All language subtitles for Emmanuelle.1974.720p.BluRay.x264-x0r[N1C]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,624 --> 00:03:24,499 Marie? Hi! Yes, I am leaving 2 00:03:27,499 --> 00:03:29,749 My flight is at 10:00 3 00:03:30,833 --> 00:03:32,708 I'll hurry up 4 00:03:35,583 --> 00:03:38,166 Sure, you can come if you like 5 00:03:39,166 --> 00:03:42,666 No, neither Christian or anybody else. Come alone please 6 00:03:42,916 --> 00:03:45,541 Okay, see you in an hour! Bye bye 7 00:03:59,708 --> 00:04:01,833 Paris is about seventeen hours away from Bangkok 8 00:04:02,208 --> 00:04:03,958 Traveling alone is so boring 9 00:04:04,291 --> 00:04:06,041 You are never alone in a plane 10 00:04:06,291 --> 00:04:11,208 Same on a boat Worries, love seem unreal 11 00:04:11,916 --> 00:04:15,833 - It's funny. Everything is allowed - But nothing is possible 12 00:04:16,083 --> 00:04:19,374 You're wrong. You have no idea how many people have sex on airplanes! 13 00:04:19,624 --> 00:04:23,166 - I wouldn't dare! - One must always dare 14 00:04:33,499 --> 00:04:39,666 What about Emmanuelle then? Aren't you afraid she... 15 00:04:39,999 --> 00:04:44,583 No, I didn't marry her to deprive her of anything nor to put her in a cage 16 00:04:44,958 --> 00:04:46,249 You married her for her beauty 17 00:04:46,458 --> 00:04:49,666 I married her because she is the only woman in the world ... 18 00:04:49,958 --> 00:04:52,291 who enjoys sex as much and who's so good at it! 19 00:04:52,666 --> 00:04:54,791 Aren't you afraid that some people try and take advantage? 20 00:04:55,083 --> 00:04:59,208 I told you I'm not jealous. Jealousy is outdated 21 00:05:02,749 --> 00:05:04,708 See this skilled and innocent girl? 22 00:05:05,124 --> 00:05:10,499 I can tell you she was taught. They all learn 23 00:05:10,874 --> 00:05:12,458 Do they do anything you want? 24 00:05:12,749 --> 00:05:15,749 And more. It depends how much you pay 25 00:05:16,166 --> 00:05:18,416 That's what bothers me 26 00:05:18,708 --> 00:05:22,666 The idea of paying a woman turns me off 27 00:05:22,999 --> 00:05:25,083 It's not that simple 28 00:05:33,291 --> 00:05:37,666 I have to go to the airport now. See you at the embassy at 5:00 29 00:06:11,166 --> 00:06:14,333 We always see the same faces. It's a funny world 30 00:06:14,749 --> 00:06:17,791 There are ex-adventurers, civil servants, diplomats 31 00:06:18,374 --> 00:06:22,041 They're all dying to see you. Especially since they saw the pictures 32 00:06:22,374 --> 00:06:24,916 Are you kidding? You've shown them my pictures? 33 00:06:25,124 --> 00:06:26,916 Of course 34 00:06:28,166 --> 00:06:31,458 I enjoy watching them as much as showing them 35 00:06:31,624 --> 00:06:33,666 Maybe more 36 00:06:34,749 --> 00:06:36,791 I'm proud of you 37 00:06:42,208 --> 00:06:44,999 Say, the photographer-- 38 00:06:45,333 --> 00:06:46,958 What about him? 39 00:06:47,416 --> 00:06:51,041 Have you had sex with him? 40 00:06:51,999 --> 00:06:54,374 No. He didn't touch me at all 41 00:06:54,666 --> 00:06:57,666 Really? This is strange 42 00:06:57,999 --> 00:07:00,749 I've always thought artists wanted to sleep with their models... 43 00:07:01,041 --> 00:07:04,958 before making a portrait. Well if not before, at least afterwards 44 00:07:05,374 --> 00:07:13,374 - Poor man! He must have suffered - No, he was gay 45 00:08:33,833 --> 00:08:38,124 - What's wrong, dear? - Let's go now. I can't stand it! 46 00:08:38,374 --> 00:08:43,124 It's horrible! The kid with the chicken, the beggar... I hate this place! 47 00:08:43,333 --> 00:08:45,666 Take it easy 48 00:08:47,916 --> 00:08:54,249 - Here. Welcome to Thailand - Thank you, honey 49 00:08:55,999 --> 00:08:58,666 You'll love the house It's a very nice place 50 00:08:58,999 --> 00:09:02,791 There are so many things you cannot see anywhere else 51 00:09:03,124 --> 00:09:06,541 This is the road I use to go to the embassy 52 00:09:06,958 --> 00:09:08,833 I don't see it anymore 53 00:09:35,291 --> 00:09:37,374 Come over here 54 00:09:41,749 --> 00:09:45,916 This is Ting and Jing, our cooks 55 00:09:46,291 --> 00:09:48,958 Oh no, not like that. Like this! 56 00:09:51,249 --> 00:09:55,208 Ad and Hoi are the personal maids 57 00:09:57,374 --> 00:10:00,541 - They're beautiful. Did you choose them? - Yes 58 00:10:00,749 --> 00:10:05,208 Jon is the handyman. Come in 59 00:10:08,166 --> 00:10:10,791 The house is over a hundred years old 60 00:10:11,208 --> 00:10:14,499 It belongs to a princess. I had to court for three months... 61 00:10:14,916 --> 00:10:16,874 before she let me rent it 62 00:10:17,624 --> 00:10:19,499 It's splendid! 63 00:10:21,749 --> 00:10:24,041 So beautiful! 64 00:10:25,541 --> 00:10:29,999 I never imagined anything like this. It is incredible! 65 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 Are your little maids as good in bed? 66 00:12:00,708 --> 00:12:03,416 I couldn't compare any other woman to you! 67 00:12:03,749 --> 00:12:06,874 You are just saying that to please me 68 00:12:07,416 --> 00:12:15,416 Please me... 69 00:13:56,999 --> 00:14:00,749 No, I'm fitting out the house. I'm very happy to be alone with Jean 70 00:14:01,083 --> 00:14:05,749 You'll realize that you have one enemy: boredom 71 00:14:06,083 --> 00:14:09,374 And one ally: making love 72 00:14:09,624 --> 00:14:14,416 You will soon see by yourself. Unless Jean becomes jealous 73 00:14:15,249 --> 00:14:21,874 No, and it's my own choice. Jean would encourage me to sleep with his friends 74 00:14:22,833 --> 00:14:28,041 - I never tell my husband! - You're right, Richard looks so happy! 75 00:14:28,333 --> 00:14:30,999 - Hi, girls! - Hello! 76 00:14:31,416 --> 00:14:35,416 - This is Emmanuelle - Nice to meet you, Emmanuelle 77 00:14:36,083 --> 00:14:39,416 You've just missed a great occasion. A stallion came over this weekend 78 00:14:39,916 --> 00:14:42,666 - You should have seen that - He was incredible! 79 00:14:43,083 --> 00:14:46,958 Well-built and a pleasure to ride! 80 00:14:47,541 --> 00:14:50,708 Why didn't you come? He would have loved your company! 81 00:14:51,333 --> 00:14:54,041 I spent the weekend in Pattaya with my husband 82 00:14:54,374 --> 00:14:56,333 - He did it on purpose - How smart! 83 00:14:56,499 --> 00:14:58,166 I don't think so 84 00:14:58,541 --> 00:15:01,833 What a shame! Such opportunities are rare 85 00:15:02,249 --> 00:15:07,166 I didn't go back home for two days! Luckily, my husband is very busy 86 00:15:07,624 --> 00:15:10,208 I didn't know they had so much work at the embassy! 87 00:15:10,624 --> 00:15:12,124 How do you like your house? I've heard it's very nice! 88 00:15:12,499 --> 00:15:16,166 It is beautiful! You'll have to come over. Jean fitted it out 89 00:15:16,541 --> 00:15:18,833 - It is lovely indeed - You know it? 90 00:15:19,166 --> 00:15:22,499 Jean invited me one evening when you were in Paris 91 00:15:23,999 --> 00:15:27,249 In Paris? You'll have to tell us about all your affairs 92 00:15:28,083 --> 00:15:30,166 Oh yes! 93 00:15:30,624 --> 00:15:31,958 You can confide in me. I'm quiet as a grave 94 00:15:32,416 --> 00:15:33,041 Yes, right! 95 00:15:33,291 --> 00:15:35,958 What do you want to know? 96 00:15:36,416 --> 00:15:40,083 I didn't cheat on Jean in Paris 97 00:15:52,749 --> 00:15:56,916 - Do you really think she is pure? - I'm afraid so 98 00:16:11,124 --> 00:16:15,916 - Oh it's you! You scared me - I always do 99 00:16:16,583 --> 00:16:18,583 You're beautiful 100 00:16:21,291 --> 00:16:24,499 But why are you lying? 101 00:16:24,749 --> 00:16:28,583 - What are you talking about? - Haven't you ever been unfaithful? 102 00:16:28,791 --> 00:16:31,083 No 103 00:16:31,374 --> 00:16:36,333 Cheating means hiding and lying 104 00:16:38,749 --> 00:16:41,124 Who is that girl? 105 00:16:43,541 --> 00:16:47,208 Her name is Bee. She is not part of our group 106 00:16:47,499 --> 00:16:52,624 - Haven't you ever cheated with a girl? - Does it count? 107 00:16:52,833 --> 00:17:00,833 Try it with me some day and you'll see if it doesn't count 108 00:18:15,999 --> 00:18:21,166 - I'd like to talk to you. Can I visit you? - Do you know where I live? 109 00:18:21,499 --> 00:18:24,124 - Yes. See you tomorrow afternoon - Okay 110 00:18:24,458 --> 00:18:26,041 My name is Marie-Ange 111 00:18:30,708 --> 00:18:32,999 - Good afternoon! - Hello 112 00:18:33,249 --> 00:18:34,333 - You're Jean, right? - Exactly 113 00:18:34,583 --> 00:18:37,958 I'm Marie-Ange. I'm a friend of Emmanuelle's 114 00:18:38,249 --> 00:18:40,874 I didn't know my wife had such attractive friends 115 00:18:41,124 --> 00:18:44,874 Well, I'd like to become her friend. She told me to come and see her 116 00:18:45,124 --> 00:18:51,874 - She's in her bedroom. Do come in - Thank you 117 00:18:52,249 --> 00:18:53,958 I hope we'll meet again 118 00:19:37,666 --> 00:19:41,666 Oh, it's you? Sorry, I hadn't heard you 119 00:19:41,916 --> 00:19:47,749 - You're beautiful. Who took the picture? - A friend of Jean. A photographer 120 00:19:48,083 --> 00:19:50,666 - Do you have more pictures? - Of what? 121 00:19:51,124 --> 00:19:56,208 - Of you making love - Of course not! 122 00:19:57,499 --> 00:20:01,499 - Do you know why I suck lollipops? - Because you like it? 123 00:20:01,749 --> 00:20:06,124 No, it arouses old men If you had seen your husband's face! 124 00:20:06,374 --> 00:20:08,416 - He's not old! - How old is he? 125 00:20:08,624 --> 00:20:11,208 - Thirty-two - Well 126 00:20:11,541 --> 00:20:14,166 How come you were sleeping at that time? 127 00:20:14,374 --> 00:20:17,583 - Well, I... - What a big bed! 128 00:20:17,833 --> 00:20:23,291 - How many people can fit? - These are twin beds pushed together 129 00:20:23,624 --> 00:20:25,708 Don't listen to the girls 130 00:20:26,583 --> 00:20:29,083 They brag all the time 131 00:20:29,708 --> 00:20:31,874 but barely do anything 132 00:20:32,083 --> 00:20:35,374 - What? - The girls at The swimming pool 133 00:20:35,749 --> 00:20:38,749 - Let's go outside - Okay 134 00:20:39,999 --> 00:20:43,124 You have a nice house and a great view 135 00:20:43,999 --> 00:20:46,749 It's very nice of you to come over 136 00:20:47,083 --> 00:20:51,166 Didn't you have something important to tell me? 137 00:20:51,666 --> 00:20:54,749 - Not at all. I just chose you - What do you mean? 138 00:20:54,958 --> 00:20:56,583 May I? 139 00:21:02,291 --> 00:21:06,624 Oh, French newspapers! Where did you get them? 140 00:21:06,958 --> 00:21:08,708 Jean gets them at the embassy 141 00:21:08,958 --> 00:21:12,124 I like your husband. You'll have to give me a picture of him 142 00:22:30,791 --> 00:22:36,499 - I enjoy touching myself. What about you? - No 143 00:22:36,791 --> 00:22:41,666 - You don't? - Well I do, but not now, not like this 144 00:22:42,499 --> 00:22:47,958 - Are you ashamed of it? - I'm just surprised. You're so young! 145 00:22:49,416 --> 00:22:54,999 I started masturbating at 12 No one taught me. I learned on my own 146 00:22:55,624 --> 00:22:57,958 It's normal to do it, don't you think? 147 00:22:58,208 --> 00:23:00,083 How did you start with men? 148 00:23:00,291 --> 00:23:04,708 Jean deflowered me the day after I met him 149 00:23:04,999 --> 00:23:08,083 We met at my parents' friend's house 150 00:23:08,333 --> 00:23:13,041 He came to me when I was in a lonely place and asked me many questions 151 00:23:13,416 --> 00:23:15,124 Like you, you know? 152 00:23:15,458 --> 00:23:17,041 The next day, he took me for a drive 153 00:23:17,333 --> 00:23:18,541 He stopped in the forest of Fontainebleau 154 00:23:19,208 --> 00:23:22,374 and took me right there in the car! 155 00:23:22,583 --> 00:23:26,916 I guess it wasn't comfortable but it is quite common 156 00:23:27,124 --> 00:23:32,874 According to statistics, 11% of girls are deflowered in a car 157 00:23:34,333 --> 00:23:36,791 What does it change to be married? 158 00:23:37,624 --> 00:23:42,833 Nothing. At first I found it strange to make love at night 159 00:23:43,374 --> 00:23:45,374 Then he left 160 00:23:45,791 --> 00:23:48,666 Wasn't he afraid to leave you in Paris? 161 00:23:48,958 --> 00:23:55,291 No. He says I'm free to do whatever I want 162 00:23:55,624 --> 00:23:57,999 That scares me 163 00:24:01,416 --> 00:24:07,041 Is it true then? You've never cheated on your husband? 164 00:24:07,416 --> 00:24:13,166 I said I never cheated on him in Paris 165 00:24:19,666 --> 00:24:24,083 I said I never cheated on him in Paris 166 00:25:38,499 --> 00:25:46,499 - Sorry - That's okay 167 00:30:22,541 --> 00:30:24,208 What did you do today? 168 00:30:25,833 --> 00:30:33,124 Like all my Bangkok girlfriends: nothing 169 00:30:33,541 --> 00:30:38,124 - What can you do here? - There Are plenty of things to do 170 00:30:38,374 --> 00:30:40,208 Tennis, golf, squash 171 00:30:40,458 --> 00:30:43,333 You can sail on the canals, visit pagodas, 172 00:30:44,124 --> 00:30:45,874 make love 173 00:30:46,083 --> 00:30:47,624 Even when you are away? 174 00:30:47,874 --> 00:30:50,666 You're not my object nor my beauty 175 00:30:50,999 --> 00:30:52,624 You are beauty itself 176 00:30:54,624 --> 00:30:56,291 I love you 177 00:31:04,791 --> 00:31:08,708 If this is really love, how far can it go? 178 00:31:08,999 --> 00:31:12,374 Deep love cannot be measured 179 00:31:12,541 --> 00:31:17,124 - Am I the woman you want? - Even more than That 180 00:31:17,499 --> 00:31:21,124 I want to become yet more than that! 181 00:31:21,708 --> 00:31:23,624 How can I explain? 182 00:31:23,999 --> 00:31:25,333 I feel like there should be something 183 00:31:25,624 --> 00:31:29,041 more than just technique 184 00:31:29,291 --> 00:31:32,416 I'm sure it lies in physical pleasure 185 00:31:32,833 --> 00:31:37,041 It's all about mind and spirit 186 00:31:37,249 --> 00:31:41,208 A different way of seeing love? 187 00:31:41,458 --> 00:31:44,708 Not only love. Everything 188 00:31:49,166 --> 00:31:51,458 I want to drink you 189 00:32:11,874 --> 00:32:16,041 - I guess Marie-Ange troubled me - How come? 190 00:32:16,333 --> 00:32:18,958 She's quite forward 191 00:32:19,249 --> 00:32:22,374 Do you think this little girl will show you the mysteries of love? 192 00:32:22,624 --> 00:32:26,999 Maybe. I'm sure I can improve 193 00:32:27,291 --> 00:32:31,333 I probably need something to become a real woman 194 00:32:31,541 --> 00:32:33,166 Your woman 195 00:32:33,374 --> 00:32:39,666 Marie-Ange is innocent I mean, she's not guilty 196 00:32:40,041 --> 00:32:42,166 She's so pure 197 00:32:43,583 --> 00:32:47,041 Compared to her, I feel very prejudiced 198 00:32:47,208 --> 00:32:50,291 Do you want to make love to her? Is that it? 199 00:32:50,499 --> 00:32:54,249 Don't worry. Me too 200 00:32:54,416 --> 00:33:00,374 No, I don't want to make love to her 201 00:33:00,624 --> 00:33:02,499 She's like a teacher 202 00:33:02,749 --> 00:33:06,291 Like you. She's so natural 203 00:33:06,624 --> 00:33:11,166 Why can you say: 'He has a pretty nose,' 204 00:33:11,458 --> 00:33:15,249 I had a dream last night, ' but you can't say: 205 00:33:15,499 --> 00:33:18,916 I like his cock, he fucked me in the ass last night?' 206 00:33:19,166 --> 00:33:23,208 You can. You just said so 207 00:34:15,791 --> 00:34:18,124 Don't hold your racket like that, honey 208 00:34:18,374 --> 00:34:20,999 - See? And keep your hand flexible, okay? - Okay 209 00:34:21,458 --> 00:34:24,791 How nice! You're lovely 210 00:34:34,583 --> 00:34:37,708 Let's stop now. My legs hurt 211 00:34:40,541 --> 00:34:45,749 - You have such beautiful legs - I'm exhausted! 212 00:34:45,958 --> 00:34:50,624 - Poor sweetie - Let's continue some other time 213 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 Come here 214 00:35:13,791 --> 00:35:21,791 Oh, you're all wet! 215 00:36:40,374 --> 00:36:42,499 So I am a free man! 216 00:36:42,749 --> 00:36:46,249 Absolutely. You can do what you want as long as I can do the same 217 00:36:46,541 --> 00:36:50,166 - This goes for all my husbands - What? Aren't I your first and only one? 218 00:36:50,458 --> 00:36:55,499 - I'm talking about future ones - Did you hear That, Emmanuelle? 219 00:36:55,874 --> 00:36:58,708 One day, I might be even more free. What do you think? 220 00:36:59,083 --> 00:37:01,833 I don't need several husbands 221 00:37:02,708 --> 00:37:06,999 - Oh, your young friend wants to see you - Excuse me 222 00:37:12,583 --> 00:37:15,749 Honey, let me introduce you to Yves 223 00:37:16,083 --> 00:37:19,749 Nice to meet you Jean has told me so much about you 224 00:37:20,166 --> 00:37:24,624 You should visit Bangkok together She only knows the naughty places 225 00:37:24,916 --> 00:37:29,583 - What a shame! I never go there! - I finally meet a virtuous man! 226 00:37:29,874 --> 00:37:34,999 No, he's just hypocritical. That's part of his standards 227 00:37:35,583 --> 00:37:37,333 - Hello - Hi sweetie! 228 00:37:37,583 --> 00:37:39,416 Let me take Emmanuelle away from you 229 00:37:39,666 --> 00:37:42,999 - I have a man for you - What makes you think I want one? 230 00:37:43,249 --> 00:37:46,083 It's about time you get a lover if you want to become a real woman 231 00:37:46,208 --> 00:37:47,791 But I love my husband! 232 00:37:48,291 --> 00:37:53,124 You're like a virtuoso It's now time for you to go on stage 233 00:37:53,791 --> 00:37:57,749 - Promise you'll do everything I say - Like What? 234 00:37:57,958 --> 00:38:00,291 - You'll see - If you like 235 00:38:00,499 --> 00:38:02,333 - There he is - Who? 236 00:38:02,541 --> 00:38:06,374 - Mario, the man I've found for you - He's old! 237 00:38:06,624 --> 00:38:08,583 Knowledge is forever young 238 00:38:10,208 --> 00:38:13,874 Sorry, I don't like you I'll go back to my little life 239 00:38:14,124 --> 00:38:15,999 Plus, you can only talk about sex 240 00:38:16,249 --> 00:38:22,208 - I am tired now. Good-bye - What a woman! 241 00:38:22,749 --> 00:38:24,624 - Hi! - Hi Marie-Ange 242 00:38:24,916 --> 00:38:28,416 - This is Emmanuelle - Hello 243 00:38:28,749 --> 00:38:32,624 The beauty of your friend surpasses words 244 00:38:32,916 --> 00:38:37,249 - I will lend her to you if you want - And if I want! 245 00:38:37,583 --> 00:38:40,291 You have a great body 246 00:38:40,541 --> 00:38:44,958 You could compliment my dress, I'm not naked! 247 00:38:46,666 --> 00:38:50,874 What matters to me is not whether you're naked or not but that I see you naked 248 00:38:50,958 --> 00:38:53,499 Won't you smile for me? 249 00:38:53,833 --> 00:38:57,624 - Let's make up over a drink - Were we mad at each other? 250 00:38:57,958 --> 00:39:00,749 Marie-Ange told me a lot about you 251 00:39:00,958 --> 00:39:03,124 Really? What did she say? 252 00:39:03,416 --> 00:39:06,166 She talked about you and your Lolita games 253 00:39:06,416 --> 00:39:10,916 You should become an adult. Are you happy the way you are? 254 00:39:11,333 --> 00:39:14,291 - Not really - It's easy to change 255 00:39:14,624 --> 00:39:16,874 Would you like to have dinner with me? 256 00:39:24,541 --> 00:39:29,166 - So? - Maybe, I don't know 257 00:39:29,458 --> 00:39:31,291 Now if you'll excuse me 258 00:39:34,749 --> 00:39:37,458 - Marie-Ange! - So, What do you think of Mario? 259 00:39:37,833 --> 00:39:41,749 - What about him? - He's great, isn't he? 260 00:39:42,083 --> 00:39:47,041 He's not irresistible. He builds sentences and he likes to hear himself talk 261 00:39:48,083 --> 00:39:52,124 - Introduce me to Bee please - Certainly not! 262 00:40:01,249 --> 00:40:05,499 - Arianne, I need you - Excuse me 263 00:40:05,833 --> 00:40:07,208 You need me? 264 00:40:08,499 --> 00:40:10,833 You're naked under your dress! 265 00:40:12,708 --> 00:40:14,624 Have you had sex since squash? 266 00:40:14,874 --> 00:40:16,291 - Yes - With whom? 267 00:40:16,583 --> 00:40:20,041 - I'm not telling - What is it That you want? 268 00:40:20,124 --> 00:40:25,041 - I want to meet Bee - This sinful woman? 269 00:40:25,499 --> 00:40:30,791 You're just like me, you know? And birds of a feather flock together 270 00:40:31,291 --> 00:40:33,583 Oh no, I won't help you 271 00:40:35,999 --> 00:40:40,458 - Can I speak to you? - All right, go ahead 272 00:40:40,791 --> 00:40:43,416 Not here. Can we meet some day? 273 00:40:43,791 --> 00:40:46,583 No, I'm leaving Bangkok tomorrow night 274 00:40:47,124 --> 00:40:51,166 - Are you available tomorrow afternoon? - No, I'm working 275 00:40:51,374 --> 00:40:56,333 Really? You must be the only woman working here! What do you do? 276 00:40:56,666 --> 00:40:59,208 I'm an archaeologist. My name is Bee 277 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Yes, I know. That's because you're a busy bee 278 00:41:03,666 --> 00:41:05,333 I never thought of that 279 00:41:08,374 --> 00:41:10,124 What are you doing? 280 00:41:11,041 --> 00:41:15,708 It looks good on you. If you don't want it you can give it back to me tomorrow 281 00:41:15,999 --> 00:41:18,874 - Are you kidding? - No. See you tomorrow 282 00:41:19,374 --> 00:41:21,916 Where do we meet? 283 00:41:22,374 --> 00:41:27,833 - Okay. See you at 2:00 in Khlong Wat Sai - Where? 284 00:41:28,124 --> 00:41:34,124 - Along the canals. Okay? - I will find it 285 00:42:19,374 --> 00:42:24,208 Dear Emmanuelle, you left too soon the other day 286 00:42:24,541 --> 00:42:31,083 I will be waiting for you at 9:00 tonight. A chauffeur will pick you up Mario' 287 00:42:31,791 --> 00:42:33,374 Mario? 288 00:43:29,499 --> 00:43:30,874 Bee! 289 00:43:34,583 --> 00:43:39,124 Help me please. This way 290 00:43:40,249 --> 00:43:44,833 I'm sorry, I don't have much time. I had to advance the departure date 291 00:43:45,541 --> 00:43:50,958 What a chance we met yesterday. I never take part in these events 292 00:43:51,333 --> 00:43:54,833 - My boyfriend brought me there - Is the officer your boyfriend? 293 00:43:55,083 --> 00:43:59,958 Yes. He kept insisting. He wanted to wear his brand new uniform 294 00:44:00,374 --> 00:44:02,708 Why did you look at me like that yesterday? 295 00:44:03,166 --> 00:44:04,874 Because you're beautiful! 296 00:44:38,083 --> 00:44:39,666 Do you want some? 297 00:44:39,874 --> 00:44:46,666 No. Tell me about yourself 298 00:44:46,874 --> 00:44:51,583 It's hard to say. I'd rather have you talking about me 299 00:44:51,833 --> 00:44:58,041 I think you're happy at work, that you never get bored 300 00:44:58,416 --> 00:45:00,166 I wish! 301 00:45:00,374 --> 00:45:01,541 Are you married? 302 00:45:03,333 --> 00:45:05,208 No 303 00:45:07,291 --> 00:45:12,874 - Are you in love? - No, I don't have time for that 304 00:45:13,374 --> 00:45:18,666 When men meet in New York they want to know how much they earn 305 00:45:18,999 --> 00:45:22,916 When women meet in embassies, they want to know 306 00:45:23,291 --> 00:45:25,791 if they're in love or married 307 00:45:26,041 --> 00:45:29,333 - Isn't it funny? - I don't think so 308 00:45:29,708 --> 00:45:32,583 I feel like you're judging me. Now I don't know what else to say 309 00:45:33,374 --> 00:45:35,374 Then don't say anything 310 00:45:38,124 --> 00:45:40,958 - And you? - What? 311 00:45:41,249 --> 00:45:45,499 Why did you look at me like that yesterday? 312 00:45:45,916 --> 00:45:50,874 - Because I knew you Were different - In What? 313 00:45:51,166 --> 00:45:55,333 Different from these women I meet in Bangkok 314 00:45:55,874 --> 00:45:58,749 Doing nothing becomes an art here 315 00:46:01,749 --> 00:46:06,874 - It's as if I'd just got out of prison - Are you bored? 316 00:46:07,166 --> 00:46:11,124 - What? - Bored 317 00:46:13,333 --> 00:46:15,916 Do you get bored in Bangkok? 318 00:46:16,666 --> 00:46:23,041 I don't think so. Not any more! 319 00:47:11,458 --> 00:47:14,458 - Are you okay? - Yes, thank you 320 00:47:16,124 --> 00:47:19,416 - How far are you going? - Two days away from here 321 00:47:19,749 --> 00:47:22,416 One day by jeep, and one day by horse 322 00:47:30,999 --> 00:47:32,791 Well, anyway 323 00:47:33,124 --> 00:47:36,624 It was a pleasure meeting you Sorry I didn't have much time 324 00:47:36,999 --> 00:47:39,166 - When will I see you again? - Who knows? 325 00:47:40,874 --> 00:47:44,249 - I don't even know your name - Emmanuelle 326 00:47:44,541 --> 00:47:46,291 Bye, Emmanuelle 327 00:47:50,249 --> 00:47:52,249 Emmanuelle! 328 00:47:58,166 --> 00:48:00,541 - I almost forgot to give this back to you - Keep it please 329 00:48:00,791 --> 00:48:05,541 - No, thanks - Oh, please! It's my favorite bracelet! 330 00:48:05,791 --> 00:48:08,208 Oh, no. No way! 331 00:48:11,249 --> 00:48:18,166 Good-bye now. I like you, Emmanuelle. You are a gorgeous doll but we'll play later 332 00:48:23,166 --> 00:48:25,291 What are you doing? 333 00:48:25,749 --> 00:48:29,249 I'm free, I can do whatever I want 334 00:48:30,416 --> 00:48:32,708 If you say so! 335 00:48:41,999 --> 00:48:46,791 This is the first time she hasn't come back home 336 00:48:47,083 --> 00:48:50,208 - You must be happy - Why is that? 337 00:48:50,624 --> 00:48:53,791 You kept telling her she's free 338 00:48:55,208 --> 00:48:56,833 Now she is! 339 00:48:57,249 --> 00:48:59,249 You never really wanted her freedom 340 00:48:59,749 --> 00:49:03,499 You wanted to use her as you please 341 00:49:08,499 --> 00:49:11,249 Yes? Let him in 342 00:49:13,583 --> 00:49:15,958 - Do you speak French? - Yes, sir 343 00:49:17,833 --> 00:49:19,874 Go look for Madame 344 00:49:20,249 --> 00:49:23,583 Tell your master it's too late 345 00:49:23,999 --> 00:49:31,999 - Too late! - Yes, sir 346 00:51:39,499 --> 00:51:42,958 We have to hurry up if we want to be on time 347 00:51:44,874 --> 00:51:49,416 - Is it still far? - No. We've just lost some time 348 00:51:49,708 --> 00:51:51,666 - You think so? - What? 349 00:51:51,958 --> 00:51:53,833 That we've lost some time? 350 00:51:54,749 --> 00:52:01,166 No. That's not what I meant. Let's go! 351 00:52:17,666 --> 00:52:20,166 - What will I wear? - Wait 352 00:52:22,791 --> 00:52:24,374 Here you go 353 00:52:57,583 --> 00:53:05,583 Great! 354 00:56:18,208 --> 00:56:21,208 I have something to tell you 355 00:56:21,499 --> 00:56:26,416 Something I've said a thousand times, 356 00:56:26,708 --> 00:56:31,583 but only to my husband 357 00:56:32,458 --> 00:56:36,666 I love him as much as anyone could 358 00:56:36,958 --> 00:56:40,458 Well, that's what I thought 359 00:56:40,666 --> 00:56:42,916 He has always said that love was the search for pleasure 360 00:56:43,208 --> 00:56:47,291 Always further With a man or a woman 361 00:56:47,541 --> 00:56:52,833 Now I feel like there's something else 362 00:56:53,041 --> 00:56:59,791 When I saw the waterfall, I thought: 'How beautiful!' 363 00:57:00,124 --> 00:57:02,624 I shared it with you 364 00:57:02,874 --> 00:57:09,999 because I believe it can only be said to someone you love 365 00:57:10,208 --> 00:57:15,166 Listen, I like you 366 00:57:15,416 --> 00:57:16,416 That means... 367 00:57:16,624 --> 00:57:22,041 I don't want to hurt you 368 00:57:22,291 --> 00:57:26,416 That also means that I don't love you 369 00:57:26,916 --> 00:57:28,958 All right? 370 00:57:31,124 --> 00:57:33,333 Don't worry 371 00:57:37,499 --> 00:57:40,416 I'll tell you something 372 00:57:41,666 --> 00:57:47,333 One day at school, I wrote a flawless essay 373 00:57:47,624 --> 00:57:49,916 I was proud 374 00:57:50,749 --> 00:57:55,791 But the teacher accused me of cheating She wouldn't believe me 375 00:57:56,749 --> 00:58:01,208 I was so disappointed 376 00:58:01,583 --> 00:58:04,541 that I cried for two days 377 00:58:04,916 --> 00:58:12,916 And when my sorrow stopped, I was sad to be consoled so quickly 378 00:59:05,833 --> 00:59:08,749 Look who's here! The bachelor! 379 00:59:09,041 --> 00:59:10,749 I need to talk to you 380 00:59:11,374 --> 00:59:16,291 I don't have much to say at this time but do come in for a nightcap 381 00:59:18,249 --> 00:59:20,291 I've just got home 382 00:59:22,166 --> 00:59:25,083 I may have drunk a little too much 383 00:59:25,374 --> 00:59:29,124 Gilbert is staying with Martine, the consul's daughter 384 00:59:29,458 --> 00:59:34,249 She hates being alone at night. So do I 385 00:59:34,749 --> 00:59:37,749 That's why I'm glad you're here, 386 00:59:38,249 --> 00:59:40,916 even if you don't seem to be in the mood 387 00:59:41,166 --> 00:59:43,874 - Where is Emmanuelle? - I have No idea 388 00:59:44,708 --> 00:59:46,958 And I don't care 389 00:59:47,333 --> 00:59:51,041 - You introduced her to Bee, right? - More or less 390 00:59:51,374 --> 00:59:56,499 She's with her? Then she'll come back 391 00:59:56,833 --> 00:59:59,583 - Women always do - I'm not joking! 392 00:59:59,958 --> 01:00:03,333 I know And you're getting annoying 393 01:00:03,666 --> 01:00:05,458 Well, not exactly 394 01:00:05,833 --> 01:00:09,749 Many of my friends actually find the situation very funny 395 01:00:10,624 --> 01:00:12,624 Help me please 396 01:00:16,833 --> 01:00:21,583 I don't know what to do. Emmanuelle has gone too far 397 01:00:21,958 --> 01:00:26,666 Do I have to say it? You're ridiculous! 398 01:00:27,041 --> 01:00:32,249 You're doing exactly what you were blaming her for: showing your feelings! 399 01:00:32,749 --> 01:00:36,041 Do you at least know what feelings are? 400 01:00:38,916 --> 01:00:44,499 Believe me, instead of crying, you should start focusing on her education 401 01:00:44,874 --> 01:00:49,958 And if you can't, leave it to competent people 402 01:00:50,249 --> 01:00:56,208 Like Mario He seems very interested 403 01:00:56,916 --> 01:01:02,166 - Arianne, you're a bitch - Really? 404 01:01:06,458 --> 01:01:09,208 So what are you waiting for? 405 01:01:12,374 --> 01:01:20,374 You, whore! 406 01:02:36,541 --> 01:02:39,124 What is it you're wearing? 407 01:02:45,416 --> 01:02:47,624 It's all right, sweetie 408 01:02:52,916 --> 01:02:57,083 I don't want to play the adult anymore! 409 01:02:58,374 --> 01:03:01,291 I'm just terrible at it 410 01:03:05,499 --> 01:03:09,583 I tried to get interested in their stories 411 01:03:11,791 --> 01:03:18,249 But I can't. Not anymore! 412 01:03:23,208 --> 01:03:24,749 Don't worry, it's all right 413 01:03:24,999 --> 01:03:27,291 It's much better this way 414 01:03:27,583 --> 01:03:31,833 It would only hurt you 415 01:03:32,416 --> 01:03:35,708 Traditional couples only experience power struggles 416 01:03:36,083 --> 01:03:37,958 Passionate love is not for us 417 01:03:38,166 --> 01:03:41,124 It's too sad and humiliating 418 01:03:41,458 --> 01:03:44,958 Forget this woman 419 01:03:45,124 --> 01:03:49,208 You must forget and get revenge in somebody else's arms 420 01:03:49,416 --> 01:03:52,249 It's the only answer, the only answer she expects 421 01:03:52,541 --> 01:04:00,541 I will help you, I will help you 422 01:04:18,791 --> 01:04:20,791 Hurry up! 423 01:04:21,083 --> 01:04:23,833 I booked the court at 10:00 and it's already 10 past 424 01:04:24,124 --> 01:04:27,583 It's always the same. Can't you be on time? 425 01:04:27,958 --> 01:04:33,041 - I'm always on time - When you arrive, not When you leave 426 01:04:33,749 --> 01:04:40,499 - What's wrong with you? - Nothing. you disappointed me 427 01:04:42,249 --> 01:04:44,458 I know why. You're jealous 428 01:04:44,708 --> 01:04:48,333 Me, jealous? Of Bee? 429 01:04:48,708 --> 01:04:51,874 Poor darling, you really don't get it 430 01:04:52,708 --> 01:04:56,208 Your affair with Bee is everything I hate 431 01:04:56,499 --> 01:04:59,833 I'm for restraint 432 01:05:00,208 --> 01:05:04,291 Violins, walks in moonlight 433 01:05:04,666 --> 01:05:06,791 It's not my thing 434 01:05:07,916 --> 01:05:10,958 I like surprises 435 01:05:12,374 --> 01:05:14,166 Did you know I slept with your husband? 436 01:05:14,499 --> 01:05:18,291 He told me. Did you like it? 437 01:05:18,583 --> 01:05:20,999 It was unexpected He almost raped me 438 01:05:21,333 --> 01:05:24,499 - He raped you? - Almost 439 01:05:27,791 --> 01:05:30,041 Help me please 440 01:05:32,041 --> 01:05:33,541 What? 441 01:05:33,916 --> 01:05:36,833 Help me with the bra 442 01:05:40,708 --> 01:05:46,041 I like your skin It's so soft, so smooth! 443 01:05:46,374 --> 01:05:49,249 - Stop it! - What's wrong? 444 01:05:49,541 --> 01:05:51,999 We're late. Remember? 445 01:05:52,333 --> 01:05:54,541 We can play squash another day 446 01:05:54,874 --> 01:05:58,124 and have a game of our own instead 447 01:05:58,499 --> 01:06:00,916 Leave me alone! 448 01:06:05,499 --> 01:06:08,708 - Let me give you some advice - No! 449 01:06:09,124 --> 01:06:11,499 You'll get it anyway 450 01:06:12,541 --> 01:06:14,916 You're going through life 451 01:06:15,208 --> 01:06:20,166 like a baby waiting for her first cold 452 01:06:20,499 --> 01:06:24,208 You have to pay with your person if you don't want to become a statue 453 01:06:24,583 --> 01:06:27,416 If you want to live and forget Bee 454 01:06:27,708 --> 01:06:31,208 You must learn. Go see Mario 455 01:06:31,458 --> 01:06:34,708 Why are you all praising this old man? 456 01:06:34,999 --> 01:06:37,791 He knows erotic science 457 01:06:38,124 --> 01:06:40,583 Erotic science! 458 01:06:41,124 --> 01:06:44,999 When you are young, you make love naturally 459 01:06:45,374 --> 01:06:49,041 But at Mario's age, it's poetry 460 01:06:49,333 --> 01:06:53,666 It's something you want, you think of and decide 461 01:06:54,041 --> 01:06:56,208 That is eroticism! 462 01:06:57,958 --> 01:07:00,166 Go see Mario 463 01:07:46,374 --> 01:07:49,999 I don't like him! He's everything I hate 464 01:07:50,291 --> 01:07:53,999 And he's an aging Don Juan 465 01:07:54,291 --> 01:07:57,791 You promised Marie-Ange to do everything she said 466 01:07:58,041 --> 01:07:59,624 How do you know? 467 01:08:02,541 --> 01:08:06,916 - She told me - I want to talk to her 468 01:08:07,333 --> 01:08:09,791 She's on holidays with her parents by the seashore 469 01:08:10,124 --> 01:08:12,833 I promised we would visit her 470 01:08:17,208 --> 01:08:21,666 - Did you See her while I was away? - Yes 471 01:08:25,166 --> 01:08:27,541 Why did you invite Mario? 472 01:08:27,833 --> 01:08:31,624 He came to see you the other night You weren't there 473 01:08:31,999 --> 01:08:34,874 So I told him to come back 474 01:08:35,208 --> 01:08:37,166 - And he accepted? - Of course 475 01:08:37,374 --> 01:08:39,041 You look just great 476 01:08:39,708 --> 01:08:43,083 I feel like you're sending me to the executioner 477 01:08:44,041 --> 01:08:45,999 Why don't you get dressed? 478 01:08:46,208 --> 01:08:52,333 I didn't want to ruin your evening I'm going to Vientiane for two days 479 01:08:52,666 --> 01:08:54,916 I leave you alone with Mario 480 01:09:34,874 --> 01:09:40,874 - You're beautiful - That's the least I could do 481 01:09:42,249 --> 01:09:45,166 I'm glad you came 482 01:09:54,708 --> 01:09:58,458 Let's have a toast to the future law 483 01:09:58,916 --> 01:10:01,874 Can you first tell me what is this law? 484 01:10:03,666 --> 01:10:07,708 It states that love must be made 485 01:10:07,916 --> 01:10:10,708 without fear nor restraint 486 01:10:11,083 --> 01:10:14,166 Virginity is no virtue 487 01:10:14,416 --> 01:10:17,999 The couple has boundaries 488 01:10:18,333 --> 01:10:21,666 and these boundaries must be broken 489 01:10:23,416 --> 01:10:26,291 To the future law 490 01:10:33,208 --> 01:10:38,166 Let's eat, now Eating is also very important 491 01:10:38,374 --> 01:10:41,958 Jean says there's one thing more important 492 01:10:44,291 --> 01:10:45,999 Coming a lot 493 01:11:17,333 --> 01:11:23,708 - I'm not afraid - Good. Fear must be banished 494 01:11:24,083 --> 01:11:27,833 Fear of thinking, fear of being happy 495 01:11:28,208 --> 01:11:31,916 Fear creates a false morality 496 01:11:32,124 --> 01:11:36,874 Taboos, conformity, refusal to live 497 01:11:37,124 --> 01:11:40,333 This is all lies 498 01:11:46,916 --> 01:11:50,208 Come here! 499 01:12:01,083 --> 01:12:04,291 You see these legs? You like them? 500 01:12:04,499 --> 01:12:06,208 Take them 501 01:12:09,041 --> 01:12:10,999 They're yours! 502 01:12:45,416 --> 01:12:48,416 You mustn't give it all to one person 503 01:12:50,374 --> 01:12:55,749 And you? What part of me do you want? 504 01:13:48,624 --> 01:13:52,166 - Let me go now - Let you go? 505 01:13:53,624 --> 01:13:55,833 Or take whatever you want from me 506 01:13:56,208 --> 01:13:58,999 Make love to me and send me back to Jean 507 01:13:59,333 --> 01:14:03,166 Your husband is not there and he entrusted me with you 508 01:14:03,874 --> 01:14:06,458 Why? 509 01:14:06,791 --> 01:14:08,749 You must break your barriers 510 01:14:09,083 --> 01:14:13,249 and enter the forbidden land of eroticism 511 01:14:41,166 --> 01:14:44,916 How do you perceive eroticism? 512 01:14:45,291 --> 01:14:49,708 Well, it's... How shall I put it? 513 01:14:50,083 --> 01:14:56,166 - It's the cult of sensual pleasure? - Not at All 514 01:14:56,999 --> 01:15:03,874 It's more than an exercise of the senses It's rather a movement of the soul 515 01:15:04,166 --> 01:15:08,583 An art, a school that helps humanizing sexual acts 516 01:15:08,916 --> 01:15:14,333 It's the refusal of subterfuge. It gives way to lucidity 517 01:15:14,666 --> 01:15:17,791 It's not very tempting then 518 01:15:18,166 --> 01:15:22,541 Is eroticism the opposite of making love? 519 01:15:22,916 --> 01:15:26,416 It's actually through love 520 01:15:26,666 --> 01:15:34,666 The effort to break with everyday life 521 01:15:38,166 --> 01:15:42,958 It's the victory of dreams over nature 522 01:15:43,333 --> 01:15:48,916 I'd rather think of love as pleasure 523 01:15:50,333 --> 01:15:55,249 What counts is not making love, but how you make it 524 01:15:55,541 --> 01:16:01,249 - You mean the thirty-two positions? - This is ridiculous 525 01:16:01,541 --> 01:16:04,708 Although Asians use body techniques 526 01:16:05,041 --> 01:16:10,708 to reach a certain stage of fulfillment 527 01:16:11,124 --> 01:16:13,916 you need to start from the body 528 01:16:14,374 --> 01:16:18,333 to go to other people and to yourself 529 01:16:19,374 --> 01:16:22,291 Take off the gag 530 01:16:22,708 --> 01:16:28,333 and scream what was shut for centuries 531 01:16:28,708 --> 01:16:31,416 Destroy established values 532 01:16:31,791 --> 01:16:34,166 Fill your head 533 01:16:34,708 --> 01:16:41,291 with sensations that no one can give you 534 01:16:54,374 --> 01:16:57,583 Use the unusual, 535 01:16:57,958 --> 01:17:04,083 what's out of the ordinary 536 01:17:05,791 --> 01:17:12,291 The woman who is made pregnant in her conjugal bed doesn't know eroticism 537 01:17:17,833 --> 01:17:21,458 Have many affairs 538 01:17:22,833 --> 01:17:26,666 No word, no feeling 539 01:17:29,624 --> 01:17:32,874 My empty head has become... 540 01:17:33,249 --> 01:17:37,041 so scared and greedy 541 01:17:37,374 --> 01:17:41,791 Death is the only way out 542 01:17:42,124 --> 01:17:44,083 Why are you saying this? 543 01:18:00,916 --> 01:18:03,041 No! 544 01:18:58,916 --> 01:19:03,208 I waited for her to fall asleep. I left in the middle of the night 545 01:19:03,583 --> 01:19:06,874 I don't even know how I made my way back to Bangkok 546 01:19:07,208 --> 01:19:10,374 Bee doesn't exist. You made her up 547 01:19:10,708 --> 01:19:15,208 I may have invented many things lately 548 01:19:15,583 --> 01:19:22,708 It's because we are somewhere else, concerned with trivialities 549 01:19:23,041 --> 01:19:26,791 Napoleon kept counting spoons in St Helena 550 01:19:27,208 --> 01:19:30,833 Never give up. At any price 551 01:19:31,124 --> 01:19:34,874 How curious! Everyone agrees on that 552 01:19:35,166 --> 01:19:41,124 but when it comes to sex, it's a scandal 553 01:19:41,416 --> 01:19:45,666 I'm a great and respectable collector 554 01:19:46,041 --> 01:19:50,916 I collect situations 555 01:19:51,416 --> 01:19:54,999 Take me now. You don't know me yet 556 01:19:55,958 --> 01:20:00,999 That would be too easy. Let me guide you 557 01:20:01,333 --> 01:20:06,458 This moment is always the same. but I'll make it unforgettable 558 01:20:06,916 --> 01:20:10,874 Real love is always against nature 559 01:20:11,833 --> 01:20:17,749 Real love is erection, not orgasm 560 01:20:20,124 --> 01:20:24,041 The couple should be outlawed 561 01:20:25,416 --> 01:20:30,416 and a third person introduced by force 562 01:20:56,916 --> 01:20:58,916 I'll be back in a second 563 01:21:30,166 --> 01:21:34,958 - Have you ever attended Thai boxing? - No 564 01:21:35,291 --> 01:21:40,208 It is extremely violent You'll have the chance to witness it 565 01:21:41,333 --> 01:21:44,791 You will see it like no one else 566 01:21:45,416 --> 01:21:48,749 The winner wins a prize 567 01:22:12,499 --> 01:22:20,499 Whom do you prefer? 568 01:25:15,708 --> 01:25:19,833 I'm proud as the first day my blood flowed 569 01:25:20,624 --> 01:25:23,416 It was on my twelfth birthday 570 01:25:23,958 --> 01:25:31,291 I hate idiots and inhibited persons All those laughing as if they were tickled 571 01:25:39,333 --> 01:25:42,124 I'm a woman now 572 01:26:16,916 --> 01:26:19,583 We're not done yet 573 01:26:20,291 --> 01:26:23,916 You have to spend the night here 574 01:26:24,416 --> 01:26:27,374 What more do you want from me? 575 01:26:29,666 --> 01:26:32,583 Take off your dress 576 01:26:38,291 --> 01:26:40,749 I'm tired 577 01:26:43,708 --> 01:26:48,583 - You don't desire me, do you? - I desire somebody else 578 01:26:48,791 --> 01:26:52,458 - Really? - Another Emmanuelle 579 01:26:52,791 --> 01:26:57,666 The one I don't know yet. The one you don't even know yourself 580 01:26:57,999 --> 01:27:03,791 You must reach the unknown and upset all the senses 581 01:28:10,708 --> 01:28:15,416 The couple should be outlawed 582 01:28:15,833 --> 01:28:21,541 and a third person introduced by force 583 01:28:23,124 --> 01:28:27,249 The couple should be outlawed 584 01:28:28,374 --> 01:28:36,374 and a third person introduced by force44770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.