All language subtitles for Falling.in.Love[1984]DvDrip-Zeus_DiasHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,960 --> 00:01:50,008 Dr Gilmore, please. 2 00:01:50,040 --> 00:01:52,247 Yes...no. This is his wife. 3 00:01:52,280 --> 00:01:56,968 (Man) No, I think it's the alternator. I left it at the garage. 4 00:01:57,000 --> 00:01:59,571 Oh, that's OK. I'll wait. 5 00:01:59,600 --> 00:02:02,285 Just tell him to go ahead and fix it. 6 00:02:02,320 --> 00:02:04,209 - Hello. - Hello? 7 00:02:04,240 --> 00:02:07,050 - Who's that? Mike? - Brian? 8 00:02:07,080 --> 00:02:11,802 - Mike, I'm talking to your mother. - Oh, I'm sorry. Hi, yeah... 9 00:02:11,840 --> 00:02:14,491 Yeah, I will. I will. OK, hang up now. 10 00:02:14,520 --> 00:02:18,650 - I can't, I'm in a payphone. - No, no, I'm in the city. 11 00:02:18,680 --> 00:02:22,844 I'm in New York. The car wouldn't start so I took the train in. 12 00:02:22,880 --> 00:02:26,009 No, I took the train in. Yeah. All right? 13 00:02:26,040 --> 00:02:28,646 - OK? - Yeah, OK. How are you'? 14 00:02:28,680 --> 00:02:30,603 - Tell him I'm fine. - Good. 15 00:02:30,640 --> 00:02:33,689 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 16 00:02:33,720 --> 00:02:35,722 Thanks. Bye. 17 00:02:42,360 --> 00:02:44,010 Merry Christmas! 18 00:03:02,400 --> 00:03:04,801 Is that chilli? Yeah, a little. 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,322 A little more chilli. 20 00:03:15,000 --> 00:03:17,401 Thank you very much. 21 00:03:41,640 --> 00:03:44,849 Excuse me. Could you press four, please? Thank you. 22 00:03:48,640 --> 00:03:50,802 You shouldn't be eating in here. 23 00:03:51,840 --> 00:03:55,162 - People have clothes on. - I know. I'm sorry. 24 00:04:11,800 --> 00:04:13,450 That's good. 25 00:04:13,480 --> 00:04:16,006 - Cash or charge? - It's a charge. 26 00:04:25,920 --> 00:04:27,763 OK. 27 00:04:43,040 --> 00:04:44,451 OK'? 28 00:04:54,920 --> 00:04:57,924 (Brass band: Deck The Halls) 29 00:05:13,640 --> 00:05:15,483 Here you are, sir. 30 00:05:15,520 --> 00:05:17,329 Hey, Lasky. 31 00:05:17,360 --> 00:05:21,285 Of all the places to have lunch, tell me what we're doing here. 32 00:05:21,320 --> 00:05:23,288 It's Christmas Eve. 33 00:05:23,320 --> 00:05:26,210 - Jesus Christ! - Yeah, right. 34 00:05:26,240 --> 00:05:28,242 - (Laughs) - How are you? 35 00:05:28,560 --> 00:05:32,007 - Lousy, how are you? - Great. Let's get drunk. 36 00:05:32,040 --> 00:05:35,761 - Are you crazy? - I just feel good, that's all. 37 00:05:35,800 --> 00:05:38,929 My car broke down, I got in late, I missed Jay 38 00:05:38,960 --> 00:05:41,566 and I have these revisions for him. 39 00:05:41,600 --> 00:05:45,730 And I just spent a fortune buying the wrong gifts for everybody. 40 00:05:47,840 --> 00:05:50,207 - How's Susan? - Great. 41 00:05:50,240 --> 00:05:53,687 - Good. - We're getting a divorce. 42 00:05:54,720 --> 00:05:57,769 - Would you like a drink? - Uh, yeah. 43 00:05:57,800 --> 00:05:59,802 A...something... What? Um... 44 00:05:59,840 --> 00:06:01,649 A beer. I'll have a beer. 45 00:06:01,680 --> 00:06:06,561 Heineken, Michelob, Nielsen's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite, 46 00:06:06,600 --> 00:06:09,206 Schlitz, Guinness, Carlsberg or Lowenbrau. 47 00:06:09,240 --> 00:06:12,767 - Anything. - Give me a break. 48 00:06:12,800 --> 00:06:15,201 OK, Miller. Miller Lite. 49 00:06:15,240 --> 00:06:17,208 No, I'm sorry. Schlitz. 50 00:06:21,320 --> 00:06:23,721 It's no big deal. It was coming. 51 00:06:23,760 --> 00:06:28,288 I've been seeing Carol... over a year now. It's no secret. 52 00:06:28,320 --> 00:06:31,324 I figure the kids, you know, so we stuck it out. 53 00:06:32,360 --> 00:06:35,364 This is better. it's honest, at least. 54 00:06:35,400 --> 00:06:37,402 - I'm sorry. - You are? 55 00:06:37,440 --> 00:06:39,283 - Yeah. - Why? 56 00:06:39,320 --> 00:06:41,288 I don't know. 57 00:06:42,360 --> 00:06:45,569 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 58 00:06:46,880 --> 00:06:50,327 - Where are you going? - Acapulco. Monday morning. 59 00:06:50,360 --> 00:06:51,771 Ooh! 60 00:06:51,800 --> 00:06:55,361 - Which one is David? - The young young one. 61 00:06:55,400 --> 00:06:58,370 - I told you about him. - The one from the gym? 62 00:06:58,400 --> 00:07:02,928 Yeah. He has dark hair, big eyes. The one with the ass. 63 00:07:02,960 --> 00:07:05,566 - Yeah, I remember. - He's gorgeous. 64 00:07:05,600 --> 00:07:07,602 I remember. 65 00:07:07,640 --> 00:07:09,483 So is this love? 66 00:07:09,520 --> 00:07:11,170 Please! 67 00:07:12,760 --> 00:07:15,843 - When are you coming back? - New Year's Day. 68 00:07:15,880 --> 00:07:20,488 Barry's family's coming in. We have this dinner every year. 69 00:07:21,680 --> 00:07:27,801 Well, he's still my husband. Sort of. And it's important to him, so... 70 00:07:30,600 --> 00:07:33,922 So, listen... I'll call you when I get back. 71 00:07:33,960 --> 00:07:38,284 OK. You can...show me your tan. 72 00:07:38,320 --> 00:07:41,210 I'm not going down there to get a tan. 73 00:07:41,240 --> 00:07:44,050 - Bye, Molly. - Bye. 74 00:07:44,080 --> 00:07:47,482 - (Car horn honks) - Merry Christmas! 75 00:07:48,520 --> 00:07:50,329 Merry Christmas. 76 00:07:51,360 --> 00:07:53,886 (Chuckling) 77 00:07:53,920 --> 00:07:56,491 - There you go. - No, none for me. 78 00:07:56,520 --> 00:08:00,889 - No? - No coffee, no booze, no cigarettes. 79 00:08:00,920 --> 00:08:04,845 - My assets are dwindling. - You're not missing anything. 80 00:08:04,880 --> 00:08:07,770 - Only pleasure. - Oh, come on, Daddy. 81 00:08:07,800 --> 00:08:12,601 - It's only a flu. - The bubonic plague was only a flu. 82 00:08:13,960 --> 00:08:16,691 - Have you seen a doctor? - I am a doctor! 83 00:08:16,720 --> 00:08:18,848 I could call George. 84 00:08:18,880 --> 00:08:23,761 I'm fine. If you discount the angina, the migraines and the gastritis, 85 00:08:23,800 --> 00:08:26,371 there's nothing wrong with me. 86 00:08:27,040 --> 00:08:29,042 - Here you go. - Ooh. 87 00:08:30,400 --> 00:08:33,643 Sure you don't wanna come home with me? 88 00:08:33,680 --> 00:08:37,162 - Christmas in the suburbs? No. - Why not? 89 00:08:38,240 --> 00:08:42,006 - I'd spoil it. - I know. But come anyway. 90 00:08:42,040 --> 00:08:47,763 I'll be fine. I'm such a pain in the ass these clays I deserve myself. 91 00:08:50,000 --> 00:08:51,809 What are you doing? 92 00:08:51,840 --> 00:08:55,640 - Looking for a match. - I can't believe this. You devil! 93 00:10:07,800 --> 00:10:09,404 (Frank) Thank you. 94 00:10:11,200 --> 00:10:14,329 Sir? Sir, wait a minute. You forgot something. 95 00:10:17,560 --> 00:10:19,164 Thanks. 96 00:10:19,200 --> 00:10:21,009 Excuse me... Excuse me. 97 00:10:21,040 --> 00:10:23,520 - Sorry, - (Laughs) 98 00:10:23,560 --> 00:10:25,244 Oh, shoot. 99 00:10:25,280 --> 00:10:27,647 (Frank) Sorry. (Molly) I'll get it. 100 00:10:27,680 --> 00:10:30,650 - I made it worse. - Oh, no... 101 00:10:30,680 --> 00:10:33,684 Can I throw that? You don't mind? 102 00:10:33,720 --> 00:10:36,371 - I don't know. - Come on. Just go ahead. 103 00:10:36,400 --> 00:10:39,609 - You want a bag? - This last-minute shopping... 104 00:10:39,640 --> 00:10:42,962 - I have an extra bag. Take this. - You sure? 105 00:10:43,000 --> 00:10:45,606 - That's all right. - Thanks a lot. 106 00:10:48,240 --> 00:10:49,924 Watch your step. 107 00:10:52,280 --> 00:10:54,806 - I'm sorry. - I'll give you a hand. 108 00:10:54,840 --> 00:10:57,571 Don't worry. That's all right. Thanks. 109 00:10:57,600 --> 00:10:59,602 Just put it on top, if you would. 110 00:11:00,600 --> 00:11:02,090 Thanks. 111 00:11:04,240 --> 00:11:05,765 Here. 112 00:11:05,800 --> 00:11:07,564 - OK? - Thanks a lot. 113 00:11:07,600 --> 00:11:09,921 - Good. - Thank you. Thanks a lot. 114 00:11:09,960 --> 00:11:11,246 It's OK. 115 00:11:15,160 --> 00:11:17,083 Got it? 116 00:11:18,120 --> 00:11:20,885 Hey! Wait a minute! Excuse me! 117 00:11:20,920 --> 00:11:23,651 I think you have my book. 118 00:11:23,680 --> 00:11:26,081 (Car horns honking) 119 00:11:26,120 --> 00:11:28,168 - Oh. Sorry. - Yeah. 120 00:11:28,200 --> 00:11:31,090 That's it. Thanks. 121 00:11:31,120 --> 00:11:33,521 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 122 00:11:42,480 --> 00:11:44,164 (Clock chiming) 123 00:11:49,160 --> 00:11:51,401 (Children laughing) 124 00:11:51,440 --> 00:11:56,162 I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, 125 00:11:56,200 --> 00:11:58,646 I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake! 126 00:11:58,680 --> 00:12:00,603 - Wake up! ' (Woman groans) 127 00:12:00,640 --> 00:12:02,563 All right, all right! 128 00:12:02,600 --> 00:12:04,682 Wake up, wake up! 129 00:12:04,720 --> 00:12:08,770 I'm awake, I'm awake, I'm awake. Come on, come on, come on. 130 00:12:08,800 --> 00:12:11,121 (Woman) You guys... Come on! 131 00:12:12,120 --> 00:12:16,330 Whoa! Out! 20 more minutes. And don't open the presents yet! 132 00:12:16,360 --> 00:12:18,408 Don't go downstairs! 133 00:12:27,800 --> 00:12:29,484 Merry Christmas. 134 00:12:29,520 --> 00:12:31,284 Ho, ho, ho. 135 00:12:31,320 --> 00:12:33,561 Don't you want to open your present? 136 00:12:33,600 --> 00:12:37,002 I wanna know whose idea it was to have children. 137 00:12:38,480 --> 00:12:40,687 - I know. Yours. - It was yours. 138 00:12:40,720 --> 00:12:44,361 Oh, God. I must've been out of my mind. 139 00:12:44,400 --> 00:12:46,528 (Children laughing) 140 00:12:47,560 --> 00:12:50,370 OK... OK. 141 00:12:51,400 --> 00:12:53,767 OK, let's get this show on the road. 142 00:12:53,800 --> 00:12:56,041 (sighs) 143 00:13:10,040 --> 00:13:12,088 (Woman) Oh, my God. 144 00:13:13,640 --> 00:13:16,883 - No good? - Oh, my God, no. This is beautiful. 145 00:13:16,920 --> 00:13:19,605 - You like it? - Yeah, this is really beautiful. 146 00:13:19,640 --> 00:13:24,043 - You can exchange it. - it's quite a surprise. I... 147 00:13:24,080 --> 00:13:27,448 I wasn't expecting anything so romantic. 148 00:13:27,480 --> 00:13:29,323 Thank you. 149 00:13:30,760 --> 00:13:32,922 - Merry Christmas. You like it? - Yes. 150 00:13:32,960 --> 00:13:35,930 - OK, and this is for you. - (Banging) 151 00:13:35,960 --> 00:13:36,961 Ooh... 152 00:13:37,000 --> 00:13:40,288 - OK, careful, guys. - It'll be broken by dinner. 153 00:13:43,160 --> 00:13:46,960 Hey, Mike. Try to keep all the pieces together, OK'? 154 00:13:47,000 --> 00:13:49,367 So I don't have to look for them. 155 00:13:49,400 --> 00:13:52,051 I just have to put this one on. 156 00:13:52,080 --> 00:13:54,162 Is that the right one? 157 00:13:58,840 --> 00:14:01,241 - What's this? - Open it up. 158 00:14:02,360 --> 00:14:06,251 - No, you're not right! - What did I just tell you? 159 00:14:06,280 --> 00:14:11,446 Take the decals and put them in one spot. Put 'em in one spot. 160 00:14:11,480 --> 00:14:13,926 I am putting them in one spot. 161 00:14:21,920 --> 00:14:23,729 I don't get it. 162 00:14:25,400 --> 00:14:28,688 - What's this? - It's lovely. We can exchange it. 163 00:14:28,720 --> 00:14:30,210 Thanks. 164 00:14:30,240 --> 00:14:33,323 I didn't get this, I got a book on gardening. 165 00:14:35,160 --> 00:14:38,369 OK, everybody, let's clean up this mess! 166 00:14:46,360 --> 00:14:50,126 (Man) Gardens For All Seasons. What is that? 167 00:14:50,160 --> 00:14:52,162 Oh, no. 168 00:14:52,200 --> 00:14:54,202 Well, it's a very nice book. 169 00:14:54,240 --> 00:14:57,164 (Laughing) Oh, I'm sorry! 170 00:14:57,200 --> 00:15:00,283 - It is. - Honey, it's a mistake. 171 00:15:00,320 --> 00:15:03,608 There was a man in the store... Oh, God. 172 00:15:03,640 --> 00:15:05,642 I'll just take it back. 173 00:15:05,680 --> 00:15:10,004 - I'll take this sweater back, too. - No, I told you, I like it. 174 00:15:10,040 --> 00:15:14,807 - You'll never wear it. - Yeah, you're right. (Laughs) 175 00:15:14,840 --> 00:15:18,447 - But it'll look great on you. - That's why I bought it. 176 00:15:19,920 --> 00:15:23,367 Anyway, it's the thought that counts. 177 00:15:23,400 --> 00:15:25,971 That's what I mean. I'll take it back. 178 00:15:26,000 --> 00:15:30,050 - Oh, God. Merry Christmas. - Merry Christmas. 179 00:15:33,480 --> 00:15:36,006 - We better get dressed. - Why? 180 00:15:36,040 --> 00:15:37,724 Irene and Phil. 181 00:15:39,480 --> 00:15:41,448 Oh, yeah. Right. 182 00:15:41,480 --> 00:15:43,482 Oh, no. 183 00:15:44,800 --> 00:15:46,245 When? 184 00:15:46,280 --> 00:15:48,123 Brunch. 185 00:15:48,160 --> 00:15:50,561 Oh, no. 186 00:15:50,600 --> 00:15:52,682 Come on. It'll be fun. 187 00:15:53,760 --> 00:15:55,489 No, it won't. 188 00:15:55,520 --> 00:15:57,568 You're right, it won't. 189 00:15:57,600 --> 00:16:01,366 OK, I'll call them. I'll call them and cancel. 190 00:16:02,760 --> 00:16:05,843 No, I just thought we could spend the clay together. 191 00:16:05,880 --> 00:16:08,042 - Mm-hm. - For once. 192 00:16:08,080 --> 00:16:10,651 Irene, hi. Brian. 193 00:16:10,680 --> 00:16:13,331 Yeah, Merry Christmas. 194 00:16:13,360 --> 00:16:16,603 It's all right. If you want to. 195 00:16:18,080 --> 00:16:20,890 Listen, Molly wants to talk to you. 196 00:16:21,920 --> 00:16:25,049 - Brian, I said it's all right. - it's up to you. 197 00:16:25,080 --> 00:16:28,289 - Brian! - You can tell her, go ahead. 198 00:16:31,680 --> 00:16:34,047 Hi, Irene, it's me. 199 00:16:35,280 --> 00:16:37,851 Uh-huh. 200 00:16:37,880 --> 00:16:40,281 No, I think it's a great idea. 201 00:16:40,320 --> 00:16:42,243 I do. 202 00:16:42,280 --> 00:16:44,567 Uh-huh. What time is good for you? 203 00:16:50,600 --> 00:16:53,001 (Train whistle blowing) 204 00:17:12,440 --> 00:17:15,649 OK, thanks a lot. Will it be ready by tomorrow? 205 00:17:15,680 --> 00:17:17,648 - Give me a call. - OK. 206 00:17:23,800 --> 00:17:25,928 (Bell ringing) 207 00:17:46,760 --> 00:17:48,569 (Conductor) All tickets. 208 00:17:48,600 --> 00:17:52,650 All tickets, please. All tickets. 209 00:17:57,120 --> 00:18:00,567 Thank you. Thank you very much. 210 00:18:07,120 --> 00:18:09,088 (Train whistle) 211 00:18:19,560 --> 00:18:21,722 (Announcements on PA) 212 00:18:56,040 --> 00:18:57,849 - Rizzoli's. - What? 213 00:18:57,880 --> 00:19:00,281 - The bookstore. Rizzoli's. - I'm sorry. 214 00:19:00,320 --> 00:19:03,608 I was trying to remember where I saw you. The books. 215 00:19:05,360 --> 00:19:06,964 Oh, my God. 216 00:19:07,000 --> 00:19:09,321 I dropped everything. You helped me. 217 00:19:09,360 --> 00:19:11,283 - Oh, yes. - Yeah. 218 00:19:11,320 --> 00:19:13,368 Yes, I remember you. 219 00:19:13,400 --> 00:19:17,246 I kept looking at you. I knew I knew you from somewhere. 220 00:19:17,280 --> 00:19:20,489 Yeah. You...you had all the...packages. 221 00:19:20,520 --> 00:19:23,683 - Yeah. I took yours. - Yes, right. 222 00:19:25,400 --> 00:19:29,041 I still have it, you know. It's still there. 223 00:19:29,080 --> 00:19:32,323 Boats - yours was boats. Yeah, I liked it. It was good. 224 00:19:33,360 --> 00:19:37,968 - Uh, anyway, I'm glad I remembered. - I'm glad you remembered, too. 225 00:19:39,760 --> 00:19:42,843 Very nice to see you again. I better... 226 00:19:42,880 --> 00:19:44,644 It was nice to see you. 227 00:19:44,680 --> 00:19:48,446 By the way, merry Christmas. Merry Christmas. 228 00:19:50,080 --> 00:19:52,208 Oh, yeah. Merry Christmas. 229 00:20:01,000 --> 00:20:02,809 Frank. Frank! 230 00:20:02,840 --> 00:20:06,765 - Yeah? - We were talking about Houston. 231 00:20:06,800 --> 00:20:09,121 - Texas. - Right. 232 00:20:11,320 --> 00:20:15,006 - Where the hell are you? - I don't know. I was thinking. 233 00:20:15,040 --> 00:20:18,442 Think about Houston. Six months, seven at the outside. 234 00:20:18,480 --> 00:20:21,529 - A year at least. - (Radio) 'Come in, Frank.' 235 00:20:21,560 --> 00:20:23,881 I'm on eight. I'll be right down. 236 00:20:23,920 --> 00:20:27,845 - No way, it's the same building. - I can't, Vic, I have family. 237 00:20:27,880 --> 00:20:30,724 - Find somebody there. - There's nobody. 238 00:20:30,760 --> 00:20:34,128 - There's money, work... - I'm not finished here. 239 00:20:34,160 --> 00:20:36,970 - I need you there. - Let me think about it. 240 00:20:37,000 --> 00:20:40,686 - Say yes. Think about it later. - That's a commitment. 241 00:20:40,720 --> 00:20:43,769 - You're a pain in the ass. - But I'm worth it. 242 00:20:43,800 --> 00:20:47,088 - Think about it, will ya? - All right. All right! 243 00:20:48,320 --> 00:20:51,449 - What's the problem? - It's this seal here. 244 00:20:51,480 --> 00:20:56,008 - All we gotta do is cut this pipe. - Well, who authorised that? 245 00:20:56,040 --> 00:21:01,809 This afternoon after four o'clock. No, no. Grand Central to Dobbs Ferry. 246 00:21:01,840 --> 00:21:04,605 Yeah. Mm-hm. Yeah. 247 00:21:07,960 --> 00:21:10,088 Wait a minute. OK. 248 00:21:10,120 --> 00:21:12,851 5:10, ma... 249 00:21:12,880 --> 00:21:14,484 5252... 250 00:21:14,520 --> 00:21:16,124 6220... 251 00:21:16,160 --> 00:21:18,481 6253... 252 00:21:18,520 --> 00:21:20,522 OK, that's good. Thanks. 253 00:21:22,160 --> 00:21:23,730 Hi! 254 00:21:23,760 --> 00:21:25,922 Ooh... You asleep? 255 00:21:25,960 --> 00:21:28,440 - Molly? - Hi. 256 00:21:28,480 --> 00:21:30,687 - Ah, it's you. - What? 257 00:21:33,520 --> 00:21:36,000 - Hi. - I'm not awake. 258 00:21:38,000 --> 00:21:40,048 - Go back to sleep. - No, no, no. 259 00:21:41,160 --> 00:21:44,926 - You been here long? - No. 260 00:21:44,960 --> 00:21:47,167 Just walked in. 261 00:21:48,200 --> 00:21:51,443 - So what'd they say? - Your mother... 262 00:21:51,480 --> 00:21:53,050 What? 263 00:21:53,080 --> 00:21:57,165 The flowers, every clay... she said they made her happy. 264 00:21:58,320 --> 00:22:01,210 Yeah, well, I don't remember her that way. 265 00:22:01,240 --> 00:22:03,242 I remember the fights. 266 00:22:03,280 --> 00:22:06,887 I remember the times I was afraid to come into the house. 267 00:22:06,920 --> 00:22:09,685 But I don't really remember happy. 268 00:22:09,720 --> 00:22:11,643 You were too young. 269 00:22:12,680 --> 00:22:14,523 So? Going home Friday? 270 00:22:14,560 --> 00:22:19,202 I think I'll stay here for the weekend, torture the nurses. 271 00:22:19,240 --> 00:22:22,961 Mm-hm. What happened? They do the tests? 272 00:22:23,000 --> 00:22:26,163 It's the same story. I'm just two years older. 273 00:22:26,200 --> 00:22:28,521 So why are they keeping you here? 274 00:22:28,560 --> 00:22:31,962 I don't know. I guess I'm an interesting specimen. 275 00:22:32,000 --> 00:22:36,369 (Laughs) What do I have to do to get a straight answer out of you? 276 00:22:36,400 --> 00:22:38,801 Talk to my doctor. 277 00:22:38,840 --> 00:22:41,650 I worry about you, that's all. 278 00:22:47,000 --> 00:22:49,207 I'm waiting for the sugar. 279 00:22:49,240 --> 00:22:51,447 It's right in front of you. 280 00:22:55,120 --> 00:22:57,122 What's the matter? 281 00:22:57,160 --> 00:22:59,925 Nothing. I'm just having a nervous breakdown. 282 00:22:59,960 --> 00:23:04,409 You deserve a nervous breakdown. What have you been doing to yourself? 283 00:23:05,440 --> 00:23:07,920 The worst weekend of my entire life. 284 00:23:07,960 --> 00:23:10,804 - What happened? - Everything. 285 00:23:10,840 --> 00:23:14,242 Carol and I were supposed to go away for the weekend. 286 00:23:14,280 --> 00:23:19,127 Friday, my wife calls. Can we take the kids? She's not well. 287 00:23:19,160 --> 00:23:24,371 So we cancel the weekend, take the kids to a movie. We run into my wife. 288 00:23:24,400 --> 00:23:26,402 She's with some man. 289 00:23:26,440 --> 00:23:30,729 I get pissed off, my wife gets embarrassed, the kids are confused. 290 00:23:30,760 --> 00:23:33,240 Carol hits the ceiling and throws me out. 291 00:23:33,280 --> 00:23:35,282 Saturday night, I'm on the street 292 00:23:35,320 --> 00:23:38,130 with two kids, three suitcases and a dog. 293 00:23:39,760 --> 00:23:41,762 She wants to get married. 294 00:23:42,800 --> 00:23:46,327 - You can't, you're not divorced yet. - I know, I know. 295 00:23:46,360 --> 00:23:50,604 Some men are smarter about cheating. Like you, you're smarter. 296 00:23:50,640 --> 00:23:54,326 - Not smart, I just don't cheat. - I know. See? Smarter. 297 00:23:54,360 --> 00:23:56,169 (Both laugh) 298 00:23:57,480 --> 00:24:00,131 I met a woman on the train this morning. 299 00:24:02,000 --> 00:24:06,289 I don't wanna get married again but I don't like being alone. 300 00:24:09,560 --> 00:24:11,562 What did she look like? 301 00:24:12,600 --> 00:24:14,602 The woman on the train. 302 00:24:15,680 --> 00:24:17,682 Oh, I don't know. 303 00:24:17,720 --> 00:24:19,722 He looked nice. 304 00:24:22,080 --> 00:24:24,208 He looked sort, um, sort of... 305 00:24:25,440 --> 00:24:27,408 familiar. 306 00:24:29,480 --> 00:24:32,165 That's it? That's the whole story? 307 00:24:32,200 --> 00:24:36,046 You met him at Rizzoli's three months ago and again on the train? 308 00:24:36,080 --> 00:24:37,889 Yeah, except... 309 00:24:38,920 --> 00:24:41,127 just for a minute I thought... 310 00:24:41,160 --> 00:24:47,088 I thought, I... It was really nothing and I just, you know, something. 311 00:24:47,120 --> 00:24:48,770 Sure. 312 00:24:51,960 --> 00:24:54,281 This is nice. When did you do these? 313 00:24:54,320 --> 00:24:57,369 These are recent. This is, like, last couple of weeks. 314 00:24:57,400 --> 00:25:02,201 - You don't want to show these? - No! Not yet, anyway. No. 315 00:25:02,240 --> 00:25:04,846 OK. So, what's his name? 316 00:25:04,880 --> 00:25:07,281 I don't know, I didn't ask her. 317 00:25:07,320 --> 00:25:10,324 - Why not? - I wasn't trying to pick her up. 318 00:25:11,640 --> 00:25:15,087 You're incompetent. You're incompetent! 319 00:25:16,120 --> 00:25:20,569 You make everything about sex, you realise that? Everything. 320 00:25:20,600 --> 00:25:24,082 - I do my best. - it's just a little funny story. 321 00:25:24,120 --> 00:25:27,442 I mean, Jesus, I'm really sorry I mentioned it. 322 00:25:29,360 --> 00:25:32,603 - Let's just forget it, OK? - OK, OK. 323 00:25:32,640 --> 00:25:34,768 What are you gonna do about it? 324 00:25:34,800 --> 00:25:39,124 (Lasky) What's the worst thing that could happen? Just do it. 325 00:25:40,160 --> 00:25:42,891 What do I do, hang around Grand Central Station 326 00:25:42,920 --> 00:25:44,729 then hand her some line? 327 00:25:44,760 --> 00:25:46,683 Take her to a hotel? 328 00:25:46,720 --> 00:25:50,964 Take her to my apartment. I'm not using it. The sheets are clean. 329 00:25:53,320 --> 00:25:58,531 (PA) '..departing from platform 25 on the upper level. 6:15...' 330 00:26:07,800 --> 00:26:10,167 Hi, how are you? Yeah, hi. 331 00:26:11,240 --> 00:26:13,049 Yeah, hi. 332 00:26:14,920 --> 00:26:16,524 Well, hello. 333 00:26:17,560 --> 00:26:19,608 What a surprise to see you. 334 00:26:19,640 --> 00:26:23,042 I just happen to be taking the same train. 335 00:26:23,080 --> 00:26:24,923 Where you going? 336 00:26:25,960 --> 00:26:28,122 You work in the city? 337 00:26:32,920 --> 00:26:38,131 This is ridiculous. What am I doing? What am I doing? What am I doing? 338 00:26:43,040 --> 00:26:47,967 (PA) 'Your attention, please. The 6:20 to Oakland...' 339 00:27:07,120 --> 00:27:09,361 (Bell rings) 340 00:27:27,720 --> 00:27:29,324 So ITY- 341 00:27:38,480 --> 00:27:40,482 Excuse me. 342 00:27:47,520 --> 00:27:49,443 (Train whistle) 343 00:28:05,880 --> 00:28:08,042 There are some seats in the back. 344 00:28:08,080 --> 00:28:12,722 Oh? Oh, no. Hi. No, it's all right. I'm fine. 345 00:28:12,760 --> 00:28:15,240 - I saw you... - No, I'm the next stop. 346 00:28:15,280 --> 00:28:17,089 Yeah, after this one. 347 00:28:17,120 --> 00:28:18,849 - We're neighbours. - Yeah? 348 00:28:18,880 --> 00:28:21,087 - Frank Raftis. - Hello again. 349 00:28:22,160 --> 00:28:25,209 - Margaret Gilmore. Well, Molly. - Uh-huh. 350 00:28:25,240 --> 00:28:27,971 - You work in the city? - No. I'm married. 351 00:28:28,000 --> 00:28:32,324 I mean, no, I don't work. I mean, I do work but I'm not now. 352 00:28:32,360 --> 00:28:34,601 - I do commercial art. - Uh-huh. 353 00:28:34,640 --> 00:28:37,803 Graphics, ads, freelancing. It's not... 354 00:28:37,840 --> 00:28:39,968 - Do you? - Work? 355 00:28:40,000 --> 00:28:42,241 - In the city? - Oh, yeah, yeah. 356 00:28:43,520 --> 00:28:47,286 No. My dad's been sick. He's been in and out of the hospital. 357 00:28:47,320 --> 00:28:49,800 - I'm sorry to hear that. - He's OK. I've just... 358 00:28:49,840 --> 00:28:52,286 been going in a lot to see him, and... 359 00:28:53,800 --> 00:28:56,451 - I thought about you today. - You did? 360 00:28:56,480 --> 00:29:01,202 Yeah, I mean, about seeing you again. I mean, after so many months. 361 00:29:01,240 --> 00:29:03,242 Yeah. I know, that was funny. 362 00:29:05,320 --> 00:29:07,891 - Yeah. Yeah. - (Bell rings) 363 00:29:07,920 --> 00:29:11,288 - I'm married, too. - Mm, well, lots of people are. 364 00:29:11,320 --> 00:29:14,005 - I guess so. - Is your wife the gardener? 365 00:29:14,040 --> 00:29:15,849 Yeah, she is. 366 00:29:15,880 --> 00:29:20,124 (Conductor) Dobbs Ferry, The next station is Dobbs Ferry. 367 00:29:20,160 --> 00:29:22,561 - This is you. - Yeah. 368 00:29:22,600 --> 00:29:25,729 Listen, are you... Will you be coming in tomorrow? 369 00:29:25,760 --> 00:29:27,683 - No. -Oh. 370 00:29:27,720 --> 00:29:30,371 - No. - I mean, I'm not... 371 00:29:30,400 --> 00:29:33,483 This is not... I wasn't trying to, you know... 372 00:29:33,520 --> 00:29:38,208 - Oh, yes, I know. - Maybe we could ride in together. 373 00:29:38,240 --> 00:29:40,129 - Oh. - (Conductor) Dobbs Ferry. 374 00:29:40,160 --> 00:29:44,324 Please exit through the rear doors. Rear doors only. 375 00:29:44,360 --> 00:29:48,160 Yeah... I'm sorry, I didn't mean to, you know... 376 00:29:52,960 --> 00:29:55,611 Friday. I think I'm coming in Friday. 377 00:29:55,640 --> 00:29:57,847 - Friday? - On the 9:04, I usually... 378 00:29:57,880 --> 00:30:00,690 - This Friday? - Yes. 379 00:30:00,720 --> 00:30:02,722 - Bye. - Bye. 380 00:30:03,160 --> 00:30:08,087 (Conductor) Ardsley will be your next stop! Ardsley in three minutes. 381 00:30:22,760 --> 00:30:26,446 Come on, you guys, I've had it. It's been all clay. Sit down. 382 00:30:26,480 --> 00:30:29,563 - Listen to your mother. - Your car's ready, they called. 383 00:30:29,600 --> 00:30:33,047 - (Mike) Can we have Burger King? - How much is it gonna cost? 384 00:30:33,080 --> 00:30:36,323 I was afraid to ask. We could pick it up on the way home. 385 00:30:36,360 --> 00:30:40,684 We'll leave it, I think... I'll just pick it up on the weekend. 386 00:30:40,720 --> 00:30:42,722 - OK. - Come on. Let's go back. 387 00:30:42,760 --> 00:30:47,163 Sit down. Dad's tired. You can give him a big bear hug when we get home. 388 00:30:47,200 --> 00:30:49,407 - Fries and chicken! - Sit down! 389 00:30:49,440 --> 00:30:53,286 - (Yelling) - My turn. I think it's my turn. 390 00:30:53,320 --> 00:30:55,607 - (Roars) - Oh, gosh. 391 00:31:05,040 --> 00:31:06,644 (sighs) 392 00:31:06,680 --> 00:31:09,843 - Where are you? - I don't know. 393 00:31:10,960 --> 00:31:13,930 - Well, I'm turning in. - Yeah. 394 00:31:17,680 --> 00:31:19,682 I'll be right up. 395 00:31:26,200 --> 00:31:28,441 Did you let the dog out? 396 00:31:28,480 --> 00:31:30,482 Yes. He's back. 397 00:31:42,120 --> 00:31:44,771 - Want me to drive? - What's the matter? 398 00:31:44,800 --> 00:31:46,404 It's getting late. 399 00:31:46,440 --> 00:31:50,445 Why didn't you take an earlier train? You were up. You were all set. 400 00:31:54,760 --> 00:31:57,161 I just don't want to miss the train. 401 00:32:21,880 --> 00:32:24,281 (Bell rings) 402 00:32:30,800 --> 00:32:33,007 - Uh, is this seat taken? - Yes. 403 00:32:34,280 --> 00:32:37,250 Oh. I mean, yes. 404 00:32:38,280 --> 00:32:40,044 Yes, it is taken. 405 00:32:41,080 --> 00:32:44,323 - I didn't see you. - I almost missed the train. 406 00:32:44,360 --> 00:32:46,362 Well. 407 00:32:47,840 --> 00:32:50,411 - OK? - OK. 408 00:32:56,120 --> 00:33:00,682 Mike is six. Joe is...four. No. No, no. He's five. 409 00:33:00,720 --> 00:33:03,883 Five now. What am I talking about? Five last January. 410 00:33:03,920 --> 00:33:07,561 And... Yeah, because we took him to the city for his birthday 411 00:33:07,600 --> 00:33:10,524 because the circus was in town. 412 00:33:10,560 --> 00:33:14,485 Course, we have to do the same thing for the other one for his birthday. 413 00:33:14,520 --> 00:33:18,002 - Does he get jealous a lot? - Mike? Yeah, all the time. 414 00:33:19,040 --> 00:33:22,442 - At that age, you know. - Yeah. And he's older. 415 00:33:23,480 --> 00:33:26,245 - Isn't he? - Yeah. They like to compete. 416 00:33:26,280 --> 00:33:28,089 Sure. 417 00:33:28,120 --> 00:33:31,329 The little one, though, is smart, too. 418 00:33:31,360 --> 00:33:35,968 He's like his mother. He sees things. He's quick. He's fast. 419 00:33:37,320 --> 00:33:40,290 Mike is more like me. He's a little... 420 00:33:48,480 --> 00:33:51,086 Well... I don't know. 421 00:34:06,680 --> 00:34:11,208 I can up the fee, they'll throw in a house. You'll be back in a year. 422 00:34:11,240 --> 00:34:15,370 - I don't think so, Vic. - What are you holding out for? 423 00:34:15,400 --> 00:34:17,801 I just don't want to go to Houston. 424 00:34:17,840 --> 00:34:20,081 This is a great opportunity here. 425 00:34:20,120 --> 00:34:23,567 Let's talk about it later, I have to make a call now. 426 00:34:23,600 --> 00:34:25,409 Frank... 427 00:34:58,280 --> 00:35:00,408 Seymore f-f-fell down! 428 00:35:01,280 --> 00:35:03,282 (Phone) 429 00:35:07,120 --> 00:35:09,248 Hello. 430 00:35:09,280 --> 00:35:10,645 Yes. 431 00:35:11,680 --> 00:35:12,966 Oh! 432 00:35:16,440 --> 00:35:18,363 Uh, hi. 433 00:35:19,520 --> 00:35:21,568 Yes. Yes. 434 00:35:30,560 --> 00:35:32,847 Yeah, uh... 435 00:35:32,880 --> 00:35:34,848 Well, yes. 436 00:35:34,880 --> 00:35:37,850 Sure. Uh... 437 00:35:37,880 --> 00:35:40,281 OK, yeah. Mm-hmm. 438 00:35:40,320 --> 00:35:42,766 Yes. OK. 439 00:35:42,800 --> 00:35:44,609 Bye. 440 00:35:54,320 --> 00:35:56,084 - Hi. - Hi. 441 00:35:56,120 --> 00:36:00,011 - So, I was in the neighbourhood. - So you said. 442 00:36:00,040 --> 00:36:03,886 - Um, how's your father? - Oh, he's OK. 443 00:36:03,920 --> 00:36:07,686 - He's coming home in a few clays. - Oh, good. 444 00:36:07,720 --> 00:36:11,202 I know I said we could have coffee, but I was thinking... 445 00:36:11,240 --> 00:36:16,883 Well, maybe if we... If you had time, we could have lunch or something. 446 00:36:19,120 --> 00:36:20,724 Oh. 447 00:36:21,760 --> 00:36:23,728 Lunch? 448 00:36:23,760 --> 00:36:25,922 Yeah, that... Well... I don't know. 449 00:36:25,960 --> 00:36:27,962 I mean... 450 00:36:29,000 --> 00:36:32,049 - You're very beautiful. - No, I'm not. 451 00:36:33,080 --> 00:36:35,606 - I'm very married. - I am, too. 452 00:36:36,880 --> 00:36:39,929 But married people have to eat, too. 453 00:36:39,960 --> 00:36:41,644 Yes, they do. 454 00:36:41,680 --> 00:36:43,330 - OK. - Yeah? 455 00:36:43,360 --> 00:36:45,010 Sure. 456 00:36:45,040 --> 00:36:47,042 (Frank) The city was Dutch then 457 00:36:47,080 --> 00:36:51,563 and they were expecting an attack from the English in New England 458 00:36:51,600 --> 00:36:54,410 so they built a wall for protection 459 00:36:54,440 --> 00:36:57,728 but the bids from the private contractors were too high, 460 00:36:57,760 --> 00:37:00,491 so the people built it themselves. 461 00:37:00,520 --> 00:37:04,923 It ran from the East River straight to the Hudson, straight across. 462 00:37:04,960 --> 00:37:07,201 That's why they call it Wall Street. 463 00:37:07,240 --> 00:37:10,562 Oh. How do you know all that? 464 00:37:10,600 --> 00:37:13,410 I read it on the back of this menu. 465 00:37:18,960 --> 00:37:22,123 So what happened? Did they attack, the English? 466 00:37:22,160 --> 00:37:23,161 Yeah. 467 00:37:23,200 --> 00:37:27,762 But they came from the south. They came by boat so it was useless. 468 00:37:28,800 --> 00:37:30,529 - The wall. - Yeah. 469 00:37:30,560 --> 00:37:33,211 - Yeah. - I'm talking too much. 470 00:37:33,240 --> 00:37:34,730 No, you're not. 471 00:37:34,760 --> 00:37:37,889 At least I'm talking. You're just sitting there. 472 00:37:40,680 --> 00:37:42,682 It's true. 473 00:37:44,600 --> 00:37:47,365 OK, I'll shut up. You talk. 474 00:37:48,400 --> 00:37:49,811 OK. 475 00:37:50,560 --> 00:37:52,847 Well, what do you want to know? 476 00:37:54,640 --> 00:37:57,041 How much do you weigh? 477 00:38:17,720 --> 00:38:19,085 Hey, Ed. 478 00:38:19,120 --> 00:38:21,122 - Yeah, what? - Can I ask you something? 479 00:38:21,160 --> 00:38:23,891 - What? - Tell me the truth. 480 00:38:23,920 --> 00:38:27,686 - What? - You think I'm good-looking? 481 00:38:34,800 --> 00:38:37,280 (Clock chiming) 482 00:38:40,920 --> 00:38:44,845 No, we knew...we knew before she was born, so... 483 00:38:44,880 --> 00:38:49,408 They... There was an abnormality in the blood vessels... 484 00:38:49,440 --> 00:38:52,046 so they had to operate right away. 485 00:38:53,560 --> 00:38:56,370 And she was...five clays old. 486 00:38:57,960 --> 00:39:00,042 That was a year ago. 487 00:39:01,880 --> 00:39:04,247 That was two years ago in March. 488 00:39:04,280 --> 00:39:10,287 It was nobody's fault but Brian, he's a doctor... It's harder. 489 00:39:10,320 --> 00:39:14,120 I thought that we should have had another one right away. 490 00:39:14,160 --> 00:39:16,162 I thought we should have. 491 00:39:18,200 --> 00:39:19,884 But you didn't. 492 00:39:21,840 --> 00:39:25,242 No, but we will, I think we will. it's just time. 493 00:39:30,560 --> 00:39:32,688 Yeah. Kids. 494 00:39:36,240 --> 00:39:38,049 Yeah. 495 00:39:41,120 --> 00:39:43,487 We should go. 496 00:39:44,680 --> 00:39:46,489 Yeah. 497 00:39:48,320 --> 00:39:50,448 You wanna have another coffee? 498 00:39:52,400 --> 00:39:54,209 OK. 499 00:40:09,640 --> 00:40:11,244 Wait! 500 00:40:12,840 --> 00:40:14,842 No, this one. Where you going? 501 00:40:15,880 --> 00:40:17,689 (Bell rings) 502 00:40:40,520 --> 00:40:43,603 I don't know what you've been up to but you look terrific. 503 00:40:43,640 --> 00:40:45,563 - I do? - Mm-hm. 504 00:40:45,600 --> 00:40:48,251 Well, I, uh... 505 00:40:48,280 --> 00:40:51,966 Yeah, I feel good. I've been working a lot more and... 506 00:40:52,000 --> 00:40:54,128 I just...feel good. 507 00:40:54,160 --> 00:40:57,243 - I haven't seen you for weeks. - Yeah, I know. 508 00:40:57,280 --> 00:41:00,648 - Who is it? - Who is what? 509 00:41:00,680 --> 00:41:03,365 Well, you're seeing someone, aren't you? 510 00:41:04,480 --> 00:41:06,926 Oh, my God, what time is it? I just... 511 00:41:06,960 --> 00:41:10,248 - I really... I have to run. - We're having lunch. 512 00:41:10,280 --> 00:41:13,011 - Sorry, I just can't. - What's going on? 513 00:41:16,360 --> 00:41:19,091 He's a friend, that's all. 514 00:41:19,120 --> 00:41:23,045 We take the train together and... and I like him. 515 00:41:23,080 --> 00:41:25,082 He makes me feel good. 516 00:41:25,120 --> 00:41:29,045 I like being with him and thinking about him. 517 00:41:30,240 --> 00:41:32,242 We just do things, you know, we... 518 00:41:32,280 --> 00:41:35,090 We laugh, I mean mostly at... 519 00:41:35,120 --> 00:41:37,930 I hardly even know him. That's the truth. 520 00:41:37,960 --> 00:41:41,169 I just like being with him, that's all. I like... 521 00:41:44,240 --> 00:41:46,481 God. I'm gonna go. 522 00:41:46,520 --> 00:41:50,127 - Molly, listen to me. - I don't want to listen. Sorry. 523 00:41:50,160 --> 00:41:52,731 I'm not gonna listen. I'm going. 524 00:41:52,760 --> 00:41:54,762 I'll call you. 525 00:42:23,120 --> 00:42:25,726 Hi. It's me. 526 00:42:25,760 --> 00:42:27,888 Molly. 527 00:42:27,920 --> 00:42:29,922 Yes. Hi. 528 00:42:31,880 --> 00:42:34,087 Yes, I decided to. 529 00:42:36,240 --> 00:42:38,049 OK. 530 00:42:39,280 --> 00:42:41,248 Where? 531 00:42:41,280 --> 00:42:43,442 OK. Sure. 532 00:42:44,480 --> 00:42:46,482 Mm-hm. Bye. 533 00:42:49,400 --> 00:42:51,607 (Speaking Chinese) 534 00:43:10,640 --> 00:43:12,165 Molly. 535 00:43:14,320 --> 00:43:16,687 - Hi. - Hi. Oh. 536 00:43:16,720 --> 00:43:19,451 - Oh. - What? 537 00:43:19,480 --> 00:43:21,926 - You look different. - I do? 538 00:43:21,960 --> 00:43:25,646 You look nice, you just look different. You look great. 539 00:43:26,680 --> 00:43:30,605 Maybe it's the jacket. I had a feeling you were gonna call. 540 00:43:32,640 --> 00:43:35,723 - Well, shall we 90...? - Yeah. 541 00:43:44,000 --> 00:43:45,604 Thank you. 542 00:43:48,600 --> 00:43:52,446 - I know how to cook Chinese. - You do? No kidding. 543 00:43:52,480 --> 00:43:56,849 No, really. Moo shu pork. You just get the buttermilk pancake mix. 544 00:43:56,880 --> 00:43:58,689 You're putting me on. 545 00:43:58,720 --> 00:44:00,882 (Beeping tune) 546 00:44:00,920 --> 00:44:05,721 (Frank) You can't beat this guy. There's no way. 547 00:44:05,760 --> 00:44:08,889 - The bird wins. You lose. - I can't believe it. 548 00:44:08,920 --> 00:44:10,922 Try again. 549 00:44:11,760 --> 00:44:13,569 There you go. 550 00:44:13,600 --> 00:44:16,410 (Frank) It's unfair, he goes ahead. 551 00:44:16,440 --> 00:44:19,842 - (Squawking) - (Molly) You should flip for it. 552 00:44:19,880 --> 00:44:22,724 (Laughing) See who goes first. 553 00:44:26,200 --> 00:44:28,441 He's saying, “hurry up." 554 00:44:29,480 --> 00:44:32,643 - I got to go here. - He's beating you again. 555 00:44:34,680 --> 00:44:37,126 - (Beeps) - It's OK. Bird wins. 556 00:44:38,160 --> 00:44:40,162 OK, I'll try... 557 00:44:46,240 --> 00:44:49,687 (Molly) I look surprised. (Frank) You look great. 558 00:44:49,720 --> 00:44:53,884 (Molly) I look terrible. At least yours look like you. 559 00:44:54,920 --> 00:44:57,526 - This looks like me? - Yeah. 560 00:44:57,560 --> 00:45:00,040 - I look like this? - Yeah. 561 00:45:00,080 --> 00:45:02,890 This isn't...this is not the way I look. 562 00:45:02,920 --> 00:45:05,366 Yes, it is. 563 00:45:05,400 --> 00:45:08,643 (Frank) Jesus. (Molly) They're nice. 564 00:45:08,680 --> 00:45:10,682 Let me see. 565 00:45:32,880 --> 00:45:35,281 - Hmm? - What? 566 00:45:35,320 --> 00:45:37,129 Nothing. 567 00:45:46,320 --> 00:45:48,607 The Shaffer woman died today. 568 00:45:52,080 --> 00:45:54,082 Oh, no. 569 00:45:55,360 --> 00:45:58,569 The husband was there. I made my little speech. 570 00:45:59,600 --> 00:46:02,001 He kept looking at me. 571 00:46:02,040 --> 00:46:05,010 They always look at you as if you should have more to say. 572 00:46:11,360 --> 00:46:13,601 Would you like to go to the movies? 573 00:46:16,120 --> 00:46:18,327 Umm... No. 574 00:46:22,160 --> 00:46:25,960 - Going into town tomorrow? - Mm-mm. 575 00:47:21,400 --> 00:47:24,768 - We already did the arteriogram. - You did? 576 00:47:24,800 --> 00:47:27,610 - Yes. He didn't tell you? - No, he didn't. 577 00:47:27,640 --> 00:47:30,928 (Sighs) He's been avoiding this for six months. 578 00:47:30,960 --> 00:47:35,443 We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it. 579 00:47:36,480 --> 00:47:39,131 Well, I'll talk to him. 580 00:47:39,160 --> 00:47:41,162 He's pretty groggy right now. 581 00:47:41,200 --> 00:47:44,249 I know. I just want to... I just want to see him. 582 00:47:45,280 --> 00:47:46,884 OK. 583 00:47:48,440 --> 00:47:52,047 (Molly) Dr Gilmore, please. it's his wife. 584 00:47:54,520 --> 00:47:56,249 Oh, yeah. 585 00:47:56,280 --> 00:47:58,089 No, that's OK. 586 00:47:58,120 --> 00:48:00,805 No. No message. Thank you. 587 00:48:33,240 --> 00:48:35,607 - You OK? - Yes. 588 00:48:36,720 --> 00:48:39,121 - You sure? - Yes. I'm fine. 589 00:48:40,400 --> 00:48:43,927 (Molly) isn't that Roosevelt Island? (Frank) Yeah. 590 00:48:53,480 --> 00:48:55,403 - What's the matter? - What? 591 00:48:55,440 --> 00:48:58,603 - You're thinking about something. - Oh... 592 00:49:00,640 --> 00:49:03,928 - It looks easy from here. - What does? 593 00:49:04,800 --> 00:49:06,643 Everything. 594 00:49:06,680 --> 00:49:09,763 - You want to go back? - No. 595 00:49:09,800 --> 00:49:12,201 Yes. Yes, I have to go back. 596 00:49:17,480 --> 00:49:20,165 I shouldn't have called you. I'm sorry. 597 00:49:20,200 --> 00:49:22,680 My father's in the hospital again. 598 00:49:22,720 --> 00:49:26,042 And, uh... That's all. I just... 599 00:49:27,080 --> 00:49:29,082 They have to operate. 600 00:49:37,360 --> 00:49:39,362 No, that's not it. 601 00:49:43,920 --> 00:49:46,321 - It's this. - What? 602 00:49:48,560 --> 00:49:51,166 I have to go. I...l...l do. 603 00:49:53,280 --> 00:49:55,282 - Why? - I can't do this. 604 00:49:55,320 --> 00:49:57,322 I can't. 605 00:49:58,560 --> 00:50:02,963 I don't know why I called you. I didn't mean to, I just did. Stupid. 606 00:50:04,280 --> 00:50:07,284 - Don't say that. - I didn't want to see you. 607 00:50:07,320 --> 00:50:08,924 Don't say that. 608 00:50:10,160 --> 00:50:16,122 I have a husband. I have...I have a...a life. I have things that I... 609 00:50:18,360 --> 00:50:20,362 I have to be there. 610 00:50:25,000 --> 00:50:27,002 I have to go. 611 00:50:31,040 --> 00:50:32,849 OK. 612 00:50:32,880 --> 00:50:34,689 I do. 613 00:50:37,600 --> 00:50:39,204 OK. 614 00:50:46,960 --> 00:50:50,248 Wait for me at the station. 5:45. OK? 615 00:50:54,640 --> 00:50:56,847 University Hospital, please. 616 00:50:56,880 --> 00:50:59,247 Wait for me? 617 00:51:05,640 --> 00:51:07,642 (Frank) Yeah, I know that. 618 00:51:07,680 --> 00:51:11,890 Yeah, I know that. I know that but nobody else seems to know that. 619 00:51:13,800 --> 00:51:17,646 No, I'm just tired of saying the same thing over and over. 620 00:51:21,760 --> 00:51:24,809 Uh-huh. No, I'm looking at it right now. 621 00:51:24,840 --> 00:51:28,765 OK, what do you want me to do? Well, what do you want me to do? 622 00:51:33,320 --> 00:51:36,722 Look, I can't talk now. I'm sorry, I can't. 623 00:51:36,760 --> 00:51:38,922 I can't! I can't! 624 00:51:40,040 --> 00:51:42,964 I'm hanging up right now. I'm hanging up. 625 00:51:43,000 --> 00:51:47,847 (PA) 'Attention, please, the 6:08 local express train...' 626 00:51:54,640 --> 00:51:57,041 Taxi! Taxi! 627 00:52:42,360 --> 00:52:44,362 (Molly) Frank! 628 00:52:45,840 --> 00:52:47,046 Frank! 629 00:52:55,440 --> 00:52:57,442 (Molly) You came. 630 00:52:59,960 --> 00:53:02,167 I didn't think you were coming. 631 00:53:09,720 --> 00:53:11,722 I love you. I do. 632 00:53:53,680 --> 00:53:56,889 Hi. I'm almost clone. Dinner will be ready soon. 633 00:53:56,920 --> 00:53:58,763 No hurry. 634 00:53:58,800 --> 00:54:02,202 Oh, I left the tickets for tomorrow on the hallway table. 635 00:54:02,240 --> 00:54:06,006 - What tickets? - You're taking the kids to the game. 636 00:54:06,040 --> 00:54:08,646 - Oh, no. I can't. - Why not? 637 00:54:08,680 --> 00:54:10,682 - Well, er... - You forgot? 638 00:54:10,720 --> 00:54:12,927 I'm stuck with Victor tomorrow. 639 00:54:12,960 --> 00:54:15,486 - That's OK. - Damn. 640 00:54:15,520 --> 00:54:18,888 It's OK. I told them you might have to work anyway. 641 00:54:18,920 --> 00:54:21,605 Don't worry about it. I'll take 'em. 642 00:54:21,640 --> 00:54:24,962 - Sorry. - It's OK. I want to take 'em. 643 00:54:25,000 --> 00:54:29,483 I do. I was even kind of hoping it might turn out like this. 644 00:54:31,080 --> 00:54:33,082 What's the matter? 645 00:54:33,120 --> 00:54:36,806 I was thinking about Ed Lasky. He's getting a divorce. 646 00:54:36,840 --> 00:54:41,209 - Surprise, surprise. - He says he's not in love any more. 647 00:54:43,960 --> 00:54:47,282 Nobody's in love any more. So what else is new? 648 00:54:50,520 --> 00:54:51,760 Yeah. 649 00:54:51,800 --> 00:54:53,609 I'll be inside. 650 00:55:57,160 --> 00:55:59,606 This is very... 651 00:55:59,640 --> 00:56:01,802 Eleanor Roosevelt. 652 00:56:07,720 --> 00:56:09,131 Oh, no. 653 00:56:23,240 --> 00:56:24,651 (sighs) 654 00:56:50,640 --> 00:56:52,642 My God. 655 00:57:15,720 --> 00:57:17,722 What are you doing? 656 00:57:20,640 --> 00:57:22,642 What are you doing? 657 00:57:29,480 --> 00:57:31,687 (Car horns honk) 658 00:58:01,280 --> 00:58:03,487 - Hi. - Hi. I came in the back door. 659 00:58:03,520 --> 00:58:05,761 I'm late. I was late getting started. 660 00:58:05,800 --> 00:58:09,009 - I didn't see you. - I was waiting out front. 661 00:58:09,040 --> 00:58:12,567 - Oh, there? I should have looked. - It was just a few minutes. 662 00:58:12,600 --> 00:58:14,602 Anyway. How are you? 663 00:58:16,480 --> 00:58:18,289 You look nice. 664 00:58:19,320 --> 00:58:22,290 - You wanna go? - Where? 665 00:58:22,320 --> 00:58:25,085 I don't know. You wanna get something to eat? 666 00:58:25,120 --> 00:58:26,963 - Sure. - You hungry? 667 00:58:28,040 --> 00:58:30,646 No but, I mean, if you're hungry... 668 00:58:31,680 --> 00:58:35,765 No, I'm not... I'm not hungry. I was thinking about you. 669 00:58:35,800 --> 00:58:37,802 No, I'm fine. 670 00:58:42,200 --> 00:58:44,328 - Listen, I... - I was just... 671 00:58:44,360 --> 00:58:46,362 - Go ahead. - I was just gonna... 672 00:58:49,000 --> 00:58:52,641 Well, I was, uh... I was just thinking. 673 00:58:54,240 --> 00:58:58,040 - Go on, what is it? - Maybe this isn't such a good idea. 674 00:59:00,320 --> 00:59:02,721 It's OK, I was thinking the same thing. 675 00:59:03,760 --> 00:59:07,287 - You were? - Yeah, I was. 676 00:59:08,320 --> 00:59:11,324 I would've called you but how could I? 677 00:59:13,120 --> 00:59:16,329 - L-l just felt, you know... - I know. 678 00:59:35,480 --> 00:59:37,084 You wanna go? 679 00:59:38,920 --> 00:59:40,524 OK. 680 00:59:42,520 --> 00:59:44,761 I have a...a place we can go. 681 00:59:47,800 --> 00:59:49,211 OK. 682 01:00:31,760 --> 01:00:33,205 (Door unlocking) 683 01:00:42,240 --> 01:00:44,561 It's nice. 684 01:00:44,600 --> 01:00:47,126 - Yeah. It's dark. - Yeah. 685 01:02:33,560 --> 01:02:35,562 Oh, God... 686 01:02:36,600 --> 01:02:38,204 I'm sorry. 687 01:02:39,240 --> 01:02:41,242 I'm sorry. 688 01:02:41,960 --> 01:02:43,530 I'm sorry. 689 01:02:52,720 --> 01:02:54,529 I'm sorry. 690 01:02:59,240 --> 01:03:01,242 I can't. 691 01:03:04,960 --> 01:03:06,962 I'm sorry. I can't. 692 01:03:24,640 --> 01:03:28,645 (Conductor) Dobbs Ferry is our next station stop. Dobbs Ferry. 693 01:03:40,800 --> 01:03:43,167 Will I see you tomorrow? 694 01:03:43,200 --> 01:03:45,282 And then what? 695 01:03:46,320 --> 01:03:49,529 Once a week? Twice a week? 696 01:03:52,400 --> 01:03:54,402 Then what? 697 01:04:28,400 --> 01:04:30,801 (Both, laughing) Daddy! 698 01:06:08,120 --> 01:06:10,122 What is it? 699 01:06:11,280 --> 01:06:13,282 What? 700 01:06:16,440 --> 01:06:18,841 The hospital called an hour ago. 701 01:06:41,880 --> 01:06:44,565 It's such a beautiful clay, isn't it? 702 01:06:44,600 --> 01:06:48,002 I don't think I can remember such a beautiful clay. 703 01:06:49,120 --> 01:06:52,363 Trainer, T-R-A-I-N-E-R. John Trainer. 704 01:06:54,240 --> 01:06:57,244 He was in room 709 but he's not there any more. 705 01:06:58,760 --> 01:07:00,762 No? 706 01:07:02,080 --> 01:07:04,082 You're sure? 707 01:07:06,000 --> 01:07:08,002 No, no, I'm just a friend. 708 01:07:10,760 --> 01:07:12,762 OK, thank you. 709 01:07:17,720 --> 01:07:19,848 (Minister) For Thine is the kingdom 710 01:07:19,880 --> 01:07:23,043 and the power and the glory, forever and ever. 711 01:07:23,080 --> 01:07:24,889 Amen. 712 01:07:25,880 --> 01:07:27,882 Oh, almighty God, 713 01:07:27,920 --> 01:07:31,083 the god of the spirits of all flesh, 714 01:07:31,120 --> 01:07:34,727 who, by a voice from heaven, didst proclaim, 715 01:07:34,760 --> 01:07:38,162 "blessed are the dead, who die in the Lord. 716 01:07:38,200 --> 01:07:41,488 "Multiply, we beseech Thee. 717 01:07:41,520 --> 01:07:44,603 "To those who rest in Jesus, 718 01:07:44,640 --> 01:07:47,405 "the manifold blessings of Thy love, 719 01:07:47,440 --> 01:07:51,968 "that the good work which Thou didst begin in them may be made perfect 720 01:07:52,000 --> 01:07:55,083 "unto the clay of Jesus Christ.“ 721 01:07:55,120 --> 01:07:57,327 (Sobbing) 722 01:07:59,080 --> 01:08:00,844 Come on, darling. 723 01:08:02,880 --> 01:08:06,168 - Come on, please. - No! I don't wanna go! 724 01:08:06,200 --> 01:08:09,727 - Molly, let's go home. - No! No! No! No! I can't! 725 01:08:09,760 --> 01:08:12,969 - Molly, Molly! Easy! Easy! - No, please. 726 01:08:13,000 --> 01:08:16,891 - Take it easy, Molly! - No, no, no! 727 01:08:16,920 --> 01:08:19,651 - Come on, sweetheart. - No! No! 728 01:08:19,680 --> 01:08:22,604 - Don't hold me. - Let's sit down, hm? 729 01:08:22,640 --> 01:08:24,244 Don't touch me! 730 01:08:24,280 --> 01:08:29,571 Calm down! Settle down! Settle down. Settle down. Listen to me. 731 01:08:29,600 --> 01:08:32,888 You're going to be all right. All right? Easy. 732 01:09:15,000 --> 01:09:17,401 No. I think about him every clay. 733 01:09:18,920 --> 01:09:21,491 Last thought before I fall asleep... 734 01:09:21,520 --> 01:09:24,126 and first thought when I wake up. 735 01:09:27,960 --> 01:09:30,531 I talk to myself all clay about him. I... 736 01:09:30,560 --> 01:09:34,884 Even when I'm talking to somebody else, even talking to you now. 737 01:09:36,040 --> 01:09:38,441 I talk to myself about him. 738 01:09:39,880 --> 01:09:43,885 Brian thinks I'm ill, he thinks it has to do with my father. 739 01:09:43,920 --> 01:09:48,130 He thinks the stress and... you know, all that. 740 01:09:48,160 --> 01:09:52,643 Thinks I'm having a breakdown but I'm not, there's nothing wrong with me. 741 01:09:55,800 --> 01:09:57,802 Except that I love him. 742 01:10:01,840 --> 01:10:03,524 Molly, listen... 743 01:10:03,560 --> 01:10:07,485 No, I know that you don't approve. I don't approve either. 744 01:10:09,120 --> 01:10:12,727 I agree with you but that doesn't change it. 745 01:10:15,600 --> 01:10:20,003 I should have slept with him, maybe that would have made it easier. 746 01:10:21,640 --> 01:10:24,371 I just think we were meant to be together, 747 01:10:24,400 --> 01:10:26,402 even though we never will be. 748 01:10:26,440 --> 01:10:30,081 I just think it's the right thing. I just think... 749 01:10:35,000 --> 01:10:37,002 Everything else is wrong. 750 01:10:40,600 --> 01:10:42,409 - Hey. - Hi. 751 01:10:42,440 --> 01:10:44,488 (sighs) I'm sorry. 752 01:10:44,520 --> 01:10:47,046 - Boy, it's late. - I know. 753 01:10:47,080 --> 01:10:50,687 - You must be exhausted. - Yeah. I'm tired. 754 01:10:50,720 --> 01:10:53,690 - I saved you some supper. - No. It's late. 755 01:10:53,720 --> 01:10:55,609 No, it's ready. Sit down. 756 01:10:55,640 --> 01:10:57,483 It's good to see you. 757 01:10:59,560 --> 01:11:01,767 - Kids OK? They asleep? - Yeah. 758 01:11:06,720 --> 01:11:11,328 Listen, I talked to Vic tonight. I told him yes about Houston. 759 01:11:13,560 --> 01:11:15,562 Oh, well... That's good. 760 01:11:15,600 --> 01:11:17,489 It's OK with you? 761 01:11:17,520 --> 01:11:20,000 What does it mean? When and all that? 762 01:11:20,040 --> 01:11:22,088 - As soon as we can. - All of us? 763 01:11:22,120 --> 01:11:23,201 Yeah. 764 01:11:23,240 --> 01:11:25,811 School's gonna be a problem for the kids. 765 01:11:25,840 --> 01:11:28,207 Well, we'll figure something out. 766 01:11:29,680 --> 01:11:33,685 Would you rather we didn't come? Would you rather go alone? 767 01:11:33,720 --> 01:11:35,529 No. No. 768 01:11:39,600 --> 01:11:42,206 - Are you sure? - Sure I'm sure. 769 01:11:47,880 --> 01:11:49,882 I'm fine, thanks. 770 01:11:56,600 --> 01:11:58,648 What's going on? 771 01:11:59,680 --> 01:12:02,490 With us, I mean. What's the matter? 772 01:12:03,920 --> 01:12:05,922 What is it, Frank? 773 01:12:09,760 --> 01:12:11,569 It's nothing. 774 01:12:12,600 --> 01:12:14,602 Oh, Christ. 775 01:12:16,320 --> 01:12:19,802 - It's nothing. - No, please don't say “nothing“. 776 01:12:19,840 --> 01:12:22,320 It's hard enough just to ask. 777 01:12:22,360 --> 01:12:25,011 You can at least, for Christ's sake... 778 01:12:26,040 --> 01:12:27,929 lie to me. 779 01:12:27,960 --> 01:12:31,089 I'm not an idiot. Don't tell me “nothing“. 780 01:12:34,680 --> 01:12:36,489 Ann, I can't. 781 01:12:37,920 --> 01:12:39,922 All right. Never mind. 782 01:12:41,240 --> 01:12:45,689 We'll go to Houston. Fine, fine, we'll all go to Houston. 783 01:12:47,960 --> 01:12:50,406 I can hardly wait(!) 784 01:12:57,160 --> 01:12:59,162 I met a woman on a train. 785 01:13:01,960 --> 01:13:03,962 I don't know... 786 01:13:08,000 --> 01:13:11,163 Nothing happened. I mean, we didn't... 787 01:13:11,200 --> 01:13:13,362 We never, you know... 788 01:13:15,040 --> 01:13:17,566 It's over now. Nothing happened. 789 01:13:18,800 --> 01:13:22,441 I'm not seeing her, I'm not having an affair or... 790 01:13:23,480 --> 01:13:25,482 it's nothing like that. 791 01:13:30,320 --> 01:13:32,129 No... 792 01:13:36,280 --> 01:13:39,011 No, it's worse, isn't it? 793 01:13:52,360 --> 01:13:55,523 Look, I'm going to take a couple of weeks. 794 01:13:58,920 --> 01:14:00,922 I'll take the kids. 795 01:14:04,000 --> 01:14:06,606 We'll go to Denver to see my mother. 796 01:14:08,800 --> 01:14:10,802 And then we'll see. 797 01:14:54,600 --> 01:14:56,807 (Crossing bell ringing) 798 01:16:56,960 --> 01:17:00,123 (Frank) No, I'm all packed and ready to go. 799 01:17:01,120 --> 01:17:02,770 OK, you miss me? 800 01:17:02,800 --> 01:17:06,600 What do you mean “no”? No? What kind of answer is that? 801 01:17:07,880 --> 01:17:10,008 Well, how's your grandmother? 802 01:17:10,040 --> 01:17:11,963 Uh-huh. 803 01:17:13,000 --> 01:17:16,004 Well, give her a hug for me, OK? 804 01:17:16,040 --> 01:17:19,408 A what? No, not a bug, dummy, a hug. 805 01:17:20,440 --> 01:17:22,966 Ahug! OK. 806 01:17:23,000 --> 01:17:25,287 I'll see you in a couple of clays. 807 01:17:25,320 --> 01:17:27,322 I love you. Bye. 808 01:17:29,000 --> 01:17:31,651 Hi. Yeah, I'm just waiting for the taxi. 809 01:17:31,680 --> 01:17:33,489 Yeah, yeah. 810 01:17:33,520 --> 01:17:35,488 Mm-hm. Yeah. 811 01:17:35,520 --> 01:17:37,522 I did switch 'em off. 812 01:17:37,560 --> 01:17:40,211 Ann, I wanted to ask you something. 813 01:17:40,240 --> 01:17:41,844 OK. 814 01:17:43,400 --> 01:17:46,324 Yeah, all right. All right. All right. 815 01:17:46,360 --> 01:17:48,966 I'll call you as soon as I get there. 816 01:17:49,000 --> 01:17:50,604 OK, bye. 817 01:17:50,640 --> 01:17:52,449 Yeah, yeah. 818 01:17:55,320 --> 01:17:57,766 I will. All right. 819 01:17:57,800 --> 01:17:59,802 If I can find it. 820 01:17:59,840 --> 01:18:02,571 I will, if I can find it, all right? 821 01:18:02,600 --> 01:18:04,011 OK. 822 01:18:04,040 --> 01:18:05,963 OK. Bye. 823 01:18:06,000 --> 01:18:07,604 Oh,Ann! Ann! 824 01:18:07,640 --> 01:18:09,244 Ann! 825 01:18:25,200 --> 01:18:27,407 (Phone) 826 01:18:31,840 --> 01:18:33,842 Brian! 827 01:18:37,760 --> 01:18:39,967 Brian, you gonna get that? 828 01:18:41,760 --> 01:18:43,569 Bri! 829 01:18:45,000 --> 01:18:46,809 Hello. 830 01:18:50,800 --> 01:18:52,802 (Phone) 831 01:18:59,280 --> 01:19:01,886 Hello. Hello? 832 01:19:08,800 --> 01:19:10,802 Yes, hi. 833 01:19:14,720 --> 01:19:19,487 No. No, I... A bath, I was...just going to take a bath. 834 01:19:24,160 --> 01:19:28,051 Where are you? Are you all right? Is anything wrong? 835 01:19:30,280 --> 01:19:32,567 Yeah, yeah, I miss you. 836 01:19:32,600 --> 01:19:34,967 (Exhales) 837 01:19:35,000 --> 01:19:36,729 You do? 838 01:19:37,760 --> 01:19:39,762 Well, I miss you. 839 01:19:39,800 --> 01:19:41,802 I miss you, too. 840 01:19:43,240 --> 01:19:46,323 Well, I'm going away. 841 01:19:46,360 --> 01:19:50,365 I'm going away. I'm going away to Houston. I'm leaving tonight. 842 01:19:51,880 --> 01:19:55,043 I'm leaving in a few minutes...now. 843 01:19:56,840 --> 01:19:59,002 W-where are you now? 844 01:19:59,040 --> 01:20:01,042 Home, my house. 845 01:20:07,040 --> 01:20:08,849 How have you been? 846 01:20:10,640 --> 01:20:12,961 Um... 847 01:20:13,000 --> 01:20:15,128 Uh, terrible. 848 01:20:19,120 --> 01:20:20,531 Yeah. 849 01:20:21,560 --> 01:20:23,369 Well, listen... 850 01:20:23,400 --> 01:20:27,530 Ah, Christ, why do people say “listen“ on the telephone? 851 01:20:27,560 --> 01:20:29,324 What else you gonna do? 852 01:20:29,360 --> 01:20:31,931 (Laughs) 853 01:20:34,680 --> 01:20:39,242 I wanna see you. Can I see you...before I go? 854 01:20:39,280 --> 01:20:43,001 I'm sorry, I know I shouldn't call you, I know that I'm... 855 01:20:43,040 --> 01:20:44,451 What? 856 01:20:44,480 --> 01:20:48,121 Please, just... I only have a few minutes. 857 01:20:48,160 --> 01:20:52,848 I don't want to go. I'm turning off lights in here, I don't know. 858 01:20:53,880 --> 01:20:58,169 Please, could I see you? Could I just see you? 859 01:20:58,200 --> 01:21:00,168 Oh, Frank. 860 01:21:02,440 --> 01:21:04,761 (Sighs) Frank, I ca... 861 01:21:06,600 --> 01:21:10,002 - Oh, you did get it. - Yeah, I got it. It's for me. 862 01:21:12,440 --> 01:21:14,044 Can you talk? 863 01:21:17,360 --> 01:21:19,442 What? Yeah, uh-huh. 864 01:21:23,680 --> 01:21:26,843 (Sighs) Look, just come over. 865 01:21:27,880 --> 01:21:31,009 I'm on Bradley, it's...it's right off Clinton. 866 01:21:31,040 --> 01:21:33,042 You know where it is. 867 01:21:34,520 --> 01:21:38,206 It's 421 Bradley. I'll wait for you. 868 01:21:39,440 --> 01:21:41,647 Yeah, look, I just... 869 01:21:45,600 --> 01:21:47,409 Thanks for calling me 870 01:21:47,440 --> 01:21:51,047 and I really hope that everything works out for you. 871 01:21:51,080 --> 01:21:53,890 That's all. I... 872 01:21:55,120 --> 01:21:56,884 OK'? 873 01:21:57,920 --> 01:21:59,922 What do you mean? 874 01:22:01,520 --> 01:22:03,568 OK. Goodbye. 875 01:22:32,680 --> 01:22:34,682 Well, that's that. 876 01:23:17,280 --> 01:23:19,681 - Brian? - Mm. 877 01:23:19,720 --> 01:23:22,200 - I'm gonna go see him. - What are you doing? 878 01:23:22,240 --> 01:23:24,925 He's going away. I won't be long. 879 01:23:24,960 --> 01:23:29,568 - Why are you doing this? - I just wanna say goodbye. 880 01:23:29,600 --> 01:23:31,648 - Brian, please. - Listen... 881 01:23:31,680 --> 01:23:34,286 - Please! - He's going. That's it. 882 01:23:34,320 --> 01:23:37,563 - That's the end of it! - I have to go. 883 01:23:37,600 --> 01:23:39,602 Molly. Molly! 884 01:23:55,200 --> 01:23:57,202 (Doorbell) 885 01:24:06,480 --> 01:24:08,289 - (Man) Hi. - Hi. 886 01:24:08,320 --> 01:24:10,322 These over here. 887 01:24:30,680 --> 01:24:32,250 (Horn honking) 888 01:24:32,280 --> 01:24:34,647 (Tyres screech) 889 01:24:47,840 --> 01:24:50,969 - Wait, I'll be right back. - Sure. 890 01:25:05,040 --> 01:25:07,202 (Phone) 891 01:25:07,240 --> 01:25:08,651 Hello. 892 01:25:10,400 --> 01:25:13,131 Uh... Yeah, is Molly there, please? 893 01:25:13,160 --> 01:25:16,084 - 'Who is this?' - I'd like to speak to her if... 894 01:25:16,120 --> 01:25:19,488 'Look, don't call here. Why are you calling here? 895 01:25:19,520 --> 01:25:23,844 'My wife doesn't want to talk to you. She's in bed. She's asleep. 896 01:25:23,880 --> 01:25:26,724 'All right? Anything else?' 897 01:25:39,680 --> 01:25:42,411 (Crossing bell ringing) 898 01:25:44,200 --> 01:25:46,009 (Train whistle) 899 01:25:48,960 --> 01:25:51,611 (Brakes screech) 900 01:26:05,560 --> 01:26:07,562 (Bell ringing) 901 01:26:18,080 --> 01:26:20,082 (Bell stops) 902 01:26:20,120 --> 01:26:22,122 (Breathing deePW) 903 01:26:35,360 --> 01:26:37,249 (Engine turning over) 904 01:27:21,880 --> 01:27:23,530 (# Jingle Bells) 905 01:27:24,560 --> 01:27:26,562 (Chatter and laughter) 906 01:27:32,720 --> 01:27:34,802 Merry Christmas! 907 01:27:41,560 --> 01:27:44,564 (# Brass band playing Good King Wenceslas) 908 01:27:57,680 --> 01:28:03,005 (Carol singers) Peace on the earth, goodwill to men 909 01:28:03,040 --> 01:28:07,125 # From heaven's all gracious king... # 910 01:28:13,160 --> 01:28:15,970 - Hey, Lasky. - Jesus, I can't believe it. 911 01:28:16,000 --> 01:28:19,209 - Yeah, how are you? - Great. I'm great. 912 01:28:19,240 --> 01:28:22,210 I'm good. I'm not too bad. 913 01:28:22,240 --> 01:28:25,642 I can't believe it was you on the phone. What are you doing here? 914 01:28:25,680 --> 01:28:27,682 I came back. 915 01:28:29,240 --> 01:28:32,767 - Ah, what's this? Champagne? - You want a beer? 916 01:28:32,800 --> 01:28:34,643 - No. - You're sure? 917 01:28:34,680 --> 01:28:37,206 What are we celebrating? 918 01:28:37,240 --> 01:28:39,481 I'm getting married. 919 01:28:39,520 --> 01:28:42,649 - I am. - When? 920 01:28:42,680 --> 01:28:44,409 June. 921 01:28:44,440 --> 01:28:47,683 Well, if the divorce comes through. If not, we have to wait. 922 01:28:47,720 --> 01:28:49,848 You're gonna be the best man. 923 01:28:50,880 --> 01:28:54,521 June? I'll have to see cos I got an offer on the house. 924 01:28:54,560 --> 01:28:58,167 - Oh, good. Good. - I need somebody here for the... 925 01:28:58,200 --> 01:29:00,043 For the closure. Sure. 926 01:29:00,080 --> 01:29:03,323 - You can do that if I'm in Houston? - Sure, we can do that. 927 01:29:03,360 --> 01:29:05,124 That's good. 928 01:29:05,160 --> 01:29:07,845 So, this is permanent, then? Houston? 929 01:29:09,480 --> 01:29:11,289 Well... 930 01:29:13,760 --> 01:29:15,489 What about Ann? 931 01:29:17,840 --> 01:29:20,969 It didn't work out, so she went back to Denver. 932 01:29:21,000 --> 01:29:22,923 I'm sorry. 933 01:29:22,960 --> 01:29:24,962 Yeah, well... 934 01:29:26,440 --> 01:29:28,442 I have the kids with me now. 935 01:29:28,480 --> 01:29:31,848 So we're gonna stop off and see her on the way back. 936 01:29:33,760 --> 01:29:35,842 I don't know. 937 01:29:37,880 --> 01:29:41,885 - Is that why you're back? The house? - Yeah. 938 01:29:43,000 --> 01:29:44,411 Yeah. 939 01:29:45,760 --> 01:29:49,685 So, you're getting married? Well, congratulations. 940 01:29:50,720 --> 01:29:56,090 I'm gonna call you every clay from Barbados until you take this job. 941 01:29:56,120 --> 01:29:59,647 - No, you won't. - You're right, I won't. 942 01:30:03,640 --> 01:30:06,849 Listen, Molly, why don't you come down with us? 943 01:30:06,880 --> 01:30:09,850 - Oh, no! - Why not? I'm sure he has a friend. 944 01:30:09,880 --> 01:30:13,282 These guys always have friends. They lift weights together. 945 01:30:13,320 --> 01:30:15,561 - Will you stop? - What? 946 01:30:15,600 --> 01:30:18,206 Stop trying to fix me up. I'm fine. 947 01:30:19,600 --> 01:30:23,286 It's Christmas. What are you gonna do all by yourself? 948 01:30:23,320 --> 01:30:25,322 I'm fine. I'm fine. 949 01:30:27,960 --> 01:30:30,964 Yeah. I should stay home, too. 950 01:30:31,000 --> 01:30:34,971 I don't know why I go every year, I have such a lousy time. 951 01:30:37,240 --> 01:30:39,242 The truth is, you know... 952 01:30:39,280 --> 01:30:42,090 I don't think I like men any more. 953 01:30:42,120 --> 01:30:44,327 (Laughing) Oh, jeez. 954 01:30:45,680 --> 01:30:47,887 Send me a postcard, OK? 955 01:30:48,920 --> 01:30:50,729 Bye. 956 01:30:52,160 --> 01:30:54,162 (Horns honking) 957 01:31:04,360 --> 01:31:06,203 You wanna try Lex? 958 01:31:09,120 --> 01:31:11,407 Yeah. Same difference. Same thing. 959 01:31:29,120 --> 01:31:31,122 I'll get off over here. 960 01:31:34,680 --> 01:31:37,251 - Keep the change. - OK, thank you. 961 01:32:48,880 --> 01:32:50,291 Hi. 962 01:32:54,960 --> 01:32:56,962 Jesus. Hello. 963 01:32:59,200 --> 01:33:00,850 How are you? 964 01:33:00,880 --> 01:33:03,451 - You surprised me. - Me, too. 965 01:33:03,480 --> 01:33:05,642 - Yeah. - Sorry. 966 01:33:05,680 --> 01:33:09,366 No, good, good. You look terrific. How are you? 967 01:33:09,400 --> 01:33:11,243 I'm fine. How are you? 968 01:33:11,280 --> 01:33:13,089 I'm good. Good. 969 01:33:13,120 --> 01:33:15,521 When did you get back? 970 01:33:15,560 --> 01:33:18,131 - Little while ago. A few weeks ago. 971 01:33:18,160 --> 01:33:21,562 - Just in time for Christmas. - Yeah. Christmas. 972 01:33:24,000 --> 01:33:26,731 - How is it? - Good. Good. 973 01:33:26,760 --> 01:33:28,967 I thought about you out there. 974 01:33:29,000 --> 01:33:31,162 It was OK. 975 01:33:31,200 --> 01:33:35,524 I mean, I thought about you. I was wondering how it was going. 976 01:33:36,800 --> 01:33:40,600 It didn't turn out exactly the way I expected but, you know. 977 01:33:41,640 --> 01:33:43,802 Mm-hm. Yeah. 978 01:33:46,720 --> 01:33:49,371 I'm sorry I didn't get to see you when you left. 979 01:33:49,400 --> 01:33:52,882 I'm sorry I didn't get to say goodbye or anything. 980 01:33:53,600 --> 01:33:55,728 Well, that's OK. 981 01:33:55,760 --> 01:33:59,810 I wanted to but... I mean, I tried. I would have... 982 01:33:59,840 --> 01:34:02,081 You don't have to be polite about it. 983 01:34:03,760 --> 01:34:06,161 I'm not... I'm not being polite. 984 01:34:07,800 --> 01:34:11,168 I shouldn't have called you that night. That was a mistake. 985 01:34:11,200 --> 01:34:14,249 It was a bad time. I was confused. 986 01:34:14,960 --> 01:34:18,009 Yeah. Sure. 987 01:34:18,040 --> 01:34:22,090 - How are you? You look great. - I'm...I'm... Well, thanks. 988 01:34:22,120 --> 01:34:23,963 - How's the family? - Good. 989 01:34:24,000 --> 01:34:25,889 - Mike? - Worse. 990 01:34:25,920 --> 01:34:27,729 Oh, no. (Laughs) 991 01:34:27,760 --> 01:34:31,207 - How about Joe? - He's been growing. You know kids. 992 01:34:32,240 --> 01:34:34,641 - How's, uh...? - Brian. 993 01:34:34,680 --> 01:34:36,489 He's good. 994 01:34:37,480 --> 01:34:40,768 We've, uh... We've been... 995 01:34:40,800 --> 01:34:42,643 Well, he...he's fine. 996 01:34:43,680 --> 01:34:46,365 Mm. Good. Good. 997 01:34:48,520 --> 01:34:50,329 Good. 998 01:34:52,120 --> 01:34:54,851 It's nice to see you again. 999 01:34:54,880 --> 01:34:58,362 - Yeah. I gotta go. - Me, too. Take care of yourself. 1000 01:34:58,400 --> 01:35:01,051 I will. You, too. I will. 1001 01:35:01,080 --> 01:35:02,684 Bye. 1002 01:35:05,440 --> 01:35:07,090 (Molly) Oh! 1003 01:35:08,120 --> 01:35:10,407 Merry Christmas. 1004 01:35:10,440 --> 01:35:12,841 Oh, yeah. Merry Christmas. 1005 01:36:55,320 --> 01:36:57,322 Board! 1006 01:37:00,240 --> 01:37:02,242 (Bell ringing) 1007 01:41:43,400 --> 01:41:46,404 ENGLISH SDH71980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.