All language subtitles for Doom.Patrol.S01E03.Puppet.Patrol.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,091 --> 00:00:21,826 [Vic] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:21,859 --> 00:00:23,161 [Von Fuchs] Mr. Morden. 3 00:00:23,193 --> 00:00:26,597 Yes. Yes, you must be Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 4 00:00:26,632 --> 00:00:31,568 You've slipped through my fingers for the last time. 5 00:00:31,602 --> 00:00:33,572 It's the Chief! 6 00:00:33,604 --> 00:00:35,906 [Rita] Look, it's all going to be fine. 7 00:00:35,939 --> 00:00:37,174 Chief disappears all the time. 8 00:00:37,207 --> 00:00:38,676 [Cliff] Into a fucking hole? 9 00:00:38,710 --> 00:00:41,679 This is what the world looks like when we try to live in it. 10 00:00:41,679 --> 00:00:42,646 Where are you going? 11 00:00:42,646 --> 00:00:44,149 We're not heroes. 12 00:00:44,182 --> 00:00:45,182 [Cliff] So that's it? 13 00:00:45,216 --> 00:00:46,216 I'm going this alone. 14 00:00:46,250 --> 00:00:47,884 Did you see anything useful? 15 00:00:47,918 --> 00:00:49,719 [Cliff] Yes, damn it! The donkey! 16 00:00:49,719 --> 00:00:51,121 What's the donkey got to do with it? 17 00:00:51,121 --> 00:00:53,124 [Cliff] That's what I'm trying to figure out, asshole! 18 00:00:53,124 --> 00:00:54,491 The donkey is a door? 19 00:00:54,524 --> 00:00:55,558 We're going in! 20 00:00:55,593 --> 00:00:56,695 [both yelling] 21 00:00:56,728 --> 00:01:00,198 The worst thing about not knowing your own past... 22 00:01:00,231 --> 00:01:03,368 -[screaming] -...is that you're doomed to repeat it. 23 00:01:03,368 --> 00:01:04,602 [Cliff] Any sign of the Chief? 24 00:01:04,602 --> 00:01:05,603 We know he's alive. 25 00:01:05,603 --> 00:01:07,471 I'm staying here until I find Niles Caulder. 26 00:01:07,504 --> 00:01:10,204 Like hell you are. 27 00:02:22,312 --> 00:02:26,062 [punk rock music playing] 28 00:03:04,655 --> 00:03:06,056 [man] Just go away! 29 00:03:06,090 --> 00:03:08,859 [mob clamoring] 30 00:03:08,893 --> 00:03:10,294 [man] We don't want you here! 31 00:03:10,328 --> 00:03:12,462 We don't care about the Chief! 32 00:03:12,496 --> 00:03:14,299 [mob shouting] 33 00:03:14,331 --> 00:03:16,167 [man 2] You fucked up our town! 34 00:03:16,200 --> 00:03:19,437 [indistinct shouting] 35 00:03:19,471 --> 00:03:22,173 -[man 1] Get out of here. -[man 2] Goddamn bitch. 36 00:03:22,206 --> 00:03:25,075 -[stapler clicks] -[man 2 grunts] 37 00:03:25,109 --> 00:03:26,978 [laughing] 38 00:03:27,010 --> 00:03:29,561 [laughing echoes] 39 00:03:36,287 --> 00:03:37,756 [Vic's mother] Just three weeks, Victor. 40 00:03:37,788 --> 00:03:40,258 [Vic] Making me sit out hurts the whole team. 41 00:03:40,290 --> 00:03:42,159 They shouldn't have to suffer for my mistake. 42 00:03:42,193 --> 00:03:45,128 -Your father and I already discussed it. -What? 43 00:03:45,163 --> 00:03:47,832 Why do you think you only got three weeks? 44 00:03:47,866 --> 00:03:50,401 Your father wanted you to sit out for the rest of the season. 45 00:03:50,401 --> 00:03:52,337 So you should be kissing my behind right about now. 46 00:03:52,337 --> 00:03:55,439 You're the one who told me I should be spending more time with my friends. 47 00:03:55,473 --> 00:03:59,443 Not at the expense of your grades. 48 00:03:59,477 --> 00:04:02,681 Look, I know this seems like the end of the world. 49 00:04:02,713 --> 00:04:05,116 But in ten years from now you won't even remember this happened. 50 00:04:05,149 --> 00:04:08,752 This is bullshit! 51 00:04:08,786 --> 00:04:11,485 [breathes heavily] 52 00:04:17,862 --> 00:04:22,033 Grid, show me security footage of Mom's lab five years ago, 53 00:04:22,065 --> 00:04:25,065 June 13th, 6:37 p.m. 54 00:04:29,874 --> 00:04:33,911 [gasps softly] 55 00:04:33,944 --> 00:04:37,995 Grid, authenticate footage. 56 00:04:39,651 --> 00:04:44,651 It hasn't been tampered with or edited? 57 00:04:45,521 --> 00:04:47,757 Cute. 58 00:04:47,791 --> 00:04:50,492 What have you got? 59 00:04:59,805 --> 00:05:03,007 [Cliff] I think Chief might be a hoarder. 60 00:05:03,040 --> 00:05:04,576 And a diabetic. 61 00:05:04,608 --> 00:05:07,146 I've been trying to get Chief to organize this dungeon for years. 62 00:05:07,146 --> 00:05:11,182 How are we supposed to find anything about this Nobody person in here? 63 00:05:11,214 --> 00:05:15,319 Or where he may have taken the Chief. 64 00:05:15,353 --> 00:05:20,353 There's no rhyme or reason to any of it. 65 00:05:24,829 --> 00:05:26,230 Oh, my God. 66 00:05:26,264 --> 00:05:27,432 [Cliff] What? 67 00:05:27,464 --> 00:05:30,165 I found something. 68 00:05:34,338 --> 00:05:38,838 Oh, look, that fucking donkey! 69 00:05:45,749 --> 00:05:47,249 What's up? 70 00:05:53,458 --> 00:05:55,526 We need to gather everyone for a briefing. 71 00:05:55,560 --> 00:05:59,230 -A what? -A briefing. 72 00:05:59,262 --> 00:06:01,598 It's a meeting where intel is disseminated. 73 00:06:01,632 --> 00:06:04,735 Right. Sure. 74 00:06:04,767 --> 00:06:05,903 "Disseminated." 75 00:06:05,935 --> 00:06:10,240 Just go get everyone. 76 00:06:10,274 --> 00:06:11,624 [gasping] 77 00:06:21,987 --> 00:06:26,987 This is your response because I wanted some ground rules? 78 00:06:31,161 --> 00:06:33,129 [Larry] Did you pressure-check the APUs? 79 00:06:33,163 --> 00:06:38,035 [John] I did. 80 00:06:38,069 --> 00:06:40,870 What about the dive brakes? 81 00:06:40,904 --> 00:06:43,507 Oh, my God. 82 00:06:43,540 --> 00:06:47,144 I'd forgotten. [chuckles] 83 00:06:47,177 --> 00:06:49,146 Relax. 84 00:06:49,180 --> 00:06:50,447 This time tomorrow night 85 00:06:50,447 --> 00:06:53,184 -you'll be the fastest pilot on Earth. -Hmm. 86 00:06:53,216 --> 00:06:56,821 But right now, you're mine. 87 00:06:56,853 --> 00:06:58,122 [Larry sighs] 88 00:06:58,156 --> 00:07:02,661 -John. -Hey. Hey. 89 00:07:02,694 --> 00:07:05,295 This is the one hour a week I get with you. 90 00:07:05,329 --> 00:07:08,666 There's just a lot riding on tomorrow. 91 00:07:08,699 --> 00:07:13,471 If all goes well, I'm on the next Mercury mission. 92 00:07:13,504 --> 00:07:15,639 That's right. 93 00:07:15,673 --> 00:07:19,742 You become a poster child for a country who hates you. 94 00:07:19,776 --> 00:07:21,545 Nobody hates me. 95 00:07:21,545 --> 00:07:22,913 No. 96 00:07:22,947 --> 00:07:26,951 Not all-American airman Larry Trainor, no, everybody loves him. 97 00:07:26,983 --> 00:07:29,153 Am I missing something? 98 00:07:29,187 --> 00:07:31,555 I mean, you know that I've had my eye on Mercury. 99 00:07:31,588 --> 00:07:36,194 All of a sudden it's a problem for you? 100 00:07:36,226 --> 00:07:38,026 [John sighs] 101 00:07:44,267 --> 00:07:48,872 I put in for a discharge, Larry. 102 00:07:48,906 --> 00:07:50,774 What? 103 00:07:50,807 --> 00:07:51,942 [scoffs] 104 00:07:51,976 --> 00:07:55,314 I'm done tip-toeing around these narrow-minded meatheads 105 00:07:55,314 --> 00:08:00,346 who'd sooner kick my ass than look at me if they knew who I really was. 106 00:08:00,617 --> 00:08:04,668 -I'm out. -Are you serious? 107 00:08:07,190 --> 00:08:09,560 Come with me. 108 00:08:09,593 --> 00:08:11,062 -Oh, my God. -[chuckles] 109 00:08:11,096 --> 00:08:14,065 Make your flight tomorrow, then we'll leave. 110 00:08:14,098 --> 00:08:16,000 We'd make a killing in the private sector. 111 00:08:16,033 --> 00:08:18,134 You're a selfish prick. 112 00:08:18,168 --> 00:08:19,470 I'm selfish? 113 00:08:19,504 --> 00:08:21,740 You couldn't wait 12 lousy hours to unburden yourself? 114 00:08:21,773 --> 00:08:23,341 You had to drop all this on me tonight? 115 00:08:23,375 --> 00:08:26,110 Oh, right. How dare I have feelings that interfere with your needs? 116 00:08:26,144 --> 00:08:28,278 Well, the next time you wanna talk to me about me, 117 00:08:28,300 --> 00:08:29,447 have the balls to come out and say it. 118 00:08:29,447 --> 00:08:31,982 I'm not the fucking coward here, Larry. 119 00:08:32,015 --> 00:08:33,784 Go to hell, John. 120 00:08:33,817 --> 00:08:37,422 Don't you get it? I have no say in our relationship, Larry. 121 00:08:37,455 --> 00:08:39,389 It's always about you. 122 00:08:39,423 --> 00:08:40,958 Your career, your family. 123 00:08:40,991 --> 00:08:45,895 Right, because I'm the one who actually has something to lose. 124 00:08:45,929 --> 00:08:47,798 Fuck you. 125 00:08:47,831 --> 00:08:49,267 Hey, John. 126 00:08:49,299 --> 00:08:51,134 John, hey, hey, come on. 127 00:08:51,168 --> 00:08:53,003 I'm sorry, all right? 128 00:08:53,037 --> 00:08:56,039 Look, we'll work this out. 129 00:08:56,072 --> 00:08:57,908 I promise you, just... 130 00:08:57,908 --> 00:08:59,711 Can you give me a minute to think about this? 131 00:08:59,744 --> 00:09:02,145 At least until after tomorrow. 132 00:09:02,178 --> 00:09:05,783 It's our big day. 133 00:09:05,816 --> 00:09:09,453 Fine. 134 00:09:09,486 --> 00:09:12,490 I'm going. 135 00:09:12,523 --> 00:09:16,423 No matter what you decide. 136 00:09:26,102 --> 00:09:30,307 Morning, dipshit. 137 00:09:30,341 --> 00:09:31,442 [Vic] Here's what we know. 138 00:09:31,475 --> 00:09:33,610 Mr. Nobody's real name is Eric Morden. 139 00:09:33,610 --> 00:09:35,346 He was a member of the Brotherhood of Evil, 140 00:09:35,379 --> 00:09:36,880 supervillain team from the 1930s. 141 00:09:36,914 --> 00:09:38,682 What exactly are we doing here? 142 00:09:38,716 --> 00:09:39,716 It's, uh, a briefing. 143 00:09:39,716 --> 00:09:41,586 -A what? -I'm not doing this again. 144 00:09:41,619 --> 00:09:44,355 Are we really the best people to hunt a super villain? 145 00:09:44,389 --> 00:09:48,958 Morden disappeared while traveling through South America in the 1940s. 146 00:09:48,993 --> 00:09:50,528 This photo 147 00:09:50,561 --> 00:09:53,831 places our donkey friend in Paraguay in 1948. 148 00:09:53,831 --> 00:09:55,200 Something happened down there. 149 00:09:55,200 --> 00:09:57,534 Something important enough that the Chief kept this photo. 150 00:09:57,568 --> 00:09:59,703 Do you have a photo printer in there somewhere? 151 00:09:59,738 --> 00:10:01,907 -No. -Then where did the photos come out from? 152 00:10:01,940 --> 00:10:04,808 -I said no. -Is it your butt? I bet it's his butt. 153 00:10:04,842 --> 00:10:06,745 All right, say we go to Paraguay, then what? 154 00:10:06,778 --> 00:10:08,746 Where do you get toner for your butt printer? 155 00:10:08,746 --> 00:10:12,183 -Who died and made you team leader? -Everyone, just shut up. 156 00:10:12,216 --> 00:10:16,386 Chief saved all your lives. You owe it to him to keep looking. 157 00:10:16,421 --> 00:10:18,121 Are you the best people for the job? 158 00:10:18,154 --> 00:10:19,724 Hell, no. 159 00:10:19,758 --> 00:10:20,926 But we're all he's got. 160 00:10:20,958 --> 00:10:22,927 Someone else wanna take charge, be my guest. 161 00:10:22,961 --> 00:10:27,197 Your first job, get us to Paraguay. Any ideas? 162 00:10:27,230 --> 00:10:28,666 No? 163 00:10:28,700 --> 00:10:31,969 How does a private jet sound? 164 00:10:32,001 --> 00:10:33,671 [line ringing] 165 00:10:33,705 --> 00:10:35,139 [Silas] Everything all right? 166 00:10:35,172 --> 00:10:36,240 All good. 167 00:10:36,274 --> 00:10:38,543 I need the jet gassed and ready to fly in an hour. 168 00:10:38,576 --> 00:10:39,945 Are you ready to come home? 169 00:10:39,977 --> 00:10:42,648 [scoffs] Not until I find Niles, I told you. 170 00:10:42,681 --> 00:10:45,682 Well, I think it's very brave of you to try to strike out on your own like this. 171 00:10:45,716 --> 00:10:47,684 I should get going, lots to do before take off. 172 00:10:47,719 --> 00:10:49,586 But being your own man 173 00:10:49,620 --> 00:10:50,922 means making your own way. 174 00:10:50,956 --> 00:10:52,823 You don't want to give me the jet. 175 00:10:52,856 --> 00:10:54,558 Fine, I'll charter one. 176 00:10:54,591 --> 00:10:56,159 I'm not making myself clear. 177 00:10:56,192 --> 00:10:57,629 This mission you're on 178 00:10:57,662 --> 00:10:59,831 is your mission, not S.T.A.R. Labs'. 179 00:10:59,831 --> 00:11:01,566 You're gonna have to gather your own resources 180 00:11:01,566 --> 00:11:03,668 and that means no S.T.A.R. credit cards 181 00:11:03,668 --> 00:11:05,302 or corporate account privileges. 182 00:11:05,336 --> 00:11:06,837 I'm asking you for help here. 183 00:11:06,870 --> 00:11:09,740 -Can't you just help me? -You're a smart man, Vic. 184 00:11:09,774 --> 00:11:13,344 I'm sure you'll figure something out. 185 00:11:13,376 --> 00:11:14,427 [sighs] 186 00:11:19,015 --> 00:11:23,386 [Rita sighs] 187 00:11:23,421 --> 00:11:27,770 [vehicle approaches, honking] 188 00:11:38,568 --> 00:11:43,407 Please, tell me, this is our ride to the airport. 189 00:11:43,441 --> 00:11:46,543 Change of plan, hop on. 190 00:11:46,576 --> 00:11:48,645 You seriously want us to drive to Paraguay? 191 00:11:48,679 --> 00:11:51,015 -[Larry] Which takes a week. -[Vic] No, 192 00:11:51,048 --> 00:11:53,216 it does not take a week. [scoffs] 193 00:11:53,250 --> 00:11:54,619 [Rita] Okay. 194 00:11:54,652 --> 00:11:56,601 It takes two. 195 00:12:00,491 --> 00:12:02,726 -It's this left, here. -Larry, I know where I'm going. 196 00:12:02,759 --> 00:12:05,196 [Larry] Where's the map? Where's the map? 197 00:12:05,229 --> 00:12:06,563 [Jane] Rita, the map! 198 00:12:06,596 --> 00:12:08,166 [Vic] Guys, I know where I'm going. 199 00:12:08,200 --> 00:12:11,769 [Cliff] You know what wins championships? Extra absorbent diapers. 200 00:12:11,802 --> 00:12:13,770 Hey, grandma, grandma's in town, 201 00:12:13,804 --> 00:12:16,140 [clears throat] I am obeying the law. 202 00:12:16,140 --> 00:12:17,642 Could you drive just a little faster? 203 00:12:17,674 --> 00:12:22,674 Just a little bit faster. Come on. 204 00:12:25,950 --> 00:12:28,986 You just turn right over there... 205 00:12:28,986 --> 00:12:30,488 -[exclaims] What are you doing? -[cars honking] 206 00:12:30,488 --> 00:12:33,158 [all yelling indistinctly] 207 00:12:33,191 --> 00:12:35,326 -[horn honking] -[Larry] Pedal on the right. 208 00:12:35,359 --> 00:12:36,827 I'm gonna kill myself! 209 00:12:36,860 --> 00:12:38,763 [Cliff laughs] Don't do it. 210 00:12:38,763 --> 00:12:39,998 -[Larry] Jane, Jane! -[Vic] Hey! 211 00:12:39,998 --> 00:12:42,649 [Cliff] She's doing it! Oh, shit! 212 00:12:56,581 --> 00:12:59,350 [Larry] Hey, can you hear me? 213 00:12:59,384 --> 00:13:01,619 That stunt you pulled in the Chief's lab, 214 00:13:01,652 --> 00:13:03,087 completely uncalled-for. 215 00:13:03,120 --> 00:13:06,524 Now, I admit my note may have been terse. 216 00:13:06,557 --> 00:13:10,227 But endangering my life? I'm well within my rights to set boundaries. 217 00:13:10,261 --> 00:13:13,563 It's my body, I call the shots, not you. 218 00:13:13,597 --> 00:13:16,433 You're just a goddamn hitchhiker. 219 00:13:16,466 --> 00:13:18,168 You're a soul-sucking parasite. 220 00:13:18,201 --> 00:13:21,572 [grunts] 221 00:13:21,605 --> 00:13:26,009 [tires screeching] 222 00:13:26,043 --> 00:13:28,312 [grunts] 223 00:13:28,346 --> 00:13:32,783 [Jane] Whoa, whoa! 224 00:13:32,784 --> 00:13:34,018 What the hell's wrong with you? 225 00:13:34,019 --> 00:13:35,285 [Cliff] What the fuck happened? 226 00:13:35,318 --> 00:13:37,221 All good. 227 00:13:37,221 --> 00:13:38,822 We're all good. 228 00:13:38,856 --> 00:13:40,057 [Vic] What did you do, Larry? 229 00:13:40,091 --> 00:13:42,659 I didn't do anything, it was him. 230 00:13:42,693 --> 00:13:45,129 -It. -Well, could you tell him to undo it? 231 00:13:45,163 --> 00:13:48,265 Look, we're not exactly on speaking terms at the moment. 232 00:13:48,299 --> 00:13:50,369 Point of fact, I think he may be trying to kill me. 233 00:13:50,402 --> 00:13:52,736 That would've been useful information to have 234 00:13:52,769 --> 00:13:54,139 before we let you drive. 235 00:13:54,172 --> 00:13:57,673 Don't yell at him, it's not his fault he has no control 236 00:13:57,674 --> 00:14:01,778 -over that thing. -Yes, I do. 237 00:14:01,812 --> 00:14:03,748 I will, uh... 238 00:14:03,780 --> 00:14:07,885 I'll get it under control. 239 00:14:07,918 --> 00:14:11,188 Impressive leadership skills there, Batman, 240 00:14:11,222 --> 00:14:16,222 way to rally the team. Justice League 2020. 241 00:14:21,499 --> 00:14:24,198 [wheels squeaking] 242 00:14:34,678 --> 00:14:36,047 Great news, 243 00:14:36,081 --> 00:14:40,051 they had one room left. 244 00:14:40,085 --> 00:14:43,835 [slow jazz music playing] 245 00:14:45,590 --> 00:14:48,658 [sighs] 246 00:14:48,692 --> 00:14:52,229 [door opens] 247 00:14:52,263 --> 00:14:54,465 Hey... 248 00:14:54,498 --> 00:14:58,548 You didn't have to wait up. 249 00:15:00,904 --> 00:15:03,340 Everything will be fine tomorrow. 250 00:15:03,374 --> 00:15:06,878 I promise. 251 00:15:06,910 --> 00:15:09,813 What about the day after that? 252 00:15:09,846 --> 00:15:13,217 It will also be fine. 253 00:15:13,250 --> 00:15:17,788 It's always a promise, isn't it? 254 00:15:17,822 --> 00:15:20,958 It's late. 255 00:15:20,991 --> 00:15:24,427 And you got a big day tomorrow, I am well aware. 256 00:15:24,461 --> 00:15:25,663 I'm going to bed. 257 00:15:25,696 --> 00:15:27,030 You comin'? 258 00:15:27,065 --> 00:15:30,835 You promised things would change after we moved here. 259 00:15:30,868 --> 00:15:33,171 You said there'd be no more... 260 00:15:33,203 --> 00:15:37,307 late night beers with the guys. 261 00:15:37,341 --> 00:15:39,144 And I meant it. 262 00:15:39,177 --> 00:15:41,111 All right? Just let me get through tomorrow-- 263 00:15:41,145 --> 00:15:43,780 You said the same thing when we moved to Ellsworth. 264 00:15:43,815 --> 00:15:45,682 And Charleston. 265 00:15:45,716 --> 00:15:49,352 Why should here be any different? 266 00:15:49,385 --> 00:15:53,557 Because I'm telling you. 267 00:15:53,591 --> 00:15:57,160 Maybe this is all my fault. 268 00:15:57,193 --> 00:15:59,730 No. 269 00:15:59,764 --> 00:16:04,563 You haven't done anything wrong. 270 00:16:08,806 --> 00:16:13,755 I keep waiting for you to change. 271 00:16:17,682 --> 00:16:22,682 Maybe I'm the one who needs to make some changes. 272 00:16:25,856 --> 00:16:28,759 I'm really scared, Sheryl. 273 00:16:28,793 --> 00:16:32,562 I know it's not a very tough thing to say, but it's how I feel. 274 00:16:32,596 --> 00:16:34,164 I could die tomorrow 275 00:16:34,198 --> 00:16:35,634 and the only thing keeping me 276 00:16:35,667 --> 00:16:40,667 from losing my mind is thinking about you and the kids. 277 00:16:41,806 --> 00:16:44,442 Hey. 278 00:16:44,475 --> 00:16:48,245 Come here. 279 00:16:48,279 --> 00:16:52,884 I can't do this without you. 280 00:16:52,917 --> 00:16:55,318 Let's go to bed. 281 00:16:55,351 --> 00:16:57,902 I'll be right in. 282 00:17:10,734 --> 00:17:12,502 [coins clinking] 283 00:17:12,536 --> 00:17:14,538 [vending machine beeps] 284 00:17:14,571 --> 00:17:17,576 [object rattling] 285 00:17:17,608 --> 00:17:20,746 There's something I've been wanting to ask you about. 286 00:17:20,778 --> 00:17:25,415 I'm curious how you managed to keep all of your... 287 00:17:25,449 --> 00:17:27,852 people in line. 288 00:17:27,884 --> 00:17:29,653 They're not "my" people, 289 00:17:29,686 --> 00:17:31,388 I don't control them. 290 00:17:31,423 --> 00:17:35,226 I respect them and their right to exist. 291 00:17:35,259 --> 00:17:38,096 Maybe if you weren't such an OCD, alpha douche-waffle, 292 00:17:38,128 --> 00:17:43,128 the negative spirit wouldn't treat you like one. 293 00:17:50,740 --> 00:17:54,641 [indistinct chatter on TV] 294 00:17:56,413 --> 00:17:59,717 -[man on TV] ...really be scared. -[woman] Johnny... 295 00:17:59,750 --> 00:18:01,118 [man] I'm still afraid. 296 00:18:01,152 --> 00:18:03,086 [woman] Stop it now, I mean it. 297 00:18:03,121 --> 00:18:05,390 [man] They're coming to get you, Barbara. 298 00:18:05,423 --> 00:18:10,423 They're coming for you, Barbara. 299 00:18:31,781 --> 00:18:35,220 [cat meowing] 300 00:18:35,252 --> 00:18:38,021 Oh, hey there, little fella. 301 00:18:38,056 --> 00:18:39,257 Cute. 302 00:18:39,289 --> 00:18:44,289 I'll bet you're real fuzzy, too, aren't you? 303 00:18:46,163 --> 00:18:47,932 This is ridiculous, Rita. 304 00:18:47,964 --> 00:18:49,534 Even for you. 305 00:18:49,567 --> 00:18:51,502 -Anybody seen the bus keys? -[Rita] Can't a lady floss in peace? 306 00:18:51,536 --> 00:18:53,471 -[Cliff] Where'd you leave 'em? -[Larry] For 45 minutes? 307 00:18:53,505 --> 00:18:54,971 Right here. Now they're gone. 308 00:18:55,006 --> 00:18:56,907 That's real irresponsible, Vic. 309 00:18:56,941 --> 00:18:59,411 I bet Aquaman never loses his keys. 310 00:18:59,443 --> 00:19:01,778 Two more minutes, Rita, then I'm taking it off the hinges. 311 00:19:01,811 --> 00:19:05,316 [Rita] Don't you dare. 312 00:19:05,349 --> 00:19:09,119 [exhales] The person who is breathing is me. 313 00:19:09,153 --> 00:19:13,990 [inhales] The person who is breathing is me. 314 00:19:14,025 --> 00:19:17,060 The person who is breathing is me. 315 00:19:17,095 --> 00:19:18,662 [Rita] Shit! 316 00:19:18,695 --> 00:19:21,465 We ready? 317 00:19:21,499 --> 00:19:23,535 -What's going on? -Rita won't come out of the bathroom. 318 00:19:23,567 --> 00:19:26,938 -Someone's taken the bus keys. -Maybe a super villain took the bus keys. 319 00:19:26,971 --> 00:19:28,005 Give him the keys, Cliff. 320 00:19:28,038 --> 00:19:30,840 I didn't take the keys. 321 00:19:30,875 --> 00:19:33,211 Oh, these keys! 322 00:19:33,243 --> 00:19:35,179 [chuckles] Whoops. 323 00:19:35,212 --> 00:19:36,948 -[knocking at door] -[Jane] Rita, honey. 324 00:19:36,980 --> 00:19:38,883 It's Jane. 325 00:19:38,915 --> 00:19:41,051 I got you a vanilla latte. 326 00:19:41,085 --> 00:19:42,353 Also, get the fuck out of there 327 00:19:42,386 --> 00:19:44,355 before I rip your fuckin' face off! 328 00:19:44,388 --> 00:19:49,388 I'm sorry if my morning ablutions are inconvenient for you. 329 00:19:49,928 --> 00:19:52,997 [sighs] Maybe you should leave without me if you're in such a big hurry. 330 00:19:53,029 --> 00:19:54,164 You heard the lady. 331 00:19:54,199 --> 00:19:56,000 We'll swing by on the way back. 332 00:19:56,034 --> 00:19:58,537 No, we do not leave people behind. 333 00:19:58,569 --> 00:20:01,771 We don't force people to do shit they ain't up to. 334 00:20:01,806 --> 00:20:02,973 She'll be fine, Vic. 335 00:20:03,007 --> 00:20:04,575 Unbelievable. 336 00:20:04,607 --> 00:20:08,778 [as Flit] So boring. 337 00:20:08,813 --> 00:20:10,981 Ready. 338 00:20:11,015 --> 00:20:12,065 [sighs] 339 00:20:16,354 --> 00:20:18,088 [Cliff] Hey, we're here! 340 00:20:18,122 --> 00:20:19,391 Yeah. 341 00:20:19,423 --> 00:20:23,394 -How did we get here? -Flit got tired of waiting. 342 00:20:23,428 --> 00:20:25,596 [Larry] You could've teleported us? 343 00:20:25,628 --> 00:20:26,663 All along? 344 00:20:26,696 --> 00:20:28,232 It was Flit. 345 00:20:28,266 --> 00:20:31,269 And Flit does what she wants when she wants. 346 00:20:31,269 --> 00:20:32,737 Just like your little friend in there. 347 00:20:32,738 --> 00:20:34,940 [Larry] Well, why didn't Flit wanna bring Vic? 348 00:20:34,972 --> 00:20:37,776 Also known as the one person who knows what he's doing. 349 00:20:37,808 --> 00:20:40,978 We don't need that bite-in-the-ass cramping our style 350 00:20:41,011 --> 00:20:42,681 with all his briefings and bullshit. 351 00:20:42,713 --> 00:20:45,650 [Larry] And years of practical crime fighting experience, 352 00:20:45,683 --> 00:20:48,719 but by all means, Cliff, take the lead. 353 00:20:48,752 --> 00:20:50,121 We know Morden 354 00:20:50,153 --> 00:20:53,557 and the donkey were both here in 1948. 355 00:20:53,592 --> 00:20:55,625 -[Larry] Uh-huh. -[stapler clicking] 356 00:20:55,659 --> 00:20:57,862 And... 357 00:20:57,894 --> 00:20:59,630 Oh, this is good. 358 00:20:59,663 --> 00:21:01,231 Getting it done. 359 00:21:01,266 --> 00:21:03,215 [Larry sighs] 360 00:21:07,438 --> 00:21:08,438 Hey. 361 00:21:12,943 --> 00:21:15,946 Hey, yourself. 362 00:21:15,980 --> 00:21:20,785 Bus will be here any minute. 363 00:21:20,817 --> 00:21:22,653 [man chortles] 364 00:21:22,685 --> 00:21:24,655 [laughs] I'm sorry. 365 00:21:24,689 --> 00:21:28,125 It's my first time, you can probably tell. 366 00:21:28,159 --> 00:21:29,859 [Cliff] No sweat. 367 00:21:29,894 --> 00:21:31,595 Us, too. 368 00:21:31,628 --> 00:21:33,730 Really? 369 00:21:33,763 --> 00:21:37,434 What are you getting? 370 00:21:37,469 --> 00:21:40,203 Yeah, not sure, how about you? 371 00:21:40,238 --> 00:21:43,074 Well, I was saving up for the Morden. 372 00:21:43,106 --> 00:21:47,278 But I just couldn't wait! 373 00:21:47,311 --> 00:21:48,612 [Larry] The Morden? 374 00:21:48,645 --> 00:21:49,996 Uh, yeah. 375 00:21:53,683 --> 00:21:55,486 [driller whirring] 376 00:21:55,519 --> 00:21:58,923 Hey, hey. 377 00:21:58,955 --> 00:22:00,758 Ain't you Cyborg? 378 00:22:00,790 --> 00:22:02,359 How you doing, sir? 379 00:22:02,393 --> 00:22:04,394 Man, what's Batman really like? 380 00:22:04,429 --> 00:22:06,163 I wouldn't know, never met the guy. 381 00:22:06,196 --> 00:22:08,231 Shit, really? 382 00:22:08,266 --> 00:22:10,134 Hey, ain't you in the Justice League? 383 00:22:10,167 --> 00:22:12,036 Sir. 384 00:22:12,068 --> 00:22:13,872 I really need to get this bus fixed. 385 00:22:13,904 --> 00:22:16,840 Hey, no problem, Bob-lem. Hey, name's Ring-Ding. 386 00:22:16,874 --> 00:22:18,108 Copy that. 387 00:22:18,142 --> 00:22:19,510 I thought you had a jet. 388 00:22:19,544 --> 00:22:21,244 [groans] Damn it! Just... 389 00:22:21,278 --> 00:22:26,217 -Say, "Super Friends." -[camera shutter clicking] 390 00:22:26,250 --> 00:22:28,419 So, bandages. 391 00:22:28,452 --> 00:22:30,121 What are you here for? Touch up? 392 00:22:30,153 --> 00:22:31,989 Something like that. 393 00:22:32,022 --> 00:22:35,726 Steve. 394 00:22:35,759 --> 00:22:37,662 I'm Jane. 395 00:22:37,695 --> 00:22:41,065 That's Tarzan and our metal friend here is Cheetah. 396 00:22:41,097 --> 00:22:43,267 [chuckles] Really? 397 00:22:43,300 --> 00:22:45,102 Uh-huh. 398 00:22:45,135 --> 00:22:47,837 You said you wanted the Morden? 399 00:22:47,872 --> 00:22:49,074 What's that? 400 00:22:49,106 --> 00:22:54,106 I don't know, but it's supposed to be frickin' amazing. 401 00:22:54,178 --> 00:22:56,213 I mean, Mr. Nobody, right? 402 00:22:56,247 --> 00:22:58,148 But who has those kind of ducats? 403 00:22:58,182 --> 00:22:59,584 So... 404 00:22:59,616 --> 00:23:02,853 I'm getting magnet feet instead. 405 00:23:02,886 --> 00:23:05,088 Why? 406 00:23:05,122 --> 00:23:08,893 So I can walk up walls. 407 00:23:08,925 --> 00:23:10,428 Ah. 408 00:23:10,461 --> 00:23:11,994 -[bus approaching] -Oh, my God, it's here. 409 00:23:11,996 --> 00:23:13,998 Oh, thank fuck. 410 00:23:14,030 --> 00:23:18,681 [yodeling music playing on bus] 411 00:23:33,049 --> 00:23:35,553 Welcome to Fuchtopia. 412 00:23:35,586 --> 00:23:38,990 -Fuck-topia? -Fuchtopia. 413 00:23:39,022 --> 00:23:40,057 -Spell it. -We're fine. 414 00:23:40,090 --> 00:23:41,291 This way, please. 415 00:23:41,326 --> 00:23:44,060 The orientation is about to begin. 416 00:23:44,095 --> 00:23:45,894 Orientation? 417 00:23:51,201 --> 00:23:52,737 [comical music playing] 418 00:23:52,770 --> 00:23:57,407 -[Cliff] The fuck? -[Jane] Shh. 419 00:23:57,442 --> 00:24:00,345 Hello. Ich bin Heinrich Von Fuchs, 420 00:24:00,377 --> 00:24:02,948 and I'd like to welcome you to Fuchtopia, 421 00:24:02,980 --> 00:24:07,019 where great men and women are made greater. 422 00:24:07,051 --> 00:24:09,887 Before you embark upon your life-altering journey, 423 00:24:09,921 --> 00:24:13,391 permit me to regale you with my own story. 424 00:24:13,423 --> 00:24:16,094 It begins with a boy in Bavaria 425 00:24:16,127 --> 00:24:21,065 who dreamt of expanding the capabilities of the human body. 426 00:24:21,097 --> 00:24:22,500 As a young doctor, 427 00:24:22,534 --> 00:24:26,203 I tried to implement some of my unique ideas. 428 00:24:26,237 --> 00:24:27,770 They called me a monster. 429 00:24:27,805 --> 00:24:29,073 No. 430 00:24:29,105 --> 00:24:32,042 -A psychopath. -They didn't. 431 00:24:32,076 --> 00:24:33,811 But then, the war broke out. 432 00:24:33,845 --> 00:24:38,682 -[bomb whooshing] -[explosion] 433 00:24:38,717 --> 00:24:43,153 -Oh. -And suddenly, my ideas didn't seem so funny anymore. 434 00:24:43,186 --> 00:24:46,190 Not in the brochure, but okay. 435 00:24:46,190 --> 00:24:47,157 [Larry] What? 436 00:24:47,157 --> 00:24:50,758 [man shouting in German] 437 00:24:55,834 --> 00:25:00,183 [crowd cheering on recording] 438 00:25:01,705 --> 00:25:04,343 Oh, good, keeping up your strength. 439 00:25:04,375 --> 00:25:07,310 You'll need it for when you continue to do absolutely nothing. 440 00:25:07,345 --> 00:25:09,413 A body has to eat, Victor. 441 00:25:09,446 --> 00:25:12,349 Low blood sugar tends to make one grumpy. 442 00:25:12,383 --> 00:25:14,519 Do you even care about finding the Chief? 443 00:25:14,551 --> 00:25:15,854 Of course I do. 444 00:25:15,886 --> 00:25:18,288 Then act like it. Get up off your ass and do something. 445 00:25:18,321 --> 00:25:19,691 Like what? 446 00:25:19,723 --> 00:25:22,126 What is it that I can do that will change our situation? 447 00:25:22,160 --> 00:25:24,596 Face it, Victor, Paraguay is not happening for us. 448 00:25:24,628 --> 00:25:28,633 All we can do is wait here for the others to come back. 449 00:25:28,665 --> 00:25:31,102 I was wrong about you. 450 00:25:31,134 --> 00:25:33,336 You're not a star. 451 00:25:33,371 --> 00:25:34,838 You're a chickenshit. 452 00:25:34,873 --> 00:25:36,907 You've been dragging your feet ever since we left. 453 00:25:36,942 --> 00:25:41,479 Why didn't you just stay in Ohio? 454 00:25:41,511 --> 00:25:44,249 [sighs] You're right. 455 00:25:44,282 --> 00:25:47,417 I am afraid to look for Niles. At least I can admit it. 456 00:25:47,451 --> 00:25:50,255 -I'm not afraid. -You're a hero. 457 00:25:50,288 --> 00:25:53,190 You could've done this whole caper on your own, but you need us 458 00:25:53,223 --> 00:25:54,758 to come along for what? 459 00:25:54,791 --> 00:25:56,461 Company? 460 00:25:56,493 --> 00:25:57,761 [scoffs] 461 00:25:57,796 --> 00:26:02,796 Face it, Victor. You're as afraid as the rest of us. 462 00:26:05,936 --> 00:26:09,140 After the war, I relocated to Paraguay, 463 00:26:09,140 --> 00:26:10,141 for health reasons. 464 00:26:10,142 --> 00:26:12,777 There I continued my groundbreaking research 465 00:26:12,810 --> 00:26:17,749 into imbuing the human body with metaphysical abilities. 466 00:26:17,781 --> 00:26:22,487 You've no doubt heard of my most infamous client... 467 00:26:22,519 --> 00:26:24,319 Eric Morden. 468 00:26:28,727 --> 00:26:33,064 Whose procedure in my finest invention was going exactly to specification 469 00:26:33,097 --> 00:26:38,097 until fate brought a scoundrel to my door. 470 00:26:40,371 --> 00:26:41,872 -Is that the Chief? -That's the Chief. 471 00:26:41,905 --> 00:26:43,641 [shushing] 472 00:26:43,674 --> 00:26:46,525 [indistinct voices] 473 00:26:54,720 --> 00:26:58,923 [puppet] The despicable fiend escaped with something of great value to me. 474 00:26:58,957 --> 00:27:01,960 But he failed to thwart my anatomical revolution, 475 00:27:01,992 --> 00:27:06,992 my greatest achievement, my Mr. Nobody. 476 00:27:08,164 --> 00:27:12,065 [triumphant music playing] 477 00:27:14,571 --> 00:27:16,208 So beautiful. 478 00:27:16,240 --> 00:27:20,711 Today, my descendants continue my legacy of making great men greater, 479 00:27:20,744 --> 00:27:23,346 here at Fuchtopia. 480 00:27:23,381 --> 00:27:25,682 We have a power to suit every need. 481 00:27:25,717 --> 00:27:28,419 You can start small with flight or super strength, 482 00:27:28,452 --> 00:27:29,854 or select our top tier options, 483 00:27:29,887 --> 00:27:32,490 the Morden, which draws metahuman powers 484 00:27:32,522 --> 00:27:33,758 from other dimensions. 485 00:27:33,791 --> 00:27:36,728 Consultants are standing by to assist you. 486 00:27:36,760 --> 00:27:41,030 Sadly, we no longer accept Groupons. 487 00:27:41,065 --> 00:27:42,714 [whistling] 488 00:27:46,904 --> 00:27:48,204 [Cliff] I don't know about you guys, 489 00:27:48,205 --> 00:27:50,875 but I don't need upgrades from a Nazi fuckhead, 490 00:27:50,909 --> 00:27:52,644 so let's just shag ass out of here. 491 00:27:52,678 --> 00:27:57,678 Not yet. We know the Chief was here when Mr. Nobody Mr. Nobodied. 492 00:27:57,714 --> 00:27:58,983 We need to find out why. 493 00:27:59,017 --> 00:28:02,353 All three of you will be opting for the upgrades? 494 00:28:02,385 --> 00:28:05,490 -That's exciting. -Uh, yeah. 495 00:28:05,522 --> 00:28:07,659 -Can't wait. -[Larry] The Morden procedure, 496 00:28:07,692 --> 00:28:09,794 what does it do exactly? 497 00:28:09,827 --> 00:28:12,998 It embodies Von Fuchs' deepest wish, 498 00:28:13,030 --> 00:28:16,000 to make any man a better man. 499 00:28:16,034 --> 00:28:20,704 This inter-dimensional chamber, it can do that? 500 00:28:20,738 --> 00:28:22,205 -[machine buzzes] -[automated voice] Nein. 501 00:28:22,239 --> 00:28:24,509 Oh. [clicks tongue] 502 00:28:24,541 --> 00:28:28,077 Do you have an alternative form of payment? 503 00:28:28,112 --> 00:28:29,311 Mmm-hmm. 504 00:28:35,619 --> 00:28:37,555 Yeah. 505 00:28:37,587 --> 00:28:38,955 Oh... 506 00:28:38,989 --> 00:28:40,025 Okay. 507 00:28:40,057 --> 00:28:44,407 We are incredibly proud of... 508 00:28:47,532 --> 00:28:52,532 It seems you gentlemen are having a small payment issue. 509 00:28:54,972 --> 00:28:58,722 Let me see if I can help. 510 00:29:00,878 --> 00:29:03,013 -[machine buzzes] -[automated voice] Nein. 511 00:29:03,048 --> 00:29:06,884 I'm afraid I'm going to have to ask you and your friends 512 00:29:06,917 --> 00:29:10,287 to leave the premises immediately. 513 00:29:10,320 --> 00:29:14,192 [stammers] Okay, wait. Um... 514 00:29:14,226 --> 00:29:17,461 Your brochure says you have 28 superpowers to choose from. 515 00:29:17,496 --> 00:29:21,432 I've got 64 personalities, each with their own superpower. 516 00:29:21,464 --> 00:29:23,734 You hook up me and my friends, 517 00:29:23,768 --> 00:29:25,403 I'll give you some of my blood. 518 00:29:25,435 --> 00:29:28,538 You can use that DNA to... 519 00:29:28,573 --> 00:29:30,875 do whatever the hell you do. 520 00:29:30,909 --> 00:29:33,909 [Jane clears throat] 521 00:29:36,279 --> 00:29:38,882 One moment, please. 522 00:29:38,915 --> 00:29:42,186 Mmm. 523 00:29:42,220 --> 00:29:45,257 Wait, what can you people do for, say, a guy like me? 524 00:29:45,289 --> 00:29:48,893 That depends on what you mean by someone like you. 525 00:29:48,926 --> 00:29:51,962 Uh, well, I'm a brain in a can. There's that. 526 00:29:51,996 --> 00:29:56,101 And... [laughs] Look at me. I'm not exactly a... 527 00:29:56,134 --> 00:30:00,538 Uh, you know, I don't exactly just... [sighs] 528 00:30:00,570 --> 00:30:02,472 I just don't feel. 529 00:30:02,507 --> 00:30:05,542 Comfortable in your own skin? 530 00:30:05,576 --> 00:30:06,711 I don't feel anything. 531 00:30:06,743 --> 00:30:09,614 You must feel something. 532 00:30:09,646 --> 00:30:12,482 Something missing. 533 00:30:12,517 --> 00:30:15,185 That's why you're here. 534 00:30:15,219 --> 00:30:16,221 It's okay. 535 00:30:16,253 --> 00:30:21,253 We are all missing something, aren't we? 536 00:30:22,292 --> 00:30:24,194 [yodeling music plays] 537 00:30:24,228 --> 00:30:26,865 Follow me, please. 538 00:30:26,897 --> 00:30:29,448 So we got a deal? 539 00:30:34,305 --> 00:30:35,305 Okay. 540 00:30:41,945 --> 00:30:44,195 [door creaking] 541 00:31:05,201 --> 00:31:07,602 [Larry grunting] 542 00:31:10,307 --> 00:31:12,242 Nurse, can we put back on standby? 543 00:31:12,276 --> 00:31:13,510 [nurse] Yes, sir. 544 00:31:13,544 --> 00:31:15,278 [Larry breathes heavily] 545 00:31:15,311 --> 00:31:16,547 [doctor] Jesus. 546 00:31:16,580 --> 00:31:18,416 Let's do an exploratory laparotomy 547 00:31:18,416 --> 00:31:23,386 to find and control the source of the hemorrhage. 548 00:31:23,421 --> 00:31:25,820 [alarm sounding] 549 00:31:28,826 --> 00:31:32,125 [Larry groans, winces] 550 00:31:34,832 --> 00:31:37,667 [panting] 551 00:31:37,701 --> 00:31:39,436 [groaning] 552 00:31:39,470 --> 00:31:42,470 [objects clattering] 553 00:31:48,746 --> 00:31:50,395 Oh, my God. 554 00:32:01,826 --> 00:32:03,827 [indistinct chatter] 555 00:32:03,861 --> 00:32:05,663 -[Geiger counter clicking] -[man 1] No movement. 556 00:32:05,695 --> 00:32:07,398 [man 2] Sir, there he is. 557 00:32:07,432 --> 00:32:09,733 [man 1] Captain Trainor, stay where you are. 558 00:32:09,767 --> 00:32:12,403 Your radiation levels are off the charts. 559 00:32:12,436 --> 00:32:15,172 You're a danger to everyone around you. 560 00:32:15,204 --> 00:32:18,742 Do not move! 561 00:32:18,776 --> 00:32:21,711 [over speakers] Larry, it's Sheryl. 562 00:32:21,746 --> 00:32:23,981 Hey. 563 00:32:24,015 --> 00:32:27,785 Oh, it's so good to hear your voice, baby. 564 00:32:27,818 --> 00:32:29,253 Are you okay? 565 00:32:29,287 --> 00:32:30,821 How are the boys, are they with you? 566 00:32:30,855 --> 00:32:33,258 No, I didn't bring them. 567 00:32:33,290 --> 00:32:37,028 [clears throat] I sent them to stay with my folks. 568 00:32:37,060 --> 00:32:41,560 Oh. That makes sense, I guess. 569 00:32:42,232 --> 00:32:45,002 It's better to keep them away from all this for now. 570 00:32:45,036 --> 00:32:50,036 I told them that Daddy had to go away for a while, 571 00:32:50,775 --> 00:32:53,309 and that he might not be coming back. 572 00:32:53,344 --> 00:32:55,779 You... 573 00:32:55,813 --> 00:32:58,016 Sheryl, listen to me. 574 00:32:58,048 --> 00:33:01,419 Whatever those doctors told you is bullshit. 575 00:33:01,452 --> 00:33:04,821 I'm gonna get better, and I'm gonna walk out of this place, okay? 576 00:33:04,855 --> 00:33:06,857 I promise you. 577 00:33:06,891 --> 00:33:10,161 Just hang on a little longer for me. 578 00:33:10,194 --> 00:33:13,230 [tearfully] I've been hanging on a long time now, Larry. 579 00:33:13,263 --> 00:33:16,934 [exhales] I don't think I can do it anymore. 580 00:33:16,968 --> 00:33:20,204 Sheryl, please. 581 00:33:20,238 --> 00:33:23,040 I know things have been rough for a while. 582 00:33:23,074 --> 00:33:25,643 Just give me a chance to fix this, I swear to you... 583 00:33:25,675 --> 00:33:28,846 You can't. 584 00:33:28,880 --> 00:33:31,782 [sighs] I love you, Larry, 585 00:33:31,816 --> 00:33:34,919 but you can't fix this. 586 00:33:34,952 --> 00:33:36,788 You can't fix any of this. 587 00:33:36,820 --> 00:33:39,221 You never could. 588 00:33:43,627 --> 00:33:46,864 I can change. 589 00:33:46,897 --> 00:33:50,134 We shouldn't be afraid to admit 590 00:33:50,167 --> 00:33:53,037 that we deserve better than this. 591 00:33:53,070 --> 00:33:54,771 Sheryl, please. 592 00:33:54,806 --> 00:33:56,773 Please don't do this to me. 593 00:33:56,807 --> 00:33:58,977 I'm begging you. 594 00:33:59,009 --> 00:34:03,114 I'm sorry. 595 00:34:03,147 --> 00:34:06,683 I hope that you recover from this one day, Larry, 596 00:34:06,717 --> 00:34:09,353 and if that happens, 597 00:34:09,387 --> 00:34:13,523 I hope that you find the love that you deserve. 598 00:34:13,556 --> 00:34:18,394 I really do. 599 00:34:18,429 --> 00:34:20,679 Sheryl. 600 00:34:24,268 --> 00:34:26,838 Sheryl. 601 00:34:26,871 --> 00:34:29,472 Sheryl. 602 00:34:29,507 --> 00:34:30,556 Sheryl! 603 00:34:36,313 --> 00:34:39,851 Maybe it's time we see what better looks like. 604 00:34:39,884 --> 00:34:43,021 [vending machine beeping] 605 00:34:43,054 --> 00:34:45,454 -Dessert? -Hmph. 606 00:34:58,402 --> 00:35:03,402 Look, I'm sorry I lost it back there, okay? 607 00:35:07,777 --> 00:35:10,414 You're right. It is over. 608 00:35:10,447 --> 00:35:13,117 This whole thing has gone to hell. 609 00:35:13,150 --> 00:35:18,150 All because I was trying to prove myself to my pops. 610 00:35:29,199 --> 00:35:32,570 I'm used to having my dad get into my head, but... 611 00:35:32,603 --> 00:35:36,574 having that Nobody guy there, too... 612 00:35:36,608 --> 00:35:40,177 I just don't know what to believe anymore. 613 00:35:40,210 --> 00:35:43,748 I used to exercise rigid control over my diet. 614 00:35:43,780 --> 00:35:46,717 But ever since my incident, 615 00:35:46,751 --> 00:35:48,686 keeping my figure takes... 616 00:35:48,719 --> 00:35:53,525 Well, let's just say a level of control beyond Pritikin. [chuckles] 617 00:35:53,557 --> 00:35:55,760 I've learned to manage over the years. 618 00:35:55,793 --> 00:35:58,463 But that overblown psychopath got into my head, too, 619 00:35:58,496 --> 00:36:03,496 and I'm starting to lose control all over again. 620 00:36:11,943 --> 00:36:14,077 [Rita sighs] 621 00:36:14,112 --> 00:36:16,512 [trilling] 622 00:36:16,547 --> 00:36:19,483 Hey, Pops. 623 00:36:19,516 --> 00:36:23,121 No. Everything's going great. 624 00:36:23,153 --> 00:36:24,521 Oh. Oh, that's-- 625 00:36:24,556 --> 00:36:26,891 No. I know where the airport is. 626 00:36:26,923 --> 00:36:28,326 I have privacy mode enabled. 627 00:36:28,358 --> 00:36:30,094 How are you listening? 628 00:36:30,128 --> 00:36:31,730 Daddy dearest to the rescue? 629 00:36:31,762 --> 00:36:34,664 The Starjet's ready and waiting if we want it. 630 00:36:34,697 --> 00:36:36,797 Do we want it? 631 00:36:52,617 --> 00:36:57,617 Welcome, Jane. Pleased to make your acquaintance. 632 00:37:04,295 --> 00:37:05,862 [metal gears squeaking] 633 00:37:05,896 --> 00:37:10,768 I am Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 634 00:37:10,800 --> 00:37:13,603 Do you like my puppets? 635 00:37:13,637 --> 00:37:17,875 [exhales] 636 00:37:17,909 --> 00:37:21,059 [mechanical whirring] 637 00:37:24,615 --> 00:37:27,786 As a man of science, please indulge me. 638 00:37:27,818 --> 00:37:32,818 How did you manage to obtain so many metahuman abilities? 639 00:37:33,858 --> 00:37:35,559 You want the deal or not? 640 00:37:35,594 --> 00:37:39,063 I would have to meet another of your personas 641 00:37:39,097 --> 00:37:41,065 and behold their power. 642 00:37:41,099 --> 00:37:44,735 Except it doesn't work that way. 643 00:37:44,769 --> 00:37:47,704 I don't control them, they don't control me. 644 00:37:47,704 --> 00:37:48,672 Oh, dear. 645 00:37:48,672 --> 00:37:53,010 I do imagine that must be ever so tiresome. 646 00:37:53,045 --> 00:37:58,045 Constantly forced to cede authority to your inner demons. 647 00:37:58,882 --> 00:38:01,085 If necessary, 648 00:38:01,119 --> 00:38:04,088 I could assist you with that. 649 00:38:04,121 --> 00:38:06,822 [breathes heavily] 650 00:38:30,181 --> 00:38:33,918 [breathes heavily] 651 00:38:33,951 --> 00:38:35,601 [crackling] 652 00:38:45,862 --> 00:38:49,800 It's over, isn't it? 653 00:38:49,833 --> 00:38:52,235 I'm free. 654 00:38:52,269 --> 00:38:55,340 I'm free. 655 00:38:55,373 --> 00:38:59,210 You could live out your days with unfettered autonomy. 656 00:38:59,242 --> 00:39:01,847 I could extract the others and their powers 657 00:39:01,880 --> 00:39:06,483 and leave only your core persona in that body. 658 00:39:06,516 --> 00:39:08,385 Pass. 659 00:39:08,418 --> 00:39:10,954 Tell me, Jane. 660 00:39:10,954 --> 00:39:13,525 Are you not the core persona 661 00:39:13,557 --> 00:39:17,907 inside your little menagerie? 662 00:39:19,163 --> 00:39:21,565 [sinister laugh] 663 00:39:21,599 --> 00:39:23,668 When you get to wherever the hell you're going, 664 00:39:23,702 --> 00:39:26,737 send me a postcard, all right? 665 00:39:26,769 --> 00:39:29,106 [sinister laugh] 666 00:39:29,139 --> 00:39:31,742 What are you doing? [echoing] 667 00:39:31,775 --> 00:39:33,010 You and me are done. 668 00:39:33,043 --> 00:39:34,711 Move the hell out of my way. 669 00:39:34,744 --> 00:39:37,414 [echoing] 670 00:39:37,447 --> 00:39:39,983 Get the fuck out of my way! 671 00:39:40,016 --> 00:39:42,554 Your core, Jane. 672 00:39:42,586 --> 00:39:45,856 There was some kind of trauma in her past. 673 00:39:45,889 --> 00:39:47,759 Yeah? When she was young. 674 00:39:47,791 --> 00:39:50,829 This caused her mind to splinter, 675 00:39:50,862 --> 00:39:54,800 allowing you and your other personas to manifest. 676 00:39:54,833 --> 00:39:58,735 All in order to protect this innocent little girl. 677 00:39:58,737 --> 00:40:01,438 You want to know how I got my powers, asshole? 678 00:40:01,472 --> 00:40:04,442 A group of fuckhead scientists like you 679 00:40:04,476 --> 00:40:06,411 did terrible things to an innocent girl. 680 00:40:06,443 --> 00:40:09,313 Except, the pursuit of science 681 00:40:09,347 --> 00:40:10,882 is worth any cost. 682 00:40:10,916 --> 00:40:15,320 The man who helped me escape would disagree. 683 00:40:15,353 --> 00:40:19,190 Actually, I think you may know him. 684 00:40:19,222 --> 00:40:21,322 Niles Caulder. 685 00:40:24,561 --> 00:40:26,297 [Cliff] This is good. 686 00:40:26,331 --> 00:40:30,380 Meaningful silence is good. 687 00:40:38,943 --> 00:40:40,545 [Jane] You remember Niles, don't you? 688 00:40:40,577 --> 00:40:43,748 The guy who shot your Nazi ass. 689 00:40:43,782 --> 00:40:46,217 Ten times the scientist you'll ever be. 690 00:40:46,250 --> 00:40:48,219 Niles Caulder is a fraud 691 00:40:48,251 --> 00:40:51,155 whose intelligence is devastatingly limited, 692 00:40:51,188 --> 00:40:54,958 whereas my genius is revolutionary. 693 00:40:54,992 --> 00:40:56,860 [Jane] Mmm. 694 00:40:56,893 --> 00:40:58,463 Is it, though? 695 00:40:58,496 --> 00:41:00,965 A creepy old Nazi shitbag 696 00:41:00,998 --> 00:41:05,998 keeping himself alive in some janky-ass iron lung... 697 00:41:07,505 --> 00:41:12,376 doesn't feel super-revolutionary to me. 698 00:41:12,409 --> 00:41:13,610 [laughs] 699 00:41:18,248 --> 00:41:19,449 [laughter echoing] 700 00:41:19,483 --> 00:41:22,853 [electricity crackling] 701 00:41:22,887 --> 00:41:24,121 I don't get it. 702 00:41:24,155 --> 00:41:26,990 We're free from one another. Why won't you leave me alone? 703 00:41:27,023 --> 00:41:29,427 Leave me alone. Fuck you. 704 00:41:29,460 --> 00:41:30,809 Fuck you! 705 00:41:40,938 --> 00:41:44,409 Sorry, Cliff, but we can't allow you to leave. 706 00:41:44,442 --> 00:41:48,079 Please remain where you are. 707 00:41:48,112 --> 00:41:49,813 The fuck? 708 00:41:49,847 --> 00:41:54,818 [all] A friend of Niles Caulder is an enemy of Von Fuchs. 709 00:41:54,853 --> 00:41:58,389 Von Fuchs is uber. Von Fuchs is uber. 710 00:41:58,422 --> 00:42:00,759 Von Fuchs is uber! 711 00:42:00,791 --> 00:42:04,461 You and I are not so different, Jane. 712 00:42:04,494 --> 00:42:08,565 I find myself a little fragmented, too. 713 00:42:08,599 --> 00:42:12,168 Whereas you are one of many personalities, 714 00:42:12,202 --> 00:42:13,704 trapped within a single body, 715 00:42:13,737 --> 00:42:17,442 I am a single personality 716 00:42:17,474 --> 00:42:21,375 spread across many bodies. 717 00:42:28,152 --> 00:42:29,186 [laughs] 718 00:42:29,219 --> 00:42:32,489 [grunts] 719 00:42:32,523 --> 00:42:35,972 -[Cliff yells] -[thuds] 720 00:42:40,063 --> 00:42:44,402 [punk rock music playing] 721 00:42:44,434 --> 00:42:48,871 [bone snaps] 722 00:42:48,905 --> 00:42:50,255 [yelling] 723 00:43:00,985 --> 00:43:05,188 [yells] 724 00:43:05,222 --> 00:43:09,572 [as Silvertongue] Nazi fucks. 725 00:43:23,440 --> 00:43:25,376 You wanna fuck with me? 726 00:43:25,409 --> 00:43:29,246 You want to fuck with me? 727 00:43:29,280 --> 00:43:32,516 [shouts] 728 00:43:32,550 --> 00:43:34,452 I had a life before you. 729 00:43:34,485 --> 00:43:37,188 People who cared about me. 730 00:43:37,221 --> 00:43:38,956 I had a job, I had a future. 731 00:43:38,989 --> 00:43:42,059 I knew who I was. 732 00:43:42,094 --> 00:43:44,128 But ever since the day you crashed my jet, 733 00:43:44,161 --> 00:43:46,831 ever since you decided to live inside my body, 734 00:43:46,864 --> 00:43:48,532 my life has been a nightmare. 735 00:43:48,565 --> 00:43:52,202 I had everything, and you fucked it all up! 736 00:43:52,235 --> 00:43:56,907 [screeching] 737 00:43:56,942 --> 00:44:01,141 [John] You fucked it all up. 738 00:44:05,449 --> 00:44:08,552 I underestimated you. 739 00:44:08,585 --> 00:44:12,289 We could do wonderful things together, 740 00:44:12,322 --> 00:44:15,925 you and I. 741 00:44:15,960 --> 00:44:20,864 What do you say? 742 00:44:20,898 --> 00:44:24,302 Auf wiedersehen, motherfucker. 743 00:44:24,335 --> 00:44:25,534 [groans] 744 00:44:37,213 --> 00:44:38,213 I win. 745 00:44:43,922 --> 00:44:48,922 Even this insignificant victory doesn't belong to you, Jane. 746 00:44:52,262 --> 00:44:56,601 Nothing in your life does. 747 00:44:56,634 --> 00:45:01,070 [eerie calliope music playing] 748 00:45:01,105 --> 00:45:02,304 [groans] 749 00:45:13,550 --> 00:45:15,519 Oh, God. 750 00:45:15,552 --> 00:45:20,090 What did I do? 751 00:45:20,123 --> 00:45:21,623 [exclaims] 752 00:45:25,195 --> 00:45:27,465 I'm sorry. I... 753 00:45:27,498 --> 00:45:29,748 -You... -Don't. 754 00:45:49,420 --> 00:45:51,670 [powering down] 755 00:46:04,802 --> 00:46:08,851 Should we search the place? 756 00:46:16,380 --> 00:46:18,480 Or that, yeah. 757 00:46:22,286 --> 00:46:23,786 [crashing] 758 00:46:33,264 --> 00:46:34,599 [Cliff] Nazis. 759 00:46:34,632 --> 00:46:36,333 [Vic] Uh-huh. 760 00:46:36,367 --> 00:46:39,666 Jet's a mile that way. 761 00:46:42,472 --> 00:46:45,322 We found the Chief. 762 00:47:25,150 --> 00:47:30,086 [John] Larry? Larry, you there, bud? 763 00:47:30,119 --> 00:47:31,255 It's John. 764 00:47:31,289 --> 00:47:34,291 I'm here with a few of the boys. 765 00:47:34,326 --> 00:47:38,429 We heard you were taking visitors, so we hopped in my truck... 766 00:47:38,461 --> 00:47:41,699 and here we are. 767 00:47:41,733 --> 00:47:45,903 Looks like they got you in a real VIP suite here, Trainor. 768 00:47:45,936 --> 00:47:48,438 Like you're the sultan of I-don't-know-what. 769 00:47:48,438 --> 00:47:49,440 [chuckles] 770 00:47:49,474 --> 00:47:54,474 Be a real thrill to hear your voice, Lar. 771 00:47:54,679 --> 00:47:57,414 Oh, hey, here's a laugh. 772 00:47:57,447 --> 00:47:59,884 Guess who re-upped? 773 00:47:59,918 --> 00:48:01,619 That's right. 774 00:48:01,652 --> 00:48:06,623 Not going anywhere till the Air Force kicks me out. 775 00:48:06,657 --> 00:48:08,226 Yeah, I thought about the poor bastard 776 00:48:08,260 --> 00:48:10,394 who'd get assigned to you if I left, 777 00:48:10,429 --> 00:48:12,831 and I just felt terrible for the guy. 778 00:48:12,864 --> 00:48:17,601 I think I'm the only one who knows how to deal with your bullshit, Trainor... 779 00:48:17,635 --> 00:48:19,903 so you're stuck with me. 780 00:48:19,938 --> 00:48:21,806 You hear me, buddy? 781 00:48:21,838 --> 00:48:26,409 I'm not going anywhere. 782 00:48:26,443 --> 00:48:29,293 I'll be right here. 783 00:48:37,989 --> 00:48:40,688 [Larry] Go. 784 00:48:43,494 --> 00:48:46,231 Hey, Lar, uh... 785 00:48:46,264 --> 00:48:51,264 I didn't read you, buddy. you wanna run that back by me? 786 00:48:53,237 --> 00:48:54,237 Go. 787 00:49:00,577 --> 00:49:02,077 Copy that. 788 00:49:07,617 --> 00:49:10,922 You must be all kinds of tired. 789 00:49:10,954 --> 00:49:15,492 We'll let you get your rest. 790 00:49:15,525 --> 00:49:19,275 Be good, Trainor. 791 00:49:20,764 --> 00:49:23,001 [somber music playing] 792 00:49:23,034 --> 00:49:26,333 We're rooting for you. 793 00:49:41,251 --> 00:49:43,887 [trilling] 794 00:49:43,920 --> 00:49:45,789 First class all the way, huh? 795 00:49:45,822 --> 00:49:49,626 Yeah. I, um, 796 00:49:49,659 --> 00:49:51,260 appreciate the help. 797 00:49:51,295 --> 00:49:52,496 Thank you. 798 00:49:52,530 --> 00:49:55,199 You know your old man will always bail you out, right? 799 00:49:55,233 --> 00:49:57,768 Listen, I, I gotta run. Talk soon. 800 00:49:57,802 --> 00:49:59,137 -All right? -Will do. 801 00:49:59,170 --> 00:50:01,005 If you need anything else, you just let-- 802 00:50:01,039 --> 00:50:02,989 [disconnects] 803 00:50:28,699 --> 00:50:31,398 [marker squeaking] 804 00:50:55,092 --> 00:50:58,543 [electricity crackling] 805 00:51:12,876 --> 00:51:14,978 Guys? 806 00:51:15,012 --> 00:51:20,012 Was I supposed to be in here for so long? 807 00:51:29,193 --> 00:51:31,594 -[screeching] -Oh! 808 00:51:31,628 --> 00:51:32,697 Cool. 809 00:51:32,730 --> 00:51:37,568 [roars] 810 00:51:37,601 --> 00:51:41,005 What the... 811 00:51:41,039 --> 00:51:45,643 [laughing] 812 00:51:45,675 --> 00:51:47,378 [creature roars] 57268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.