All language subtitles for Detective L EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,622 --> 00:01:21,622 [Detective L] 2 00:01:28,011 --> 00:01:29,011 [Episode 14] 3 00:01:29,083 --> 00:01:30,083 [Serial Arson: B] 4 00:01:33,720 --> 00:01:34,559 Dr. Huo 5 00:01:36,279 --> 00:01:38,000 The serial arson 6 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 caused 9 deads so far 7 00:01:40,959 --> 00:01:42,599 If you refuse to help us, 8 00:01:42,879 --> 00:01:44,599 there could be more dead soon 9 00:01:50,839 --> 00:01:51,559 Okay 10 00:01:52,839 --> 00:01:53,959 Let's make a deal first 11 00:01:54,120 --> 00:01:55,800 I can show you the medical record, but only read it here, 12 00:01:56,959 --> 00:01:57,800 can't take it away 13 00:01:59,279 --> 00:02:00,000 Okay 14 00:02:04,239 --> 00:02:05,720 It's all the files of the patients 15 00:02:05,720 --> 00:02:06,599 who are unrelated to the case 16 00:02:06,680 --> 00:02:08,520 I hope you two can keep it a secret 17 00:02:08,839 --> 00:02:09,520 Of course 18 00:02:10,520 --> 00:02:12,240 15 minutes of mental hypnosis? 19 00:02:13,160 --> 00:02:14,119 You can do a hypnosis? 20 00:02:15,080 --> 00:02:16,039 Detective Luo 21 00:02:16,399 --> 00:02:18,199 I'm a PhD in psychology of 22 00:02:18,199 --> 00:02:20,279 Medical University in Vienna, Austria The Municipality has issued me a certificate as well 23 00:02:22,639 --> 00:02:24,320 Hypnosis is making someone to sleep? 24 00:02:24,639 --> 00:02:26,039 It can make a person's consciousness get into a state of relaxation and trance 25 00:02:28,600 --> 00:02:30,199 to build up the subconscious 26 00:02:30,399 --> 00:02:32,839 So we'll know what's in the patient mind 27 00:02:33,320 --> 00:02:35,479 and find the crux of his psychological problem 28 00:02:35,880 --> 00:02:38,080 Are you interested in hypnosis? 29 00:02:43,160 --> 00:02:44,440 There're 12 patients 30 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 who have prescribed TSD 31 00:02:46,759 --> 00:02:48,759 Rule out the elderly who have difficulties to move 32 00:02:49,880 --> 00:02:51,119 Elderly 33 00:02:52,679 --> 00:02:53,759 Elderly 34 00:02:55,399 --> 00:02:56,240 Female 35 00:02:56,360 --> 00:02:57,279 There're 8 left 36 00:02:58,839 --> 00:03:01,080 5 of them are having paranoid personalities 37 00:03:01,440 --> 00:03:02,559 They might have criminal tendencies 38 00:03:03,240 --> 00:03:04,039 Who are they? 39 00:03:05,000 --> 00:03:05,880 These three 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,199 And this one 41 00:03:10,839 --> 00:03:11,520 That one 42 00:03:15,559 --> 00:03:16,600 Born in a rich family 43 00:03:16,919 --> 00:03:18,559 Apparently, he has no professional technique for arson 44 00:03:18,919 --> 00:03:19,639 And him 45 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 He's fat 46 00:03:21,440 --> 00:03:23,479 He wasn't the man who fighted with Xiao Man yesterday 47 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 So, 48 00:03:24,839 --> 00:03:26,679 there're only 3 of them left 49 00:03:28,520 --> 00:03:29,160 Let's go 50 00:03:33,600 --> 00:03:34,320 Luo Fei 51 00:03:38,080 --> 00:03:38,880 Well 52 00:03:39,880 --> 00:03:41,759 I'm going to a party on the day after tomorrow 53 00:03:41,839 --> 00:03:42,720 I want to invite Xiao Man 54 00:03:42,720 --> 00:03:44,559 to be my partner 55 00:03:44,960 --> 00:03:46,160 I'm afraid that 56 00:03:46,160 --> 00:03:47,479 she'll reject me 57 00:03:48,199 --> 00:03:49,720 Can you help me 58 00:03:50,160 --> 00:03:51,279 to invite her? 59 00:03:54,160 --> 00:03:54,839 Thanks 60 00:04:00,467 --> 00:04:01,867 [University Hua Tong] 61 00:04:02,479 --> 00:04:04,320 What do you think of Huo Wen Si? 62 00:04:04,679 --> 00:04:05,600 Dr. Huo? 63 00:04:06,080 --> 00:04:07,240 He's smart and clever, 64 00:04:07,240 --> 00:04:08,600 easy going as well 65 00:04:11,160 --> 00:04:11,880 Very good 66 00:04:12,880 --> 00:04:15,279 There's no risk to be a psychologist 67 00:04:15,279 --> 00:04:16,359 There shouldn't be any danger 68 00:04:16,358 --> 00:04:17,879 if you stay with him 69 00:04:20,920 --> 00:04:22,079 Tell me more 70 00:04:22,079 --> 00:04:23,480 about the suspects 71 00:04:25,720 --> 00:04:28,200 Dr. Huo managed to find out 3 suspects for us 72 00:04:29,597 --> 00:04:30,535 [Associate Professor - Chen Shun Chang] 73 00:04:30,559 --> 00:04:31,959 The first one is Prof. Chen Shun Chang 74 00:04:31,959 --> 00:04:34,440 of Chemistry in University Hua Tong 75 00:04:34,720 --> 00:04:36,359 He's proficient in all kinds of chemical 76 00:04:36,640 --> 00:04:38,279 He has delusional disorder of persecution 77 00:04:38,480 --> 00:04:40,000 Always worried about someone hurting him 78 00:04:40,880 --> 00:04:42,399 Fire! 79 00:04:42,399 --> 00:04:45,239 -It's on fire! -Get out! 80 00:04:45,399 --> 00:04:46,160 Quick! 81 00:05:04,000 --> 00:05:04,880 Thank you 82 00:05:04,880 --> 00:05:06,320 -Thank you -Prof. Chen? 83 00:05:06,799 --> 00:05:07,600 Yes 84 00:05:07,839 --> 00:05:09,079 You guys are... 85 00:05:10,320 --> 00:05:11,679 We are police detective 86 00:05:11,679 --> 00:05:13,119 We have a few questions 87 00:05:15,959 --> 00:05:17,239 What? 88 00:05:17,519 --> 00:05:19,200 Where were you around 10pm 89 00:05:19,200 --> 00:05:20,000 last Sunday? 90 00:05:21,160 --> 00:05:21,920 I was watching a movie 91 00:05:22,119 --> 00:05:23,040 What movie? 92 00:05:25,559 --> 00:05:26,320 Blue Angel It hasn't been released yet on Sunday 93 00:05:30,880 --> 00:05:31,640 Yes 94 00:05:32,200 --> 00:05:33,399 I got it wrong 95 00:05:33,839 --> 00:05:34,679 Tender Is The Night 96 00:05:34,839 --> 00:05:35,720 Tender Is The Night 97 00:05:36,679 --> 00:05:37,799 Can anyone prove it? 98 00:05:38,519 --> 00:05:39,720 No 99 00:05:40,160 --> 00:05:40,839 I... 100 00:05:41,679 --> 00:05:43,359 I was watching alone 101 00:05:43,640 --> 00:05:45,320 What do you want to know? 102 00:05:45,839 --> 00:05:46,799 I'm law-abiding 103 00:05:46,920 --> 00:05:48,079 I've never done anything bad 104 00:05:55,320 --> 00:05:56,040 Don't kill me! 105 00:05:56,040 --> 00:05:57,640 I know you were sent by the syndicate I won't divulge your secrets 106 00:05:59,559 --> 00:06:00,519 Let me go 107 00:06:00,519 --> 00:06:01,799 Let me go 108 00:06:02,839 --> 00:06:03,799 Let me go 109 00:06:05,600 --> 00:06:07,119 The second suspect is Du Jin Bao 110 00:06:07,239 --> 00:06:08,519 He's a fireman 111 00:06:08,720 --> 00:06:09,959 He's a sleepwalker 112 00:06:10,119 --> 00:06:11,480 He used to go to the place 113 00:06:11,480 --> 00:06:13,440 where he worked before when he's dreaming 114 00:06:28,959 --> 00:06:29,640 This way please 115 00:06:35,000 --> 00:06:36,440 That's Du Jin Bao 116 00:06:37,559 --> 00:06:39,000 He was the first to arrive at the scene 117 00:06:39,079 --> 00:06:40,359 of the fire last night 118 00:06:40,359 --> 00:06:41,279 and saved 5 people 119 00:06:41,279 --> 00:06:42,239 He made the first class merit 120 00:06:42,519 --> 00:06:45,160 Didn't you guys rush to the scene together 121 00:06:45,320 --> 00:06:47,000 after the fire report was received? 122 00:06:47,880 --> 00:06:49,640 We have limited staff 123 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 Besides the on-duty officers, others staff who have heard the alarm 124 00:06:52,959 --> 00:06:54,000 must rush from home 125 00:06:54,000 --> 00:06:55,559 to fight the fire at once 126 00:06:56,160 --> 00:06:57,480 So, he wasn't here when the fire 127 00:06:57,480 --> 00:06:59,279 occurred on Sunday night 128 00:06:59,279 --> 00:07:00,000 He's not here 129 00:07:00,239 --> 00:07:01,679 He off-duty on Sunday 130 00:07:03,160 --> 00:07:04,119 What a coincidence! 131 00:07:04,559 --> 00:07:06,160 There was a fire when he's just off 132 00:07:06,480 --> 00:07:07,160 This... 133 00:07:07,640 --> 00:07:09,399 What do you want to know? 134 00:07:10,839 --> 00:07:12,720 Did he have any unusual moves recently? 135 00:07:12,720 --> 00:07:13,359 Example, 136 00:07:13,559 --> 00:07:14,640 did he say something strange? 137 00:07:15,679 --> 00:07:16,760 You guys 138 00:07:17,000 --> 00:07:18,640 suspect him? 139 00:07:18,640 --> 00:07:19,920 It's outrageous 140 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 If you have nothing else, 141 00:07:21,959 --> 00:07:22,839 please leave now 142 00:07:27,662 --> 00:07:27,935 [Artist - Jiang Cheng] 143 00:07:27,959 --> 00:07:29,720 You may have heard of the 3rd suspect 144 00:07:29,720 --> 00:07:30,760 The artist, Jiang Cheng 145 00:07:30,920 --> 00:07:32,880 The modern painter who returned from France 146 00:07:33,200 --> 00:07:35,399 He's having a paranoia 147 00:07:35,760 --> 00:07:37,839 He claimed the doom of the earth is coming soon 148 00:07:37,839 --> 00:07:40,640 A guilty man will suffer in the hell of fire 149 00:08:02,440 --> 00:08:03,160 Hello 150 00:08:03,519 --> 00:08:04,880 We are police detective 151 00:08:05,200 --> 00:08:06,640 There are a few questions 152 00:08:06,640 --> 00:08:08,399 that we want to ask you 153 00:08:08,559 --> 00:08:10,519 Where were you 154 00:08:11,160 --> 00:08:11,959 around 10pm last Sunday? 155 00:08:12,679 --> 00:08:13,959 I was on the road 156 00:08:15,000 --> 00:08:16,079 On the road? 157 00:08:16,959 --> 00:08:17,679 What were you doing? 158 00:08:17,839 --> 00:08:18,880 Finding inspiration 159 00:08:20,880 --> 00:08:21,920 What inspiration? 160 00:08:22,040 --> 00:08:23,320 The inspiration for a fire painting 161 00:08:27,600 --> 00:08:30,959 Don't tell me you're looking for an inspiration to set up fire 162 00:08:32,359 --> 00:08:33,159 Little girl 163 00:08:33,799 --> 00:08:35,119 We don't need to set the fire 164 00:08:35,359 --> 00:08:36,640 Fire is alive 165 00:08:37,280 --> 00:08:39,599 Fire is grand 166 00:08:39,880 --> 00:08:40,960 You can't go near to it 167 00:08:40,960 --> 00:08:42,799 It's a life that you and I don't even know it 168 00:08:45,840 --> 00:08:46,599 My painting 169 00:08:48,159 --> 00:08:49,400 I spent one month for it 170 00:08:49,400 --> 00:08:50,880 You've ruined it 171 00:08:52,400 --> 00:08:55,039 I didn't mean it 172 00:08:55,400 --> 00:08:56,440 That's great 173 00:08:56,799 --> 00:08:58,080 What a nice fist! 174 00:08:58,239 --> 00:08:59,080 Look 175 00:08:59,840 --> 00:09:01,679 It's the God's fist 176 00:09:01,799 --> 00:09:03,239 punching over the sin of the world 177 00:09:05,000 --> 00:09:07,400 It improved the style of the painting 178 00:09:07,719 --> 00:09:08,640 Great 179 00:09:10,359 --> 00:09:12,280 None of them has an alibi and they are facing mental problems 180 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 But they have no exact motive for arson 181 00:09:17,799 --> 00:09:18,880 In term of agility, 182 00:09:18,880 --> 00:09:20,520 this guy is feeble 183 00:09:20,719 --> 00:09:22,200 and another one arm was injured 184 00:09:22,200 --> 00:09:24,640 The painter is the most suspicious one 185 00:09:25,400 --> 00:09:26,799 The agility can be fake 186 00:09:26,799 --> 00:09:28,440 as well as the injury 187 00:09:29,239 --> 00:09:30,559 But, one of them is a university professor 188 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 Another one is a fireman who made merit 189 00:09:33,840 --> 00:09:35,880 And one is a famous artist 190 00:09:35,880 --> 00:09:37,520 If we can't find any evidence, 191 00:09:37,520 --> 00:09:39,599 it's going to be messed 192 00:09:39,840 --> 00:09:42,520 Unless we have a definite doubt 193 00:09:42,520 --> 00:09:43,880 Or the police station won't issue 194 00:09:43,919 --> 00:09:45,039 the search warrant 195 00:09:45,320 --> 00:09:46,440 So, the next course... 196 00:09:51,880 --> 00:09:52,760 What are you looking at? 197 00:09:54,200 --> 00:09:54,679 Don't touch 198 00:09:56,799 --> 00:09:57,760 The murderer won't 199 00:09:57,799 --> 00:09:58,880 randomly select the target 200 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 By getting the connection between the victims, 201 00:10:00,880 --> 00:10:02,840 we should be able to speculate his next target 202 00:10:08,320 --> 00:10:10,119 Do we need to do so much thing? 203 00:10:10,559 --> 00:10:11,640 We have 3 suspects 204 00:10:11,640 --> 00:10:13,119 right now, right? 205 00:10:13,119 --> 00:10:15,239 We just need to keep an eye on their every move 206 00:10:15,359 --> 00:10:17,000 Once anyone of them set on fire, 207 00:10:17,000 --> 00:10:18,719 we could catch them red-handed right away 208 00:10:18,919 --> 00:10:19,880 You're right 209 00:10:19,880 --> 00:10:21,640 But, stalking is the police's job, 210 00:10:21,840 --> 00:10:22,919 not detective 211 00:10:23,359 --> 00:10:25,039 Is there anything I can do for you? 212 00:10:25,520 --> 00:10:26,239 Nothing 213 00:10:28,559 --> 00:10:30,960 I'm a detective anyway 214 00:10:31,440 --> 00:10:32,200 Moreover, 215 00:10:32,200 --> 00:10:33,239 two people working together 216 00:10:33,239 --> 00:10:35,440 will be more efficient than you're working alone 217 00:10:35,440 --> 00:10:37,000 Will two people reading faster than a man doing? 218 00:10:37,000 --> 00:10:38,479 Will two people playing the piano faster than a man doing? 219 00:10:38,479 --> 00:10:40,039 Will two people bathing faster than a man doing? 220 00:10:41,840 --> 00:10:43,400 Nobody wants to take a shower with you 221 00:10:52,200 --> 00:10:53,679 You'd better improve your efficiency We're running out of time 222 00:11:04,000 --> 00:11:05,239 Time 223 00:11:42,359 --> 00:11:43,359 What happened? 224 00:12:05,980 --> 00:12:06,980 [Zheng Yuan] 225 00:12:10,491 --> 00:12:11,491 [Wang Ji Fu] 226 00:12:21,440 --> 00:12:22,119 Luo Fei 227 00:12:23,000 --> 00:12:23,719 Luo Fei 228 00:12:24,559 --> 00:12:25,080 Don't move 229 00:12:26,799 --> 00:12:28,520 You stepped on a victim 230 00:12:31,919 --> 00:12:32,640 What's up? 231 00:12:33,760 --> 00:12:34,520 This 232 00:12:35,000 --> 00:12:36,799 This is the tracking record of the 3 suspects 233 00:12:36,799 --> 00:12:37,679 Today, 3 of them 234 00:12:37,679 --> 00:12:38,640 have no suspicious movement 235 00:12:38,640 --> 00:12:39,840 for a whole day 236 00:12:40,080 --> 00:12:41,119 What about Wang Ji Fu? 237 00:12:41,119 --> 00:12:42,000 Nothing serious 238 00:12:42,080 --> 00:12:42,960 He's discharged 239 00:12:43,200 --> 00:12:45,280 The police have questioned him He said 240 00:12:46,440 --> 00:12:47,559 he doesn't know the arsonist and the victims of the fires either 241 00:12:49,760 --> 00:12:50,799 Don't worry 242 00:12:50,799 --> 00:12:52,400 We've set some men 243 00:12:52,400 --> 00:12:54,520 around his house 244 00:12:54,520 --> 00:12:55,520 However, 245 00:12:55,520 --> 00:12:56,200 he took sick leave 246 00:12:56,200 --> 00:12:57,559 and hid in the house every day 247 00:12:58,479 --> 00:12:59,400 Okay You can go now. 248 00:13:07,760 --> 00:13:09,200 Huo Wen Si wants to invite you 249 00:13:09,200 --> 00:13:10,880 to a party on the day after tomorrow 250 00:13:10,880 --> 00:13:12,400 He wants you to be his partner 251 00:13:15,919 --> 00:13:17,320 When did he tell you? 252 00:13:17,320 --> 00:13:19,039 Why did he ask you to tell me? 253 00:13:19,359 --> 00:13:20,640 I have no idea 254 00:13:21,239 --> 00:13:21,760 Alright 255 00:13:21,760 --> 00:13:22,400 Get out of here 256 00:13:22,400 --> 00:13:23,080 Get out 257 00:13:58,520 --> 00:13:59,599 205 Luo Fei 258 00:14:02,400 --> 00:14:03,640 Excuse me, is this Mr. Luo? 259 00:14:03,679 --> 00:14:04,119 Yes, I am 260 00:14:04,119 --> 00:14:05,640 Mr. Luo, we're sending your goods here 261 00:14:06,119 --> 00:14:06,840 Move in please 262 00:14:11,880 --> 00:14:13,039 What's this? 263 00:15:27,840 --> 00:15:29,119 Luo Fei, are you okay? 264 00:15:30,080 --> 00:15:31,200 Open the door 265 00:15:33,520 --> 00:15:34,559 Are you okay? 266 00:15:35,479 --> 00:15:36,400 I'm okay 267 00:15:36,760 --> 00:15:37,479 I... 268 00:15:38,640 --> 00:15:39,960 I told you I was fine 269 00:15:51,098 --> 00:15:52,364 [Sunday, 30th June] 270 00:16:43,679 --> 00:16:44,599 Come on 271 00:16:47,000 --> 00:16:48,200 Police, don't move 272 00:16:49,359 --> 00:16:50,200 No! 273 00:16:51,000 --> 00:16:51,719 Don't arrest us 274 00:16:51,919 --> 00:16:53,000 I know 275 00:16:53,159 --> 00:16:54,479 A teacher and a student should not... 276 00:16:54,760 --> 00:16:56,280 But I didn't force her 277 00:16:56,440 --> 00:16:57,880 We are on the basis of romantic love 278 00:16:58,320 --> 00:16:59,479 We are on the basis of romantic love 279 00:17:21,479 --> 00:17:22,560 What do you want? 280 00:17:22,800 --> 00:17:23,719 I'm police! 281 00:17:23,800 --> 00:17:24,839 You're suspected to be an arsonist 282 00:17:24,839 --> 00:17:25,719 No, I didn't 283 00:17:25,760 --> 00:17:26,959 I just light up the cigarette 284 00:17:26,959 --> 00:17:28,880 Why did you do that at the doorstep? 285 00:17:29,760 --> 00:17:31,119 Who's there? 286 00:17:32,079 --> 00:17:33,239 What happened? 287 00:17:33,520 --> 00:17:34,959 I'm a police 288 00:17:35,119 --> 00:17:36,479 He is an arsonist 289 00:17:36,680 --> 00:17:37,520 He's trying to set fire 290 00:17:37,520 --> 00:17:39,079 to your doorsteps secretly 291 00:17:39,479 --> 00:17:40,680 You're Xiao Jiang? 292 00:17:42,000 --> 00:17:43,079 You know each other? 293 00:17:43,160 --> 00:17:44,280 Of course 294 00:17:44,280 --> 00:17:46,079 We're waiting for him for Mah-jong 295 00:17:50,959 --> 00:17:51,839 Madam 296 00:17:52,319 --> 00:17:53,719 I'm not here to set the fire, 297 00:17:54,040 --> 00:17:54,800 I'm here 298 00:17:57,359 --> 00:17:58,119 to play Mah-jong 299 00:17:58,439 --> 00:18:00,160 Why are you sneaking around? 300 00:18:00,800 --> 00:18:02,599 Madam, maybe you don't know 301 00:18:02,599 --> 00:18:04,520 He's a famous artist 302 00:18:04,599 --> 00:18:06,040 He managed to sell the painting for 303 00:18:06,359 --> 00:18:08,160 a good price because of his modern image 304 00:18:08,160 --> 00:18:09,640 If anyone knows 305 00:18:09,719 --> 00:18:11,560 he's a layman who likes to play Mah-jong, 306 00:18:11,560 --> 00:18:13,400 it will drag his image 307 00:18:14,160 --> 00:18:15,800 It's my hobby 308 00:18:17,239 --> 00:18:18,479 Please help me 309 00:18:18,760 --> 00:18:19,560 to keep 310 00:18:19,920 --> 00:18:20,400 the secret 311 00:18:20,560 --> 00:18:21,280 Thank you 312 00:18:34,119 --> 00:18:34,880 Sir 313 00:18:35,160 --> 00:18:35,959 Your supper is here 314 00:18:41,920 --> 00:18:42,839 What's the situation? 315 00:18:43,160 --> 00:18:44,640 Nothing happened 316 00:18:45,520 --> 00:18:46,959 I guess the fireman 317 00:18:46,959 --> 00:18:48,640 was in his dream long time ago 318 00:18:49,000 --> 00:18:51,319 I guess he had even put out the fire 319 00:18:51,719 --> 00:18:52,719 and wet the bed either 320 00:18:53,680 --> 00:18:55,119 It's all Luo Fei's fault He wants us to watch it here 321 00:18:56,199 --> 00:18:58,079 So we couldn't rest in the night 322 00:18:58,199 --> 00:18:59,160 Pissed off 323 00:19:01,239 --> 00:19:01,959 What sound? 324 00:19:02,400 --> 00:19:03,520 It's a dropping brick 325 00:19:03,760 --> 00:19:04,719 Maybe a wildcat touched it 326 00:19:04,719 --> 00:19:05,560 Check it out 327 00:19:09,560 --> 00:19:10,000 Sir 328 00:19:10,560 --> 00:19:11,680 Why did the door of the second floor open? 329 00:19:13,439 --> 00:19:14,439 The door opened? 330 00:19:14,560 --> 00:19:15,520 Didn't it open just now? 331 00:19:15,520 --> 00:19:16,280 No 332 00:19:16,400 --> 00:19:17,599 The door didn't open just now 333 00:19:18,280 --> 00:19:19,079 Would he sleepwalk 334 00:19:19,079 --> 00:19:20,119 and went out from the back door? 335 00:19:23,719 --> 00:19:24,439 Go up and see 336 00:19:30,400 --> 00:19:31,079 Open the door 337 00:19:32,640 --> 00:19:33,160 Who's that? 338 00:19:33,160 --> 00:19:33,959 Police! 339 00:19:33,959 --> 00:19:34,640 We're investigating 340 00:19:40,199 --> 00:19:40,719 Shit! 341 00:19:40,959 --> 00:19:41,800 He's not here 342 00:19:42,719 --> 00:19:43,319 What should I do now? 343 00:19:43,319 --> 00:19:44,319 Don't panic 344 00:19:45,000 --> 00:19:46,520 Even if he's really sleepwalking, 345 00:19:46,520 --> 00:19:48,040 it doesn't mean he's an arsonist 346 00:19:49,439 --> 00:19:50,000 Sir 347 00:19:50,439 --> 00:19:51,000 Look at this 348 00:19:51,800 --> 00:19:52,599 Kerosene 349 00:19:53,119 --> 00:19:53,880 Cotton yarn 350 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 These are all flammable 351 00:19:55,479 --> 00:19:56,319 Go and check 352 00:19:56,319 --> 00:19:57,239 if his suit is there 353 00:19:57,359 --> 00:19:58,079 Hurry up! 354 00:20:06,599 --> 00:20:07,319 I can't find it 355 00:20:13,319 --> 00:20:14,959 Are these the location of the previous fires? 356 00:20:15,280 --> 00:20:16,839 This is Wang Ji Fu's house 357 00:20:18,319 --> 00:20:19,040 And here 358 00:20:19,359 --> 00:20:20,239 What does it mean? 359 00:20:21,000 --> 00:20:21,719 Gosh! 360 00:20:23,520 --> 00:20:24,680 Something bad is going to happen 361 00:20:48,400 --> 00:20:49,119 Hello Luo Fei 362 00:20:49,719 --> 00:20:50,400 What's wrong? 363 00:20:50,400 --> 00:20:51,359 We could confirm that the arsonist is Du Jin Bao 364 00:20:52,719 --> 00:20:53,599 But we didn't manage to catch him 365 00:20:55,000 --> 00:20:56,119 Do you know the location of arson? 366 00:20:56,119 --> 00:20:56,719 Yeah 367 00:20:56,719 --> 00:20:57,560 At the Grand Cinema 368 00:20:57,560 --> 00:20:58,319 What? 369 00:20:59,439 --> 00:21:00,560 Arson in the cinema? 370 00:21:01,719 --> 00:21:02,479 Wait for a while 371 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 It has a night show today 372 00:21:06,760 --> 00:21:07,839 It's going to be thousands of audience there 373 00:21:07,959 --> 00:21:08,760 Yeah 374 00:21:08,760 --> 00:21:10,640 We have sent all the police force 375 00:21:10,640 --> 00:21:12,079 to go around the cinema The fire department has sent out the fire engine in advance as well 376 00:21:14,040 --> 00:21:14,839 So strange 377 00:21:14,959 --> 00:21:16,400 The 3 fires occurred in the residential 378 00:21:16,640 --> 00:21:18,079 Why did he go public this time? 379 00:21:18,280 --> 00:21:19,199 What did you say? 380 00:21:20,479 --> 00:21:21,439 What about Wang Ji Fu's house? 381 00:21:21,640 --> 00:21:22,520 Is there anything unusual? 382 00:21:22,760 --> 00:21:23,640 Nothing 383 00:21:23,839 --> 00:21:25,040 Is there anyone watching over there? 384 00:21:25,959 --> 00:21:26,680 No 385 00:21:27,079 --> 00:21:29,400 All the police are going around the cinema 386 00:21:30,319 --> 00:21:31,040 Gosh! 387 00:21:31,520 --> 00:21:32,680 We've been trapped 388 00:21:33,520 --> 00:21:34,760 Go to Wang Ji Fu's house right now 389 00:21:34,920 --> 00:21:35,640 Quick 390 00:21:41,839 --> 00:21:43,319 Hello, did all the people come out? 391 00:21:43,319 --> 00:21:44,839 I didn't see them coming out 392 00:21:45,760 --> 00:21:46,199 Okay 393 00:21:46,199 --> 00:21:47,000 Be careful 394 00:21:47,000 --> 00:21:47,479 Don't go in there 395 00:21:47,479 --> 00:21:48,160 Okay 396 00:22:14,560 --> 00:22:15,719 Wang Ji Fu! 397 00:22:17,400 --> 00:22:18,560 Wang Ji Fu! 398 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 Wang Ji Fu! 399 00:22:27,640 --> 00:22:28,520 Wang Ji Fu! 400 00:22:36,199 --> 00:22:37,199 Wang Ji Fu! 401 00:22:37,920 --> 00:22:38,520 Wang Ji Fu! 402 00:22:38,520 --> 00:22:39,800 -Come with me! -No 403 00:22:40,760 --> 00:22:41,439 Quick! 404 00:22:41,479 --> 00:22:42,479 Wang Ji Fu 405 00:22:49,119 --> 00:22:49,839 Xiao Man 406 00:22:50,560 --> 00:22:51,280 Xiao Man 407 00:22:51,880 --> 00:22:52,520 Sir 408 00:22:52,719 --> 00:22:54,319 A girl just went in there 409 00:22:54,319 --> 00:22:55,520 I don't know what's happening to her 410 00:22:59,400 --> 00:23:00,000 Xiao Man 411 00:23:00,520 --> 00:23:01,160 Are you okay? 412 00:23:05,760 --> 00:23:06,560 Where's Wang Ji Fu? 413 00:23:10,640 --> 00:23:12,920 Miss, it was really dangerous 414 00:23:12,959 --> 00:23:13,800 You should leave it 415 00:23:13,800 --> 00:23:15,239 to the fireman 416 00:23:15,280 --> 00:23:16,560 Thank you 417 00:23:16,719 --> 00:23:17,560 Welcome 418 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 -You... -I'm so sorry 419 00:23:22,199 --> 00:23:23,199 This is my job 420 00:23:23,439 --> 00:23:24,719 Come with me to the police station 421 00:23:25,880 --> 00:23:27,479 She shouldn't do that to the man who rescued her 422 00:23:52,040 --> 00:23:55,040 My father was a fireman 423 00:23:55,239 --> 00:23:57,239 A fire occurred in Cheng Huang Temple a few years ago 424 00:23:58,199 --> 00:23:59,560 He sacrificed his life in the fire 425 00:23:59,880 --> 00:24:01,800 to save the people 426 00:24:04,160 --> 00:24:05,439 Now I replace him 427 00:24:05,880 --> 00:24:07,520 to be a fireman 428 00:24:08,640 --> 00:24:11,880 All my colleagues took good care of me 429 00:24:12,199 --> 00:24:14,479 They said I was a son of hero 430 00:24:14,719 --> 00:24:16,439 But I'm afraid of fire 431 00:24:18,839 --> 00:24:20,119 I was hiding at the back 432 00:24:20,119 --> 00:24:21,680 everytime in a fire 433 00:24:24,520 --> 00:24:25,599 Finally, 434 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 they all look down on me 435 00:24:30,040 --> 00:24:31,079 They said 436 00:24:32,040 --> 00:24:33,599 I was not brave as my father 437 00:24:34,640 --> 00:24:35,920 The pressure in my heart 438 00:24:36,560 --> 00:24:37,839 is getting bigger and bigger 439 00:24:38,239 --> 00:24:39,880 I can't sleep at night 440 00:24:40,760 --> 00:24:42,599 One morning, I woke up 441 00:24:43,040 --> 00:24:45,239 and found myself in a firefighter suit 442 00:25:06,599 --> 00:25:09,000 I can't remember where I've been 443 00:25:09,400 --> 00:25:10,439 and what I've done 444 00:25:10,920 --> 00:25:11,680 Then, 445 00:25:12,760 --> 00:25:14,079 I saw an advertisement 446 00:25:14,319 --> 00:25:16,359 of a psychologist on the paper 447 00:25:17,719 --> 00:25:19,479 So I went to the clinic 448 00:25:20,319 --> 00:25:21,000 The doctor said 449 00:25:21,599 --> 00:25:23,040 I may have sleepwalking 450 00:25:23,400 --> 00:25:24,640 You have too much pressure 451 00:25:25,160 --> 00:25:26,880 Always worried that you can't do it well 452 00:25:26,959 --> 00:25:29,160 So you even work when you're dreaming 453 00:25:29,520 --> 00:25:30,880 You need a psychotherapy 454 00:25:34,400 --> 00:25:36,520 Forget all your troubles 455 00:25:37,439 --> 00:25:38,920 Feel like you're 456 00:25:39,920 --> 00:25:41,280 floating in the air 457 00:25:41,719 --> 00:25:43,599 After a couple of treatments, 458 00:25:44,959 --> 00:25:46,599 I thought I was alright 459 00:25:46,640 --> 00:25:48,400 and I didn't follow up again 460 00:25:51,800 --> 00:25:53,599 Until one night... 461 00:25:56,280 --> 00:25:57,359 It's on fire! 462 00:25:59,359 --> 00:26:01,319 Help! My boy! 463 00:26:05,400 --> 00:26:06,839 Somebody, please come! 464 00:26:09,160 --> 00:26:11,160 What should I do now? 465 00:26:11,160 --> 00:26:12,119 That day, 466 00:26:12,800 --> 00:26:15,319 I was the first fireman to get to the fire 467 00:26:16,680 --> 00:26:17,880 When I got home, 468 00:26:45,000 --> 00:26:46,239 I suddenly realized 469 00:26:46,640 --> 00:26:48,520 that I was the one who set the fire 470 00:26:49,079 --> 00:26:50,359 I was so scared 471 00:26:50,719 --> 00:26:51,920 I wanted to surrender myself 472 00:26:52,479 --> 00:26:53,880 But I was worried that 473 00:26:53,959 --> 00:26:55,719 it will break my father's reputation 474 00:26:56,599 --> 00:26:58,439 I was afraid the police would come to me 475 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 Unexpectedly... 476 00:27:00,520 --> 00:27:01,680 Last night, 477 00:27:02,319 --> 00:27:04,359 you rushed into the fire in spite of the danger 478 00:27:04,640 --> 00:27:06,119 and saved 5 people 479 00:27:06,439 --> 00:27:08,599 You're now our hero 480 00:27:09,920 --> 00:27:11,000 I'll promote you 481 00:27:11,199 --> 00:27:13,040 to be the captain of the first team 482 00:27:13,040 --> 00:27:18,280 -Good! -Great! 483 00:27:18,520 --> 00:27:19,359 You're 484 00:27:19,599 --> 00:27:21,280 brave as your father 485 00:27:23,880 --> 00:27:26,079 So I didn't go to see the doctor again 486 00:27:26,640 --> 00:27:27,959 I didn't surrender myself either 487 00:27:28,040 --> 00:27:30,680 You let yourself set fire in the sleepwalking 488 00:27:32,479 --> 00:27:34,160 4 fires 489 00:27:35,199 --> 00:27:36,760 which killed 10 lives 490 00:27:38,479 --> 00:27:39,599 It's all my fault 491 00:27:40,719 --> 00:27:41,640 I'm guilty 492 00:27:42,280 --> 00:27:43,520 I should be blamed 493 00:27:45,520 --> 00:27:46,359 Why did you 494 00:27:46,359 --> 00:27:48,040 draw a cinema on the map 495 00:27:48,040 --> 00:27:49,880 and burn Wang Ji Fu's house after that? 496 00:27:49,920 --> 00:27:51,760 I really don't know 497 00:27:52,800 --> 00:27:54,599 It's all done in a dream 498 00:27:57,079 --> 00:27:58,680 I'm so sorry to my father 499 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 I'm sorry to the fire department 500 00:28:02,280 --> 00:28:03,160 I'm guilty 501 00:28:03,760 --> 00:28:04,839 I should be blamed 502 00:28:05,400 --> 00:28:07,400 Please shoot me 503 00:28:31,359 --> 00:28:32,040 What's up? 504 00:28:32,599 --> 00:28:34,319 Your room is still bright 505 00:28:35,839 --> 00:28:37,040 Because I can't sleep 506 00:28:38,000 --> 00:28:39,040 Can I go in? 507 00:28:48,719 --> 00:28:50,400 You can't sleep, and you drink coffee, huh? 508 00:28:51,400 --> 00:28:53,160 Coffee can dilate our brain vessels 509 00:28:53,400 --> 00:28:54,760 and reduce the breathing frequency 510 00:28:54,760 --> 00:28:56,479 Only after 15-20 minutes, 511 00:28:56,479 --> 00:28:58,520 it will cause an excitement 512 00:28:58,520 --> 00:29:00,000 If you drink it at a right time, 513 00:29:00,000 --> 00:29:01,640 coffee can help you to sleep 514 00:29:05,439 --> 00:29:07,280 Du Jin Bao's confession? 515 00:29:07,439 --> 00:29:09,719 I thought the case was sewed up 516 00:29:10,839 --> 00:29:12,160 Do you really think Du Jin Bao 517 00:29:12,160 --> 00:29:13,520 is the arsonist? 518 00:29:13,640 --> 00:29:14,880 I should be blamed 519 00:29:16,119 --> 00:29:17,959 Please shoot me 520 00:29:19,280 --> 00:29:21,800 But he confessed it 521 00:29:24,520 --> 00:29:25,640 It's not that simple 522 00:29:25,640 --> 00:29:27,199 There's too much doubt about the case 523 00:29:27,599 --> 00:29:28,760 You must have done a lot of 524 00:29:28,760 --> 00:29:30,800 research and study in the week 525 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 Tell me what you found 526 00:29:33,199 --> 00:29:34,719 At the beginning, I had the same mind with you 527 00:29:34,719 --> 00:29:36,959 There must be a connection between the victims 528 00:29:37,199 --> 00:29:38,040 After I checked 529 00:29:38,040 --> 00:29:39,319 the information of the victims, 530 00:29:39,319 --> 00:29:41,000 I didn't find anything in common 531 00:29:41,280 --> 00:29:43,239 When my investigation was deadlocked, 532 00:29:43,800 --> 00:29:45,400 your words reminded me 533 00:29:45,439 --> 00:29:46,920 You'd better improve your efficiency 534 00:29:46,959 --> 00:29:48,119 We're running out of time 535 00:29:48,319 --> 00:29:49,239 I suddenly realized that 536 00:29:49,239 --> 00:29:50,479 I made the transverse comparison of 537 00:29:50,479 --> 00:29:51,400 their current status 538 00:29:51,400 --> 00:29:52,880 and forgot the longitudinal time 539 00:29:52,880 --> 00:29:54,839 So I changed the direction 540 00:29:59,160 --> 00:30:00,719 I started to investigate their past 541 00:30:01,040 --> 00:30:01,880 Don't move 542 00:30:03,079 --> 00:30:04,839 You stepped on a victim 543 00:30:07,359 --> 00:30:08,040 Finally, 544 00:30:08,280 --> 00:30:10,160 I found something interesting 545 00:30:10,160 --> 00:30:12,359 In the 4 arson cases, there's a victim who left 546 00:30:13,800 --> 00:30:15,319 their job 10 years ago 547 00:30:15,319 --> 00:30:16,680 included Wang Ji Fu 548 00:30:16,680 --> 00:30:17,719 Here they are 549 00:30:21,439 --> 00:30:22,199 Zhao Da Tong 550 00:30:25,280 --> 00:30:26,719 A senior translator of the Municipality 551 00:30:26,920 --> 00:30:29,359 He's the manager of Richard's Company 10 years ago 552 00:30:29,920 --> 00:30:30,760 Fang Li Bin 553 00:30:31,280 --> 00:30:33,160 An engineer of the New Nanyang Machinery Factory 554 00:30:33,400 --> 00:30:34,239 10 years ago, 555 00:30:34,359 --> 00:30:36,479 he was an engineer at Yong He Machinery Factory 556 00:30:36,920 --> 00:30:37,640 Zheng Yuan 557 00:30:39,160 --> 00:30:41,000 A security guard at the Grand World 558 00:30:41,119 --> 00:30:43,640 10 years ago, he's a security guard in Union Bank of Shanghai 559 00:30:44,199 --> 00:30:45,119 Wang Ji Fu 560 00:30:45,400 --> 00:30:47,199 The editor of the social news section 561 00:30:47,199 --> 00:30:48,239 of Xin Lin Press Publisher 562 00:30:48,479 --> 00:30:51,280 10 years ago, he's a business manager in Union Bank of Shanghai 563 00:30:53,479 --> 00:30:54,359 10 years ago, 564 00:30:54,839 --> 00:30:56,479 4 of them resigned from the old job 565 00:30:56,479 --> 00:30:57,959 almost at the same time 566 00:30:58,599 --> 00:30:59,439 They shifted their home 567 00:30:59,959 --> 00:31:01,040 and changed the address 568 00:31:02,520 --> 00:31:03,479 What does that mean? 569 00:31:03,839 --> 00:31:06,479 There must be something serious happened 10 years ago 570 00:31:06,599 --> 00:31:08,439 Have you checked the news 10 years ago? 571 00:31:09,000 --> 00:31:09,760 No need 572 00:31:11,319 --> 00:31:12,680 Do you still remember? You asked me 573 00:31:12,680 --> 00:31:14,160 is there any unsolved case 574 00:31:14,640 --> 00:31:16,239 When I first worked as a detective 10 years ago 575 00:31:16,239 --> 00:31:17,839 The first strange case that I met 576 00:31:17,839 --> 00:31:19,880 was the diamond theft of Union Bank of Shanghai 577 00:31:19,880 --> 00:31:21,439 The case hasn't been solved yet 578 00:31:21,520 --> 00:31:22,760 It's like a pinion 579 00:31:22,760 --> 00:31:24,920 hiding at somewhere in my brain 580 00:31:24,920 --> 00:31:25,719 Unexpectedly, 581 00:31:25,719 --> 00:31:27,359 it suddenly starts to turn now 582 00:31:27,520 --> 00:31:29,920 You mean the diamond case 583 00:31:30,319 --> 00:31:32,040 is related to 4 of them? 584 00:31:32,280 --> 00:31:32,880 10 years ago, 585 00:31:32,920 --> 00:31:34,439 Charlie Kim, the comprador of Richard's Company 586 00:31:34,439 --> 00:31:35,880 wanted to invest in the real estate of Shanghai Beach 587 00:31:35,920 --> 00:31:37,319 He spent all the saving 588 00:31:37,319 --> 00:31:38,119 in his life 589 00:31:38,119 --> 00:31:40,119 to buy the priceless diamonds 590 00:31:40,119 --> 00:31:42,000 He brought it back to the Shanghai French Concession 591 00:31:42,160 --> 00:31:43,400 and put the diamonds 592 00:31:43,400 --> 00:31:45,079 in the safe in Union Bank of Shanghai, which was known as the safest in the Far East 593 00:31:46,599 --> 00:31:48,280 Unexpectedly, the diamonds 594 00:31:48,280 --> 00:31:50,199 went missing without a trace 595 00:31:50,199 --> 00:31:52,079 in a high-security safe on the next day The police didn't have any clues at that time 596 00:31:54,599 --> 00:31:56,560 Then, Charlie Kim went crazy because 597 00:31:56,560 --> 00:31:58,079 he couldn't stand the huge blow 598 00:31:58,119 --> 00:31:59,880 He then burnt his office 599 00:31:59,880 --> 00:32:00,880 and died in the fire 600 00:32:11,520 --> 00:32:13,079 Among the 4 victims, 601 00:32:13,079 --> 00:32:14,800 one of them was a manager under Charlie Kim 602 00:32:14,800 --> 00:32:16,199 The other two are bank staff 603 00:32:16,199 --> 00:32:17,000 And the last one 604 00:32:17,000 --> 00:32:18,640 looks like nothing to do 605 00:32:18,640 --> 00:32:20,000 with the theft case, 606 00:32:20,000 --> 00:32:20,800 but, actually 607 00:32:20,880 --> 00:32:21,760 he is proficient at all kinds of safes 608 00:32:25,315 --> 00:32:26,236 [Zhao Da Tong, Wang Ji Fu, Zheng Yuan, Wang Li Bin] 609 00:32:26,760 --> 00:32:29,640 These 4 men plotted together to steal the diamonds? 610 00:32:29,640 --> 00:32:30,400 So, 611 00:32:30,599 --> 00:32:32,959 Mr. Jin in Wang Ji Fu's dream 612 00:32:33,079 --> 00:32:34,640 was not the fireman, Du Jin Bao 613 00:32:34,920 --> 00:32:36,439 but the comprador of Richard's Company 614 00:32:36,640 --> 00:32:37,479 Charlie Kim 615 00:32:39,640 --> 00:32:41,000 Wang Ji Fu had a nightmare 616 00:32:41,000 --> 00:32:42,839 because he's afraid the soul 617 00:32:42,839 --> 00:32:44,359 of Mr. Jin will come to him 618 00:32:44,359 --> 00:32:47,079 The arsonist is a man, wasn't a ghost 619 00:32:47,680 --> 00:32:49,560 The real purpose of the killer is... 620 00:32:51,319 --> 00:32:52,800 The priceless diamonds 621 00:32:55,520 --> 00:32:57,640 Now it makes sense 622 00:32:57,959 --> 00:33:00,040 Unfortunately, it's all based on assumption 623 00:33:00,040 --> 00:33:01,199 without any evidence 624 00:33:01,319 --> 00:33:03,479 It's even harder to investigate the unsolved case 625 00:33:03,719 --> 00:33:04,800 which occurred 10 years ago 626 00:33:04,800 --> 00:33:07,199 If you want to find the arsonist, 627 00:33:07,199 --> 00:33:09,359 you must solve the case first 628 00:33:11,160 --> 00:33:12,719 It's getting more interesting 629 00:33:14,239 --> 00:33:15,959 Luo Fei, tell me about it 630 00:33:15,959 --> 00:33:18,400 What's the case you didn't manage 631 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 to solve it 10 years ago? 632 00:33:25,239 --> 00:33:26,359 15 minutes have passed 633 00:33:27,880 --> 00:33:29,520 What? 634 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 The best time for coffee to help you sleep 635 00:33:33,479 --> 00:33:34,199 Bye 636 00:33:36,040 --> 00:33:37,719 You're so mean40388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.