Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,624 --> 00:03:24,499
Marie? Hi! Yes, I am leaving
2
00:03:27,499 --> 00:03:29,749
My flight is at 10:00
3
00:03:30,833 --> 00:03:32,708
I'll hurry up
4
00:03:35,583 --> 00:03:38,166
Sure, you can come if you like
5
00:03:39,166 --> 00:03:42,666
No, neither Christian or anybody else.
Come alone please
6
00:03:42,916 --> 00:03:45,541
Okay, see you in an hour! Bye bye
7
00:03:59,708 --> 00:04:01,833
Paris is about seventeen hours away
from Bangkok
8
00:04:02,208 --> 00:04:03,958
Traveling alone is so boring
9
00:04:04,291 --> 00:04:06,041
You are never alone in a plane
10
00:04:06,291 --> 00:04:11,208
Same on a boat Worries,
love seem unreal
11
00:04:11,916 --> 00:04:15,833
- It's funny. Everything is allowed
- But nothing is possible
12
00:04:16,083 --> 00:04:19,374
You're wrong. You have no idea
how many people have sex on airplanes!
13
00:04:19,624 --> 00:04:23,166
- I wouldn't dare!
- One must always dare
14
00:04:33,499 --> 00:04:39,666
What about Emmanuelle then?
Aren't you afraid she...
15
00:04:39,999 --> 00:04:44,583
No, I didn't marry her to deprive her
of anything nor to put her in a cage
16
00:04:44,958 --> 00:04:46,249
You married her for her beauty
17
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
I married her because
she is the only woman in the world ...
18
00:04:49,958 --> 00:04:52,291
who enjoys sex as much
and who's so good at it!
19
00:04:52,666 --> 00:04:54,791
Aren't you afraid that some people try
and take advantage?
20
00:04:55,083 --> 00:04:59,208
I told you I'm not jealous.
Jealousy is outdated
21
00:05:02,749 --> 00:05:04,708
See this skilled and innocent girl?
22
00:05:05,124 --> 00:05:10,499
I can tell you she was taught.
They all learn
23
00:05:10,874 --> 00:05:12,458
Do they do anything you want?
24
00:05:12,749 --> 00:05:15,749
And more. It depends how much you pay
25
00:05:16,166 --> 00:05:18,416
That's what bothers me
26
00:05:18,708 --> 00:05:22,666
The idea of paying a woman turns me off
27
00:05:22,999 --> 00:05:25,083
It's not that simple
28
00:05:33,291 --> 00:05:37,666
I have to go to the airport now.
See you at the embassy at 5:00
29
00:06:11,166 --> 00:06:14,333
We always see the same faces.
It's a funny world
30
00:06:14,749 --> 00:06:17,791
There are ex-adventurers,
civil servants, diplomats
31
00:06:18,374 --> 00:06:22,041
They're all dying to see you.
Especially since they saw the pictures
32
00:06:22,374 --> 00:06:24,916
Are you kidding?
You've shown them my pictures?
33
00:06:25,124 --> 00:06:26,916
Of course
34
00:06:28,166 --> 00:06:31,458
I enjoy watching them
as much as showing them
35
00:06:31,624 --> 00:06:33,666
Maybe more
36
00:06:34,749 --> 00:06:36,791
I'm proud of you
37
00:06:42,208 --> 00:06:44,999
Say, the photographer--
38
00:06:45,333 --> 00:06:46,958
What about him?
39
00:06:47,416 --> 00:06:51,041
Have you had sex with him?
40
00:06:51,999 --> 00:06:54,374
No. He didn't touch me at all
41
00:06:54,666 --> 00:06:57,666
Really? This is strange
42
00:06:57,999 --> 00:07:00,749
I've always thought artists wanted to
sleep with their models...
43
00:07:01,041 --> 00:07:04,958
before making a portrait.
Well if not before, at least afterwards
44
00:07:05,374 --> 00:07:13,374
- Poor man! He must have suffered
- No, he was gay
45
00:08:33,833 --> 00:08:38,124
- What's wrong, dear?
- Let's go now. I can't stand it!
46
00:08:38,374 --> 00:08:43,124
It's horrible! The kid with the chicken,
the beggar... I hate this place!
47
00:08:43,333 --> 00:08:45,666
Take it easy
48
00:08:47,916 --> 00:08:54,249
- Here. Welcome to Thailand
- Thank you, honey
49
00:08:55,999 --> 00:08:58,666
You'll love the house It's a very nice place
50
00:08:58,999 --> 00:09:02,791
There are so many things
you cannot see anywhere else
51
00:09:03,124 --> 00:09:06,541
This is the road
I use to go to the embassy
52
00:09:06,958 --> 00:09:08,833
I don't see it anymore
53
00:09:35,291 --> 00:09:37,374
Come over here
54
00:09:41,749 --> 00:09:45,916
This is Ting and Jing, our cooks
55
00:09:46,291 --> 00:09:48,958
Oh no, not like that. Like this!
56
00:09:51,249 --> 00:09:55,208
Ad and Hoi are the personal maids
57
00:09:57,374 --> 00:10:00,541
- They're beautiful. Did you choose them?
- Yes
58
00:10:00,749 --> 00:10:05,208
Jon is the handyman. Come in
59
00:10:08,166 --> 00:10:10,791
The house is over a hundred years old
60
00:10:11,208 --> 00:10:14,499
It belongs to a princess.
I had to court for three months...
61
00:10:14,916 --> 00:10:16,874
before she let me rent it
62
00:10:17,624 --> 00:10:19,499
It's splendid!
63
00:10:21,749 --> 00:10:24,041
So beautiful!
64
00:10:25,541 --> 00:10:29,999
I never imagined anything like this.
It is incredible!
65
00:11:57,416 --> 00:12:00,416
Are your little maids as good in bed?
66
00:12:00,708 --> 00:12:03,416
I couldn't compare
any other woman to you!
67
00:12:03,749 --> 00:12:06,874
You are just saying that to please me
68
00:12:07,416 --> 00:12:15,416
Please me...
69
00:13:56,999 --> 00:14:00,749
No, I'm fitting out the house.
I'm very happy to be alone with Jean
70
00:14:01,083 --> 00:14:05,749
You'll realize
that you have one enemy: boredom
71
00:14:06,083 --> 00:14:09,374
And one ally: making love
72
00:14:09,624 --> 00:14:14,416
You will soon see by yourself.
Unless Jean becomes jealous
73
00:14:15,249 --> 00:14:21,874
No, and it's my own choice. Jean would
encourage me to sleep with his friends
74
00:14:22,833 --> 00:14:28,041
- I never tell my husband!
- You're right, Richard looks so happy!
75
00:14:28,333 --> 00:14:30,999
- Hi, girls! - Hello!
76
00:14:31,416 --> 00:14:35,416
- This is Emmanuelle
- Nice to meet you, Emmanuelle
77
00:14:36,083 --> 00:14:39,416
You've just missed a great occasion.
A stallion came over this weekend
78
00:14:39,916 --> 00:14:42,666
- You should have seen that
- He was incredible!
79
00:14:43,083 --> 00:14:46,958
Well-built and a pleasure to ride!
80
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
Why didn't you come?
He would have loved your company!
81
00:14:51,333 --> 00:14:54,041
I spent the weekend in Pattaya
with my husband
82
00:14:54,374 --> 00:14:56,333
- He did it on purpose - How smart!
83
00:14:56,499 --> 00:14:58,166
I don't think so
84
00:14:58,541 --> 00:15:01,833
What a shame!
Such opportunities are rare
85
00:15:02,249 --> 00:15:07,166
I didn't go back home for two days!
Luckily, my husband is very busy
86
00:15:07,624 --> 00:15:10,208
I didn't know they had so much work
at the embassy!
87
00:15:10,624 --> 00:15:12,124
How do you like your house?
I've heard it's very nice!
88
00:15:12,499 --> 00:15:16,166
It is beautiful! You'll have to come over.
Jean fitted it out
89
00:15:16,541 --> 00:15:18,833
- It is lovely indeed - You know it?
90
00:15:19,166 --> 00:15:22,499
Jean invited me one evening
when you were in Paris
91
00:15:23,999 --> 00:15:27,249
In Paris? You'll have to tell us
about all your affairs
92
00:15:28,083 --> 00:15:30,166
Oh yes!
93
00:15:30,624 --> 00:15:31,958
You can confide in me.
I'm quiet as a grave
94
00:15:32,416 --> 00:15:33,041
Yes, right!
95
00:15:33,291 --> 00:15:35,958
What do you want to know?
96
00:15:36,416 --> 00:15:40,083
I didn't cheat on Jean in Paris
97
00:15:52,749 --> 00:15:56,916
- Do you really think she is pure?
- I'm afraid so
98
00:16:11,124 --> 00:16:15,916
- Oh it's you! You scared me
- I always do
99
00:16:16,583 --> 00:16:18,583
You're beautiful
100
00:16:21,291 --> 00:16:24,499
But why are you lying?
101
00:16:24,749 --> 00:16:28,583
- What are you talking about?
- Haven't you ever been unfaithful?
102
00:16:28,791 --> 00:16:31,083
No
103
00:16:31,374 --> 00:16:36,333
Cheating means hiding and lying
104
00:16:38,749 --> 00:16:41,124
Who is that girl?
105
00:16:43,541 --> 00:16:47,208
Her name is Bee.
She is not part of our group
106
00:16:47,499 --> 00:16:52,624
- Haven't you ever cheated with a girl?
- Does it count?
107
00:16:52,833 --> 00:17:00,833
Try it with me some day and you'll see
if it doesn't count
108
00:18:15,999 --> 00:18:21,166
- I'd like to talk to you. Can I visit you?
- Do you know where I live?
109
00:18:21,499 --> 00:18:24,124
- Yes. See you tomorrow afternoon
- Okay
110
00:18:24,458 --> 00:18:26,041
My name is Marie-Ange
111
00:18:30,708 --> 00:18:32,999
- Good afternoon! - Hello
112
00:18:33,249 --> 00:18:34,333
- You're Jean, right? - Exactly
113
00:18:34,583 --> 00:18:37,958
I'm Marie-Ange.
I'm a friend of Emmanuelle's
114
00:18:38,249 --> 00:18:40,874
I didn't know my wife
had such attractive friends
115
00:18:41,124 --> 00:18:44,874
Well, I'd like to become her friend.
She told me to come and see her
116
00:18:45,124 --> 00:18:51,874
- She's in her bedroom. Do come in
- Thank you
117
00:18:52,249 --> 00:18:53,958
I hope we'll meet again
118
00:19:37,666 --> 00:19:41,666
Oh, it's you? Sorry, I hadn't heard you
119
00:19:41,916 --> 00:19:47,749
- You're beautiful. Who took the picture?
- A friend of Jean. A photographer
120
00:19:48,083 --> 00:19:50,666
- Do you have more pictures?
- Of what?
121
00:19:51,124 --> 00:19:56,208
- Of you making love
- Of course not!
122
00:19:57,499 --> 00:20:01,499
- Do you know why I suck lollipops?
- Because you like it?
123
00:20:01,749 --> 00:20:06,124
No, it arouses old men
If you had seen your husband's face!
124
00:20:06,374 --> 00:20:08,416
- He's not old! - How old is he?
125
00:20:08,624 --> 00:20:11,208
- Thirty-two - Well
126
00:20:11,541 --> 00:20:14,166
How come you were sleeping
at that time?
127
00:20:14,374 --> 00:20:17,583
- Well, I... - What a big bed!
128
00:20:17,833 --> 00:20:23,291
- How many people can fit?
- These are twin beds pushed together
129
00:20:23,624 --> 00:20:25,708
Don't listen to the girls
130
00:20:26,583 --> 00:20:29,083
They brag all the time
131
00:20:29,708 --> 00:20:31,874
but barely do anything
132
00:20:32,083 --> 00:20:35,374
- What?
- The girls at The swimming pool
133
00:20:35,749 --> 00:20:38,749
- Let's go outside - Okay
134
00:20:39,999 --> 00:20:43,124
You have a nice house and a great view
135
00:20:43,999 --> 00:20:46,749
It's very nice of you to come over
136
00:20:47,083 --> 00:20:51,166
Didn't you have something important
to tell me?
137
00:20:51,666 --> 00:20:54,749
- Not at all. I just chose you
- What do you mean?
138
00:20:54,958 --> 00:20:56,583
May I?
139
00:21:02,291 --> 00:21:06,624
Oh, French newspapers!
Where did you get them?
140
00:21:06,958 --> 00:21:08,708
Jean gets them at the embassy
141
00:21:08,958 --> 00:21:12,124
I like your husband.
You'll have to give me a picture of him
142
00:22:30,791 --> 00:22:36,499
- I enjoy touching myself. What about you?
- No
143
00:22:36,791 --> 00:22:41,666
- You don't?
- Well I do, but not now, not like this
144
00:22:42,499 --> 00:22:47,958
- Are you ashamed of it?
- I'm just surprised. You're so young!
145
00:22:49,416 --> 00:22:54,999
I started masturbating at 12
No one taught me. I learned on my own
146
00:22:55,624 --> 00:22:57,958
It's normal to do it, don't you think?
147
00:22:58,208 --> 00:23:00,083
How did you start with men?
148
00:23:00,291 --> 00:23:04,708
Jean deflowered me the day
after I met him
149
00:23:04,999 --> 00:23:08,083
We met at my parents' friend's house
150
00:23:08,333 --> 00:23:13,041
He came to me when I was in a lonely
place and asked me many questions
151
00:23:13,416 --> 00:23:15,124
Like you, you know?
152
00:23:15,458 --> 00:23:17,041
The next day, he took me for a drive
153
00:23:17,333 --> 00:23:18,541
He stopped in the forest of
Fontainebleau
154
00:23:19,208 --> 00:23:22,374
and took me right there in the car!
155
00:23:22,583 --> 00:23:26,916
I guess it wasn't comfortable
but it is quite common
156
00:23:27,124 --> 00:23:32,874
According to statistics,
11% of girls are deflowered in a car
157
00:23:34,333 --> 00:23:36,791
What does it change to be married?
158
00:23:37,624 --> 00:23:42,833
Nothing. At first I found it strange
to make love at night
159
00:23:43,374 --> 00:23:45,374
Then he left
160
00:23:45,791 --> 00:23:48,666
Wasn't he afraid to leave you in Paris?
161
00:23:48,958 --> 00:23:55,291
No. He says I'm free
to do whatever I want
162
00:23:55,624 --> 00:23:57,999
That scares me
163
00:24:01,416 --> 00:24:07,041
Is it true then? You've never cheated
on your husband?
164
00:24:07,416 --> 00:24:13,166
I said I never cheated on him in Paris
165
00:24:19,666 --> 00:24:24,083
I said I never cheated on him in Paris
166
00:25:38,499 --> 00:25:46,499
- Sorry - That's okay
167
00:30:22,541 --> 00:30:24,208
What did you do today?
168
00:30:25,833 --> 00:30:33,124
Like all my Bangkok girlfriends: nothing
169
00:30:33,541 --> 00:30:38,124
- What can you do here?
- There Are plenty of things to do
170
00:30:38,374 --> 00:30:40,208
Tennis, golf, squash
171
00:30:40,458 --> 00:30:43,333
You can sail on the canals,
visit pagodas,
172
00:30:44,124 --> 00:30:45,874
make love
173
00:30:46,083 --> 00:30:47,624
Even when you are away?
174
00:30:47,874 --> 00:30:50,666
You're not my object nor my beauty
175
00:30:50,999 --> 00:30:52,624
You are beauty itself
176
00:30:54,624 --> 00:30:56,291
I love you
177
00:31:04,791 --> 00:31:08,708
If this is really love, how far can it go?
178
00:31:08,999 --> 00:31:12,374
Deep love cannot be measured
179
00:31:12,541 --> 00:31:17,124
- Am I the woman you want?
- Even more than That
180
00:31:17,499 --> 00:31:21,124
I want to become yet more than that!
181
00:31:21,708 --> 00:31:23,624
How can I explain?
182
00:31:23,999 --> 00:31:25,333
I feel like there should be something
183
00:31:25,624 --> 00:31:29,041
more than just technique
184
00:31:29,291 --> 00:31:32,416
I'm sure it lies in physical pleasure
185
00:31:32,833 --> 00:31:37,041
It's all about mind and spirit
186
00:31:37,249 --> 00:31:41,208
A different way of seeing love?
187
00:31:41,458 --> 00:31:44,708
Not only love. Everything
188
00:31:49,166 --> 00:31:51,458
I want to drink you
189
00:32:11,874 --> 00:32:16,041
- I guess Marie-Ange troubled me
- How come?
190
00:32:16,333 --> 00:32:18,958
She's quite forward
191
00:32:19,249 --> 00:32:22,374
Do you think this little girl will show you
the mysteries of love?
192
00:32:22,624 --> 00:32:26,999
Maybe. I'm sure I can improve
193
00:32:27,291 --> 00:32:31,333
I probably need something
to become a real woman
194
00:32:31,541 --> 00:32:33,166
Your woman
195
00:32:33,374 --> 00:32:39,666
Marie-Ange is innocent I mean,
she's not guilty
196
00:32:40,041 --> 00:32:42,166
She's so pure
197
00:32:43,583 --> 00:32:47,041
Compared to her, I feel very prejudiced
198
00:32:47,208 --> 00:32:50,291
Do you want to make love to her?
Is that it?
199
00:32:50,499 --> 00:32:54,249
Don't worry. Me too
200
00:32:54,416 --> 00:33:00,374
No, I don't want to make love to her
201
00:33:00,624 --> 00:33:02,499
She's like a teacher
202
00:33:02,749 --> 00:33:06,291
Like you. She's so natural
203
00:33:06,624 --> 00:33:11,166
Why can you say:
'He has a pretty nose,'
204
00:33:11,458 --> 00:33:15,249
I had a dream last night,
' but you can't say:
205
00:33:15,499 --> 00:33:18,916
I like his cock, he fucked me
in the ass last night?'
206
00:33:19,166 --> 00:33:23,208
You can. You just said so
207
00:34:15,791 --> 00:34:18,124
Don't hold your racket like that, honey
208
00:34:18,374 --> 00:34:20,999
- See? And keep your hand flexible,
okay? - Okay
209
00:34:21,458 --> 00:34:24,791
How nice! You're lovely
210
00:34:34,583 --> 00:34:37,708
Let's stop now. My legs hurt
211
00:34:40,541 --> 00:34:45,749
- You have such beautiful legs
- I'm exhausted!
212
00:34:45,958 --> 00:34:50,624
- Poor sweetie
- Let's continue some other time
213
00:34:50,916 --> 00:34:52,916
Come here
214
00:35:13,791 --> 00:35:21,791
Oh, you're all wet!
215
00:36:40,374 --> 00:36:42,499
So I am a free man!
216
00:36:42,749 --> 00:36:46,249
Absolutely. You can do what you want
as long as I can do the same
217
00:36:46,541 --> 00:36:50,166
- This goes for all my husbands
- What? Aren't I your first and only one?
218
00:36:50,458 --> 00:36:55,499
- I'm talking about future ones
- Did you hear That, Emmanuelle?
219
00:36:55,874 --> 00:36:58,708
One day, I might be even more free.
What do you think?
220
00:36:59,083 --> 00:37:01,833
I don't need several husbands
221
00:37:02,708 --> 00:37:06,999
- Oh, your young friend wants to see you
- Excuse me
222
00:37:12,583 --> 00:37:15,749
Honey, let me introduce you to Yves
223
00:37:16,083 --> 00:37:19,749
Nice to meet you Jean has told me
so much about you
224
00:37:20,166 --> 00:37:24,624
You should visit Bangkok together
She only knows the naughty places
225
00:37:24,916 --> 00:37:29,583
- What a shame! I never go there!
- I finally meet a virtuous man!
226
00:37:29,874 --> 00:37:34,999
No, he's just hypocritical.
That's part of his standards
227
00:37:35,583 --> 00:37:37,333
- Hello - Hi sweetie!
228
00:37:37,583 --> 00:37:39,416
Let me take Emmanuelle away from you
229
00:37:39,666 --> 00:37:42,999
- I have a man for you
- What makes you think I want one?
230
00:37:43,249 --> 00:37:46,083
It's about time you get a lover
if you want to become a real woman
231
00:37:46,208 --> 00:37:47,791
But I love my husband!
232
00:37:48,291 --> 00:37:53,124
You're like a virtuoso It's now time
for you to go on stage
233
00:37:53,791 --> 00:37:57,749
- Promise you'll do everything I say
- Like What?
234
00:37:57,958 --> 00:38:00,291
- You'll see - If you like
235
00:38:00,499 --> 00:38:02,333
- There he is - Who?
236
00:38:02,541 --> 00:38:06,374
- Mario, the man I've found for you
- He's old!
237
00:38:06,624 --> 00:38:08,583
Knowledge is forever young
238
00:38:10,208 --> 00:38:13,874
Sorry, I don't like you
I'll go back to my little life
239
00:38:14,124 --> 00:38:15,999
Plus, you can only talk about sex
240
00:38:16,249 --> 00:38:22,208
- I am tired now. Good-bye
- What a woman!
241
00:38:22,749 --> 00:38:24,624
- Hi! - Hi Marie-Ange
242
00:38:24,916 --> 00:38:28,416
- This is Emmanuelle - Hello
243
00:38:28,749 --> 00:38:32,624
The beauty of
your friend surpasses words
244
00:38:32,916 --> 00:38:37,249
- I will lend her to you if you want
- And if I want!
245
00:38:37,583 --> 00:38:40,291
You have a great body
246
00:38:40,541 --> 00:38:44,958
You could compliment my dress,
I'm not naked!
247
00:38:46,666 --> 00:38:50,874
What matters to me is not whether you're
naked or not but that I see you naked
248
00:38:50,958 --> 00:38:53,499
Won't you smile for me?
249
00:38:53,833 --> 00:38:57,624
- Let's make up over a drink
- Were we mad at each other?
250
00:38:57,958 --> 00:39:00,749
Marie-Ange told me a lot about you
251
00:39:00,958 --> 00:39:03,124
Really? What did she say?
252
00:39:03,416 --> 00:39:06,166
She talked about you
and your Lolita games
253
00:39:06,416 --> 00:39:10,916
You should become an adult.
Are you happy the way you are?
254
00:39:11,333 --> 00:39:14,291
- Not really - It's easy to change
255
00:39:14,624 --> 00:39:16,874
Would you like to have dinner with me?
256
00:39:24,541 --> 00:39:29,166
- So? - Maybe, I don't know
257
00:39:29,458 --> 00:39:31,291
Now if you'll excuse me
258
00:39:34,749 --> 00:39:37,458
- Marie-Ange!
- So, What do you think of Mario?
259
00:39:37,833 --> 00:39:41,749
- What about him?
- He's great, isn't he?
260
00:39:42,083 --> 00:39:47,041
He's not irresistible. He builds sentences
and he likes to hear himself talk
261
00:39:48,083 --> 00:39:52,124
- Introduce me to Bee please
- Certainly not!
262
00:40:01,249 --> 00:40:05,499
- Arianne, I need you - Excuse me
263
00:40:05,833 --> 00:40:07,208
You need me?
264
00:40:08,499 --> 00:40:10,833
You're naked under your dress!
265
00:40:12,708 --> 00:40:14,624
Have you had sex since squash?
266
00:40:14,874 --> 00:40:16,291
- Yes - With whom?
267
00:40:16,583 --> 00:40:20,041
- I'm not telling
- What is it That you want?
268
00:40:20,124 --> 00:40:25,041
- I want to meet Bee
- This sinful woman?
269
00:40:25,499 --> 00:40:30,791
You're just like me, you know?
And birds of a feather flock together
270
00:40:31,291 --> 00:40:33,583
Oh no, I won't help you
271
00:40:35,999 --> 00:40:40,458
- Can I speak to you?
- All right, go ahead
272
00:40:40,791 --> 00:40:43,416
Not here. Can we meet some day?
273
00:40:43,791 --> 00:40:46,583
No, I'm leaving Bangkok tomorrow night
274
00:40:47,124 --> 00:40:51,166
- Are you available tomorrow afternoon?
- No, I'm working
275
00:40:51,374 --> 00:40:56,333
Really? You must be the only woman
working here! What do you do?
276
00:40:56,666 --> 00:40:59,208
I'm an archaeologist. My name is Bee
277
00:40:59,541 --> 00:41:03,166
Yes, I know.
That's because you're a busy bee
278
00:41:03,666 --> 00:41:05,333
I never thought of that
279
00:41:08,374 --> 00:41:10,124
What are you doing?
280
00:41:11,041 --> 00:41:15,708
It looks good on you. If you don't want it
you can give it back to me tomorrow
281
00:41:15,999 --> 00:41:18,874
- Are you kidding?
- No. See you tomorrow
282
00:41:19,374 --> 00:41:21,916
Where do we meet?
283
00:41:22,374 --> 00:41:27,833
- Okay. See you at 2:00
in Khlong Wat Sai - Where?
284
00:41:28,124 --> 00:41:34,124
- Along the canals. Okay?
- I will find it
285
00:42:19,374 --> 00:42:24,208
Dear Emmanuelle,
you left too soon the other day
286
00:42:24,541 --> 00:42:31,083
I will be waiting for you at 9:00 tonight.
A chauffeur will pick you up Mario'
287
00:42:31,791 --> 00:42:33,374
Mario?
288
00:43:29,499 --> 00:43:30,874
Bee!
289
00:43:34,583 --> 00:43:39,124
Help me please. This way
290
00:43:40,249 --> 00:43:44,833
I'm sorry, I don't have much time.
I had to advance the departure date
291
00:43:45,541 --> 00:43:50,958
What a chance we met yesterday.
I never take part in these events
292
00:43:51,333 --> 00:43:54,833
- My boyfriend brought me there
- Is the officer your boyfriend?
293
00:43:55,083 --> 00:43:59,958
Yes. He kept insisting.
He wanted to wear his brand new uniform
294
00:44:00,374 --> 00:44:02,708
Why did you look at me
like that yesterday?
295
00:44:03,166 --> 00:44:04,874
Because you're beautiful!
296
00:44:38,083 --> 00:44:39,666
Do you want some?
297
00:44:39,874 --> 00:44:46,666
No. Tell me about yourself
298
00:44:46,874 --> 00:44:51,583
It's hard to say.
I'd rather have you talking about me
299
00:44:51,833 --> 00:44:58,041
I think you're happy at work,
that you never get bored
300
00:44:58,416 --> 00:45:00,166
I wish!
301
00:45:00,374 --> 00:45:01,541
Are you married?
302
00:45:03,333 --> 00:45:05,208
No
303
00:45:07,291 --> 00:45:12,874
- Are you in love?
- No, I don't have time for that
304
00:45:13,374 --> 00:45:18,666
When men meet in New York they want
to know how much they earn
305
00:45:18,999 --> 00:45:22,916
When women meet in embassies,
they want to know
306
00:45:23,291 --> 00:45:25,791
if they're in love or married
307
00:45:26,041 --> 00:45:29,333
- Isn't it funny? - I don't think so
308
00:45:29,708 --> 00:45:32,583
I feel like you're judging me.
Now I don't know what else to say
309
00:45:33,374 --> 00:45:35,374
Then don't say anything
310
00:45:38,124 --> 00:45:40,958
- And you? - What?
311
00:45:41,249 --> 00:45:45,499
Why did you look at me
like that yesterday?
312
00:45:45,916 --> 00:45:50,874
- Because I knew you Were different
- In What?
313
00:45:51,166 --> 00:45:55,333
Different from these women I meet
in Bangkok
314
00:45:55,874 --> 00:45:58,749
Doing nothing becomes an art here
315
00:46:01,749 --> 00:46:06,874
- It's as if I'd just got out of prison
- Are you bored?
316
00:46:07,166 --> 00:46:11,124
- What? - Bored
317
00:46:13,333 --> 00:46:15,916
Do you get bored in Bangkok?
318
00:46:16,666 --> 00:46:23,041
I don't think so. Not any more!
319
00:47:11,458 --> 00:47:14,458
- Are you okay? - Yes, thank you
320
00:47:16,124 --> 00:47:19,416
- How far are you going?
- Two days away from here
321
00:47:19,749 --> 00:47:22,416
One day by jeep, and one day by horse
322
00:47:30,999 --> 00:47:32,791
Well, anyway
323
00:47:33,124 --> 00:47:36,624
It was a pleasure meeting you
Sorry I didn't have much time
324
00:47:36,999 --> 00:47:39,166
- When will I see you again?
- Who knows?
325
00:47:40,874 --> 00:47:44,249
- I don't even know your name
- Emmanuelle
326
00:47:44,541 --> 00:47:46,291
Bye, Emmanuelle
327
00:47:50,249 --> 00:47:52,249
Emmanuelle!
328
00:47:58,166 --> 00:48:00,541
- I almost forgot to give this back to you
- Keep it please
329
00:48:00,791 --> 00:48:05,541
- No, thanks
- Oh, please! It's my favorite bracelet!
330
00:48:05,791 --> 00:48:08,208
Oh, no. No way!
331
00:48:11,249 --> 00:48:18,166
Good-bye now. I like you, Emmanuelle.
You are a gorgeous doll but we'll play later
332
00:48:23,166 --> 00:48:25,291
What are you doing?
333
00:48:25,749 --> 00:48:29,249
I'm free, I can do whatever I want
334
00:48:30,416 --> 00:48:32,708
If you say so!
335
00:48:41,999 --> 00:48:46,791
This is the first time
she hasn't come back home
336
00:48:47,083 --> 00:48:50,208
- You must be happy - Why is that?
337
00:48:50,624 --> 00:48:53,791
You kept telling her she's free
338
00:48:55,208 --> 00:48:56,833
Now she is!
339
00:48:57,249 --> 00:48:59,249
You never really wanted her freedom
340
00:48:59,749 --> 00:49:03,499
You wanted to use her as you please
341
00:49:08,499 --> 00:49:11,249
Yes? Let him in
342
00:49:13,583 --> 00:49:15,958
- Do you speak French? - Yes, sir
343
00:49:17,833 --> 00:49:19,874
Go look for Madame
344
00:49:20,249 --> 00:49:23,583
Tell your master it's too late
345
00:49:23,999 --> 00:49:31,999
- Too late! - Yes, sir
346
00:51:39,499 --> 00:51:42,958
We have to hurry up
if we want to be on time
347
00:51:44,874 --> 00:51:49,416
- Is it still far?
- No. We've just lost some time
348
00:51:49,708 --> 00:51:51,666
- You think so? - What?
349
00:51:51,958 --> 00:51:53,833
That we've lost some time?
350
00:51:54,749 --> 00:52:01,166
No. That's not what I meant. Let's go!
351
00:52:17,666 --> 00:52:20,166
- What will I wear? - Wait
352
00:52:22,791 --> 00:52:24,374
Here you go
353
00:52:57,583 --> 00:53:05,583
Great!
354
00:56:18,208 --> 00:56:21,208
I have something to tell you
355
00:56:21,499 --> 00:56:26,416
Something I've said a thousand times,
356
00:56:26,708 --> 00:56:31,583
but only to my husband
357
00:56:32,458 --> 00:56:36,666
I love him as much as anyone could
358
00:56:36,958 --> 00:56:40,458
Well, that's what I thought
359
00:56:40,666 --> 00:56:42,916
He has always said that
love was the search for pleasure
360
00:56:43,208 --> 00:56:47,291
Always further With a man or a woman
361
00:56:47,541 --> 00:56:52,833
Now I feel like there's something else
362
00:56:53,041 --> 00:56:59,791
When I saw the waterfall,
I thought: 'How beautiful!'
363
00:57:00,124 --> 00:57:02,624
I shared it with you
364
00:57:02,874 --> 00:57:09,999
because I believe it can only be said to
someone you love
365
00:57:10,208 --> 00:57:15,166
Listen, I like you
366
00:57:15,416 --> 00:57:16,416
That means...
367
00:57:16,624 --> 00:57:22,041
I don't want to hurt you
368
00:57:22,291 --> 00:57:26,416
That also means that I don't love you
369
00:57:26,916 --> 00:57:28,958
All right?
370
00:57:31,124 --> 00:57:33,333
Don't worry
371
00:57:37,499 --> 00:57:40,416
I'll tell you something
372
00:57:41,666 --> 00:57:47,333
One day at school,
I wrote a flawless essay
373
00:57:47,624 --> 00:57:49,916
I was proud
374
00:57:50,749 --> 00:57:55,791
But the teacher accused me of cheating
She wouldn't believe me
375
00:57:56,749 --> 00:58:01,208
I was so disappointed
376
00:58:01,583 --> 00:58:04,541
that I cried for two days
377
00:58:04,916 --> 00:58:12,916
And when my sorrow stopped,
I was sad to be consoled so quickly
378
00:59:05,833 --> 00:59:08,749
Look who's here! The bachelor!
379
00:59:09,041 --> 00:59:10,749
I need to talk to you
380
00:59:11,374 --> 00:59:16,291
I don't have much to say at this time
but do come in for a nightcap
381
00:59:18,249 --> 00:59:20,291
I've just got home
382
00:59:22,166 --> 00:59:25,083
I may have drunk a little too much
383
00:59:25,374 --> 00:59:29,124
Gilbert is staying with Martine,
the consul's daughter
384
00:59:29,458 --> 00:59:34,249
She hates being alone at night. So do I
385
00:59:34,749 --> 00:59:37,749
That's why I'm glad you're here,
386
00:59:38,249 --> 00:59:40,916
even if you don't seem to be in the mood
387
00:59:41,166 --> 00:59:43,874
- Where is Emmanuelle?
- I have No idea
388
00:59:44,708 --> 00:59:46,958
And I don't care
389
00:59:47,333 --> 00:59:51,041
- You introduced her to Bee, right?
- More or less
390
00:59:51,374 --> 00:59:56,499
She's with her? Then she'll come back
391
00:59:56,833 --> 00:59:59,583
- Women always do - I'm not joking!
392
00:59:59,958 --> 01:00:03,333
I know And you're getting annoying
393
01:00:03,666 --> 01:00:05,458
Well, not exactly
394
01:00:05,833 --> 01:00:09,749
Many of my friends actually
find the situation very funny
395
01:00:10,624 --> 01:00:12,624
Help me please
396
01:00:16,833 --> 01:00:21,583
I don't know what to do.
Emmanuelle has gone too far
397
01:00:21,958 --> 01:00:26,666
Do I have to say it? You're ridiculous!
398
01:00:27,041 --> 01:00:32,249
You're doing exactly what you were
blaming her for: showing your feelings!
399
01:00:32,749 --> 01:00:36,041
Do you at least know what feelings are?
400
01:00:38,916 --> 01:00:44,499
Believe me, instead of crying, you
should start focusing on her education
401
01:00:44,874 --> 01:00:49,958
And if you can't,
leave it to competent people
402
01:00:50,249 --> 01:00:56,208
Like Mario He seems very interested
403
01:00:56,916 --> 01:01:02,166
- Arianne, you're a bitch - Really?
404
01:01:06,458 --> 01:01:09,208
So what are you waiting for?
405
01:01:12,374 --> 01:01:20,374
You, whore!
406
01:02:36,541 --> 01:02:39,124
What is it you're wearing?
407
01:02:45,416 --> 01:02:47,624
It's all right, sweetie
408
01:02:52,916 --> 01:02:57,083
I don't want to play the adult anymore!
409
01:02:58,374 --> 01:03:01,291
I'm just terrible at it
410
01:03:05,499 --> 01:03:09,583
I tried to get interested in their stories
411
01:03:11,791 --> 01:03:18,249
But I can't. Not anymore!
412
01:03:23,208 --> 01:03:24,749
Don't worry, it's all right
413
01:03:24,999 --> 01:03:27,291
It's much better this way
414
01:03:27,583 --> 01:03:31,833
It would only hurt you
415
01:03:32,416 --> 01:03:35,708
Traditional couples
only experience power struggles
416
01:03:36,083 --> 01:03:37,958
Passionate love is not for us
417
01:03:38,166 --> 01:03:41,124
It's too sad and humiliating
418
01:03:41,458 --> 01:03:44,958
Forget this woman
419
01:03:45,124 --> 01:03:49,208
You must forget and get revenge
in somebody else's arms
420
01:03:49,416 --> 01:03:52,249
It's the only answer,
the only answer she expects
421
01:03:52,541 --> 01:04:00,541
I will help you, I will help you
422
01:04:18,791 --> 01:04:20,791
Hurry up!
423
01:04:21,083 --> 01:04:23,833
I booked the court at 10:00
and it's already 10 past
424
01:04:24,124 --> 01:04:27,583
It's always the same.
Can't you be on time?
425
01:04:27,958 --> 01:04:33,041
- I'm always on time
- When you arrive, not When you leave
426
01:04:33,749 --> 01:04:40,499
- What's wrong with you?
- Nothing. you disappointed me
427
01:04:42,249 --> 01:04:44,458
I know why. You're jealous
428
01:04:44,708 --> 01:04:48,333
Me, jealous? Of Bee?
429
01:04:48,708 --> 01:04:51,874
Poor darling, you really don't get it
430
01:04:52,708 --> 01:04:56,208
Your affair with Bee is everything I hate
431
01:04:56,499 --> 01:04:59,833
I'm for restraint
432
01:05:00,208 --> 01:05:04,291
Violins, walks in moonlight
433
01:05:04,666 --> 01:05:06,791
It's not my thing
434
01:05:07,916 --> 01:05:10,958
I like surprises
435
01:05:12,374 --> 01:05:14,166
Did you know I slept with your husband?
436
01:05:14,499 --> 01:05:18,291
He told me. Did you like it?
437
01:05:18,583 --> 01:05:20,999
It was unexpected He almost raped me
438
01:05:21,333 --> 01:05:24,499
- He raped you? - Almost
439
01:05:27,791 --> 01:05:30,041
Help me please
440
01:05:32,041 --> 01:05:33,541
What?
441
01:05:33,916 --> 01:05:36,833
Help me with the bra
442
01:05:40,708 --> 01:05:46,041
I like your skin It's so soft, so smooth!
443
01:05:46,374 --> 01:05:49,249
- Stop it! - What's wrong?
444
01:05:49,541 --> 01:05:51,999
We're late. Remember?
445
01:05:52,333 --> 01:05:54,541
We can play squash another day
446
01:05:54,874 --> 01:05:58,124
and have a game of our own instead
447
01:05:58,499 --> 01:06:00,916
Leave me alone!
448
01:06:05,499 --> 01:06:08,708
- Let me give you some advice - No!
449
01:06:09,124 --> 01:06:11,499
You'll get it anyway
450
01:06:12,541 --> 01:06:14,916
You're going through life
451
01:06:15,208 --> 01:06:20,166
like a baby waiting for her first cold
452
01:06:20,499 --> 01:06:24,208
You have to pay with your person
if you don't want to become a statue
453
01:06:24,583 --> 01:06:27,416
If you want to live and forget Bee
454
01:06:27,708 --> 01:06:31,208
You must learn. Go see Mario
455
01:06:31,458 --> 01:06:34,708
Why are you all praising this old man?
456
01:06:34,999 --> 01:06:37,791
He knows erotic science
457
01:06:38,124 --> 01:06:40,583
Erotic science!
458
01:06:41,124 --> 01:06:44,999
When you are young,
you make love naturally
459
01:06:45,374 --> 01:06:49,041
But at Mario's age, it's poetry
460
01:06:49,333 --> 01:06:53,666
It's something you want,
you think of and decide
461
01:06:54,041 --> 01:06:56,208
That is eroticism!
462
01:06:57,958 --> 01:07:00,166
Go see Mario
463
01:07:46,374 --> 01:07:49,999
I don't like him! He's everything I hate
464
01:07:50,291 --> 01:07:53,999
And he's an aging Don Juan
465
01:07:54,291 --> 01:07:57,791
You promised Marie-Ange
to do everything she said
466
01:07:58,041 --> 01:07:59,624
How do you know?
467
01:08:02,541 --> 01:08:06,916
- She told me - I want to talk to her
468
01:08:07,333 --> 01:08:09,791
She's on holidays with her parents
by the seashore
469
01:08:10,124 --> 01:08:12,833
I promised we would visit her
470
01:08:17,208 --> 01:08:21,666
- Did you See her while I was away?
- Yes
471
01:08:25,166 --> 01:08:27,541
Why did you invite Mario?
472
01:08:27,833 --> 01:08:31,624
He came to see you the other night
You weren't there
473
01:08:31,999 --> 01:08:34,874
So I told him to come back
474
01:08:35,208 --> 01:08:37,166
- And he accepted? - Of course
475
01:08:37,374 --> 01:08:39,041
You look just great
476
01:08:39,708 --> 01:08:43,083
I feel like you're sending me
to the executioner
477
01:08:44,041 --> 01:08:45,999
Why don't you get dressed?
478
01:08:46,208 --> 01:08:52,333
I didn't want to ruin your evening
I'm going to Vientiane for two days
479
01:08:52,666 --> 01:08:54,916
I leave you alone with Mario
480
01:09:34,874 --> 01:09:40,874
- You're beautiful
- That's the least I could do
481
01:09:42,249 --> 01:09:45,166
I'm glad you came
482
01:09:54,708 --> 01:09:58,458
Let's have a toast to the future law
483
01:09:58,916 --> 01:10:01,874
Can you first tell me what is this law?
484
01:10:03,666 --> 01:10:07,708
It states that love must be made
485
01:10:07,916 --> 01:10:10,708
without fear nor restraint
486
01:10:11,083 --> 01:10:14,166
Virginity is no virtue
487
01:10:14,416 --> 01:10:17,999
The couple has boundaries
488
01:10:18,333 --> 01:10:21,666
and these boundaries must be broken
489
01:10:23,416 --> 01:10:26,291
To the future law
490
01:10:33,208 --> 01:10:38,166
Let's eat,
now Eating is also very important
491
01:10:38,374 --> 01:10:41,958
Jean says
there's one thing more important
492
01:10:44,291 --> 01:10:45,999
Coming a lot
493
01:11:17,333 --> 01:11:23,708
- I'm not afraid
- Good. Fear must be banished
494
01:11:24,083 --> 01:11:27,833
Fear of thinking, fear of being happy
495
01:11:28,208 --> 01:11:31,916
Fear creates a false morality
496
01:11:32,124 --> 01:11:36,874
Taboos, conformity, refusal to live
497
01:11:37,124 --> 01:11:40,333
This is all lies
498
01:11:46,916 --> 01:11:50,208
Come here!
499
01:12:01,083 --> 01:12:04,291
You see these legs? You like them?
500
01:12:04,499 --> 01:12:06,208
Take them
501
01:12:09,041 --> 01:12:10,999
They're yours!
502
01:12:45,416 --> 01:12:48,416
You mustn't give it all to one person
503
01:12:50,374 --> 01:12:55,749
And you? What part of me do you want?
504
01:13:48,624 --> 01:13:52,166
- Let me go now - Let you go?
505
01:13:53,624 --> 01:13:55,833
Or take whatever you want from me
506
01:13:56,208 --> 01:13:58,999
Make love to me
and send me back to Jean
507
01:13:59,333 --> 01:14:03,166
Your husband is not there
and he entrusted me with you
508
01:14:03,874 --> 01:14:06,458
Why?
509
01:14:06,791 --> 01:14:08,749
You must break your barriers
510
01:14:09,083 --> 01:14:13,249
and enter the forbidden land of eroticism
511
01:14:41,166 --> 01:14:44,916
How do you perceive eroticism?
512
01:14:45,291 --> 01:14:49,708
Well, it's... How shall I put it?
513
01:14:50,083 --> 01:14:56,166
- It's the cult of sensual pleasure?
- Not at All
514
01:14:56,999 --> 01:15:03,874
It's more than an exercise of the senses
It's rather a movement of the soul
515
01:15:04,166 --> 01:15:08,583
An art, a school that
helps humanizing sexual acts
516
01:15:08,916 --> 01:15:14,333
It's the refusal of subterfuge.
It gives way to lucidity
517
01:15:14,666 --> 01:15:17,791
It's not very tempting then
518
01:15:18,166 --> 01:15:22,541
Is eroticism the opposite of making love?
519
01:15:22,916 --> 01:15:26,416
It's actually through love
520
01:15:26,666 --> 01:15:34,666
The effort to break with everyday life
521
01:15:38,166 --> 01:15:42,958
It's the victory of dreams over nature
522
01:15:43,333 --> 01:15:48,916
I'd rather think of love as pleasure
523
01:15:50,333 --> 01:15:55,249
What counts is not making love,
but how you make it
524
01:15:55,541 --> 01:16:01,249
- You mean the thirty-two positions?
- This is ridiculous
525
01:16:01,541 --> 01:16:04,708
Although Asians use body techniques
526
01:16:05,041 --> 01:16:10,708
to reach a certain stage of fulfillment
527
01:16:11,124 --> 01:16:13,916
you need to start from the body
528
01:16:14,374 --> 01:16:18,333
to go to other people and to yourself
529
01:16:19,374 --> 01:16:22,291
Take off the gag
530
01:16:22,708 --> 01:16:28,333
and scream what was shut for centuries
531
01:16:28,708 --> 01:16:31,416
Destroy established values
532
01:16:31,791 --> 01:16:34,166
Fill your head
533
01:16:34,708 --> 01:16:41,291
with sensations that no one can give you
534
01:16:54,374 --> 01:16:57,583
Use the unusual,
535
01:16:57,958 --> 01:17:04,083
what's out of the ordinary
536
01:17:05,791 --> 01:17:12,291
The woman who is made pregnant in
her conjugal bed doesn't know eroticism
537
01:17:17,833 --> 01:17:21,458
Have many affairs
538
01:17:22,833 --> 01:17:26,666
No word, no feeling
539
01:17:29,624 --> 01:17:32,874
My empty head has become...
540
01:17:33,249 --> 01:17:37,041
so scared and greedy
541
01:17:37,374 --> 01:17:41,791
Death is the only way out
542
01:17:42,124 --> 01:17:44,083
Why are you saying this?
543
01:18:00,916 --> 01:18:03,041
No!
544
01:18:58,916 --> 01:19:03,208
I waited for her to fall asleep.
I left in the middle of the night
545
01:19:03,583 --> 01:19:06,874
I don't even know
how I made my way back to Bangkok
546
01:19:07,208 --> 01:19:10,374
Bee doesn't exist. You made her up
547
01:19:10,708 --> 01:19:15,208
I may have invented many things lately
548
01:19:15,583 --> 01:19:22,708
It's because we are somewhere else,
concerned with trivialities
549
01:19:23,041 --> 01:19:26,791
Napoleon kept counting spoons
in St Helena
550
01:19:27,208 --> 01:19:30,833
Never give up. At any price
551
01:19:31,124 --> 01:19:34,874
How curious! Everyone agrees on that
552
01:19:35,166 --> 01:19:41,124
but when it comes to sex, it's a scandal
553
01:19:41,416 --> 01:19:45,666
I'm a great and respectable collector
554
01:19:46,041 --> 01:19:50,916
I collect situations
555
01:19:51,416 --> 01:19:54,999
Take me now. You don't know me yet
556
01:19:55,958 --> 01:20:00,999
That would be too easy.
Let me guide you
557
01:20:01,333 --> 01:20:06,458
This moment is always the same.
but I'll make it unforgettable
558
01:20:06,916 --> 01:20:10,874
Real love is always against nature
559
01:20:11,833 --> 01:20:17,749
Real love is erection, not orgasm
560
01:20:20,124 --> 01:20:24,041
The couple should be outlawed
561
01:20:25,416 --> 01:20:30,416
and a third person introduced by force
562
01:20:56,916 --> 01:20:58,916
I'll be back in a second
563
01:21:30,166 --> 01:21:34,958
- Have you ever attended Thai boxing?
- No
564
01:21:35,291 --> 01:21:40,208
It is extremely violent
You'll have the chance to witness it
565
01:21:41,333 --> 01:21:44,791
You will see it like no one else
566
01:21:45,416 --> 01:21:48,749
The winner wins a prize
567
01:22:12,499 --> 01:22:20,499
Whom do you prefer?
568
01:25:15,708 --> 01:25:19,833
I'm proud as the first day
my blood flowed
569
01:25:20,624 --> 01:25:23,416
It was on my twelfth birthday
570
01:25:23,958 --> 01:25:31,291
I hate idiots and inhibited persons
All those laughing as if they were tickled
571
01:25:39,333 --> 01:25:42,124
I'm a woman now
572
01:26:16,916 --> 01:26:19,583
We're not done yet
573
01:26:20,291 --> 01:26:23,916
You have to spend the night here
574
01:26:24,416 --> 01:26:27,374
What more do you want from me?
575
01:26:29,666 --> 01:26:32,583
Take off your dress
576
01:26:38,291 --> 01:26:40,749
I'm tired
577
01:26:43,708 --> 01:26:48,583
- You don't desire me, do you?
- I desire somebody else
578
01:26:48,791 --> 01:26:52,458
- Really? - Another Emmanuelle
579
01:26:52,791 --> 01:26:57,666
The one I don't know yet.
The one you don't even know yourself
580
01:26:57,999 --> 01:27:03,791
You must reach the unknown
and upset all the senses
581
01:28:10,708 --> 01:28:15,416
The couple should be outlawed
582
01:28:15,833 --> 01:28:21,541
and a third person introduced by force
583
01:28:23,124 --> 01:28:27,249
The couple should be outlawed
584
01:28:28,374 --> 01:28:36,374
and a third person introduced by force44770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.