --> 00:34:14,348 you'll be all in black." 493 00:34:16,485 --> 00:34:19,120 I was jealous of Robb my whole life. 494 00:34:20,355 --> 00:34:22,623 The way my father looked at him, 495 00:34:22,658 --> 00:34:24,625 I wanted that. 496 00:34:24,660 --> 00:34:27,795 He was better than me at everything-- 497 00:34:29,398 --> 00:34:32,366 fighting and hunting 498 00:34:32,401 --> 00:34:35,002 and riding 499 00:34:35,037 --> 00:34:36,837 and girls. 500 00:34:36,872 --> 00:34:39,907 Gods, the girls loved him. 501 00:34:41,209 --> 00:34:44,211 I wanted to hate him, but I never could. 502 00:34:46,915 --> 00:34:49,383 Sometimes I want to hate you. 503 00:34:51,853 --> 00:34:55,189 Well, you're better than me at everything. 504 00:34:56,758 --> 00:34:58,793 Except reading. 505 00:35:01,129 --> 00:35:05,099 They're-- they're ready for you. 506 00:35:09,171 --> 00:35:11,973 He's wanted to hang me for a while. Now's his chance. 507 00:35:12,007 --> 00:35:13,307 No one's going to hang you. 508 00:35:13,342 --> 00:35:14,809 You've done nothing wrong. 509 00:35:14,843 --> 00:35:17,712 I've done plenty wrong. 510 00:35:19,047 --> 00:35:22,283 So you admit you murdered Qhorin Halfhand? 511 00:35:22,351 --> 00:35:24,051 I didn't murder him. 512 00:35:24,086 --> 00:35:26,554 No? You put your sword 513 00:35:26,588 --> 00:35:28,522 through a brother of the Night's Watch. 514 00:35:28,557 --> 00:35:30,591 What do you call that? 515 00:35:30,625 --> 00:35:32,727 He wanted me to kill him. 516 00:35:32,761 --> 00:35:34,562 A bastard son of a traitor. 517 00:35:34,596 --> 00:35:35,997 What would you expect? 518 00:35:36,031 --> 00:35:37,932 The Halfhand believed our only chance 519 00:35:37,966 --> 00:35:40,234 to stop Mance was to get a man inside his army. 520 00:35:40,268 --> 00:35:42,299 Don't talk about the Halfhand as if you knew him. 521 00:35:42,376 --> 00:35:43,523 He was my brother. 522 00:35:43,572 --> 00:35:46,374 Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. 523 00:35:46,408 --> 00:35:49,210 The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... 524 00:35:49,244 --> 00:35:51,379 The free folk? Listen to him. 525 00:35:51,413 --> 00:35:53,948 He even talks like a wildling now. 526 00:35:53,982 --> 00:35:56,717 Aye, I talk like a wildling. I ate with the wildlings. 527 00:35:56,752 --> 00:35:59,353 I climbed the Wall with the wildlings. I-- 528 00:36:01,023 --> 00:36:02,823 I laid with a wildling girl. 529 00:36:05,160 --> 00:36:07,528 You admit to breaking your vows, then? 530 00:36:08,497 --> 00:36:09,830 I do. 531 00:36:09,865 --> 00:36:13,801 The law is the law. The boy must die. 532 00:36:13,835 --> 00:36:17,972 If we beheaded every ranger who lay with a girl, 533 00:36:18,006 --> 00:36:21,742 the Wall would be manned by headless men. 534 00:36:21,777 --> 00:36:23,911 There's a difference between sneaking off 535 00:36:23,945 --> 00:36:27,748 to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. 536 00:36:28,650 --> 00:36:30,217 While we sit here 537 00:36:30,252 --> 00:36:32,686 debating which rules I broke, 538 00:36:32,721 --> 00:36:36,257 Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000. 539 00:36:36,291 --> 00:36:37,691 Impossible. 540 00:36:37,726 --> 00:36:39,894 You can't get 50 wildlings together 541 00:36:39,928 --> 00:36:41,429 before they start killing each other. 542 00:36:41,463 --> 00:36:44,832 100,000. He's united the Thenns, 543 00:36:44,866 --> 00:36:46,467 the Hornfoots, the ice-river clans. 544 00:36:46,501 --> 00:36:47,968 He has giants fighting for him. 545 00:36:48,003 --> 00:36:50,071 Giants? 546 00:36:51,273 --> 00:36:53,507 Have you ever been beyond the Wall, ser? 547 00:36:53,542 --> 00:36:55,676 I commanded the City Watch of King's Landing, boy. 548 00:36:55,710 --> 00:36:56,606 And now you're here. 549 00:36:56,631 --> 00:36:58,546 You must not have been very good at your job. 550 00:36:58,547 --> 00:36:59,747 How dare you?! 551 00:36:59,781 --> 00:37:02,883 There's a band of wildlings south of the Wall already 552 00:37:02,918 --> 00:37:04,952 led by Tormund Giantsbane. 553 00:37:04,986 --> 00:37:06,687 I killed their warg and three others. 554 00:37:06,721 --> 00:37:09,023 They shot me full of arrows. 555 00:37:10,525 --> 00:37:12,660 Their orders are to attack Castle Black from the south 556 00:37:12,694 --> 00:37:14,995 when Mance hits it from the north. 557 00:37:15,030 --> 00:37:17,531 The signal for the attack will be a bonfire. 558 00:37:17,566 --> 00:37:19,900 Mance said it would be the greatest fire 559 00:37:19,935 --> 00:37:21,335 the North has ever seen. 560 00:37:21,369 --> 00:37:24,004 That's the truth. 561 00:37:24,039 --> 00:37:25,773 All the truth. 562 00:37:29,945 --> 00:37:33,614 Do you intend to execute me or am I free to go? 563 00:37:33,648 --> 00:37:35,950 None of us are free. 564 00:37:35,984 --> 00:37:37,818 We are men of the Night's Watch. 565 00:37:37,853 --> 00:37:42,156 But we won't be taking your head today, Jon Snow. 566 00:37:42,190 --> 00:37:43,724 Go on. 567 00:37:54,436 --> 00:37:56,937 I am acting commander here, Maester Aemon. 568 00:37:56,972 --> 00:37:58,839 Yes, you are. 569 00:37:58,874 --> 00:38:00,741 And I don't trust the bastard. 570 00:38:00,775 --> 00:38:03,811 He told the truth. 571 00:38:03,845 --> 00:38:06,013 And you always know when a man's telling a lie? 572 00:38:06,047 --> 00:38:08,382 How did you acquire this magical power? 573 00:38:10,218 --> 00:38:12,953 I grew up in King's Landing. 574 00:38:16,291 --> 00:38:18,325 No. No. 575 00:38:18,360 --> 00:38:21,061 You're a queen, not an ox. 576 00:38:21,096 --> 00:38:24,398 Your grandfather gave me a necklace 577 00:38:24,432 --> 00:38:27,801 just like this one for my 51st nameday. 578 00:38:29,337 --> 00:38:31,438 The wedding is in a fortnight, Grandmother. 579 00:38:31,473 --> 00:38:33,507 You can't say no to everything. 580 00:38:33,542 --> 00:38:36,177 Nonsense. My little dears. 581 00:38:36,211 --> 00:38:39,180 Go and speak to the jewelers of King's Landing. 582 00:38:39,214 --> 00:38:41,782 Tell them who you are, tell them who sent you. 583 00:38:41,816 --> 00:38:43,984 The one who brings me the best necklace 584 00:38:44,019 --> 00:38:46,654 will get to keep the next best. 585 00:38:50,992 --> 00:38:53,694 The Margaery Tyrell who walks into the sept 586 00:38:53,728 --> 00:38:57,231 a fortnight from now will inspire 1,000 songs. 587 00:38:57,265 --> 00:39:00,701 Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that. 588 00:39:00,735 --> 00:39:04,171 Perhaps I should just let Joffrey choose it for me. 589 00:39:04,206 --> 00:39:06,487 End up with a string of dead sparrow heads around my neck. 590 00:39:06,508 --> 00:39:10,077 You watch that. Even here, even with me. 591 00:39:11,580 --> 00:39:14,148 My word. 592 00:39:14,182 --> 00:39:16,850 My lady. My lady. 593 00:39:16,885 --> 00:39:19,853 Please pardon me for interrupting. 594 00:39:19,888 --> 00:39:21,689 My name is Brienne of Tarth. 595 00:39:21,723 --> 00:39:23,357 We know who you are. We've heard all about you. 596 00:39:23,391 --> 00:39:25,926 But hearing is one thing. 597 00:39:25,961 --> 00:39:28,629 Aren't you just marvelous? 598 00:39:28,663 --> 00:39:31,966 Absolutely singular. 599 00:39:32,000 --> 00:39:34,568 I hear you knocked my grandson into the dirt 600 00:39:34,603 --> 00:39:37,805 like the silly little boy he is. 601 00:39:37,839 --> 00:39:40,241 My lady, I know this is a very busy time for you, 602 00:39:40,275 --> 00:39:42,977 but if I could just have a moment. 603 00:39:44,112 --> 00:39:46,013 You dare not refuse. 604 00:39:48,650 --> 00:39:50,117 A shadow? 605 00:39:50,151 --> 00:39:52,753 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 606 00:39:54,055 --> 00:39:58,058 I swear to you by all the gods it was Stannis. 607 00:39:58,093 --> 00:40:00,828 He plunged his sword through Renly's heart 608 00:40:00,862 --> 00:40:03,364 and disappeared. 609 00:40:03,398 --> 00:40:06,300 One day, my lady, I will avenge our king. 610 00:40:06,334 --> 00:40:08,636 Joffrey is our king now. 611 00:40:08,670 --> 00:40:10,838 I meant no offense. 612 00:40:10,872 --> 00:40:12,740 And you've given none. 613 00:40:22,050 --> 00:40:24,251 All the Kingsguard will be on duty, of course. 614 00:40:24,286 --> 00:40:26,086 Ser Boros will be stationed here. 615 00:40:26,121 --> 00:40:28,088 Ser Preston will be stationed here 616 00:40:28,123 --> 00:40:31,692 beside the primary entertainment. 617 00:40:32,727 --> 00:40:35,095 Your Grace? 618 00:40:35,130 --> 00:40:37,698 Yes, yes, one guard at the-- 619 00:40:37,766 --> 00:40:39,533 the thing. Go on. 620 00:40:39,567 --> 00:40:42,770 Ser Meryn will guard Lady Margaery and Tommen. 621 00:40:42,804 --> 00:40:45,439 I've always guarded the king himself, my lord. 622 00:40:45,473 --> 00:40:47,675 Ever since your absence. 623 00:40:47,709 --> 00:40:49,777 And I thank you for it, Ser Meryn. 624 00:40:49,811 --> 00:40:52,513 All very good. I don't expect any trouble. 625 00:40:52,547 --> 00:40:54,315 The people love their king. 626 00:40:54,349 --> 00:40:55,849 They know who keeps them fed. 627 00:40:55,884 --> 00:40:57,885 Margaery Tyrell, I've heard. 628 00:40:59,354 --> 00:41:00,888 By my leave. 629 00:41:00,922 --> 00:41:04,091 They know I saved the city. They know I won the war. 630 00:41:04,125 --> 00:41:06,093 The war's not won. Not while Stannis lives. 631 00:41:06,127 --> 00:41:08,495 I broke Stannis on the Blackwater. 632 00:41:08,530 --> 00:41:10,931 Pity you weren't there to help, Uncle. 633 00:41:10,965 --> 00:41:13,701 My apologies, Your Grace. I was rather busy. 634 00:41:13,735 --> 00:41:15,936 Busy getting captured. 635 00:41:17,305 --> 00:41:19,973 So this is the famous "Book of Brothers"? 636 00:41:20,008 --> 00:41:22,976 All the great deeds of all the great Kingsguard. 637 00:41:25,680 --> 00:41:29,083 Ser Arthur Dayne. The Sword of the Morning. 638 00:41:30,985 --> 00:41:34,121 Led the attack on the Kingswood Brotherhood. 639 00:41:34,155 --> 00:41:36,490 Defeated the Smiling Knight in single combat. 640 00:41:36,524 --> 00:41:39,259 Ser Duncan the Tall. 641 00:41:41,229 --> 00:41:43,697 Four pages for Ser Duncan. 642 00:41:43,732 --> 00:41:45,299 He must have been quite a man. 643 00:41:45,333 --> 00:41:47,167 So they say. 644 00:41:49,371 --> 00:41:51,672 Ser Jaime Lannister. 645 00:41:55,610 --> 00:41:58,746 Someone forgot to write down all your great deeds. 646 00:41:58,780 --> 00:42:01,715 - There's still time. - Is there? 647 00:42:01,750 --> 00:42:04,918 For a 40-year-old knight with one hand? 648 00:42:06,020 --> 00:42:08,122 How can you protect me with that? 649 00:42:08,156 --> 00:42:09,723 I use my left hand now, Your Grace. 650 00:42:09,758 --> 00:42:11,992 Makes for more of a contest. 651 00:42:29,577 --> 00:42:31,678 Have you ever been to Meereen? 652 00:42:31,713 --> 00:42:34,148 Several times, Your Grace, with Master Kraznys. 653 00:42:34,182 --> 00:42:35,582 And? 654 00:42:35,617 --> 00:42:37,785 They say 1,000 slaves died 655 00:42:37,819 --> 00:42:39,620 building the Great Pyramid of Meereen. 656 00:42:39,654 --> 00:42:41,889 And now an army of former slaves 657 00:42:41,923 --> 00:42:44,291 is marching to her gates. 658 00:42:44,325 --> 00:42:46,527 You think the Great Masters are worried? 659 00:42:46,561 --> 00:42:49,530 If they're smart, Your Grace. 660 00:42:53,067 --> 00:42:55,536 You were told to ride at the back of the train. 661 00:42:55,570 --> 00:42:57,304 Yes, my queen. 662 00:42:57,338 --> 00:43:00,107 But I need to speak to you about something important. 663 00:43:00,141 --> 00:43:03,076 A matter of strategy. 664 00:43:07,115 --> 00:43:08,615 Your Grace. 665 00:43:12,353 --> 00:43:14,822 All right, what is this matter of strategy? 666 00:43:17,692 --> 00:43:19,793 A dusk rose. 667 00:43:19,828 --> 00:43:22,229 Would you like to walk at the back of the train instead of riding? 668 00:43:22,263 --> 00:43:25,265 And this one's called lady's lace. 669 00:43:25,300 --> 00:43:27,367 Would you like to walk without shoes? 670 00:43:27,402 --> 00:43:29,636 You have to know a land to rule it. 671 00:43:29,671 --> 00:43:31,772 Its plants, its rivers, 672 00:43:31,806 --> 00:43:34,508 its roads, its people. 673 00:43:34,542 --> 00:43:36,910 Dusk rose tea eases fever. 674 00:43:36,945 --> 00:43:38,679 Everyone in Meereen knows that. 675 00:43:38,713 --> 00:43:41,014 Especially the slaves who have to make the tea. 676 00:43:41,049 --> 00:43:42,549 If you want them to follow you, 677 00:43:42,584 --> 00:43:44,218 you have to become a part of their world. 678 00:43:44,252 --> 00:43:45,619 Strategy. 679 00:43:48,556 --> 00:43:50,457 Harpy's Gold. 680 00:43:50,492 --> 00:43:52,092 No tea from this one. 681 00:43:52,126 --> 00:43:54,394 Beautiful but poisonous. 682 00:44:00,935 --> 00:44:02,936 You are a gambler, aren't you? 683 00:44:10,478 --> 00:44:12,613 Your Grace. 684 00:44:44,145 --> 00:44:47,481 There's one on every mile marker between here and Meereen. 685 00:44:47,515 --> 00:44:50,817 How many miles are there between here and Meereen? 686 00:44:50,852 --> 00:44:54,254 163, Your Grace. 687 00:44:54,289 --> 00:44:56,423 I'll tell our men to ride ahead and bury them. 688 00:44:56,457 --> 00:44:57,958 You don't need to see this. 689 00:44:57,992 --> 00:45:01,061 You will do no such thing. 690 00:45:01,095 --> 00:45:04,798 I will see each and every one of their faces. 691 00:45:06,301 --> 00:45:09,069 Remove her collar before you bury her. 692 00:45:15,977 --> 00:45:17,744 There she is. 693 00:45:17,779 --> 00:45:20,113 Yes, there she is. 694 00:45:21,549 --> 00:45:24,384 - And? - You made a promise. 695 00:45:24,452 --> 00:45:27,621 To return the Stark girls to their mother who is now dead. 696 00:45:27,655 --> 00:45:29,222 To keep them safe. 697 00:45:29,257 --> 00:45:31,224 Well, Arya Stark hasn't been seen 698 00:45:31,259 --> 00:45:32,926 since her father was killed. 699 00:45:32,961 --> 00:45:35,596 Where do you think she is? My money's on dead. 700 00:45:35,630 --> 00:45:37,731 There's a certain safety in death, wouldn't you say? 701 00:45:37,765 --> 00:45:41,034 And Sansa Stark is now Sansa Lannister. 702 00:45:41,069 --> 00:45:42,869 Bit of a complication. 703 00:45:42,904 --> 00:45:45,439 A complication does not release you from a vow. 704 00:45:45,473 --> 00:45:47,674 What do you want me to do? Kidnap my sister-in-law? 705 00:45:47,742 --> 00:45:50,410 And take her where? Where would she be safer than here? 706 00:45:50,445 --> 00:45:52,245 Look me in the eye and tell me 707 00:45:52,280 --> 00:45:54,581 that you think she'll be safe in King's Landing. 708 00:46:00,455 --> 00:46:03,690 Are you sure we're not related? 709 00:46:03,725 --> 00:46:05,993 Ever since I've returned, every Lannister I've seen 710 00:46:06,027 --> 00:46:07,628 has been a miserable pain in my ass. 711 00:46:07,662 --> 00:46:09,162 Maybe you're a Lannister, too. 712 00:46:09,197 --> 00:46:12,032 You've got the hair for it if not the looks. 713 00:47:03,184 --> 00:47:05,552 It's all right. 714 00:47:05,586 --> 00:47:07,688 It's all right. It's all right. 715 00:47:09,490 --> 00:47:11,925 - You're drunk. - Yes. 716 00:47:11,959 --> 00:47:14,428 I have good reason to be. 717 00:47:14,462 --> 00:47:18,265 Once I was a knight. Now I'm only a fool. 718 00:47:19,967 --> 00:47:22,202 Don't you know me? 719 00:47:24,338 --> 00:47:27,708 Ser Dontos. The king's nameday celebration. 720 00:47:27,742 --> 00:47:30,010 I'm sorry. I should have remembered. 721 00:47:30,044 --> 00:47:32,079 I can't accept your apology. 722 00:47:32,113 --> 00:47:35,582 I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. 723 00:47:35,616 --> 00:47:37,984 Anyone would have done the same. 724 00:47:38,019 --> 00:47:39,953 But only you did. 725 00:47:39,987 --> 00:47:42,489 I can never repay you. 726 00:47:42,523 --> 00:47:45,859 You gave me my life. But this, 727 00:47:45,893 --> 00:47:49,129 this is worth more than my life. 728 00:47:51,132 --> 00:47:54,501 It belonged to my mother and her mother before her. 729 00:47:54,535 --> 00:47:56,403 House Hollard was strong once. 730 00:47:56,437 --> 00:47:58,438 House on the rise. 731 00:47:58,473 --> 00:48:01,007 That's all that's left of those days, 732 00:48:01,042 --> 00:48:04,878 thanks to a few sad, fat drunks like me. 733 00:48:04,912 --> 00:48:06,847 I can't take it. 734 00:48:06,881 --> 00:48:09,950 It's very, very kind of you, but I can't. 735 00:48:09,984 --> 00:48:12,152 I don't have anything else left. 736 00:48:12,186 --> 00:48:14,688 That's all. 737 00:48:14,722 --> 00:48:16,423 Take it. Wear it. 738 00:48:16,457 --> 00:48:19,025 Let my name have one more moment in the sun 739 00:48:19,060 --> 00:48:21,294 before it disappears from the world. 740 00:48:25,333 --> 00:48:28,168 I'll wear it with pride, Ser Dontos. 741 00:48:28,202 --> 00:48:30,470 Yeah. 742 00:48:56,600 --> 00:48:58,441 When am I going to get a horse of my own? 743 00:48:58,466 --> 00:49:00,767 The little lady wants a pony. 744 00:49:00,802 --> 00:49:03,603 The little lady wants away from your stench. 745 00:49:03,638 --> 00:49:06,540 Horses aren't easy to come by. 746 00:49:06,574 --> 00:49:07,579 Even if they were, 747 00:49:07,604 --> 00:49:09,502 you think I'm gonna put you on your own horse? 748 00:49:10,344 --> 00:49:13,814 Watch the only thing of value I've got in the world ride away? 749 00:49:13,848 --> 00:49:16,683 Why don't you have any money? 750 00:49:16,717 --> 00:49:19,252 Didn't you steal anything from Joffrey before you left? 751 00:49:19,287 --> 00:49:21,254 No. 752 00:49:21,289 --> 00:49:23,323 You're not very smart, are you? 753 00:49:23,357 --> 00:49:25,292 I'm not a thief. 754 00:49:25,326 --> 00:49:27,327 You're fine with murdering little boys, 755 00:49:27,361 --> 00:49:29,229 but thieving is beneath you? 756 00:49:29,263 --> 00:49:31,932 A man's got to have a code. 757 00:49:31,966 --> 00:49:34,401 You think I'm gonna escape? 758 00:49:34,435 --> 00:49:36,436 Where would I go? 759 00:49:36,470 --> 00:49:38,405 I'd be dead by nightfall without you. 760 00:49:38,439 --> 00:49:40,907 My family's gone. I've got no one. 761 00:49:42,009 --> 00:49:44,211 You've got an aunt in the Vale. 762 00:49:44,245 --> 00:49:47,447 Your rich Aunt Lysa. After I sell you to her, 763 00:49:47,481 --> 00:49:49,482 maybe she'll have enough left over 764 00:49:49,517 --> 00:49:51,651 to buy you that pony you want so much. 765 00:49:54,789 --> 00:49:58,058 I'm hungry. You're hungry. 766 00:49:58,092 --> 00:50:00,627 Five horses, five men. 767 00:50:00,661 --> 00:50:04,197 More than I feel like killing on an empty stomach. 768 00:50:10,972 --> 00:50:12,806 I know him. 769 00:50:12,840 --> 00:50:15,575 The small one. His name is Polliver. 770 00:50:15,610 --> 00:50:18,712 He captured us and took us to Harrenhal. 771 00:50:21,015 --> 00:50:22,916 He killed Lommy. 772 00:50:22,984 --> 00:50:24,718 What the fuck's a Lommy? 773 00:50:24,752 --> 00:50:27,287 He was my friend. 774 00:50:27,321 --> 00:50:30,290 Polliver stole my sword and put it right through his neck. 775 00:50:32,693 --> 00:50:33,793 He's still got it. 776 00:50:33,828 --> 00:50:35,562 Got what? 777 00:50:35,596 --> 00:50:37,464 My sword Needle. 778 00:50:37,498 --> 00:50:41,334 Needle? Of course you named your sword. 779 00:50:41,369 --> 00:50:42,669 Lots of people name their swords. 780 00:50:42,703 --> 00:50:44,838 Lots of cunts. 781 00:50:50,211 --> 00:50:52,846 What are you-- get back here. 782 00:50:52,880 --> 00:50:54,481 My brother gave me that sword. 783 00:50:54,515 --> 00:50:57,217 - Get back here. - He killed my friend. 784 00:50:57,251 --> 00:50:58,985 I don't care if he ate your friend. 785 00:50:59,020 --> 00:51:00,954 We're not going in there. 786 00:51:04,558 --> 00:51:07,260 Come on, give it up. 787 00:51:11,465 --> 00:51:13,566 Come here. 788 00:51:13,601 --> 00:51:16,670 - Let's have a feel there. - Leave it. 789 00:51:45,866 --> 00:51:47,801 Come here. 790 00:51:49,804 --> 00:51:51,638 Please, she's a good girl. 791 00:51:51,672 --> 00:51:53,273 Shut your mouth and pour us more ale 792 00:51:53,307 --> 00:51:55,742 and we may not take her with us when we're done with her. 793 00:52:00,581 --> 00:52:02,649 I know you. 794 00:52:05,353 --> 00:52:07,053 You're the Hound. 795 00:52:09,323 --> 00:52:11,091 Pour our new friend some ale. 796 00:52:14,128 --> 00:52:17,831 What brings you so far north? 797 00:52:17,865 --> 00:52:19,432 I could ask the same of you. 798 00:52:19,467 --> 00:52:20,507 What are you doing up here? 799 00:52:20,534 --> 00:52:22,135 Just keeping the king's peace. 800 00:52:22,169 --> 00:52:23,903 No need. The war's over. 801 00:52:23,938 --> 00:52:27,307 So I've heard. Stannis defeated at the Blackwater. 802 00:52:27,341 --> 00:52:29,342 Robb Stark killed at the Twins. 803 00:52:29,377 --> 00:52:30,610 And where am I for all of it? 804 00:52:30,644 --> 00:52:32,712 Stuck with your brother. 805 00:52:32,747 --> 00:52:35,315 - Meaning no offense. - None taken. 806 00:52:35,349 --> 00:52:37,017 He's good, the Mountain is. 807 00:52:37,051 --> 00:52:38,518 Best at what he does. 808 00:52:38,552 --> 00:52:41,821 But torture, torture, torture, torture. 809 00:52:41,856 --> 00:52:44,591 You spend enough time putting the hammer to people, 810 00:52:44,625 --> 00:52:47,660 you start to feel like a carpenter making chairs. 811 00:52:47,695 --> 00:52:49,763 Drains the fun right out of it. 812 00:52:49,797 --> 00:52:51,064 And what's life without a little fun? 813 00:52:54,635 --> 00:52:56,736 But I don't need to tell you that, eh? 814 00:52:58,539 --> 00:53:01,341 She's all right. I've had better. 815 00:53:04,345 --> 00:53:06,946 You know what? 816 00:53:06,981 --> 00:53:08,815 You should come with us. 817 00:53:08,849 --> 00:53:12,719 His kind, they've always got something hidden away somewhere. 818 00:53:12,753 --> 00:53:15,688 Gold, silver, more daughters. 819 00:53:15,723 --> 00:53:18,191 Always something if you know how to make them talk. 820 00:53:18,225 --> 00:53:20,727 And there's plenty of him between here and King's Landing. 821 00:53:20,761 --> 00:53:22,462 You could do well for yourself. 822 00:53:22,496 --> 00:53:24,297 We certainly have been. 823 00:53:27,601 --> 00:53:29,869 I'm not going to King's Landing. 824 00:53:29,904 --> 00:53:32,572 Think about it. We could do whatever we like 825 00:53:32,606 --> 00:53:35,408 wherever we go. 826 00:53:35,443 --> 00:53:37,377 These are the king's colors. 827 00:53:37,411 --> 00:53:39,379 No one's standing in his way now. 828 00:53:39,413 --> 00:53:42,582 Which means no one's standing in ours. 829 00:53:44,018 --> 00:53:45,852 Fuck the king. 830 00:53:55,729 --> 00:53:58,164 When I heard that Joffrey's dog had tucked tail 831 00:53:58,199 --> 00:54:00,300 and run from the Battle of the Blackwater, 832 00:54:00,334 --> 00:54:02,402 I didn't believe it. 833 00:54:02,436 --> 00:54:05,138 - But here you are. - Here I am. 834 00:54:05,172 --> 00:54:07,774 Bring me one of those chickens. 835 00:54:07,808 --> 00:54:09,943 - You got money to pay for it? - You paid for it? 836 00:54:09,977 --> 00:54:12,378 No. 837 00:54:12,413 --> 00:54:14,180 But we're the king's men. 838 00:54:15,449 --> 00:54:17,750 So, you got money? 839 00:54:17,785 --> 00:54:19,586 Not a penny. 840 00:54:19,620 --> 00:54:22,489 I'll still take that chicken. 841 00:54:22,523 --> 00:54:24,224 Tell you what. 842 00:54:24,291 --> 00:54:26,292 We'll trade you. 843 00:54:26,327 --> 00:54:28,495 One of our little chickens for one of yours. 844 00:54:28,529 --> 00:54:31,498 Give us a go at your friend. 845 00:54:32,833 --> 00:54:34,901 Lowell there likes them a bit broken in. 846 00:54:42,309 --> 00:54:44,644 You're a talker. 847 00:54:45,913 --> 00:54:49,282 Listening to talkers makes me thirsty. 848 00:55:04,098 --> 00:55:06,900 Ah. 849 00:55:06,934 --> 00:55:08,902 And hungry. 850 00:55:08,969 --> 00:55:11,671 Think I'll take two chickens. 851 00:55:20,147 --> 00:55:22,849 You don't seem to understand the situation. 852 00:55:22,883 --> 00:55:25,518 I understand that if any more words 853 00:55:25,553 --> 00:55:28,188 come pouring out of your cunt mouth, 854 00:55:28,222 --> 00:55:31,925 I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room. 855 00:55:31,959 --> 00:55:34,694 You lived your life for the king. 856 00:55:36,163 --> 00:55:38,364 You're gonna die for some chickens? 857 00:55:39,700 --> 00:55:41,601 Someone is. 858 00:57:38,852 --> 00:57:41,854 Something wrong with your leg, boy? 859 00:57:41,889 --> 00:57:43,856 What? What do you mean? 860 00:57:43,891 --> 00:57:46,859 Can you walk? I've got to carry you? 861 00:57:46,894 --> 00:57:48,695 Carry me? 862 00:57:50,898 --> 00:57:52,799 Fine little blade. 863 00:57:58,005 --> 00:58:00,606 Maybe I'll pick my teeth with it. 864 00:58:49,523 --> 00:59:00,032 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 63039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.