All language subtitles for Dust Devil 1992

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,368 --> 00:00:37,305 BACK IN THE FIRST TIMES, 2 00:00:37,338 --> 00:00:41,142 IN THE TIME OF THE RED LIGHT, 3 00:00:41,175 --> 00:00:42,610 THE DESERT WIND-- 4 00:00:42,643 --> 00:00:44,778 SOO-OOP-WA-- 5 00:00:44,812 --> 00:00:46,780 WAS A MAN LIKE US, 6 00:00:46,814 --> 00:00:49,417 UNTIL BY MISCHANCE 7 00:00:49,450 --> 00:00:52,220 HE GREW WINGS... 8 00:00:53,187 --> 00:00:55,523 AND FLEW... 9 00:00:56,590 --> 00:00:59,093 LIKE A BIRD. 10 00:02:00,321 --> 00:02:02,856 HE BECAME A HUNTER, 11 00:02:02,890 --> 00:02:04,258 AND LIKE A HAWK, 12 00:02:04,292 --> 00:02:06,760 HE FLEW TO SEEK HIS PREY, 13 00:02:06,794 --> 00:02:11,232 TAKING REFUGE IN THOSE FAR CORNERS OF THE WORLD 14 00:02:11,265 --> 00:02:15,169 WHERE MAGIC STILL LINGERS IN THE EARTH. 15 00:02:15,203 --> 00:02:17,838 BUT HAVING ONCE BEEN A MAN, 16 00:02:17,871 --> 00:02:24,312 SO DOES HE STILL SUFFER THE PASSIONS OF A MAN. 17 00:02:24,345 --> 00:02:27,581 THE PEOPLE OF THE GREAT NAMIB-- 18 00:02:27,615 --> 00:02:30,918 ME AND MY ANCESTORS BEFORE ME-- 19 00:02:30,951 --> 00:02:32,119 WE HAVE ANOTHER NAME 20 00:02:32,152 --> 00:02:36,524 FOR THOSE VIOLENT WINDS THAT BLOW FROM NOWHERE. 21 00:02:36,557 --> 00:02:41,895 WE CALL THEM "DUST DEVILS." 22 00:04:23,497 --> 00:04:26,033 [FLOCK OF BIRDS FLIES] 23 00:04:41,048 --> 00:04:43,484 LIKE MOTHS INTO THE FLAME, 24 00:04:43,517 --> 00:04:47,455 THE DUST DEVIL DRAWS THEM INTO HIS FATAL AURA. 25 00:04:47,488 --> 00:04:51,792 HYPNOTIZED BY HIS RAZOR GLARE, THEY COME-- 26 00:04:51,825 --> 00:04:53,927 THE FAITHLESS, 27 00:04:53,961 --> 00:04:56,630 THE GRIEVING, 28 00:04:56,664 --> 00:04:59,433 THE LOST. 29 00:05:48,849 --> 00:05:50,017 SAARTJIE. 30 00:05:50,050 --> 00:05:52,786 YOU'RE ALMOST THERE. 31 00:06:05,866 --> 00:06:08,702 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 32 00:06:32,626 --> 00:06:34,094 [NECK SNAPS] 33 00:07:01,522 --> 00:07:04,124 [TELEPHONE RINGS] 34 00:07:04,157 --> 00:07:06,527 [RING] 35 00:07:07,094 --> 00:07:09,497 [RING] 36 00:07:10,531 --> 00:07:11,599 [RING] 37 00:07:11,632 --> 00:07:12,165 HELLO? 38 00:07:12,199 --> 00:07:15,102 HELLO? ROBINSON HOUSE. 39 00:07:15,135 --> 00:07:17,471 HELLO? 40 00:07:17,505 --> 00:07:18,772 WHO IS THIS? 41 00:07:18,806 --> 00:07:21,575 [FAINT GASP] 42 00:07:22,610 --> 00:07:24,244 [HANGS UP PHONE] 43 00:07:24,277 --> 00:07:26,580 WHO WAS THAT? 44 00:07:26,614 --> 00:07:27,414 NO ONE. 45 00:07:27,447 --> 00:07:31,685 JUST A CROSSED LINE. GO BACK TO SLEEP. 46 00:07:34,755 --> 00:07:38,125 WHAT TIME DID YOU GET IN? 47 00:09:19,026 --> 00:09:20,694 THEIR DEATH... 48 00:09:20,728 --> 00:09:22,863 IS GIFT TO THEM. 49 00:09:22,896 --> 00:09:23,931 THEIR BLOOD... 50 00:09:23,964 --> 00:09:25,866 THE TRIBUTE HE TAKES 51 00:09:25,899 --> 00:09:31,739 TO PAINT HIS WAY OUT OF THE CIRCLE OF INCARNATION. 52 00:09:40,380 --> 00:09:43,984 LORD, WE PRAY FOR RELEASE FROM THIS DROUGHT. 53 00:09:44,017 --> 00:09:47,120 SEND US THE SOFT RAINS OF YOUR MERCY! 54 00:09:47,154 --> 00:09:49,823 THE EARTH CRIES OUT TO YOU! 55 00:09:49,857 --> 00:09:52,025 THE CATTLE DIE IN THE FIELDS! 56 00:09:52,059 --> 00:09:54,928 THE CROPS WITHER IN THE SPRINGTIME! 57 00:09:54,962 --> 00:09:55,896 FORGIVE US, LORD, 58 00:09:55,929 --> 00:09:58,632 AND SEND US THE POWER TO FORGIVE. 59 00:09:58,666 --> 00:10:01,935 SEND US PEACE FROM THESE TROUBLED TIMES. 60 00:10:01,969 --> 00:10:03,804 SEND US THE PEACE 61 00:10:03,837 --> 00:10:08,809 OF YOUR RAIN AGAINST OUR BROWS. 62 00:10:10,678 --> 00:10:11,979 WATCH FOR THE EVIL 63 00:10:12,012 --> 00:10:17,350 AND DRIVE IT FROM OUR HEARTS AND FROM OUR LANDS. 64 00:10:18,018 --> 00:10:19,787 LOOK TO THE WEST 65 00:10:19,820 --> 00:10:21,789 INTO THE WASTELAND, 66 00:10:21,822 --> 00:10:23,924 FOR FROM THENCE COMETH THE EVIL. 67 00:10:23,957 --> 00:10:28,128 HIS SHADOW FOLLOWS ACROSS THE WAYS OF THE RIGHTEOUS 68 00:10:28,161 --> 00:10:31,965 AND MAKETH THEM AS COLD DUST. 69 00:10:31,999 --> 00:10:35,669 EVEN THE INNOCENT AND THE BABE AT ARMS-- 70 00:10:35,703 --> 00:10:38,706 THE SUN HAS GONE OUT FROM THEIR PASTURES 71 00:10:38,739 --> 00:10:42,843 AND A SHADOW HAS BLIGHTED THEIR BEING-- 72 00:10:42,876 --> 00:10:46,279 THE SHADOW OF THAT OLD SERPENT 73 00:10:46,313 --> 00:10:51,785 WHO DECEIVETH THE WORLD AND LEAD IT INTO DAMNATION 74 00:10:51,819 --> 00:10:58,258 AND NOW CONTROLS EVERLASTING FIRE! 75 00:11:45,939 --> 00:11:48,175 YOU'RE LYING TO ME, WENDY! 76 00:11:48,208 --> 00:11:50,077 WHERE WERE YOU? 77 00:11:50,110 --> 00:11:52,880 GET OUT OF MY HOUSE! OUT! 78 00:11:52,913 --> 00:11:53,480 YOUR HOUSE? 79 00:11:53,513 --> 00:11:54,848 YOUR HOUSE, YOU BASTARD! 80 00:11:54,882 --> 00:11:58,385 I'M NOT CHANGING MY MIND, NOT THIS TIME. 81 00:11:58,418 --> 00:11:59,119 NO! WAIT! 82 00:11:59,152 --> 00:12:01,488 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 83 00:12:01,521 --> 00:12:02,422 MARK, I'M LEAVING YOU! 84 00:12:02,455 --> 00:12:06,293 RUNNING TO HIM WILL FIX THINGS? TALK TO ME! 85 00:12:06,326 --> 00:12:07,995 JUST LET ME GO. 86 00:12:08,028 --> 00:12:08,962 NO. 87 00:12:08,996 --> 00:12:09,562 WAIT! 88 00:12:09,596 --> 00:12:12,900 WENDY, PLEASE. I'M SORRY. 89 00:12:18,405 --> 00:12:21,775 WENDY, DON'T DO THIS! 90 00:12:22,209 --> 00:12:24,477 YOU KNOW YOU'LL BE BACK! 91 00:12:24,511 --> 00:12:26,880 AW, SHIT! 92 00:12:34,321 --> 00:12:37,791 [POLICE RADIO] TAKE CASTS OF THE FOOTPRINTS. 93 00:12:37,825 --> 00:12:38,792 SEAL OFF OUTGOING ROADS. 94 00:12:38,826 --> 00:12:41,394 ANY INDICATION THAT IT'S POLITICALLY MOTIVATED? 95 00:12:41,428 --> 00:12:43,964 IT'S FAR TOO EARLY TO EVEN CONSIDER IT. 96 00:12:43,997 --> 00:12:47,968 WE SHOULD PROCEED WITH THE INVESTIGATION AS A LOCAL INCIDENT 97 00:12:48,001 --> 00:12:50,337 UNTIL WE SEE WHAT EVIDENCE ARISES. 98 00:12:50,370 --> 00:12:53,140 I'VE PUT MY BEST MAN ON THIS. 99 00:12:53,173 --> 00:12:55,809 AS LONG AS IT'S NOT YOU. 100 00:12:55,843 --> 00:12:56,409 YES, SIR. 101 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 I'LL GET BACK TO YOU. 102 00:12:58,478 --> 00:13:02,315 HELL OF A WAY TO START THE DAY, HUH? 103 00:13:02,349 --> 00:13:02,983 FUCKING NIGHTMARE. 104 00:13:03,016 --> 00:13:05,085 WHOLE PLACE HAS BEEN GUTTED. 105 00:13:05,118 --> 00:13:07,320 HOUSE IS FULL OF BODY PARTS. 106 00:13:07,354 --> 00:13:10,924 LOOKS LIKE IT'S BEEN HIT BY A COMMANDO UNIT. 107 00:13:10,958 --> 00:13:13,260 I THINK WE'RE DEALING WITH TERRORISTS. 108 00:13:13,293 --> 00:13:16,596 THERE ARE NO TERRORISTS THESE DAYS--CEASE FIRE. 109 00:13:16,629 --> 00:13:18,331 IT'S A FREE COUNTRY. 110 00:13:18,365 --> 00:13:19,432 ACH! 111 00:13:19,466 --> 00:13:21,434 ACH, MAN! 112 00:13:21,468 --> 00:13:22,302 THE VICTIM WAS WHITE? 113 00:13:22,335 --> 00:13:25,305 PROBABLY--HARD TO TELL FROM WHAT'S LEFT. 114 00:13:25,338 --> 00:13:28,475 THE HOUSE WAS OWNED BY THE HAARHOFF FAMILY. 115 00:13:28,508 --> 00:13:31,311 THE KIDS ARE GROWN UP AND GONE AWAY. 116 00:13:31,344 --> 00:13:34,014 MR. HAARHOFF WORKS AS A SITE FOREMAN 117 00:13:34,047 --> 00:13:35,048 FOR A COPPER MINE 118 00:13:35,082 --> 00:13:37,317 ACROSS THE BORDER IN SOUTH AFRICA. 119 00:13:37,350 --> 00:13:39,252 WE'RE TRYING TO CONTACT HIM. 120 00:13:39,286 --> 00:13:40,020 MRS. HAARHOFF? 121 00:13:40,053 --> 00:13:43,023 MY BET IS THAT'S HER IN THE HOUSE. 122 00:13:53,066 --> 00:13:54,201 SIR! 123 00:13:54,234 --> 00:13:55,969 AT EASE. 124 00:13:59,907 --> 00:14:03,543 THESE LOST ISRAELIS LYING IN THE SAND DYING 125 00:14:03,576 --> 00:14:05,412 WHEN JUST ACROSS THE DESERT, 126 00:14:05,445 --> 00:14:08,648 COMES THIS P.L.O. GUY TO SHOOT THEM. 127 00:14:08,681 --> 00:14:11,584 HE CRIES OUT, "WHAT WAS THAT, A VACANCY?" 128 00:14:11,618 --> 00:14:16,156 "NO," SAYS THE P.L.O. GUY, "IT WAS AN AMBUSH." 129 00:14:25,532 --> 00:14:28,969 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 130 00:14:36,209 --> 00:14:37,310 THE THINGS I'VE SEEN-- 131 00:14:37,344 --> 00:14:41,448 THE THINGS I'VE SEEN, YOU WON'T BELIEVE. 132 00:14:42,649 --> 00:14:45,318 YOU BEEN IN A WAR? 133 00:14:47,120 --> 00:14:49,656 HOW FAR IS THIS TRAIN GOING? 134 00:14:49,689 --> 00:14:54,361 IT GOES ALL THE WAY TO THE SEA. 135 00:14:56,563 --> 00:14:58,398 WHAT'S THE NEXT STOP? 136 00:14:58,431 --> 00:15:02,335 BETHANY-- SOME SHITHOLE LIKE THAT. 137 00:15:03,703 --> 00:15:05,572 ANYBODY EVER GET OFF THERE? 138 00:15:05,605 --> 00:15:09,509 NAH. TRAIN TANKS UP WITH WATER. 139 00:15:09,542 --> 00:15:11,678 PEOPLE GET ON AT BETHANY. 140 00:15:11,711 --> 00:15:14,214 NOBODY GETS OFF. 141 00:15:15,682 --> 00:15:18,051 [RADIO] THE LITTLE TOWN OF BETHANY, 142 00:15:18,085 --> 00:15:21,154 JUST INSIDE NAMIBIA'S SOUTHERN BORDER, IS DOOMED. 143 00:15:21,188 --> 00:15:23,023 THE RECORD SEVEN-YEAR DROUGHT 144 00:15:23,056 --> 00:15:24,657 HAS ALREADY DEVASTATED CATTLE HERDS, 145 00:15:24,691 --> 00:15:28,061 AND WITH THE CLOSURE OF THE LOCAL URANIUM MINE 146 00:15:28,095 --> 00:15:31,431 BROUGHT ON BY THE WITHDRAWAL OF SOUTH AFRICAN INVESTMENT, 147 00:15:31,464 --> 00:15:34,667 BETHANY'S LAST SOURCE OF REVENUE AND FRESH WATER 148 00:15:34,701 --> 00:15:36,970 WILL FINALLY DRY UP. 149 00:15:39,206 --> 00:15:41,474 [CROSSING BELL RINGS] 150 00:15:45,212 --> 00:15:47,514 [CROSSING BELL RINGS] 151 00:17:04,224 --> 00:17:07,127 HE HAS BEEN HERE SINCE THE FIRST TIMES, 152 00:17:07,160 --> 00:17:11,431 PASSING FROM ONE HUMAN HOST TO ANOTHER. 153 00:17:11,464 --> 00:17:13,133 SEARCHING OUT THE DAMNED, 154 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 HE WALKS THIS WORLD 155 00:17:15,202 --> 00:17:16,536 DRAWN TO HIS PREY 156 00:17:16,569 --> 00:17:19,572 AS THEY ARE DRAWN TO HIM. 157 00:17:19,606 --> 00:17:21,641 HE SMELLS BETHANY DYING, 158 00:17:21,674 --> 00:17:25,245 AND NOW HE'S COME FOR THE SOULS HE NEEDS, 159 00:17:25,278 --> 00:17:27,180 SOULS TO EMPOWER HIS RETURN 160 00:17:27,214 --> 00:17:30,683 TO THE REALM OF THE SPIRIT. 161 00:17:47,900 --> 00:17:50,437 [GUNSHOTS] 162 00:17:56,143 --> 00:17:57,844 HE HAS KIN... 163 00:17:57,877 --> 00:18:02,882 THOUGH HIS PEOPLE ARE FEW. 164 00:18:02,915 --> 00:18:03,816 FIRE! 165 00:18:03,850 --> 00:18:05,385 [GUNSHOTS] 166 00:18:05,418 --> 00:18:07,120 THEY SEE EACH OTHER, 167 00:18:07,154 --> 00:18:11,324 BEHIND THEIR MASKS OF FLESH. 168 00:18:12,392 --> 00:18:14,727 BUT LIKE THE HAWK, 169 00:18:14,761 --> 00:18:18,131 THEY HUNT ALONE. 170 00:18:23,803 --> 00:18:25,272 LOAD. 171 00:18:28,541 --> 00:18:31,311 EYES FRONT. 172 00:18:33,913 --> 00:18:34,881 FIRE! 173 00:18:34,914 --> 00:18:36,716 [GUNSHOT] 174 00:19:10,850 --> 00:19:11,851 HELLO, OPERATOR. 175 00:19:11,884 --> 00:19:14,754 I'D LIKE TO MAKE A COLLECT CALL. 176 00:19:14,787 --> 00:19:15,888 YES. PRETORIA 885-82. 177 00:19:15,922 --> 00:19:18,391 [OPERATOR] PLEASE HOLD THE LINE. 178 00:19:18,425 --> 00:19:22,229 [TELEPHONE RINGS] 179 00:19:24,997 --> 00:19:25,798 [BEEP] 180 00:19:25,832 --> 00:19:27,867 [WENDY] WENDY AND MARK ARE OUT. 181 00:19:27,900 --> 00:19:31,571 TO LEAVE A MESSAGE, SPEAK AFTER THE TONE. 182 00:19:31,604 --> 00:19:32,239 [BEEP] 183 00:19:32,272 --> 00:19:33,840 THIS IS THE BETHANY OPERATOR 184 00:19:33,873 --> 00:19:35,942 CALLING SOUTH AFRICA FROM NAMIBIA. 185 00:19:35,975 --> 00:19:38,878 WILL YOU ACCEPT THE CHARGES? 186 00:19:39,912 --> 00:19:40,880 HELLO? 187 00:19:40,913 --> 00:19:42,749 BETHANY OPERATOR. 188 00:19:42,782 --> 00:19:43,550 HELLO? 189 00:19:43,583 --> 00:19:45,985 I'M SORRY. THERE'S NO ONE ANSWERING. 190 00:19:46,018 --> 00:19:48,888 THANK YOU. IT'S ALL RIGHT. 191 00:19:49,622 --> 00:19:50,623 [MEOW] 192 00:19:50,657 --> 00:19:55,428 * KILLERS AND SWINDLERS AND THIEVES * 193 00:19:55,462 --> 00:20:00,267 * IT'S HARDER TO GROW ROSES * 194 00:20:00,300 --> 00:20:06,673 * THAN ROCKS AND TUMBLEWEEDS * 195 00:20:06,706 --> 00:20:11,611 * WHEN HE WALKED IN THE BARROOM * 196 00:20:11,978 --> 00:20:16,949 * EERIE SILENCE FELL 197 00:20:16,983 --> 00:20:22,989 * THE SIGHT OF THE BLOOD-RED COLORS * 198 00:20:23,022 --> 00:20:27,927 * OF THE ROSE IN HIS LAPEL * 199 00:20:27,960 --> 00:20:33,400 * A PURE, ENCHANTING PERFUME * 200 00:20:33,433 --> 00:20:38,905 * OF THE ROSE IN HIS LAPEL * 201 00:20:38,938 --> 00:20:42,041 DEAR MARK, I'M GOING ON A LONG HOLIDAY 202 00:20:42,074 --> 00:20:44,043 AND DON'T WANT TO SEE YOU AGAIN 203 00:20:44,076 --> 00:20:46,779 UNTIL I GET MY HEAD STRAIGHT. 204 00:20:46,813 --> 00:20:48,948 I KNOW I STILL NEED YOU, 205 00:20:48,981 --> 00:20:53,653 BUT I CAN NEVER BE THE WIFE YOU WANT. 206 00:20:54,921 --> 00:20:57,457 GO ON, GIVE ME... 207 00:21:04,631 --> 00:21:07,033 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 208 00:21:08,968 --> 00:21:09,802 [BEEP] 209 00:21:09,836 --> 00:21:11,471 THIS IS THE BETHANY OPERATOR 210 00:21:11,504 --> 00:21:13,573 CALLING SOUTH AFRICA FROM NAMIBIA. 211 00:21:13,606 --> 00:21:15,508 WILL YOU ACCEPT THE CHARGES? 212 00:21:15,542 --> 00:21:18,645 [MUSIC AND PINBALL MACHINE NOISE] 213 00:21:19,879 --> 00:21:20,913 HELLO? 214 00:21:20,947 --> 00:21:22,014 BETHANY OPERATOR. 215 00:21:22,048 --> 00:21:23,983 HELLO? 216 00:21:24,016 --> 00:21:26,386 I'M SORRY. THERE'S NO ONE ANSWERING. 217 00:21:26,419 --> 00:21:29,856 [WENDY] THANK YOU. IT'S ALL RIGHT. 218 00:21:29,889 --> 00:21:31,691 [DIAL TONE] 219 00:21:31,724 --> 00:21:33,025 [BEEP] 220 00:22:09,762 --> 00:22:11,531 UHH... 221 00:22:24,744 --> 00:22:27,747 HE HEARS THE SILENT CALL OF THE DAMNED, 222 00:22:27,780 --> 00:22:32,885 THE FAITHLESS, AND NEVER FAILS TO ANSWER. 223 00:22:34,987 --> 00:22:37,890 BUT ONLY WHEN THEY ARE TRULY READY 224 00:22:37,924 --> 00:22:43,095 WILL HE DRAW THEM INTO HIS DARK EMBRACE. 225 00:22:50,437 --> 00:22:52,505 WHO'S THERE? 226 00:23:16,696 --> 00:23:18,965 [BIRD CHIRPS] 227 00:23:18,998 --> 00:23:21,534 [AWWK] 228 00:24:25,064 --> 00:24:26,098 OHH... 229 00:24:26,132 --> 00:24:29,035 [CAR WON'T START] 230 00:24:29,068 --> 00:24:31,037 UGH! 231 00:24:37,577 --> 00:24:39,612 WHAT'S SPECIAL ABOUT YOUR WOMAN 232 00:24:39,646 --> 00:24:41,247 APART FROM HER BEING WHITE? 233 00:24:41,280 --> 00:24:43,082 SHE DIED NEAR BETHANY, DOCTOR. 234 00:24:43,115 --> 00:24:45,017 HE DIDN'T DO HER ANY FAVORS. 235 00:24:45,051 --> 00:24:48,655 WE'VE JUST GOT ABOUT EVERYTHING HERE-- 236 00:24:48,688 --> 00:24:50,222 EVISCERATION, 237 00:24:50,256 --> 00:24:52,124 PARTIAL CREMATION, 238 00:24:52,158 --> 00:24:53,926 SEXUAL MUTILATION, 239 00:24:53,960 --> 00:24:56,829 AND POSSIBLY EVEN CANNIBALISM. 240 00:24:57,597 --> 00:24:58,665 WE FOUND THE... 241 00:24:58,698 --> 00:25:02,034 REMAINS OF A CLOCK WEDGED INSIDE HER, FOR GOD'S SAKE. 242 00:25:02,068 --> 00:25:04,704 WHAT'S YOUR THEORY ON ACTUAL CAUSE-- 243 00:25:04,737 --> 00:25:07,173 I MEAN, JUST OFF THE RECORD? 244 00:25:07,206 --> 00:25:08,074 SHE WASN'T TIED DOWN. 245 00:25:08,107 --> 00:25:11,878 I'D SAY SHE MAY HAVE BEEN STRANGLED FIRST. 246 00:25:11,911 --> 00:25:13,646 HER NECK'S DISLOCATED, 247 00:25:13,680 --> 00:25:14,647 AND... 248 00:25:14,681 --> 00:25:15,782 THE SPINAL CORD'S SEVERED 249 00:25:15,815 --> 00:25:18,050 BETWEEN THE ATLAS AND AXIAL VERTEBRAE. 250 00:25:18,084 --> 00:25:20,252 WE KNOW THAT MUCH. 251 00:25:20,286 --> 00:25:20,987 GOD KNOWS... 252 00:25:21,020 --> 00:25:24,991 MAYBE SHE LET HIM DO IT TO HER. 253 00:25:25,024 --> 00:25:28,327 THE ONLY REALLY INTERESTING STUFF WE'VE GOT SO FAR 254 00:25:28,360 --> 00:25:31,631 IS IN THE SCRAPINGS FROM THE MURAL. 255 00:25:31,664 --> 00:25:33,232 BUT WE'LL NEED SPECIALIST HELP 256 00:25:33,265 --> 00:25:38,204 IF WE ARE GOING TO GET ANY FURTHER WITH IT. 257 00:25:38,237 --> 00:25:40,039 GO AHEAD. 258 00:25:41,073 --> 00:25:43,610 WHAT AM I MEANT TO BE LOOKING AT? 259 00:25:43,643 --> 00:25:46,579 HE HAD TO MIX OTHER MATERIALS WITH HER BLOOD 260 00:25:46,613 --> 00:25:48,214 TO BRING OUT THOSE COLORS. 261 00:25:48,247 --> 00:25:53,152 WE FOUND TRACES OF IRON OXIDE AND HEMATITE. 262 00:25:53,185 --> 00:25:55,154 THE WHITES AND LIGHTER SHADES 263 00:25:55,187 --> 00:25:57,757 WERE ACHIEVED BY MIXING THE VICTIM'S FAT 264 00:25:57,790 --> 00:26:00,359 WITH KAOLIN AND... SEA GULL GUANO. 265 00:26:00,392 --> 00:26:02,094 THE MAN'S AN ARTIST. 266 00:26:02,128 --> 00:26:02,995 HE LEFT NO PRINTS. 267 00:26:03,029 --> 00:26:06,132 THIS STUFF'S CLOSELY RELATED TO WITCHCRAFT. 268 00:26:06,165 --> 00:26:08,234 ARE YOU SERIOUS? 269 00:26:08,267 --> 00:26:09,335 PERFECTLY. 270 00:26:09,368 --> 00:26:13,940 HUMAN BODY PARTS ALL HAVE THEIR USES IN RITUAL MAGIC. 271 00:26:13,973 --> 00:26:15,241 A WITCH OR SANGOMA 272 00:26:15,274 --> 00:26:17,977 COULD TELL FROM THE MISSING PIECES 273 00:26:18,010 --> 00:26:19,378 WHAT OUR MAN WAS AFTER. 274 00:26:19,411 --> 00:26:22,148 YOU MUST HAVE A LOCAL SANGOMA. 275 00:26:22,181 --> 00:26:26,152 WHY DON'T YOU ASK HIM ABOUT IT? 276 00:26:57,717 --> 00:26:59,686 HI. JOE? 277 00:27:04,256 --> 00:27:07,860 I'VE BEEN TALKING TO HIM, BEN. 278 00:27:09,228 --> 00:27:10,129 HE SAID... 279 00:27:10,162 --> 00:27:13,399 HE'S GOING TO END THE WORLD REAL QUICK NOW. 280 00:27:13,432 --> 00:27:16,869 THE EARTH'S GOING TO DRY UP... 281 00:27:16,903 --> 00:27:17,569 CRACK. 282 00:27:17,603 --> 00:27:20,873 I DON'T WANT TO HEAR THAT, JOE. 283 00:27:20,907 --> 00:27:22,241 I WANT TO KNOW... 284 00:27:22,274 --> 00:27:25,211 WHO DID THIS? 285 00:27:37,123 --> 00:27:38,791 SHEESH! 286 00:27:40,326 --> 00:27:41,961 I SEE YOUR PROBLEM. 287 00:27:41,994 --> 00:27:43,963 ONE LAST NIGHT. 288 00:27:43,996 --> 00:27:47,867 YOU KNOW ANYTHING ABOUT IT? 289 00:27:47,900 --> 00:27:49,702 THIS... 290 00:27:50,436 --> 00:27:53,339 I WOULD SAY THIS... 291 00:27:53,372 --> 00:27:54,473 IS A CLUE... 292 00:27:54,506 --> 00:27:56,876 FOR OFFICER MUKUROB. 293 00:27:57,243 --> 00:28:02,214 IT'S A SHAME THAT HE DOESN'T BELIEVE IN THIS BULLSHIT, HUH? 294 00:28:02,248 --> 00:28:05,284 IT DOESN'T MATTER WHETHER I BELIEVE IN IT. 295 00:28:05,317 --> 00:28:08,220 I NEED TO KNOW WHAT IT MEANS. 296 00:28:08,254 --> 00:28:09,455 MY FRIEND, THIS STUFF-- 297 00:28:09,488 --> 00:28:12,825 TO KNOW IT, YOU HAVE TO BELIEVE IT. 298 00:28:12,859 --> 00:28:14,193 IT'S GOING TO BE DIFFICULT 299 00:28:14,226 --> 00:28:16,228 FOR A MAN IN YOUR POSITION 300 00:28:16,262 --> 00:28:18,364 WHO'S TAKEN THE CHOICES YOU HAVE 301 00:28:18,397 --> 00:28:20,232 TO UNDERSTAND THIS MAGIC. 302 00:28:20,266 --> 00:28:21,734 HE TOOK HER FINGERS. 303 00:28:21,768 --> 00:28:25,237 WHY DID HE DO THAT? 304 00:28:26,272 --> 00:28:29,341 THERE'S A WHOLE LOT OF POWER... 305 00:28:29,375 --> 00:28:30,442 IN FINGERS-- 306 00:28:30,476 --> 00:28:33,379 KNOTS AND KNUCKLES AND SUCH. 307 00:28:33,412 --> 00:28:36,348 IF YOU WANT TO WIN A WAR, 308 00:28:36,382 --> 00:28:40,386 YOU NEED A WHOLE FISTFUL OF KNUCKLES. 309 00:28:41,187 --> 00:28:43,355 YOU, UH... 310 00:28:43,389 --> 00:28:45,391 YOU SMOKE TOO MUCH. 311 00:28:46,859 --> 00:28:49,829 MAYBE YOU SHOULD HELP ME LAY SOME ROCKS. 312 00:28:49,862 --> 00:28:54,300 IT MIGHT BE EASIER FOR YOU TO UNDERSTAND. 313 00:28:54,333 --> 00:28:57,369 YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EYES WIDE OPEN 314 00:28:57,403 --> 00:29:00,506 WHEN YOU DEAL WITH MAGIC. 315 00:29:00,539 --> 00:29:01,440 YEAH, JOE. 316 00:29:01,473 --> 00:29:04,010 THERE'S, UH... 317 00:29:04,043 --> 00:29:05,778 MAGIC ALL AROUND US. 318 00:29:05,812 --> 00:29:07,980 YEAH, YOU BET. 319 00:29:09,148 --> 00:29:11,784 ALL AROUND YOU, FRIEND. 320 00:29:56,495 --> 00:29:57,997 HELLO? 321 00:29:59,565 --> 00:30:01,968 HELLO? IS ANYONE THERE? 322 00:30:06,605 --> 00:30:08,941 HELLO? ANYONE AWAKE? 323 00:30:08,975 --> 00:30:10,509 HELLO? 324 00:30:10,542 --> 00:30:13,012 ARE YOU THE DRIVER? 325 00:30:13,045 --> 00:30:14,947 ARE YOU THE DRIVER? 326 00:30:14,981 --> 00:30:16,315 DO YOU DRIVE? 327 00:30:16,348 --> 00:30:19,385 NO. NO, I DON'T DRIVE. 328 00:30:19,418 --> 00:30:21,453 UH, NOT THIS. 329 00:30:21,487 --> 00:30:23,022 MY CAR IS OVER THERE. 330 00:30:23,055 --> 00:30:25,624 I THINK I'M STUCK IN THE SAND. 331 00:30:25,657 --> 00:30:27,994 COULD YOU HELP? 332 00:31:40,666 --> 00:31:43,435 WHERE YOU HEADING FOR? 333 00:31:43,469 --> 00:31:44,003 NOWHERE. 334 00:31:44,036 --> 00:31:46,939 I JUST CAME FROM THERE. 335 00:31:46,973 --> 00:31:50,909 ANYPLACE ELSE I'M GOOD FOR. CLIMB ABOARD. 336 00:32:04,090 --> 00:32:06,392 I SAW YOU AT THE ROADHOUSE YESTERDAY. 337 00:32:06,425 --> 00:32:08,961 FIGURED WE WERE ON THE SAME ROAD. 338 00:32:08,995 --> 00:32:11,730 I COULD SEE YOU NEEDED A RIDE. 339 00:32:11,763 --> 00:32:12,999 THE NAME'S WENDY. 340 00:32:13,032 --> 00:32:15,234 PLEASED TO MEET YOU. 341 00:32:16,068 --> 00:32:18,270 ARE YOU A SERVICEMAN? 342 00:32:18,304 --> 00:32:20,372 I'M A TOURIST. 343 00:32:20,406 --> 00:32:22,541 ARE YOU FROM THE STATES? 344 00:32:22,574 --> 00:32:24,510 TEXAS, MAYBE? 345 00:32:25,444 --> 00:32:27,046 I TRAVEL A LOT. 346 00:32:27,079 --> 00:32:28,114 GREW UP ON THE ROAD. 347 00:32:28,147 --> 00:32:32,184 IT'S THE ONLY PLACE I FEEL AT HOME. 348 00:32:34,786 --> 00:32:37,556 WHERE WAS IT YOU WERE HEADING TO? 349 00:32:37,589 --> 00:32:40,092 WHY? HOW FAR ARE YOU GOING? 350 00:32:40,126 --> 00:32:43,562 STRAIGHT THROUGH ALL THE WAY TO THE SEA. 351 00:32:43,595 --> 00:32:47,466 YOU'RE NOT RUNNING FROM SOMETHING, ARE YOU? 352 00:32:47,499 --> 00:32:49,335 WHAT DO YOU MEAN? 353 00:32:49,368 --> 00:32:50,469 I DON'T KNOW. 354 00:32:50,502 --> 00:32:54,373 YOU JUST LOOK LIKE YOU MIGHT BE RUNNING FROM SOMETHING. 355 00:32:54,406 --> 00:32:55,141 THAT'S ALL. 356 00:32:55,174 --> 00:32:57,309 LIKE MAYBE YOU COMMITTED A MURDER, 357 00:32:57,343 --> 00:33:00,979 AND THE POLICE WERE AFTER YOU. 358 00:33:01,713 --> 00:33:04,316 NO. I WISH! 359 00:33:04,616 --> 00:33:07,519 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 360 00:33:07,553 --> 00:33:09,155 NO. 361 00:33:11,123 --> 00:33:12,758 THAT'S O.K. 362 00:33:12,791 --> 00:33:15,694 WE'VE GOT NOTHING BUT TIME. 363 00:33:31,810 --> 00:33:33,579 HEY, JOHANN... 364 00:33:33,612 --> 00:33:36,215 GO CALL BEN ON THE RADIO. 365 00:33:36,248 --> 00:33:40,319 TELL HIM WE FOUND SOMETHING HERE, MAN. 366 00:33:42,188 --> 00:33:44,022 [VOMITING] 367 00:33:50,862 --> 00:33:54,233 YOU MUST BELIEVE IN SOMETHING. 368 00:33:54,266 --> 00:33:55,834 GOD? 369 00:33:55,867 --> 00:33:57,669 THE DEVIL? 370 00:33:57,703 --> 00:34:00,172 THE SOUL, AT LEAST. 371 00:34:00,206 --> 00:34:01,173 DON'T BE SILLY. 372 00:34:01,207 --> 00:34:05,477 I DON'T BELIEVE IN THAT ANY MORE THAN I BELIEVE 373 00:34:05,511 --> 00:34:07,246 IN MAGIC OR PETER PAN. 374 00:34:07,279 --> 00:34:08,547 SURELY YOU'D HAVE TO ADMIT 375 00:34:08,580 --> 00:34:11,083 SOME SUPERIOR FORCE GUIDES YOUR HAND. 376 00:34:11,117 --> 00:34:11,983 FUCK SUPERIOR FORCES. 377 00:34:12,017 --> 00:34:15,654 WHEN YOU'RE DEAD, YOU'RE DEAD. THAT'S IT. 378 00:34:21,193 --> 00:34:22,428 KEEP YOUR EYE ON THE ROAD. 379 00:34:22,461 --> 00:34:26,098 YOU DON'T WANT TO FALL ASLEEP. 380 00:34:27,299 --> 00:34:28,434 HEY, THAT LOOKS-- 381 00:34:28,467 --> 00:34:30,202 DON'T STOP. DRIVE ON. 382 00:34:30,236 --> 00:34:33,572 WHAT THE HELL WAS THAT? 383 00:34:34,406 --> 00:34:36,108 OH, GOD. 384 00:34:38,410 --> 00:34:40,412 JESUS CHRIST. 385 00:34:48,920 --> 00:34:51,157 HEY, TEXAS! 386 00:34:55,727 --> 00:34:57,596 TEXAS! 387 00:35:04,803 --> 00:35:06,272 OOH! 388 00:35:16,415 --> 00:35:18,717 WHAT ARE YOU DOING? 389 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 STOP IT, MAN! 390 00:35:24,356 --> 00:35:26,292 WHAT'D YOU DO THAT FOR? 391 00:35:26,325 --> 00:35:28,560 FOR CHRIST'S SAKE, WHAT HAVE YOU DONE? 392 00:35:28,594 --> 00:35:31,863 NOTHING WORSE THAN WHAT THE BOYS DID TO SAARTJIE, 393 00:35:31,897 --> 00:35:36,168 OR WHAT HE WOULD DO TO US GIVEN THE CHANCE. 394 00:35:36,202 --> 00:35:37,903 WHAT DO YOU MEAN US? 395 00:35:37,936 --> 00:35:39,305 I'M NOT ONE OF YOU. 396 00:35:39,338 --> 00:35:41,540 HE WOULD'VE TALKED TO ME. 397 00:35:41,573 --> 00:35:43,609 SO WE GOT HEAVY WITH HIM. 398 00:35:43,642 --> 00:35:44,543 SO WHAT? 399 00:35:44,576 --> 00:35:48,247 AT LEAST WE'VE GOT SOMETHING TO GO ON NOW. 400 00:35:50,249 --> 00:35:51,517 SHE'S A WHITE GIRL... 401 00:35:51,550 --> 00:35:54,420 IN HER LATE 20s OR EARLY 30s. 402 00:35:54,453 --> 00:35:57,856 SHE WAS RIGHT THERE AT THE SCENE OF THE CRIME. 403 00:35:57,889 --> 00:36:01,693 HE SAYS HE HELPED HER PUSH-START HER CAR. 404 00:36:01,727 --> 00:36:04,296 A RED VOLKSY WITH CITY PLATES. 405 00:36:04,330 --> 00:36:06,965 SHOULD BE PISS-EASY TO PULL IN, MAN. 406 00:36:06,998 --> 00:36:08,200 IT'S A BREAK, MAN. 407 00:36:08,234 --> 00:36:11,537 THE FIRST REAL BREAK WE'VE HAD. 408 00:36:12,304 --> 00:36:15,173 RELEASE THIS MAN. 409 00:36:16,342 --> 00:36:17,809 HE'S A MATERIAL WITNESS. 410 00:36:17,843 --> 00:36:20,846 I DON'T CARE! RELEASE HIM! 411 00:36:24,316 --> 00:36:26,618 KATIE. 412 00:36:29,521 --> 00:36:30,789 KATIE. 413 00:36:34,860 --> 00:36:38,464 THE HAARHOFF WOMAN IS HERE, SIR. 414 00:36:39,365 --> 00:36:41,600 SHE'S IN HERE, SIR. 415 00:36:41,633 --> 00:36:44,703 SHE'S BEEN WAITING FOR YOU, SIR. 416 00:36:44,736 --> 00:36:49,541 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO EXPLAIN IT TO HER. 417 00:37:04,356 --> 00:37:06,625 SAARTJIE... 418 00:37:09,728 --> 00:37:11,630 I'M SORRY. 419 00:37:11,663 --> 00:37:15,334 I'M DOING EVERYTHING I CAN. 420 00:37:45,431 --> 00:37:46,398 I... 421 00:37:46,432 --> 00:37:49,435 I WAS DREAMING. 422 00:37:50,068 --> 00:37:52,938 THAT WAS NO DREAM. 423 00:38:01,747 --> 00:38:03,349 AAH! 424 00:38:10,622 --> 00:38:14,826 YOU IN A LOT OF TROUBLE, PAL. 425 00:38:15,827 --> 00:38:19,365 AM I...AWAKE? 426 00:38:19,398 --> 00:38:21,367 NO, MY FRIEND. 427 00:38:21,400 --> 00:38:23,869 NOW YOU DREAMING. 428 00:39:02,173 --> 00:39:03,375 I'M SORRY. 429 00:39:03,409 --> 00:39:05,711 I DIDN'T MEAN TO FRIGHTEN YOU. 430 00:39:05,744 --> 00:39:07,045 WHO THE HELL ARE YOU? 431 00:39:07,078 --> 00:39:09,381 HOW DID YOU GET INTO MY CAR? 432 00:39:09,415 --> 00:39:14,085 HOW DID YOU GET OUT OF IT LAST NIGHT? 433 00:39:14,119 --> 00:39:16,755 YOU FELL ASLEEP. 434 00:39:19,124 --> 00:39:21,760 I THOUGHT I WAS GOING CRAZY. 435 00:39:21,793 --> 00:39:23,995 WE SHOULD BE GOING. 436 00:39:24,496 --> 00:39:26,598 YOU'RE STILL GOING TO THE SEA, AREN'T YOU? 437 00:39:26,632 --> 00:39:33,839 WHAT MAKES YOU SO SURE I STILL WANT TO GIVE YOU A RIDE? 438 00:39:43,649 --> 00:39:45,451 * TRAVEL ALONE 439 00:39:45,484 --> 00:39:48,720 * ON THE JERICHO ROAD 440 00:39:48,754 --> 00:39:50,155 * TRAVEL ALONE 441 00:39:50,188 --> 00:39:53,191 * ON THE JERICHO ROAD 442 00:39:53,224 --> 00:39:55,060 * TRAVEL ALONE 443 00:39:55,093 --> 00:39:57,195 * ON THE JERICHO ROAD 444 00:39:57,228 --> 00:40:00,999 * I'M GONNA TRAVEL WITH MY JESUS * 445 00:40:01,032 --> 00:40:03,068 * OH, YES, I'M GONNA 446 00:40:03,101 --> 00:40:05,170 * TRAVEL ALONE 447 00:40:05,203 --> 00:40:06,572 * ON THE JERICHO ROAD 448 00:40:06,605 --> 00:40:08,173 * OH, YES, I'M GONNA 449 00:40:08,206 --> 00:40:10,108 * TRAVEL ALONE 450 00:40:10,141 --> 00:40:11,543 * ON THE JERICHO ROAD 451 00:40:11,577 --> 00:40:13,178 * OH, YES, I'M GONNA 452 00:40:13,211 --> 00:40:15,481 * TRAVEL ALONE 453 00:40:15,514 --> 00:40:17,048 * ON THE JERICHO ROAD 454 00:40:17,082 --> 00:40:17,949 * YES, I'M GONNA 455 00:40:17,983 --> 00:40:22,187 * I'M GOIN' TO TRAVEL WITH MY JESUS... * 456 00:40:22,220 --> 00:40:23,489 PUT THE TOP ON. 457 00:40:23,522 --> 00:40:24,523 GIVE IT A TWIST. 458 00:40:24,556 --> 00:40:26,458 KORNELIUS, YOUR MAN IS HERE. 459 00:40:26,492 --> 00:40:27,859 AH. 460 00:40:27,893 --> 00:40:30,061 BEN. AT LAST. 461 00:40:30,095 --> 00:40:31,162 GLAD YOU MADE IT. 462 00:40:31,196 --> 00:40:33,699 I'D ALMOST GIVEN UP ON YOU. 463 00:40:33,732 --> 00:40:36,201 I WAS AT A FUNERAL. 464 00:40:36,234 --> 00:40:36,868 COME ON. 465 00:40:36,902 --> 00:40:38,870 WE'D BETTER GO IN THE HOUSE. 466 00:40:38,904 --> 00:40:41,540 KORNELIUS, YOU SAID YOU WERE READY. 467 00:40:41,573 --> 00:40:45,210 WAIT IN THE CAR. I'LL JUST BE A MOMENT. 468 00:40:50,516 --> 00:40:52,551 I BROUGHT EVERYTHING I COULD FIND. 469 00:40:52,584 --> 00:40:55,086 I DIDN'T EXPECT THIS MANY. 470 00:40:55,120 --> 00:40:58,524 HERE, BEN. LOOK AT THE DATE. 471 00:40:58,557 --> 00:41:00,892 CHRIST, THIS IS FROM 1952. 472 00:41:00,926 --> 00:41:04,062 THEY GO ALL THE WAY BACK TO THE WAR. 473 00:41:04,095 --> 00:41:06,231 I EVEN FOUND ONE FROM 1908. 474 00:41:06,264 --> 00:41:09,835 SOME HOOKER GOT HERSELF STABBED IN KLEIN KARIB STATION. 475 00:41:09,868 --> 00:41:12,638 THEY FOUND A POCKET WATCH UP HER PUSS. 476 00:41:12,671 --> 00:41:14,139 THAT COULDN'T HAVE BEEN HIM. 477 00:41:14,172 --> 00:41:16,608 THAT WAS BEFORE HE WAS BORN. 478 00:41:16,642 --> 00:41:19,277 DO YOU EVER ASK YOURSELF HOW MANY MURDERERS 479 00:41:19,310 --> 00:41:21,913 ARE STRUCK BY LIGHTNING EVERY YEAR... 480 00:41:21,947 --> 00:41:26,518 DIE IN CAR ACCIDENTS OR OTHER ACTS OF GOD? 481 00:41:26,552 --> 00:41:27,385 A GREAT MANY, PROBABLY. 482 00:41:27,418 --> 00:41:30,556 IT WOULD MAKE AN INTERESTING STATISTIC. 483 00:41:30,589 --> 00:41:31,923 KORNELIUS! [HONKS HORN] 484 00:41:31,957 --> 00:41:33,224 [SHOUTING] 485 00:41:33,258 --> 00:41:34,793 HURRY UP! 486 00:41:35,326 --> 00:41:37,596 I'D BETTER NOT KEEP HER WAITING. 487 00:41:37,629 --> 00:41:40,098 NO, I SUPPOSE NOT. 488 00:41:40,131 --> 00:41:43,068 THIS IS ALL I CAN DO. 489 00:41:43,101 --> 00:41:46,304 YOU HAVE TO LOOK AFTER YOURSELF NOW, BEN. 490 00:41:46,337 --> 00:41:50,576 I SAW MR. HAARHOFF'S EYES AT THE FUNERAL. 491 00:41:50,609 --> 00:41:52,578 HE DIDN'T LOVE HER. 492 00:41:52,611 --> 00:41:54,145 NOBODY LOVED HER. 493 00:41:54,179 --> 00:41:56,782 NOBODY CARED ABOUT HER. 494 00:41:57,649 --> 00:41:59,618 YEAH, BEN. 495 00:42:00,952 --> 00:42:03,154 REMEMBER TO LOCK UP. 496 00:42:23,909 --> 00:42:24,876 YOU'VE DONE IT. 497 00:42:24,910 --> 00:42:29,547 MADE IT ALL THE WAY TO THE EDGE OF THE WORLD. 498 00:42:34,753 --> 00:42:36,588 OH, MY GOD! 499 00:42:36,622 --> 00:42:38,824 THIS IS AMAZING. 500 00:42:50,235 --> 00:42:53,905 THIS IS THE HOME OF THE GREAT SNAKE FATHER 501 00:42:53,939 --> 00:42:55,874 KOUTEIGN KOUROO. 502 00:42:56,341 --> 00:42:57,342 IN THE DAWN OF THINGS, 503 00:42:57,375 --> 00:43:01,279 HE MADE THIS PLACE FROM THE LASHING OF HIS COILS. 504 00:43:01,312 --> 00:43:03,649 DON'T...DON'T SPOIL IT. 505 00:43:06,017 --> 00:43:07,919 BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 506 00:43:07,953 --> 00:43:09,688 Shh. 507 00:45:02,333 --> 00:45:04,870 [PLAYING MUSIC] 508 00:45:37,535 --> 00:45:39,204 AH! 509 00:45:39,237 --> 00:45:40,872 AH! 510 00:45:41,940 --> 00:45:43,775 WHAT'S THAT? 511 00:45:51,049 --> 00:45:55,787 PROBABLY JUST SOME BORED SOLDIER MESSING AROUND. 512 00:45:58,323 --> 00:46:02,527 * I CAN SETTLE DOWN 513 00:46:02,560 --> 00:46:07,065 * AND BE DOING JUST FINE * 514 00:46:07,098 --> 00:46:11,837 * TILL I HEAR THOSE TRAINS * 515 00:46:11,870 --> 00:46:16,207 * ROLLING DOWN THE LINE 516 00:46:16,241 --> 00:46:21,880 * THEN I HEAR HIS BRAKES * 517 00:46:21,913 --> 00:46:25,416 * ON THE TRACK 518 00:46:25,450 --> 00:46:28,286 * AND IF I DID... 519 00:46:28,319 --> 00:46:29,921 CARE TO DANCE? 520 00:46:29,955 --> 00:46:34,893 * I'D LEAVE, I'D BLOW MY STACK * 521 00:46:34,926 --> 00:46:38,997 * I LOVE YOU, BABY 522 00:46:39,030 --> 00:46:43,601 * BUT YOU GOTTA UNDERSTAND * 523 00:46:43,634 --> 00:46:47,906 * WHEN THE LORD MADE ME 524 00:46:47,939 --> 00:46:53,244 * HE MADE A RAMBLING MAN * 525 00:46:53,278 --> 00:46:57,916 * SOME FOLKS MIGHT SAY 526 00:46:57,949 --> 00:47:02,287 * THAT I'M NO GOOD 527 00:47:02,320 --> 00:47:06,391 * THAT I WOULDN'T SETTLE * 528 00:47:06,424 --> 00:47:11,096 * DOWN IF I COULD 529 00:47:11,129 --> 00:47:16,067 * BUT WHEN THAT OPEN ROAD * 530 00:47:16,101 --> 00:47:20,171 * STARTS TO CALLIN' ME 531 00:47:20,205 --> 00:47:25,076 * THERE'S SOMETHIN' O'ER THE HILL * 532 00:47:25,110 --> 00:47:30,081 * THAT I GOTTA SEE... 533 00:47:36,087 --> 00:47:38,456 [REGGAE MUSIC PLAYS] 534 00:47:53,638 --> 00:47:54,272 EXCUSE ME. 535 00:47:54,305 --> 00:47:56,674 I WONDER IF YOU CAN HELP ME. 536 00:47:56,707 --> 00:47:58,476 I'M LOOKING FOR SOMEONE. 537 00:47:58,509 --> 00:47:59,344 SORRY? 538 00:47:59,377 --> 00:48:00,979 A WHITE LADY. 539 00:48:01,012 --> 00:48:03,214 HER NAME'S WENDY. WENDY ROBINSON. 540 00:48:03,248 --> 00:48:05,984 I'VE GOT A PHOTOGRAPH. 541 00:48:06,717 --> 00:48:10,088 SORRY. I DIDN'T KNOW HER. 542 00:48:10,121 --> 00:48:13,458 SHE CAME IN HERE TWO DAYS AGO AND USED THE TELEPHONE. 543 00:48:13,491 --> 00:48:15,426 JUST PASS IT AROUND. 544 00:48:15,460 --> 00:48:17,528 YOU MUST HAVE COME THROUGH THE WRONG DOOR. 545 00:48:17,562 --> 00:48:18,496 I BEG YOUR PARDON? 546 00:48:18,529 --> 00:48:23,268 YOU MUST GO TO THE OTHER SIDE. THE WHITE BAR. 547 00:48:23,301 --> 00:48:24,335 JUST BECAUSE SHE'S WHITE 548 00:48:24,369 --> 00:48:26,337 DOESN'T MEAN YOU COULDN'T SEE HER. 549 00:48:26,371 --> 00:48:29,074 NO ONE HERE HAS SEEN SUCH A PERSON. 550 00:48:29,107 --> 00:48:33,344 PLEASE, MAN. I'M LOOKING FOR MY WIFE. 551 00:48:38,216 --> 00:48:38,950 HEY, YOU. 552 00:48:38,984 --> 00:48:41,052 HEY, YOU RECOGNIZE HER, DON'T YOU? 553 00:48:41,086 --> 00:48:43,321 NO ONE HAS SEEN ANYTHING HERE. 554 00:48:43,354 --> 00:48:44,455 THERE'S NOTHING FOR YOU HERE. 555 00:48:44,489 --> 00:48:46,724 STOP PLAYING BLOODY GAMES WITH ME, O.K.? 556 00:48:46,757 --> 00:48:51,329 THAT'S THE PINBALL MACHINE I HEARD WHEN SHE CALLED ME! 557 00:48:51,362 --> 00:48:51,929 WHO ARE YOU? 558 00:48:51,963 --> 00:48:53,398 MY NAME IS MARK ROBINSON. 559 00:48:53,431 --> 00:48:56,334 I'M HER HUSBAND. WE'RE MARRIED! 560 00:48:56,367 --> 00:48:57,535 YOU'RE A POLICEMAN, I THINK. 561 00:48:57,568 --> 00:49:01,406 WHAT? LOOK, MAN, I RUN A SPORTS SHOP, O.K.? 562 00:49:01,439 --> 00:49:04,209 WHAT FOR YOU WEARING A UNIFORM? 563 00:49:04,242 --> 00:49:05,476 I WAS IN THE ARMY! 564 00:49:05,510 --> 00:49:07,078 COMPULSORY MILITARY TRAINING! 565 00:49:07,112 --> 00:49:07,678 SOUTH AFRICA! 566 00:49:07,712 --> 00:49:09,147 GIVE ME BACK MY PASSPORT. 567 00:49:09,180 --> 00:49:11,482 DO YOU BELIEVE IN GOD, SOUTH AFRICA? 568 00:49:11,516 --> 00:49:12,183 OF COURSE I DO! 569 00:49:12,217 --> 00:49:15,686 THEN I HOPE GOD CAN HELP YOU. 570 00:49:15,720 --> 00:49:17,522 AAH! FUCK! 571 00:49:17,555 --> 00:49:18,456 GET THE FUCK-- 572 00:49:18,489 --> 00:49:21,993 YOU'RE NO ONE'S HUSBAND NOW, SOUTH AFRICA. 573 00:49:32,403 --> 00:49:36,241 I WANT MY WIFE BACK. 574 00:49:41,112 --> 00:49:42,613 AHH. 575 00:49:52,157 --> 00:49:53,624 OHH... 576 00:49:54,592 --> 00:49:56,761 AHH. 577 00:49:56,794 --> 00:49:58,996 OHH! 578 00:50:07,072 --> 00:50:10,275 THIS IS THE WORK OF A DUST DEVIL. 579 00:50:10,308 --> 00:50:12,743 BLACK MAGICIAN. 580 00:50:13,311 --> 00:50:15,413 A SHAPE SHIFTER. 581 00:50:15,446 --> 00:50:18,116 HE GAINS POWER IN THIS WORLD 582 00:50:18,149 --> 00:50:21,719 THROUGH THE RITUAL ECSTASY OF MURDER. 583 00:50:23,754 --> 00:50:27,092 HE'S AS TRAPPED AS HIS VICTIMS. 584 00:50:27,125 --> 00:50:29,427 THE KILLINGS ARE A MEANS TO AN END, 585 00:50:29,460 --> 00:50:33,264 AND THAT END IS HIS TRANSFORMATION, 586 00:50:33,298 --> 00:50:35,500 HIS TRANSCENDENCE... 587 00:50:36,167 --> 00:50:38,236 HIS ESCAPE. 588 00:50:49,314 --> 00:50:50,648 UHH! 589 00:50:50,681 --> 00:50:53,318 CUFF HIM, BOTES. CUFF HIM! 590 00:50:54,452 --> 00:50:58,856 ONE WRONG MOVE AND I'LL SKIN YOUR FAT, WHITE NECK. 591 00:50:58,889 --> 00:51:00,358 NO! 592 00:51:30,355 --> 00:51:33,858 YOU'VE BEEN WATCHING TOO MANY DRIVE-IN MOVIES. 593 00:51:33,891 --> 00:51:35,793 MY FRIEND, YOU... 594 00:51:35,826 --> 00:51:39,197 YOU GOT TO STOP THINKING LIKE A WHITE MAN... 595 00:51:39,230 --> 00:51:41,766 AND START THINKING LIKE A MAN INSTEAD. 596 00:51:41,799 --> 00:51:43,334 OTHERWISE, YOU'RE GOING TO BE 597 00:51:43,368 --> 00:51:44,769 IN BIG TROUBLE WITH THIS. 598 00:51:44,802 --> 00:51:47,305 HE'S FLESH AND BLOOD LIKE US. 599 00:51:47,338 --> 00:51:48,306 HE MUST BE. 600 00:51:48,339 --> 00:51:50,308 YOU CAN'T HUNT A DUST DEVIL 601 00:51:50,341 --> 00:51:52,710 LIKE A ORDINARY CRIMINAL. 602 00:51:52,743 --> 00:51:53,911 HE'S OF THE SPIRIT. 603 00:51:53,944 --> 00:51:56,314 WE'RE NOTHING TO HIM. 604 00:51:56,347 --> 00:51:59,917 WE ARE HERE JUST TO USE AND DISCARD. 605 00:51:59,950 --> 00:52:02,453 HIS WORLD IS OLDER THAN OURS. 606 00:52:02,487 --> 00:52:05,423 HE HAS BEEN HERE SINCE THE FIRST TIMES, 607 00:52:05,456 --> 00:52:09,760 HE AND HIS KIN, WALKING IN OUR SHADOWS, 608 00:52:09,794 --> 00:52:14,131 THEIR HEARTS AS DRY AS THE DESERT SANDS. 609 00:52:15,866 --> 00:52:19,270 LEECHES...GROWING FAT 610 00:52:19,304 --> 00:52:21,639 ON THE WORLD'S PAIN. 611 00:52:22,973 --> 00:52:25,243 Fill the bowl. 612 00:52:25,276 --> 00:52:27,578 [VOICES WHISPER] 613 00:52:40,725 --> 00:52:43,294 UNTIL THIS RITUAL IS COMPLETED, 614 00:52:43,328 --> 00:52:45,263 HE IS TRAPPED... 615 00:52:45,663 --> 00:52:49,400 LIKE US IN THE MATERIAL WORLD, 616 00:52:49,434 --> 00:52:52,237 BOUND BY THE FLESH. 617 00:52:53,438 --> 00:52:58,343 THERE'S ONLY ONE WAY TO RUB OUT A DUST DEVIL. 618 00:52:58,376 --> 00:53:01,312 HE MUST WORK THROUGH HUMAN FORM 619 00:53:01,346 --> 00:53:04,415 WHILE HE'S IN THIS WORLD... 620 00:53:04,815 --> 00:53:08,453 SO HE'S VULNERABLE TO HUMAN FAILINGS. 621 00:53:09,254 --> 00:53:11,356 ONLY THROUGH RITUAL... 622 00:53:11,389 --> 00:53:14,792 THROUGH GAINING POWER OVER THE FLESH... 623 00:53:16,361 --> 00:53:20,965 CAN SPIRIT AWAKE TO FULLER CONSCIOUSNESS. 624 00:53:21,366 --> 00:53:24,302 TO WORK THE RITUAL, 625 00:53:24,335 --> 00:53:26,904 HE MUST KEEP MOVING. 626 00:53:27,472 --> 00:53:29,307 MOVING. 627 00:53:29,807 --> 00:53:33,411 BUT IF HE CAN BE TRICKED... 628 00:53:33,778 --> 00:53:36,881 TO STEP ACROSS THIS KIERIE... 629 00:53:38,283 --> 00:53:40,585 HE CAN BE ROOTED TO THE SPOT 630 00:53:40,618 --> 00:53:42,253 AND STRIPPED OF HIS POWER. 631 00:53:42,287 --> 00:53:44,589 I DON'T KNOW ABOUT THIS, JOE. 632 00:53:44,622 --> 00:53:45,823 YOU... 633 00:53:45,856 --> 00:53:49,794 YOU MUST BIND HIM WITH A STICK. 634 00:53:49,827 --> 00:53:51,429 STRIKE A BLOW. 635 00:53:51,462 --> 00:53:52,330 IT'S THE ONLY WAY. 636 00:53:52,363 --> 00:53:55,433 BIND HIM WITH THE STICK... 637 00:53:56,066 --> 00:53:57,402 AND BURN THE ROOT. 638 00:53:57,435 --> 00:53:59,304 DRIVE AWAY HIS SHADOW. 639 00:53:59,337 --> 00:54:03,308 FAIL IN THIS, AND HE WILL TAKE YOU, HIS MURDERER, 640 00:54:03,341 --> 00:54:06,511 TO BE HIS NEW HOST. 641 00:54:06,811 --> 00:54:08,613 TAKE THE STICK. 642 00:54:08,646 --> 00:54:11,516 YOU MUST COMPLETE THE RITUAL. 643 00:54:11,549 --> 00:54:13,584 BURN THE ROOT. 644 00:54:18,923 --> 00:54:22,593 YOU MUST GO NOW, BEN MUKUROB, 645 00:54:22,627 --> 00:54:25,296 BUT GO CAREFUL. 646 00:54:31,569 --> 00:54:35,473 DEATH HUNTS YOU JUST AS YOU HUNT... 647 00:54:35,506 --> 00:54:38,609 THE DUST DEVIL. 648 00:54:44,715 --> 00:54:46,984 [WATER RUNS] 649 00:56:02,493 --> 00:56:04,795 DON'T TOUCH THAT! 650 00:56:05,730 --> 00:56:07,364 WHY? 651 00:56:07,732 --> 00:56:09,534 WHY, FOR GOD'S SAKE? 652 00:56:09,567 --> 00:56:11,502 I SWEAR TO GOD, WENDY, 653 00:56:11,536 --> 00:56:13,604 I NEVER HAD ANY CHOICE. 654 00:56:13,638 --> 00:56:14,405 THEY WANTED TO DIE. 655 00:56:14,439 --> 00:56:17,141 I JUST PUT THEM OUT OF THEIR MISERY. 656 00:56:17,174 --> 00:56:19,544 YOU'RE OUT OF YOUR FUCKING MIND. 657 00:56:19,577 --> 00:56:20,445 DON'T YOU SEE THAT? 658 00:56:20,478 --> 00:56:25,583 NO. YOU'RE THE ONE WHO DOESN'T UNDERSTAND. 659 00:56:28,853 --> 00:56:30,988 IT WAS THEIR CHOICE. 660 00:56:31,856 --> 00:56:34,559 THEY CAME TO ME. 661 00:56:35,660 --> 00:56:39,196 I CAN TELL WHEN SOMEONE'S TIME IS UP. 662 00:56:39,229 --> 00:56:41,466 WHO THE HELL ARE YOU? 663 00:56:41,499 --> 00:56:44,669 YOU KNOW WHO I AM. 664 00:56:44,935 --> 00:56:47,772 GOD, YOU'RE NOT FROM TEXAS. 665 00:56:50,508 --> 00:56:54,078 I'M FROM THE OTHER SIDE OF THE MIRROR. 666 00:56:54,111 --> 00:56:56,447 I COME FROM YOU. 667 00:56:59,550 --> 00:57:00,117 WHY--WHY-- 668 00:57:00,150 --> 00:57:02,587 BECAUSE YOU NEED HELP. 669 00:57:03,688 --> 00:57:05,956 ANYBODY CAN SEE THAT. 670 00:57:06,991 --> 00:57:09,827 YOU'RE RIGHT ON THE EDGE... 671 00:57:10,995 --> 00:57:13,531 LIKE THE DESERT SKY... 672 00:57:13,564 --> 00:57:15,165 AT NIGHT... 673 00:57:15,199 --> 00:57:18,503 JUST AFTER SUNSET... 674 00:57:18,536 --> 00:57:21,939 OR MAYBE JUST BEFORE THE DAWN. 675 00:57:22,640 --> 00:57:25,876 YOU HAVE A CHOICE TO MAKE. 676 00:57:25,910 --> 00:57:28,679 DAY OR NIGHT? 677 00:57:33,718 --> 00:57:34,952 AAH! 678 00:57:37,822 --> 00:57:41,225 YOU HAVE A SPARK OF LIGHT INSIDE OF YOU. 679 00:57:41,258 --> 00:57:44,529 I'M JUST A MIDWIFE. 680 00:57:44,562 --> 00:57:46,196 ALL I HAVE TO DO... 681 00:57:46,230 --> 00:57:49,634 IS MAKE A SMALL INCISION 682 00:57:49,667 --> 00:57:51,636 AND LET IT OUT... 683 00:57:54,605 --> 00:57:55,139 RELAX. 684 00:57:55,172 --> 00:57:57,274 IT'S ALL RIGHT NOW. 685 00:57:57,307 --> 00:57:59,710 EVERYTHING'S ALL RIGHT. 686 00:57:59,744 --> 00:58:01,579 I'M RIGHT HERE. 687 00:58:01,612 --> 00:58:03,714 I SHOULD'VE DONE THIS DAYS AGO, 688 00:58:03,748 --> 00:58:05,983 BUT I GET LONELY SOMETIMES. 689 00:58:06,016 --> 00:58:06,784 FORGIVE ME. 690 00:58:06,817 --> 00:58:10,254 I WON'T KEEP YOU WAITING ANY LONGER. 691 00:58:10,955 --> 00:58:13,758 THERE'S NO GOOD OR EVIL... 692 00:58:14,859 --> 00:58:17,628 ONLY SPIRIT AND MATTER. 693 00:58:18,929 --> 00:58:22,166 ONLY MOVEMENT TOWARD THE LIGHT... 694 00:58:23,133 --> 00:58:25,870 AND AWAY FROM IT. 695 00:58:31,909 --> 00:58:34,211 IT'S ALL ALIKE. 696 00:58:34,244 --> 00:58:35,813 ALL OF IT. 697 00:58:35,846 --> 00:58:37,682 AAH! 698 00:59:10,781 --> 00:59:12,683 OH, PLEASE. 699 00:59:21,859 --> 00:59:26,797 YOU PICKED THE WRONG GIRL, YOU SON OF A BITCH! 700 00:59:51,689 --> 00:59:54,358 GRR! 701 00:59:59,897 --> 01:00:02,767 [AIR HORN SOUNDS] 702 01:00:19,784 --> 01:00:22,619 [ARGUING] 703 01:00:42,306 --> 01:00:45,375 [EERIE SCREAMING] 704 01:00:51,181 --> 01:00:53,050 [WOMAN] OH, MY GOD. 705 01:00:53,083 --> 01:00:55,786 I'M DYING, YOU BLOODY FOOL! 706 01:00:55,820 --> 01:00:58,655 [SCREAMING IN AFRIKAANS] 707 01:01:02,059 --> 01:01:03,828 CALM DOWN, ANDRE. 708 01:01:03,861 --> 01:01:05,830 WHAT ARE YOU DOING? 709 01:01:05,863 --> 01:01:07,765 WHERE ARE YOU GOING? 710 01:01:07,798 --> 01:01:10,768 [SWEARING IN AFRIKAANS] 711 01:01:16,941 --> 01:01:19,910 [SWEARING IN AFRIKAANS] 712 01:01:32,957 --> 01:01:36,126 ANDRE, QUICK, COME AWAY. 713 01:01:47,071 --> 01:01:48,105 RUN, CHILDREN! 714 01:01:48,138 --> 01:01:50,741 RUN! RUN! 715 01:02:14,031 --> 01:02:15,833 AAH! 716 01:02:15,866 --> 01:02:17,935 YA-HOO! 717 01:02:50,334 --> 01:02:52,970 [CELL DOOR SLAMS] 718 01:02:56,373 --> 01:02:58,943 IS THIS YOUR WIFE? 719 01:04:26,964 --> 01:04:29,066 IT'S FOR YOU. 720 01:04:47,217 --> 01:04:48,953 YOU ARE A GOOD MAN, 721 01:04:48,986 --> 01:04:51,188 AND I DON'T WANT TO HURT YOU, 722 01:04:51,221 --> 01:04:54,091 NOR DO I WANT TO SEE YOU HURT YOURSELF, 723 01:04:54,124 --> 01:04:58,128 BUT I MUST LEAVE YOU AND SOUTH AFRICA FOR GOOD. 724 01:04:58,162 --> 01:05:02,266 DON'T BLAME YOURSELF, AND DON'T LOOK FOR ME 725 01:05:02,299 --> 01:05:04,234 OR TRY TO FOLLOW ME. 726 01:05:04,268 --> 01:05:05,970 YOU MUST BE STRONG NOW 727 01:05:06,003 --> 01:05:10,540 AND TRY TO BE KIND TO YOURSELF. 728 01:05:10,574 --> 01:05:13,177 LOVE, WENDY. 729 01:05:47,644 --> 01:05:52,516 HER TRACKS LED STRAIGHT ON TO OPEN DESERT. 730 01:05:52,549 --> 01:05:53,483 VULTURE CITY. 731 01:05:53,517 --> 01:05:56,486 I WOULDN'T RATE ANYONE'S CHANCES IN IT ON FOOT. 732 01:05:56,520 --> 01:05:59,489 CAN'T YOU CALL IN AIR SUPPORT OR SOMETHING? 733 01:05:59,523 --> 01:06:03,627 GET A COUPLE OF HELICOPTERS TO COMB THE AREA. 734 01:06:03,660 --> 01:06:05,429 NO CHOPPERS. 735 01:06:05,462 --> 01:06:06,263 NOT HERE. 736 01:06:06,296 --> 01:06:07,197 WE'RE NOT GOING TO FIND HER LIKE THIS. 737 01:06:07,231 --> 01:06:10,634 AT LEAST CALL SOME EXTRA COPS TO HELP US. 738 01:06:10,667 --> 01:06:13,603 WHAT KIND OF FUCKED-UP THIRD WORLD COUNTRY IS THIS? 739 01:06:13,637 --> 01:06:16,606 THERE ARE NO MORE POLICE, JUST YOU AND ME... 740 01:06:16,640 --> 01:06:18,342 NO COUNTRIES, JUST THIS... 741 01:06:18,375 --> 01:06:19,543 JUST THE HUNTING GROUND. 742 01:06:19,576 --> 01:06:22,112 DO YOU THINK I FUCKING CARE 743 01:06:22,146 --> 01:06:24,081 WHAT HAPPENS TO YOU AND YOUR WIFE? 744 01:06:24,114 --> 01:06:25,515 THAT'S FUCKING OPEN DESERT OUT THERE! 745 01:06:25,549 --> 01:06:29,386 LISTEN, RAMBO, IF IT WAS YOUR WIFE, YOU'D FEEL THE SAME. 746 01:06:29,419 --> 01:06:31,221 MY WIFE LEFT ME 15 YEARS AGO 747 01:06:31,255 --> 01:06:33,423 WHEN OUR SON GOT KILLED ON THE BORDER, 748 01:06:33,457 --> 01:06:35,525 SO DON'T TELL ME THIS SHIT! 749 01:06:35,559 --> 01:06:37,227 WHAT DO YOU KNOW ABOUT GRIEF? 750 01:06:37,261 --> 01:06:39,796 AT LEAST I STILL STAND A CHANCE WITH MINE. 751 01:06:39,829 --> 01:06:43,767 LET'S GET THE FUCK OUT OF HERE! 752 01:08:41,185 --> 01:08:43,720 [COUGHING] 753 01:08:49,659 --> 01:08:50,760 KEEP THE WINDOWS CLOSED! 754 01:08:50,794 --> 01:08:54,431 I CAN'T BLOODY WELL BREATHE IN HERE, MAN! 755 01:08:54,464 --> 01:08:56,666 WHAT ARE YOU BURNING THIS THING FOR? 756 01:08:56,700 --> 01:08:58,902 TO KEEP IT OUT. 757 01:09:01,605 --> 01:09:03,707 NO! AAH! 758 01:09:23,827 --> 01:09:27,564 [GUNSHOTS] 759 01:09:40,810 --> 01:09:42,846 [GUN COCKS] 760 01:09:42,879 --> 01:09:45,181 [GUNSHOT] 761 01:09:50,487 --> 01:09:52,922 WHAT THE FUCK IS GOING ON? 762 01:09:52,956 --> 01:09:55,392 GET OUT OF THE WAY! 763 01:09:55,425 --> 01:09:56,660 GOD! 764 01:09:57,561 --> 01:09:59,763 STOP SHOOTING! 765 01:09:59,796 --> 01:10:02,366 THERE'S NOTHING OUT THERE! 766 01:10:05,535 --> 01:10:06,303 LISTEN! 767 01:10:06,336 --> 01:10:09,706 PUT DOWN YOUR GUN, OR I SWEAR TO GOD 768 01:10:09,739 --> 01:10:12,208 I'LL BLOW YOUR FUCKING HEAD OFF! 769 01:10:12,909 --> 01:10:14,744 I MEAN IT! 770 01:10:16,380 --> 01:10:19,316 I TOOK OUT THE BULLETS. 771 01:10:21,285 --> 01:10:22,352 AFTER 15 YEARS, 772 01:10:22,386 --> 01:10:25,689 DO YOU THINK I'D LET SOMEONE LIKE YOU 773 01:10:25,722 --> 01:10:28,392 FUCK IT UP FOR ME? 774 01:10:32,429 --> 01:10:34,331 PUT THEM ON! 775 01:10:36,433 --> 01:10:40,804 ONE ON THE WRIST AND ONE ON THE BUMPER. 776 01:10:41,405 --> 01:10:42,939 DON'T LEAVE ME LIKE THIS! 777 01:10:42,972 --> 01:10:46,676 YEAH, THERE YOU STILL HAVE A CHANCE. 778 01:10:46,710 --> 01:10:50,947 HE ONLY TAKES THOSE WHO'VE GOT NOTHING. 779 01:10:52,782 --> 01:10:55,485 COME BACK HERE! 780 01:10:56,853 --> 01:10:59,289 PLEASE, MAN! 781 01:11:05,362 --> 01:11:08,732 SHE HAS STEPPED THROUGH THE MIRROR NOW, 782 01:11:08,765 --> 01:11:11,635 AND SHE AND HE ARE ONE-- 783 01:11:11,668 --> 01:11:14,304 PARTNERS IN A DANCE OF DEATH 784 01:11:14,338 --> 01:11:16,940 FROM WHICH NEITHER CAN WITHDRAW 785 01:11:16,973 --> 01:11:20,444 UNTIL THE CIRCLE IS COMPLETED. 786 01:11:32,489 --> 01:11:35,992 WENDY. 787 01:11:41,765 --> 01:11:43,032 YOU'RE ALMOST THERE. 788 01:11:43,066 --> 01:11:45,001 YOU'RE ALMOST THERE. 789 01:11:45,034 --> 01:11:47,537 [GASPS] 790 01:11:49,373 --> 01:11:52,008 WENDY. 791 01:11:54,077 --> 01:11:56,446 WENDY. 792 01:12:51,100 --> 01:12:56,172 OH...OH, GOD! 793 01:12:56,205 --> 01:12:57,941 NO! 794 01:12:57,974 --> 01:13:02,145 NO, PLEASE, NO. 795 01:13:02,879 --> 01:13:07,150 THERE MUST BE SOMEBODY HERE! 796 01:13:10,019 --> 01:13:11,187 [CROW CAWS] 797 01:13:11,220 --> 01:13:13,089 [FLIES AWAY] 798 01:13:17,561 --> 01:13:20,163 [BEN] MRS. ROBINSON? 799 01:13:26,069 --> 01:13:28,104 MRS. ROBINSON? 800 01:13:32,976 --> 01:13:35,545 WHO ARE YOU? 801 01:13:37,881 --> 01:13:40,416 [HINGE CREAKS] 802 01:13:43,487 --> 01:13:45,421 DO YOU HEAR IT? 803 01:13:48,257 --> 01:13:49,993 TAKE THIS. 804 01:13:54,831 --> 01:13:57,634 KEEP YOUR EYES OPEN. 805 01:14:26,530 --> 01:14:29,933 STAY HERE UNTIL I CALL YOU. 806 01:15:14,243 --> 01:15:17,213 [LAUGHTER] 807 01:15:18,314 --> 01:15:21,517 [RAGTIME PIANO MUSIC PLAYS] 808 01:15:34,764 --> 01:15:37,300 [LAUGHTER] 809 01:15:52,982 --> 01:15:54,584 JOE? 810 01:15:54,618 --> 01:15:57,120 WHO'S THERE? 811 01:15:58,187 --> 01:16:01,190 WHO'S THAT? 812 01:16:04,994 --> 01:16:06,930 KATIE. 813 01:16:13,670 --> 01:16:15,038 YOU'RE ALMOST THERE. 814 01:16:15,071 --> 01:16:17,707 ALMOST THERE. 815 01:16:28,017 --> 01:16:30,987 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 816 01:16:31,020 --> 01:16:33,356 [COUGHING] 817 01:17:18,735 --> 01:17:19,803 [HINGE CREAKS] 818 01:17:19,836 --> 01:17:21,805 [GASPS] 819 01:18:07,050 --> 01:18:09,352 CAN'T FIX THIS. 820 01:18:13,356 --> 01:18:16,025 IT'S ON SAFETY. 821 01:18:16,993 --> 01:18:21,130 IT'S THE LITTLE LEVER NEXT TO THE BREECH. 822 01:18:21,364 --> 01:18:25,068 BACK OFF! HANDS IN THE AIR! 823 01:18:25,101 --> 01:18:27,236 I MEAN IT! 824 01:18:31,474 --> 01:18:35,111 WHAT ARE YOU GOING TO DO, SHOOT ME? 825 01:18:35,144 --> 01:18:37,313 FUCK YES! 826 01:18:41,550 --> 01:18:44,320 THERE'S A STORM COMING. 827 01:18:45,254 --> 01:18:49,092 I THINK IT'S GOING TO RAIN. 828 01:18:50,827 --> 01:18:53,262 [THUNDER] 829 01:18:53,930 --> 01:18:55,131 LOOK AT MY HAND. 830 01:18:55,164 --> 01:18:59,836 ALL FIVE BEAMS WILL STAY WITH YOU. 831 01:18:59,869 --> 01:19:03,773 YOU HAVE TO TRUST ME, WENDY. 832 01:19:09,813 --> 01:19:13,049 I THOUGHT YOU WERE GOING TO SHOOT ME. 833 01:19:24,928 --> 01:19:29,465 [DEEP, SLOW VOICE] I LOVE YOU, WENDY. 834 01:20:32,896 --> 01:20:35,464 [VOICES ON POLICE RADIO] 835 01:20:40,603 --> 01:20:41,570 WENDY? 836 01:20:41,604 --> 01:20:44,540 WENDY! 837 01:20:49,478 --> 01:20:53,349 I--I'VE COME TO TAKE YOU HOME. 838 01:21:08,364 --> 01:21:10,499 WAIT FOR ME! 839 01:21:12,601 --> 01:21:13,903 WENDY! 840 01:21:13,937 --> 01:21:17,240 AGGH! 841 01:21:23,646 --> 01:21:27,216 [VOICES ON POLICE RADIO] 842 01:23:16,559 --> 01:23:20,463 THE DESERT KNOWS HER NAME NOW. 843 01:23:20,496 --> 01:23:23,566 THE DEVIL HAS TAKEN HER HAND. 844 01:23:23,599 --> 01:23:26,069 HE HAS STOLEN BOTH HER EYES. 845 01:23:26,102 --> 01:23:28,771 WHEN SHE LOOKS INTO A MIRROR, 846 01:23:28,804 --> 01:23:32,175 SHE WILL SEE HIS SHADOW. 847 01:23:32,208 --> 01:23:35,411 THE DUST DEVIL MUST KEEP MOVING TO SURVIVE, 848 01:23:35,444 --> 01:23:38,714 BLOWN BY THE DESERT WIND, 849 01:23:38,747 --> 01:23:42,318 ON AND ON THROUGHOUT ETERNITY, 850 01:23:42,351 --> 01:23:46,789 WITHOUT REST OR PITY. 851 01:23:47,423 --> 01:23:50,226 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 852 01:23:50,259 --> 01:23:53,462 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 853 01:23:53,496 --> 01:23:58,033 CAPTIONS COPYRIGHT 1993 PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 55019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.