All language subtitles for Eureka - 02x03 - Unpredictable.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,048 --> 00:00:02,591 Previously on Eureka... 2 00:00:03,619 --> 00:00:05,109 I want to continue Kim's research. 3 00:00:05,232 --> 00:00:06,255 So you think 4 00:00:06,528 --> 00:00:08,667 you can put this tragedy behind you? 5 00:00:09,909 --> 00:00:11,290 Never. 6 00:00:11,440 --> 00:00:12,696 According to Nathan Stark 7 00:00:12,833 --> 00:00:15,688 the artifact appears to be dead. 8 00:00:16,735 --> 00:00:19,426 Energy of that magnitude doesn't just die. 9 00:00:19,934 --> 00:00:22,043 It had to go somewhere. 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,006 How about, this saturday night, 11 00:00:29,143 --> 00:00:33,526 You, me, ribs, root beer, and ESPN classic? 12 00:00:33,662 --> 00:00:35,535 They're showing the lakers game we went to 13 00:00:35,658 --> 00:00:37,339 around your ninth birthday. 14 00:00:37,462 --> 00:00:39,405 - It was my sixth. - Yeah. 15 00:00:39,897 --> 00:00:41,373 Actually, I was thinking more like 16 00:00:41,523 --> 00:00:43,655 red bull and pizza at Pilar's house. 17 00:00:45,064 --> 00:00:49,076 Oh! cos... it's your birthday, I figured we could do something together. 18 00:00:49,196 --> 00:00:50,887 Just the two of us. 19 00:00:51,569 --> 00:00:52,686 Yeah. 20 00:00:52,922 --> 00:00:55,133 That's nice, but... you know, I'm turning 16, 21 00:00:55,256 --> 00:00:57,188 not 60. 22 00:00:57,308 --> 00:01:00,733 Which still qualifies you as a minor. Wearing that doesn't qualify as a shirt, 23 00:01:00,857 --> 00:01:02,574 so... put on a jacket. 24 00:01:02,710 --> 00:01:06,207 - We're in the middle of a heat wave. - Today's forecast calls for heat, 25 00:01:06,330 --> 00:01:08,510 frost, rain, hail, 26 00:01:08,630 --> 00:01:09,671 gale force winds, 27 00:01:09,791 --> 00:01:11,378 and severe lightning. 28 00:01:12,193 --> 00:01:14,148 I'll have fargo give her a checkup. 29 00:01:15,503 --> 00:01:18,466 You know, I just... I wanna do something normal, like... 30 00:01:19,052 --> 00:01:21,109 a party with my friends. 31 00:01:23,151 --> 00:01:25,514 I think I liked it better when you were six. 32 00:01:30,829 --> 00:01:32,086 Hey, Pilar. 33 00:01:34,436 --> 00:01:35,814 What are you doing? 34 00:01:36,371 --> 00:01:37,386 Dad! 35 00:01:38,055 --> 00:01:39,286 Hey, Sheriff. 36 00:01:41,722 --> 00:01:42,801 Bye, Sheriff. 37 00:01:43,307 --> 00:01:44,988 Pilar, just so you know, 38 00:01:45,479 --> 00:01:47,979 Zoe already has plans for her birthday. 39 00:01:49,841 --> 00:01:51,803 - Bummer. - Yeah, bummer. 40 00:01:51,923 --> 00:01:53,381 Okay, enough mortification. 41 00:01:53,504 --> 00:01:54,965 Have a great day! 44 00:02:06,609 --> 00:02:07,947 surprise party. 45 00:02:09,068 --> 00:02:10,203 Hey, Kevin. 46 00:02:10,322 --> 00:02:14,060 What is... november 3rd, 1957? 47 00:02:14,198 --> 00:02:15,508 Tuesday. 48 00:02:16,068 --> 00:02:17,661 Pretty sure it was a thursday. 49 00:02:17,781 --> 00:02:18,957 Nope. Tuesday. 50 00:02:19,077 --> 00:02:21,027 Whatever. Still gonna look it up. 51 00:02:21,832 --> 00:02:24,046 Have a good day, sweetie. Good luck. 52 00:02:25,146 --> 00:02:26,416 He's in a great mood. 53 00:02:26,553 --> 00:02:29,326 Yeah, he's been... different recently. 54 00:02:29,626 --> 00:02:31,913 - Like he's opening up. - That's great. 55 00:02:33,839 --> 00:02:34,851 Isn't it? 56 00:02:35,560 --> 00:02:37,226 Yeah. Of course. 57 00:02:37,349 --> 00:02:39,071 - Can we... - Yeah. Yeah. 58 00:02:40,125 --> 00:02:43,139 So, are you gonna come to Zoe's surprise party? 59 00:02:43,686 --> 00:02:45,831 Oh, me? I thought you were into young brunettes. 60 00:02:45,981 --> 00:02:48,617 No, no. I'm into old brun... 61 00:02:48,999 --> 00:02:51,281 - That didn't come out right, did it? - No. No. 62 00:02:51,404 --> 00:02:53,262 Well, we got a D.J. and... 63 00:02:53,385 --> 00:02:56,458 you really haven't lived until you've seen me dance to hips don't lie. 64 00:02:56,581 --> 00:02:58,711 Well, you're on, old man. 65 00:03:01,281 --> 00:03:03,275 You wanna get a cup of coffee? 66 00:03:05,190 --> 00:03:06,501 I got a meeting. 67 00:03:07,140 --> 00:03:08,223 But... 68 00:03:08,372 --> 00:03:10,244 you can ask me again. 69 00:03:14,864 --> 00:03:16,108 - You'd better... - Yeah. 70 00:03:17,807 --> 00:03:18,834 Morning! 71 00:03:22,717 --> 00:03:24,269 It's been six months. 72 00:03:24,390 --> 00:03:26,350 Six months since what? 73 00:03:27,047 --> 00:03:30,285 Six months since you said we would discuss my promotion 74 00:03:30,408 --> 00:03:31,596 in six months. 75 00:03:31,828 --> 00:03:34,997 Jo, there's no official position between yours and mine. 76 00:03:35,380 --> 00:03:36,937 Great. I'll take yours. 77 00:03:37,509 --> 00:03:41,077 Today, you're not gonna bother me. Today is a great day for Jack Carter. 78 00:03:41,196 --> 00:03:43,254 Zoe has no idea about her surprise party, 79 00:03:43,390 --> 00:03:45,688 and I have a rain check for a coffee date. 80 00:03:45,811 --> 00:03:49,553 You said you'd make a call to D. C. for special consideration. 81 00:03:49,799 --> 00:03:53,504 But you're not very good at doing things that you don't really wanna do. 82 00:03:53,848 --> 00:03:55,062 Tell you what. 83 00:03:55,199 --> 00:03:58,326 Because everything's going well for me and because I'm such an amazing guy, 84 00:03:58,449 --> 00:03:59,837 I will make the call, 85 00:03:59,957 --> 00:04:00,976 right now. 86 00:04:08,129 --> 00:04:09,129 Hello? 87 00:04:14,645 --> 00:04:15,923 Maybe it's a sign. 88 00:04:16,043 --> 00:04:18,115 I think the gods are angry with you. 89 00:04:19,713 --> 00:04:22,341 And what makes you think that they're not angry at you? 90 00:04:22,478 --> 00:04:24,254 Oh, because I'm an amazing guy. 91 00:04:27,572 --> 00:04:28,571 Jack? 92 00:04:29,472 --> 00:04:30,496 Abby? 93 00:04:32,927 --> 00:04:34,266 What are you doing here? 94 00:04:35,128 --> 00:04:37,859 Well, that's a nice way to welcome your ex-wife. 95 00:05:18,025 --> 00:05:20,560 - You could have given me a heads up. - It's her 16th birthday. 96 00:05:20,680 --> 00:05:22,711 You could have given me an invitation. 97 00:05:23,939 --> 00:05:25,228 Thank you, sheriff Lupo. 98 00:05:25,347 --> 00:05:27,217 - It's deputy. - Deputy. 99 00:05:27,377 --> 00:05:29,537 Until your husband chooses to promote me. 100 00:05:29,660 --> 00:05:30,698 Uh, ex. 101 00:05:30,902 --> 00:05:32,432 And I said I'd make the call. 102 00:05:32,787 --> 00:05:35,639 Jack doesn't like doing things Jack doesn't wanna do. 103 00:05:35,776 --> 00:05:37,023 Tell me about it. 104 00:05:37,211 --> 00:05:38,466 Phones are back. 105 00:05:42,600 --> 00:05:45,079 - You look good, Jack. - Does she know you're coming? 106 00:05:45,243 --> 00:05:46,443 You look good too, Abby. 107 00:05:46,580 --> 00:05:47,590 Come on. 108 00:05:49,647 --> 00:05:50,740 You do. 109 00:05:50,896 --> 00:05:52,532 - It's just... - You hate surprises. 110 00:05:52,722 --> 00:05:54,455 Especially when I don't know they're coming. 111 00:05:54,579 --> 00:05:56,841 Well, look, we had an agreement, and it's been a year. 112 00:05:56,961 --> 00:05:58,744 I just assumed we'd talk about it again. 113 00:05:58,867 --> 00:06:00,289 Fine, let's talk. 114 00:06:03,119 --> 00:06:04,162 Deputy. 115 00:06:04,668 --> 00:06:07,155 Rub it in. There's been an accident at the spa. 116 00:06:08,808 --> 00:06:10,040 Eureka has a spa? 117 00:06:10,714 --> 00:06:12,540 Yeah. It's a fission-powered hot spring. 118 00:06:12,833 --> 00:06:15,491 It's members only. There's been a... malfunction. 119 00:06:16,040 --> 00:06:17,311 Can you check it out? 120 00:06:17,653 --> 00:06:19,155 Abby and I are gonna go... 121 00:06:19,386 --> 00:06:20,493 for coffee. 122 00:06:22,730 --> 00:06:23,863 Thanks. 123 00:06:24,902 --> 00:06:26,684 Nothing would make me happier. 124 00:06:26,807 --> 00:06:27,831 Sir. 125 00:06:30,543 --> 00:06:32,703 - Hey, Sheriff. - Hey, guys. 126 00:06:37,308 --> 00:06:38,889 - Morning, Sheriff. - Morning. 127 00:06:39,012 --> 00:06:41,404 Did you see them? 128 00:06:41,946 --> 00:06:43,716 Just like... clones. 129 00:06:44,858 --> 00:06:46,169 Very similar. 130 00:06:46,607 --> 00:06:49,162 Why is it only raining over there? 131 00:06:50,664 --> 00:06:52,361 Pacific Northwest. 132 00:06:53,330 --> 00:06:54,352 Look... 133 00:06:55,363 --> 00:06:56,810 Zoe loves it here. 134 00:06:57,002 --> 00:06:59,010 She couldn't be happier, and she's really thriving. 135 00:06:59,133 --> 00:07:01,291 I think it's the best thing we could have done for her. 136 00:07:01,414 --> 00:07:03,994 You sure that that's her perception and not yours? 137 00:07:04,885 --> 00:07:06,154 - Don't do that. - What? 138 00:07:06,277 --> 00:07:08,477 The shrink thing you do where you mak, you know, 139 00:07:08,600 --> 00:07:10,392 You sound like you're the better parent. 140 00:07:10,512 --> 00:07:13,094 It's called insecurity, and it stems from the person listening, 141 00:07:13,217 --> 00:07:14,786 not the person speaking. 142 00:07:15,333 --> 00:07:18,079 And remind me again why I used to think it was fun to fight with you. 143 00:07:18,446 --> 00:07:19,979 Because you like a challenge. 144 00:07:20,403 --> 00:07:21,976 With these unstable pressure systems, 145 00:07:22,098 --> 00:07:24,669 I predict a whopper of a storm is coming our way. 146 00:07:25,023 --> 00:07:26,759 I'm pete puhlman for Storm Watch. 147 00:07:27,236 --> 00:07:29,185 So, I thought I'd stay a week, 148 00:07:29,305 --> 00:07:30,314 and... 149 00:07:30,434 --> 00:07:33,023 we'd have a party and we'd still have two days before Zoe and I... 150 00:07:33,146 --> 00:07:35,728 My special double yolk quail egg omelet 151 00:07:35,851 --> 00:07:37,350 with estonian caviar 152 00:07:37,470 --> 00:07:39,807 and basil grafted from an italian monastery. 153 00:07:39,944 --> 00:07:40,942 Thank, Vincent. 154 00:07:41,063 --> 00:07:42,813 Oh, my god. Is that truffle oil? 155 00:07:42,942 --> 00:07:43,952 Yes! 156 00:07:44,411 --> 00:07:45,945 Finall, a refined palate! 157 00:07:46,068 --> 00:07:49,239 The last time I served it to him, he asked for ketchup. 158 00:07:49,768 --> 00:07:52,487 On the house. Except for the muffin. 159 00:07:55,192 --> 00:07:56,354 Let's talk. 160 00:07:57,035 --> 00:07:58,894 Look at those two. 161 00:08:00,004 --> 00:08:01,467 Oh, now I just feel sick. 162 00:08:01,587 --> 00:08:03,269 Hey, what a surprise! 163 00:08:03,389 --> 00:08:05,620 Hate surprises. Meeting, huh? 164 00:08:05,782 --> 00:08:06,798 Brunettes, huh? 165 00:08:06,918 --> 00:08:09,217 I was just telling Jack what a striking couple you are. 166 00:08:09,423 --> 00:08:11,970 - Well, thank you. - Thank you. And you are... 167 00:08:12,586 --> 00:08:15,066 Jack's evil ex-wife, Dr. Abby Carter. 168 00:08:16,781 --> 00:08:18,203 Dr. Allison Blake. 169 00:08:18,884 --> 00:08:20,264 Dr. Nathan Stark. 170 00:08:21,698 --> 00:08:22,943 All these doctors. 171 00:08:23,066 --> 00:08:24,275 Your worst nightmare, Jack. 172 00:08:24,395 --> 00:08:27,273 He used to hate it when I dragged him around to my alumni functions. 173 00:08:27,396 --> 00:08:29,241 He called it death by dull. 174 00:08:29,595 --> 00:08:31,595 He is very clever. 175 00:08:33,954 --> 00:08:36,351 So... will you be staying at the house? 176 00:08:36,474 --> 00:08:37,566 - No. - Yes. 177 00:08:38,102 --> 00:08:39,484 We're... Do... We're... 178 00:08:39,621 --> 00:08:41,342 setting her up at Beverly's. 179 00:08:44,095 --> 00:08:47,482 Well... then I guess I'll see you at Zoe's party. 180 00:08:47,605 --> 00:08:49,017 I hear there'll be dancing. 181 00:08:49,619 --> 00:08:52,207 Oh, Jack and I won a macarena contest in Cabo once. 182 00:08:52,327 --> 00:08:54,153 Do you remember that, Jack? 183 00:08:54,982 --> 00:08:56,529 I can't wait for the party. 184 00:08:59,635 --> 00:09:02,694 You may think you've put the past behind you but... 185 00:09:03,378 --> 00:09:04,963 these things take time. 186 00:09:05,247 --> 00:09:07,189 The heart doesn't heal overnight. 187 00:09:07,716 --> 00:09:09,115 Nor should it. 188 00:09:09,856 --> 00:09:12,268 That's why it's important to find constructive ways 189 00:09:12,388 --> 00:09:14,837 - to work through the pain. - Which is precisely why 190 00:09:14,957 --> 00:09:17,708 I want to continue Kim's research. 191 00:09:18,090 --> 00:09:19,484 Is that the only reason? 192 00:09:20,699 --> 00:09:21,757 Does it matter? 193 00:09:21,924 --> 00:09:25,423 When you're asking to work at the most advanced research facility on the planet 194 00:09:25,546 --> 00:09:26,897 I'm afraid it does matter. 195 00:09:27,995 --> 00:09:31,583 And does everybody at G.D. Fall under this level of scrutiny? 196 00:09:31,711 --> 00:09:32,997 Of course. 197 00:09:33,202 --> 00:09:34,636 Including Kim. 198 00:09:35,869 --> 00:09:37,451 Were you seeing kim? 199 00:09:38,159 --> 00:09:39,254 On and off. 200 00:09:39,665 --> 00:09:42,068 More during the months leading up to her... 201 00:09:42,438 --> 00:09:43,982 to the accident. 202 00:09:45,864 --> 00:09:47,581 But you never talked about her research. 203 00:09:47,717 --> 00:09:51,208 Up to a point. My security level doesn't cover section five projects. 204 00:09:51,328 --> 00:09:53,536 But she told me what she could. 205 00:09:54,159 --> 00:09:56,181 So you never visited her lab. 206 00:09:58,187 --> 00:09:59,200 No. 207 00:10:01,145 --> 00:10:02,184 Right. 208 00:10:05,083 --> 00:10:06,194 Hum. Sorry. 209 00:10:06,314 --> 00:10:07,951 Go ahead. We're done. 210 00:10:08,434 --> 00:10:09,610 Same time tomorrow? 211 00:10:09,767 --> 00:10:10,889 Absolutely. 212 00:10:11,536 --> 00:10:12,546 Yeah? 213 00:10:16,340 --> 00:10:17,372 Hot, yeah? 214 00:10:17,756 --> 00:10:19,419 - Yeah. - Yes, I've noticed. 215 00:10:20,284 --> 00:10:23,132 It's crazy. I come to turn on the nuclear bubbles, 216 00:10:23,272 --> 00:10:24,932 and look what I see. 217 00:10:25,982 --> 00:10:27,460 What... what is this? 218 00:10:30,613 --> 00:10:32,141 My first big case. 219 00:10:33,314 --> 00:10:34,994 So is Zoe excited at all? 220 00:10:35,786 --> 00:10:37,561 Uh, yeah. Yeah, sure, I guess. 221 00:10:37,729 --> 00:10:38,762 You guess. 222 00:10:40,910 --> 00:10:42,201 Abby, we should talk. 223 00:10:42,321 --> 00:10:43,690 Oh, god, Jack. 224 00:10:43,810 --> 00:10:46,232 Never thought it was settled. Assumed we're gonna talk about. 225 00:10:46,351 --> 00:10:47,994 - We had an agreement. - That was before. 226 00:10:48,115 --> 00:10:49,285 Before what? 227 00:10:50,933 --> 00:10:53,190 Before probably the greatest year of my life. 228 00:10:54,695 --> 00:10:57,826 And when were you planning on sharing this with me? 229 00:10:58,423 --> 00:10:59,700 I don't know... 230 00:11:00,705 --> 00:11:04,017 The next time you called. I didn't plan on you just showing up. 231 00:11:04,137 --> 00:11:05,813 God, Jack, you know, you've had a year. 232 00:11:05,933 --> 00:11:08,875 This is just like you. This is so unfair. It's... 233 00:11:11,161 --> 00:11:12,171 It's snowing. 234 00:11:18,954 --> 00:11:20,211 What is it with this place? 235 00:11:21,830 --> 00:11:22,847 I... 236 00:11:23,230 --> 00:11:24,229 Hold on. 237 00:11:25,098 --> 00:11:28,015 Yeah, Jo, it's not a good time right now. It's, uh... 238 00:11:28,195 --> 00:11:29,205 snowing. 239 00:11:30,521 --> 00:11:31,533 What? 240 00:11:32,175 --> 00:11:33,972 Did... did you call Henry? 241 00:11:34,688 --> 00:11:37,253 Okay. Um... I'll be there as soon as I get Abby settled. 242 00:11:37,403 --> 00:11:40,389 - Thanks. - Abby is not settling this time, Jack. 243 00:11:51,124 --> 00:11:52,773 We didn't close the entire spa. 244 00:11:52,894 --> 00:11:54,562 No reasonable cause of panic. 245 00:11:56,211 --> 00:11:59,340 I've got sciatica and no one's ever told me about this place? 246 00:11:59,500 --> 00:12:00,997 It's on G.D. property, Carter. 247 00:12:01,130 --> 00:12:03,092 You guys don't belong here. Employees only. 248 00:12:03,227 --> 00:12:04,678 We're here on official business. 249 00:12:05,425 --> 00:12:06,752 The grotto closure. 250 00:12:06,910 --> 00:12:08,440 Yeah, inconvenient. 251 00:12:08,678 --> 00:12:10,386 At least Alma's still giving Shiatsu. 252 00:12:10,832 --> 00:12:12,235 You have shiatsu? 253 00:12:14,534 --> 00:12:15,992 Carter, off this way. 254 00:12:16,329 --> 00:12:17,658 Is that embroidered? 255 00:12:18,069 --> 00:12:19,761 Membership has its privileges. 256 00:12:23,286 --> 00:12:26,629 You mean those brainiacs use a nuclear reactor to heat their whirlpools? 257 00:12:26,764 --> 00:12:30,493 Not the reactor. Just the byproduct from the core cooling system. 258 00:12:35,209 --> 00:12:37,686 This is a byproduct of a cooling system? 259 00:12:37,809 --> 00:12:40,152 Flash freezing? Not likely. 260 00:12:40,315 --> 00:12:42,360 Well, we'd better get an I.D. 261 00:12:57,310 --> 00:12:58,457 Okay... 262 00:12:58,731 --> 00:13:00,070 Which piece do we start with? 263 00:13:05,108 --> 00:13:07,892 Still think these nuclear hot tubs are safe? 264 00:13:08,411 --> 00:13:12,615 You know, temperatures would have had to have dropped to minus 460๏ฟฝ fahrenheit. 265 00:13:12,749 --> 00:13:14,577 - Like that. - Yeah, but you see what happens 266 00:13:14,697 --> 00:13:16,517 when they change the natural order of things? 267 00:13:16,637 --> 00:13:19,486 Everything's under control, then somebody throws a wrench in something 268 00:13:19,688 --> 00:13:21,820 working perfectly fine for unselfish reasons. 269 00:13:21,955 --> 00:13:24,670 Then your life is shattered, and she's blaming you. 270 00:13:24,820 --> 00:13:25,823 What? 271 00:13:26,369 --> 00:13:28,039 Are we still talking about the reactor? 272 00:13:28,257 --> 00:13:29,739 - Yeah. - What? 273 00:13:30,144 --> 00:13:32,771 Okay, so how are we gonna get an I.D. now? 274 00:13:32,912 --> 00:13:34,618 Just look for a finger. 275 00:13:42,199 --> 00:13:43,906 How about a... a thumb? 276 00:13:45,259 --> 00:13:46,873 You sure that's a thumb? 277 00:13:47,157 --> 00:13:48,865 Only if it has a print. 278 00:14:07,257 --> 00:14:08,332 Baxter, Neil. 279 00:14:08,466 --> 00:14:11,932 G.D. employee. number 185627. 280 00:14:12,642 --> 00:14:13,854 It's a thumb. 281 00:14:14,388 --> 00:14:15,712 I can't explain the death. 282 00:14:15,869 --> 00:14:18,787 Scientifically, the reactor just doesn't make sense. I mean, 283 00:14:18,907 --> 00:14:21,964 if the hot springs had boiled, I'd say, you know, maybe there was a leak. 284 00:14:22,083 --> 00:14:24,210 Henry mentioned something about the cooling system? 285 00:14:24,330 --> 00:14:26,728 Which doesn't go below 20 degrees. Skiing weather. 286 00:14:26,885 --> 00:14:28,779 Okay, so like the snow at Beverly's. 287 00:14:29,114 --> 00:14:31,043 I don't know, Carter. Why don't you look into it? 288 00:14:31,180 --> 00:14:33,171 Unless you're too busy with personal matters. 289 00:14:34,917 --> 00:14:36,018 Did I miss something? 290 00:14:36,394 --> 00:14:39,224 I... I just want to get this figured out as quickly as possible. 291 00:14:39,359 --> 00:14:41,236 Oh, my god. You're jealous. 292 00:14:41,517 --> 00:14:43,480 - Of? - What do you think? 293 00:14:44,434 --> 00:14:46,530 - Oh, please. - Come on. 294 00:14:46,665 --> 00:14:49,230 - You have nothing to worry about. - I'm not worried. 295 00:14:49,438 --> 00:14:51,725 You know what, let's just stay focused on work 296 00:14:51,890 --> 00:14:54,382 so we can avoid these awkward moments. 297 00:14:56,661 --> 00:15:00,133 These awkward moments are the only social life I have left. 298 00:15:03,640 --> 00:15:04,651 Check this out. 299 00:15:04,832 --> 00:15:06,743 This was Baxter, the frozen guy's lab. 300 00:15:06,905 --> 00:15:08,959 I've been filling in sometimes. 301 00:15:10,743 --> 00:15:13,027 Baxter was conducting a real-time field study 302 00:15:13,183 --> 00:15:15,145 on the mating habits of a tribe in Tanzania. 303 00:15:15,265 --> 00:15:17,506 You see those two? It's Danny and Sandy. 304 00:15:17,636 --> 00:15:20,018 They've been together since they were teenagers. 305 00:15:20,146 --> 00:15:21,828 How about the jumpy one? 306 00:15:21,985 --> 00:15:25,277 Tom. He's been like that since he hooked up with Katie. 307 00:15:26,426 --> 00:15:29,436 Exactly how much time have you spent down here, Fargo? 308 00:15:31,168 --> 00:15:33,120 Baxter put up a live webcast every day 309 00:15:33,255 --> 00:15:36,473 to poll viewer reaction to the relationship dynamics. 310 00:15:37,120 --> 00:15:38,512 Better than the Bachelor. 311 00:15:38,703 --> 00:15:40,363 Was he working with anyone else? 312 00:15:40,518 --> 00:15:42,403 I wouldn't call it working. 313 00:15:42,990 --> 00:15:45,401 He was known to do a lot of field testing 314 00:15:45,567 --> 00:15:48,484 with the female lab techs, if you know what I mean. 315 00:15:48,701 --> 00:15:50,461 Gave new meaning to the term wild 316 00:15:50,581 --> 00:15:52,194 - monkey... - Please stop that. 317 00:16:37,280 --> 00:16:38,851 A total mystery to me. 318 00:16:38,971 --> 00:16:40,264 I'm scared, Henry. 319 00:16:40,421 --> 00:16:42,413 In three days, Zoe turns 16. 320 00:16:42,861 --> 00:16:46,466 Any man who says he understands women is either naive or a liar. 321 00:16:47,389 --> 00:16:50,248 Apparently, Baxter did. He was the Casanova of section three. 322 00:16:50,405 --> 00:16:53,811 I've questioned six women who thought he was god's gift to their gender, 323 00:16:53,985 --> 00:16:55,986 even when there wasn't enough of him to go around. 324 00:16:56,107 --> 00:16:57,852 - There certainly is now. - Yeah. 325 00:16:58,001 --> 00:16:59,013 What did allison say? 326 00:16:59,212 --> 00:17:01,562 - She doesn't think it was the reactor. - She's right. 327 00:17:02,194 --> 00:17:04,714 The cooling system could not create a temperature that low 328 00:17:04,850 --> 00:17:08,707 to freeze tissue that fast unless we were into China Syndrome times five. 329 00:17:08,881 --> 00:17:10,701 Well, I have Jo retracing his last day. 330 00:17:10,858 --> 00:17:13,976 It's gonna take me a little time to get you an accurate time of death. 331 00:17:14,108 --> 00:17:15,771 I have to wait for this tissue to thaw. 332 00:17:15,891 --> 00:17:19,055 Yeah, or we could just read his watch. 333 00:17:19,875 --> 00:17:21,905 - Got 12... 26. - 26. 334 00:17:22,212 --> 00:17:24,951 You know, if we were that smart about women... 335 00:17:27,101 --> 00:17:28,605 Oh, no, what time... 336 00:17:29,871 --> 00:17:30,886 Zoe. 337 00:17:31,602 --> 00:17:33,022 - Oop. - Yep. got it. 338 00:17:33,666 --> 00:17:36,052 So... what's the one next to mercury? 339 00:17:36,277 --> 00:17:39,146 Gold... every girl's favorite element. 340 00:17:44,642 --> 00:17:45,653 Zoe. 341 00:17:46,757 --> 00:17:47,993 That's my mom. 342 00:17:56,172 --> 00:17:57,429 You didn't tell me. 343 00:17:58,084 --> 00:17:59,836 I wanted to surprise you. 344 00:18:02,344 --> 00:18:03,714 I hate surprises. 345 00:18:04,082 --> 00:18:05,900 You're just like your dad. 346 00:18:07,191 --> 00:18:09,787 We've got so much to talk about. Come on. 347 00:18:15,278 --> 00:18:16,431 Hey, sweetie. 348 00:18:16,710 --> 00:18:19,338 I thought I'd swing by and pick you up... 349 00:18:21,983 --> 00:18:23,285 She promised... 350 00:18:24,395 --> 00:18:26,057 No, it's terrific! 351 00:18:26,286 --> 00:18:27,884 I mean, yeah, surprise! 352 00:18:28,004 --> 00:18:29,104 Just, um... 353 00:18:29,838 --> 00:18:32,891 don't talk to her till I get there. All right. Bye. 354 00:18:47,819 --> 00:18:50,284 Okay, I give up. So where do you live? 355 00:18:50,573 --> 00:18:51,629 In there. 356 00:18:52,855 --> 00:18:53,978 Both of you? 357 00:18:54,222 --> 00:18:55,253 It's underground. 358 00:18:55,388 --> 00:18:58,015 Oh. Well, that makes so much more sense. 359 00:19:05,048 --> 00:19:06,087 Hi, Jack. 360 00:19:06,531 --> 00:19:07,529 Hi, dad. 361 00:19:07,971 --> 00:19:09,857 Hi. Um, what are you doing? 362 00:19:10,014 --> 00:19:12,097 I asked you to wait. Has she spoken to you? 363 00:19:12,232 --> 00:19:13,730 - What? - You told her. 364 00:19:13,850 --> 00:19:16,429 This is so like you! You're just tearing whatever's good for you. 365 00:19:16,549 --> 00:19:17,985 I'm gonna look like the bad guy, 366 00:19:18,105 --> 00:19:20,395 just because you want to come here and take away my kid. 367 00:19:21,361 --> 00:19:22,622 What are you talking about? 368 00:19:28,061 --> 00:19:29,075 You didn't tell her. 369 00:19:29,210 --> 00:19:31,055 No. But you just did. 370 00:19:31,190 --> 00:19:33,901 Can someone just treat me like a person and tell me what's going on? 371 00:19:34,021 --> 00:19:36,890 Your mom and I had an agreement when you came to live here. 372 00:19:37,025 --> 00:19:39,664 - What kind of agreement? - I just wanted us to be a family. 373 00:19:39,796 --> 00:19:41,642 Just you and me, you know... 374 00:19:41,895 --> 00:19:43,103 with no time limit. 375 00:19:44,071 --> 00:19:46,127 - But there was a time limit. - It was a year, 376 00:19:46,257 --> 00:19:48,035 and then you would come back to L.A. with me 377 00:19:48,155 --> 00:19:49,792 - and you to tell her. - Don't blame me. 378 00:19:49,927 --> 00:19:52,777 Okay, that's enough. This isn't about either of you, okay? 379 00:19:52,896 --> 00:19:55,341 You've already ruined your own lives. Just leave mine alone. 380 00:19:55,566 --> 00:19:57,130 - Zoe... - It's so... 381 00:19:57,984 --> 00:19:59,375 What is happening? 382 00:20:12,894 --> 00:20:14,192 S.A.R.A.H., door. 383 00:20:16,084 --> 00:20:17,655 What the hell was that? 384 00:20:17,856 --> 00:20:19,422 That would be a severe dust storm 385 00:20:19,542 --> 00:20:22,207 precipitated by unstable pressure systems. 386 00:20:22,521 --> 00:20:24,009 What the hell was that? 387 00:20:24,155 --> 00:20:26,300 That... that was, uh, the house. 388 00:20:27,311 --> 00:20:29,198 Abby, House. House, Abby. 389 00:20:29,356 --> 00:20:30,609 This is that Abby? 390 00:20:30,769 --> 00:20:33,031 - Your house talks to you? - Yeah. 391 00:20:33,424 --> 00:20:35,706 - Uh, listen, Zoe. We... - I'm going to my room. 392 00:20:35,832 --> 00:20:38,202 Sweetie, wait, wait. we have to talk about this. 393 00:20:38,475 --> 00:20:40,291 Just give her some space. 394 00:20:41,010 --> 00:20:42,760 Oh, so now you're the expert. 395 00:20:42,915 --> 00:20:46,067 Yeah. I am. She's a different kid and I'm a different parent 396 00:20:46,187 --> 00:20:49,342 than I was a year ago. And I know I was awful, but you gotta cut me some slack 397 00:20:49,479 --> 00:20:52,310 while I figure out why we almost ended up in kansas. Look, hey, uh, 398 00:20:52,429 --> 00:20:55,549 S.A.R.A.H., you said we'd have some freaky weather today. How'd you know it? 399 00:20:55,669 --> 00:20:59,440 I receive weather updates every quarter hour from the eureka channel. 400 00:21:00,800 --> 00:21:01,812 From the weather guy? 401 00:21:02,411 --> 00:21:06,314 Mr. Puhlman prefers meteorologist. He's a little sensitive about it. 402 00:21:06,434 --> 00:21:08,111 - Okay. I gotta talk to him. - No, no, 403 00:21:08,231 --> 00:21:10,352 you have to talk to me and our daughter. 404 00:21:10,509 --> 00:21:12,955 I know, and I will. I just have to deal with this first. And 405 00:21:13,074 --> 00:21:15,875 - No, I can't go into it. - Sure. Go to work. 406 00:21:16,414 --> 00:21:17,847 Your hiding place. 407 00:21:20,385 --> 00:21:22,229 Hey, Jo, it's Carter. Look... 408 00:21:22,363 --> 00:21:24,752 You're much shorter than I pictured you, Abby. 409 00:21:25,852 --> 00:21:28,501 A volatile storm system is taking us to level yellow, 410 00:21:28,622 --> 00:21:30,911 so everyone is strongly encouraged to stay indoors. 411 00:21:31,074 --> 00:21:33,561 The cumulator 2100 is predicting high winds, 412 00:21:33,681 --> 00:21:35,138 sporadic downpours, 413 00:21:35,402 --> 00:21:37,252 and more frost on Socrates Avenue 414 00:21:37,376 --> 00:21:41,142 so keep it tuned to storm watch, because we're in for one wild ride, folks. 415 00:21:41,266 --> 00:21:42,636 I'm Pete Puhlman. 416 00:21:46,521 --> 00:21:47,646 Sorry about that. 417 00:21:47,765 --> 00:21:49,622 - Emergency updates all day long. - Yeah. 418 00:21:49,779 --> 00:21:51,524 - How can I help you? - I don't know. 419 00:21:51,644 --> 00:21:53,887 I hope you can tell me what's going on with the weather. 420 00:21:54,028 --> 00:21:55,915 - Yeah, no problem. - Okay. 421 00:21:58,069 --> 00:21:59,079 See... 422 00:21:59,990 --> 00:22:01,318 Cumulator 2100. 423 00:22:03,229 --> 00:22:06,877 The most sophisticated meteorological predictor in the industrialized world. 424 00:22:06,997 --> 00:22:10,073 Wow. If I had a nickel for every time I'd heard that... 425 00:22:13,546 --> 00:22:14,557 Continue. 426 00:22:17,271 --> 00:22:21,432 It all began with a severe temperature drop last night over the hot springs 427 00:22:21,585 --> 00:22:25,334 which precipitated a chain reaction of unstable pressure systems. 428 00:22:25,502 --> 00:22:28,994 The rain downtown, the snow on the north side, the dust storm, all... 429 00:22:29,114 --> 00:22:31,417 Yeah. All caused by the initial drop in pressure. 430 00:22:31,555 --> 00:22:32,561 Watch. 431 00:22:33,787 --> 00:22:35,307 The pressure drop began here. 432 00:22:35,427 --> 00:22:38,433 By the time it hit the hot springs, insta-freeze. 433 00:22:39,167 --> 00:22:41,631 So the freaky weather didn't cause the freeze, 434 00:22:41,812 --> 00:22:43,743 the freeze caused the freaky weather. 435 00:22:44,200 --> 00:22:45,211 Exactly. 436 00:22:46,113 --> 00:22:48,606 Okay, so the question is what's there? 437 00:22:59,814 --> 00:23:01,467 - Hi, Allison. - Hi, Beverly. 438 00:23:01,624 --> 00:23:04,061 - This is, uh, crazy weather. - I know. 439 00:23:04,375 --> 00:23:05,614 I appreciate you coming. 440 00:23:05,779 --> 00:23:08,100 I'm always happy to come to the office for a session. 441 00:23:08,281 --> 00:23:10,546 Actually, I didn't call you here for me. It's henry. 442 00:23:10,921 --> 00:23:13,122 I need him cleared to work at G.D. 443 00:23:15,861 --> 00:23:18,061 Well, our sessions are going well. 444 00:23:18,387 --> 00:23:20,376 I think maybe in another few weeks... 445 00:23:20,496 --> 00:23:22,657 I'm afraid I can't wait that long. 446 00:23:23,192 --> 00:23:26,778 Henry's in a fragile state of mind, Allison. He's not ready. 447 00:23:26,903 --> 00:23:30,115 I'd like to help you out, but I have to put him first. 448 00:23:30,368 --> 00:23:33,691 I'm afraid in good conscience I can't sign off on this. 449 00:23:35,030 --> 00:23:37,161 All right. Then I'll do it myself. 450 00:23:41,024 --> 00:23:42,056 Fargo. 451 00:24:16,049 --> 00:24:17,054 It's me. 452 00:24:17,677 --> 00:24:20,778 Henry Deacon is being cleared to return to Global. 453 00:24:21,355 --> 00:24:22,377 I know. 454 00:24:22,716 --> 00:24:25,997 I'm coming in for a debriefing. We need to strategize. 455 00:24:28,769 --> 00:24:31,178 - Jo, I sent you a picture with a map... - Got it. 456 00:24:31,313 --> 00:24:32,726 - Check out what's there. - Did it. 457 00:24:32,846 --> 00:24:34,294 - Pretty... - Good lead. I know. 458 00:24:34,414 --> 00:24:37,040 So if you let me do my job for a change... Emphasis on change... 459 00:24:37,160 --> 00:24:39,104 Jo, I have enough women who are mad at me today. 460 00:24:39,224 --> 00:24:41,472 - I found a cabin. - What? Where? 461 00:24:42,056 --> 00:24:45,062 Right smack-dab in the middle. And it's owned by Dr. Steven Whiticus. 462 00:24:45,220 --> 00:24:46,241 And you'll never guess 463 00:24:46,369 --> 00:24:48,398 who was the last person to call baxter 464 00:24:48,517 --> 00:24:49,632 the night he died. 465 00:24:49,770 --> 00:24:51,456 Steven Whiticus. 466 00:24:52,171 --> 00:24:54,405 Well, no. Um, His wife. Wendy. 467 00:24:55,023 --> 00:24:57,681 Baxter was field testing the wife? 468 00:24:58,964 --> 00:25:02,625 Maybe the husband found out and, you know, crime of passion. 469 00:25:02,756 --> 00:25:05,326 Okay. I'll check out the cabin. You check out the doctor. 470 00:25:05,462 --> 00:25:07,954 - She's gone, Jack. She ran away. - What? 471 00:25:08,194 --> 00:25:09,633 It's just like before. 472 00:25:10,545 --> 00:25:12,298 All right, did she take anything with her? 473 00:25:12,431 --> 00:25:15,328 No, she just... she left the house by herself. 474 00:25:16,444 --> 00:25:18,623 Well, she does that all the time. 475 00:25:19,276 --> 00:25:21,260 I mean, she's not gone, Abby. She's 16. 476 00:25:21,379 --> 00:25:22,798 Yeah, but how do you know for sure? 477 00:25:22,919 --> 00:25:23,924 Because I do. 478 00:25:24,484 --> 00:25:26,994 I know her. She wouldn't run away. Not like that. Not anymore. 479 00:25:27,114 --> 00:25:30,317 Oh, so I'm the only parent that she runs away from. Is that what you're saying? 480 00:25:30,435 --> 00:25:33,750 I'm not saying that. What I am saying is that things have changed. 481 00:25:33,900 --> 00:25:36,671 You haven't changed, Jack. You've always put your work before us. 482 00:25:36,826 --> 00:25:39,918 That's why she started running away to begin with. 483 00:25:41,568 --> 00:25:42,579 Okay. 484 00:25:43,779 --> 00:25:45,374 - Let's go. - What? 485 00:25:46,170 --> 00:25:49,738 Look, I have to work, so if you wanna talk, you have to come with me. 486 00:25:49,980 --> 00:25:50,990 See? 487 00:25:51,170 --> 00:25:52,180 Change. 488 00:25:53,950 --> 00:25:55,523 I'll call from Whiticus's cabin. 489 00:26:02,750 --> 00:26:04,176 She's still not answering. 490 00:26:04,571 --> 00:26:06,202 It's because she's still pissed. 491 00:26:06,322 --> 00:26:07,975 And whose fault is that? 492 00:26:08,716 --> 00:26:10,086 Oh, well, mine, obviously. 493 00:26:10,211 --> 00:26:12,835 Because everything bad that happens would be my fault. 494 00:26:13,938 --> 00:26:16,138 Well, I wouldn't say everything bad. 495 00:26:17,210 --> 00:26:19,713 - She'll call when she's ready. - Yeah. 496 00:26:20,568 --> 00:26:22,172 - That's her. - Good. 497 00:26:22,322 --> 00:26:25,998 Hey, sweetie, thanks for calling. We really app... yeah. Yeah. 498 00:26:26,954 --> 00:26:29,379 Yeah, you're right. I was wrong. I... 499 00:26:30,907 --> 00:26:31,918 s... 500 00:26:33,788 --> 00:26:35,202 What did she say? 501 00:26:36,971 --> 00:26:38,051 She's fine. 502 00:26:41,691 --> 00:26:44,495 She never wants to talk to either one of us again. But she's fine. 503 00:26:44,635 --> 00:26:47,415 She spends the night at a friend of hers. Pilar's. Nice girl, actually. 504 00:26:47,535 --> 00:26:49,980 Good influence. I think you'd like her. Uh, wait here. 505 00:26:50,115 --> 00:26:52,356 I'im gonna go take a look around. 506 00:27:07,456 --> 00:27:08,873 Welcome to Eureka. 507 00:27:12,613 --> 00:27:13,989 So you were the last person 508 00:27:14,146 --> 00:27:16,346 to see Neil Baxter alive last night. 509 00:27:16,557 --> 00:27:18,793 Relationships are so complicated. 510 00:27:20,518 --> 00:27:21,525 I mean... 511 00:27:23,818 --> 00:27:25,210 I love my husband. 512 00:27:26,182 --> 00:27:27,799 He's a brilliant man. 513 00:27:28,924 --> 00:27:30,407 It's just that, uh, 514 00:27:31,171 --> 00:27:34,451 Neil gave me something I haven't had for so long. 515 00:27:37,618 --> 00:27:39,526 Passion can be so powerful. 516 00:27:39,917 --> 00:27:43,016 Okay, so you two were together last night? 517 00:27:43,186 --> 00:27:46,214 At the cabin until about midnight. 518 00:27:47,334 --> 00:27:50,629 And then I drove home and Neil went to the Hot Springs. 519 00:27:51,328 --> 00:27:53,416 He always liked to soak after... 520 00:27:53,983 --> 00:27:54,992 Wendy! 521 00:27:55,134 --> 00:27:56,977 Come take a look at this! 522 00:27:59,067 --> 00:28:00,242 Mrs. Whiticus. 523 00:28:00,815 --> 00:28:03,230 I'm going to have to ask your husband some questions. 524 00:28:14,362 --> 00:28:15,529 Darling, look. 525 00:28:17,842 --> 00:28:18,876 A typhoon. 526 00:28:43,240 --> 00:28:44,661 That was crazy, huh? 527 00:28:44,961 --> 00:28:46,331 The... the storm. 528 00:28:46,952 --> 00:28:47,986 Yeah. 529 00:28:50,948 --> 00:28:52,818 So you wanna talk about it? 530 00:28:54,496 --> 00:28:57,682 It's been such a hard year, Jack, you know, all by myself. 531 00:28:58,310 --> 00:29:00,759 And I've been thinking about so many things, you know? Like... 532 00:29:00,896 --> 00:29:03,415 how we got to this place after 15 years. 533 00:29:04,804 --> 00:29:06,578 I miss Zoe so much. 534 00:29:08,297 --> 00:29:10,150 And I hate to admit it, but 535 00:29:10,308 --> 00:29:11,723 I missed you too. 536 00:29:12,626 --> 00:29:17,043 - Are you listening to what I'm saying? - Yeah, yeah, yeah. Just give me a sec. 537 00:29:17,223 --> 00:29:18,520 Unbelievable. 538 00:29:33,273 --> 00:29:34,519 What the hell? 539 00:29:35,832 --> 00:29:38,281 Yeah... does this look like a... 540 00:29:38,731 --> 00:29:40,369 crazy weather machine to you? 541 00:29:40,516 --> 00:29:42,134 Oh, like I would know? 542 00:29:42,859 --> 00:29:44,006 Good point. 543 00:29:44,388 --> 00:29:45,407 Hold on. 544 00:29:48,695 --> 00:29:51,539 Jo, it's me. I'm out at whiticus's cabin. I think I found something. 545 00:29:51,659 --> 00:29:54,525 Yeah. I've tried to get a hold of you. I found something in his basement. 546 00:29:54,742 --> 00:29:58,929 He's created mini-climates using some kind of microwave technology. 547 00:29:59,075 --> 00:30:00,850 Any chance it looks like a... 548 00:30:01,007 --> 00:30:03,283 big, scary satellite dish? 549 00:30:03,566 --> 00:30:05,776 Yeah, based on the schematics. Yeah. 550 00:30:05,916 --> 00:30:09,165 And if what I'm seeing down here is any indication 551 00:30:09,285 --> 00:30:10,976 of what you're gonna see out there, 552 00:30:11,096 --> 00:30:12,701 it's gonna be a bumpy night. 553 00:30:12,981 --> 00:30:15,617 Well, keep him there. I'm on my way over. 554 00:30:20,844 --> 00:30:22,034 Look, Abby... 555 00:30:22,248 --> 00:30:23,336 I know. 556 00:30:25,303 --> 00:30:27,024 Can we talk about it another time? 557 00:30:27,598 --> 00:30:28,950 No need. Just... 558 00:30:29,863 --> 00:30:31,204 just take me home. 559 00:30:41,546 --> 00:30:44,855 I think I've seen enough. I'm gonna have to take you in for questioning. 560 00:30:44,992 --> 00:30:47,095 - What? - Dr. Whiticus, you're under arrest 561 00:30:47,215 --> 00:30:49,152 for the murder of Neil Baxter. 562 00:30:49,272 --> 00:30:51,556 - I don't understand. - Please, you're making a mistake. 563 00:30:51,679 --> 00:30:54,179 - He can't leave the house. - You found out baxter and your wife 564 00:30:54,315 --> 00:30:56,373 were having an affair, you froze him with a giant... 565 00:30:56,493 --> 00:30:57,594 Okay, stop! 566 00:30:57,947 --> 00:30:59,711 He couldn't have killed anyone. 567 00:31:01,077 --> 00:31:02,921 He's practically blind. 568 00:31:04,449 --> 00:31:07,509 His eyes are too sensitive to leave the house, even at night. 569 00:31:07,673 --> 00:31:09,175 We have special lights, 570 00:31:09,312 --> 00:31:11,087 filters on all the windows. 571 00:31:11,360 --> 00:31:13,424 Could have had an accomplice. 572 00:31:14,310 --> 00:31:18,150 Why would I want to kill the man who finally brought happiness to my wife? 573 00:31:25,718 --> 00:31:28,040 Hey, look who made it for pizza! 574 00:31:30,036 --> 00:31:32,128 There's not gonna be any pizza. 575 00:31:32,289 --> 00:31:35,232 Come on, sweetie. Can you wait for mommy in the car? 576 00:31:36,385 --> 00:31:37,884 What's going on, Allie? 577 00:31:40,515 --> 00:31:42,879 Nathan, I'm going to ask you a question, 578 00:31:43,862 --> 00:31:45,924 and I swear, if you lie to me... 579 00:31:46,047 --> 00:31:47,317 I'm listening. 580 00:31:50,098 --> 00:31:51,843 I know about KB-201. 581 00:31:55,011 --> 00:31:57,252 - I really wanted to tell you. - Tell me what? 582 00:31:57,471 --> 00:32:00,780 That you brought my son to study him? That you put his life at risk? 583 00:32:01,872 --> 00:32:05,369 The only reason we studied him is to make sure his life isn't at risk. 584 00:32:06,069 --> 00:32:07,261 What are you talking about? 585 00:32:07,382 --> 00:32:09,712 Kevin has a connection to the artifact. 586 00:32:10,945 --> 00:32:13,335 He draws pictures. He makes models. 587 00:32:13,485 --> 00:32:15,781 He knows exact geometric details. 588 00:32:17,146 --> 00:32:19,372 We've been trying to understand why. 589 00:32:19,535 --> 00:32:22,240 He has been different ever since that accident in section five. 590 00:32:22,363 --> 00:32:24,364 He was down there, and you didn't tell me! 591 00:32:24,484 --> 00:32:27,992 Alli, I would never put him in harm's way. You have to know that. 592 00:32:28,115 --> 00:32:30,340 I don't know anything anymore, Nathan. 593 00:32:31,678 --> 00:32:32,963 Get in the car. 594 00:32:39,890 --> 00:32:41,242 Where'd this come from? 595 00:32:41,365 --> 00:32:42,444 Make it stop! 596 00:32:43,182 --> 00:32:44,521 It's okay, baby. 597 00:32:45,914 --> 00:32:48,025 Make it stop. Make it stop. 598 00:32:48,145 --> 00:32:50,175 It's okay, baby. It's gonna pass. 599 00:32:50,381 --> 00:32:53,686 Make it stop! 600 00:32:59,019 --> 00:33:01,119 Please tell me what's happening. 601 00:33:01,997 --> 00:33:03,977 I don't know yet. 602 00:33:08,644 --> 00:33:10,674 You knew about the affair? 603 00:33:10,825 --> 00:33:12,992 Well, my eyes may not work very well, but... 604 00:33:13,115 --> 00:33:15,051 it doesn't mean I'm totally blind. 605 00:33:15,420 --> 00:33:17,698 I always knew I wasn't enough for wendy, even... 606 00:33:17,929 --> 00:33:19,717 before the accident. 607 00:33:19,867 --> 00:33:21,297 The glasses help you see. 608 00:33:21,457 --> 00:33:23,865 Infrared wi-fi signal lets them augment 609 00:33:23,995 --> 00:33:26,364 the little bit of retinal usage that I retain. 610 00:33:26,504 --> 00:33:29,893 The... array thing we found at the cabin. 611 00:33:30,043 --> 00:33:31,506 Could that have caused the frost? 612 00:33:31,643 --> 00:33:33,000 Well, I designed it to refreeze 613 00:33:33,120 --> 00:33:34,687 the melting polar ice caps, 614 00:33:34,807 --> 00:33:37,213 to bring rain to drought-plagued nations. But... 615 00:33:37,676 --> 00:33:40,504 there were calibration problems that I was working to fix. 616 00:33:40,926 --> 00:33:42,636 That's what led to my accident. 617 00:33:43,429 --> 00:33:46,147 I decided to stop the project because it was too dangerous, 618 00:33:46,270 --> 00:33:48,688 and I didn't want it to harm anyone else. 619 00:33:48,920 --> 00:33:51,558 - Would Wendy? - What possible reason would she have to 620 00:33:51,678 --> 00:33:53,135 want to hurt anyone? 621 00:33:53,258 --> 00:33:55,525 She was at the cabin that night. 622 00:33:55,908 --> 00:33:58,137 And she wasn't baxter's only... 623 00:33:58,642 --> 00:33:59,903 experiment. 624 00:34:00,163 --> 00:34:01,816 You know, jealousy is a very powerful... 625 00:34:01,939 --> 00:34:04,173 You said the device went off at 12:26. 626 00:34:04,293 --> 00:34:05,641 - Yeah. - But I called her 627 00:34:05,761 --> 00:34:07,772 the minute I heard the frost predicted on the news. 628 00:34:07,891 --> 00:34:09,252 She was home by midnight. 629 00:34:10,106 --> 00:34:12,586 The 11:00 news with Pete what's-his-name? 630 00:34:12,705 --> 00:34:14,199 - The weatherman. - Meteorologist. 631 00:34:14,319 --> 00:34:16,174 He's pretty touchy about it. 632 00:34:16,297 --> 00:34:18,776 Yeah. well, Peter's always been very touchy. 633 00:34:18,913 --> 00:34:21,003 He was part of the dish installation team. 634 00:34:21,140 --> 00:34:22,587 He's always craved the limelight. 635 00:34:22,806 --> 00:34:24,952 If he hadn't have predicted the ice storm, I guess... 636 00:34:25,076 --> 00:34:26,796 Yeah, then maybe it wouldn't have happened. 637 00:34:26,916 --> 00:34:28,789 Jo, can you watch him? 638 00:34:30,195 --> 00:34:32,763 Hey, Allison. It's Carter. Meet me at the TV station. 639 00:34:34,913 --> 00:34:37,181 Hey, Pete, it's getting pretty nasty out there. 640 00:34:37,318 --> 00:34:38,833 You have any good news for us? 641 00:34:39,147 --> 00:34:40,995 Well, it's a category four ice storm, 642 00:34:41,117 --> 00:34:44,327 which will reach full strength in the next few hours. 643 00:34:44,580 --> 00:34:46,705 It must be a weatherman's dream. 644 00:34:47,919 --> 00:34:49,413 My job is to serve the community, 645 00:34:49,536 --> 00:34:51,196 which you should be evacuatin, Sheriff. 646 00:34:51,316 --> 00:34:52,705 Because this will be a direct hit. 647 00:34:52,828 --> 00:34:55,486 It's amazing how accurately you've predicted each hit. 648 00:34:55,609 --> 00:34:56,634 I know. 649 00:34:56,754 --> 00:34:58,716 My cumulator technology is... 650 00:34:58,976 --> 00:35:01,477 - very precise. - Yeah! 651 00:35:01,597 --> 00:35:05,246 When you predicted that ice storm at 11:18, we were in a heat wave. 652 00:35:05,369 --> 00:35:08,676 Who would have thought an hour later you could be ice skating on the hot springs? 653 00:35:08,816 --> 00:35:11,256 - Apparently, not Neil Baxter. - Yeah. 654 00:35:11,683 --> 00:35:13,583 His death was tragic. 655 00:35:14,785 --> 00:35:18,514 If he'd only seen my forecast, maybe it could have been prevented. 656 00:35:18,746 --> 00:35:22,127 Or maybe it could have been prevented if somebody hadn't turned on the... 657 00:35:22,291 --> 00:35:25,592 weather dish death machine while he was soaking in the grotto. 658 00:35:25,711 --> 00:35:27,526 Are you referring to... 659 00:35:27,839 --> 00:35:29,752 Dr. Whiticus's climate dish array? 660 00:35:30,189 --> 00:35:32,771 - You think that's what caused all this? - Pretty sure. 661 00:35:35,362 --> 00:35:36,548 I warned him. 662 00:35:36,930 --> 00:35:39,089 I warned him, it was reckless to continue his research. 663 00:35:39,211 --> 00:35:40,967 Honestly, that thing should be destroyed. 664 00:35:41,087 --> 00:35:43,241 That'd be a relief to you, uh? 665 00:35:45,823 --> 00:35:46,822 Why would I... 666 00:35:46,965 --> 00:35:48,668 Well, if Whiticus can control the weather, 667 00:35:48,788 --> 00:35:50,900 there's not much need for a weatherman, is there? 668 00:35:51,848 --> 00:35:53,523 - I had nothing... - You started the storm 669 00:35:53,643 --> 00:35:55,496 so you could be a hero, and whiticus's research 670 00:35:55,619 --> 00:35:58,057 - could be shut down once and for all. - You can't prove that. 671 00:35:58,180 --> 00:36:00,665 Actually, I can. We found footprints by the dish. 672 00:36:00,788 --> 00:36:02,628 Odd thing, though... There was no tread. 673 00:36:02,887 --> 00:36:05,238 Now, who would wear dress shoes to tramp around in the woods 674 00:36:05,361 --> 00:36:06,672 after midnight? 675 00:36:09,559 --> 00:36:10,612 Uh, Pete? 676 00:36:13,250 --> 00:36:16,658 Now, why don't you save us the trouble of matching our prints to your shoes 677 00:36:16,778 --> 00:36:18,048 and help us stop this thing. 678 00:36:26,084 --> 00:36:27,403 No, I never... 679 00:36:29,372 --> 00:36:31,637 I never meant to hurt anyone. 680 00:36:33,769 --> 00:36:36,978 I mean, I didn't even know that Wendy and Baxter were out there. 681 00:36:39,016 --> 00:36:40,940 I'm not a killer, Sheriff. 682 00:36:41,063 --> 00:36:42,155 I'm just... 683 00:36:43,935 --> 00:36:48,456 I'm so tired of no one taking me seriously as a scientist in this town. 684 00:36:49,155 --> 00:36:52,420 I mean, it works. My technology is the vanguard. 685 00:36:52,638 --> 00:36:55,152 Well, it won't matter if the storm wipes out the town. 686 00:36:55,288 --> 00:36:57,529 And we only have a few hours to save it. 687 00:37:00,221 --> 00:37:02,584 Yeah... make that one hour. 688 00:37:08,100 --> 00:37:10,358 It's been building since last night. 689 00:37:10,494 --> 00:37:14,099 It is an incredibly dangerous confluence of meteorological events. 690 00:37:14,523 --> 00:37:16,041 - A perfect storm. - Thank you. 691 00:37:16,163 --> 00:37:19,031 A spinning cyclone of instability high up into cryosphere. 692 00:37:19,168 --> 00:37:20,754 - Ice funnel of death. - Gotcha. 693 00:37:20,875 --> 00:37:22,493 Why don't you say "Ice funnel of death?" 694 00:37:22,643 --> 00:37:24,582 How is this happening so far from the ocean? 695 00:37:24,705 --> 00:37:25,921 Lake archimedes. 696 00:37:26,057 --> 00:37:29,116 Cos of all the volatility in the area, it's providing enough cold moisture 697 00:37:29,237 --> 00:37:31,090 for the storm to brew, and it's happening fast. 698 00:37:31,213 --> 00:37:32,507 This is tomorrow. 699 00:37:32,658 --> 00:37:34,974 - There's no way to stop it? - Well, warm tropical currents 700 00:37:35,097 --> 00:37:36,817 could counteract an event like this, but... 701 00:37:36,981 --> 00:37:39,686 - we're nowhere near an el nino. - I might have to evacuate the town. 702 00:37:39,806 --> 00:37:42,559 No, there's no time. We might end up with a bunch more frozen baxters. 703 00:37:42,709 --> 00:37:44,486 Look, all we need is warm water, right? 704 00:37:44,608 --> 00:37:47,090 If your dish thingy could freeze the hot springs, 705 00:37:47,211 --> 00:37:48,688 could it heat a lake? 706 00:37:48,838 --> 00:37:51,415 Theoretically, it could. But it doesn't have the range. 707 00:37:51,552 --> 00:37:53,752 Presumably, it's attached to a mainframe in the cabinet. 708 00:37:53,872 --> 00:37:55,463 It's attached underneath the house. 709 00:37:55,583 --> 00:37:57,941 It heats the house. An environmentally conscious design. 710 00:37:58,064 --> 00:38:00,387 That's it. The lake is the water source for the hot spring? 711 00:38:00,510 --> 00:38:02,423 Linked to the reactor by an underground aquifer. 712 00:38:02,546 --> 00:38:05,387 So you crank up the juice at G.D., 713 00:38:05,918 --> 00:38:07,649 and we build some steam. 714 00:38:08,684 --> 00:38:10,255 I'm gonna need a coat. 715 00:38:15,792 --> 00:38:17,186 Hey, how's it looking on your end? 716 00:38:17,401 --> 00:38:20,273 We're at 850 degrees celsius. Are you there yet? 717 00:38:20,533 --> 00:38:22,719 Yeah. but not for long. 718 00:38:22,888 --> 00:38:26,528 Inside the main control panel of the dish array is an override switch. 719 00:38:26,767 --> 00:38:29,999 You need to manually aim the dish directly at the lake 720 00:38:30,119 --> 00:38:31,858 to get it to flash boil the water. 721 00:38:31,977 --> 00:38:35,373 If it evaporates too slowly, we only strengthen the hurricane. 722 00:38:35,496 --> 00:38:37,150 So no pressure. 723 00:38:46,630 --> 00:38:47,945 Timing is critical. 724 00:38:48,066 --> 00:38:51,262 You need to activate the dish when we reach 1,000 degrees celsius 725 00:38:51,385 --> 00:38:53,229 to hit the flash boil point. 726 00:38:59,157 --> 00:39:01,233 I found the override. Where do I aim it? 727 00:39:01,356 --> 00:39:04,197 You need to dial it 60 degrees to the northeast. 728 00:39:12,418 --> 00:39:15,062 We're at 975 degrees. 729 00:39:15,984 --> 00:39:17,399 Got it! 730 00:39:19,777 --> 00:39:21,375 Almost there. You ready? 731 00:39:21,495 --> 00:39:22,604 Hang on! 732 00:39:22,786 --> 00:39:23,984 We're at 1,000 degrees! 733 00:39:24,104 --> 00:39:26,346 - You have to do it now! - I'm trying! 734 00:39:29,141 --> 00:39:31,511 How hard is it to push a button? 735 00:39:32,113 --> 00:39:33,220 You wanna do it? 736 00:39:33,480 --> 00:39:34,489 Carter! 737 00:39:52,968 --> 00:39:55,079 He did it. Carter, are you okay? 738 00:39:56,969 --> 00:39:58,964 Carter? Say something. 739 00:39:59,824 --> 00:40:00,985 I want a raise. 740 00:40:08,870 --> 00:40:12,153 Like they think this is a solution, bouncing me back and forth. 741 00:40:13,147 --> 00:40:14,554 Well, who would you choose? 742 00:40:14,690 --> 00:40:15,915 I mean, if you had to. 743 00:40:16,035 --> 00:40:17,409 Your mom or your dad? 744 00:40:17,668 --> 00:40:19,590 Well, if they loved me, they wouldn't make me. 745 00:40:19,710 --> 00:40:20,708 But... 746 00:40:21,656 --> 00:40:24,608 right now I'm just so mad at my dad for lying to me. 747 00:40:25,220 --> 00:40:28,289 Well, you know, sometimes people have good reasons for lying. 748 00:40:28,928 --> 00:40:30,967 There is no good reason for lying. 749 00:40:33,029 --> 00:40:35,530 Surprise! 750 00:40:40,640 --> 00:40:42,660 I hate surprises. 751 00:40:59,581 --> 00:41:00,892 Any job offers? 752 00:41:02,150 --> 00:41:03,364 Yeah, a few. 753 00:41:04,102 --> 00:41:05,821 I heard 17. 754 00:41:06,724 --> 00:41:08,656 It would be crass to count. 755 00:41:09,154 --> 00:41:12,380 Just so you know, I traced the email on KB-201. 756 00:41:15,933 --> 00:41:17,448 I know you sent it. 757 00:41:19,661 --> 00:41:22,175 I just wanted what was best for Kevin. 758 00:41:28,606 --> 00:41:29,986 Give me one second. 759 00:41:32,613 --> 00:41:35,769 Henry, I've arranged for everything to be unsealed tomorrow... 760 00:41:35,906 --> 00:41:38,432 Kim's section five records, all of her data. 761 00:41:38,582 --> 00:41:40,154 Oh, thanks. It... 762 00:41:40,778 --> 00:41:43,367 - It means a lot to me. - Me too. 763 00:41:43,746 --> 00:41:44,853 Thank you. 764 00:41:45,058 --> 00:41:46,541 So has she said anything to you? 765 00:41:46,661 --> 00:41:47,941 Not a word. 766 00:41:49,293 --> 00:41:51,710 - Me neither. - But it really is a really nice party. 767 00:41:51,833 --> 00:41:54,129 Yeah. I'm glad she's having fun. 768 00:41:55,726 --> 00:41:58,048 Mr. and Mrs. Macarena. 769 00:41:59,851 --> 00:42:01,436 I really hate him. 770 00:42:04,637 --> 00:42:06,263 So what do we do now? 771 00:42:07,601 --> 00:42:09,337 What do you wanna do? 772 00:42:12,021 --> 00:42:13,167 I don't know. 773 00:42:15,312 --> 00:42:17,771 Well, then Zoe and I will go back to L.A. and... 774 00:42:18,863 --> 00:42:20,176 and when you do, 775 00:42:21,145 --> 00:42:22,963 you'll know where to find us. 57685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.